Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,513 --> 00:00:31,142
[Woman] Tonight was your first
time at the club, wasn't it?
2
00:00:31,217 --> 00:00:33,982
[Distorted Male Voice] No, I've
been there a few times before.
3
00:00:34,054 --> 00:00:36,785
[Woman] Really? Well, how come
I haven't seen you?
4
00:00:36,858 --> 00:00:39,191
[Man] I noticed you
the first night I walked in.
5
00:00:39,261 --> 00:00:42,925
You always stand out.
6
00:00:42,998 --> 00:00:44,990
[Woman Laughs]
Well, thank you.
7
00:00:45,068 --> 00:00:48,334
Well, how come it took you
till tonight to talk to me?
8
00:00:48,406 --> 00:00:50,500
You're not shy, are you?
9
00:00:50,576 --> 00:00:53,239
[Man Sighs]
Maybe a little.
10
00:01:06,497 --> 00:01:09,797
You, uh,
you okay with this?
11
00:01:09,869 --> 00:01:13,067
Just taking off
with someone you hardly know.
12
00:01:13,139 --> 00:01:15,130
[Woman]
I trust myself.
13
00:01:15,208 --> 00:01:18,771
- [Man] What do you mean?
- Well, I believe in human nature.
14
00:01:18,847 --> 00:01:22,807
You know, that people
are basically good.
15
00:01:22,886 --> 00:01:25,879
You're right.
Most people are.
16
00:01:32,699 --> 00:01:37,434
Tracie, you spell that
with a "Y"or "l-E"?
17
00:01:37,506 --> 00:01:43,173
"L-E. " Guys are always
assuming I'm a T-R-A-C-Y.
18
00:01:43,246 --> 00:01:46,842
- Oh, I hate guys who assume.
- Me too.
19
00:01:55,931 --> 00:01:57,899
[Tracie]
You look like a James.
20
00:01:57,966 --> 00:02:00,629
Nope, just Jim.
21
00:02:00,703 --> 00:02:04,698
- How about Jimmy?
- No, just Jim.
22
00:02:05,777 --> 00:02:09,077
[Tracie]
Oh, come on, you are shy.
23
00:02:14,387 --> 00:02:19,725
[Jim] Look, um, there's something
I've been meaning to tell you.
24
00:02:19,795 --> 00:02:22,196
I think you have
beautiful hair.
25
00:02:22,265 --> 00:02:24,734
- [Tracie] Oh, you think so?
- Yeah.
26
00:02:24,802 --> 00:02:28,001
[Man On Radio] Brown Bag, this is
Brown Bird. We have audio-visual.
27
00:02:28,074 --> 00:02:30,133
[Tracie]
Do you think it's sexy?
28
00:02:30,209 --> 00:02:32,576
Brown Bag,
close into one click.
29
00:02:32,646 --> 00:02:37,108
Yeah. There's nothing sexier than
short hair on a beautiful woman.
30
00:02:37,186 --> 00:02:39,313
What is it about big hair
that turns men on?
31
00:02:39,388 --> 00:02:43,951
What is it about big hair
that turns guys on anyway?
32
00:02:44,028 --> 00:02:48,261
Bad taste?
[Laughs]
33
00:02:48,333 --> 00:02:50,461
Look at me.
34
00:02:50,536 --> 00:02:53,005
I want to see your eyes.
35
00:02:55,710 --> 00:03:00,547
Innocent.
Just the way I like 'em.
36
00:03:00,617 --> 00:03:04,110
That's him.
That's our man.
37
00:03:04,188 --> 00:03:06,350
[Sam] Car is registered
to a Jim Gelway.
38
00:03:06,425 --> 00:03:08,791
[Man On Radio] Brown Bird,
this is Brown Bag, move in.
39
00:03:14,735 --> 00:03:17,170
[Tracie]
Mmm.
40
00:03:17,239 --> 00:03:19,800
Mmm.
41
00:03:19,876 --> 00:03:22,141
He's testing, Tracie.
42
00:03:22,212 --> 00:03:24,511
Tell him...
43
00:03:24,582 --> 00:03:26,573
he's got the Midas touch.
44
00:03:27,653 --> 00:03:30,646
You got the Midas touch.
45
00:03:32,994 --> 00:03:36,021
That's 'cause
I'm God's gift to women.
46
00:03:38,167 --> 00:03:40,363
You know what I think
you are?
47
00:03:42,105 --> 00:03:45,507
I think you're
a natural-born cocksucker.
48
00:03:45,576 --> 00:03:48,239
And I think it's time you did
what you were born to do.
49
00:03:48,313 --> 00:03:50,145
No.
50
00:03:52,152 --> 00:03:54,917
What is this?
51
00:03:54,989 --> 00:03:57,049
- What the fuck is this?
- Oh, shit.
52
00:03:57,126 --> 00:03:59,357
- You fucking bitch!
- Bust him.
53
00:03:59,429 --> 00:04:01,796
[Sam] Brown Bird,
Brown Bag, move in! Take him!
54
00:04:01,866 --> 00:04:03,891
- Take him now. Now!
- [Siren Wailing]
55
00:04:03,968 --> 00:04:05,959
[Man On Loudspeaker]
Pull your vehicle to the side,
56
00:04:06,037 --> 00:04:08,097
- your hands where I can see them.
- Fuck!
57
00:04:08,173 --> 00:04:10,802
Police!
Pull over... now!
58
00:04:10,877 --> 00:04:13,642
- I got him, Alex.
- [Siren Wailing]
59
00:04:16,218 --> 00:04:19,211
- [Screams]
- [Tires Squealing]
60
00:04:32,473 --> 00:04:36,136
- [Man] Call for help now!
- Tracie! Hold on!
61
00:04:36,210 --> 00:04:39,773
Don't move, stay where you are!
Stay still!
62
00:04:40,850 --> 00:04:42,819
[Gasps]
Alex.
63
00:04:44,856 --> 00:04:46,949
Hold on,
we're going to get you.
64
00:04:47,025 --> 00:04:49,927
- Come on, guys, help out.
- There's nothing to hook onto.
65
00:04:49,996 --> 00:04:52,591
Hold on!
66
00:04:52,666 --> 00:04:54,464
Alex?
67
00:04:56,172 --> 00:04:58,505
- [Screams]
- Tracie!
68
00:05:10,690 --> 00:05:14,685
[Bell Tolling]
69
00:05:30,016 --> 00:05:32,076
- Hey, Hannah.
- Hi, Megan.
70
00:05:32,153 --> 00:05:34,401
I hope we don't have
that big math test.
71
00:05:34,535 --> 00:05:37,061
[Speaking Russian]
72
00:05:38,574 --> 00:05:40,405
[Speaking Russian]
73
00:05:40,476 --> 00:05:42,104
- Jezzie.
- Hey, Megan.
74
00:05:42,179 --> 00:05:45,616
Jezzie, guess who
called me again last night?
75
00:05:45,683 --> 00:05:47,618
Oh, let's see, um...
76
00:05:47,686 --> 00:05:50,781
Ah, good morning, Dimitri.
77
00:05:50,857 --> 00:05:53,349
Hey, Megan, I downloaded
some really cool GIFs.
78
00:05:53,427 --> 00:05:55,919
- You want to see them?
- Yeah, sure, what are they?
79
00:05:55,998 --> 00:05:57,990
[Chattering]
80
00:05:58,067 --> 00:06:00,059
Agent Flannigan.
81
00:06:03,540 --> 00:06:08,479
- Check in Starodubov and Rose.
- Check.
82
00:06:08,547 --> 00:06:11,779
Jezz, what do we call Russkies these
days? Russians? Former Soviets?
83
00:06:11,852 --> 00:06:14,720
- I forget.
- New world order, Devine.
84
00:06:14,789 --> 00:06:17,281
Get used to it.
85
00:06:19,195 --> 00:06:24,601
Charles Lindbergh, Lucky Lindy
or the Lone Eagle as he was called,
86
00:06:24,669 --> 00:06:26,968
is our subject today
because he was...
87
00:06:27,040 --> 00:06:29,976
the first man to... what?
88
00:06:30,044 --> 00:06:32,308
- Megan?
- Fly over the Atlantic?
89
00:06:32,379 --> 00:06:36,373
Very good. First man to fly solo,
nonstop from New York City to Paris,
90
00:06:36,451 --> 00:06:38,420
and that was 1927.
91
00:06:38,487 --> 00:06:43,756
An astonishing accomplishment, which
brings us to today's assignment.
92
00:06:43,828 --> 00:06:49,029
Let's see which of you can
navigate, or fly if you will,
93
00:06:49,102 --> 00:06:53,039
from our home base
to our hero's website here...
94
00:06:53,107 --> 00:06:56,772
in the fewest number
of links, all right?
95
00:06:56,846 --> 00:06:59,577
And you're off.
96
00:06:59,649 --> 00:07:02,642
[Students Typing]
97
00:07:19,175 --> 00:07:21,872
Well, that's very clever,
Dimitri.
98
00:07:53,188 --> 00:07:55,714
[Chattering]
99
00:07:55,791 --> 00:07:58,954
Megan, might I have
a word with you?
100
00:07:59,028 --> 00:08:01,862
- Save me a seat, okay?
- Okay.
101
00:08:01,932 --> 00:08:03,924
Come to my office.
102
00:08:09,409 --> 00:08:11,742
Take a seat.
103
00:08:14,116 --> 00:08:17,280
[Clears Throat]
Now, Megan, you know I understand...
104
00:08:17,353 --> 00:08:19,754
the particular pressures
of your life.
105
00:08:19,823 --> 00:08:23,885
Your father being who he is,
and the enormous expectations...
106
00:08:23,962 --> 00:08:26,329
all adds up to
rather a lot, doesn't it?
107
00:08:26,399 --> 00:08:31,303
- Yes, sir.
- Hmm. But, none of that excuses...
108
00:08:31,371 --> 00:08:34,307
- your breaking the honor code.
- What?
109
00:08:34,375 --> 00:08:37,072
I know all about
you and Dimitri, Megan.
110
00:08:37,146 --> 00:08:40,173
We don't tolerate cheating,
now do we?
111
00:08:40,250 --> 00:08:43,152
Cheating? Mr. Soneji,
there's been a mistake.
112
00:08:43,221 --> 00:08:45,486
We only pass notes,
you know, jokes and stuff.
113
00:08:45,557 --> 00:08:47,822
Megan, before you go
any further,
114
00:08:47,894 --> 00:08:50,420
you best have a look
at that.
115
00:08:54,904 --> 00:08:57,168
- Mr. Soneji?
- Yes?
116
00:08:57,240 --> 00:09:00,233
This essay,
it isn't mine.
117
00:09:00,310 --> 00:09:01,971
Beg your pardon?
118
00:09:03,781 --> 00:09:06,615
What do you mean?
119
00:09:06,685 --> 00:09:09,018
Oh, my.
120
00:09:09,089 --> 00:09:12,082
Oh, dear girl, I'm...
121
00:09:12,159 --> 00:09:14,025
[Chuckles]
Oh, dear, dear.
122
00:09:14,096 --> 00:09:16,031
[Muffled Scream]
123
00:09:23,108 --> 00:09:25,440
[Chattering]
124
00:09:31,151 --> 00:09:34,486
- [Doorknob Rattling]
- [Knock On Door]
125
00:09:39,362 --> 00:09:41,354
Gary, why is
the door locked?
126
00:09:41,432 --> 00:09:43,958
- Oh, my God, what happened?
- She's collapsed.
127
00:09:44,036 --> 00:09:46,028
She's collapsed.
I tell you what, you stay with her.
128
00:09:46,105 --> 00:09:48,768
- I'll get some help.
- Okay. Megan?
129
00:09:48,842 --> 00:09:52,472
Hey, sweetheart, can you hear me?
Megan?
130
00:09:56,686 --> 00:09:58,678
- Hey, Jezzie.
- Hi, Kila.
131
00:09:58,755 --> 00:10:00,746
Hey, Hannah,
where's Megan?
132
00:10:00,824 --> 00:10:02,816
She's with Mr. Soneji.
133
00:10:18,515 --> 00:10:21,508
Control, I'm en route
to Soneji's classroom.
134
00:10:21,586 --> 00:10:23,577
I'm sure it's just
a meeting that went long.
135
00:10:23,655 --> 00:10:27,387
Well, it's against procedure.
Mr. Soneji should know better.
136
00:10:47,654 --> 00:10:50,317
His office.
137
00:10:59,903 --> 00:11:02,668
Mr. Soneji,
Secret Service, open up.
138
00:11:05,912 --> 00:11:08,073
Mr. Soneji?
139
00:11:09,917 --> 00:11:11,852
Do you have a key?
140
00:11:16,960 --> 00:11:19,953
I'm sorry, there seems to
be something stuck in here.
141
00:11:20,031 --> 00:11:22,192
Stand back.
142
00:11:33,115 --> 00:11:36,483
Control, shut down, stop all
vehicles. Lock on Soneji and Rose.
143
00:12:28,121 --> 00:12:33,527
So, how many of these boats you have
to make before you become shipshape?
144
00:12:37,434 --> 00:12:41,735
I have never seen a man
work so hard at looking busy.
145
00:12:44,143 --> 00:12:47,170
- Alex, it's been eight months.
- Hmm?
146
00:12:47,247 --> 00:12:50,240
It's time
you forgave yourself.
147
00:12:59,430 --> 00:13:02,696
Vickie,
148
00:13:02,768 --> 00:13:07,764
you know that forgiving yourself
is the one thing a person cannot do.
149
00:13:19,154 --> 00:13:20,952
[Man On TV]
... choose to make contact.
150
00:13:21,023 --> 00:13:24,289
We are currently trying to put the
pieces together as to how and why...
151
00:13:24,361 --> 00:13:28,129
this man would murder a teacher
and kidnap a young student.
152
00:13:28,200 --> 00:13:30,795
Here's a photograph
of the missing student.
153
00:13:30,870 --> 00:13:35,240
Megan Ann Rose is 12 years old,
blond hair with hazel eyes.
154
00:13:35,309 --> 00:13:38,940
She's 3'5" tall
and weighs about 52 pounds.
155
00:13:39,015 --> 00:13:43,419
She was last seen inside the school
with the suspect around noon today.
156
00:13:43,487 --> 00:13:45,785
We have just
received information...
157
00:13:45,856 --> 00:13:48,382
that senior F.B.I.
And Secret Service officials...
158
00:13:48,460 --> 00:13:51,328
have arrived at the family home
of Senator Rose.
159
00:13:51,397 --> 00:13:55,199
We will go there live as soon
as we have our satellite feed.
160
00:13:55,269 --> 00:13:58,364
Technicians are setting up extra
telephone lines in the Rose home,
161
00:13:58,440 --> 00:14:00,432
all in preparation
should the kidnapper...
162
00:14:19,535 --> 00:14:23,028
[Child Groaning]
163
00:14:24,108 --> 00:14:26,942
[Groaning Continues]
164
00:14:38,594 --> 00:14:40,586
Mom...
165
00:14:41,699 --> 00:14:46,194
please,
I just wanna go home.
166
00:14:46,271 --> 00:14:50,368
The F.B.I. And police are on the
lookout for this man, Gary Soneji.
167
00:14:50,443 --> 00:14:53,208
- This is a recent photograph...
- We only know that he has...
168
00:14:53,280 --> 00:14:56,273
disappeared with the 12-year-old
daughter of Senator Hank Rose.
169
00:14:56,351 --> 00:14:58,285
How and why is on the minds...
170
00:14:58,353 --> 00:15:00,948
Police are trying to find out
who this man really is,
171
00:15:01,024 --> 00:15:05,019
his motives for killing
teacher Amy Masterson...
172
00:15:05,097 --> 00:15:07,032
- [Phone Ringing]
- We go back live to join...
173
00:15:07,100 --> 00:15:09,261
reporter Alison Peretsky,
who has been at the scene...
174
00:15:09,335 --> 00:15:11,531
since law enforcement
officials arrived.
175
00:15:12,840 --> 00:15:16,368
[Reporter Continues,
Indistinct]
176
00:15:16,444 --> 00:15:20,940
- Yeah?
- [Megan] Mom...
177
00:15:21,017 --> 00:15:25,888
please,
I wanna go home.
178
00:15:25,958 --> 00:15:28,051
Hello?
179
00:15:30,864 --> 00:15:32,799
You tuned into me,
Dr. Cross?
180
00:15:32,867 --> 00:15:38,432
[Distorted Voice] Sounds like
Alison Peretsky at WNKW Action News.
181
00:15:38,508 --> 00:15:42,138
- Gary Soneji?
- That'll do for now.
182
00:15:45,083 --> 00:15:47,518
How'd you get this number?
183
00:15:47,586 --> 00:15:51,079
Unlisted numbers? Come on, Alex,
there's no such thing.
184
00:15:51,158 --> 00:15:54,356
It's all out there in the air. You
just have to know how to grab it.
185
00:15:54,428 --> 00:15:57,991
Hey, how do you feel about
my kidnapping being bigger news...
186
00:15:58,067 --> 00:16:00,764
than your little tragedy
with Jim Gelway?
187
00:16:00,838 --> 00:16:04,935
You ought to give an interview
about what happened that night.
188
00:16:05,010 --> 00:16:09,608
You know what they say about sharing
your pain. It's very cathartic.
189
00:16:09,683 --> 00:16:14,621
- Thanks, but I'm doing okay.
- That's good to hear. Very good.
190
00:16:14,689 --> 00:16:17,454
I thought for a while there
you wouldn't be able to get...
191
00:16:17,526 --> 00:16:20,462
your act back together,
and that would be a great shame.
192
00:16:20,530 --> 00:16:24,262
I've been planning for a long,
long time to involve you...
193
00:16:24,335 --> 00:16:27,464
in the fate of our
little Miss Muffet.
194
00:16:27,540 --> 00:16:31,841
Megan. Do you have trouble
saying her name?
195
00:16:31,912 --> 00:16:34,541
[Laughing]
196
00:16:34,616 --> 00:16:39,316
First-name rapport?
Hostage negotiations 101?
197
00:16:39,388 --> 00:16:41,880
Now come on, Alex, you can do
better than that, can't you?
198
00:16:41,959 --> 00:16:46,398
You think you're gonna dissect me
in three blinks of an eye?
199
00:16:46,465 --> 00:16:48,695
I'm not that easy.
200
00:16:48,767 --> 00:16:52,296
But with a little patience
and a little help,
201
00:16:52,373 --> 00:16:55,366
you just might
profile me to a "T."
202
00:16:55,444 --> 00:16:58,539
What makes you think
I'm interested?
203
00:17:00,551 --> 00:17:05,217
They say that when I die,
the case will die.
204
00:17:05,291 --> 00:17:08,727
They say it'll be
like a book I close.
205
00:17:08,794 --> 00:17:12,959
But the book,
it will never close.
206
00:17:15,169 --> 00:17:18,037
Very poetic.
What the hell is it?
207
00:17:19,509 --> 00:17:24,005
I've left something for your visit
with the Roses tonight.
208
00:17:25,017 --> 00:17:26,952
You'll find it in your cold,
209
00:17:27,020 --> 00:17:31,617
corrugated mailbox.
210
00:17:31,692 --> 00:17:35,630
Time to get back to work,
Dr. Cross.
211
00:18:22,760 --> 00:18:25,754
[Soneji�s] Taped Voice,
Indistinct]
212
00:18:29,036 --> 00:18:33,133
[Alex On Tape] Megan. Do you
have trouble saying the name?
213
00:18:33,208 --> 00:18:35,199
[Turns Off Recorder]
214
00:18:43,755 --> 00:18:46,247
[Chattering]
215
00:18:48,061 --> 00:18:50,360
Sorry, Detective,
this is a federal case.
216
00:18:52,834 --> 00:18:54,825
I've been invited.
217
00:18:56,806 --> 00:18:59,935
We have a detective who may have
evidence pertinent to the case.
218
00:19:00,010 --> 00:19:02,002
- What should we do about it?
- Alex?
219
00:19:03,649 --> 00:19:05,639
Special Agent Craig.
Well, I'll be.
220
00:19:07,787 --> 00:19:09,949
Dare I ask?
221
00:19:12,026 --> 00:19:14,518
- In my mailbox.
- Anything else?
222
00:19:16,432 --> 00:19:19,163
That'll get you inside.
223
00:19:21,338 --> 00:19:25,538
Terry,
get this to MacArthur.
224
00:19:25,611 --> 00:19:27,546
Who's in charge?
225
00:19:27,614 --> 00:19:29,548
Ollie MacArthur.
Pedigree "Feebie."
226
00:19:29,616 --> 00:19:32,712
Made his bones busting
wackos in the Seattle office.
227
00:19:32,788 --> 00:19:34,778
Soneji, clean?
228
00:19:34,856 --> 00:19:38,555
Clean? Squeaky. Fibers look
generic, fingerprints, nada.
229
00:19:38,628 --> 00:19:41,462
The whole school's
a goddamn forensic vacuum.
230
00:19:41,532 --> 00:19:45,833
All he left us was one
very neatly strangled teacher.
231
00:19:45,904 --> 00:19:47,930
Heads are gonna roll
with the Secret Service.
232
00:19:50,344 --> 00:19:55,409
Oh, Jezzie Flannigan,
Alex Cross.
233
00:19:55,485 --> 00:19:58,455
Agent Flannigan was in charge of the
Secret Service detail at Cathedral.
234
00:19:58,522 --> 00:20:00,457
- Dr. Cross.
- Agent Flannigan.
235
00:20:00,525 --> 00:20:02,857
I've read your books
on profiling.
236
00:20:02,927 --> 00:20:04,589
Obviously,
not close enough, but...
237
00:20:04,589 --> 00:20:05,579
Obviously,
not close enough, but...
238
00:20:07,360 --> 00:20:12,163
Kyle, this shoe was I.D. 'd
by the Roses. It's Megan's.
239
00:20:12,233 --> 00:20:14,702
Dr. Alex Cross,
special agent in charge...
240
00:20:14,770 --> 00:20:16,739
- Oliver MacArthur.
- How do you do, sir.
241
00:20:16,806 --> 00:20:19,207
Alex, I'll catch you later.
242
00:20:19,277 --> 00:20:21,644
- Forensics.
- Yes, sir.
243
00:20:21,713 --> 00:20:24,342
Senator and Mrs. Rose
are through here.
244
00:20:24,417 --> 00:20:29,584
Before we talk to them, you any
idea why Soneji is involving you?
245
00:20:29,658 --> 00:20:32,991
- Not at all.
- This way.
246
00:20:33,061 --> 00:20:36,896
Uh, excuse me, shouldn't Agent
Flannigan be in the room with us?
247
00:20:36,967 --> 00:20:39,732
Not a good idea.
Miss Flannigan is not welcome.
248
00:20:39,804 --> 00:20:42,433
But she's
a material witness.
249
00:20:42,508 --> 00:20:46,377
She failed the Roses,
and she failed the Service.
250
00:20:46,446 --> 00:20:48,574
I think Agent MacArthur
has a point.
251
00:20:48,649 --> 00:20:51,278
No, he's missing
the point.
252
00:20:51,353 --> 00:20:54,448
You saw Soneji every day,
five days a week, for how long?
253
00:20:54,524 --> 00:20:56,857
Two years.
254
00:20:56,927 --> 00:21:00,419
You have no idea how much
you know about this case.
255
00:21:06,439 --> 00:21:08,499
Agent Flannigan.
256
00:21:12,314 --> 00:21:16,615
They say that when I die,
the case will die.
257
00:21:16,686 --> 00:21:20,419
They say it'll be
like a book I close.
258
00:21:20,492 --> 00:21:24,827
But the book,
it will never close.
259
00:21:24,897 --> 00:21:27,264
[Alex On Tape]
Very poetic. What the hell is it?
260
00:21:27,334 --> 00:21:31,135
[Soneji] I've left you
something for your visit...
261
00:21:31,206 --> 00:21:33,197
with the Roses tonight.
262
00:21:33,275 --> 00:21:38,237
You'll find it in your cold,
corrugated mailbox.
263
00:21:38,315 --> 00:21:40,307
[Recorder Clicks Off]
264
00:21:43,689 --> 00:21:47,183
Well, for what it's worth,
that's Soneji.
265
00:21:47,261 --> 00:21:50,129
His speech pattern's
the same.
266
00:21:50,198 --> 00:21:54,135
Is he, um...
267
00:21:54,203 --> 00:21:57,367
Are we dealing with
a sex maniac?
268
00:21:57,442 --> 00:22:00,969
Someone who might,
you know...
269
00:22:01,980 --> 00:22:04,211
No, sir.
270
00:22:04,283 --> 00:22:06,775
This man has no such interest
in your daughter.
271
00:22:06,853 --> 00:22:09,049
She's merely a means
to an end.
272
00:22:09,123 --> 00:22:11,319
What do you mean?
273
00:22:11,393 --> 00:22:16,127
I see no standard procedure
in anything he's done.
274
00:22:16,199 --> 00:22:18,191
I disagree.
This is a professional kidnapping.
275
00:22:18,269 --> 00:22:21,296
It's going to be about money,
which is good.
276
00:22:22,642 --> 00:22:25,043
But you're saying
it isn't about money.
277
00:22:27,715 --> 00:22:29,809
I think he wants to
draw this out.
278
00:22:31,386 --> 00:22:34,322
From what he said,
whatever his motives...
279
00:22:37,027 --> 00:22:39,997
it's very unusual.
280
00:22:43,001 --> 00:22:44,936
What did he mean
about the book?
281
00:22:45,004 --> 00:22:47,496
That it will never close?
282
00:22:50,746 --> 00:22:52,942
I honestly don't know.
283
00:22:53,015 --> 00:22:55,677
Well, I think I do.
284
00:22:57,788 --> 00:23:01,851
Let me tell you
what this Gary Soneji is up to.
285
00:23:01,927 --> 00:23:05,557
The last thing he wants
is good crisis management.
286
00:23:05,632 --> 00:23:08,466
What he wants is to confuse.
Rancor,
287
00:23:08,536 --> 00:23:11,938
mixed signals, disorientation,
those are his tools.
288
00:23:12,007 --> 00:23:14,533
So, he calls a local cop.
289
00:23:14,611 --> 00:23:18,413
A damaged cop, shouldering
some heavy baggage.
290
00:23:18,483 --> 00:23:20,918
He's using Dr. Cross
as his messenger...
291
00:23:20,987 --> 00:23:24,082
Excuse me. The man that kidnapped
our daughter didn't call you.
292
00:23:24,158 --> 00:23:26,092
So your agenda is what?
293
00:23:26,160 --> 00:23:30,621
- To insult the man he did call?
- Mrs. Rose, I never intended...
294
00:23:30,698 --> 00:23:33,964
No, you wait a second.
A madman has our daughter,
295
00:23:34,037 --> 00:23:37,235
and for some reason
he contacted this man.
296
00:23:37,308 --> 00:23:40,278
Do you know why?
297
00:23:42,047 --> 00:23:45,450
No, ma'am. Not yet.
298
00:24:22,469 --> 00:24:24,902
Hello.
299
00:24:24,972 --> 00:24:27,133
You okay?
300
00:24:28,776 --> 00:24:31,769
You, uh...
301
00:24:33,483 --> 00:24:36,544
got any tips
for helpless situations?
302
00:24:38,524 --> 00:24:40,685
Well, you could
smoke a carton a day.
303
00:24:42,562 --> 00:24:45,191
Or you could bounce back.
304
00:24:45,266 --> 00:24:48,930
Yeah, well, I don't see
anywhere to bounce to.
305
00:24:49,004 --> 00:24:51,371
Like to get out of here?
306
00:24:59,350 --> 00:25:02,788
Can I ask you something?
307
00:25:02,856 --> 00:25:04,847
Sure.
308
00:25:07,762 --> 00:25:11,791
What did MacArthur mean
when he referred to you as damaged?
309
00:25:15,105 --> 00:25:18,598
Last summer, I let a sting operation
get out of control.
310
00:25:20,446 --> 00:25:22,778
My partner was killed.
311
00:25:26,854 --> 00:25:28,754
[Whistling]
312
00:25:37,903 --> 00:25:41,772
Hello, Megan.
How are you?
313
00:25:41,841 --> 00:25:45,005
Coming to see you.
314
00:25:45,079 --> 00:25:47,071
Do you recognize my voice?
315
00:25:50,185 --> 00:25:53,178
It's me.
316
00:25:53,255 --> 00:25:55,986
Mr. Soneji. Hmm?
317
00:25:58,229 --> 00:26:01,028
I brought you that.
A lovely cup of tea with honey.
318
00:26:01,100 --> 00:26:04,002
I know your throat is sore.
It'll make you feel better.
319
00:26:04,070 --> 00:26:07,872
There you go.
It's all right.
320
00:26:10,713 --> 00:26:12,648
You have nothing
to be scared of, Megan.
321
00:26:12,716 --> 00:26:15,709
I'm not scared.
322
00:26:15,787 --> 00:26:21,522
Good. But you're wondering
what's going on.
323
00:26:21,594 --> 00:26:25,828
I know what's going on. You're a
kidnapper, and you're a sick weirdo.
324
00:26:25,900 --> 00:26:29,268
[Laughing]
325
00:26:29,338 --> 00:26:32,900
Megan, you're the most
opinionated girl in my class.
326
00:26:32,976 --> 00:26:36,414
- Think you got that from your mom?
- I wanna go home.
327
00:26:36,481 --> 00:26:40,816
You will. Just promise me
you're going to behave yourself.
328
00:26:40,887 --> 00:26:45,690
Okay?
So, now listen,
329
00:26:45,760 --> 00:26:49,560
if you need to use the bathroom
or anything, just press that, okay?
330
00:26:49,631 --> 00:26:52,568
I wanna go home! Now!
331
00:26:52,636 --> 00:26:55,231
- I brought you some fresh clothes.
- Please!
332
00:26:55,306 --> 00:26:58,238
Mr. Soneji, please!
333
00:26:58,372 --> 00:27:00,272
[Gun Clicks]
334
00:27:00,340 --> 00:27:02,832
This is a fine gun.
335
00:27:02,911 --> 00:27:07,680
It's Turkish.
Handmade, 1924.
336
00:27:07,751 --> 00:27:09,913
That is nice.
337
00:27:09,987 --> 00:27:12,980
My daddy won it in a game
of poker. Aces and eights.
338
00:27:13,058 --> 00:27:16,425
Dead man's hand.
339
00:27:16,495 --> 00:27:19,625
That's about as much
as I know about my father.
340
00:27:19,700 --> 00:27:22,192
Have a seat.
341
00:27:28,011 --> 00:27:32,108
Do you know of any relationship
between Amy Masterson and Soneji?
342
00:27:32,183 --> 00:27:36,349
Amy? No way.
Why do you ask?
343
00:27:36,423 --> 00:27:39,791
He strangled her.
344
00:27:39,861 --> 00:27:42,729
It's an act of passion.
345
00:27:42,798 --> 00:27:45,733
It's a demonstration
of will.
346
00:27:45,801 --> 00:27:48,293
A message.
347
00:27:49,673 --> 00:27:52,472
Take me seriously.
What do you see?
348
00:27:52,544 --> 00:27:55,480
- Dr. Cross...
- Alex.
349
00:27:55,548 --> 00:27:58,848
Alex. Woman's intuition,
third eye, sixth sense...
350
00:27:58,919 --> 00:28:00,854
whatever it is,
I don't have it.
351
00:28:00,922 --> 00:28:02,982
Sure you do, you just
don't look at it right.
352
00:28:03,058 --> 00:28:05,050
Every face has two aspects.
353
00:28:05,128 --> 00:28:08,758
Now try looking at it down
the middle, one side at a time.
354
00:28:08,833 --> 00:28:11,200
Would you say this man
was confident?
355
00:28:11,270 --> 00:28:14,104
- Yeah.
- Narcissistic?
356
00:28:14,173 --> 00:28:18,508
- L-I wouldn't know.
- Ever see any flashes of hatred?
357
00:28:18,579 --> 00:28:21,947
- No. No. No!
- Anger? Hostility?
358
00:28:22,017 --> 00:28:26,456
Look, everything about him
was right.
359
00:28:26,523 --> 00:28:30,688
He was always patient, he was
pleasant. He had a sense of humor.
360
00:28:30,762 --> 00:28:34,096
I mean, he was
the perfect teacher.
361
00:28:39,006 --> 00:28:40,975
What do you see?
362
00:28:43,345 --> 00:28:45,314
I see...
363
00:28:45,381 --> 00:28:47,781
No, I mean about me.
364
00:28:49,420 --> 00:28:52,049
What do you see about me?
365
00:28:52,123 --> 00:28:55,093
That's why you're here,
isn't it?
366
00:28:55,161 --> 00:29:01,068
Size me up. Evaluate
your primary material witness?
367
00:29:04,541 --> 00:29:07,170
I see that you're about
to start an argument.
368
00:29:07,244 --> 00:29:09,109
I need to help get her back.
369
00:29:09,180 --> 00:29:10,944
What makes you think
I want a partner?
370
00:29:11,016 --> 00:29:13,314
- You don't. I can understand that.
- That's right.
371
00:29:13,385 --> 00:29:16,514
- No, you can't.
- Can I tell you why I don't care?
372
00:29:19,460 --> 00:29:21,395
Shoot.
373
00:29:24,734 --> 00:29:29,901
Look, when I was
assigned to Cathedral,
374
00:29:29,974 --> 00:29:31,966
it was a job
I didn't want.
375
00:29:32,044 --> 00:29:35,674
It's a far cry from working
rope lines or flying Air Force One,
376
00:29:35,749 --> 00:29:39,278
but I have been there
for three years.
377
00:29:39,354 --> 00:29:43,154
I have been responsible
for Megan for three years.
378
00:29:43,225 --> 00:29:46,389
And that little girl means
more to me than even a partner.
379
00:29:46,462 --> 00:29:49,125
Can you understand that?
380
00:29:51,503 --> 00:29:53,904
I suppose so.
381
00:29:55,675 --> 00:30:00,307
Even if I say no, you'll probably
follow me around wherever I go.
382
00:30:02,651 --> 00:30:06,487
So, if it's a choice between
having you as a partner...
383
00:30:06,557 --> 00:30:12,224
or as a stalker, I guess I'll
take my chances with a partner.
384
00:30:14,400 --> 00:30:16,334
Thank you.
385
00:30:27,752 --> 00:30:31,086
The student drop-off is there.
That's my morning post.
386
00:30:31,156 --> 00:30:36,152
Students sign in. Cameras are
there, there, there and there.
387
00:30:36,230 --> 00:30:38,722
Motions sensors
all around the periphery.
388
00:30:40,367 --> 00:30:43,566
Foolproof way to keep
the kooks out.
389
00:30:43,639 --> 00:30:47,838
Exactly. We were always looking
in the wrong direction.
390
00:30:47,911 --> 00:30:50,710
- Which door did he go out?
- Uh, that one there.
391
00:30:50,782 --> 00:30:53,445
It's a straight shot
to his parking space.
392
00:30:57,191 --> 00:30:59,182
Let's go in.
393
00:31:06,403 --> 00:31:09,497
- His classroom.
- Mm-hmm.
394
00:31:09,573 --> 00:31:13,909
He was teaching how everything
on the Internet is connected.
395
00:31:15,314 --> 00:31:19,150
Alex, you got a sec?
Sure.
396
00:31:19,220 --> 00:31:23,248
Listen, I think turf wars
are a total waste of time.
397
00:31:23,325 --> 00:31:26,922
If I was out of line
last night, I apologize.
398
00:31:26,998 --> 00:31:29,991
Don't. I've been there.
399
00:31:32,238 --> 00:31:35,436
- Anything you need, let me know.
- Sure, Mac.
400
00:31:37,311 --> 00:31:39,974
[Agent Hickley] Dr. Cross,
you might want to see this.
401
00:31:47,592 --> 00:31:50,562
- This was Megan's desk?
- Yeah.
402
00:31:50,629 --> 00:31:53,599
- What are you doing?
- Scoping GIFs.
403
00:31:53,667 --> 00:31:58,128
Graphic Interchange Formats.
They're all Stego-encrypted.
404
00:31:58,206 --> 00:32:01,336
Somewhere among the billions of
zeros and ones making this image...
405
00:32:01,411 --> 00:32:04,575
- is a string of text.
- I know about this.
406
00:32:04,648 --> 00:32:07,082
It's the cutting-edge method
of passing notes in class.
407
00:32:07,151 --> 00:32:09,211
It's driving the teachers nuts.
408
00:32:09,287 --> 00:32:12,280
How long before
you can access it?
409
00:32:12,358 --> 00:32:14,418
Try never.
410
00:32:14,494 --> 00:32:16,553
You don't crack Stego
without a password.
411
00:32:16,630 --> 00:32:18,599
Would you take me
to his office?
412
00:32:22,973 --> 00:32:25,909
Oh, when you find Soneji,
ask him for the password.
413
00:32:25,977 --> 00:32:29,414
He planted a monitoring virus
on the girl's hard drive.
414
00:32:29,481 --> 00:32:33,419
Every keystroke Megan hit,
Soneji was recording it.
415
00:32:33,487 --> 00:32:35,579
[Computer Beeping]
416
00:32:39,761 --> 00:32:42,356
Good move, Jezz.
417
00:32:42,431 --> 00:32:45,560
Angling for a position
with the D.C.P.D. I like that.
418
00:32:47,005 --> 00:32:49,839
Dr. Cross,
Agent Ben Devine.
419
00:32:49,908 --> 00:32:52,776
Agent Devine is security
systems supervisor.
420
00:32:52,846 --> 00:32:55,281
Well, for now.
421
00:32:55,349 --> 00:32:57,341
We're going to be thrown
to the wolves,
422
00:32:57,419 --> 00:32:59,944
as soon as they find
Megan Rose dead in a ditch.
423
00:33:00,023 --> 00:33:02,457
Now what makes you so sure
that's what's going to happen?
424
00:33:02,525 --> 00:33:05,723
Me getting fired
or the girl in a ditch?
425
00:33:05,796 --> 00:33:08,061
Sorry.
426
00:33:08,133 --> 00:33:11,900
I'm having
a pessimistic day.
427
00:33:11,971 --> 00:33:14,634
Tell me,
428
00:33:14,708 --> 00:33:19,511
Soneji, did he... did he ever show
any interest in what you do?
429
00:33:19,581 --> 00:33:23,040
How you do it?
430
00:33:23,119 --> 00:33:26,749
The man never talked to me.
I never talked to him.
431
00:33:28,460 --> 00:33:31,453
Well, thanks
for your time.
432
00:34:09,952 --> 00:34:12,979
- Hello.
- [Thunderclap]
433
00:34:13,056 --> 00:34:15,047
What?
434
00:34:16,527 --> 00:34:18,587
What do you think
that is?
435
00:34:21,901 --> 00:34:26,431
- An empty frame.
- Mm-hmm.
436
00:34:26,508 --> 00:34:28,841
Otherwise known as...
437
00:34:30,913 --> 00:34:34,145
[Jezzie]
A missing picture.
438
00:34:52,877 --> 00:34:55,209
[Chattering]
439
00:35:19,311 --> 00:35:23,079
[Hickley]
You onto something?
440
00:35:44,245 --> 00:35:47,374
Our missing picture.
441
00:35:47,449 --> 00:35:49,384
Mm-hmm.
442
00:35:49,452 --> 00:35:54,288
Our Mr. Soneji
has a sense of humor.
443
00:35:54,358 --> 00:35:57,557
He didn't just kidnap a little girl,
he turned it into a game.
444
00:35:58,630 --> 00:36:00,622
[Whispering]
Okay.
445
00:36:04,304 --> 00:36:06,705
Let's see what you know,
Mr. Lindbergh.
446
00:36:18,725 --> 00:36:20,750
- My, my.
- What do you got?
447
00:36:20,827 --> 00:36:22,819
Dr. Cross isn't
in cyberspace anymore.
448
00:36:22,896 --> 00:36:25,422
You're at a live site,
looking through a video camera.
449
00:36:25,500 --> 00:36:27,491
Those arrows down there
move it.
450
00:36:31,741 --> 00:36:35,008
Where are we?
451
00:36:35,079 --> 00:36:38,140
I would guess
we're in Soneji's home.
452
00:36:38,217 --> 00:36:42,849
Now we're supposed to
find out where that is.
453
00:36:42,923 --> 00:36:44,857
[Woman]
Oliver MacArthur's office.
454
00:36:44,925 --> 00:36:46,860
Yeah, it's me. Hold on.
455
00:36:46,928 --> 00:36:49,921
How about the files?
456
00:37:00,980 --> 00:37:03,313
- There... on the wall.
- There's a...
457
00:37:03,383 --> 00:37:05,318
Can you zoom in there?
458
00:37:07,856 --> 00:37:10,951
- [MacArthur] "Jonathan... M"...
- [Jezzie] "E"...
459
00:37:11,027 --> 00:37:14,122
- [Jezzie] "M-E"...
- [Hickley] "L "?
460
00:37:14,198 --> 00:37:17,032
You can't move that around,
can you? It's stationary.
461
00:37:17,102 --> 00:37:19,594
[Alex] No, there's something
somewhere else, I guarantee that.
462
00:37:19,672 --> 00:37:21,607
- [Hickley] Right there.
- [All] There.
463
00:37:21,675 --> 00:37:23,644
- [Hickley] You can...
- [Agent] Focus.
464
00:37:23,712 --> 00:37:26,010
- Bingo.
- [Hickley] M-E-R...
465
00:37:26,081 --> 00:37:28,015
[Agent]
"Merc"...
466
00:37:28,083 --> 00:37:33,148
"Mercusio.
M- E-R-C-U-S-l-O. "
467
00:37:33,223 --> 00:37:36,353
- "Fourteen... thirty-two... "
- [All] "Thirty-five... "
468
00:37:36,428 --> 00:37:38,692
- Granville.
- Gary Soneji is also known as...
469
00:37:38,764 --> 00:37:41,997
Mercusio, Jonathan,
1435 Granville Street.
470
00:37:42,069 --> 00:37:44,504
Well done, Alex.
471
00:37:44,573 --> 00:37:46,768
[Sighs]
472
00:37:51,749 --> 00:37:55,379
[Agent] In, in, in!
[Continues, Indistinct]
473
00:37:55,453 --> 00:37:57,387
Eyes open!
474
00:37:58,824 --> 00:38:01,817
- There.
- [Agents Talking, Indistinct]
475
00:38:08,470 --> 00:38:10,405
[Footsteps Running Upstairs]
476
00:38:10,473 --> 00:38:12,806
[Agent]
Not until we get the go-ahead.
477
00:39:14,893 --> 00:39:17,522
His surveillance
was better than ours.
478
00:39:17,597 --> 00:39:20,590
He's been at this
for years.
479
00:39:26,007 --> 00:39:27,999
Imagine the patience,
480
00:39:28,077 --> 00:39:31,206
the dedication.
481
00:39:33,484 --> 00:39:36,079
You sound like
an admirer.
482
00:39:38,258 --> 00:39:42,924
Well, he's...
he's like a spider.
483
00:39:46,636 --> 00:39:48,571
And I happen to
like spiders.
484
00:39:53,010 --> 00:39:55,002
[Agent] He had
an elaborate setup here, boss.
485
00:39:55,079 --> 00:39:57,014
Want to see how he
stayed clean at school?
486
00:39:59,185 --> 00:40:02,747
It laminates a plastic veneer
over your hands.
487
00:40:02,823 --> 00:40:05,156
Look at this.
488
00:40:07,564 --> 00:40:11,160
It's foam rubber. Looks like he
was wearing prosthetic appliances.
489
00:40:13,004 --> 00:40:16,634
I understand the Secret Service
are being cautious tonight.
490
00:40:16,709 --> 00:40:19,644
There is speculation that a full
investigation is under way into...
491
00:40:19,712 --> 00:40:23,275
[Boat Horn Honks]
492
00:40:23,351 --> 00:40:25,877
[Man #2 On TV] Yes, Kevin,
one of the Secret Service agents...
493
00:40:25,955 --> 00:40:28,481
[TV Off]
494
00:40:45,247 --> 00:40:48,478
Evening.
What's the problem?
495
00:40:48,551 --> 00:40:51,248
Help! Help me!
496
00:40:51,321 --> 00:40:54,815
You've got a rule 21 problem...
no running lights.
497
00:40:55,995 --> 00:40:59,311
Again. I just replaced
the fuses yesterday.
498
00:40:59,445 --> 00:41:02,142
Help! Help!
499
00:41:02,215 --> 00:41:05,812
Sir, no running lights.
You're gonna have to follow us in.
500
00:41:05,888 --> 00:41:08,585
Help!
Please, help me!
501
00:41:08,658 --> 00:41:11,628
Well, let me see what I can do
with the fuse box.
502
00:41:11,695 --> 00:41:13,560
Hold on. Hold on.
503
00:41:16,435 --> 00:41:20,565
I'm in here! Help me!
I'm in here, help!
504
00:41:20,640 --> 00:41:23,201
Help! Help!
505
00:41:32,990 --> 00:41:35,721
How's that?
506
00:41:37,296 --> 00:41:39,765
Thanks a lot, fellas.
507
00:41:42,536 --> 00:41:47,236
Help!
Help me, please!
508
00:41:57,389 --> 00:42:01,656
[Sobbing]
Help me, please!
509
00:42:01,728 --> 00:42:03,993
Help me!
510
00:42:10,641 --> 00:42:13,475
"And before the hood
was pulled over his head,
511
00:42:13,545 --> 00:42:17,003
"he bragged
to his executioner,
512
00:42:17,082 --> 00:42:20,484
"They think that when I die,
the case will die.
513
00:42:20,553 --> 00:42:23,991
"They think it will be
like a book I close.
514
00:42:24,058 --> 00:42:27,756
"But the book,
it will never close."'
515
00:42:29,499 --> 00:42:35,201
Soneji was quoting the final words
of Richard Bruno Hauptman.
516
00:42:37,310 --> 00:42:39,369
I'm sorry.
I don't follow.
517
00:42:39,446 --> 00:42:43,712
1932. The infant son
of Charles Lindbergh,
518
00:42:43,784 --> 00:42:46,913
America's greatest hero,
was kidnapped.
519
00:42:46,988 --> 00:42:50,949
When Bruno Hauptman was arrested,
what followed became known as...
520
00:42:51,028 --> 00:42:52,963
"the crime of the century. "
521
00:42:53,031 --> 00:42:55,728
I believe that Soneji
wants to do the same thing.
522
00:42:55,801 --> 00:42:58,703
You think we're dealing
with a copycat.
523
00:42:58,772 --> 00:43:01,333
Something like that.
524
00:43:01,409 --> 00:43:03,844
Dr. Cross...
525
00:43:03,912 --> 00:43:07,076
what does he want
from you?
526
00:43:11,689 --> 00:43:14,749
He's brought me in
and left this trail...
527
00:43:14,826 --> 00:43:19,891
because he wants me to make sure
that he's properly appreciated.
528
00:43:21,001 --> 00:43:23,470
But in order for him
to achieve this...
529
00:43:26,008 --> 00:43:27,943
he has to kill Megan.
530
00:43:28,011 --> 00:43:31,448
No, no,
not necessarily.
531
00:43:31,515 --> 00:43:34,644
The death of the Lindbergh baby
was accidental.
532
00:43:34,719 --> 00:43:37,951
Nevertheless, it's critical
that we pull his strings.
533
00:43:38,024 --> 00:43:40,016
The more we make him
a living legend,
534
00:43:40,094 --> 00:43:42,085
the more likely he is
to keep Megan alive.
535
00:43:42,162 --> 00:43:44,358
[Man] Dr. Cross,
you've been brought into this case,
536
00:43:44,432 --> 00:43:46,492
what can you tell us
about Gary Soneji?
537
00:43:46,569 --> 00:43:49,437
I can tell you that Soneji
is very determined,
538
00:43:49,506 --> 00:43:53,807
obviously highly capable and we
consider him a serious adversary.
539
00:43:53,878 --> 00:43:56,040
[Reporter]
What about Megan Rose?
540
00:43:56,115 --> 00:43:59,085
[Cross] Megan Rose
is Gary Soneji's ace.
541
00:43:59,152 --> 00:44:02,281
As long as he has her,
he's in control.
542
00:44:02,356 --> 00:44:04,791
[Clattering]
543
00:44:14,572 --> 00:44:17,303
Sir, would you assign
as many agents to this case...
544
00:44:17,376 --> 00:44:19,242
if she wasn't
a senator's daughter?
545
00:44:19,312 --> 00:44:21,747
The size of our task force
is a reflection...
546
00:44:21,816 --> 00:44:24,843
of who Gary Soneji is,
not Megan Rose.
547
00:44:26,021 --> 00:44:28,183
- [Buzzes]
- Mr. Soneji.
548
00:44:28,258 --> 00:44:30,193
[Cross] You can parse
the words if you'd like...
549
00:44:30,261 --> 00:44:31,990
Hello?
550
00:44:32,062 --> 00:44:34,361
I need to
go to the bathroom.
551
00:44:34,432 --> 00:44:37,197
All right.
Be right there.
552
00:44:44,512 --> 00:44:46,481
[Door Opens]
553
00:45:00,134 --> 00:45:02,467
[Coughs]
554
00:45:34,914 --> 00:45:38,213
- [Quietly] Come on.
- [Typing]
555
00:45:43,958 --> 00:45:47,760
- Come on.
- [Hisses]
556
00:46:03,519 --> 00:46:05,714
Hey!
557
00:46:12,430 --> 00:46:14,991
Help!
558
00:46:16,368 --> 00:46:18,667
Please, help!
559
00:46:20,041 --> 00:46:23,068
Help! Please!
560
00:46:23,145 --> 00:46:25,171
- Help!
- ?? [Walkman, Indistinct]
561
00:46:32,590 --> 00:46:36,288
Help! Please!
562
00:46:36,362 --> 00:46:38,763
Help me! Please!
563
00:46:38,832 --> 00:46:41,825
[Megan Screaming]
564
00:46:43,438 --> 00:46:48,002
- Help! Help me!
- [Engine Revs]
565
00:46:48,078 --> 00:46:52,710
Help, please!
Please, help me!
566
00:46:52,784 --> 00:46:55,777
I'm comin'!
Hold on!
567
00:46:57,725 --> 00:47:00,820
- Help!
- Hold on!
568
00:47:00,895 --> 00:47:03,228
- Please!
- [Gunshots]
569
00:47:04,699 --> 00:47:06,531
- No! [Screams]
- [Gasps]
570
00:47:06,602 --> 00:47:09,197
[Sobbing]
571
00:47:09,272 --> 00:47:11,036
No, please!
572
00:47:13,045 --> 00:47:14,979
[Turns Boat Engine Off]
573
00:47:16,049 --> 00:47:18,210
[Crying]
Please!
574
00:47:18,284 --> 00:47:23,223
Please!
Help! Please!
575
00:47:23,291 --> 00:47:26,592
[Crying]
Please!
576
00:47:26,663 --> 00:47:30,191
[Coughing]
577
00:47:30,268 --> 00:47:35,070
Shh. This will keep you warm.
Here you go.
578
00:47:35,141 --> 00:47:38,270
Megan, you promised me
you were going to behave yourself.
579
00:47:38,345 --> 00:47:41,838
Because of you, what you've done,
that man is dead.
580
00:47:43,619 --> 00:47:46,748
Now... promise me.
581
00:47:46,823 --> 00:47:49,725
Promise me you're going to
be a good little girl, okay?
582
00:47:49,794 --> 00:47:52,127
- [Whimpering]
- All right?
583
00:47:52,197 --> 00:47:54,257
Say, "Yes, Mr. Soneji."
584
00:47:56,170 --> 00:47:58,104
Say, "Yes, Mr. Soneji."
585
00:47:58,172 --> 00:48:02,303
Y-Yes, Mr. Soneji.
586
00:48:02,377 --> 00:48:04,312
Okay.
587
00:48:06,215 --> 00:48:09,083
Let's go have
that cup of tea.
588
00:48:44,629 --> 00:48:47,394
I'd say eight hours.
About 9:00 a.m.
589
00:48:47,466 --> 00:48:50,925
Slugs are large caliber.
Shots hit him here, here.
590
00:48:51,004 --> 00:48:52,973
Kill shot tapped him
crown of the head.
591
00:48:53,040 --> 00:48:57,307
This here is Thomas Mathias.
He found all this. This way.
592
00:49:08,828 --> 00:49:11,821
[Boat Engine Accelerating]
593
00:49:31,591 --> 00:49:35,757
She's not in the water, Jezzie.
Soneji still has her.
594
00:49:35,831 --> 00:49:37,765
There's no way
of knowing that.
595
00:49:37,833 --> 00:49:40,462
Think about it.
Megan is precious cargo.
596
00:49:40,536 --> 00:49:43,837
Soneji's not gonna let
some twist of fate bring her harm.
597
00:49:43,908 --> 00:49:45,842
Right?
598
00:49:48,047 --> 00:49:50,812
But why Megan?
Why her?
599
00:49:56,325 --> 00:49:58,259
Come on.
600
00:49:58,327 --> 00:50:00,262
Where are you going?
601
00:50:00,330 --> 00:50:02,629
Back to the city.
We'll talk in the car.
602
00:50:05,737 --> 00:50:07,899
[Cross]
You asked, "Why Megan?"
603
00:50:07,974 --> 00:50:11,843
That's the question we should have
been asking right from the start:
604
00:50:11,912 --> 00:50:14,711
Why Megan?
605
00:50:17,720 --> 00:50:21,249
Who is Senator Hank Rose?
606
00:50:21,325 --> 00:50:23,886
- He's...
- Nobody.
607
00:50:25,530 --> 00:50:28,055
Most people don't even know
who he is. Never heard of him.
608
00:50:28,133 --> 00:50:31,160
Couldn't pick him
out of a lineup.
609
00:50:31,237 --> 00:50:35,539
This is front-page news now. Where
will it be in two months? Ayear?
610
00:50:35,610 --> 00:50:39,912
Oblivion.
Know why?
611
00:50:39,983 --> 00:50:44,717
Because Senator Hank Rose
is no Charles Lindbergh.
612
00:50:45,791 --> 00:50:47,885
Well, okay,
then, who is?
613
00:50:47,961 --> 00:50:52,524
Ah, there's
the troublesome question.
614
00:50:52,600 --> 00:50:58,233
Come on, Jezzie. Two years,
five days a week. You know Soneji.
615
00:50:58,307 --> 00:51:01,244
Who's a bigger fish
than Megan Rose?
616
00:51:34,489 --> 00:51:37,653
- [Speaking Russian]
- Da.
617
00:51:37,727 --> 00:51:40,390
- [In Russian]
- [In Russian]
618
00:51:45,037 --> 00:51:47,973
[Typing,
Computer Beeping]
619
00:51:54,615 --> 00:51:57,450
[Typing]
620
00:52:04,529 --> 00:52:06,498
- [Speaking Russian]
- Mm-hmm.
621
00:52:06,565 --> 00:52:10,161
[In Russian]
622
00:52:10,237 --> 00:52:12,536
Dr. Cross, Agent Flannigan,
623
00:52:12,607 --> 00:52:15,839
we appreciate your concern,
but, uh, Dimitri's fine.
624
00:52:15,911 --> 00:52:18,905
Our security services
are more than capable...
625
00:52:18,983 --> 00:52:21,782
of protecting the son
of the Russian president.
626
00:52:23,020 --> 00:52:25,046
Can we at least
talk to him?
627
00:52:25,123 --> 00:52:29,220
Nothing would please us more
than to be of help,
628
00:52:29,295 --> 00:52:33,393
but speaking to Dimitri right now
would be inappropriate.
629
00:52:33,468 --> 00:52:35,403
Thanks for your time.
630
00:53:05,344 --> 00:53:07,279
What?
631
00:53:07,347 --> 00:53:09,873
Well, MacArthur's
dragnetting the bay, right?
632
00:53:09,951 --> 00:53:12,477
And, I mean,
he's not really missing us,
633
00:53:12,554 --> 00:53:15,319
so I was thinking maybe
we could just stick around and,
634
00:53:15,391 --> 00:53:18,452
you know, scope out
the place a bit.
635
00:53:20,965 --> 00:53:24,902
Agent Flannigan,
are you...
636
00:53:24,970 --> 00:53:27,098
are you suggesting
a stakeout here?
637
00:53:28,474 --> 00:53:30,909
Yeah, you know,
stale coffee, some doughnuts.
638
00:53:30,978 --> 00:53:34,939
No, no. That's a first-class
stakeout, Agent Flannigan.
639
00:53:35,017 --> 00:53:37,646
What you're talking about
here would be no frills.
640
00:53:37,721 --> 00:53:41,055
You'd only get to think about
stale coffee and doughnuts.
641
00:53:42,761 --> 00:53:45,196
Well, I can handle it
if you can.
642
00:54:42,475 --> 00:54:44,842
I get the feeling
you've done this a lot.
643
00:54:44,911 --> 00:54:46,903
Oh, yeah.
644
00:54:46,981 --> 00:54:48,914
Every chance I get.
645
00:54:51,185 --> 00:54:54,918
Especially when
it's cold and wet.
646
00:55:07,207 --> 00:55:10,508
- No parking here.
- We're on the clock, Officer.
647
00:55:10,579 --> 00:55:13,879
- Everything okay?
- Everything is all right.
648
00:55:37,615 --> 00:55:39,742
- What's the problem?
- [Gunshots]
649
00:55:39,818 --> 00:55:41,844
[Groaning]
650
00:55:43,423 --> 00:55:45,357
[Keys Jingling]
651
00:55:52,101 --> 00:55:54,662
Go ahead, Jezzie.
652
00:55:54,738 --> 00:55:56,673
What?
653
00:55:59,778 --> 00:56:01,872
Have one.
654
00:56:01,948 --> 00:56:03,882
Thank you.
655
00:56:32,321 --> 00:56:34,256
[Mumbling]
656
00:56:35,426 --> 00:56:37,361
[Door Unlocks]
657
00:56:52,682 --> 00:56:54,843
[Counting In Russian]
658
00:56:57,054 --> 00:56:59,523
[Continues Counting In Russian]
659
00:57:03,597 --> 00:57:06,032
[Counting In Russian]
660
00:57:14,010 --> 00:57:16,342
Alex, that's Dimitri.
661
00:57:54,431 --> 00:57:56,923
Jezzie, it's him.
662
00:57:57,002 --> 00:58:00,439
- It's him!
- [Car Engine Starts]
663
00:58:00,506 --> 00:58:03,704
[Tires Squealing]
664
00:58:09,318 --> 00:58:12,583
[Tires Squealing]
665
00:58:19,431 --> 00:58:23,733
Soneji, hold it
right there!
666
00:58:29,345 --> 00:58:31,643
Jezzie, shoot the tires!
667
00:58:32,883 --> 00:58:34,875
- [Tires Squealing]
- Jezzie!
668
00:58:51,341 --> 00:58:53,902
Jezzie!
669
00:58:55,679 --> 00:58:58,410
[Yelling In Russian]
670
00:58:58,483 --> 00:59:01,078
Police! Don't shoot!
Don't shoot!
671
00:59:04,092 --> 00:59:06,424
[Tires Squealing]
672
00:59:09,398 --> 00:59:13,096
[Man Speaking Russian]
673
00:59:13,236 --> 00:59:16,229
[Murmuring]
674
00:59:16,307 --> 00:59:20,143
[Man Speaking Russian]
675
00:59:20,213 --> 00:59:22,876
- [Continues In Russian]
- [Dimitri] Jezzie!
676
00:59:28,758 --> 00:59:31,353
Jezzie, you're gonna
get Megan back, right?
677
00:59:31,428 --> 00:59:34,796
Yes, we are.
I promise.
678
00:59:34,866 --> 00:59:36,858
Use this
to get Mr. Soneji.
679
00:59:39,171 --> 00:59:41,970
I will. Thank you.
680
00:59:45,312 --> 00:59:47,907
You talk to Hal.
I want you to bring him up to speed.
681
00:59:47,983 --> 00:59:49,918
Well done, guys.
682
00:59:49,986 --> 00:59:52,147
Avert an international crisis
and paint Soneji into a corner.
683
00:59:52,222 --> 00:59:54,156
Not bad for a night's work.
684
00:59:54,224 --> 00:59:57,627
Soneji ditched a patrol car near
Reno Park. Hijacked a tan Sierra.
685
00:59:57,697 --> 01:00:00,929
One bullet in the driver's head.
Last seen heading toward Route 50.
686
01:00:01,001 --> 01:00:05,371
Annapolis. I knew it. Seventy-five
thousand boats. Other marinas?
687
01:00:05,440 --> 01:00:08,774
We're here. Dead fisherman here.
These, all the marinas.
688
01:00:08,844 --> 01:00:10,938
All locked down.
Patrol boats in each of them.
689
01:00:11,014 --> 01:00:13,448
All right, listen up.
We gotta move fast.
690
01:00:13,516 --> 01:00:16,213
Roadblock Route 50 and triple
the surveillance in the harbors.
691
01:00:16,287 --> 01:00:19,417
I want two choppers on the pad
in five minutes. Let's go!
692
01:00:26,568 --> 01:00:28,503
[Grunts]
693
01:00:48,965 --> 01:00:50,899
[Cocks Gun]
694
01:01:08,157 --> 01:01:10,092
[Mumbles]
695
01:01:34,702 --> 01:01:36,636
What's wrong?
696
01:01:40,009 --> 01:01:42,535
I blew it,
that's what's wrong.
697
01:01:45,884 --> 01:01:49,321
I had a shot right before
he hit the hydrant.
698
01:01:49,388 --> 01:01:53,850
But instead of pulling the trigger,
I was thinking. I was thinking.
699
01:01:53,928 --> 01:01:56,693
Yeah, you were thinking,
about your shot going astray...
700
01:01:56,766 --> 01:01:58,860
and blowing Soneji's head off,
in which case...
701
01:01:58,935 --> 01:02:00,869
We would never find Megan.
I know that.
702
01:02:00,938 --> 01:02:03,497
Well, then, don't beat
yourself up for being prudent.
703
01:02:03,573 --> 01:02:07,170
You don't get it. I was trained
to shoot first and think later.
704
01:02:07,246 --> 01:02:10,410
Jezzie,
for heaven's sake.
705
01:02:10,483 --> 01:02:12,418
If you hadn't convinced me
to stay there,
706
01:02:12,486 --> 01:02:14,421
Soneji would have
two victims instead of one,
707
01:02:14,489 --> 01:02:17,118
plus we'd have an international
incident on our hands.
708
01:02:17,193 --> 01:02:21,324
- You did good. You did good.
- Yes, but still...
709
01:02:23,635 --> 01:02:25,627
- Anything?
- Oh, not yet.
710
01:02:25,704 --> 01:02:27,695
We're sitting on the area.
711
01:02:27,774 --> 01:02:30,767
Chief, Soneji's
on the phone.
712
01:02:39,856 --> 01:02:42,553
[Beeping]
713
01:02:42,626 --> 01:02:45,562
- Soneji?
- [Distorted] Detective Cross,
714
01:02:45,630 --> 01:02:47,895
I want to explain
how the agenda's changed.
715
01:02:47,967 --> 01:02:51,062
You're gonna bring me
ten million in diamonds,
716
01:02:51,138 --> 01:02:53,869
point five carat,
color "D," clarity Sl-2,
717
01:02:53,942 --> 01:02:56,776
in a thermos
in nine hours.
718
01:02:56,846 --> 01:03:00,476
If the stones are rigged, laser
tagged, irradiated, the girl dies.
719
01:03:00,550 --> 01:03:04,078
- Does that penetrate?
- It does.
720
01:03:04,155 --> 01:03:08,287
I'll call back,
4:00 p.m. Sharp.
721
01:03:08,361 --> 01:03:11,058
- [Hangs Up, Dial Tone]
- He beat the trace.
722
01:03:11,131 --> 01:03:14,829
Clock's ticking, people.
Let's move this downtown. Let's go!
723
01:03:14,903 --> 01:03:19,308
[Sobbing]
724
01:03:29,522 --> 01:03:31,456
[Ringing]
725
01:03:33,828 --> 01:03:36,320
[Ring]
726
01:03:38,735 --> 01:03:41,227
[Ring]
727
01:03:43,575 --> 01:03:46,136
- [Distorted Voice] Dr. Cross.
- I'm here.
728
01:03:46,212 --> 01:03:50,149
The Watergate, 20 minutes.
729
01:03:50,217 --> 01:03:53,119
- There's a package for Mr. Antwerp.
- [Dial Tone]
730
01:03:53,187 --> 01:03:55,588
Okay, people, let's move.
731
01:03:59,129 --> 01:04:01,928
- Don't lose him, kiddo.
- You won't even see me.
732
01:04:12,012 --> 01:04:15,040
[Tires Squealing]
733
01:04:42,520 --> 01:04:46,048
- I'm on police business.
- Eddie, this way.
734
01:04:55,605 --> 01:04:57,538
Hi, how are you?
735
01:04:57,606 --> 01:04:59,666
Do you have a package
for Mr. Antwerp?
736
01:04:59,743 --> 01:05:01,803
Yes.
737
01:05:05,183 --> 01:05:07,482
Yes, sir.
738
01:05:07,553 --> 01:05:11,251
[Phone Ringing]
739
01:05:11,325 --> 01:05:13,260
Over there, that one.
740
01:05:15,297 --> 01:05:19,463
[Phone Continues Ringing]
741
01:05:22,374 --> 01:05:24,308
[Ring]
742
01:05:24,376 --> 01:05:27,505
- Cross.
- Leave the phone, leave the car.
743
01:05:27,580 --> 01:05:31,415
Pennsylvania and Sixth,
the fountain, 14 minutes, run.
744
01:05:31,485 --> 01:05:33,954
Thanks.
745
01:05:34,022 --> 01:05:36,491
- [Cross] Mac, you there?
- Alex.
746
01:05:36,559 --> 01:05:39,256
He made me ditch the car.
Looks like it's a running game.
747
01:05:39,329 --> 01:05:42,356
I'm on my way
to Sixth and Pennsylvania.
748
01:05:44,603 --> 01:05:46,834
I'm left
and behind you, Alex.
749
01:06:08,268 --> 01:06:10,897
Bearing onto Pennsylvania.
750
01:06:10,972 --> 01:06:14,170
[Tires Squealing]
751
01:06:14,243 --> 01:06:17,907
[Ring]
752
01:06:19,917 --> 01:06:21,852
- [Ring]
- Cross.
753
01:06:21,920 --> 01:06:25,412
Twelfth and Madison. Twelve minutes
will get you there. Go.
754
01:06:28,461 --> 01:06:30,987
Unit three,
loop on 23rd Street.
755
01:06:31,065 --> 01:06:33,500
Unit six, take "K" Street
and double back.
756
01:06:41,179 --> 01:06:43,546
You've got four units
on top, Alex.
757
01:06:44,617 --> 01:06:46,711
[Phone Ringing]
758
01:06:47,854 --> 01:06:50,221
[Ring]
759
01:06:51,426 --> 01:06:53,690
- [Ring]
- Cross.
760
01:06:53,762 --> 01:06:57,164
Four minutes, Union Station,
main entrance.
761
01:06:58,769 --> 01:07:01,933
Jezzie, Union Station,
main entrance.
762
01:07:02,007 --> 01:07:03,941
[Horn Honking]
763
01:07:05,244 --> 01:07:07,941
It's rush hour.
He's drawing them into a crowd.
764
01:07:24,036 --> 01:07:27,336
[Phone Ringing]
765
01:07:30,077 --> 01:07:34,243
[Ringing]
766
01:07:34,317 --> 01:07:36,980
Hey! Hey!
767
01:07:37,054 --> 01:07:40,218
Don't answer that!
I think it's for me.
768
01:07:40,291 --> 01:07:43,056
- Cross.
- [Hangs Up, Dial Tone]
769
01:07:43,128 --> 01:07:46,530
[Man On P.A.,
Indistinct]
770
01:07:46,600 --> 01:07:49,297
[Phone Ringing]
771
01:07:49,370 --> 01:07:51,770
[Ring]
772
01:07:51,839 --> 01:07:55,242
[Ring]
773
01:07:55,311 --> 01:07:57,245
[Ring]
774
01:07:58,315 --> 01:08:00,249
[Ring]
775
01:08:00,317 --> 01:08:04,221
- Cross.
- Keep this phone, take the metro,
776
01:08:04,290 --> 01:08:07,351
platform "A,"
you got two minutes, go!
777
01:08:13,903 --> 01:08:18,136
Jezzie, metro,
downstairs, platform "A."
778
01:08:31,747 --> 01:08:34,114
[Phone Ringing]
779
01:08:34,184 --> 01:08:37,382
- Cross.
- Go to the center of the platform.
780
01:09:13,270 --> 01:09:15,967
[Distorted Voice]
Track 15, go!
781
01:09:39,037 --> 01:09:41,097
[Distorted Voice]
Go to the first car.
782
01:10:04,071 --> 01:10:06,096
[Distorted Voice]
You there yet?
783
01:10:06,174 --> 01:10:08,700
- Yeah, I'm there.
- Go to the left side.
784
01:10:08,777 --> 01:10:12,271
- Open the window.
- These windows don't open.
785
01:10:12,349 --> 01:10:14,874
You're smart, Detective,
improvise.
786
01:10:14,952 --> 01:10:16,886
Quickly.
787
01:10:18,323 --> 01:10:20,383
- Police officer. Everybody, down!
- [Woman] What?
788
01:10:20,460 --> 01:10:24,420
- Get down! Everybody, down!
- Come on, outta my way!
789
01:10:26,034 --> 01:10:28,128
[Screams, Gasps]
790
01:10:28,204 --> 01:10:32,642
You ready?
All right, now, throw!
791
01:10:48,563 --> 01:10:51,931
[Chattering]
792
01:10:52,069 --> 01:10:54,937
We can neither confirm
nor deny that Gary Soneji...
793
01:10:55,006 --> 01:10:57,942
was involved in the incident
on the MTA train this morning.
794
01:10:58,010 --> 01:11:00,001
We've heard that a ransom
was paid. Comment?
795
01:11:00,079 --> 01:11:03,517
- I can't comment on any of that.
- What about Megan Rose?
796
01:11:03,584 --> 01:11:06,179
I'm not going to go into
any details at this time.
797
01:11:06,255 --> 01:11:08,281
What about Soneji's
state of mind?
798
01:11:08,358 --> 01:11:11,294
I'm not going to comment
on his mental stability.
799
01:11:11,362 --> 01:11:13,626
You can draw
your own conclusions.
800
01:11:13,697 --> 01:11:18,431
Now, Senator Rose has agreed
to make a statement,
801
01:11:18,503 --> 01:11:20,699
- So?
- The file on Soneji,
802
01:11:20,773 --> 01:11:23,743
- is it still on your kitchen table?
- Yeah. Why?
803
01:11:23,810 --> 01:11:25,745
I'm gonna have
another look at it.
804
01:11:25,813 --> 01:11:29,649
This business about the diamonds,
money, I didn't see it coming.
805
01:11:29,719 --> 01:11:32,587
[Typing]
806
01:11:32,657 --> 01:11:35,650
I am grateful that
the F.B.I. Is here,
807
01:11:35,727 --> 01:11:40,666
with the objective expertise
to find out where my daughter is.
808
01:11:40,734 --> 01:11:42,667
Secondly, I now...
809
01:11:48,978 --> 01:11:51,106
[Jezzie]
This is worse than killing time.
810
01:11:51,181 --> 01:11:56,085
Yeah, but you'd be amazed at how
often the small, neglected things...
811
01:11:56,154 --> 01:11:59,455
become the most important.
812
01:11:59,526 --> 01:12:03,088
I just got the feeling
we're missing something.
813
01:12:03,164 --> 01:12:06,623
Maybe I'm in
the wrong line of work.
814
01:12:06,702 --> 01:12:10,140
Maybe I should take on
something less challenging.
815
01:12:10,207 --> 01:12:12,401
You do what you are,
Jezzie.
816
01:12:12,475 --> 01:12:15,344
You mean,
you are what you do.
817
01:12:15,413 --> 01:12:19,316
No, I mean,
you do what you are.
818
01:12:19,385 --> 01:12:22,719
You're born with a gift.
819
01:12:22,789 --> 01:12:27,319
If not that, then you get good
at something along the way.
820
01:12:27,396 --> 01:12:30,730
And what you're good at,
you don't take for granted.
821
01:12:30,800 --> 01:12:32,928
You don't betray it.
822
01:12:35,674 --> 01:12:38,940
What if you do
betray your gift?
823
01:12:39,012 --> 01:12:43,916
Then, you betray yourself.
That's a sad thing.
824
01:12:43,984 --> 01:12:46,385
[Siren Wailing In Distance]
825
01:12:46,454 --> 01:12:48,480
[Knock At Door]
826
01:12:50,127 --> 01:12:52,961
- Who is it?
- [Man] Police.
827
01:12:54,499 --> 01:12:56,991
[Electrical Charge]
828
01:13:01,842 --> 01:13:03,777
Gary Soneji.
829
01:13:03,845 --> 01:13:06,474
Hi, Alex.
830
01:13:08,851 --> 01:13:13,687
Now, right hand, thumb and
forefinger. Just give me the gun.
831
01:13:16,561 --> 01:13:20,966
Alex, you can't shoot me.
You'll never find Megan.
832
01:13:36,422 --> 01:13:38,686
Sit down, Alex.
833
01:13:46,802 --> 01:13:49,738
I'm-I'm a little concerned, Alex.
I'm a little...
834
01:13:49,806 --> 01:13:52,401
I'm a little worried
that you...
835
01:13:52,477 --> 01:13:54,969
you don't really care
to understand me anymore;
836
01:13:55,047 --> 01:13:57,209
that you won't paint
an accurate portrait.
837
01:13:57,283 --> 01:14:00,117
And I need you to convince me
that I'm wrong.
838
01:14:00,187 --> 01:14:03,282
In order to do that, we're going
to have to talk about Megan Rose.
839
01:14:03,358 --> 01:14:08,456
No, no bargaining, Alex.
No cheap interrogation techniques.
840
01:14:08,531 --> 01:14:11,023
It's transparent,
and it's clumsy.
841
01:14:11,101 --> 01:14:14,128
This is between
me and you.
842
01:14:14,205 --> 01:14:16,834
I want you to see.
843
01:14:16,909 --> 01:14:22,816
I want you to look inside here
and tell me what the fuck you see!
844
01:14:24,153 --> 01:14:26,144
I'm a gift to you, Alex.
845
01:14:26,221 --> 01:14:29,989
I'm a gift to you.
846
01:14:30,060 --> 01:14:35,329
And you are beyond... pitiful
if you cannot understand that.
847
01:14:36,735 --> 01:14:39,398
I'm living proof
that a mind...
848
01:14:41,074 --> 01:14:43,441
the mind is
a terrible thing.
849
01:14:45,046 --> 01:14:50,076
[Laughing]
850
01:14:54,126 --> 01:14:56,459
I see you've got
your sense of humor back.
851
01:14:56,529 --> 01:14:59,294
[Laughing]
Yeah.
852
01:14:59,366 --> 01:15:02,632
I wondered what happened to it
during the ransom drop.
853
01:15:06,041 --> 01:15:07,976
The ransom drop.
854
01:15:08,044 --> 01:15:10,775
That was
a well-earned 12 million.
855
01:15:11,982 --> 01:15:14,611
Twelve million.
856
01:15:16,655 --> 01:15:19,318
Senator Rose says
he can pull strings.
857
01:15:19,392 --> 01:15:23,330
He says he can fix it so you
keep the 12 million and walk.
858
01:15:23,398 --> 01:15:28,022
All you have to do is return
the child. Where is Megan?
859
01:15:29,158 --> 01:15:33,186
Where's Megan?
Where is Megan?
860
01:15:33,263 --> 01:15:38,463
Where's Megan? Where is Megan?
Where is Megan?
861
01:15:38,536 --> 01:15:41,529
She's trapped on my boat, Alex,
isn't that right?
862
01:15:41,607 --> 01:15:46,239
Or maybe she's stuck in a warehouse
somewhere or floating in a river.
863
01:15:46,313 --> 01:15:49,249
Swinging from the end
of a rope, buried alive.
864
01:15:50,553 --> 01:15:52,647
[Snickers]
865
01:15:54,458 --> 01:15:56,427
I envy her.
866
01:15:59,932 --> 01:16:03,163
What would life had been like
with parents like that?
867
01:16:03,236 --> 01:16:06,798
Come on, Gary, blaming your parents
for what you are?
868
01:16:06,874 --> 01:16:09,503
I'm not blaming them, Alex.
869
01:16:09,578 --> 01:16:13,276
They've been punished
already.
870
01:16:18,657 --> 01:16:21,992
I burned down the house
while they slept.
871
01:16:26,567 --> 01:16:29,537
I was 15 years old.
872
01:16:29,605 --> 01:16:32,335
Was it what you expected?
873
01:16:33,943 --> 01:16:37,072
Not really.
It was a new experience.
874
01:16:37,148 --> 01:16:39,083
What, killing?
875
01:16:39,151 --> 01:16:43,020
No, being
in the newspapers.
876
01:16:46,294 --> 01:16:50,026
So, in your opinion, Doctor,
877
01:16:50,099 --> 01:16:54,765
were my actions
triggered by nature...
878
01:16:54,839 --> 01:16:56,899
or nurture?
879
01:16:58,010 --> 01:17:00,478
If you want me
to be brutally honest...
880
01:17:01,980 --> 01:17:06,578
I think you just have
a morbid desire to burn in hell.
881
01:17:11,360 --> 01:17:13,556
[Quietly]
We're done for today.
882
01:17:16,334 --> 01:17:18,860
I'm taking her with me.
883
01:17:21,241 --> 01:17:24,268
[Groans]
884
01:17:24,345 --> 01:17:28,009
- You're not taking her anywhere.
- I'll send her back to you.
885
01:17:28,083 --> 01:17:30,551
You just tell me
which piece you want first.
886
01:17:30,619 --> 01:17:33,714
Aah!
887
01:17:33,790 --> 01:17:38,388
Ow! Oh, shit!
[Groaning]
888
01:17:38,463 --> 01:17:40,864
Damn it.
889
01:17:40,933 --> 01:17:43,732
Alex!
890
01:17:46,641 --> 01:17:48,576
[Gasps]
891
01:17:55,988 --> 01:17:58,582
Oh, my God.
892
01:17:58,657 --> 01:18:00,921
What have you done?
893
01:18:00,993 --> 01:18:05,830
[Sobbing]
What have you d-done?
894
01:18:05,900 --> 01:18:08,597
[Sirens Wailing In Distance]
895
01:18:08,737 --> 01:18:12,766
[Woman] Residents of this normally
quiet suburb are still in shock...
896
01:18:12,843 --> 01:18:16,143
as news of the shooting of Gary
Soneji, America's most-wanted man,
897
01:18:16,214 --> 01:18:18,149
filtered through
their community.
898
01:18:18,217 --> 01:18:20,550
Apparently, Soneji had attempted
to confront, or even harm...
899
01:18:20,620 --> 01:18:23,146
members of the kidnapping
task force hunting him.
900
01:18:23,224 --> 01:18:27,490
So, he came after Jezzie
as payback for Dimitri.
901
01:18:28,964 --> 01:18:31,456
Ostensibly, yeah.
902
01:18:31,534 --> 01:18:33,469
That's how you want it
on record?
903
01:18:33,537 --> 01:18:36,302
Yeah, for now.
904
01:18:40,713 --> 01:18:42,841
Here they come.
905
01:18:51,228 --> 01:18:55,132
Dr. Cross, tell me you have at least
an idea where my little girl is.
906
01:18:55,200 --> 01:18:58,294
I'm sorry, sir, I can't.
907
01:18:58,370 --> 01:19:00,839
You kill the one man
who has the answers,
908
01:19:00,907 --> 01:19:04,639
and you're telling me
you haven't a clue, not one clue?
909
01:19:04,712 --> 01:19:07,841
The man walked in the fucking room,
and you shot him.
910
01:19:07,916 --> 01:19:09,714
Senator...
911
01:19:09,785 --> 01:19:12,414
standing in his shoes, I'd have
done the same thing, sir.
912
01:19:12,489 --> 01:19:16,621
That's your job, not his. He's
supposed to find my little girl,
913
01:19:16,695 --> 01:19:19,859
not shoot the man
who knows where she is.
914
01:19:19,933 --> 01:19:21,868
[MacArthur]
Senator.
915
01:19:28,243 --> 01:19:30,178
It's not over.
916
01:19:32,449 --> 01:19:35,942
The book is not closed.
917
01:19:56,547 --> 01:19:58,482
Alex...
918
01:20:01,120 --> 01:20:03,419
thank you
for saving my life.
919
01:20:03,490 --> 01:20:05,425
Good-bye, Jezzie.
920
01:20:12,971 --> 01:20:15,941
- Wanna hear something funny, Mac?
- Sure.
921
01:20:16,008 --> 01:20:19,672
Cheer me up.
922
01:20:19,746 --> 01:20:23,683
I congratulated Soneji
on scoring $ 12 million.
923
01:20:23,751 --> 01:20:25,810
You mean ten million.
924
01:20:27,723 --> 01:20:30,158
Exactly.
925
01:20:30,226 --> 01:20:34,255
He had no idea
what I was talking about.
926
01:20:48,785 --> 01:20:50,811
[Door Opens]
927
01:20:58,263 --> 01:21:01,393
I know you.
You work at my school.
928
01:21:02,770 --> 01:21:04,705
Eat your food, Megan.
929
01:21:11,281 --> 01:21:14,183
[Door Closes, Locks]
930
01:21:29,305 --> 01:21:31,501
[Watch Beeps]
931
01:21:33,178 --> 01:21:35,112
[Watch Beeps]
932
01:21:45,727 --> 01:21:47,662
[Watch Beeps]
933
01:21:52,069 --> 01:21:54,594
Alex,
where is this going?
934
01:22:01,782 --> 01:22:05,310
We've been through these tapes
backwards and forwards.
935
01:22:05,387 --> 01:22:07,582
I can't see how this is
helping us find Megan.
936
01:22:10,393 --> 01:22:12,919
You know
what I see, Mac?
937
01:22:12,997 --> 01:22:16,332
Someone was onto Soneji
long before we ever heard of him.
938
01:22:16,402 --> 01:22:18,666
Look at this.
What do you see?
939
01:22:18,738 --> 01:22:21,332
Agent Devine hauling ass
out to the front gate.
940
01:22:21,407 --> 01:22:25,038
Mac, he could have shut this
whole place down from right there.
941
01:22:25,113 --> 01:22:28,481
Now, you wanna tell me
why he didn't?
942
01:22:31,555 --> 01:22:35,755
[Quietly] Good God.
Devine was in on it with him.
943
01:22:35,828 --> 01:22:38,559
Then, when Soneji hit the embassy,
he pulled a double cross.
944
01:22:38,632 --> 01:22:40,567
He ran his own ransom.
945
01:22:40,635 --> 01:22:44,003
No, Soneji was a loner.
946
01:22:44,072 --> 01:22:46,132
An accomplice would have
been beneath him.
947
01:22:46,209 --> 01:22:48,871
I'll tell you
what happened.
948
01:22:48,945 --> 01:22:51,676
Soneji was hoodwinked.
949
01:22:53,417 --> 01:22:55,948
And so were we.
950
01:22:56,082 --> 01:22:59,485
Details are still emerging,
but this much is clear:
951
01:22:59,554 --> 01:23:02,956
The manhunt that began over a
week ago in the nation's capitol...
952
01:23:03,025 --> 01:23:05,324
- came to a violent end yesterday,
- [Clattering]
953
01:23:05,395 --> 01:23:08,160
With the death of kidnapper,
Gary Soneji.
954
01:23:41,176 --> 01:23:43,338
[Jezzie]
Don't move.
955
01:23:43,413 --> 01:23:46,109
Turn around.
Hands on the wall. Feet apart.
956
01:23:46,182 --> 01:23:48,117
Hi, Jez.
Where'd you come from?
957
01:23:48,185 --> 01:23:51,053
You know something, Devine,
you're pretty stupid.
958
01:23:51,122 --> 01:23:53,057
Your car in the driveway.
959
01:23:53,125 --> 01:23:56,527
TV so loud, you wouldn't be able
to hear a SWAT team come in.
960
01:23:56,597 --> 01:23:59,089
- What are you doing...
- Shut up!
961
01:24:05,442 --> 01:24:07,570
[Both Laughing]
962
01:24:15,355 --> 01:24:17,620
Where's Megan?
963
01:24:17,691 --> 01:24:20,559
She's in the barn.
She was so doped up,
964
01:24:20,629 --> 01:24:22,825
I don't think she knew
I took her off the boat.
965
01:24:22,898 --> 01:24:25,959
She's still alive? You were
supposed to dump her in the river...
966
01:24:26,036 --> 01:24:30,167
- after you got the diamonds.
- Yeah, well,
967
01:24:30,242 --> 01:24:34,236
maybe killing a kid is something
I'm not prepared to do on my own.
968
01:24:34,314 --> 01:24:37,113
Anyway, today, tomorrow, it's still
gonna look like Soneji killed her.
969
01:24:37,184 --> 01:24:40,120
She can't die
after Soneji, you idiot.
970
01:24:40,188 --> 01:24:43,648
It doesn't make any difference.
They're never gonna find the body.
971
01:24:48,399 --> 01:24:52,428
Okay, I'll go do it now.
Will that make you happy?
972
01:24:52,505 --> 01:24:56,636
Yeah, it would. Wait!
973
01:25:00,282 --> 01:25:02,375
Can I see them?
974
01:25:17,705 --> 01:25:19,936
Hey, do you realize
we spent an entire year...
975
01:25:20,008 --> 01:25:23,501
following Soneji's
every move?
976
01:25:23,579 --> 01:25:25,980
I think
we deserve these.
977
01:25:30,489 --> 01:25:34,187
That beats the hell out of
a Secret Service pension, huh?
978
01:25:35,429 --> 01:25:38,524
Profiling the profiler.
979
01:25:38,600 --> 01:25:41,001
Kidnap from the kidnapper.
That's brilliant.
980
01:25:41,070 --> 01:25:44,369
You are a genius, Jez.
981
01:25:44,440 --> 01:25:47,638
Genius has nothing to do with it.
I'm just good at what I do.
982
01:25:50,983 --> 01:25:54,112
Didn't hurt that everyone else
involved was a complete half-wit.
983
01:25:54,187 --> 01:25:56,588
You think Alex Cross
is a half-wit?
984
01:25:56,657 --> 01:26:00,355
You really believe that
he shot Soneji to save my life?
985
01:26:00,429 --> 01:26:04,800
Cross pulled the trigger because
he knew Soneji didn't have Megan.
986
01:26:06,670 --> 01:26:08,605
What are you saying?
987
01:26:08,673 --> 01:26:12,074
I'm saying that sooner or later,
he's gonna figure it out.
988
01:26:12,145 --> 01:26:14,613
He already knows Soneji
didn't run the ransom.
989
01:26:16,383 --> 01:26:18,375
He's onto us already,
isn't he?
990
01:26:18,453 --> 01:26:21,548
No, he's not onto us.
991
01:26:23,026 --> 01:26:26,258
But I think
he's onto you.
992
01:26:59,007 --> 01:27:00,441
[Beeps]
993
01:27:04,849 --> 01:27:07,045
[Computer Beeps]
994
01:28:10,469 --> 01:28:13,928
It's Turkish. My daddy won it
in a game of poker.
995
01:28:14,007 --> 01:28:17,000
That's about as much
as I know about my father.
996
01:28:26,291 --> 01:28:27,986
[Beeps]
997
01:29:19,294 --> 01:29:21,229
[Straining]
998
01:30:00,016 --> 01:30:02,383
Megan?
999
01:30:02,453 --> 01:30:04,512
Megan, it's me, honey.
1000
01:30:04,588 --> 01:30:06,443
Jezzie?
1001
01:30:06,443 --> 01:30:07,375
Jezzie?
1002
01:30:07,444 --> 01:30:10,505
Jezzie, Jezzie,
I'm in here! Jezzie!
1003
01:30:10,582 --> 01:30:13,313
Open up, honey. I'm gonna
take you home. It's all over.
1004
01:30:13,386 --> 01:30:16,117
Yeah, sure,
just hold on a second.
1005
01:30:16,189 --> 01:30:18,124
[Straining]
1006
01:30:22,866 --> 01:30:26,200
- Jezzie?
- Yeah, honey.
1007
01:30:26,270 --> 01:30:28,967
What happened
to that other guy?
1008
01:30:31,511 --> 01:30:35,073
He's dead, Megan.
You're safe now.
1009
01:30:35,149 --> 01:30:37,983
Open up.
1010
01:30:38,053 --> 01:30:41,455
- Jezzie?
- Yeah, honey.
1011
01:30:41,524 --> 01:30:44,085
Why isn't there
anyone else with you?
1012
01:30:48,332 --> 01:30:52,498
Megan, it's me. Don't be
scared of me. Open the door.
1013
01:30:57,712 --> 01:31:00,840
Megan, I'm gonna ask you
one more time to open the door.
1014
01:31:00,916 --> 01:31:03,442
- Right now, open the door!
- [Kicks Door]
1015
01:31:03,519 --> 01:31:06,045
Megan, open the door
for me.
1016
01:31:06,123 --> 01:31:08,592
Listen to me!
Open the door!
1017
01:31:08,660 --> 01:31:11,562
- [Kicking Door]
- Megan, open the fucking door!
1018
01:31:11,630 --> 01:31:14,896
Open it, bitch!
1019
01:31:16,370 --> 01:31:18,601
- [Gunshot]
- [Screams]
1020
01:31:20,677 --> 01:31:23,806
Stop it! No!
[Screams]
1021
01:31:23,881 --> 01:31:25,815
Stop it!
1022
01:31:30,122 --> 01:31:32,057
[Breathing Heavily]
1023
01:31:41,670 --> 01:31:43,832
[Whimpering]
1024
01:32:35,709 --> 01:32:37,644
That was very clever,
Megan.
1025
01:32:45,756 --> 01:32:48,487
[Straining,
Whimpering]
1026
01:33:20,003 --> 01:33:23,064
- [Muffled Screams]
- Shh, shh, shh.
1027
01:34:06,531 --> 01:34:08,864
Jezzie?
1028
01:34:12,340 --> 01:34:14,808
It's over.
1029
01:34:14,875 --> 01:34:16,810
Drop the gun.
1030
01:34:20,718 --> 01:34:22,652
Alex...
1031
01:34:24,855 --> 01:34:26,790
how-how did you, um...
1032
01:34:26,858 --> 01:34:29,191
Aces and eights, Jezzie.
1033
01:34:29,261 --> 01:34:32,823
Plus, your timing
was a little off.
1034
01:34:32,899 --> 01:34:34,834
I watched the tapes.
1035
01:34:34,902 --> 01:34:39,705
You and Devine could have
stopped Soneji at the school.
1036
01:34:39,776 --> 01:34:42,712
Just like you could have stopped
him at the Russian Embassy.
1037
01:34:42,780 --> 01:34:45,215
But you had
a different agenda.
1038
01:34:45,283 --> 01:34:48,412
You know something, Alex?
1039
01:34:48,488 --> 01:34:50,582
When you said,
"You do what you are,"
1040
01:34:50,657 --> 01:34:53,182
you were right.
1041
01:34:53,260 --> 01:34:56,389
I'm living proof.
1042
01:34:57,665 --> 01:35:00,157
Put the gun down, Jezzie.
1043
01:35:05,944 --> 01:35:09,244
Would you kill
another partner?
1044
01:35:09,315 --> 01:35:12,046
You're not my partner.
1045
01:35:19,363 --> 01:35:21,694
[Whimpering]
1046
01:36:27,186 --> 01:36:29,348
Are you all right?
1047
01:36:31,926 --> 01:36:34,121
You're a very brave girl,
Megan.
1048
01:36:34,195 --> 01:36:37,291
Who are you?
1049
01:36:37,367 --> 01:36:40,303
I'm a policeman.
1050
01:36:43,293 --> 01:36:46,229
My name is Alex Cross.
1051
01:36:46,297 --> 01:36:48,857
I'm a friend
of your parents.
1052
01:36:52,471 --> 01:36:54,702
Can you take me to them?
1053
01:36:56,177 --> 01:36:58,908
Nothing would give me
greater pleasure.
1054
01:37:02,619 --> 01:37:06,420
Could you...
Ah, thanks.
78704
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.