All language subtitles for Borderline 2025 1080p.WEB-DL.x264.6CH-Pahe.in

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,568 --> 00:00:48,613 - Yang terkasih... - Oke. 2 00:00:48,787 --> 00:00:50,983 Kita berkumpul di sini hari ini untuk bergabung dengan Paul Duerson 3 00:00:51,007 --> 00:00:54,315 dan Sofia Minor dalam pernikahan suci. 4 00:00:54,532 --> 00:00:57,622 Apa kau menerima Paul sebagai suamimu secara sah? 5 00:00:58,145 --> 00:00:59,146 Aku bersedia. 6 00:01:00,973 --> 00:01:03,413 Aku benci jika mereka menunjukkan akhir cerita lebih dulu. 7 00:01:05,108 --> 00:01:06,805 Tapi aku tidak bisa menahannya. 8 00:01:06,979 --> 00:01:08,219 Kau boleh mencium pengantin perempuan. 9 00:01:09,982 --> 00:01:12,376 Oke teman-teman, cukup. 10 00:01:12,550 --> 00:01:13,682 Kita kembali ke awal. 11 00:02:52,172 --> 00:02:53,434 Jadi, apa pendapatmu? 12 00:02:56,001 --> 00:02:57,177 Ini punya ayahku. 13 00:02:58,613 --> 00:02:59,701 Pas kan? 14 00:03:02,443 --> 00:03:03,705 Bagaimana turnya? 15 00:03:03,879 --> 00:03:05,663 Sampai jumpa di San Francisco. 16 00:03:06,969 --> 00:03:10,146 Wah! Bagus. 17 00:03:10,407 --> 00:03:12,714 Jangan lakukan ini. Pergilah. 18 00:03:13,976 --> 00:03:16,152 William... malam ini adalah malamnya. 19 00:03:17,327 --> 00:03:18,327 Aku melamarnya. 20 00:03:20,330 --> 00:03:21,940 Sudah kubilang... 21 00:03:22,202 --> 00:03:24,943 Jika kau datang lagi, aku akan menelepon polisi. 22 00:03:27,729 --> 00:03:29,165 Kau membunuhku. 23 00:03:31,167 --> 00:03:33,213 Kami harus bicara denganmu tentang sesuatu. 24 00:03:34,823 --> 00:03:36,085 Aku tidak mau melakukan ini. 25 00:03:36,564 --> 00:03:38,087 Aku tidak mau melakukan ini. 26 00:03:38,305 --> 00:03:39,480 Siapa? 27 00:03:40,307 --> 00:03:44,049 Aku dan Sofia. Kau tahu, pacarku? 28 00:03:44,267 --> 00:03:45,660 Dia bukan pacarmu. 29 00:03:46,313 --> 00:03:47,313 Oke, dengarkan. 30 00:03:49,664 --> 00:03:51,187 Aku tahu kau lelaki yang kesepian. 31 00:03:51,361 --> 00:03:52,754 Karena istrimu sudah mati. 32 00:03:53,015 --> 00:03:55,539 Itulah kenapa Sofia bermain teka-teki itu bersamamu. 33 00:03:55,713 --> 00:03:58,629 Dia melakukan itu karena dia merasa tidak enak, 34 00:03:58,977 --> 00:04:02,198 istrimu mati karena kanker perut, 35 00:04:02,764 --> 00:04:05,332 dan kau tidak punya teman lagi untuk main teka-teki. 36 00:04:07,116 --> 00:04:08,596 Bagaimana kau tahu tentang teka-tekinya? 37 00:04:11,076 --> 00:04:12,904 - Dia di sini? - Tidak. 38 00:04:13,253 --> 00:04:15,516 Oh... oh, aku bisa menunggu. Tidak masalah. 39 00:04:15,690 --> 00:04:17,610 - Tidak, tidak, tidak. - Tidak, sungguh tidak... 40 00:04:17,866 --> 00:04:19,017 Dengar, aku sungguh tidak mau menelepon polisi, oke? 41 00:04:19,041 --> 00:04:20,564 Pergilah sekarang juga. 42 00:04:20,738 --> 00:04:22,058 Kau tidak perlu menelepon mereka. 43 00:04:22,131 --> 00:04:23,698 Kau tidak perlu melakukan itu. 44 00:04:23,872 --> 00:04:25,961 Kau tahu, aku bisa duduk di sana... di sana. 45 00:04:26,135 --> 00:04:27,136 Ya. 46 00:04:27,310 --> 00:04:28,485 - Oke. - Oke. 47 00:04:31,706 --> 00:04:32,794 Tos. 48 00:04:34,491 --> 00:04:35,623 Ayo. Aku membutuhkannya. 49 00:04:35,797 --> 00:04:36,841 Aku membutuhkannya. 50 00:04:40,541 --> 00:04:41,585 Oke, Paul. 51 00:04:43,021 --> 00:04:44,284 Kau punya tangan yang besar. 52 00:04:51,726 --> 00:04:52,901 Selamat tinggal. 53 00:04:58,994 --> 00:05:00,430 Oh, sial. Pergilah! 54 00:05:14,096 --> 00:05:17,317 Sialan. 55 00:05:32,723 --> 00:05:34,812 Hey. Hey. 56 00:05:35,291 --> 00:05:36,442 Kenapa kau bersikap seperti ini? 57 00:05:36,466 --> 00:05:37,728 Tenang. 58 00:05:38,686 --> 00:05:40,252 Jangan marah padaku, Ladybug. 59 00:05:40,427 --> 00:05:42,124 Aku tidak marah padamu. 60 00:05:42,298 --> 00:05:43,386 Kau bingung. 61 00:05:44,692 --> 00:05:47,212 Kita pernah begini sebelumnya. Kau tidak kenal Sofia. 62 00:05:47,390 --> 00:05:48,609 Kau salah. 63 00:05:48,783 --> 00:05:50,132 Kau salah. 64 00:05:50,828 --> 00:05:52,003 Oke, kau kenal dia. 65 00:05:52,177 --> 00:05:53,483 - Berikan pisaunya. - Kau. 66 00:05:54,049 --> 00:05:55,224 Apa? 67 00:05:55,877 --> 00:05:57,052 Kau Sofia. 68 00:06:00,316 --> 00:06:02,449 Jangan... Jangan! 69 00:06:02,927 --> 00:06:05,626 Lihat, aku tidak bersenjata. 70 00:06:06,844 --> 00:06:08,237 Biar aku membantumu. 71 00:06:08,977 --> 00:06:10,282 Katakan kau Sofia. 72 00:06:11,022 --> 00:06:13,068 - Oke, aku Sofia. - Dan kau mencintaiku. 73 00:06:16,419 --> 00:06:19,291 Aku Sofia, dan aku menyayangimu. Sekarang, berikan pisaunya, Paul. 74 00:06:19,466 --> 00:06:20,467 Tetap di situ. 75 00:06:27,865 --> 00:06:29,389 Oh Tuhan. Ini dia. 76 00:06:32,740 --> 00:06:34,045 Aku punya cincin. 77 00:06:35,873 --> 00:06:37,222 Kau sungguh baik sekali! 78 00:06:44,969 --> 00:06:46,101 Maukah kau menikah denganku? 79 00:06:48,625 --> 00:06:49,713 Aku tidak tahu harus 80 00:06:49,887 --> 00:06:50,887 bilang apa. 81 00:06:52,150 --> 00:06:53,195 Pakailah. 82 00:07:07,514 --> 00:07:08,645 Itu sempurna. 83 00:07:22,006 --> 00:07:23,486 Berikan pisaunya, Paul. 84 00:07:28,317 --> 00:07:33,409 ♪ Aku hancur. Hatiku bicara ♪ 85 00:07:34,062 --> 00:07:36,717 ♪ Kau juga hancur ♪ 86 00:07:38,153 --> 00:07:40,547 ♪ Aku takut aku jahat ♪ 87 00:07:42,810 --> 00:07:45,160 ♪ Tapi tak sejahat sepertimu ♪ 88 00:07:46,248 --> 00:07:47,815 Aku suka sekali lagu itu. 89 00:07:49,120 --> 00:07:50,339 Aku suka. 90 00:07:51,601 --> 00:07:53,666 Pernikahannya akan dilangsungkan di Cassowary Tabernacle. 91 00:07:53,690 --> 00:07:55,213 JH adalah pendamping lelakiku. 92 00:07:55,387 --> 00:07:57,694 Pendeta Tim Lutzner akan memimpin upacara. 93 00:07:57,868 --> 00:07:59,653 Dan... dan, dan... aku punya pisau ini. 94 00:07:59,827 --> 00:08:00,958 Bukan hanya ini. 95 00:08:01,176 --> 00:08:03,570 Itu pisau upacara pernikahan Rajput. 96 00:08:03,831 --> 00:08:05,310 Sekarang ada di Bea Cukai, 97 00:08:06,007 --> 00:08:08,183 tapi tunggu sampai kau melihatnya. 98 00:08:08,357 --> 00:08:12,187 Kita akan terlihat menakjubkan di sana. 99 00:08:13,884 --> 00:08:16,408 Itu saja. Bagaimana menurutmu? 100 00:08:19,803 --> 00:08:21,501 Wajahmu terlihat sangat dingin sekarang. 101 00:08:22,980 --> 00:08:24,286 Oke, ayo kita lakukan. 102 00:08:25,200 --> 00:08:26,244 Benarkah? 103 00:08:28,333 --> 00:08:30,901 - Kau mencintaiku? - Ya. Aku menyayangimu. Sekarang... 104 00:08:31,728 --> 00:08:33,817 Sekarang, tolong berikan pisaunya. 105 00:09:00,148 --> 00:09:01,148 Hmm. 106 00:09:07,634 --> 00:09:10,594 Siapa yang harus kita beri tahu lebih dulu? Keluargaku atau keluargamu? 107 00:09:20,618 --> 00:10:02,618 Tiap DP Langsung Bonus 5% Main Di Sini Jamin Wede WinJos Pasti Win. Jos Wede-nya Kunjungi https://super.winjos.today 108 00:12:24,221 --> 00:12:28,356 Oke, um... aku siap. Siap untuk wawancara. 109 00:12:28,573 --> 00:12:31,272 Siapa DeVante Rhodes? 110 00:12:31,489 --> 00:12:32,969 Ah. Baiklah... 111 00:12:34,101 --> 00:12:36,451 Dia penjaga utama terbaik dalam permainan basket. 112 00:12:36,625 --> 00:12:38,105 Jadi dia seksi. 113 00:12:38,279 --> 00:12:40,324 Itu sebabnya orang-orangmu meneleponku kemarin? 114 00:12:41,282 --> 00:12:44,002 Tidak. Aku bahkan tidak tahu apa yang dilakukan penjaga utama. 115 00:12:44,415 --> 00:12:48,071 Apa lagi yang dia katakan? Dia bilang kau pelopor. 116 00:12:48,506 --> 00:12:50,770 Dan aku, "Dalam hal apa?" 117 00:12:50,944 --> 00:12:53,947 Aku diperdagangkan ke Nuggets. 118 00:12:55,949 --> 00:12:59,039 Itu nama yang sangat konyol untuk sebuah tim basket. 119 00:12:59,691 --> 00:13:02,825 Oke, jadi kau memanggilku untuk mengejekku? 120 00:13:03,130 --> 00:13:06,133 Wah, kau kelihatannya... begitu. 121 00:13:06,611 --> 00:13:08,048 Dan aku suka bersenda gurau. 122 00:13:08,309 --> 00:13:09,669 Itu sebabnya kau menulis lagu itu? 123 00:13:09,919 --> 00:13:11,094 Lagu apa? 124 00:13:11,268 --> 00:13:12,704 Aku agak suka yang itu. 125 00:13:13,009 --> 00:13:14,315 Sekarang giliranmu. Bangkit. 126 00:13:14,489 --> 00:13:15,882 - Baiklah. - Gantian. 127 00:13:17,884 --> 00:13:19,146 Apa lagu favoritmu? 128 00:13:19,537 --> 00:13:22,279 Sudah kubilang, Girls Just Want to Have Fun. 129 00:13:22,671 --> 00:13:24,107 Itu Cyndi Lauper. 130 00:13:24,281 --> 00:13:25,998 Kau membingungkan penyanyi kulit putihmu. 131 00:13:26,022 --> 00:13:27,022 Itu memalukan. 132 00:13:27,067 --> 00:13:29,330 Oh, uh... "Like a Prayer." 133 00:13:29,504 --> 00:13:30,810 Apa aku mirip Madonna? 134 00:13:30,984 --> 00:13:32,986 Sedikit. Sebenarnya. 135 00:13:33,160 --> 00:13:34,944 Sofia? 136 00:13:35,292 --> 00:13:36,598 Ini Kaylor. 137 00:13:36,772 --> 00:13:38,339 Asistenmu? 138 00:13:38,643 --> 00:13:40,254 Aku tahu kau, Kaylor. Ada apa? 139 00:13:40,428 --> 00:13:41,429 William ada di sini. 140 00:13:44,606 --> 00:13:46,216 Siapa, uh... siapa William? 141 00:13:46,390 --> 00:13:47,565 Namanya Bell. 142 00:13:47,739 --> 00:13:49,393 Itu tidak menjawab pertanyaanku. 143 00:13:49,611 --> 00:13:51,328 Aku akan ke sana sebentar lagi. Menurutmu dia baik-baik saja? 144 00:13:51,352 --> 00:13:52,657 Apa maksudmu? 145 00:13:52,832 --> 00:13:54,877 Apa dia sehat secara mental? 146 00:13:55,051 --> 00:13:56,487 Maksudmu gelisah? 147 00:13:56,792 --> 00:13:58,098 Dia nampaknya baik-baik saja. 148 00:13:59,229 --> 00:14:00,491 Kau mudah gelisah? 149 00:14:00,840 --> 00:14:01,841 Hey, Sof. 150 00:14:03,190 --> 00:14:04,321 Hey! 151 00:14:06,019 --> 00:14:07,759 Hmm. 152 00:14:08,325 --> 00:14:09,825 - Bagaimana kabar Abby? - Oh, dia baik-baik saja. Terima kasih. 153 00:14:09,849 --> 00:14:12,199 Itu Rhodes. 154 00:14:13,200 --> 00:14:15,550 - Blazer? - Dia sekarang Nugget. 155 00:14:16,333 --> 00:14:17,933 Ayo, aku mau menunjukkan sesuatu. 156 00:14:20,903 --> 00:14:23,166 Kau sudah bertemu Waylon di kamar depan? 157 00:14:23,427 --> 00:14:26,561 Istrinya membuat cabai terbaik. 158 00:14:27,301 --> 00:14:29,738 Apa-apaan? 159 00:14:31,392 --> 00:14:32,697 Aku suka sekali. 160 00:14:35,875 --> 00:14:37,267 Ta- da! 161 00:14:37,615 --> 00:14:38,878 Coba kau lihat itu. 162 00:14:39,052 --> 00:14:40,333 Aku juga menghabiskan enam bulan penuh 163 00:14:40,357 --> 00:14:41,576 - dengan kepergianmu. - Mm. 164 00:14:41,750 --> 00:14:46,015 Wah. Enam bulan... untuk teka-teki ini. 165 00:14:46,537 --> 00:14:47,669 Diam. 166 00:14:47,843 --> 00:14:50,541 Dan inilah tantangan kita berikutnya. 167 00:14:53,544 --> 00:14:55,155 Kau bilang aku bisa memilih. 168 00:14:57,157 --> 00:14:58,419 Ada bagian yang hilang. 169 00:14:58,810 --> 00:15:00,334 Ya, aku tahu. Itu membuatku gila. 170 00:15:00,508 --> 00:15:02,162 Aku mencarinya ke mana-mana. 171 00:15:50,688 --> 00:15:52,125 Maaf aku terlambat. 172 00:15:54,518 --> 00:15:56,607 Kupikir aku akan didiamkan. 173 00:15:57,695 --> 00:15:58,783 Datang dengan bala bantuan. 174 00:16:01,395 --> 00:16:03,614 Ini. Kau meninggalkannya di sini. 175 00:16:07,705 --> 00:16:09,292 Tidak seharusnya minum Coke selarut ini. 176 00:16:09,316 --> 00:16:10,447 Kata siapa? 177 00:16:10,708 --> 00:16:11,753 Kau. 178 00:16:12,058 --> 00:16:14,738 Takkan kuberitahu jika kau tak memberi tahu. 179 00:16:18,020 --> 00:16:19,195 Kau siap? 180 00:16:21,806 --> 00:16:23,243 Mari kita lihat. 181 00:16:23,721 --> 00:16:28,596 Kau kesal karena Pirates kalah untuk ketiga kalinya berturut-turut hari ini. 182 00:16:28,770 --> 00:16:31,599 Itu permainan yang buruk, tapi bukan itu yang membuatku marah. 183 00:16:32,078 --> 00:16:33,078 Minum. 184 00:16:33,253 --> 00:16:34,906 Hmm. Oke. 185 00:16:41,957 --> 00:16:43,785 Karena aku akan kembali bekerja? 186 00:16:47,180 --> 00:16:48,529 Dan kau menantikan 187 00:16:48,703 --> 00:16:51,223 menghabiskan lebih banyak waktu denganku musim panas ini? 188 00:16:51,358 --> 00:16:53,534 Kau tidak sekeren itu. 189 00:16:56,711 --> 00:16:58,582 Kau takut aku terluka lagi. 190 00:16:59,757 --> 00:17:02,673 Aku benci sekali dengan gagasan tentang pengawal. 191 00:17:03,196 --> 00:17:05,916 Itu seperti mengatakan hidupmu kurang penting dibanding hidupnya. 192 00:17:08,288 --> 00:17:09,724 Dia menelepon lagi hari ini. 193 00:17:09,941 --> 00:17:11,856 - Siapa? - Kau tahu siapa. 194 00:17:13,119 --> 00:17:15,559 Lain kali jika dia menelepon, tutup teleponnya dan telepon aku. 195 00:17:16,905 --> 00:17:18,472 Dia tampak bingung. 196 00:17:41,538 --> 00:17:43,192 JH tersayang, 197 00:17:43,932 --> 00:17:44,972 pada saat kau membaca ini, 198 00:17:45,064 --> 00:17:46,630 hari terbaik dalam hidupku, 199 00:17:46,848 --> 00:17:49,198 karena itu punyamu, akan segera tiba. 200 00:17:50,286 --> 00:17:51,959 Jadi, kau seharusnya sudah mengambil 201 00:17:51,983 --> 00:17:53,202 paketku dari kantor pos. 202 00:17:53,898 --> 00:17:55,093 Kau menuliskan kombinasi kunci 203 00:17:55,117 --> 00:17:56,640 saat terakhir kita bicara 204 00:17:56,814 --> 00:17:58,468 jadi kau harus bisa masuk sendiri. 205 00:18:00,731 --> 00:18:02,907 Aku tidak mau menuliskan terlalu banyak karena 206 00:18:03,299 --> 00:18:04,735 ada mata-mata. 207 00:18:05,127 --> 00:18:07,527 Tapi aku percaya padamu, kau siap dan mengingat rencananya. 208 00:18:11,220 --> 00:18:13,962 Oh, dan tolong ingat untuk membawa penutup matamu. 209 00:18:15,137 --> 00:18:17,008 Aku menyayangimu, JH. 210 00:18:17,183 --> 00:18:18,903 Sofia dan aku tidak bisa lebih bahagia lagi 211 00:18:19,054 --> 00:18:20,934 karena kau bergabung dengan kami dalam perjalanan ini. 212 00:18:21,665 --> 00:18:25,278 Sahabat terbaikmu... orang kepercayaanmu, Paul. 213 00:20:20,349 --> 00:20:22,066 ...melarikan diri dari Lembaga Concord Park 214 00:20:22,090 --> 00:20:24,490 di Fresno sudah menewaskan dua orang dan melukai satu orang. 215 00:20:24,614 --> 00:20:26,454 Pihak berwenang memberi tahu kami, Paul Duerson 216 00:20:26,486 --> 00:20:28,836 dan Penelope Pascal tidak bersenjata 217 00:20:29,010 --> 00:20:31,404 tapi dianggap sangat berbahaya. 218 00:20:39,890 --> 00:20:41,330 - Aku tidak akan lama. - Tapi, Ayah, 219 00:20:41,501 --> 00:20:43,087 Semuanya baik-baik saja. 220 00:20:43,111 --> 00:20:44,958 Tetaplah di sini bersama Bibi Eleanor dan bersikaplah baik. Oke? 221 00:20:44,982 --> 00:20:46,723 - Aku selalu baik. - Um-hmm. 222 00:20:46,897 --> 00:20:49,073 - Hati-hati. - Aku selalu berhati-hati. 223 00:20:50,336 --> 00:20:51,380 Aku menyayangimu. 224 00:21:01,129 --> 00:21:02,454 Kau dapat koper dan pakaiannya! 225 00:21:02,478 --> 00:21:03,523 Ya. 226 00:21:03,697 --> 00:21:05,257 Lihat?! Aku tahu kau bisa! 227 00:21:05,351 --> 00:21:06,613 Ah. 228 00:21:06,917 --> 00:21:08,354 Itu yang kupikirkan? 229 00:21:08,528 --> 00:21:11,226 Akhirnya datang. Kau mau ke McDonald's? 230 00:21:17,101 --> 00:21:20,148 Hei, Paul. Ada perempuan di dalam mobil. 231 00:21:20,409 --> 00:21:21,409 Itu Penny. 232 00:21:25,240 --> 00:21:26,894 Tuhan memberkatimu. 233 00:21:27,068 --> 00:21:28,199 Dia PA-ku. 234 00:21:28,374 --> 00:21:29,853 Apa itu PA? 235 00:21:30,027 --> 00:21:31,855 Asisten pribadi. 236 00:21:32,029 --> 00:21:33,398 Dia membantu jadwalku dan Sofia 237 00:21:33,422 --> 00:21:34,510 karena kami sangat sibuk. 238 00:21:34,684 --> 00:21:36,164 Aku membantu mengerjakan tugas. 239 00:21:36,425 --> 00:21:39,950 Untuk mengatur hari libur dan menjaga dari hal-hal yang tidak diinginkan... 240 00:21:40,429 --> 00:21:41,430 Eh... 241 00:21:41,952 --> 00:21:43,040 Menempel? 242 00:21:43,214 --> 00:21:44,999 - Ya, Paul? - Menempel terus. 243 00:21:45,304 --> 00:21:48,002 Menempel itu sesuatu yang berbeda. 244 00:21:48,829 --> 00:21:51,068 Hei... hei, Paul. Mungkin aku bisa jadi asisten pribadimu. 245 00:21:51,092 --> 00:21:52,702 Kau tahu, JH, 246 00:21:52,876 --> 00:21:54,796 sebaiknya jangan berbisnis dengan teman-temanmu. 247 00:22:04,279 --> 00:22:05,430 Hei, kukira kau sudah pulang. 248 00:22:05,454 --> 00:22:08,239 Apa, uh... apa yang terjadi? 249 00:22:08,501 --> 00:22:09,676 Ayo kuantar masuk. 250 00:22:10,894 --> 00:22:11,982 Bell? 251 00:22:14,071 --> 00:22:17,118 Paul Duerson melarikan diri dari Concord Park dua jam lalu. 252 00:22:19,903 --> 00:22:21,340 Hah. 253 00:22:26,083 --> 00:22:27,737 Siapa Paul Duerson? 254 00:22:37,878 --> 00:22:39,227 Apa yang terjadi pada matamu? 255 00:22:41,055 --> 00:22:42,317 Aku kehilangannya. 256 00:22:42,970 --> 00:22:45,320 Dalam pertarungan pedang. 257 00:22:45,755 --> 00:22:46,755 Tidak. 258 00:22:49,150 --> 00:22:51,935 Dia punya cacing. Parasit. 259 00:22:57,724 --> 00:22:58,899 Itu tidak lucu. 260 00:22:59,073 --> 00:23:00,683 Agak lucu. 261 00:23:01,118 --> 00:23:02,313 Baiklah, Penny. Kau yang pertama, 262 00:23:02,337 --> 00:23:03,977 lalu kita akan menurunkanmu, JH. 263 00:23:21,704 --> 00:23:22,792 Ada yang bisa kubantu? 264 00:23:22,966 --> 00:23:24,620 Ya. Halo, Pak. 265 00:23:25,055 --> 00:23:27,449 Mobilku... rusak. 266 00:23:27,623 --> 00:23:30,278 Bisa... bisa aku menggunakan teleponmu? 267 00:23:30,452 --> 00:23:31,734 Baiklah, aku cukup jago soal mobil. 268 00:23:31,758 --> 00:23:33,063 Kenapa aku tidak melihatnya? 269 00:23:33,237 --> 00:23:34,978 Dari mana aksenmu itu? 270 00:23:47,643 --> 00:23:49,253 - Bell, kan? - Iya. 271 00:23:49,515 --> 00:23:51,057 Kau keberatan kalau aku pakai teleponmu sebentar? 272 00:23:51,081 --> 00:23:52,648 Aku akan memanggil taksi. 273 00:23:52,866 --> 00:23:55,932 Tentu, tapi mereka butuh waktu lama sampai di sini. Sekarang sudah malam. 274 00:23:55,956 --> 00:23:57,479 Kamar tamu harus dirapikan. 275 00:23:59,829 --> 00:24:02,353 Oh, ya. Kami sedang main-main. 276 00:24:02,528 --> 00:24:04,506 Aku tidak menemukan pakaianku. 277 00:24:04,530 --> 00:24:06,183 Ya, ya, ya. Aku mengerti. 278 00:24:07,968 --> 00:24:09,208 Kau bersenang-senang malam ini? 279 00:24:09,317 --> 00:24:10,884 Ya, Sofia memang gila, kawan. 280 00:24:13,626 --> 00:24:16,019 Jadi, orang ini, um... 281 00:24:16,193 --> 00:24:17,281 Paul Duerson. 282 00:24:17,456 --> 00:24:18,631 Ya. 283 00:24:18,805 --> 00:24:20,205 Seberapa buruk dia memperlakukanmu? 284 00:24:20,328 --> 00:24:21,547 Limpanya pecah. 285 00:24:22,635 --> 00:24:24,071 Seharusnya kehabisan darah. 286 00:24:25,638 --> 00:24:27,161 Dia sendiri yang menelepon polisi. 287 00:25:03,763 --> 00:25:04,763 Ya? 288 00:25:06,026 --> 00:25:07,506 Tunggu, pelan-pelan saja. 289 00:25:08,289 --> 00:25:09,943 Panggil polisi. Aku datang. 290 00:25:11,901 --> 00:25:13,729 Apa? Apa yang terjadi, kawan? 291 00:25:13,903 --> 00:25:15,383 Aku seharusnya tidak meninggalkannya. 292 00:25:20,519 --> 00:25:21,519 Sialan! 293 00:25:22,390 --> 00:25:23,957 Kunci pintunya. 294 00:26:06,042 --> 00:26:08,567 Lu yang pertama? 295 00:26:37,073 --> 00:26:38,640 Jadi, begini. 296 00:26:39,554 --> 00:26:40,903 Apa-apaan ini. 297 00:26:54,787 --> 00:26:58,747 Hei. Pakaian yang lucu. Di mana kau membeli itu? 298 00:27:00,619 --> 00:27:02,882 Hei, dengar, tidak apa-apa kalau kau mau... pergi. 299 00:27:03,056 --> 00:27:04,144 Oh. 300 00:27:05,580 --> 00:27:07,103 - Itu saja? - Yah, tentu saja. 301 00:27:07,277 --> 00:27:09,077 Karena Bell ada di sini, Waylon ada di depan. 302 00:27:09,279 --> 00:27:10,367 Bell pergi. 303 00:27:12,631 --> 00:27:13,936 Ke mana dia pergi? 304 00:27:24,512 --> 00:27:26,949 Halo? Ada panggilan! 305 00:27:27,994 --> 00:27:30,692 Halo? Eh, ada panggilan. 306 00:27:30,866 --> 00:27:32,172 Ya, ada lelaki aneh di sini. 307 00:27:32,346 --> 00:27:33,782 - Di dalam? - Di luar. 308 00:27:34,653 --> 00:27:37,786 Jadi, tidak ada lelaki di sini? 309 00:27:37,960 --> 00:27:39,092 Tidak. 310 00:27:39,701 --> 00:27:41,921 Itu diluar kebiasaan? 311 00:27:42,182 --> 00:27:44,184 - Sampai ada lelaki di luar? - Tidak. 312 00:27:44,401 --> 00:27:46,229 Tampaknya ini blok yang cukup sibuk. 313 00:27:46,490 --> 00:27:47,491 Banyak orang berjalan. 314 00:27:47,666 --> 00:27:49,885 Orang berjalan-jalan. 315 00:27:50,059 --> 00:27:51,321 Nona...? 316 00:27:51,539 --> 00:27:52,148 Orang itu menyeramkan, ya kan? 317 00:27:52,322 --> 00:27:53,497 Dan sudah larut. 318 00:27:53,802 --> 00:27:55,762 Kau pikir aku akan menelepon polisi tanpa alasan? 319 00:27:58,807 --> 00:27:59,852 Itu dia? 320 00:28:00,853 --> 00:28:01,854 Apa? 321 00:28:02,028 --> 00:28:03,507 Itu lelaki yang dari luar? 322 00:28:04,595 --> 00:28:05,595 Aku bukan lelaki. 323 00:28:07,033 --> 00:28:08,121 Kau pikir ini lucu? 324 00:28:10,645 --> 00:28:12,691 Tidak. Tapi, uh 325 00:28:12,995 --> 00:28:14,867 semuanya tampaknya baik-baik saja. 326 00:28:15,302 --> 00:28:18,174 Dan aku harus bangun pagi untuk audisi, jadi... 327 00:28:18,348 --> 00:28:19,698 Audisi? 328 00:28:19,872 --> 00:28:22,831 Musikal. Itu seperti teater kotak hitam. 329 00:28:26,400 --> 00:28:28,837 Oke. Dengar, jika kau mau aku tetap di sini, 330 00:28:29,011 --> 00:28:31,274 Aku bisa, uh, tinggal di sini dan menjagamu tetap aman. 331 00:28:31,579 --> 00:28:32,885 Bagaimana dengan secangkir kopi? 332 00:28:33,581 --> 00:28:35,409 Oh, kami akan merasa lebih aman 333 00:28:35,583 --> 00:28:37,672 jika kau melindungi kami di mobilmu di luar. 334 00:28:37,933 --> 00:28:39,369 sepeda. 335 00:28:41,241 --> 00:28:42,285 Apa? 336 00:28:47,203 --> 00:28:48,248 Oke. 337 00:28:57,344 --> 00:28:58,824 Haruskah kita mulai yang baru? 338 00:29:00,608 --> 00:29:01,783 Kau pernah menonton film ini? 339 00:29:02,958 --> 00:29:04,478 Karena kelihatannya seperti kerusuhan. 340 00:29:07,267 --> 00:29:08,442 Ada masalah? 341 00:29:08,616 --> 00:29:09,791 Tidak. 342 00:29:10,226 --> 00:29:11,586 Sepertinya ada sesuatu yang salah. 343 00:29:12,707 --> 00:29:14,883 Kau kerja keras pada teka-tekinya dan 344 00:29:15,144 --> 00:29:17,233 kita... 345 00:29:17,407 --> 00:29:19,148 akan menyelesaikan semuanya? 346 00:29:19,409 --> 00:29:20,822 Ya, begitulah cara teka-teki bekerja. 347 00:29:20,846 --> 00:29:22,499 Aku sudah selesai dengan yang itu. 348 00:29:31,073 --> 00:29:32,292 Kau menangis? 349 00:29:32,640 --> 00:29:33,640 Tidak. 350 00:29:36,557 --> 00:29:37,558 Oke. 351 00:29:44,260 --> 00:29:45,479 Aku adalah teka-teki. 352 00:29:47,350 --> 00:29:48,482 Apa? 353 00:29:49,570 --> 00:29:51,224 Kau membangunkanku selama satu menit. 354 00:29:51,398 --> 00:29:54,793 Kau membuatku... merasa senang 355 00:29:54,967 --> 00:29:56,795 utuh dan nyaman, dan... 356 00:29:57,621 --> 00:29:59,101 Sekarang, kau sudah selesai denganku? 357 00:29:59,275 --> 00:30:00,557 Aku tidak bilang kita sudah selesai. 358 00:30:00,581 --> 00:30:01,756 Ya, tapi kita sudah selesai. 359 00:30:01,930 --> 00:30:03,018 Aku bisa memberitahu. 360 00:30:05,020 --> 00:30:08,197 Cukup... masukkan aku kembali ke kotakku. 361 00:30:09,285 --> 00:30:11,113 Oke. Hmm... 362 00:30:39,011 --> 00:30:41,622 Uh... oke. 363 00:30:59,205 --> 00:31:00,205 Halo? 364 00:31:01,207 --> 00:31:02,207 Halo? 365 00:31:24,360 --> 00:31:25,360 - Sialan. - Sialan. 366 00:31:25,492 --> 00:31:26,885 Ini terus terjadi. 367 00:31:27,059 --> 00:31:29,820 Mereka seharusnya sudah memperbaiki masalah ini beberapa minggu lalu. 368 00:31:30,845 --> 00:31:32,020 Siapa "mereka"? 369 00:31:32,847 --> 00:31:35,371 Aku tidak tahu. Petugas listrik? 370 00:31:37,112 --> 00:31:40,072 Oke. Di mana pemutus arusnya? 371 00:31:40,463 --> 00:31:41,551 Aku tidak tahu. 372 00:31:43,423 --> 00:31:45,468 Kau tidak tahu di mana pemutus arusmu? 373 00:31:46,252 --> 00:31:48,254 Kau tahu di mana pemutus arusnya? 374 00:31:48,558 --> 00:31:49,777 Ini rumahmu. 375 00:31:50,517 --> 00:31:52,040 Baiklah... 376 00:31:52,214 --> 00:31:56,740 Aku punya... banyak rumah, dan banyak pemutus arus. 377 00:31:59,613 --> 00:32:00,919 Apa? 378 00:32:01,310 --> 00:32:03,470 Itu adalah kata yang sangat khas dari Sofia. 379 00:32:03,834 --> 00:32:05,271 Permisi? 380 00:32:05,488 --> 00:32:06,988 Bicara tentang berapa banyak pemutus sirkuit yang kau punya 381 00:32:07,012 --> 00:32:08,927 adalah hal yang biasa diucapkan orang kaya. 382 00:32:09,405 --> 00:32:11,364 Kau kaya, jadi kau tidak bisa bicara. 383 00:32:12,191 --> 00:32:13,453 Kaya 384 00:32:13,627 --> 00:32:14,845 adalah suatu keadaan pikiran. 385 00:32:17,761 --> 00:32:18,849 Maksudnya apa? 386 00:32:19,763 --> 00:32:21,069 Seperti benda ini. 387 00:32:22,462 --> 00:32:24,725 Itu hadiah dari Liberace. Lucu sekali. 388 00:32:24,899 --> 00:32:26,031 Itu menyeramkan. 389 00:32:26,292 --> 00:32:27,660 Dan aku tidak tahu, ada orang memberi 390 00:32:27,684 --> 00:32:29,556 tempat lilin sebagai hadiah. 391 00:32:29,730 --> 00:32:32,211 Tapi kukira desainer pakaian mewah yang membuatnya. 392 00:32:34,300 --> 00:32:35,823 Biasa disebut candelabra. 393 00:32:35,997 --> 00:32:37,738 Dan Liberace adalah pianis, 394 00:32:37,912 --> 00:32:39,435 kau mungkin berpikir tantang Versace. 395 00:32:39,653 --> 00:32:42,612 Sekali lagi, kata yang sangat khas dari Sofia. 396 00:32:47,704 --> 00:32:48,792 Sialan. 397 00:32:51,273 --> 00:32:52,579 Ah, sial. 398 00:32:55,538 --> 00:32:56,844 Ayo. 399 00:33:04,721 --> 00:33:06,114 Kau mau ke mana? 400 00:33:06,375 --> 00:33:07,811 Menemukan pemutus arusmu. 401 00:33:09,813 --> 00:33:12,425 Ada masalah? 402 00:33:12,729 --> 00:33:14,446 Sebenarnya, tahu nggak? Aku nggak peduli. 403 00:33:14,470 --> 00:33:15,970 Aku tidak akan melakukan ini denganmu. 404 00:33:15,994 --> 00:33:17,082 Melakukan apa? 405 00:33:17,256 --> 00:33:18,450 Membereskan semua bersamamu. 406 00:33:18,474 --> 00:33:20,476 Ya, tidak masalah. 407 00:33:20,650 --> 00:33:21,825 Memang agak aneh, sih. 408 00:33:22,000 --> 00:33:24,306 Agar kau jadi seperti... dirimu sendiri. 409 00:33:24,480 --> 00:33:25,920 Seperti orang kulit hitam, maksudmu? 410 00:33:26,047 --> 00:33:28,049 Ayolah. Kau tidak ada apa-apanya sama sekali. 411 00:33:28,223 --> 00:33:30,383 Apa yang orang katakan tentangmu. Kau seperti... 412 00:33:40,409 --> 00:33:42,170 Aku tidak seperti apa yang dikatakan orang? 413 00:33:42,194 --> 00:33:44,065 Siapapun yang menulis daftar itu di mejamu 414 00:33:44,718 --> 00:33:46,130 itu adalah omongan Ratu Es yang nyata 415 00:33:46,154 --> 00:33:47,808 untuk berbaring saja. 416 00:33:47,982 --> 00:33:49,897 Dan, di mana aku cocok? 417 00:33:50,811 --> 00:33:52,658 Bagaimana kau akan menemukan sesuatu yang nyata? 418 00:33:52,682 --> 00:33:54,032 - Nyata? - Ya. 419 00:33:54,206 --> 00:33:55,381 Apa itu sebenarnya? 420 00:33:59,167 --> 00:34:00,516 Siapa kau sebenarnya? 421 00:34:00,734 --> 00:34:02,294 Aku sangat menyesal perasaanmu terluka, 422 00:34:02,388 --> 00:34:03,930 tapi aku punya hal lain yang perlu dikhawatirkan. 423 00:34:03,954 --> 00:34:05,671 Psikopat yang mencoba membunuhku sedang bebas. 424 00:34:05,695 --> 00:34:07,630 Dia mencoba membunuh Bell. Kau bahkan tidak ada di rumah. 425 00:34:07,654 --> 00:34:09,221 Dia berpikir dia akan menusukku. 426 00:34:09,395 --> 00:34:11,788 Dia mau aku mati! Apa yang masih kau lakukan di sini? 427 00:34:11,962 --> 00:34:13,462 Aku tidak membutuhkanmu untuk melindungiku. 428 00:34:13,486 --> 00:34:15,029 Oke, ya. Karena kau punya penjaga bersenjata 429 00:34:15,053 --> 00:34:16,552 dan sistem keamanan dari masa depan, kan? 430 00:34:16,576 --> 00:34:18,099 - Ya, benar sekali! - Oke. 431 00:34:18,491 --> 00:34:20,811 - Kau tidak dibutuhkan sama sekali. - Baiklah, aku keluar. 432 00:34:27,717 --> 00:34:29,893 Oh, zakarku! 433 00:34:30,068 --> 00:34:31,634 Aku suka topi Amerika ini. 434 00:34:33,680 --> 00:34:37,075 Uh-uh. Open sesame. 435 00:35:15,069 --> 00:35:16,629 Waylon akan memanggilkan taksi. 436 00:35:19,508 --> 00:35:21,597 Tolong aku! 437 00:35:22,946 --> 00:35:24,122 Yeehaw! 438 00:35:35,437 --> 00:35:37,135 Hei kawan, bisa kau membuka gerbangnya? 439 00:35:40,399 --> 00:35:41,574 Waylon? 440 00:35:51,801 --> 00:35:53,847 Ow! Sial! 441 00:36:09,079 --> 00:36:10,168 Apa aku bodoh? 442 00:37:06,398 --> 00:37:07,399 Halo? 443 00:37:10,532 --> 00:37:11,532 Rhodes? 444 00:38:49,239 --> 00:38:50,328 Hai, Ladybug. 445 00:38:54,201 --> 00:38:56,856 Ooh! Aku sangat merindukanmu. 446 00:38:58,074 --> 00:38:59,206 Sangat. Sangat. 447 00:39:01,774 --> 00:39:02,775 Mm. 448 00:39:14,526 --> 00:39:16,005 Aku berutang permintaan maaf padamu. 449 00:39:17,616 --> 00:39:20,880 Aku minta maaf karena harus pergi, sayang. 450 00:39:21,271 --> 00:39:22,577 Pergi dariku. 451 00:39:22,751 --> 00:39:25,667 Aku 452 00:39:25,885 --> 00:39:27,190 Sayang, aku... 453 00:39:28,888 --> 00:39:29,932 Jangan lakukan... 454 00:39:31,847 --> 00:39:33,414 Aku tidak tahu apa yang kupikirkan. 455 00:39:43,772 --> 00:39:44,817 Hmm. 456 00:39:46,471 --> 00:39:48,211 Hai. 457 00:39:54,696 --> 00:39:56,437 Hei, tunggu sebentar. 458 00:39:56,611 --> 00:39:59,005 Tunggu. Aku bisa menjelaskannya, sayang. 459 00:40:02,574 --> 00:40:04,053 Cukup dengan jeruk kecilnya! 460 00:40:05,707 --> 00:40:07,405 Ow! Itu sulit sekali! 461 00:40:07,579 --> 00:40:08,928 Sayang, tunggu sebentar. 462 00:40:15,369 --> 00:40:17,153 Sial sekali, Sofia! 463 00:40:17,327 --> 00:40:20,853 Keluar dari rumahku bajingan!!! 464 00:40:21,593 --> 00:40:23,290 Sofia. 465 00:40:23,464 --> 00:40:24,596 Keluar dari sini! 466 00:40:37,304 --> 00:40:38,304 Aku mencoba. Aku mencoba! 467 00:40:58,586 --> 00:41:00,893 Apa ayahku pernah bercerita tentang Paul Duerson? 468 00:41:02,329 --> 00:41:04,200 Seperti, apa yang terjadi padanya? 469 00:41:05,027 --> 00:41:07,334 Aku melihat di MTV News pacarnya pingsan 470 00:41:07,508 --> 00:41:08,944 selama konser Sofia. 471 00:41:09,118 --> 00:41:10,879 Stroke atau apalah selama "Father May I." 472 00:41:10,903 --> 00:41:13,122 Boom, mati di "The Forum". 473 00:41:21,566 --> 00:41:23,263 Kau mau tahu apa yang juga kacau? 474 00:41:23,481 --> 00:41:24,961 Aku ada di video musik "Father May I" 475 00:41:25,004 --> 00:41:26,684 dan selalu diproyeksikan di belakang Sofia 476 00:41:26,745 --> 00:41:28,224 saat dia perform. 477 00:41:28,442 --> 00:41:30,705 Jadi, mungkin pacar Paul Duerson melihat wajahku 478 00:41:30,879 --> 00:41:32,272 dan tiba-tiba saja mati. 479 00:41:32,533 --> 00:41:34,187 - Hei. - Hei, Ayah. 480 00:41:34,492 --> 00:41:35,928 Semua baik-baik saja? 481 00:41:36,319 --> 00:41:37,558 Kupikir petugas itu membuatnya takut. 482 00:41:37,582 --> 00:41:39,105 Eleanor menyuruhnya menunggu di luar. 483 00:41:39,758 --> 00:41:41,194 Tidak ada seorang pun di sana. 484 00:41:42,761 --> 00:41:43,936 Berpakaianlah. 485 00:41:44,284 --> 00:41:45,724 - Kita mau ke mana? - Kantor polisi. 486 00:41:47,635 --> 00:41:48,984 Dia seharusnya berjaga-jaga. 487 00:41:49,158 --> 00:41:50,203 Dia tadi ada di sana. 488 00:41:57,602 --> 00:42:02,432 ♪ I just got an invitation through the mails ♪ 489 00:42:02,607 --> 00:42:06,045 ♪ "Your presence requested This evening, it's formal ♪ 490 00:42:06,611 --> 00:42:09,439 ♪ A top hat, awhite tie and tails" ♪ 491 00:42:11,311 --> 00:42:16,316 ♪ Nothing now could take The wind out of my sails ♪ 492 00:42:17,012 --> 00:42:19,449 ♪ Because I'm invited To step out this evening ♪ 493 00:42:19,624 --> 00:42:21,624 ♪ With top hat, white tie and tails ♪ 494 00:42:21,756 --> 00:42:23,541 ♪ Oh, I... ♪ 495 00:42:28,458 --> 00:42:31,157 ♪ Oh, I'm puttin' on my top hat ♪ 496 00:42:31,592 --> 00:42:35,422 ♪ Tyin' up my white tie Brushin' off my tails ♪ 497 00:42:35,596 --> 00:42:37,511 ♪ I'm steppin' out, my dear ♪ 498 00:42:37,685 --> 00:42:40,732 ♪ To breathe an atmosphere That simply reeks with class ♪ 499 00:42:40,906 --> 00:42:42,986 ♪ And I trust that you'll excuse my dust ♪ 500 00:42:43,038 --> 00:42:44,953 ♪ When I step on the gas ♪ 501 00:42:45,127 --> 00:42:49,654 ♪ For I'll be there Puttin' down my top hat ♪ 502 00:42:49,915 --> 00:42:51,917 ♪ Mussin' up my white tie ♪ 503 00:42:52,308 --> 00:42:57,531 ♪ And dancin' in my tails ♪ 504 00:43:04,582 --> 00:43:05,887 Apa-apaan? 505 00:43:17,943 --> 00:43:19,727 Kemana rantaiku? 506 00:43:26,168 --> 00:43:29,084 Siapa yang mencuri rantai sepeda polisi? 507 00:43:30,520 --> 00:43:32,560 Tidak bisa dipercaya. West Side yang menyebalkan. 508 00:44:39,241 --> 00:44:40,416 Itu sepeda polisi? 509 00:44:42,157 --> 00:44:43,757 Masuk ke dalam mobil dan kunci pintunya. 510 00:45:27,812 --> 00:45:28,856 Ayah? 511 00:45:30,902 --> 00:45:32,730 Boleh kuminta senjatanya? 512 00:45:33,818 --> 00:45:35,254 Tangannya dingin. 513 00:45:35,428 --> 00:45:36,603 Lepaskan dia. 514 00:45:40,346 --> 00:45:42,522 Tolong antar kami ke rumah Sofia. 515 00:45:42,696 --> 00:45:44,263 Paul menunggu kita. 516 00:45:44,567 --> 00:45:46,700 Kau bekerja untuknya? 517 00:45:46,874 --> 00:45:49,094 Kau sebaiknya jangan pernah berbisnis dengan teman. 518 00:45:59,118 --> 00:46:51,118 Tiap DP Langsung Bonus 5% Main Di Sini Jamin Wede WinJos Pasti Win. Jos Wede-nya Kunjungi https://super.winjos.today 519 00:47:36,723 --> 00:47:37,855 Aku membunuh seseorang. 520 00:47:51,042 --> 00:47:53,305 Ow ow! 521 00:48:00,529 --> 00:48:02,531 Halo, Clarice. 522 00:48:04,490 --> 00:48:07,290 Kita akan menghadapi malam yang panjang, sangat panjang di depan kita. 523 00:48:10,757 --> 00:48:13,716 Dengarkan. Aku tahu kau sangat kesal. 524 00:48:15,457 --> 00:48:17,546 Aku tahu kau kesal karena aku meninggalkanmu. 525 00:48:18,939 --> 00:48:21,483 Tapi aku butuh waktu untuk fokus pada diriku 526 00:48:21,507 --> 00:48:23,248 sebelum aku fokus pada kita. 527 00:48:24,292 --> 00:48:27,905 Tapi sekarang, aku siap menjadi milikmu selamanya. 528 00:48:28,818 --> 00:48:30,951 Maksudku... selamanya. 529 00:48:31,125 --> 00:48:33,388 - Paul... - Selamanya. 530 00:48:33,649 --> 00:48:35,497 Selamanya, dan selamanya, dan selamanya, dan selamanya. 531 00:48:35,521 --> 00:48:36,759 - Paul. - Selamanya, dan selamanya. 532 00:48:36,783 --> 00:48:38,002 Panggil aku Paul. 533 00:48:39,568 --> 00:48:40,830 Paul. 534 00:48:41,527 --> 00:48:43,355 Aku suka saat kau memanggil namaku. 535 00:48:44,791 --> 00:48:47,228 Oke. Hmm... dengarkan. 536 00:48:49,361 --> 00:48:51,929 Kau bingung. Oke? 537 00:48:53,365 --> 00:48:56,281 Kau sedang mengalami psikotik. 538 00:48:58,892 --> 00:48:59,937 um... 539 00:49:02,678 --> 00:49:04,718 Mereka menceritakan padaku apa yang terjadi padamu. 540 00:49:05,943 --> 00:49:08,162 Di pertunjukanku, aku sungguh minta maaf. 541 00:49:08,380 --> 00:49:10,700 Seharusnya tidak seorang pun harus mengalami hal itu. 542 00:49:10,817 --> 00:49:12,123 Oke? 543 00:49:13,559 --> 00:49:15,517 Tapi ini bukanlah jawabannya. 544 00:49:25,136 --> 00:49:26,576 Kau tergila-gila dengan tempatnya... 545 00:49:26,659 --> 00:49:28,530 - Ya Tuhan. Tempatnya? - Ya kan? 546 00:49:37,887 --> 00:49:39,846 Cassowary Tabernacle? 547 00:49:40,847 --> 00:49:41,979 Apa? 548 00:49:42,327 --> 00:49:43,981 Gereja tempat kita menikah? 549 00:49:50,335 --> 00:49:51,510 Ini penting bagiku. 550 00:49:54,165 --> 00:49:55,383 Kita akan menikah? 551 00:49:58,212 --> 00:50:00,475 - Tentu saja. - Ya Tuhan. 552 00:50:00,693 --> 00:50:02,390 Apa kau mau berpikir dua kali? 553 00:50:02,956 --> 00:50:04,479 Dengar, ini mengejutkan kita, 554 00:50:04,653 --> 00:50:06,916 dan sangatlah normal untuk punya perasaan seperti ini. 555 00:50:07,656 --> 00:50:09,016 Tapi maksudku, kau tahu semua ini. 556 00:50:09,093 --> 00:50:11,312 - Hmm... - Kau baik-baik saja? 557 00:50:11,704 --> 00:50:12,705 Um... 558 00:50:12,879 --> 00:50:14,489 Oke, baiklah, eh... 559 00:50:18,232 --> 00:50:19,912 Kau akan membiarkanku keluar kalau begitu? 560 00:50:22,280 --> 00:50:23,455 Tentu saja. 561 00:50:23,716 --> 00:50:25,761 Ya, sekarang? 562 00:50:26,588 --> 00:50:28,112 Menunjukkan sekeliling rumah. 563 00:50:29,243 --> 00:50:30,940 Tunjukkan Jacuzzinya. 564 00:50:31,593 --> 00:50:33,421 Kau lucu sekali, Sofia. 565 00:50:34,205 --> 00:50:36,555 Seakan aku tidak tahu di mana Jacuzzinya. 566 00:50:36,729 --> 00:50:40,124 Aku sudah ke sini berjuta-juta kali. 567 00:50:44,867 --> 00:50:46,715 Bisa kau melepas saja karung yang ada di kepalanya. 568 00:50:46,739 --> 00:50:47,870 Tidak. 569 00:50:48,741 --> 00:50:50,308 Kenapa kau melakukan ini? 570 00:50:51,178 --> 00:50:52,701 Aku tidak seharusnya mengatakannya. 571 00:50:53,746 --> 00:50:55,386 Paul seorang perencana yang hebat, 572 00:50:55,487 --> 00:50:57,445 dan dia tidak mau aku merusak apa pun. 573 00:50:58,185 --> 00:51:00,120 Jadi, kau melakukan apa yang diperintahkan? 574 00:51:00,144 --> 00:51:01,275 Begitu? 575 00:51:02,320 --> 00:51:06,672 Dia satu-satunya orang yang memperlakukanku seperti manusia. 576 00:51:06,846 --> 00:51:08,891 Dia membuatmu dapat banyak masalah. 577 00:51:10,806 --> 00:51:13,374 Lepaskan mereka. Kita akan menyelesaikannya. 578 00:51:16,725 --> 00:51:17,987 Menepi di sini. 579 00:51:23,384 --> 00:51:24,864 Keluar. 580 00:51:25,082 --> 00:51:26,648 Temukan rumah terdekat. Hubungi polisi. 581 00:51:26,822 --> 00:51:28,259 Bukan mereka. 582 00:51:31,131 --> 00:51:32,524 Kau. 583 00:51:33,177 --> 00:51:34,700 Keraskan lagunya. 584 00:51:35,135 --> 00:51:36,876 Pergilah, aku akan membunuhnya. 585 00:51:37,746 --> 00:51:39,052 Tidak apa-apa. 586 00:51:51,151 --> 00:51:52,979 Dia akan membawanya ke mana? 587 00:51:53,153 --> 00:51:55,286 Dia akan baik-baik saja. 588 00:52:13,260 --> 00:52:14,609 Jangan lakukan ini. 589 00:52:15,567 --> 00:52:17,003 Aku minta maaf. 590 00:52:43,682 --> 00:52:45,510 Kau bisa melepas karungnya sekarang. 591 00:52:59,567 --> 00:53:01,221 Aku punya kejutan untukmu. 592 00:53:02,483 --> 00:53:03,803 Jangan gerakkan sedikit pun ototmu. 593 00:53:09,925 --> 00:53:11,144 Penny. 594 00:53:15,975 --> 00:53:19,326 Ini Penny. Dia penggemar beratmu. 595 00:53:20,153 --> 00:53:21,502 Kami bertemu di dalam. 596 00:53:23,025 --> 00:53:24,897 Dia benar-benar baik. 597 00:53:25,158 --> 00:53:27,291 Dia hebat. Dia dari Nice en France. 598 00:53:27,465 --> 00:53:28,988 Dieja "nice." 599 00:53:30,076 --> 00:53:31,382 Nice. 600 00:53:32,600 --> 00:53:35,473 Ha! Lucu sekali, Sofia. Benar sekali. 601 00:53:35,647 --> 00:53:37,692 Benar. Uh, uh... 602 00:53:37,866 --> 00:53:41,087 Penny bisa main piano dan bernyanyi, sama sepertimu. 603 00:53:41,609 --> 00:53:44,569 Oh... Tuhan. Kita bisa... duet. 604 00:53:46,484 --> 00:53:48,355 Lihat? Kalian sudah berteman! 605 00:53:48,529 --> 00:53:51,576 Lihat itu. Sempurna! Wah! Ya! 606 00:56:45,750 --> 00:56:46,751 Kau datang! 607 00:56:48,796 --> 00:56:50,363 Whoo! 608 00:56:50,711 --> 00:56:53,540 Selamat datang di cocktail hour, 609 00:56:53,714 --> 00:56:58,545 di mana minuman dan makanan pembuka akan disajikan 610 00:56:58,719 --> 00:57:01,374 sebelum pesawat ulang alik membawa kita ke gereja. 611 00:57:10,731 --> 00:57:13,517 JH, simpan senjatamu. 612 00:57:15,301 --> 00:57:17,341 Bagaimana bisa memperlakukan tamu seperti itu? 613 00:57:19,044 --> 00:57:20,262 Tamu kita! 614 00:57:20,741 --> 00:57:22,743 Oh! 615 00:57:22,917 --> 00:57:23,917 Bagaimana penampilanku? 616 00:57:26,094 --> 00:57:27,356 Hai, Abby. 617 00:57:29,402 --> 00:57:31,535 Uh, nak. Oke. 618 00:57:32,187 --> 00:57:34,059 Ayo. Jangan takut. 619 00:57:34,233 --> 00:57:35,953 Harap ingat untuk menandatangani buku tamu. 620 00:57:38,367 --> 00:57:39,630 Ini bagus. 621 00:57:40,761 --> 00:57:42,284 Hah? 622 00:57:42,720 --> 00:57:45,418 Maaf, aku meminjam beberapa... beberapa pakaian dari lemarimu. 623 00:57:45,940 --> 00:57:48,247 Tapi cocok, kan? Bagus. 624 00:57:53,339 --> 00:57:55,907 Aku sangat senang malam ini. 625 00:57:57,299 --> 00:57:58,387 Ya. 626 00:57:58,866 --> 00:58:02,566 Um... Paul bilang kau sedang jatuh cinta. 627 00:58:04,829 --> 00:58:07,309 Aku tahu ini tidak benar. 628 00:58:08,267 --> 00:58:13,011 Aku tahu. Tapi, kau tahu, seperti kata orang, um... 629 00:58:14,055 --> 00:58:15,317 Uh... 630 00:58:15,796 --> 00:58:19,670 Lift Paul tidak sampai lantai atas. 631 00:58:19,844 --> 00:58:22,629 Kau tahu? Amerika! 632 00:58:25,502 --> 00:58:27,542 Aku belum pernah mendengar ungkapan itu sebelumnya. 633 00:58:28,156 --> 00:58:29,244 Hmm. 634 00:58:30,985 --> 00:58:34,728 Tapi... inilah kenapa aku menyukai Paul. 635 00:58:35,512 --> 00:58:38,558 Kau tahu? Dia menghiburku. 636 00:58:38,863 --> 00:58:42,823 Menontonnya seperti menonton film yang bagus. 637 00:58:45,260 --> 00:58:50,527 Jadi, dia memberitahuku, dia akan menikahi Sofia. 638 00:58:52,833 --> 00:58:53,834 Tapi 639 00:58:55,923 --> 00:58:57,316 dia butuh bantuanku. 640 00:58:59,448 --> 00:59:02,364 Kupikir, "Ya, terima kasih, silakan." 641 00:59:02,539 --> 00:59:05,454 "Aku sangat mau bermain di film ini." 642 00:59:17,423 --> 00:59:19,077 Ini punyamu. Ambillah. 643 00:59:22,471 --> 00:59:24,169 Bagus, kan? 644 00:59:34,135 --> 00:59:35,528 Kau tahu, 645 00:59:36,137 --> 00:59:38,400 kau luar biasa, um 646 00:59:38,749 --> 00:59:41,360 kulit dan tubuhmu. Kau punya 647 00:59:42,491 --> 00:59:43,667 tubuh yang bagus. 648 00:59:43,841 --> 00:59:44,841 Uh-huh. 649 00:59:44,885 --> 00:59:46,017 Ya. 650 00:59:46,539 --> 00:59:48,062 - Terima kasih. - Tapi 651 00:59:49,368 --> 00:59:53,328 eh, jujur saja, kukira kau akan lebih cantik. 652 00:59:55,026 --> 00:59:57,768 Ya, itu... kekecewaan besarku. 653 00:59:59,726 --> 01:00:01,728 Baiklah. Baiklah. 654 01:00:04,165 --> 01:00:06,472 Kenapa kau tidak mengambil riasanku? Hmm. 655 01:00:06,951 --> 01:00:08,991 Ya, ada di kamar mandiku, di sebelah kiri wastafel. 656 01:00:13,348 --> 01:00:16,613 Oh, um... dan ini 657 01:00:17,701 --> 01:00:19,790 akan memperbaiki wajahmu? 658 01:00:21,443 --> 01:00:23,054 Ya, akan memperbaiki wajahku. 659 01:00:25,230 --> 01:00:27,667 Oke. Oke. 660 01:00:30,061 --> 01:00:31,366 Ah-ah... 661 01:00:31,540 --> 01:00:33,281 Sofia. 662 01:00:35,457 --> 01:00:37,851 Oke. Aku segera kembali. 663 01:01:41,610 --> 01:01:42,873 Sialan! 664 01:01:43,047 --> 01:01:45,005 Ya Tuhan! Ya Tuhan! 665 01:01:45,179 --> 01:01:47,051 Uh... oke. 666 01:01:57,104 --> 01:01:59,411 Boleh aku menawarkanmu segelas sampanye? 667 01:02:00,673 --> 01:02:02,259 Aku bercanda. Tentu saja kau tidak boleh minum. 668 01:02:02,283 --> 01:02:04,459 Jahat, kan? 669 01:02:06,461 --> 01:02:07,898 Kau terus memanggilku. 670 01:02:08,637 --> 01:02:09,637 Ya. 671 01:02:09,726 --> 01:02:10,770 Kenapa? 672 01:02:11,640 --> 01:02:14,000 Baiklah, kami mau kau menjadi perempuan pembawa bunga. 673 01:02:14,556 --> 01:02:15,949 JH memilih gaunnya. 674 01:02:21,433 --> 01:02:22,739 Apa itu? 675 01:02:22,913 --> 01:02:24,610 Hah. Maukah kau? 676 01:02:25,872 --> 01:02:27,221 Pipa bocor, kurasa. 677 01:02:29,571 --> 01:02:30,571 Paul? 678 01:02:30,616 --> 01:02:32,444 Ya, perempuan bunga? 679 01:02:33,053 --> 01:02:34,446 Ada orang di dalam bagasi? 680 01:02:35,316 --> 01:02:36,840 Tolong aku. 681 01:02:37,623 --> 01:02:39,407 Aku di sini. Halo? 682 01:02:39,581 --> 01:02:41,496 Ya, perempuan bunga. 683 01:02:43,890 --> 01:02:45,283 Bisa kita mengeluarkannya? 684 01:02:46,501 --> 01:02:50,592 Kita seharusnya menunggu sampai nanti, 685 01:02:50,767 --> 01:02:53,682 tapi, uh... tentu, kenapa tidak? 686 01:02:55,293 --> 01:02:56,381 Buka. 687 01:03:01,212 --> 01:03:02,474 Tolong aku. 688 01:03:09,786 --> 01:03:11,439 Pendeta Lutzner. 689 01:03:12,223 --> 01:03:13,311 Paul? 690 01:03:22,146 --> 01:03:24,888 Hadirin sekalian, ini Pendeta Tim Lutzner 691 01:03:25,062 --> 01:03:26,759 dari Cassowary Tabernacle. 692 01:03:26,933 --> 01:03:29,153 Silakan nikmati sampanye dan pertolongan pertama. 693 01:03:30,589 --> 01:03:32,765 Kau memasukkan pendeta ke dalam kotak? 694 01:03:33,461 --> 01:03:35,681 Tidak, kumasukkan pendeta ke dalam kotak. 695 01:03:35,855 --> 01:03:37,117 Kami Protestan. 696 01:03:37,291 --> 01:03:38,640 Bangun, bangun, bangun, bangun. 697 01:03:38,815 --> 01:03:42,557 Hmm. Oh, syukurlah. Oke. 698 01:03:45,038 --> 01:03:46,300 Hai. 699 01:03:47,649 --> 01:03:49,173 Maaf aku meninggalkanmu. 700 01:03:50,174 --> 01:03:52,176 Maaf aku memukul wajahmu dengan gitar. 701 01:03:54,569 --> 01:03:55,788 Itu disengaja? 702 01:03:55,962 --> 01:03:57,050 Tidak. 703 01:03:58,617 --> 01:04:01,272 Lelaki itu akan menikahimu malam ini. 704 01:04:01,576 --> 01:04:04,841 Aku tahu. Dia membelikanku gaun pengantin. 705 01:04:05,015 --> 01:04:06,233 Warnanya biru. 706 01:04:07,147 --> 01:04:08,409 Kacau sekali. 707 01:04:09,410 --> 01:04:10,759 Aku tahu. 708 01:04:16,896 --> 01:04:17,896 Ya Tuhan. 709 01:04:20,030 --> 01:04:22,423 Lepaskan, kau jalang gila! 710 01:04:52,062 --> 01:04:53,367 Tolong, duet. 711 01:04:55,152 --> 01:04:56,152 Apa? 712 01:04:57,284 --> 01:04:58,329 Tidak. 713 01:05:01,854 --> 01:05:02,854 Du... 714 01:05:03,856 --> 01:05:04,856 ...et. 715 01:05:27,836 --> 01:05:29,403 Aku bahkan tidak menulis lagu ini. 716 01:05:29,838 --> 01:05:32,189 Aku tahu. Karena lagu ini bagus. 717 01:05:34,191 --> 01:05:36,367 - Ayo. - Baiklah. 718 01:05:40,719 --> 01:05:42,460 Yeah. Yeah. 719 01:05:45,637 --> 01:05:47,117 ♪ There were nights ♪ 720 01:05:47,291 --> 01:05:50,337 ♪ When the wind was so cold ♪ 721 01:05:51,556 --> 01:05:54,341 ♪ That my body froze in bed ♪ 722 01:05:54,515 --> 01:05:59,694 ♪ If I just listened to it Right outside the window ♪ 723 01:06:03,437 --> 01:06:08,486 ♪ There were days when The sun was so cruel ♪ 724 01:06:10,183 --> 01:06:12,359 ♪ All the tears turned to dust ♪ 725 01:06:12,533 --> 01:06:17,451 ♪ And I just knew my eyes Were drying up forever ♪ 726 01:06:22,761 --> 01:06:27,287 ♪ I finished crying In the instant that you left ♪ 727 01:06:27,461 --> 01:06:33,293 ♪ And I can't remember Where or when or how ♪ 728 01:06:33,554 --> 01:06:40,344 ♪ And I banished every memory You and I had ever made... ♪ 729 01:06:45,088 --> 01:06:48,178 ♪ But when you touch me like this ♪ 730 01:06:48,352 --> 01:06:51,572 ♪ And you hold me like that ♪ 731 01:06:51,746 --> 01:06:54,271 ♪ I just have to admit ♪ 732 01:06:54,445 --> 01:06:58,579 ♪ That it's all coming back to me ♪ 733 01:06:58,753 --> 01:07:01,452 ♪ When I touch you like this ♪ 734 01:07:01,713 --> 01:07:04,542 ♪ And I hold you like that ♪ 735 01:07:04,933 --> 01:07:07,588 ♪ It's so hard to believe ♪ 736 01:07:07,762 --> 01:07:11,810 ♪ That it's all coming back to me ♪ 737 01:07:18,251 --> 01:07:20,514 ♪ There were moments of gold ♪ 738 01:07:20,688 --> 01:07:23,648 ♪ And there were flashes of light ♪ 739 01:07:23,822 --> 01:07:25,942 ♪ There were things i'd never do again ♪ 740 01:07:25,998 --> 01:07:29,393 ♪ But then they always seemed right ♪ 741 01:07:29,567 --> 01:07:32,178 ♪ There were nights of endless pleasure ♪ 742 01:07:32,352 --> 01:07:38,271 ♪ It was more than any laws allow... ♪ 743 01:07:39,142 --> 01:07:43,624 ♪ Baby! Baby! If I kiss you like this ♪ 744 01:07:43,798 --> 01:07:46,192 ♪ And if you whisper like that... ♪ 745 01:07:46,366 --> 01:07:47,846 Kau datar! 746 01:07:48,020 --> 01:07:49,500 Sialan! Ada apa denganmu?! 747 01:07:56,420 --> 01:07:57,421 Berhenti! 748 01:08:04,950 --> 01:08:07,909 Oh! Oh, tidak. Kau baik-baik saja? 749 01:09:01,049 --> 01:09:02,094 Lakukan! 750 01:09:02,790 --> 01:09:04,140 Lakukan! 751 01:09:04,314 --> 01:09:06,751 Sofia tidak membakar orang. 752 01:09:16,064 --> 01:09:17,065 Sialan. 753 01:09:25,900 --> 01:09:28,468 Sialan! Sialan! Sialan! 754 01:09:29,382 --> 01:09:32,690 Ayo. 755 01:09:32,907 --> 01:09:35,606 Oke oke oke. 756 01:09:57,845 --> 01:10:00,065 Tuhan memberkatimu! 757 01:10:14,340 --> 01:10:15,602 Ya! 758 01:10:16,212 --> 01:10:18,388 Ayo! Bakar aku! 759 01:10:18,562 --> 01:10:20,259 Ayo, Sofia! 760 01:11:15,706 --> 01:11:17,490 Oh, sial. 761 01:11:19,884 --> 01:11:21,604 Apa yang mereka lakukan di sana? 762 01:11:24,628 --> 01:11:26,630 Pendeta Lutzner, kau...? 763 01:11:26,804 --> 01:11:28,022 - Paul? - Ya? 764 01:11:28,240 --> 01:11:30,286 Apa yang mau kau lakukan di sini? 765 01:11:34,768 --> 01:11:36,074 Sebuah hubungan 766 01:11:36,248 --> 01:11:38,248 berdasarkan rasa saling mengagumi dan menghormati. 767 01:11:38,816 --> 01:11:40,165 Itu tidak nyata. 768 01:11:41,166 --> 01:11:42,428 Kau melihatnya, kan? 769 01:11:43,429 --> 01:11:44,822 Tak satupun yang nyata. 770 01:11:46,389 --> 01:11:47,564 Paul? 771 01:11:49,783 --> 01:11:51,524 Dia mungkin sudah memutuskan mana gaunnya. 772 01:11:51,916 --> 01:11:53,483 Perubahan gaun di menit terakhir. 773 01:11:54,745 --> 01:11:56,345 Ya, aku yakin itu hanya keinginan sesaat 774 01:11:56,486 --> 01:11:57,965 dengan gaunnya, kan? 775 01:11:58,139 --> 01:12:00,185 Perempuan tetap perempuan, Pendeta Lutzner. 776 01:12:00,403 --> 01:12:03,319 Kau mungkin tidak tahu tentang itu, tapi perempuan tetap perempuan. 777 01:12:03,536 --> 01:12:05,190 Haruskah... haruskah aku memeriksanya? 778 01:12:05,364 --> 01:12:08,367 Tidak. Tidak, tidak. Aku saja. Aku saja. Tidak apa-apa. 779 01:12:11,283 --> 01:12:13,923 Aku melihat perempuan kecil di sini saat aku menyelinap masuk. 780 01:12:14,939 --> 01:12:17,550 Perempuan berkulit hitam. Sepuluh atau sebelas tahun. 781 01:12:19,596 --> 01:12:21,119 Oke, oke. Hmm 782 01:12:21,293 --> 01:12:22,293 Sialan. 783 01:12:24,296 --> 01:12:26,820 Kau tetap di sini. Aku akan segera kembali. 784 01:12:27,081 --> 01:12:29,345 Aku akan segera kembali. Oke. 785 01:12:41,444 --> 01:12:43,141 Sayang? Semuanya baik-baik saja? 786 01:12:43,315 --> 01:12:44,316 Kau... 787 01:12:46,231 --> 01:12:47,667 Ya Tuhan, maafkan aku. 788 01:12:49,495 --> 01:12:51,845 Kau adalah hal terindah yang pernah kulihat. 789 01:12:52,846 --> 01:12:54,108 Kenapa kau belum siap? 790 01:12:55,458 --> 01:12:56,720 Di mana Penny? 791 01:13:07,992 --> 01:13:09,689 Ada yang salah dengan gaunnya? 792 01:13:11,212 --> 01:13:12,212 Aku... 793 01:13:12,344 --> 01:13:14,868 Aku mengerti. 794 01:13:15,521 --> 01:13:16,914 Ini sungguh menakutkan. 795 01:13:20,134 --> 01:13:21,745 Tapi aku memujamu, Ladybug. 796 01:13:22,441 --> 01:13:27,011 Dari kepala sampai ke ujung kaki. 797 01:13:27,533 --> 01:13:29,230 Abby! Abby! 798 01:13:29,405 --> 01:13:30,580 Hey! 799 01:13:31,145 --> 01:13:33,452 Kau harusnya bersiap-siap. 800 01:13:33,844 --> 01:13:35,062 Siapa kau? 801 01:13:35,541 --> 01:13:36,934 Seberapa keren ini, hah? 802 01:13:39,589 --> 01:13:40,894 Prajurit Rajput 803 01:13:41,068 --> 01:13:42,908 diberi hadiah ini pada hari pernikahan mereka. 804 01:13:43,244 --> 01:13:44,724 Tajam di kedua sisinya. 805 01:13:46,422 --> 01:13:48,293 Untuk melindungimu dari musuh-musuhmu 806 01:13:49,468 --> 01:13:50,861 dan teman-temanmu... 807 01:13:52,558 --> 01:13:54,560 Siapapun yang menghalangi kebahagiaanmu. 808 01:13:58,042 --> 01:13:59,762 Tapi aku tidak akan membiarkan siapa pun 809 01:14:00,697 --> 01:14:02,307 menghalangi kebahagiaan kita. 810 01:14:04,091 --> 01:14:06,224 Yo, apa sebenarnya yang sedang kau bicarakan? 811 01:14:07,007 --> 01:14:08,269 Aku mencintaimu. 812 01:14:08,661 --> 01:14:10,402 Kau baik-baik saja? Kau baik-baik saja. 813 01:14:10,576 --> 01:14:11,621 Di mana ayahmu? 814 01:14:17,583 --> 01:14:19,106 Kau mati? 815 01:14:30,378 --> 01:14:31,728 Halo? 816 01:14:33,207 --> 01:14:34,557 Halo? 817 01:14:34,948 --> 01:14:36,559 Kau baik-baik saja? 818 01:14:45,132 --> 01:14:47,134 Kau baik-baik saja? 819 01:14:48,005 --> 01:14:49,093 Taylor? 820 01:14:50,050 --> 01:14:51,182 Kaylor. 821 01:14:52,531 --> 01:14:54,228 Apa yang terjadi dengan kepalamu? 822 01:14:59,582 --> 01:15:01,409 Kita harus ke rumah sakit. 823 01:15:01,584 --> 01:15:03,107 Aku butuh mobil. 824 01:15:06,719 --> 01:15:08,242 Kau punya Porsche? 825 01:15:08,416 --> 01:15:09,896 Itu sangat cepat. 826 01:15:14,510 --> 01:15:15,946 Kurasa aku jalan saja. 827 01:15:33,920 --> 01:15:36,270 "Selamat datang di pernikahan Paul dan Sofia." 828 01:15:37,445 --> 01:15:39,317 Pastor Tim Lutzner. Tim... 829 01:15:41,275 --> 01:15:43,756 Lutzner. Bajingan! 830 01:16:10,783 --> 01:16:13,699 Semua unit segera ke Cassowary Tabernacle. 831 01:16:14,613 --> 01:16:16,746 Aku benci Hills. 832 01:16:23,970 --> 01:16:25,842 Oke. Semua sudah siap? 833 01:16:29,236 --> 01:16:31,369 Bagus. Mari kita lakukan. 834 01:16:35,199 --> 01:16:36,919 Perempuan pembawa bunga, kau tampak cantik. 835 01:16:39,551 --> 01:16:40,596 Apa yang kau lakukan? 836 01:16:42,206 --> 01:16:43,206 Apa? 837 01:16:45,165 --> 01:16:46,805 Silakan duduk. Acara akan segera dimulai. 838 01:16:48,473 --> 01:16:50,431 Bu, hari ini bukan tentangmu. 839 01:16:57,047 --> 01:16:58,222 Terima kasih. 840 01:17:02,356 --> 01:17:03,769 Bukankah seharusnya kau ada di sana? 841 01:17:03,793 --> 01:17:04,794 Aku tidak tahu. 842 01:17:04,968 --> 01:17:06,056 Uh, Paul? 843 01:17:06,230 --> 01:17:07,405 Uh, JH? 844 01:17:07,710 --> 01:17:09,470 Bukannya kau akan menikah dengan Sofia? 845 01:17:10,060 --> 01:17:11,148 Tentu saja. 846 01:17:12,018 --> 01:17:13,629 Uh, Sofia... 847 01:17:14,499 --> 01:17:15,892 JH... 848 01:17:16,719 --> 01:17:18,639 kau benar-benar pendamping lelaki yang hebat. 849 01:17:19,591 --> 01:17:22,420 Aku membawanya dari sini. Oke? Pekerjaanmu sudah selesai. 850 01:17:23,290 --> 01:17:25,684 Perempuan pembawa bunga, tolong kembali ke sana. 851 01:17:31,081 --> 01:17:32,343 Cepat. Cepat. 852 01:17:33,039 --> 01:17:34,039 Oke, bagus. 853 01:17:35,259 --> 01:17:36,652 Mainkan, JH. 854 01:17:47,401 --> 01:17:48,794 Lempar... lempar bunganya. 855 01:18:40,280 --> 01:18:41,368 Ayah! 856 01:18:57,950 --> 01:18:59,125 Jangan membuatnya marah. 857 01:19:00,083 --> 01:19:01,824 Dia kasar saat bingung. 858 01:19:03,564 --> 01:19:05,175 Aku pakai gaun pengantin, kawan. 859 01:19:05,915 --> 01:19:07,917 Menurutku, dia benar-benar bingung. 860 01:19:23,367 --> 01:19:24,629 Terima kasih. 861 01:19:26,109 --> 01:19:27,719 Atas kebaikan dan keanggunanmu. 862 01:19:28,938 --> 01:19:30,458 Aku akan memperlakukannya dengan baik. 863 01:19:32,071 --> 01:19:34,291 Dan aku minta maaf tanganku begitu berkeringat. 864 01:19:45,955 --> 01:19:47,652 Hei, kau keberatan kalau aku menyapa tamu? 865 01:19:48,740 --> 01:19:50,568 Oh, tentu saja. Hanya saja... 866 01:19:52,135 --> 01:19:53,745 Maukah kau di sisiku? 867 01:19:54,354 --> 01:19:55,486 Kosong. 868 01:20:02,406 --> 01:20:04,669 Senang bertemu denganmu. Terima kasih sudah datang. 869 01:20:06,236 --> 01:20:07,803 Semuanya akan baik-baik saja. 870 01:20:14,766 --> 01:20:16,289 Lelaki yang besar bawa pistol. 871 01:20:17,334 --> 01:20:19,054 Aku tahu. Dia sudah menembak kepalaku. 872 01:20:42,838 --> 01:20:46,102 Saudara-saudara terkasih, kita berkumpul di sini hari ini 873 01:20:46,276 --> 01:20:48,278 untuk bergabung dengan Paul Duerson 874 01:20:50,193 --> 01:20:51,193 dan 875 01:20:51,672 --> 01:20:53,109 dalam pernikahan suci. 876 01:20:54,240 --> 01:20:56,286 Uh, hey, Paul? 877 01:20:56,634 --> 01:20:57,896 Tenang, JH. 878 01:20:58,157 --> 01:20:59,550 Itu bukan Sofia. 879 01:21:02,248 --> 01:21:03,510 Apa yang kau bicarakan? 880 01:21:05,034 --> 01:21:06,296 Dia seorang lelaki. 881 01:21:07,514 --> 01:21:08,907 Dan dia berkulit hitam. 882 01:21:09,429 --> 01:21:11,170 Dia sama sekali tidak mirip dia. 883 01:21:14,739 --> 01:21:15,871 Yang itu Sofia. 884 01:21:19,875 --> 01:21:21,050 Jangan dengarkan dia. 885 01:21:22,007 --> 01:21:24,836 Sayang, ini aku. Aku di sini. 886 01:21:25,837 --> 01:21:26,969 Aku Sofia. 887 01:21:32,191 --> 01:21:33,453 Pendeta Lutzner... 888 01:21:35,194 --> 01:21:36,587 Kau bisa melanjutkan. 889 01:21:38,458 --> 01:21:41,070 Jika ada yang hadir percaya 890 01:21:41,244 --> 01:21:45,770 kedua orang ini tidak boleh disatukan dalam pernikahan suci, 891 01:21:46,510 --> 01:21:48,642 Bicaralah sekarang atau diam selamanya. 892 01:21:49,643 --> 01:21:53,212 Aku... Aku... keberatan. 893 01:21:56,912 --> 01:21:59,175 Tidak. Tidak. Kau tidak perlu melakukannya. 894 01:21:59,479 --> 01:22:02,178 Dan ini salahku kita ada di sini. 895 01:22:02,613 --> 01:22:05,311 Jadi, seharusnya akulah yang ada di sana bersamamu. 896 01:22:06,138 --> 01:22:07,357 Bukan dia, Paul. 897 01:22:08,924 --> 01:22:10,684 Ngomong-ngomong, kau terlihat cantik. 898 01:22:11,448 --> 01:22:12,579 Terima kasih. 899 01:22:13,754 --> 01:22:15,931 Kau tahu, bersamaku tidak semudah yang dibayangkan. 900 01:22:18,672 --> 01:22:21,312 Tapi hei, kau satu-satunya orang yang pernah mau menikah denganku. 901 01:22:22,328 --> 01:22:24,288 Jadi, persetan, ayo kita lakukan. Ayo kita menikah. 902 01:22:30,641 --> 01:22:32,338 - Nona? - Ya? 903 01:22:32,512 --> 01:22:34,297 Kusuruh kau duduk dan diam. 904 01:22:34,732 --> 01:22:36,647 Hari ini bukan tentangmu. Kumohon? 905 01:22:38,562 --> 01:22:40,303 Untuk kita semua? Terima kasih. 906 01:22:47,092 --> 01:22:48,267 Aku minta maaf. 907 01:22:50,182 --> 01:22:52,532 Kau bisa langsung ke bagian yang menarik. Kami siap. 908 01:22:52,706 --> 01:22:53,838 Bagian menarik? 909 01:22:54,012 --> 01:22:55,361 Ya, kau tahu, berciuman. 910 01:22:55,796 --> 01:22:57,842 Baiklah. 911 01:22:58,190 --> 01:23:00,453 Paul, apakah kau... Siapa namamu? 912 01:23:01,280 --> 01:23:02,542 Sofia. 913 01:23:02,803 --> 01:23:04,718 Paul, apakah kau bersedia menerima Sofia 914 01:23:04,892 --> 01:23:06,720 sebagai istrimu secara sah? 915 01:23:07,025 --> 01:23:08,331 Aku bersedia. 916 01:23:08,505 --> 01:23:10,681 Dan kau, Sofia, apa kau bersedia menerima Paul 917 01:23:10,855 --> 01:23:12,378 menjadi suamimu secara sah? 918 01:23:14,206 --> 01:23:16,339 Aku bersedia. 919 01:23:18,167 --> 01:23:21,213 Baiklah... di hadapan keluarga dan teman-teman, 920 01:23:21,866 --> 01:23:24,564 Sekarang kunyatakan kalian sebagai suami istri. 921 01:23:25,435 --> 01:23:27,002 Kau boleh mencium pengantin perempuan. 922 01:23:40,972 --> 01:23:42,692 Hei, bukankah kita harus melakukan sesuatu? 923 01:23:43,583 --> 01:23:45,864 Biarkan dia memilikinya. Itu yang dia inginkan. 924 01:24:41,119 --> 01:24:42,294 Tidak! 925 01:24:52,130 --> 01:24:53,175 Tidak! 926 01:24:59,485 --> 01:25:00,485 Tidak! 927 01:25:30,212 --> 01:25:31,517 Sofia Sofia...Sofia... 928 01:25:35,391 --> 01:25:36,609 Aku minta maaf. 929 01:25:37,393 --> 01:25:38,698 Sudah berakhir, Paul. 930 01:25:41,136 --> 01:25:42,856 Aku suka saat kau memanggil namaku. 931 01:25:49,318 --> 01:25:50,449 Kau baik-baik saja? 932 01:25:52,799 --> 01:25:54,018 Jangan bergerak! 933 01:25:54,540 --> 01:25:56,151 - Lepaskan dia. - Hei, Paul. 934 01:25:56,412 --> 01:25:58,849 Aku membuat diriku masuk dalam situasi penyanderaan. 935 01:25:59,110 --> 01:26:00,285 Tolong lepaskan dia. 936 01:26:00,459 --> 01:26:02,983 Kau! Jatuhkan pisau itu. 937 01:26:03,245 --> 01:26:04,333 Lakukan. 938 01:26:06,030 --> 01:26:07,249 Tenang saja. 939 01:26:08,989 --> 01:26:10,426 Sekarang tendang ke sini. 940 01:26:14,212 --> 01:26:17,302 Lepaskan saja dia dan kalian bisa pergi, oke? 941 01:26:17,476 --> 01:26:18,651 Kau tidak membutuhkan dia. 942 01:26:18,825 --> 01:26:20,044 Mungkin saja. 943 01:26:20,218 --> 01:26:22,481 Untuk... untuk manfaat. 944 01:26:22,655 --> 01:26:24,575 Kau tidak mau ini memengaruhi hati nuranimu. 945 01:26:25,136 --> 01:26:26,833 Kurasa, aku tidak punya. 946 01:26:27,269 --> 01:26:29,662 Pernikahan seharusnya menyenangkan! 947 01:26:34,841 --> 01:26:35,841 Ya Tuhan. 948 01:26:35,929 --> 01:26:36,974 Ya Tuhan. 949 01:26:43,546 --> 01:26:45,226 Aku tidak bermaksud melakukan itu. 950 01:26:46,636 --> 01:26:49,397 Aku tidak berpikir... Aku tidak bermaksud melakukan itu. 951 01:26:52,294 --> 01:26:53,425 Apa-apaan? 952 01:26:59,449 --> 01:27:50,449 Tiap DP Langsung Bonus 5% Main Di Sini Jamin Wede WinJos Pasti Win. Jos Wede-nya Kunjungi https://super.winjos.today 953 01:28:21,992 --> 01:28:24,603 Jagoan. Haruskah kita mencoba ini? 954 01:28:25,952 --> 01:28:27,302 Itu tidak akan berhasil. 955 01:28:28,128 --> 01:28:29,304 Kenapa tidak? 956 01:28:30,827 --> 01:28:32,467 Aku lelaki yang sudah menikah. 957 01:28:34,570 --> 01:28:35,614 Maaf. 958 01:28:36,485 --> 01:28:38,182 Hei, aku mau kau tahu, kau benar. 959 01:28:38,748 --> 01:28:41,881 Aku tidak bisa melakukan ini lagi. Terlalu berbahaya. 960 01:28:42,969 --> 01:28:44,188 Bagaimana menurutmu? 961 01:28:46,103 --> 01:28:47,539 Apa yang akan kau lakukan? 962 01:28:47,713 --> 01:28:49,865 Sesuatu yang membuatku bisa kembali padamu dengan selamat. 963 01:28:49,889 --> 01:28:51,761 Maksudmu sesuatu yang tidak membuatmu ditusuk 964 01:28:51,935 --> 01:28:52,935 atau ditembak di kepala? 965 01:28:53,066 --> 01:28:54,503 Atau aku yang berlumuran darah? 966 01:28:54,894 --> 01:28:56,113 Ya. 967 01:28:56,287 --> 01:28:58,768 Ayah, ini benar-benar menjijikkan. 968 01:29:01,792 --> 01:29:14,792 Diterjemahkan oleh Kuda Lumping 14 Maret 2025 969 01:29:16,699 --> 01:29:18,739 Kau tahu, aku belum pernah naik limusin sebelumnya. 970 01:29:25,098 --> 01:29:28,319 Antarkan kami ke Hilton yang punya kamar penthouse. 971 01:29:28,928 --> 01:29:31,931 Dan pagi harinya ke Maui... 972 01:29:35,848 --> 01:29:37,763 Malam yang melelahkan. 973 01:29:40,549 --> 01:29:43,160 Malam yang melelahkan. 65466

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.