Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,101 --> 00:00:05,583
Jordan: Was I right
or was I right?
2
00:00:06,824 --> 00:00:07,885
You ignoring me?
3
00:00:07,985 --> 00:00:11,088
Layla: That's the plan.
Jordan: Uh-huh.
4
00:00:11,188 --> 00:00:11,929
OK, fine.
5
00:00:12,029 --> 00:00:13,530
I will admit
6
00:00:13,630 --> 00:00:14,892
there were
some coincidences.
7
00:00:14,992 --> 00:00:17,894
"Coincidences"?
Dad's long-lost brother's
8
00:00:17,994 --> 00:00:19,896
last known address
is in Los Angeles.
9
00:00:19,996 --> 00:00:22,098
He is the same age
as Coach Bobby, who,
10
00:00:22,198 --> 00:00:24,420
by the way, is shockingly
older than I thought.
11
00:00:24,520 --> 00:00:26,021
And Coach Bobby has been
treating me like crap
12
00:00:26,121 --> 00:00:27,623
since day one.
What do you call that?
13
00:00:27,723 --> 00:00:29,624
Uh, coincidence?
14
00:00:29,724 --> 00:00:32,667
Coincidence, and not
everybody likes you.
15
00:00:32,767 --> 00:00:35,069
[Mock-gasps]
Now you're just being silly.
16
00:00:35,169 --> 00:00:37,311
Look, I just think we need
more proof before you tell
17
00:00:37,411 --> 00:00:38,913
anyone else that
Coach Bobby is the baby
18
00:00:39,013 --> 00:00:40,514
that Grandma Mary
gave up for adoption.
19
00:00:40,614 --> 00:00:43,116
Well, that proof is
actually on its way here
20
00:00:43,216 --> 00:00:45,358
for a big celebration.
Layla: Wait, Jordan. No.
21
00:00:45,458 --> 00:00:46,960
You are not
seriously thinking
22
00:00:47,060 --> 00:00:48,601
of inviting him
to GW's party, right?
23
00:00:48,701 --> 00:00:50,803
Aw, it's sweet how well
you know me, baby.
24
00:00:50,903 --> 00:00:52,965
-Jordan.
-Listen, Coach Bobby
25
00:00:53,065 --> 00:00:54,807
probably feels abandoned
by my family, right?
26
00:00:54,907 --> 00:00:56,448
So if we just get him
and GW in the room together,
27
00:00:56,548 --> 00:00:58,050
I mean, it--
Layla: What? What, what, what?
28
00:00:58,150 --> 00:00:59,891
They're gonna be
so overjoyed by seeing
29
00:00:59,991 --> 00:01:01,693
each other that all
will be forgiven?
30
00:01:01,793 --> 00:01:03,694
Besides, this has
nothing to do
31
00:01:03,794 --> 00:01:05,616
with Grandpa Willie.
It's not even his son.
32
00:01:05,716 --> 00:01:07,818
You know, Grandma Mary gave
that baby up for adoption
33
00:01:07,918 --> 00:01:10,460
before her and GW were
together, and neither one
34
00:01:10,560 --> 00:01:12,462
of them knew
the adoption fell through.
35
00:01:12,562 --> 00:01:14,984
You were much more
agreeable in Napa.
36
00:01:15,084 --> 00:01:16,666
Yeah, well, we were
wine-tasting all day.
37
00:01:16,766 --> 00:01:18,427
I would have agreed to anything.
Jordan: Oh, I know.
38
00:01:18,527 --> 00:01:20,429
You know, I think we
still have a...
39
00:01:20,529 --> 00:01:23,432
few of those bottles, if you
want to crack 'em open.
40
00:01:23,532 --> 00:01:25,794
Laura: There you guys are.
Jordan: OK, Mom.
41
00:01:25,894 --> 00:01:27,996
Hey, uh, listen, this is
not your room anymore.
42
00:01:28,096 --> 00:01:30,358
Can't just bust in here.
You ever heard of knocking?
43
00:01:30,458 --> 00:01:31,959
Have you ever heard
of shutting up and giving
44
00:01:32,059 --> 00:01:33,641
your mom a hug?
Jordan: Yeah. Ahem.
45
00:01:33,741 --> 00:01:35,563
Hi.
46
00:01:35,663 --> 00:01:37,564
Hi.
[Chuckles]
47
00:01:37,664 --> 00:01:39,926
Laura: Hi!
Layla: Hi, Mrs. Baker.
48
00:01:40,026 --> 00:01:41,528
Mom.
[Laura chuckles]
49
00:01:41,628 --> 00:01:43,489
Sorry. Still getting
used to that.
50
00:01:43,589 --> 00:01:45,531
You look great, by the way.
Travel really agrees with you.
51
00:01:45,631 --> 00:01:48,134
Aw, thank you.
Europe was...
52
00:01:48,234 --> 00:01:51,336
a lot of fun, uh, but it's
really good to be home.
53
00:01:51,436 --> 00:01:53,738
It's just a shame
that Liv couldn't be here.
54
00:01:53,838 --> 00:01:56,301
That stomach flu's
really kicking her butt.
55
00:01:56,401 --> 00:01:58,423
Layla: Mmm.
Jordan: Yeah, yeah.
56
00:01:58,523 --> 00:02:00,524
Hmm.
57
00:02:04,768 --> 00:02:06,310
You realise,
without that defender,
58
00:02:06,410 --> 00:02:08,912
you leave yourself
wide open for a sack,
59
00:02:09,012 --> 00:02:11,554
and that doesn't
need salt, man.
60
00:02:11,654 --> 00:02:13,556
What are you doing?
KJ: Uh, sorry. My bad.
61
00:02:13,656 --> 00:02:15,558
Uh, you got something
on your mind?
62
00:02:15,658 --> 00:02:18,340
And the answer better be
a way to beat Torrance.
63
00:02:19,901 --> 00:02:21,763
[Sighs]
OK.
64
00:02:21,863 --> 00:02:23,605
So I kinda been working
on this new play.
65
00:02:23,705 --> 00:02:24,806
OK.
66
00:02:24,906 --> 00:02:27,368
It's called
Fake Boyfriend,
67
00:02:27,468 --> 00:02:29,930
and if I can pull
this off, Khalil's
68
00:02:30,030 --> 00:02:32,292
supposed to completely
fall for Amina.
69
00:02:32,392 --> 00:02:35,896
[Chuckling]
OK, so...hold on.
70
00:02:35,996 --> 00:02:38,338
This is a play that helps
the opposing team score?
71
00:02:38,438 --> 00:02:40,339
[Chuckles]
Gotcha, man.
72
00:02:40,439 --> 00:02:42,702
That's interesting.
Ha ha ha!
73
00:02:42,802 --> 00:02:45,344
Ha ha! Damn!
KJ: OK, are you done?
74
00:02:45,444 --> 00:02:47,346
What, I can't get
no love for that? OK.
75
00:02:47,446 --> 00:02:49,668
OK, fine, fine.
Jokes aside,
76
00:02:49,768 --> 00:02:51,870
whose idea was this?
77
00:02:51,970 --> 00:02:54,752
-Hers.
-And you said yes because?
78
00:02:54,852 --> 00:02:57,034
-I don't know.
-Because she's cute, right?
79
00:02:57,134 --> 00:02:58,916
Well, no, she was
having a rough night
80
00:02:59,016 --> 00:03:00,918
and needed a win.
Cassius: And because she's cute.
81
00:03:01,018 --> 00:03:02,919
OK, I got you.
KJ: Look, I'm just trying
82
00:03:03,019 --> 00:03:05,161
to help out a friend.
Cassius, chuckling: OK, man.
83
00:03:05,261 --> 00:03:07,804
Y'all realise this plan
is stupid, though, right?
84
00:03:07,904 --> 00:03:09,565
-Probably.
-Definitely.
85
00:03:09,665 --> 00:03:12,208
Well, it's too late, OK,
'cause I said yes,
86
00:03:12,308 --> 00:03:14,209
and now she's got
this plan for us
87
00:03:14,309 --> 00:03:16,211
to all hang out
after school,
88
00:03:16,311 --> 00:03:19,334
unless I can't go
because I'm grounded?
89
00:03:19,434 --> 00:03:20,895
She's not gonna
believe that, man.
90
00:03:20,995 --> 00:03:22,457
You're too good a kid.
I don't know.
91
00:03:22,557 --> 00:03:24,058
I guess we just
raised you right.
92
00:03:24,158 --> 00:03:26,060
So you're just gonna send me
out there with no defence?
93
00:03:26,160 --> 00:03:28,502
Thanks, Coach.
Cassius: Hey, you made your bed.
94
00:03:28,602 --> 00:03:31,505
Now you gotta lie
in it, son. Wait.
95
00:03:31,605 --> 00:03:34,147
Now that you got
a fake girlfriend,
96
00:03:34,247 --> 00:03:36,349
do we need to have
the fake talk?
97
00:03:36,449 --> 00:03:37,950
-OK.
-You just let me know
98
00:03:38,050 --> 00:03:39,592
when you're ready.
KJ: You're not funny.
99
00:03:39,692 --> 00:03:41,153
-I got your back, son.
-You're not funny, bro.
100
00:03:41,253 --> 00:03:42,794
I got your back.
Ha ha!
101
00:03:42,894 --> 00:03:44,436
Grandpa Willie: Ha ha! Hey.
Jordan: There he is.
102
00:03:44,536 --> 00:03:46,318
There you go.
Grandpa Willie: Oh, thank you.
103
00:03:46,418 --> 00:03:48,359
Laura: It's so good to see you.
Grandpa Willie: Yeah, yeah.
104
00:03:48,459 --> 00:03:50,361
Ha ha! Can we get
you anything?
105
00:03:50,461 --> 00:03:52,963
Uh...hmm.
Layla: Huh.
106
00:03:53,063 --> 00:03:55,606
Is everything OK,
Grandpa? Or...
107
00:03:55,706 --> 00:03:57,808
Better than OK.
108
00:03:57,908 --> 00:04:01,811
I made a deal with myself
that when I turned 70,
109
00:04:01,911 --> 00:04:04,814
I could do whatever
the hell I want,
110
00:04:04,914 --> 00:04:07,416
so you guys could either
join me or just
111
00:04:07,516 --> 00:04:09,378
stay out of my way.
Heh heh heh!
112
00:04:09,478 --> 00:04:11,019
Jordan: Well, whenever
you put it like that,
113
00:04:11,119 --> 00:04:12,861
I mean, might as well just--
Layla: OK.
114
00:04:12,961 --> 00:04:15,503
Trust me, nobody is gonna
stop you from celebrating.
115
00:04:15,603 --> 00:04:17,985
In fact, I could use
a little fun myself.
116
00:04:18,085 --> 00:04:19,987
Well, great,
because Layla and I
117
00:04:20,087 --> 00:04:22,109
have been planning
a big party
118
00:04:22,209 --> 00:04:24,791
at her club.
Layla: Sorry.
119
00:04:24,891 --> 00:04:26,793
He--he wanted
to keep it a surprise.
120
00:04:26,893 --> 00:04:28,875
Oh, no, we're
definitely surprised.
121
00:04:28,975 --> 00:04:31,477
Grandpa Willie: Well, what I
really want on my birthday
122
00:04:31,577 --> 00:04:35,561
is to be surrounded by all
my friends and family.
123
00:04:35,661 --> 00:04:39,404
Now, the two of you spread
the word, all right?
124
00:04:39,504 --> 00:04:41,006
I want this party
to be huge,
125
00:04:41,106 --> 00:04:43,648
so you got to invite
everyone you know.
126
00:04:43,748 --> 00:04:45,850
You're only 70 once,
right?
127
00:04:45,950 --> 00:04:49,533
Yeah, you got it.
We will invite everyone we know.
128
00:04:49,633 --> 00:04:52,316
Grandpa Willie:
Great. All right.
129
00:04:57,200 --> 00:04:58,701
Layla: Jordan.
130
00:04:58,801 --> 00:05:00,343
Easy, easy, easy.
Ah, ah!
131
00:05:00,443 --> 00:05:02,424
Listen, I am loving
your enthusiasm right now,
132
00:05:02,524 --> 00:05:04,546
but I'm not sure that
right now is the best time.
133
00:05:04,646 --> 00:05:06,548
Shut it, OK?
I know that face.
134
00:05:06,648 --> 00:05:08,550
You are not inviting
Coach Bobby.
135
00:05:08,650 --> 00:05:10,552
Did you even hear
the man at the bar?
136
00:05:10,652 --> 00:05:12,553
"Invite
my whole family," OK?
137
00:05:12,653 --> 00:05:14,395
It's like he's practically--
he's begging us to.
138
00:05:14,495 --> 00:05:17,998
Laura: OK, you two.
What are you hiding?
139
00:05:18,098 --> 00:05:20,560
And don't try and deny it,
because Jordan always rubs
140
00:05:20,660 --> 00:05:23,183
the back of his neck
when he's about to lie.
141
00:05:24,424 --> 00:05:26,926
Ahem. Um...
142
00:05:27,026 --> 00:05:29,929
Mom, there is something
that we need to show you.
143
00:05:30,029 --> 00:05:32,211
OK.
144
00:05:32,311 --> 00:05:35,053
Preach: OK, phones in pockets.
Eyes up front.
145
00:05:35,153 --> 00:05:37,155
It is test time.
146
00:05:38,756 --> 00:05:41,659
And please wait
till everyone gets a test
147
00:05:41,759 --> 00:05:44,862
before you start...
148
00:05:44,962 --> 00:05:48,005
no matter how smart
you think you are.
149
00:05:49,606 --> 00:05:51,348
Marqui: Khalil.
150
00:05:51,448 --> 00:05:52,989
Grab your stuff.
151
00:05:53,089 --> 00:05:55,091
It's time to bounce.
152
00:05:57,693 --> 00:05:59,595
Khalil's in
the middle of class.
153
00:05:59,695 --> 00:06:01,236
I'm sure whatever
business you have
154
00:06:01,336 --> 00:06:03,839
can be handled
after school.
155
00:06:03,939 --> 00:06:06,541
Don't make me ask twice.
156
00:06:29,201 --> 00:06:31,103
Preach: Marqui.
157
00:06:31,203 --> 00:06:33,064
Marqui.
158
00:06:33,164 --> 00:06:35,466
Maybe I didn't make
myself clear.
159
00:06:35,566 --> 00:06:38,109
Khalil is in the middle
of taking a test.
160
00:06:38,209 --> 00:06:40,110
I can't just
let him leave.
161
00:06:40,210 --> 00:06:42,713
Let me clear things up.
162
00:06:42,813 --> 00:06:45,355
I'm that boy's father,
163
00:06:45,455 --> 00:06:48,198
and this is family business.
164
00:06:48,298 --> 00:06:51,681
What you tryna say? I can't
take my son outta school?
165
00:06:51,781 --> 00:06:53,682
What I'm saying is
that any student
166
00:06:53,782 --> 00:06:55,684
that leaves the school
needs to be cleared
167
00:06:55,784 --> 00:06:57,686
by the front office.
168
00:06:57,786 --> 00:07:00,288
Now, I can show you where
that is if you need.
169
00:07:00,388 --> 00:07:02,290
You know, you may have
everybody else
170
00:07:02,390 --> 00:07:05,092
up in here fooled,
but don't forget.
171
00:07:05,192 --> 00:07:08,836
I know where you're
really from, Teach.
172
00:07:10,998 --> 00:07:14,040
Then you should know
my whole get-down, partner.
173
00:07:17,123 --> 00:07:19,665
Now, if there is
any business
174
00:07:19,765 --> 00:07:22,268
that you need
with Khalil,
175
00:07:22,368 --> 00:07:24,910
that can be handled
after school.
176
00:07:25,010 --> 00:07:27,052
[Students whispering]
177
00:07:29,174 --> 00:07:31,175
[Chuckling]
178
00:07:32,777 --> 00:07:35,439
Take it easy, Teach.
179
00:07:35,539 --> 00:07:38,442
Don't call
the hall monitor on me.
180
00:07:38,542 --> 00:07:40,584
[Student coughs]
181
00:07:43,987 --> 00:07:48,030
I'mma catch you
later. Oh...
182
00:07:49,632 --> 00:07:51,673
Good luck
on that test.
183
00:07:54,196 --> 00:07:56,878
I'mma be seeing you,
partner.
184
00:07:59,881 --> 00:08:01,742
Hey, you all right?
185
00:08:01,842 --> 00:08:03,784
Look, if you want to talk
about anything, man, I mean--
186
00:08:03,884 --> 00:08:05,786
Khalil: I appreciate it.
[Door opens]
187
00:08:05,886 --> 00:08:07,788
But you know
I can't talk to you.
188
00:08:07,888 --> 00:08:10,930
[Door closes]
Not about this.
189
00:08:19,057 --> 00:08:20,959
I know that your mind
is probably racing.
190
00:08:21,059 --> 00:08:22,601
Right now, you're going
through a wide range
191
00:08:22,701 --> 00:08:24,242
of emotions, and that's
totally normal.
192
00:08:24,342 --> 00:08:25,843
It's totally normal.
193
00:08:25,943 --> 00:08:29,166
I don't know what to say.
I can't believe this.
194
00:08:29,266 --> 00:08:30,808
Well, you don't have
to say anything right now.
195
00:08:30,908 --> 00:08:32,169
You don't have to say
anything at all, OK?
196
00:08:32,269 --> 00:08:33,290
And once the shock
wears off--
197
00:08:33,390 --> 00:08:35,172
Layla: She knows.
198
00:08:35,272 --> 00:08:39,996
Um, you always play
with your hair when you lie.
199
00:08:43,199 --> 00:08:46,502
Your dad found out
a long time ago.
200
00:08:46,602 --> 00:08:49,024
Uh, wait. Dad knew?
He knew that he had a brother?
201
00:08:49,124 --> 00:08:51,466
Why didn't he say anything?
Why didn't you say anything?
202
00:08:51,566 --> 00:08:53,107
You let me take a job
with Coach Bobby, knowing
203
00:08:53,207 --> 00:08:54,789
that he was Dad's half-brother?
Laura: No.
204
00:08:54,889 --> 00:08:56,390
I knew nothing
of the sort.
205
00:08:56,490 --> 00:08:58,472
Honestly, I don't know
who your uncle is.
206
00:08:58,572 --> 00:09:00,594
And when your dad found out
that he had a brother
207
00:09:00,694 --> 00:09:03,196
that was given up
for adoption, he decided
208
00:09:03,296 --> 00:09:05,839
the best thing to do
was to leave it alone,
209
00:09:05,939 --> 00:09:09,582
which is exactly what
you should do, too.
210
00:09:13,826 --> 00:09:17,129
Tsk. Fine. But, Mom,
you should know that
211
00:09:17,229 --> 00:09:19,771
Dad's brother's adoption
never went through
212
00:09:19,871 --> 00:09:22,333
and that he grew up
in the foster-care system.
213
00:09:22,433 --> 00:09:24,575
And now the two of you
can help me find
214
00:09:24,675 --> 00:09:28,218
a birthday present for GW.
Thank you.
215
00:09:28,318 --> 00:09:30,821
["All Day" playing]
216
00:09:30,921 --> 00:09:33,143
Male singer:
♪♪ Come and get it all day ♪♪
217
00:09:33,243 --> 00:09:35,144
[School bell rings]
♪♪ Never giving it up, ♪♪
218
00:09:35,244 --> 00:09:37,106
♪♪ Intimidated, yeah, they hate
it, stop playing wit us ♪♪
219
00:09:37,206 --> 00:09:38,908
♪♪ Never divided it's a riot,
hold the ball and I rush ♪♪
220
00:09:39,008 --> 00:09:40,909
♪♪ We line 'em up inside the cut,
touchdown in the clutch ♪♪
221
00:09:41,009 --> 00:09:43,472
♪♪ You ain't ready for the
pressure, bring it all my way ♪♪
222
00:09:43,572 --> 00:09:45,594
♪♪ Never let up, I'm a dawg,
get 'em out my face ♪♪
223
00:09:45,694 --> 00:09:47,235
♪♪ You mistaken if you think
we gonna fall... ♪♪
224
00:09:47,335 --> 00:09:49,157
Save some of that
for the field, son.
225
00:09:49,257 --> 00:09:50,758
[Grunts]
226
00:09:50,858 --> 00:09:52,760
[Drops ropes, panting]
227
00:09:52,860 --> 00:09:55,202
I'm good. I'm just trying
to get it in now
228
00:09:55,302 --> 00:09:57,684
since I won't be able to
after practice.
229
00:09:57,784 --> 00:09:59,966
Oh, yeah, that's right.
Fake date. Heh!
230
00:10:00,066 --> 00:10:02,248
Hey, don't make me regret
saying anything, all right?
231
00:10:02,348 --> 00:10:03,890
You're enjoying this
a little too much.
232
00:10:03,990 --> 00:10:05,691
Aye, you got yourself
into this, man.
233
00:10:05,791 --> 00:10:07,493
And isn't it your job
as my dad to coach me
234
00:10:07,593 --> 00:10:09,535
through these mistakes?
Cassius: Aight, you right.
235
00:10:09,635 --> 00:10:11,136
My advice?
236
00:10:11,236 --> 00:10:13,658
Bring some defence.
237
00:10:13,758 --> 00:10:15,860
Friends, man.
Invite some friends
238
00:10:15,960 --> 00:10:17,862
to this group hangout.
It'll be less awkward
239
00:10:17,962 --> 00:10:19,543
if someone has
your back.
240
00:10:19,643 --> 00:10:22,306
Think about it.
Heh heh!
241
00:10:22,406 --> 00:10:25,629
Fake date. Ha ha!
242
00:10:25,729 --> 00:10:28,311
Breonna: ...for making me miss
my double chocolate cake.
243
00:10:28,411 --> 00:10:30,153
As you know,
244
00:10:30,253 --> 00:10:33,476
torts law examines
"you shouldn't" clauses.
245
00:10:33,576 --> 00:10:35,477
Layla: Not this again.
Breonna: You shouldn't...
246
00:10:35,577 --> 00:10:36,999
Feel like I'm an expert
on torts law now.
247
00:10:37,099 --> 00:10:39,001
Oh, really? So,
248
00:10:39,101 --> 00:10:42,003
if I slip and fall
on your dirty floor
249
00:10:42,103 --> 00:10:44,686
and accidentally
drop-kick you, who's at fault?
250
00:10:44,786 --> 00:10:46,287
Well, call my floor
dirty one more time
251
00:10:46,387 --> 00:10:48,289
and we'll find out.
Coop: Fine.
252
00:10:48,389 --> 00:10:51,572
For your information, uh, I was
just double-checking my notes.
253
00:10:51,672 --> 00:10:53,093
-Sure.
-What?
254
00:10:53,193 --> 00:10:55,175
If you got something
to say, just say it then.
255
00:10:55,275 --> 00:10:57,377
I just feel like there's
a lot of extra,
256
00:10:57,477 --> 00:10:59,819
extracurricular activities
happening with your professor.
257
00:10:59,919 --> 00:11:01,460
Come on.
First Preach,
258
00:11:01,560 --> 00:11:03,182
now you, really?
259
00:11:03,282 --> 00:11:06,185
Look, I am attracted
to her legal mind.
260
00:11:06,285 --> 00:11:08,827
That's it.
Layla: "Attracted."
261
00:11:08,927 --> 00:11:10,949
Interesting choice
of word.
262
00:11:11,049 --> 00:11:14,211
Anyway, uh, this got
delivered here today.
263
00:11:18,735 --> 00:11:21,678
Hey, isn't that the book
you needed for your paper?
264
00:11:21,778 --> 00:11:23,320
And here it is,
delivered overnight
265
00:11:23,420 --> 00:11:25,842
on Prime from, uh,
266
00:11:25,942 --> 00:11:28,404
Professor Strong.
267
00:11:28,504 --> 00:11:30,246
Layla: Huh. Who obviously
[Coop scoffs]
268
00:11:30,346 --> 00:11:32,247
knew that you would be
studying here. Hmm.
269
00:11:32,347 --> 00:11:34,930
I wonder what wise Preach
would think about that.
270
00:11:35,030 --> 00:11:37,732
Yeah, if he's smart,
he'll keep his mouth shut.
271
00:11:37,832 --> 00:11:39,734
[Laptop chimes, Layla gasps]
272
00:11:39,834 --> 00:11:41,416
You have search alerts
on for Patience.
273
00:11:41,516 --> 00:11:43,417
That is so cute.
Oh, do you have one
274
00:11:43,517 --> 00:11:45,219
for the professor, too,
or it's just, um--
275
00:11:45,319 --> 00:11:48,321
OK. At this point, you just
want me to hit you, right?
276
00:11:54,687 --> 00:11:56,189
Look, don't freak out.
277
00:11:56,289 --> 00:11:57,830
These tabloid articles
are always fake,
278
00:11:57,930 --> 00:12:00,352
and they manipulate
photos and try to--
279
00:12:00,452 --> 00:12:01,994
Whatever. I mean,
I don't pay attention
280
00:12:02,094 --> 00:12:03,595
to this kind
of garbage anyway.
281
00:12:03,695 --> 00:12:06,237
It's all good.
[Taps key, video resumes]
282
00:12:06,337 --> 00:12:08,419
Breonna, on video:
These are our duties.
283
00:12:10,701 --> 00:12:12,603
[Door opens]
284
00:12:12,703 --> 00:12:15,205
Coop: Can we just
drop it already?
285
00:12:15,305 --> 00:12:17,848
Patience, what are you
doing here?
286
00:12:17,948 --> 00:12:20,490
Nice to see you, too.
287
00:12:20,590 --> 00:12:23,412
Sorry if I scared you.
I just had some time off,
288
00:12:23,512 --> 00:12:25,915
and I thought I'd just
come and surprise you.
289
00:12:27,116 --> 00:12:28,497
I hope that's OK.
290
00:12:28,597 --> 00:12:30,098
Yeah, no,
of course it is.
291
00:12:30,198 --> 00:12:31,780
Patience: Hi. Hi.
Layla: It's so good to see you.
292
00:12:31,880 --> 00:12:33,301
Layla: Hi.
Coop: Yeah, it is. I just--
293
00:12:33,401 --> 00:12:34,742
I didn't know you were
coming, that's all.
294
00:12:34,842 --> 00:12:36,744
Yeah, that's, uh,
295
00:12:36,844 --> 00:12:38,746
kind of how
surprises work. Tsk.
296
00:12:38,846 --> 00:12:41,789
Also, um,
you probably saw, like,
297
00:12:41,889 --> 00:12:43,750
that ridiculous article.
298
00:12:43,850 --> 00:12:46,433
And that is my cue
to give y'all some privacy.
299
00:12:46,533 --> 00:12:48,715
OK.
300
00:12:48,815 --> 00:12:50,676
Tsk. Um,
301
00:12:50,776 --> 00:12:52,678
look, I just wanted
to tell you in person
302
00:12:52,778 --> 00:12:54,680
that there is nothing
going on with me
303
00:12:54,780 --> 00:12:56,642
and my co-star.
Coop: I knew that was
304
00:12:56,742 --> 00:12:58,283
all nonsense.
I mean, I said the same
305
00:12:58,383 --> 00:13:01,326
exact thing to Layla.
It's all good.
306
00:13:01,426 --> 00:13:03,428
Oh, OK.
307
00:13:05,069 --> 00:13:06,971
Cool, um...
308
00:13:07,071 --> 00:13:08,973
glad there's no problem.
309
00:13:09,073 --> 00:13:11,975
No, but I--I am happy
that you're here.
310
00:13:12,075 --> 00:13:13,216
-OK, yeah.
-So...
311
00:13:13,316 --> 00:13:14,497
-Yeah.
-Yeah.
312
00:13:14,597 --> 00:13:16,599
Yeah, me, too.
313
00:13:19,802 --> 00:13:22,905
Jordan: Khalil. Hey.
You got a sec?
314
00:13:23,005 --> 00:13:25,547
[Distant,
indistinct chatter]
315
00:13:25,647 --> 00:13:27,889
[Door closes]
316
00:13:32,653 --> 00:13:35,116
Look, I--I know I was off
at practice today.
317
00:13:35,216 --> 00:13:37,117
It won't happen again.
318
00:13:37,217 --> 00:13:39,119
I know it won't.
319
00:13:39,219 --> 00:13:41,321
I figure this has something
to do with your dad
320
00:13:41,421 --> 00:13:43,443
showing up to school
this morning?
321
00:13:43,543 --> 00:13:45,445
-Preach told you.
-Yeah, and it's been
322
00:13:45,545 --> 00:13:47,687
the talk
of the school.
323
00:13:47,787 --> 00:13:49,648
Latest rumour is
there was
324
00:13:49,748 --> 00:13:51,690
a Wild West shootout
in the hallway.
325
00:13:51,790 --> 00:13:53,692
It's not too far off.
326
00:13:53,792 --> 00:13:55,694
Listen...
327
00:13:55,794 --> 00:13:57,695
we can talk
about this
328
00:13:57,795 --> 00:14:00,098
if you want.
I'm here.
329
00:14:00,198 --> 00:14:02,500
Plus, I'm not a Blood,
so, you know,
330
00:14:02,600 --> 00:14:04,501
there's no conflict
of interest there.
331
00:14:04,601 --> 00:14:06,183
I guess Preach
told you that, too.
332
00:14:06,283 --> 00:14:07,784
Mm-hmm.
333
00:14:07,884 --> 00:14:09,986
The police are
looking for him.
334
00:14:10,086 --> 00:14:13,429
My pops. He needs me
to tell 'em he dropped
335
00:14:13,529 --> 00:14:15,431
me off at Amina's overnight
food drive here at 8:00.
336
00:14:15,531 --> 00:14:18,133
And is that what happened?
337
00:14:20,455 --> 00:14:22,998
Has your dad--[sighs]--
has he ever asked you
338
00:14:23,098 --> 00:14:25,740
to do something
like this before?
339
00:14:27,021 --> 00:14:29,403
[Khalil sighs]
Jordan: Right.
340
00:14:29,503 --> 00:14:31,885
Not exactly a Beverly Hills
kind of problem, huh?
341
00:14:31,985 --> 00:14:34,628
You'd be surprised.
[Chuckles]
342
00:14:36,269 --> 00:14:39,492
Listen, maybe--maybe I
could talk to your dad.
343
00:14:39,592 --> 00:14:42,094
I appreciate it, but that'll
probably just make things worse.
344
00:14:42,194 --> 00:14:45,257
Khalil, hey, Khalil, hey,
listen, my mom is in town,
345
00:14:45,357 --> 00:14:47,299
OK? She used to be the DA.
Maybe you could speak with--
346
00:14:47,399 --> 00:14:49,021
You know what happens to cats
like me that get caught
347
00:14:49,121 --> 00:14:50,822
snitching to the DA?
-It's not snitching, Khalil.
348
00:14:50,922 --> 00:14:52,624
It's just--
-The cops got a witness, Coach.
349
00:14:52,724 --> 00:14:55,226
Only way out is
to say he was with me.
350
00:14:55,326 --> 00:14:57,628
Look, I know
you trying to help
351
00:14:57,728 --> 00:14:59,950
and everything, but you're
not really from here,
352
00:15:00,050 --> 00:15:02,552
so I don't think you
understand how things work.
353
00:15:02,652 --> 00:15:04,154
I gotta bounce.
354
00:15:04,254 --> 00:15:06,896
Sorry again
about practice.
355
00:15:17,626 --> 00:15:19,527
Coop: So, if I popped
a dude in the throat
356
00:15:19,627 --> 00:15:21,889
and he injured someone,
I could be held liable.
357
00:15:21,989 --> 00:15:24,171
OK, and why are you
punching this guy?
358
00:15:24,271 --> 00:15:26,253
I don't know.
Maybe he missed the point
359
00:15:26,353 --> 00:15:28,295
I was trying to make.
Let me explain again.
360
00:15:28,395 --> 00:15:29,937
No, no, no.
I mean, I get it.
361
00:15:30,037 --> 00:15:31,658
I get it.
You're liable and all that.
362
00:15:31,758 --> 00:15:33,620
Wow.
363
00:15:33,720 --> 00:15:36,262
I just never seen you
this into school before.
364
00:15:36,362 --> 00:15:38,464
You're like a nerd.
[Coop chuckles]
365
00:15:38,564 --> 00:15:40,506
We prefer to be
called academics.
366
00:15:40,606 --> 00:15:42,828
OK, Ms. Academic.
367
00:15:42,928 --> 00:15:45,430
[Chuckles]
I just mean,
368
00:15:45,530 --> 00:15:47,712
it's, um...
it's just different,
369
00:15:47,812 --> 00:15:50,034
like school's all you
can talk about.
370
00:15:50,134 --> 00:15:52,596
Well, it's not all
I could talk about.
371
00:15:52,696 --> 00:15:55,959
But you know how I used to
always struggle in class?
372
00:15:56,059 --> 00:15:57,921
-Mm-hmm.
-I don't know, once I got
373
00:15:58,021 --> 00:15:59,843
to law school,
it all just clicked.
374
00:15:59,943 --> 00:16:02,485
And I'm doing it again.
375
00:16:02,585 --> 00:16:04,327
My bad.
Look, I really do
376
00:16:04,427 --> 00:16:05,968
want to hear all
about the show.
377
00:16:06,068 --> 00:16:08,571
-OK.
-And aren't you hungry?
378
00:16:08,671 --> 00:16:10,732
I mean, you're usually
starving after a flight.
379
00:16:10,832 --> 00:16:12,734
Yeah, um,
380
00:16:12,834 --> 00:16:15,016
about that...
381
00:16:15,116 --> 00:16:17,438
I am vegan now.
382
00:16:18,880 --> 00:16:21,142
What?
Coop: Yeah, right. Come on.
383
00:16:21,242 --> 00:16:23,183
We once placed second in
a hot wing-eating contest,
384
00:16:23,283 --> 00:16:25,185
and the only reason
we didn't place first is
385
00:16:25,285 --> 00:16:26,947
because you ate
a hamburger beforehand.
386
00:16:27,047 --> 00:16:28,989
Yeah, well, you know,
some of the other actors
387
00:16:29,089 --> 00:16:31,271
said it gave them
more energy,
388
00:16:31,371 --> 00:16:35,074
and with 6 shows a week,
I need all the help I can get.
389
00:16:35,174 --> 00:16:37,676
OK.
Talk about different.
390
00:16:37,776 --> 00:16:40,639
But listen here, do not
expect me to turn vegan
391
00:16:40,739 --> 00:16:42,681
when the show ends
and you move back here.
392
00:16:42,781 --> 00:16:44,322
Tsk.
393
00:16:44,422 --> 00:16:47,285
So, um...
394
00:16:47,385 --> 00:16:50,988
that's kind of another reason
why I came to see you.
395
00:16:52,949 --> 00:16:54,851
I got offered the lead
396
00:16:54,951 --> 00:16:56,853
in a new play,
397
00:16:56,953 --> 00:16:59,856
and it runs
for ten months
398
00:16:59,956 --> 00:17:02,098
in London.
399
00:17:02,198 --> 00:17:04,059
["Connect to Everything"
playing]
400
00:17:04,159 --> 00:17:07,062
Male singer: ♪♪ I put on my
shoes, didn't think about it ♪♪
401
00:17:07,162 --> 00:17:08,703
Amina: OK, so he's having
this big birthday party
402
00:17:08,803 --> 00:17:10,825
at Layla's, and all
of Crenshaw's invited.
403
00:17:10,925 --> 00:17:13,267
What do you get for a man
who just turned 70?
404
00:17:13,367 --> 00:17:15,710
A woman who just
turned 60?
405
00:17:15,810 --> 00:17:17,311
-Ha ha ha ha!
-Heh!
406
00:17:17,411 --> 00:17:19,913
OMG,
that was so funny.
407
00:17:20,013 --> 00:17:22,035
Khalil, didn't you think
that was funny?
408
00:17:22,135 --> 00:17:23,757
Oh, I wasn't listening.
409
00:17:23,857 --> 00:17:25,718
That's too bad.
It was pretty funny.
410
00:17:25,818 --> 00:17:28,201
I hope you don't mind
Kingston joining us.
411
00:17:28,301 --> 00:17:30,242
His friends canceled,
and I felt so bad.
412
00:17:30,342 --> 00:17:32,484
I didn't want to leave
my poor boyfriend all alone.
413
00:17:32,584 --> 00:17:35,487
It's all good.
Hey, I'm sorry your friends
414
00:17:35,587 --> 00:17:38,129
don't like you, bro.
KJ: It's aight.
415
00:17:38,229 --> 00:17:40,531
Much rather be here
with my girl anyway.
416
00:17:40,631 --> 00:17:42,633
Right, baby?
417
00:17:44,515 --> 00:17:46,016
Ahem!
418
00:17:46,116 --> 00:17:47,618
Oh, hey, Tori.
419
00:17:47,718 --> 00:17:49,299
I'm so glad you
could make it.
420
00:17:49,399 --> 00:17:51,061
Kingston, sweetie,
you didn't tell me
421
00:17:51,161 --> 00:17:52,702
you were inviting
a friend.
422
00:17:52,802 --> 00:17:55,184
Khalil: Who knew he had any?
Tori: Hope it's OK.
423
00:17:55,284 --> 00:17:57,787
KJ also didn't tell me
he invited someone,
424
00:17:57,887 --> 00:18:01,550
or that he'd be draped
all over that someone.
425
00:18:01,650 --> 00:18:04,312
Babe, you should have
told her we're together now.
426
00:18:04,412 --> 00:18:06,114
KJ: Uh, y-yeah,
427
00:18:06,214 --> 00:18:07,715
yeah, we're, um,
we're together now.
428
00:18:07,815 --> 00:18:10,318
Tori: Mm-hmm.
KJ: But it's all very new.
429
00:18:10,418 --> 00:18:12,279
Very.
430
00:18:12,379 --> 00:18:15,802
Khalil: And suddenly,
"irrelevant" has a face.
431
00:18:15,902 --> 00:18:17,444
Wait, do you guys
know each other?
432
00:18:17,544 --> 00:18:19,366
Trivia host, tapping mic:
OK, everybody,
433
00:18:19,466 --> 00:18:21,528
put your phones away
because it's time for trivia.
434
00:18:21,628 --> 00:18:23,529
KJ: Heh! Trivia?
Khalil: Trivia? [Scoffs]
435
00:18:23,629 --> 00:18:25,531
Naw, look, I got
real stuff going on.
436
00:18:25,631 --> 00:18:27,933
I ain't got time for this.
Um, have a good day.
437
00:18:28,033 --> 00:18:29,935
Good luck.
Catch up with y'all later.
438
00:18:30,035 --> 00:18:31,376
KJ: You scared I'm
smarter than you?
439
00:18:31,476 --> 00:18:32,737
[Scoffs] Boy, what?
I'll wipe the floor
440
00:18:32,837 --> 00:18:34,018
with you
if I felt like it.
441
00:18:34,118 --> 00:18:35,260
Prove it.
442
00:18:35,360 --> 00:18:36,701
Stay and play.
443
00:18:36,801 --> 00:18:38,262
Stay, Khalil, please.
444
00:18:38,362 --> 00:18:40,865
It'll be fun.
Uh, we'll do teams.
445
00:18:40,965 --> 00:18:42,986
How 'bout--
Tori: Beverly versus Crenshaw.
446
00:18:43,086 --> 00:18:44,948
Nothing wrong with a little
friendly competition.
447
00:18:45,048 --> 00:18:47,630
You're cool if I borrow
your boyfriend, right, Amina?
448
00:18:47,730 --> 00:18:50,613
Amina: Let's do it.
Khalil: Let's.
449
00:18:52,975 --> 00:18:55,517
I mean, talk about
dope vegan options.
450
00:18:55,617 --> 00:18:57,960
London is it,
and you get to perform
451
00:18:58,060 --> 00:19:00,562
in the West End?
That's amazing.
452
00:19:00,662 --> 00:19:03,084
Why don't you
look happy?
453
00:19:03,184 --> 00:19:04,605
I don't know.
454
00:19:04,705 --> 00:19:06,247
Why do you seem
so happy?
455
00:19:06,347 --> 00:19:08,249
Because my girl was
out here killing it.
456
00:19:08,349 --> 00:19:10,210
I don't know, I thought
you would be more upset
457
00:19:10,310 --> 00:19:13,854
that I'm moving so far away.
Coop: Can I not be two things?
458
00:19:13,954 --> 00:19:16,936
Listen, I--I'm just
trying to be supportive.
459
00:19:17,036 --> 00:19:19,458
But we made it work
before,
460
00:19:19,558 --> 00:19:21,781
and we can make it
work again.
461
00:19:21,881 --> 00:19:23,782
If you say so.
462
00:19:23,882 --> 00:19:26,785
OK, then I'm happy.
463
00:19:26,885 --> 00:19:28,466
Yeah.
464
00:19:28,566 --> 00:19:30,848
Everything's fine.
Coop: OK.
465
00:19:32,490 --> 00:19:34,472
And the answer is...
466
00:19:34,572 --> 00:19:35,913
"elf."
467
00:19:36,013 --> 00:19:37,755
[Tori gasps]
Trivia host: Legolas was an elf.
468
00:19:37,855 --> 00:19:39,356
Not an orc or an ogre.
469
00:19:39,456 --> 00:19:40,957
I ain't understand
a single word
470
00:19:41,057 --> 00:19:42,959
of that sentence.
Amina: I know. What even is
471
00:19:43,059 --> 00:19:44,881
the difference
between elves and ogres?
472
00:19:44,981 --> 00:19:47,363
Well, for one, elves have
a much slenderer build.
473
00:19:47,463 --> 00:19:49,365
Yeah, and elves are good
with bows, while ogres,
474
00:19:49,465 --> 00:19:51,847
they prefer clubs.
Amina: Well, I'll keep that
475
00:19:51,947 --> 00:19:53,849
in mind next time
I run into an ogre.
476
00:19:53,949 --> 00:19:55,530
Khalil: Yo, quick question.
You always been this white
477
00:19:55,630 --> 00:19:57,212
or you just been
in Beverly Hills too long?
478
00:19:57,312 --> 00:19:58,813
Tori: So, because
we love fantasy,
479
00:19:58,913 --> 00:20:00,455
we can't be
authentically Black?
480
00:20:00,555 --> 00:20:02,857
Tell that
to Tomi Adeyemi.
481
00:20:02,957 --> 00:20:04,178
"Children of Blood
and Bone"?
482
00:20:04,278 --> 00:20:05,699
Khalil: Whatever.
This thing's rigged.
483
00:20:05,799 --> 00:20:07,661
He ain't asked one
single sports question.
484
00:20:07,761 --> 00:20:09,663
Tori: Quidditch is a sport.
Trivia host: Next up,
485
00:20:09,763 --> 00:20:12,185
category is...sports.
486
00:20:12,285 --> 00:20:14,467
Khalil: Oh, here we go.
Trivia host: Other than golf,
487
00:20:14,567 --> 00:20:16,909
what sport was played
on the moon?
488
00:20:17,009 --> 00:20:19,011
KJ: Oh!
489
00:20:21,573 --> 00:20:24,115
[Scoffs]
Course he knew that.
490
00:20:24,215 --> 00:20:26,437
[Sighs]
Maybe we should just forfeit.
491
00:20:26,537 --> 00:20:28,679
Look, I'm sorry I
wasn't much help.
492
00:20:28,779 --> 00:20:30,961
They don't teach
space golf at Crenshaw.
493
00:20:31,061 --> 00:20:32,603
[Chuckles]
494
00:20:32,703 --> 00:20:34,284
But I appreciate
the invite.
495
00:20:34,384 --> 00:20:36,887
I needed the distraction.
Amina: Yeah.
496
00:20:36,987 --> 00:20:38,888
That whole thing
with your dad probably
497
00:20:38,988 --> 00:20:40,730
wasn't the best way
to start your morning.
498
00:20:40,830 --> 00:20:42,732
Far from the worst.
Heh!
499
00:20:42,832 --> 00:20:44,373
Yo, I definitely failed
that test earlier.
500
00:20:44,473 --> 00:20:46,015
Oh, I wouldn't worry.
There'll be a retest.
501
00:20:46,115 --> 00:20:47,616
Like, half
of the class cheated
502
00:20:47,716 --> 00:20:51,019
when you guys left anyways.
[Khalil chuckles]
503
00:20:51,119 --> 00:20:53,121
What did your dad want?
504
00:20:54,722 --> 00:20:57,184
He needs me to tell
the police that he dropped
505
00:20:57,284 --> 00:20:59,306
me off at your food drive
the other night at 8:00.
506
00:20:59,406 --> 00:21:01,768
But didn't you get
there at, um...
507
00:21:03,610 --> 00:21:06,513
Your dad wants you
to lie to the police?
508
00:21:06,613 --> 00:21:08,514
Look, you don't get it.
Ever since my mom dipped,
509
00:21:08,614 --> 00:21:10,156
it's just been me and him.
Kept a roof
510
00:21:10,256 --> 00:21:11,757
over my head,
clothes on my back.
511
00:21:11,857 --> 00:21:13,919
Is a alibi really
that much to ask?
512
00:21:14,019 --> 00:21:16,962
No, I get it.
My mom and dad had a past.
513
00:21:17,062 --> 00:21:19,244
My dad even went
to prison,
514
00:21:19,344 --> 00:21:21,486
but he'd rather go back
before ever putting me
515
00:21:21,586 --> 00:21:23,528
in the position of lying.
Khalil: My--[scoffs]--
516
00:21:23,628 --> 00:21:25,930
my pops is trying
the best he can, Meen.
517
00:21:26,030 --> 00:21:28,772
Look, I'm not saying he's
a bad father. I'm not.
518
00:21:28,872 --> 00:21:31,174
But what he's asking you
to do is wrong,
519
00:21:31,274 --> 00:21:34,737
and I think that deep down,
you know that, too.
520
00:21:34,837 --> 00:21:37,200
So what are you
gonna do about it?
521
00:21:45,727 --> 00:21:48,269
[People cheering and clamouring]
522
00:21:48,369 --> 00:21:50,672
Grandpa Willie: Ah! Ha ha ha!
523
00:21:50,772 --> 00:21:52,994
Gonna keep this quick
'cause I'm old
524
00:21:53,094 --> 00:21:55,316
and my drink's almost empty.
[Guests chuckle]
525
00:21:55,416 --> 00:21:58,158
Grandpa Willie: Being here
with you all makes me realise
526
00:21:58,258 --> 00:22:00,720
that there's nothing
more important than family.
527
00:22:00,820 --> 00:22:04,524
So thank you to my family
for helping me to celebrate.
528
00:22:04,624 --> 00:22:07,526
Crenshaw! Ha ha ha ha!
[Guests cheer]
529
00:22:07,626 --> 00:22:09,728
Grandpa Willie: Let's show
the rest of these folks
530
00:22:09,828 --> 00:22:12,210
how we do it!
Guests: Yeah!
531
00:22:12,310 --> 00:22:14,372
Male singer:
♪♪ It's your birthday ♪♪
532
00:22:14,472 --> 00:22:16,534
♪♪ Go'n get up on it ♪♪
533
00:22:16,634 --> 00:22:18,736
♪♪ Freaky as you want it ♪♪
534
00:22:18,836 --> 00:22:20,738
Grandpa Willie:
Ha ha ha ha!
535
00:22:20,838 --> 00:22:23,180
This is one hell
of a party, Willie.
536
00:22:23,280 --> 00:22:25,782
Layla deserves
all the credit.
537
00:22:25,882 --> 00:22:28,225
That's one hell of
a woman you got there.
538
00:22:28,325 --> 00:22:30,106
-I tell myself that every day.
-[Chuckles]
539
00:22:30,206 --> 00:22:31,748
Laura: I want to know what you
wished for, 'cause there's
540
00:22:31,848 --> 00:22:33,509
no way you wasted
all those candles.
541
00:22:33,609 --> 00:22:37,112
Uh, that my Mary would
make her presence felt.
542
00:22:37,212 --> 00:22:40,956
I never imagined I'd turn 70
without her by my side.
543
00:22:41,056 --> 00:22:43,798
And now, with Billy gone,
it just seems like there's
544
00:22:43,898 --> 00:22:47,041
just not much of a family
left anymore.
545
00:22:47,141 --> 00:22:48,883
Grandpa Willie:
But this is a party.
546
00:22:48,983 --> 00:22:50,124
Yes.
547
00:22:50,224 --> 00:22:51,725
And I'm grateful
to still have
548
00:22:51,825 --> 00:22:54,568
you two, so let's
have some fun!
549
00:22:54,668 --> 00:22:56,169
All right.
Let's go. Come on.
550
00:22:56,269 --> 00:22:58,011
-Eh? All right. Let's go.
-Take me over there
551
00:22:58,111 --> 00:23:00,013
to meet somebody.
Who do you want me to...
552
00:23:00,113 --> 00:23:02,014
Singer:
♪♪ Go'n get up on it ♪♪
553
00:23:02,114 --> 00:23:03,816
♪♪ Freaky as you want it ♪♪
554
00:23:03,916 --> 00:23:05,457
♪♪ I ain't mad at you
tonight ♪♪
555
00:23:05,557 --> 00:23:08,200
♪♪ Go like your birthday ♪♪
556
00:23:09,441 --> 00:23:11,342
Marqui: Yo! Khalil!
557
00:23:11,442 --> 00:23:14,025
[Turns off engine]
Man, get in the car!
558
00:23:14,125 --> 00:23:16,467
We can't put this
off no longer!
559
00:23:16,567 --> 00:23:18,629
-I can't do this anymore, Pop.
-Can't do what?!
560
00:23:18,729 --> 00:23:20,511
Help out your pops?!
561
00:23:20,611 --> 00:23:22,652
You know what I mean.
562
00:23:28,578 --> 00:23:30,479
Who put you up
to this?
563
00:23:30,579 --> 00:23:32,121
Was it Preach?
564
00:23:32,221 --> 00:23:33,722
That weak-ass coach?
565
00:23:33,822 --> 00:23:36,004
Nah, it's all me.
566
00:23:36,104 --> 00:23:38,606
Oh, it's all you?
567
00:23:38,706 --> 00:23:41,209
After all I did for you?
568
00:23:41,309 --> 00:23:44,291
Gonna turn your back
on me like that?!
569
00:23:44,391 --> 00:23:46,654
Where's your loyalty at?!
Khalil: Where's yours?
570
00:23:46,754 --> 00:23:49,016
I get caught lying
to the police, then what?
571
00:23:49,116 --> 00:23:51,518
I'm right there
in jail with you.
572
00:23:52,719 --> 00:23:54,821
I'm your son.
You're supposed
573
00:23:54,921 --> 00:23:57,023
to be looking out for me,
not the other way around.
574
00:23:57,123 --> 00:23:58,744
Son, I would never
let anything
575
00:23:58,844 --> 00:24:00,466
like that happen
to you, man.
576
00:24:00,566 --> 00:24:02,588
You're already
letting it happen.
577
00:24:02,688 --> 00:24:05,190
I can't go
with you, Pop.
578
00:24:05,290 --> 00:24:08,273
I'll look out
for my future for once.
579
00:24:08,373 --> 00:24:10,374
Your future?
580
00:24:11,615 --> 00:24:14,518
Boy, if they
lock me away...
581
00:24:14,618 --> 00:24:18,261
your future is
foster care.
582
00:24:20,183 --> 00:24:23,126
I guess I'll figure
something out...
583
00:24:23,226 --> 00:24:25,227
and so will you.
584
00:24:26,829 --> 00:24:28,831
[Scoffs]
585
00:24:32,434 --> 00:24:34,476
I guess I will.
586
00:24:38,279 --> 00:24:40,181
[Car door opens and closes]
587
00:24:40,281 --> 00:24:42,923
[Engine turns over]
588
00:24:52,531 --> 00:24:54,433
Layla: [Inhales sharply]
All right.
589
00:24:54,533 --> 00:24:56,635
What's going on
with you and Patience?
590
00:24:56,735 --> 00:24:59,838
Nothing's going on.
Why? She say something?
591
00:24:59,938 --> 00:25:03,681
Well, you're here,
and Patience is...
592
00:25:03,781 --> 00:25:06,083
mmm, I think that's her.
It's kinda hard
593
00:25:06,183 --> 00:25:08,285
to tell at a distance.
Coop: Hey, I don't see you
594
00:25:08,385 --> 00:25:10,287
and Jordan hooking up
on top of the bar.
595
00:25:10,387 --> 00:25:11,969
Well, that's why we
have a storage room.
596
00:25:12,069 --> 00:25:13,810
That's disgusting.
I hang my coat in there.
597
00:25:13,910 --> 00:25:15,532
[Chuckles]
598
00:25:15,632 --> 00:25:17,533
Look, fine. Um...
599
00:25:17,633 --> 00:25:19,135
she's mad at me
because I'm not mad
600
00:25:19,235 --> 00:25:20,776
at her, and I'm
getting mad
601
00:25:20,876 --> 00:25:22,498
because I'm
not getting mad.
602
00:25:22,598 --> 00:25:24,900
I--I may have had
too many drinks
603
00:25:25,000 --> 00:25:27,142
for this conversation.
Can you be more specific?
604
00:25:27,242 --> 00:25:29,344
She got a job in London,
she'll be gone a year,
605
00:25:29,444 --> 00:25:31,826
and I guess I didn't cry
enough about it.
606
00:25:31,926 --> 00:25:34,588
Have I ever been
the crying type?
607
00:25:34,688 --> 00:25:37,551
No, but you are
the passionate type.
608
00:25:37,651 --> 00:25:40,193
I mean, are you upset that
she's gonna move away again?
609
00:25:40,293 --> 00:25:42,636
Sure, but it ain't
like we can't visit.
610
00:25:42,736 --> 00:25:45,438
Like, look, Olivia
was gone for way longer
611
00:25:45,538 --> 00:25:47,079
than that when she went
to London, and her
612
00:25:47,179 --> 00:25:49,081
and Spencer turned out fine.
Layla: Seriously?
613
00:25:49,181 --> 00:25:50,923
Coop, that's, like,
the worst example ever.
614
00:25:51,023 --> 00:25:52,684
That nearly destroyed
their relationship.
615
00:25:52,784 --> 00:25:54,926
Yeah, but they good now,
and so are me and Patience,
616
00:25:55,026 --> 00:25:57,369
so you can let Jordan
know you guys are not
617
00:25:57,469 --> 00:25:59,530
the hottest couple
in here.
618
00:25:59,630 --> 00:26:01,612
Singer: ♪♪ And we won't get
this day again ♪♪
619
00:26:01,712 --> 00:26:03,814
-Yeah we are.
- ♪♪ Let's get it started now ♪♪
620
00:26:03,914 --> 00:26:06,016
♪♪ While we're young ♪♪
Layla: Thank you.
621
00:26:06,116 --> 00:26:09,019
Cassius: Wait, so you invited
the girl that likes you
622
00:26:09,119 --> 00:26:11,661
to hang out with the girl
that's pretending to like you?
623
00:26:11,761 --> 00:26:14,263
I told you to invite
friends, not drama.
624
00:26:14,363 --> 00:26:16,305
Heh! Look,
the guys were busy,
625
00:26:16,405 --> 00:26:17,987
and Tori is a friend.
626
00:26:18,087 --> 00:26:19,628
I doubt she even
likes me anymore.
627
00:26:19,728 --> 00:26:21,230
[Chuckles]
I used to tell people
628
00:26:21,330 --> 00:26:22,871
you're the smart one.
That's crazy.
629
00:26:22,971 --> 00:26:26,114
KJ: Heh heh! OK, well,
uh, you dropped me off.
630
00:26:26,214 --> 00:26:28,556
Thanks, but I'm sure you have
anywhere else to be, so--
631
00:26:28,656 --> 00:26:32,199
Hey, the, uh,
hopeful dreamer, right?
632
00:26:32,299 --> 00:26:34,201
[Cassius chuckles]
KJ: The who?
633
00:26:34,301 --> 00:26:36,643
Cassius: Mind your business.
Ain't you got a girlfriend
634
00:26:36,743 --> 00:26:39,345
to go catch up with?
[KJ chuckles]
635
00:26:40,627 --> 00:26:42,488
Look, I'm--
I'm sorry to crash.
636
00:26:42,588 --> 00:26:44,490
I was just dropping off.
Layla: No, nonsense.
637
00:26:44,590 --> 00:26:46,772
You should stay.
I mean, the more the merrier.
638
00:26:46,872 --> 00:26:49,014
Here, let me grab you
a whiskey.
639
00:26:49,114 --> 00:26:51,216
Male singer: ♪♪ Yeah, yeah ♪♪
640
00:26:51,316 --> 00:26:53,698
♪♪ No, I really ain't got time
for other people ♪♪
641
00:26:53,798 --> 00:26:56,140
♪♪ I'm an only child, family had
no time for the sequel, uh ♪♪
642
00:26:56,240 --> 00:26:58,422
♪♪ Only catch me leanin'
if you talkin' steeples ♪♪
643
00:26:58,522 --> 00:27:00,624
♪♪ My parents tellin' me... ♪♪
Layla: Hey.
644
00:27:00,724 --> 00:27:03,066
Hey, can I ask you something?
Jordan: If it's about
645
00:27:03,166 --> 00:27:05,068
the storage closet,
the answer is always yes.
646
00:27:05,168 --> 00:27:06,710
Layla: No, Jordan,
it's about Coach Bobby.
647
00:27:06,810 --> 00:27:08,031
Please tell me you
did not invite him.
648
00:27:08,131 --> 00:27:09,672
What do you--
what do you mean?
649
00:27:09,772 --> 00:27:12,435
I--I have no idea
what he's doing here.
650
00:27:12,535 --> 00:27:15,397
Coach Bobby: OK. Baker,
what--what's the emergency?
651
00:27:15,497 --> 00:27:18,040
Coach, we're all good.
False alarm.
652
00:27:18,140 --> 00:27:20,241
Uh, didn't I text you?
Laura: Jordan.
653
00:27:20,341 --> 00:27:22,243
Jordan: No?
But you know what?
654
00:27:22,343 --> 00:27:24,245
But since you're here,
what do you say you
655
00:27:24,345 --> 00:27:26,247
come wish my Grandpa
a happy 70th birthday?
656
00:27:26,347 --> 00:27:27,888
I mean, he'd love
to meet you. Yeah?
657
00:27:27,988 --> 00:27:29,570
Come on, let's go. GW.
Layla: Jordan.
658
00:27:29,670 --> 00:27:31,291
Jordan: GW, hey,
real quick, come over here.
659
00:27:31,391 --> 00:27:34,694
Uh, this is Coach Bobby,
my boss at South Crenshaw.
660
00:27:34,794 --> 00:27:36,256
Bobby: Happy birthday, sir.
GW: Nice of you to make it.
661
00:27:36,356 --> 00:27:38,257
Doesn't he look
like, uh,
662
00:27:38,357 --> 00:27:40,499
you know, someone
from long ago?
663
00:27:40,599 --> 00:27:42,101
"Long ago"? Heh!
I can hardly remember
664
00:27:42,201 --> 00:27:43,742
what I had for breakfast
this morning.
665
00:27:43,842 --> 00:27:45,624
Jordan: Right, right.
Hey, well, come on.
666
00:27:45,724 --> 00:27:47,225
I mean, you know,
doesn't he look like
667
00:27:47,325 --> 00:27:50,108
someone...anyone,
you know, close to you?
668
00:27:50,208 --> 00:27:51,749
[Whispers]
Jordan, this is ridiculous.
669
00:27:51,849 --> 00:27:53,391
Uh, wait, wait,
wait, wait.
670
00:27:53,491 --> 00:27:55,553
Yeah, yeah.
671
00:27:55,653 --> 00:27:57,754
I know who you are.
672
00:27:57,854 --> 00:27:59,956
You played at Dorsey.
Coach Bobby: Heh!
673
00:28:00,056 --> 00:28:02,118
You played
against my Billy
674
00:28:02,218 --> 00:28:04,120
in high school.
Yeah, yeah!
675
00:28:04,220 --> 00:28:06,122
Yeah, you were one hell
of a player, man!
676
00:28:06,222 --> 00:28:08,043
Jordan: No, no, no, no, no, no.
Coach Bobby: Heh heh!
677
00:28:08,143 --> 00:28:10,285
GW, look at his face.
Doesn't he
678
00:28:10,385 --> 00:28:12,587
remind you
of Grandma Mary?
679
00:28:14,429 --> 00:28:16,371
Excuse me?
680
00:28:16,471 --> 00:28:18,973
Laura: Jordan Baker, stop it!
Grandpa Willie: Wait, wait.
681
00:28:19,073 --> 00:28:20,975
What the hell are you
getting at?
682
00:28:21,075 --> 00:28:22,736
Laura: Don't--it's nothing.
It doesn't matter.
683
00:28:22,836 --> 00:28:25,319
Boy...speak.
684
00:28:26,600 --> 00:28:28,461
I found out
that Coach Bobby
685
00:28:28,561 --> 00:28:30,463
is the baby
in the picture.
686
00:28:30,563 --> 00:28:32,465
He's Grandma Mary's son.
He's my uncle.
687
00:28:32,565 --> 00:28:34,467
Uh, uh, no, no, no.
What the hell
688
00:28:34,567 --> 00:28:36,469
are you talking about?
Jordan: Coach, I am so sorry,
689
00:28:36,569 --> 00:28:39,351
OK, but we had no idea that
your adoption fell through, OK?
690
00:28:39,451 --> 00:28:40,992
[Stammering]
And I spoke to the people
691
00:28:41,092 --> 00:28:42,794
at the foster care,
and they told me that--
692
00:28:42,894 --> 00:28:44,756
I was never
in a foster home,
693
00:28:44,856 --> 00:28:46,998
OK? And no offence
to your wife Mary,
694
00:28:47,098 --> 00:28:49,000
but I'm told that I look
695
00:28:49,100 --> 00:28:51,001
just like my mother.
696
00:28:51,101 --> 00:28:53,003
Look, I'm--I'm sorry.
697
00:28:53,103 --> 00:28:55,605
Jordan didn't mean any harm.
He just--he wasn't thinking.
698
00:28:55,705 --> 00:28:57,247
Grandpa Willie: You're right.
He wasn't thinking.
699
00:28:57,347 --> 00:28:58,888
That's the damn problem.
I thought I told you
700
00:28:58,988 --> 00:29:00,650
to leave this alone.
701
00:29:00,750 --> 00:29:02,912
Why couldn't you?
702
00:29:06,475 --> 00:29:08,477
[Sighs]
703
00:29:12,760 --> 00:29:14,762
[Sighs]
704
00:29:19,286 --> 00:29:21,348
["I'm a Star" playing]
Male singer: ♪♪ Pulling up ♪♪
705
00:29:21,448 --> 00:29:23,270
♪♪ Like scoose, scoose ♪♪
706
00:29:23,370 --> 00:29:26,332
Coach Bobby:
Baker, Baker, Baker.
707
00:29:27,934 --> 00:29:30,436
Never a dull moment
with you.
708
00:29:30,536 --> 00:29:32,958
I'm sorry.
709
00:29:33,058 --> 00:29:35,961
It just, uh...
710
00:29:36,061 --> 00:29:38,563
it just felt like you
were out to get me
711
00:29:38,663 --> 00:29:42,206
from the start, and it just--
it seemed so personal.
712
00:29:42,306 --> 00:29:45,209
'Cause it was. Heh!
Not for the crazy reason
713
00:29:45,309 --> 00:29:47,211
you got cooked up
in your head.
714
00:29:47,311 --> 00:29:50,213
You know, truthfully,
you weren't
715
00:29:50,313 --> 00:29:52,495
my first choice
for this job.
716
00:29:52,595 --> 00:29:55,638
I mean, hell, you weren't
even on my list.
717
00:29:57,079 --> 00:29:58,981
Then why did you
hire me?
718
00:29:59,081 --> 00:30:01,343
Because
the boosters wanted
719
00:30:01,443 --> 00:30:03,665
Billy Baker's son.
720
00:30:03,765 --> 00:30:06,948
I just thought you
were this spoiled kid
721
00:30:07,048 --> 00:30:10,591
from Beverly Hills
who didn't deserve it.
722
00:30:10,691 --> 00:30:13,754
And so far...
723
00:30:13,854 --> 00:30:15,756
haven't
proven me wrong.
724
00:30:15,856 --> 00:30:18,358
Enjoy your party.
Oh, and, uh,
725
00:30:18,458 --> 00:30:20,400
you better not be
late for practice
726
00:30:20,500 --> 00:30:22,362
tomorrow morning.
727
00:30:22,462 --> 00:30:25,765
♪♪ They ask me if I'm coming
to the club, I say I might be ♪♪
728
00:30:25,865 --> 00:30:28,007
-♪♪ Ooh, ooh, ooh ♪♪
-♪♪ Yeah, yeah, it's likely ♪♪
729
00:30:28,107 --> 00:30:30,369
KJ, chuckling: Hey,
I was looking for you.
730
00:30:30,469 --> 00:30:32,891
You don't have to fake it.
Khalil's not here yet.
731
00:30:32,991 --> 00:30:35,253
Oh, so unless Khalil is
732
00:30:35,353 --> 00:30:37,655
around, I can't be happy
to see my friend?
733
00:30:37,755 --> 00:30:41,258
I'm sorry.
I didn't mean that.
734
00:30:41,358 --> 00:30:43,500
I'm just...
KJ: Distracted?
735
00:30:43,600 --> 00:30:45,822
What's going on?
You know,
736
00:30:45,922 --> 00:30:48,545
fake boyfriends also
make good listeners.
737
00:30:48,645 --> 00:30:50,646
[Chuckles]
738
00:30:51,607 --> 00:30:54,510
Well, Khalil's dad's
kinda bad news,
739
00:30:54,610 --> 00:30:56,952
and I think I pushed
Khalil too hard
740
00:30:57,052 --> 00:30:59,474
to stand up to him.
Now I'm worried
741
00:30:59,574 --> 00:31:01,476
I set him up for failure.
KJ: Hey,
742
00:31:01,576 --> 00:31:04,359
whatever Khalil decided
to do with his own dad,
743
00:31:04,459 --> 00:31:07,401
that's on him, not you.
744
00:31:07,501 --> 00:31:11,685
And if you really want
to know how it went...
745
00:31:11,785 --> 00:31:14,147
just ask him.
746
00:31:17,510 --> 00:31:20,092
Am I a bad fake girlfriend
if I go ask him now?
747
00:31:20,192 --> 00:31:21,294
No.
748
00:31:21,394 --> 00:31:23,295
You're a good real friend.
749
00:31:23,395 --> 00:31:25,938
Not that Khalil
totally deserves it,
750
00:31:26,038 --> 00:31:28,740
but...that's just
who you are.
751
00:31:28,840 --> 00:31:30,882
So go.
752
00:31:32,363 --> 00:31:34,225
What?
[Chuckles]
753
00:31:34,325 --> 00:31:37,568
Nothing,
just...thanks.
754
00:31:46,576 --> 00:31:48,918
You look like you
could use a drink.
755
00:31:49,018 --> 00:31:50,799
Heh! Yeah, can't seem
756
00:31:50,899 --> 00:31:52,801
to get the bartender's
attention.
757
00:31:52,901 --> 00:31:54,943
She's probably mad
at me, too.
758
00:31:58,466 --> 00:32:00,368
Uh, I don't think you're
supposed to do that.
759
00:32:00,468 --> 00:32:02,370
Ah, it's OK.
I know the owner.
760
00:32:02,470 --> 00:32:04,011
I'm married to her,
and I'm not allowed.
761
00:32:04,111 --> 00:32:05,893
She told me
specifically.
762
00:32:05,993 --> 00:32:08,435
Well, it's a good thing
I'm not you, then.
763
00:32:09,676 --> 00:32:12,258
Now, why are you being
so nice to me?
764
00:32:12,358 --> 00:32:14,220
Look, um,
765
00:32:14,320 --> 00:32:16,142
I heard what your coach
said to you now.
766
00:32:16,242 --> 00:32:17,783
That's rough.
767
00:32:17,883 --> 00:32:19,585
He's not wrong.
768
00:32:19,685 --> 00:32:21,587
Yeah, he is.
769
00:32:21,687 --> 00:32:24,029
And he's a bully.
770
00:32:24,129 --> 00:32:26,471
Trust me, man.
My dad was worse.
771
00:32:26,571 --> 00:32:29,073
One time, I missed
a catch during practice,
772
00:32:29,173 --> 00:32:31,595
and he made me go get
my birth certificate
773
00:32:31,695 --> 00:32:34,078
to prove
that I was his son.
774
00:32:34,178 --> 00:32:35,679
Wow.
775
00:32:35,779 --> 00:32:37,681
That's, uh...
776
00:32:37,781 --> 00:32:39,682
And I thought
my dad was tough
777
00:32:39,782 --> 00:32:42,645
for the 5 a.m.
practices. Heh!
778
00:32:42,745 --> 00:32:45,287
He always said they
would make me
779
00:32:45,387 --> 00:32:47,890
a better man, though.
Cassius: Looks like it worked.
780
00:32:47,990 --> 00:32:49,891
-Hmm.
-Look, I seen you
781
00:32:49,991 --> 00:32:52,294
in action, man,
and of all the teams
782
00:32:52,394 --> 00:32:54,936
I dread facing
during the playoffs,
783
00:32:55,036 --> 00:32:57,818
you guys are at the top
of the list.
784
00:32:57,918 --> 00:33:00,621
Assuming
we make it there.
785
00:33:00,721 --> 00:33:02,623
You'll make it.
786
00:33:02,723 --> 00:33:04,624
You will.
787
00:33:04,724 --> 00:33:06,586
And, for what
it's worth,
788
00:33:06,686 --> 00:33:09,629
I am dreading playing
y'all as well.
789
00:33:09,729 --> 00:33:11,671
It's gonna be one hell
of a matchup, though.
790
00:33:11,771 --> 00:33:13,772
-Mmm.
-Yeah.
791
00:33:15,734 --> 00:33:17,636
To the dads.
792
00:33:17,736 --> 00:33:19,638
-Mmm.
-Good and bad.
793
00:33:19,738 --> 00:33:21,159
Good and bad.
794
00:33:21,259 --> 00:33:23,301
[Indistinct chatter]
795
00:33:24,902 --> 00:33:26,764
Patience: Yes.
[Woman laughs]
796
00:33:26,864 --> 00:33:29,086
Coop: Mm-hmm, here she go.
Patience: Oh.
797
00:33:29,186 --> 00:33:31,288
Um...hi.
798
00:33:31,388 --> 00:33:33,290
Hello to you, too.
799
00:33:33,390 --> 00:33:35,371
I'm sorry. I just--
you look so sexy,
800
00:33:35,471 --> 00:33:37,453
I just can't keep
my hands off of you.
801
00:33:37,553 --> 00:33:39,455
Yeah, well, try
a little bit harder,
802
00:33:39,555 --> 00:33:42,097
'cause we're in a room
full of 70-year-olds, OK?
803
00:33:42,197 --> 00:33:44,700
Mm-hmm. Come on.
Come on. This our song.
804
00:33:44,800 --> 00:33:46,581
No, I've never heard
this song before.
805
00:33:46,681 --> 00:33:48,423
So let's make it
our song.
806
00:33:48,523 --> 00:33:51,065
OK, since when do you
grind up on me like this?
807
00:33:51,165 --> 00:33:54,308
Since when do you complain
about everything that I do?
808
00:33:54,408 --> 00:33:55,910
What's the problem?
Patience: The problem is you've
809
00:33:56,010 --> 00:33:58,752
been acting weird all day.
Yeah, so let me know when
810
00:33:58,852 --> 00:34:01,835
my Coop decides
to finally show up, OK?
811
00:34:01,935 --> 00:34:03,276
I need some air.
812
00:34:03,376 --> 00:34:05,558
Female singer:
♪♪ Umbrella in my ♪♪
813
00:34:05,658 --> 00:34:08,080
♪♪ In my drinkee ♪♪
814
00:34:08,180 --> 00:34:10,723
♪♪ Da dada da da da ♪♪
815
00:34:10,823 --> 00:34:12,644
What are you
smiling about?
816
00:34:12,744 --> 00:34:16,468
Um, hopefully the beginning
of a beautiful friendship.
817
00:34:17,709 --> 00:34:19,250
I'm glad you made it.
818
00:34:19,350 --> 00:34:20,932
But twice in one day?
819
00:34:21,032 --> 00:34:22,573
I hope you don't
get sick of me.
820
00:34:22,673 --> 00:34:25,095
Hasn't happened yet.
821
00:34:25,195 --> 00:34:26,737
Tori: Your girlfriend
seems to really like
822
00:34:26,837 --> 00:34:28,378
spending time
with Khalil.
823
00:34:28,478 --> 00:34:30,020
You're cool
with that?
824
00:34:30,120 --> 00:34:31,661
Uh, yeah.
825
00:34:31,761 --> 00:34:33,623
Yeah, totally.
I mean,
826
00:34:33,723 --> 00:34:35,224
I'm not
the jealous type.
827
00:34:35,324 --> 00:34:37,226
Oh, yeah.
828
00:34:37,326 --> 00:34:39,828
I guess it's hard
to get real jealous
829
00:34:39,928 --> 00:34:42,871
over a fake girlfriend.
KJ: Heh heh! What?
830
00:34:42,971 --> 00:34:44,232
Uh, what are you
talking about?
831
00:34:44,332 --> 00:34:45,873
Don't try to deny it.
832
00:34:45,973 --> 00:34:47,675
I can read you
like a book.
833
00:34:47,775 --> 00:34:49,877
Man, I didn't realise
it was that obvious.
834
00:34:49,977 --> 00:34:52,199
Yeah, well, I am a lot
smarter than you.
835
00:34:52,299 --> 00:34:53,841
-Yeah.
-So, are you, like,
836
00:34:53,941 --> 00:34:55,442
a boyfriend for hire,
or is this
837
00:34:55,542 --> 00:34:57,404
so Amina can make
Khalil jealous?
838
00:34:57,504 --> 00:34:59,566
-Oh, you are smart.
-Told ya.
839
00:34:59,666 --> 00:35:01,567
-Heh!
-So Amina gets Khalil.
840
00:35:01,667 --> 00:35:03,129
What do you get out
of the deal?
841
00:35:03,229 --> 00:35:04,770
Um...
842
00:35:04,870 --> 00:35:07,573
I guess--heh!--
the satisfaction
843
00:35:07,673 --> 00:35:09,775
of helping out
a good friend.
844
00:35:09,875 --> 00:35:11,776
Wow, that sounds lame.
845
00:35:11,876 --> 00:35:13,938
Actually,
it sounds nice.
846
00:35:14,038 --> 00:35:16,260
I couldn't even get my friend
to drive me to the airport.
847
00:35:16,360 --> 00:35:18,963
You should have
called me.
848
00:35:20,604 --> 00:35:23,507
So, in your
fake relationship,
849
00:35:23,607 --> 00:35:25,749
are you allowed
to have real friends?
850
00:35:25,849 --> 00:35:28,151
Because I know of another
trivia night happening.
851
00:35:28,251 --> 00:35:30,152
First prize is $500.
852
00:35:30,252 --> 00:35:32,434
It could be fun.
853
00:35:32,534 --> 00:35:34,636
Uh...
854
00:35:34,736 --> 00:35:36,678
Yeah. Why not?
855
00:35:36,778 --> 00:35:39,260
After you.
856
00:35:42,023 --> 00:35:44,565
Your boy's getting pretty cozy
with that cheerleader.
857
00:35:44,665 --> 00:35:47,007
Oh, they're just friends.
Plus, I'm not the type
858
00:35:47,107 --> 00:35:48,649
of girlfriend
who gets all jealous.
859
00:35:48,749 --> 00:35:50,650
I see that.
860
00:35:50,750 --> 00:35:52,292
Thanks again
for earlier,
861
00:35:52,392 --> 00:35:53,893
the advice?
862
00:35:53,993 --> 00:35:56,335
-So I didn't make things worse?
-Heh! Nah.
863
00:35:56,435 --> 00:35:58,617
It actually felt really good
to stand up for myself.
864
00:35:58,717 --> 00:36:00,940
And besides,
my dad's resourceful.
865
00:36:01,040 --> 00:36:03,141
He's probably already
figured another way out.
866
00:36:03,241 --> 00:36:05,664
I really hope so,
for your sake.
867
00:36:05,764 --> 00:36:08,186
I know he means
a lot to you.
868
00:36:08,286 --> 00:36:10,588
Woman: Khalil Edwards.
869
00:36:10,688 --> 00:36:14,351
Your father, Marqui Edwards,
was just placed under arrest.
870
00:36:14,451 --> 00:36:16,513
We need you to come with us
and make a statement.
871
00:36:16,613 --> 00:36:18,995
Khalil: Statement about what?
Detective: About his whereabouts
872
00:36:19,095 --> 00:36:20,917
last Friday.
Jordan: And what if he doesn't
873
00:36:21,017 --> 00:36:22,959
want to go?
Laura: I'm Laura Baker,
874
00:36:23,059 --> 00:36:24,600
former District Attorney,
and the last time
875
00:36:24,700 --> 00:36:26,362
I checked, you can't
force a minor
876
00:36:26,462 --> 00:36:28,644
to give a statement unless
they're willing to do so.
877
00:36:28,744 --> 00:36:31,526
Laura: Do you want to give
a statement to the police?
878
00:36:31,626 --> 00:36:34,489
I ain't got
a statement to give.
879
00:36:34,589 --> 00:36:37,492
Laura: You heard him,
so you should probably go.
880
00:36:37,592 --> 00:36:39,633
This is a private party.
881
00:36:54,366 --> 00:36:56,268
[Music playing]
882
00:36:56,368 --> 00:36:58,410
[Indistinct singing]
883
00:36:59,651 --> 00:37:01,553
Ah.
884
00:37:01,653 --> 00:37:03,655
[Sighs]
885
00:37:04,455 --> 00:37:06,437
I hate it
when you're right.
886
00:37:06,537 --> 00:37:08,439
Heh!
Jordan hates it, too.
887
00:37:08,539 --> 00:37:10,441
Hope it's not catchy.
888
00:37:10,541 --> 00:37:13,283
[Sighs]
889
00:37:13,383 --> 00:37:15,565
You know, when Patience
moved to New York, it was
890
00:37:15,665 --> 00:37:17,887
like a kick in the gut.
891
00:37:17,987 --> 00:37:20,930
I don't feel that way
about London,
892
00:37:21,030 --> 00:37:23,532
and same
with that article,
893
00:37:23,632 --> 00:37:26,134
but...
I can't explain why.
894
00:37:26,234 --> 00:37:28,336
You guys spent a lot
of time
895
00:37:28,436 --> 00:37:30,338
away from each other.
896
00:37:30,438 --> 00:37:32,380
Maybe you've just
grown up,
897
00:37:32,480 --> 00:37:34,582
or grown apart.
898
00:37:34,682 --> 00:37:36,744
You won't really know
which it is
899
00:37:36,844 --> 00:37:38,746
until you both stop
pretending and be real
900
00:37:38,846 --> 00:37:40,747
with each other,
you know? And then
901
00:37:40,847 --> 00:37:43,650
whatever comes with that,
you deal with it.
902
00:37:45,652 --> 00:37:47,653
[Scoffs]
903
00:37:50,816 --> 00:37:53,238
GW...
904
00:37:53,338 --> 00:37:55,440
I just want to say
I'm sorry.
905
00:37:55,540 --> 00:37:58,443
I overstepped tonight,
and if you are
906
00:37:58,543 --> 00:38:00,445
still mad at me,
then I totally get it.
907
00:38:00,545 --> 00:38:02,086
Stop that talk.
908
00:38:02,186 --> 00:38:04,288
I'm never mad at you.
909
00:38:04,388 --> 00:38:05,929
You might frustrate
the hell out of me,
910
00:38:06,029 --> 00:38:08,532
but I'm never mad
at you.
911
00:38:08,632 --> 00:38:11,594
Regardless, I'm sorry.
912
00:38:13,196 --> 00:38:15,098
I don't know why
913
00:38:15,198 --> 00:38:17,259
I wanted this so badly.
914
00:38:17,359 --> 00:38:21,463
Probably for the same reason
I've been hiding in Europe.
915
00:38:21,563 --> 00:38:24,466
Grandpa Willie: And the reason
I wanted to throw my big party.
916
00:38:24,566 --> 00:38:26,107
Maybe if we were
having fun,
917
00:38:26,207 --> 00:38:28,429
we wouldn't notice
he was missing.
918
00:38:28,529 --> 00:38:30,071
Grandpa Willie: But that
worked out about as well
919
00:38:30,171 --> 00:38:33,253
as your plan, hmm?
[Chuckles]
920
00:38:35,175 --> 00:38:38,718
Yeah, I've been thinking
about--about Dad a lot lately,
921
00:38:38,818 --> 00:38:42,962
and I didn't think I'd
still miss him this much.
922
00:38:43,062 --> 00:38:46,605
Maybe I hoped
that if I found his brother,
923
00:38:46,705 --> 00:38:48,607
then...it would help me
924
00:38:48,707 --> 00:38:50,609
miss him a little less.
925
00:38:50,709 --> 00:38:53,571
Grandpa Willie:
It's OK to miss him.
926
00:38:53,671 --> 00:38:56,574
We're supposed
to miss him.
927
00:38:56,674 --> 00:38:58,756
That's how we heal.
928
00:39:00,317 --> 00:39:03,860
You remind me so much
of him, you know?
929
00:39:03,960 --> 00:39:05,782
The way you stood up
930
00:39:05,882 --> 00:39:08,384
for that kid Khalil
earlier.
931
00:39:08,484 --> 00:39:12,428
That was the most Billy move
I've ever seen you make, man.
932
00:39:12,528 --> 00:39:15,311
Made me so proud.
933
00:39:15,411 --> 00:39:17,653
Yeah.
934
00:39:20,095 --> 00:39:21,996
All right, all right.
Um, that's my cue.
935
00:39:22,096 --> 00:39:23,998
Hitting the after-hours
with my boys.
936
00:39:24,098 --> 00:39:25,640
Jordan: Heh heh heh!
Grandpa Willie: Don't wait up
937
00:39:25,740 --> 00:39:27,281
for me now.
Laura: We won't.
938
00:39:27,381 --> 00:39:29,323
Grandpa Willie: OK.
Jordan: Be safe. Happy Birthday.
939
00:39:29,423 --> 00:39:30,924
-All right, man.
-Happy Birthday.
940
00:39:31,024 --> 00:39:32,566
-Thank you. Love you.
-Love you.
941
00:39:32,666 --> 00:39:34,608
Laura: 'Night.
942
00:39:34,708 --> 00:39:36,569
Well...
943
00:39:36,669 --> 00:39:38,571
[Both chuckle]
944
00:39:38,671 --> 00:39:40,853
Laura: I love you.
Jordan: Mm-hmm.
945
00:39:40,953 --> 00:39:42,815
I'm sorry that I
didn't realise
946
00:39:42,915 --> 00:39:44,776
how much you were
still missing Dad.
947
00:39:44,876 --> 00:39:47,779
It's OK.
Escaping to Europe
948
00:39:47,879 --> 00:39:50,421
was a good way to hide it.
Jordan: Hmm.
949
00:39:50,521 --> 00:39:52,423
Except I went
to bed every night
950
00:39:52,523 --> 00:39:54,985
and didn't realise
how lonely I was.
951
00:39:55,085 --> 00:39:57,748
Mm-hmm.
952
00:39:57,848 --> 00:40:00,310
Why are you smiling?
953
00:40:00,410 --> 00:40:02,912
Heh heh heh!
No reason, OK?
954
00:40:03,012 --> 00:40:06,315
Just give Olivia
a call, and ask her
955
00:40:06,415 --> 00:40:08,758
to tell you the real reason
she couldn't make it.
956
00:40:08,858 --> 00:40:10,799
I think it'll
make you happy.
957
00:40:10,899 --> 00:40:13,001
OK.
958
00:40:13,101 --> 00:40:14,963
I have to go find
my wife.
959
00:40:15,063 --> 00:40:17,205
[Both chuckle]
Jordan: OK, I love you.
960
00:40:17,305 --> 00:40:19,767
Laura: I love you, too.
Jordan: OK.
961
00:40:19,867 --> 00:40:22,770
Male singer: ♪♪ Love makes it
go round ♪♪
962
00:40:22,870 --> 00:40:25,132
♪♪ Love makes it go round ♪♪
963
00:40:25,232 --> 00:40:27,374
[Distant siren wails]
964
00:40:27,474 --> 00:40:29,516
[Electricity buzzing]
965
00:40:35,481 --> 00:40:37,623
Thought I might
find you here.
966
00:40:37,723 --> 00:40:39,585
Coach...
967
00:40:39,685 --> 00:40:41,586
what are you
doing here?
968
00:40:41,686 --> 00:40:43,588
Looking for you.
969
00:40:43,688 --> 00:40:46,231
You've had one hell
of a night.
970
00:40:46,331 --> 00:40:49,133
I figured maybe we
could talk.
971
00:41:01,424 --> 00:41:03,326
You got
a really nice house.
972
00:41:03,426 --> 00:41:05,928
It's yours now, too,
at least until we
973
00:41:06,028 --> 00:41:08,570
figure out something
more permanent.
974
00:41:08,670 --> 00:41:12,173
Khalil: You sure this is OK?
Jordan: I'm sure.
975
00:41:12,273 --> 00:41:15,817
Yeah, this house has a history
of coming through in a clutch.
976
00:41:15,917 --> 00:41:19,740
Actually, I was, um,
asking Ms. Baker.
977
00:41:19,840 --> 00:41:22,062
Smart kid.
978
00:41:22,162 --> 00:41:24,384
It's totally fine.
979
00:41:24,484 --> 00:41:26,426
You should go upstairs
and make yourself at home.
980
00:41:26,526 --> 00:41:28,428
It's the second door
on your right.
981
00:41:28,528 --> 00:41:30,429
Thank you...
982
00:41:30,529 --> 00:41:33,172
both of you.
Jordan: Hmm.
983
00:41:35,734 --> 00:41:38,637
[Footsteps ascend]
Layla: Wow.
984
00:41:38,737 --> 00:41:40,638
You were hoping for
an uncle, and you
985
00:41:40,738 --> 00:41:42,840
ended up with a son.
Jordan: Mm-hmm.
986
00:41:42,940 --> 00:41:45,623
I hope you know
what you're doing.
987
00:41:47,104 --> 00:41:49,006
Jordan: Yeah.
988
00:41:49,106 --> 00:41:51,008
[Footsteps ascend]
989
00:41:51,108 --> 00:41:53,750
I do, too.
[Sighs]
69775
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.