All language subtitles for Adolescence 2025 S01E03 720p WEB-DL HVEC x265 BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ckb Kurdish (Soranรฎ) Download
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,480 --> 00:00:44,560 {\an8}Oh. 2 00:00:51,360 --> 00:00:52,520 {\an8}Do you work here? 3 00:00:53,040 --> 00:00:55,440 {\an8}- Um, I'm a visitor. - Right. 4 00:00:59,560 --> 00:01:02,200 {\an8}Right. Do you wanna just come through for a second? 5 00:01:03,520 --> 00:01:05,159 {\an8}Sorry. I'm a bit late. 6 00:01:05,160 --> 00:01:09,039 {\an8}That's all right. I saw you coming up on the cameras. 7 00:01:09,040 --> 00:01:10,560 {\an8}He's being brought down. 8 00:01:11,480 --> 00:01:14,319 {\an8}Um, I heard he was involved in a violent incident. 9 00:01:14,320 --> 00:01:17,239 {\an8}- How'd you hear that? - It was reported up. 10 00:01:17,240 --> 00:01:20,319 {\an8}- That would be useful to see... - Is that... relevant? 11 00:01:20,320 --> 00:01:21,960 {\an8}To what you'll assess? 12 00:01:22,960 --> 00:01:24,479 {\an8}I'd like to see it. 13 00:01:24,480 --> 00:01:28,440 {\an8}Okay. I'll, uh, fire up the megaport. 14 00:01:37,520 --> 00:01:39,520 Yeah, he's been pretty quiet. 15 00:01:40,720 --> 00:01:42,480 Don't know if that's relevant. 16 00:01:43,000 --> 00:01:47,640 If what I think and observe is relevant to what you assess. 17 00:01:48,280 --> 00:01:50,520 Here we go. 18 00:01:57,320 --> 00:01:59,999 - Yeah. It's just bruising and scratching. - I read the report. 19 00:02:00,000 --> 00:02:02,640 - Both blame the other. - I know. I read the report. 20 00:02:05,440 --> 00:02:08,040 You're on... five visits? 21 00:02:08,800 --> 00:02:10,079 - Yes. - Mm. 22 00:02:10,080 --> 00:02:11,960 Know what you're gonna say in the report? 23 00:02:12,600 --> 00:02:14,360 I wouldn't be here if I knew that. 24 00:02:15,000 --> 00:02:18,079 Well, the other one of you. He only needed three, so... 25 00:02:18,080 --> 00:02:19,399 You can't say any more. 26 00:02:19,400 --> 00:02:22,239 It's important I don't know what the other psychologist says, 27 00:02:22,240 --> 00:02:23,720 does, or thinks. 28 00:02:28,320 --> 00:02:31,439 It's about making the right assessment, not the fastest. 29 00:02:31,440 --> 00:02:35,640 - Sorry. I'm just being an idiot. - No, I did... That's just the way I work. 30 00:02:39,720 --> 00:02:42,519 Right. That's Jamie in place. 31 00:02:42,520 --> 00:02:43,760 I'll take you through. 32 00:02:44,680 --> 00:02:47,279 I need to get a hot chocolate from the machine. 33 00:02:47,280 --> 00:02:48,560 I remember. 34 00:03:32,040 --> 00:03:33,480 Get off me! 35 00:03:34,000 --> 00:03:36,520 No! You get off! 36 00:03:37,040 --> 00:03:39,680 Yeah, we've got a torture lab in the basement. 37 00:03:40,200 --> 00:03:42,440 Government approved. All very hush-hush. 38 00:03:42,960 --> 00:03:44,039 What are they? 39 00:03:44,040 --> 00:03:46,439 He likes his hot chocolate with marshmallows on. 40 00:03:46,440 --> 00:03:49,519 You must mean business. Never done them before. 41 00:03:49,520 --> 00:03:52,480 That was, uh, Mark, I think. 42 00:03:53,320 --> 00:03:55,560 Radiator burns all over him, poor kid. 43 00:03:56,400 --> 00:03:59,040 I don't know what he did to get here, though. 44 00:03:59,840 --> 00:04:02,240 He's not famous like your Jamie. 45 00:04:02,920 --> 00:04:05,520 - Come on! - Two of us on the way now. 46 00:04:07,920 --> 00:04:09,360 Right. You know where I am. 47 00:04:14,920 --> 00:04:16,680 - You okay? - Yes. 48 00:04:19,440 --> 00:04:21,240 - Hi, Jamie. - Hi. 49 00:04:22,160 --> 00:04:24,239 - You need us, we're here. - Yes. 50 00:04:24,240 --> 00:04:26,159 - Same goes for you, Jamie. - Yeah. 51 00:04:26,160 --> 00:04:27,920 We'll be watching, okay? 52 00:04:34,160 --> 00:04:35,199 Hot chocolate. 53 00:04:35,200 --> 00:04:36,719 Spri... Sprinkles? 54 00:04:36,720 --> 00:04:37,920 Lots of them. 55 00:04:39,280 --> 00:04:41,280 You remembered. Thank you. 56 00:04:41,800 --> 00:04:44,959 And I saved you half my sandwich in case you were hungry. 57 00:04:44,960 --> 00:04:46,040 What is it? 58 00:04:46,760 --> 00:04:48,000 Cheese and pickle. 59 00:04:48,920 --> 00:04:50,359 No tomatoes? 60 00:04:50,360 --> 00:04:52,600 Tomatoes don't go very well with pickle. 61 00:04:53,120 --> 00:04:54,240 No salad? 62 00:04:54,840 --> 00:04:56,480 Would I do that to you? 63 00:05:00,040 --> 00:05:02,599 There's no tomatoes. No salad. There's just cheese and pickle. 64 00:05:02,600 --> 00:05:06,119 - Do you want it? I'll save it for later. - No. I'll have it. 65 00:05:06,120 --> 00:05:09,920 Ah, I... I don't know about pickle, though, but... I'll have it. 66 00:05:13,200 --> 00:05:15,559 - Did you make it? - Yes. 67 00:05:15,560 --> 00:05:18,520 - You make butties, do you? - What, you think that's weird? 68 00:05:19,040 --> 00:05:21,439 No. My mum makes 'em. 69 00:05:21,440 --> 00:05:23,320 Well, that makes two of us, then. 70 00:05:26,000 --> 00:05:26,959 This is nice. 71 00:05:26,960 --> 00:05:27,960 It's a bit hot. 72 00:05:28,520 --> 00:05:29,760 I don't mind hot. 73 00:05:35,760 --> 00:05:39,120 - You're looking better than last time. - What's that supposed to mean? 74 00:05:39,640 --> 00:05:41,600 You've just got some of your color back. 75 00:05:42,440 --> 00:05:45,039 - You sound like a granny. - Do I? 76 00:05:45,040 --> 00:05:47,720 "Oh, you got your color back. You can't have been that ill." 77 00:05:48,400 --> 00:05:50,560 - That's a good voice. - No. 78 00:05:52,400 --> 00:05:54,160 Do you see your grandparents much? 79 00:05:54,960 --> 00:05:58,080 - Well, not recently, no. - No, I meant before all this. 80 00:05:58,960 --> 00:06:00,519 Yeah, a bit. 81 00:06:00,520 --> 00:06:03,879 My dad's side... my dad's mum and dad. My mum didn't get on with hers. 82 00:06:03,880 --> 00:06:05,680 Yeah, we spoke about that. 83 00:06:06,520 --> 00:06:09,520 So, what are your dad's parents like? 84 00:06:10,560 --> 00:06:13,040 I don't know. Like him. 85 00:06:13,560 --> 00:06:14,960 Well, what does that mean? 86 00:06:16,440 --> 00:06:20,319 They like things as they like them. "No gravy. Such a shame." 87 00:06:20,320 --> 00:06:23,839 Or, "I like a slice with my dinner if you've got one in, Amanda." 88 00:06:23,840 --> 00:06:26,320 A slice... A slice of what? 89 00:06:26,840 --> 00:06:29,000 Bread. 90 00:06:29,560 --> 00:06:32,519 - You're posh, aren't ya? - No, I'm just not from where you're from. 91 00:06:32,520 --> 00:06:35,119 Well, what do you call bread if you don't call it a slice? 92 00:06:35,120 --> 00:06:36,480 Mm, bread? 93 00:06:38,840 --> 00:06:40,000 You're posh. 94 00:06:40,520 --> 00:06:42,439 If it makes you happy that I am, Jamie, then I am. 95 00:06:42,440 --> 00:06:45,519 Well, what do you call your grandad? Bet you call him "Grandpa." 96 00:06:45,520 --> 00:06:47,079 - I do not. - I bet you do. 97 00:06:47,080 --> 00:06:48,599 I call him "Pop-pop." 98 00:06:48,600 --> 00:06:49,680 What? 99 00:06:50,240 --> 00:06:51,239 Do ya? 100 00:06:51,240 --> 00:06:54,119 - Yes, I do. - Wow! 101 00:06:54,120 --> 00:06:57,479 - Jesus. I've not heard that one before. - I don't know why. 102 00:06:57,480 --> 00:07:00,599 Okay. Maybe he asked me to call him that. I'm not sure. 103 00:07:00,600 --> 00:07:02,800 God, you're really posh. 104 00:07:05,280 --> 00:07:06,880 Are you not gonna try the sandwich? 105 00:07:07,680 --> 00:07:10,160 I'll have it later. It's just... the pickle. 106 00:07:11,360 --> 00:07:12,359 Hate it. 107 00:07:12,360 --> 00:07:13,600 You hate it? 108 00:07:14,320 --> 00:07:16,399 - Oh, I really messed up, then. - Yeah, you did. 109 00:07:16,400 --> 00:07:17,520 Okay. 110 00:07:19,680 --> 00:07:21,440 So, can we talk a bit about you? 111 00:07:22,080 --> 00:07:24,520 You see a lot of your dad in your grandad, do you? 112 00:07:25,480 --> 00:07:26,520 Yeah, I don't know. 113 00:07:27,280 --> 00:07:30,319 Is it just what they say, or how they do things? 114 00:07:30,320 --> 00:07:32,360 What's your dad and his dad like? 115 00:07:33,160 --> 00:07:34,160 Men. 116 00:07:35,400 --> 00:07:39,240 Okay. Well, would "masculine" be an okay word to use? 117 00:07:39,760 --> 00:07:41,160 You used it. 118 00:07:42,000 --> 00:07:45,680 When I hear the word "masculine," I think they can mend things. 119 00:07:46,320 --> 00:07:47,839 They like to make things. 120 00:07:47,840 --> 00:07:51,240 They like sports. They like going to the pub. 121 00:07:52,200 --> 00:07:53,240 Yeah. 122 00:07:53,840 --> 00:07:56,159 Not the pub, but, yeah. 123 00:07:56,160 --> 00:07:57,800 Your dad doesn't go to the pub? 124 00:07:58,360 --> 00:08:00,560 No, not... not really. 125 00:08:01,200 --> 00:08:02,640 Not as much as my pop-pop. 126 00:08:03,160 --> 00:08:06,000 - Not gonna let me forget that, are you? - No. 127 00:08:07,560 --> 00:08:09,800 So, your grandad's more of a pub man, is he? 128 00:08:10,800 --> 00:08:14,319 I dunno. He... He's not around that much anymore. 129 00:08:14,320 --> 00:08:15,320 How much? 130 00:08:17,600 --> 00:08:19,120 Every other Sunday, maybe. 131 00:08:19,760 --> 00:08:21,559 Sometimes in the week when they're both... 132 00:08:21,560 --> 00:08:25,000 Mum and Dad are both working, but that's more Granny. 133 00:08:26,240 --> 00:08:27,680 A bit more in the holidays. 134 00:08:28,240 --> 00:08:30,680 - We went to Tenerife with them once. - On holiday? 135 00:08:31,200 --> 00:08:33,440 No, banana picking. 136 00:08:35,320 --> 00:08:38,600 - Obviously it was on holiday. - Okay. 137 00:08:39,120 --> 00:08:43,960 I don't think I've ever heard anyone use banana picking in a comeback. 138 00:08:48,160 --> 00:08:52,079 I suppose the other thing I think about when I hear the word "masculine" 139 00:08:52,080 --> 00:08:53,839 would be the way that masculine men... 140 00:08:53,840 --> 00:08:56,199 This started 'cause I said you sounded like a granny. 141 00:08:56,200 --> 00:08:58,080 What? 142 00:08:59,000 --> 00:09:01,320 This all started because I said you sounded like a granny. 143 00:09:01,840 --> 00:09:04,599 And now you're just going on about masculine stuff. 144 00:09:04,600 --> 00:09:05,759 Yes. 145 00:09:05,760 --> 00:09:08,239 The first time you came, you had actual questions. 146 00:09:08,240 --> 00:09:11,200 "Is this right, Jamie? Do you know whether this is wrong, Jamie?" 147 00:09:11,720 --> 00:09:14,679 - Now you're just chatting shit. - I hope I'm not. 148 00:09:14,680 --> 00:09:17,199 Well, you are, because the first time you're all, 149 00:09:17,200 --> 00:09:20,399 "If an adult guinea pig eats one of its kids, is that normal or weird?" 150 00:09:20,400 --> 00:09:22,639 - And now you're, "What do you call bread?" - Come on. 151 00:09:22,640 --> 00:09:24,279 - I'm interested. - It feels like a trick. 152 00:09:24,280 --> 00:09:26,280 Trick? Trick into what? 153 00:09:27,760 --> 00:09:29,160 My dad's okay. 154 00:09:30,360 --> 00:09:31,360 All right? 155 00:09:32,440 --> 00:09:33,920 Okay. I know. 156 00:09:34,440 --> 00:09:35,960 Just talking about him. 157 00:09:36,840 --> 00:09:38,120 There isn't a need. 158 00:09:40,720 --> 00:09:44,240 Fine, if that's how you feel. But I'm not trying to trick you. 159 00:09:47,760 --> 00:09:50,400 - And now I've pissed you off. - No. 160 00:09:53,480 --> 00:09:56,559 Can I see your notes? What you've got written down about me? 161 00:09:56,560 --> 00:09:58,679 - Do you see me writing? - You must write stuff. 162 00:09:58,680 --> 00:09:59,959 Yes. 163 00:09:59,960 --> 00:10:02,720 Can I see what you wrote? What you've written? 164 00:10:03,240 --> 00:10:04,440 Of course you can't. 165 00:10:05,160 --> 00:10:08,479 - The lawyers have said you work for us. - That's not what they say, Jamie. 166 00:10:08,480 --> 00:10:11,360 And I know that because I asked them the last time you said that to me. 167 00:10:11,880 --> 00:10:13,200 You talk to them? 168 00:10:13,880 --> 00:10:16,599 I explained. I've been employed by your team, but I don't work for you. 169 00:10:16,600 --> 00:10:19,119 - What do you tell them? - I'm writing an independent... 170 00:10:19,120 --> 00:10:23,760 - What do they say to you? - A presentence offense report. 171 00:10:24,280 --> 00:10:26,799 Which the judge will read to get an understanding of you 172 00:10:26,800 --> 00:10:29,279 and your understanding of the charges. Okay? 173 00:10:31,920 --> 00:10:35,920 All I want to do is talk to you, Jamie, and have you talk to me. 174 00:10:38,240 --> 00:10:40,159 Yes, I've asked some straightforward questions. 175 00:10:40,160 --> 00:10:41,319 But I think... 176 00:10:41,320 --> 00:10:42,640 Am I boring you? 177 00:10:43,160 --> 00:10:44,800 - No. - Okay. 178 00:10:49,760 --> 00:10:52,119 I think you, and everyone else for that matter, 179 00:10:52,120 --> 00:10:55,320 are far more complex than straightforward questions allow for. 180 00:10:56,680 --> 00:10:59,520 We had a good conversation last time. Can we try that again? 181 00:11:00,280 --> 00:11:01,639 What did we talk about last time? 182 00:11:01,640 --> 00:11:04,519 We spoke about your friends, your sister, your mum. We went... 183 00:11:04,520 --> 00:11:06,959 - Can't remember saying anything about 'em. - Well, you did. 184 00:11:06,960 --> 00:11:10,479 How you feel about them. How Lisa's doing. What you think your mum thinks of you. 185 00:11:10,480 --> 00:11:13,800 - Now you wanna talk about my dad? - I want to talk about lots of things. 186 00:11:18,680 --> 00:11:21,519 I could tell you questions that I wrote down to talk to you about today. 187 00:11:21,520 --> 00:11:22,760 If that helps. 188 00:11:23,600 --> 00:11:25,040 All right. Yeah. 189 00:11:26,280 --> 00:11:29,719 Okay. Well, I wanted to talk about the fight you had. 190 00:11:29,720 --> 00:11:32,639 - That was nothing. - I was interested why you got in a fight. 191 00:11:32,640 --> 00:11:34,680 - He hit me first. - Why? 192 00:11:35,760 --> 00:11:37,960 Because we've had beef over stuff. 193 00:11:38,480 --> 00:11:40,280 It doesn't matter. It wasn't a proper fight. 194 00:11:40,800 --> 00:11:42,559 - It's not that interesting? - It's not. 195 00:11:42,560 --> 00:11:44,399 Okay, let's move on. 196 00:11:44,400 --> 00:11:47,240 - What? I'm in charge now, am I? - Mm. Maybe. 197 00:11:50,920 --> 00:11:54,960 I also wrote down that I wanted to talk to you about what being a man feels like. 198 00:11:55,960 --> 00:11:57,840 You want a cock and balls, do ya? 199 00:11:59,480 --> 00:12:02,680 I'm interested in what being a man feels like for you. 200 00:12:03,560 --> 00:12:04,560 I dunno. 201 00:12:04,960 --> 00:12:06,800 It's too big a question, right? 202 00:12:07,360 --> 00:12:09,280 And the fight's too small a question. 203 00:12:09,800 --> 00:12:13,159 Which is why it's more useful for me to see where the conversation goes 204 00:12:13,160 --> 00:12:17,439 and steer it a bit into what you think of your dad and your grandad, for instance. 205 00:12:17,440 --> 00:12:19,159 The type of men you think they are. 206 00:12:19,160 --> 00:12:23,080 Rather than saying, "So, Jamie, what do you think being a man feels like?" 207 00:12:24,840 --> 00:12:27,479 "So, Jamie, what do you think being a man feels like?" 208 00:12:27,480 --> 00:12:28,840 It's not a trick. 209 00:12:31,880 --> 00:12:33,600 It's just a conversation. 210 00:12:37,400 --> 00:12:40,320 So, do you think it would be okay if we speak about your dad? 211 00:12:43,280 --> 00:12:46,759 Can I just see your notes? What you wrote, how you wrote it? 212 00:12:46,760 --> 00:12:47,760 Nope. 213 00:12:48,320 --> 00:12:49,840 You're not that in charge. 214 00:12:52,760 --> 00:12:54,480 Does your dad like his job? 215 00:12:55,240 --> 00:12:57,520 He fixes toilets. What do you think? 216 00:12:58,320 --> 00:12:59,320 He works hard. 217 00:12:59,760 --> 00:13:03,759 Long hours. You get the best money from emergency plumbing out of hours. 218 00:13:03,760 --> 00:13:04,840 Is he funny? 219 00:13:05,320 --> 00:13:06,399 Sometimes. 220 00:13:06,400 --> 00:13:07,400 Loving? 221 00:13:07,960 --> 00:13:09,960 - No, that's weird. - Angry? 222 00:13:10,800 --> 00:13:11,879 I suppose. 223 00:13:11,880 --> 00:13:13,320 How angry does he get? 224 00:13:13,800 --> 00:13:14,999 He's never hit me. 225 00:13:15,000 --> 00:13:16,400 Okay, go on. 226 00:13:17,120 --> 00:13:18,320 Go on what? 227 00:13:19,000 --> 00:13:21,559 - Is that what this is about? - Why do you call him angry? 228 00:13:21,560 --> 00:13:24,119 He just gets mad. We all do. 229 00:13:24,120 --> 00:13:27,800 Okay. That's okay. He's just angry in a normal way. 230 00:13:29,400 --> 00:13:35,160 Well, he's pulled a shed down once when he was in a proper rager, but... 231 00:13:35,760 --> 00:13:37,879 ...that's as bad as it gets. 232 00:13:37,880 --> 00:13:39,240 Were you frightened? 233 00:13:40,360 --> 00:13:43,760 No, I... I thought it was quite funny at the time. 234 00:13:44,280 --> 00:13:47,520 Lisa did too. Then Mum sent us upstairs. 235 00:13:49,200 --> 00:13:50,960 He's not like that most of the time. 236 00:13:51,840 --> 00:13:53,120 Hardly ever. 237 00:13:54,520 --> 00:13:56,320 What does he do when he's not working? 238 00:13:58,160 --> 00:13:59,919 It just feels like you're testing him. 239 00:13:59,920 --> 00:14:02,560 No, I'm just interested in your view of him. 240 00:14:03,320 --> 00:14:06,239 He's a big presence in your life. He was your appropriate adult. 241 00:14:06,240 --> 00:14:08,720 Yeah, 'cause... he doesn't judge. 242 00:14:09,560 --> 00:14:11,360 He... He's a kind person. 243 00:14:11,920 --> 00:14:13,120 That's good to know. 244 00:14:14,400 --> 00:14:16,600 So, what does he do when he's not working? 245 00:14:18,480 --> 00:14:20,960 He basically likes all sport. 246 00:14:21,760 --> 00:14:25,039 My mum always said if he'd watch lawn bowls, he'd make it fun. 247 00:14:25,040 --> 00:14:27,000 Would you watch lawn bowls with him? 248 00:14:27,520 --> 00:14:30,119 No, it's... it's not for me. 249 00:14:30,120 --> 00:14:31,440 Are you not into sport? 250 00:14:31,920 --> 00:14:33,480 - No. - None of it? 251 00:14:34,680 --> 00:14:39,480 Yeah, I'm... I'm not good at much, but... I'm really good at getting out of PE. 252 00:14:40,040 --> 00:14:41,320 How do you do that, then? 253 00:14:42,680 --> 00:14:45,480 Um, headaches. Hurt my leg. 254 00:14:46,000 --> 00:14:47,000 Funny tummy. 255 00:14:47,600 --> 00:14:50,999 "Sir, I feel dizzy. Can I sit down?" That sort of thing. 256 00:14:51,000 --> 00:14:53,160 What did... does your dad make of that? 257 00:14:54,680 --> 00:14:56,240 He, um... He didn't... 258 00:14:57,000 --> 00:14:59,080 He doesn't... He doesn't know. 259 00:15:00,560 --> 00:15:04,160 He knew I wasn't sporty or anything like that. 260 00:15:08,000 --> 00:15:10,680 I... I used to, uh... He used to take me to football. 261 00:15:11,440 --> 00:15:12,680 This... 262 00:15:13,880 --> 00:15:17,160 This football thing on... on Saturdays. 263 00:15:18,560 --> 00:15:19,760 And he'd, um... 264 00:15:23,960 --> 00:15:26,080 He'd cheer me on and everything, but... 265 00:15:29,760 --> 00:15:31,760 But when I... I'd fuck up, he'd just... 266 00:15:47,640 --> 00:15:49,560 He'd... He'd just look away. 267 00:15:51,840 --> 00:15:53,480 Pretend he didn't see? 268 00:15:56,280 --> 00:15:57,800 Maybe, or... 269 00:16:00,000 --> 00:16:03,240 Maybe he just didn't want me to see him looking... 270 00:16:03,760 --> 00:16:05,640 ...sorry. 271 00:16:06,320 --> 00:16:07,440 Sorry? 272 00:16:09,160 --> 00:16:10,360 I dunno. 273 00:16:11,480 --> 00:16:12,560 Ashamed. 274 00:16:16,720 --> 00:16:19,280 How did you feel when you saw that shame? 275 00:16:21,240 --> 00:16:23,760 - You're supposed to say he wasn't. - Am I? 276 00:16:24,280 --> 00:16:25,280 Yeah. 277 00:16:25,960 --> 00:16:28,559 You're supposed to say, "Oh, bet he wasn't ashamed." 278 00:16:28,560 --> 00:16:30,119 "Bet you just thought that, Jamie." 279 00:16:30,120 --> 00:16:33,999 Or, "Is that what you really think? He wouldn't be ashamed, not of his kid." 280 00:16:34,000 --> 00:16:37,239 - Have other people said that to you? - It's just the right thing to say. 281 00:16:37,240 --> 00:16:38,519 Isn't it lying? 282 00:16:38,520 --> 00:16:39,600 No. 283 00:16:40,120 --> 00:16:42,240 I don't know. I don't like lying. 284 00:16:51,560 --> 00:16:53,640 I wasn't into school sports either. 285 00:16:55,800 --> 00:16:59,240 Yeah, well, you were good at other stuff, though, weren't ya? 286 00:16:59,760 --> 00:17:01,040 Why do you think that? 287 00:17:02,760 --> 00:17:04,400 You look like you were, and you're... 288 00:17:04,920 --> 00:17:06,120 And you're clever, so... 289 00:17:06,600 --> 00:17:09,280 Did you not think you were very good at anything else? 290 00:17:10,880 --> 00:17:13,320 No. I... I didn't care I wasn't. 291 00:17:14,240 --> 00:17:16,160 It must be hard to feel that way. 292 00:17:16,680 --> 00:17:17,680 No. 293 00:17:18,920 --> 00:17:20,560 I think most people think like that. 294 00:17:21,080 --> 00:17:23,079 Most people think they're bad at everything? 295 00:17:23,080 --> 00:17:24,520 Most people are. 296 00:17:25,200 --> 00:17:26,800 Does your sister feel like that? 297 00:17:27,520 --> 00:17:28,520 No. 298 00:17:29,040 --> 00:17:30,120 Lisa's clever. 299 00:17:30,640 --> 00:17:31,800 Your dad? 300 00:17:33,520 --> 00:17:34,680 I don't know. 301 00:17:35,840 --> 00:17:37,200 My... My mum does, though. 302 00:17:37,720 --> 00:17:39,800 Your mum thinks she's bad at everything? 303 00:17:40,760 --> 00:17:42,520 She can cook a roast, but... 304 00:17:43,040 --> 00:17:44,720 I mean, you'd have to ask her. 305 00:17:46,640 --> 00:17:47,639 Have you met them yet? 306 00:17:47,640 --> 00:17:49,279 - Your family? - Yeah. 307 00:17:49,280 --> 00:17:51,480 I've... spoken to your dad on the phone. 308 00:17:52,000 --> 00:17:54,039 - Yeah? - Yes. As part of my assessment. 309 00:17:54,040 --> 00:17:55,239 How is he? 310 00:17:55,240 --> 00:17:58,359 He's okay. He's sad you're here. I can't say more than that. 311 00:18:05,160 --> 00:18:06,599 Well, it... it's wrong... 312 00:18:07,560 --> 00:18:08,680 ...that I'm in here. 313 00:18:12,320 --> 00:18:14,240 Can I ask you a question? 314 00:18:14,880 --> 00:18:15,960 Of course you can. 315 00:18:17,040 --> 00:18:20,639 - Can you get me out of this place? - I'm afraid I'm of no use to you there. 316 00:18:20,640 --> 00:18:23,279 Why couldn't they put me in a proper prison? 317 00:18:23,280 --> 00:18:25,919 - A better facility wasn't available. - Putting me in a madhouse? 318 00:18:25,920 --> 00:18:28,440 - It's a secure training center. - Training? 319 00:18:29,040 --> 00:18:31,119 What are they training us for? 320 00:18:31,120 --> 00:18:33,159 The other boys just scream all the time. 321 00:18:33,160 --> 00:18:35,999 They rock backwards and forwards, and they shout at Coronation Street. 322 00:18:36,000 --> 00:18:37,599 All the way through Corrie. 323 00:18:37,600 --> 00:18:41,079 One kid goes nuts every time he sees Steve McDonald. It's mad in here. 324 00:18:41,080 --> 00:18:44,479 - This was the best place for you. - Ryan gets to stay home until his trial. 325 00:18:44,480 --> 00:18:46,559 Ryan isn't accused of such a serious crime. 326 00:18:46,560 --> 00:18:49,279 Accused. It's all accused. 327 00:18:49,280 --> 00:18:52,319 If I did it, if I hurt her, then I'd get it, but I didn't, so... 328 00:18:52,320 --> 00:18:56,079 - As far as I understand it... - Am I getting moved for the trial? 329 00:18:56,080 --> 00:18:57,519 Nothing has been decided yet. 330 00:18:57,520 --> 00:18:59,999 Do you know where it's gonna be? London or local? 331 00:19:00,000 --> 00:19:03,159 You need to sit down, Jamie. If you don't sit down, I have... 332 00:19:03,160 --> 00:19:05,319 You don't know, or you just won't tell me? 333 00:19:05,320 --> 00:19:07,719 Nothing's been decided yet. You need to sit down! 334 00:19:07,720 --> 00:19:08,639 I don't want to sit! 335 00:19:08,640 --> 00:19:10,759 If you don't sit, I have to stop this discussion. 336 00:19:10,760 --> 00:19:12,719 - Maybe I want you to! - Do you? 337 00:19:12,720 --> 00:19:15,919 It'd piss you off. You'd have to go home and then come back again. 338 00:19:15,920 --> 00:19:17,599 Jamie, if you do not sit... 339 00:19:17,600 --> 00:19:19,999 I don't fucking wanna sit down! 340 00:19:20,000 --> 00:19:23,119 You do not tell me when to sit down! 341 00:19:23,120 --> 00:19:25,519 You do not control what I fucking... 342 00:19:25,520 --> 00:19:27,879 Look at me now! 343 00:19:27,880 --> 00:19:30,839 You do not control what I do in my life! 344 00:19:30,840 --> 00:19:33,039 Get that in that fucking little head of yours! 345 00:19:34,320 --> 00:19:35,559 Fucking hell! 346 00:19:35,560 --> 00:19:37,080 Is everything okay? 347 00:19:41,520 --> 00:19:43,200 - There isn't a problem. - Fuck. 348 00:19:44,920 --> 00:19:45,920 Jamie. 349 00:19:47,960 --> 00:19:50,520 I shouted. I'm sorry. 350 00:19:52,480 --> 00:19:53,839 - Do you want him taken out? - No. 351 00:19:53,840 --> 00:19:56,440 I'll get a cup of tea, though, if that's okay. 352 00:19:58,200 --> 00:20:00,080 Can I have another hot chocolate, please? 353 00:20:01,560 --> 00:20:03,159 - Sure. - You don't have to. 354 00:20:03,160 --> 00:20:04,199 Sure. 355 00:20:42,960 --> 00:20:44,440 Causing trouble, is he? 356 00:20:50,200 --> 00:20:51,880 Uh, could I look in the room? 357 00:20:52,400 --> 00:20:54,639 - There's no audio. - That's fine. Can I look? 358 00:20:54,640 --> 00:20:58,759 Of course. Mi casa is your casa. Or whatever they say. 359 00:21:04,680 --> 00:21:06,200 - After you. - Thank you. 360 00:21:21,000 --> 00:21:22,120 What are you seeing? 361 00:21:24,160 --> 00:21:28,120 I mean, what is it you're looking for? Is it body language stuff? 362 00:21:30,600 --> 00:21:32,800 It's just, I'm reading a book on that at the moment. 363 00:21:36,880 --> 00:21:38,680 My sister gave it to me. 364 00:21:41,200 --> 00:21:42,200 You see, 365 00:21:43,880 --> 00:21:44,880 people hide. 366 00:21:45,880 --> 00:21:51,160 I know I don't need to tell you this, but... they hide so much. 367 00:21:53,040 --> 00:21:56,160 Maybe they tell the truth with their bodies, you know? 368 00:21:57,480 --> 00:21:59,320 - Faces... - Yes, maybe. 369 00:22:03,280 --> 00:22:04,680 I couldn't do what you do. 370 00:22:05,200 --> 00:22:07,080 I'm sure I couldn't do what you do. 371 00:22:07,600 --> 00:22:09,080 Do you want to job swap? 372 00:22:09,760 --> 00:22:10,920 What's your hours? 373 00:22:11,440 --> 00:22:13,399 What's your wages? 374 00:22:13,400 --> 00:22:17,440 - What's your holiday allowance? - No. I like my job most of the time. 375 00:22:18,640 --> 00:22:21,520 Well... I hate mine. 376 00:22:23,000 --> 00:22:25,000 So you're probably best off. 377 00:22:27,480 --> 00:22:28,480 Right. 378 00:22:29,080 --> 00:22:30,280 That's all I needed. 379 00:22:30,800 --> 00:22:31,800 Dib dib dib. 380 00:22:32,520 --> 00:22:34,200 - Pleased to help. - Thank you. 381 00:22:35,120 --> 00:22:36,120 Thanks. 382 00:22:52,000 --> 00:22:53,879 Would you be comfortable with me staying? 383 00:22:53,880 --> 00:22:55,999 No, I wouldn't like that at all. 384 00:22:56,000 --> 00:23:00,759 Right, Jamie. I'm not a police officer. I'm not here to elicit a confession. 385 00:23:00,760 --> 00:23:04,999 I'm just here to understand. I know you think I'm trying to trick you. 386 00:23:05,000 --> 00:23:06,839 I said... I said that ages ago. 387 00:23:06,840 --> 00:23:10,480 I am just here to get an understanding of your understanding. 388 00:23:13,160 --> 00:23:15,040 And I understand 389 00:23:16,080 --> 00:23:19,000 that you need to have an understanding of my understanding. 390 00:23:20,720 --> 00:23:21,880 Go on. 391 00:23:22,840 --> 00:23:23,960 Ask your questions. 392 00:23:24,720 --> 00:23:26,280 I'm better now. 393 00:23:31,120 --> 00:23:32,640 Okay. Uh... 394 00:23:36,440 --> 00:23:41,839 Well, I suppose the other thing I think of in relation to the word "masculinity" 395 00:23:41,840 --> 00:23:45,000 would be how masculine men feel about women. 396 00:23:46,240 --> 00:23:48,600 - We're back on that, are we? - Yes. Is that okay? 397 00:23:49,920 --> 00:23:51,520 Uh, yeah. 398 00:23:52,600 --> 00:23:55,720 You need to have an understanding of my understanding of women. 399 00:23:56,200 --> 00:23:58,199 - I forgot your hot chocolate. - It's fine. 400 00:23:58,200 --> 00:24:01,280 - I'll get it. - No, just... sit down, please. 401 00:24:03,880 --> 00:24:05,759 It's fine. I don't deserve it. 402 00:24:05,760 --> 00:24:06,960 I shouted. 403 00:24:09,080 --> 00:24:11,680 Ask your questions about men, women, whatever. 404 00:24:13,680 --> 00:24:16,320 Well, you must have views on men and women. 405 00:24:17,440 --> 00:24:19,120 How does your dad treat your mum? 406 00:24:20,720 --> 00:24:23,440 - Are you trying to get at my dad again? - No, not get at him. 407 00:24:24,280 --> 00:24:25,719 Dad's actually nice to Mum. 408 00:24:25,720 --> 00:24:27,279 You did say he tore down a shed. 409 00:24:27,280 --> 00:24:30,359 Yeah, he just gets angry with himself, but he's never hit her. 410 00:24:30,360 --> 00:24:32,040 Does he speak to other women? 411 00:24:32,560 --> 00:24:34,479 - What? - Is he friendly with other women? 412 00:24:34,480 --> 00:24:37,159 What? No. He loves my mum. 413 00:24:37,160 --> 00:24:39,840 No, I'm asking whether any of his friends are women. 414 00:24:40,440 --> 00:24:43,439 No, his mates are his mates. 415 00:24:43,440 --> 00:24:44,560 And they're men? 416 00:24:45,120 --> 00:24:46,879 Is that wrong? What does that mean? 417 00:24:46,880 --> 00:24:49,000 No. No, that's not wrong. 418 00:24:50,720 --> 00:24:52,519 I thought we'd done talking about my dad. 419 00:24:52,520 --> 00:24:55,160 - Jamie, I'm just trying to understand... - Understand. 420 00:24:55,680 --> 00:24:58,720 I know, but... none of this is nothing to do with him. 421 00:24:59,600 --> 00:25:01,599 Okay, that's fine. 422 00:25:01,600 --> 00:25:04,680 - Do you have any mates who are women? - No. 423 00:25:06,000 --> 00:25:08,320 Like your dad, your mates are male? 424 00:25:09,520 --> 00:25:13,479 The other shrink asks more normal questions, you know? 425 00:25:13,480 --> 00:25:15,079 - Okay. - Wanna know what he asks? 426 00:25:15,080 --> 00:25:17,319 - I can't know. - I'm just saying. 427 00:25:17,320 --> 00:25:20,279 I can't know, Jamie. My conclusions have to be independent. 428 00:25:20,280 --> 00:25:22,400 All right, okay. I won't say anything. 429 00:25:23,760 --> 00:25:25,600 What do you think about women? 430 00:25:26,680 --> 00:25:27,679 I like them. 431 00:25:27,680 --> 00:25:30,480 But you're not, like you say, particularly friends with them? 432 00:25:31,000 --> 00:25:32,119 I'm not a twat, though. 433 00:25:32,120 --> 00:25:35,120 - Are you attracted to women? - Yeah, I'm not gay. 434 00:25:35,680 --> 00:25:38,279 We've established you don't have a girlfriend. 435 00:25:38,280 --> 00:25:40,599 - Yeah. - But I don't think I asked before. 436 00:25:40,600 --> 00:25:42,239 Would you like a girlfriend? 437 00:25:42,240 --> 00:25:43,520 Yeah, who doesn't? 438 00:25:44,040 --> 00:25:46,439 If you had a girlfriend, what would you do with her? 439 00:25:46,440 --> 00:25:47,959 What does that mean? 440 00:25:47,960 --> 00:25:51,640 Well, would you take her out? If you did, where would you take her? 441 00:25:54,400 --> 00:25:55,680 The cinema. 442 00:25:57,000 --> 00:25:58,520 To see what kind of film? 443 00:26:01,600 --> 00:26:02,600 A horror. 444 00:26:03,600 --> 00:26:04,800 Fifteen certificate? 445 00:26:05,680 --> 00:26:09,160 Mm. Yeah, they're pretty slack. You can get in. 446 00:26:10,040 --> 00:26:11,880 And after the cinema, would you 447 00:26:12,640 --> 00:26:14,839 take her for a walk, take her straight home? 448 00:26:14,840 --> 00:26:15,880 No. 449 00:26:16,600 --> 00:26:17,880 Not straight home. 450 00:26:19,240 --> 00:26:20,600 Would you want to kiss her? 451 00:26:21,560 --> 00:26:25,600 - Are you allowed to ask these questions? - What, you don't discuss this in PSHE? 452 00:26:28,040 --> 00:26:29,679 What do you think is the normal amount 453 00:26:29,680 --> 00:26:33,160 someone your age would do sexually with a girl or boy? 454 00:26:34,280 --> 00:26:37,280 - I told you, I'm not gay. - I wasn't suggesting that you were. 455 00:26:38,560 --> 00:26:41,240 - You really want me to answer? - Yes, if you can. 456 00:26:42,640 --> 00:26:45,320 I don't know. Touching. Kissing. 457 00:26:45,840 --> 00:26:47,639 Well, what do you mean by touching? 458 00:26:49,800 --> 00:26:51,640 Touching her... Touching her bits. 459 00:26:52,160 --> 00:26:53,399 Her chest? 460 00:26:53,400 --> 00:26:55,240 - Yeah. - Her backside? 461 00:26:55,840 --> 00:26:57,280 - Yeah. - Her vulva? 462 00:26:58,120 --> 00:26:59,200 Her vagina? 463 00:26:59,800 --> 00:27:01,080 I don't know, maybe. 464 00:27:01,600 --> 00:27:03,280 - Probably not? - Maybe. 465 00:27:05,000 --> 00:27:07,199 Are you sure you're allowed to ask these questions? 466 00:27:07,200 --> 00:27:11,559 So, you think it's normal for a 13-year-old heterosexual boy 467 00:27:11,560 --> 00:27:15,040 to have engaged in touching of a girl's chest and her backside? 468 00:27:16,360 --> 00:27:18,040 Above or below clothes? 469 00:27:18,680 --> 00:27:21,560 Below... maybe. 470 00:27:22,080 --> 00:27:24,200 Above, mostly. 471 00:27:26,400 --> 00:27:29,360 I've actually done all that. Kissing and touching. 472 00:27:30,280 --> 00:27:31,360 Okay. 473 00:27:32,840 --> 00:27:35,599 And I've had two girls show me their tits. Chest. 474 00:27:35,600 --> 00:27:37,800 It's okay. You don't have to use my language. 475 00:27:38,600 --> 00:27:40,040 And I touched them, so... 476 00:27:41,960 --> 00:27:42,960 Okay. 477 00:27:45,280 --> 00:27:48,120 And one of them touched my, uh... my... my knob 478 00:27:48,640 --> 00:27:49,920 through my trousers. 479 00:27:51,240 --> 00:27:52,240 Okay. 480 00:27:54,000 --> 00:27:55,519 And I think she liked it. 481 00:27:55,520 --> 00:27:56,600 And you liked it? 482 00:27:57,360 --> 00:27:58,360 Of course. 483 00:28:04,120 --> 00:28:05,200 Not really. 484 00:28:06,120 --> 00:28:07,559 You didn't like it? 485 00:28:10,560 --> 00:28:11,720 I dunno. 486 00:28:14,160 --> 00:28:16,720 There's no right or wrong answer in this room, Jamie. 487 00:28:17,240 --> 00:28:20,400 You do know that. It's just your best attempt at the truth. 488 00:28:24,200 --> 00:28:26,000 Yeah. 489 00:28:27,080 --> 00:28:28,800 That... That didn't happen. 490 00:28:30,360 --> 00:28:33,840 - You weren't touched on your trousers? - No, I wasn't. 491 00:28:35,280 --> 00:28:37,959 And did two girls go topless with you? 492 00:28:37,960 --> 00:28:38,960 No, but... 493 00:28:39,760 --> 00:28:43,679 - I've seen photos, though. - You've seen porn photos? 494 00:28:43,680 --> 00:28:45,760 No, not porn. 495 00:28:46,400 --> 00:28:47,920 Everyone sees porn. 496 00:28:48,520 --> 00:28:51,560 Just these two girls in my year that I knew. Well, know. 497 00:28:54,200 --> 00:28:56,920 You saw photos of two girls in your year topless? 498 00:28:57,440 --> 00:28:58,440 Yeah. 499 00:28:59,280 --> 00:29:01,440 Would they be happy you saw those photos? 500 00:29:01,960 --> 00:29:03,280 Everyone else did. 501 00:29:09,920 --> 00:29:12,000 Was Katie one of those two girls? 502 00:29:14,720 --> 00:29:15,720 What? 503 00:29:16,240 --> 00:29:18,279 - How do you know that? - How did it feel... 504 00:29:18,280 --> 00:29:21,239 - No. How did you guess that? - I didn't guess it. I asked it. 505 00:29:21,240 --> 00:29:23,439 And now I'd like to know what it felt like to see that. 506 00:29:23,440 --> 00:29:26,680 - You're asking whether I got a hard-on? - I'm asking how it felt. 507 00:29:27,840 --> 00:29:30,999 I... I liked it. Are we allowed to talk like this? 508 00:29:31,000 --> 00:29:34,239 How does it make you feel, looking at naked pictures of people? 509 00:29:34,240 --> 00:29:35,159 How do you think? 510 00:29:35,160 --> 00:29:36,679 How does it make you feel, 511 00:29:36,680 --> 00:29:39,080 looking at naked pictures of people you know? 512 00:29:39,600 --> 00:29:40,760 I dunno. Good. 513 00:29:41,360 --> 00:29:42,199 Powerful? 514 00:29:42,200 --> 00:29:44,200 - Do you feel like it gives you a power? - No. 515 00:29:44,680 --> 00:29:45,880 It's just weird. 516 00:29:47,960 --> 00:29:49,720 Were you attracted to Katie? 517 00:29:52,440 --> 00:29:53,640 She wasn't my type. 518 00:29:54,480 --> 00:29:55,560 So you weren't? 519 00:29:57,360 --> 00:29:59,199 She was quite... 520 00:29:59,200 --> 00:30:01,000 ...no offense, but flat, you know? 521 00:30:02,600 --> 00:30:03,600 Right. 522 00:30:04,160 --> 00:30:07,600 Well, everyone else said it... who saw it. That's not just me. 523 00:30:09,560 --> 00:30:13,480 The picture got passed around the school. Snapchat, you know. 524 00:30:14,960 --> 00:30:16,120 It was just her... 525 00:30:16,640 --> 00:30:18,320 ...top half. 526 00:30:19,000 --> 00:30:20,560 Not, uh, anything else. 527 00:30:21,840 --> 00:30:24,000 She sent it to Fidget, and then he sent it on. 528 00:30:24,520 --> 00:30:26,600 Why did she send it to Fidget? 529 00:30:27,440 --> 00:30:28,960 I dunno. She fancied him. 530 00:30:29,520 --> 00:30:31,320 So she was trying to attract him? 531 00:30:32,040 --> 00:30:34,000 I think he asked her. 532 00:30:34,520 --> 00:30:36,600 He's not gonna get any more pictures, though, is he? 533 00:30:37,240 --> 00:30:38,839 No. She's dead. 534 00:30:44,560 --> 00:30:46,079 No, I... 535 00:30:46,080 --> 00:30:47,680 I didn't mean from her. 536 00:30:49,520 --> 00:30:51,000 I meant from other girls. 537 00:30:52,040 --> 00:30:53,279 No one'll send him pictures 538 00:30:53,280 --> 00:30:57,079 because he wasn't careful with the one he got. 539 00:30:57,080 --> 00:30:58,319 The twat. 540 00:30:58,320 --> 00:31:01,199 So you think he should have collected more pictures from more girls 541 00:31:01,200 --> 00:31:03,240 before he shared them with other boys? 542 00:31:05,160 --> 00:31:07,680 Yeah. I dunno. 543 00:31:18,080 --> 00:31:20,400 Why... Why did you say "She's dead" like that? 544 00:31:21,600 --> 00:31:22,880 Because she is. 545 00:31:33,080 --> 00:31:35,639 Jamie, I asked whether you were attracted to women. 546 00:31:35,640 --> 00:31:37,800 Do you think women are attracted to you? 547 00:31:40,560 --> 00:31:41,879 What sort of question's that? 548 00:31:41,880 --> 00:31:45,280 Well, what do you think? Do you think girls are attracted to you? 549 00:31:47,200 --> 00:31:48,200 No. 550 00:31:49,760 --> 00:31:50,840 Of course not. 551 00:31:51,880 --> 00:31:53,120 Why, "of course not"? 552 00:31:56,040 --> 00:31:58,720 Because I'm... I... I'm ugly. 553 00:32:01,240 --> 00:32:02,840 How does that make you feel? 554 00:32:04,840 --> 00:32:07,759 - Aren't you supposed to say I'm not ugly? - What I think isn't important. 555 00:32:07,760 --> 00:32:09,759 You don't say the things normal people say. 556 00:32:09,760 --> 00:32:11,479 How would you feel if I did? 557 00:32:11,480 --> 00:32:13,719 I don't know why you don't say things normal people say. 558 00:32:13,720 --> 00:32:16,719 I should have contradicted you when you said your dad was ashamed, 559 00:32:16,720 --> 00:32:20,679 and you think I should contradict you now when you tell me you think yourself ugly? 560 00:32:20,680 --> 00:32:22,640 I dunno. 561 00:32:23,400 --> 00:32:26,520 I'm interested in the fact that you think you're ugly, Jamie. 562 00:32:28,320 --> 00:32:29,319 Yeah, I'm... 563 00:32:30,800 --> 00:32:31,799 I'm fascinating. 564 00:32:31,800 --> 00:32:32,919 I'm interested in it 565 00:32:32,920 --> 00:32:37,000 because what you think is more important to me than what is true, okay? 566 00:32:40,840 --> 00:32:43,440 So, how do you feel about being ugly? 567 00:32:45,720 --> 00:32:47,120 Well, how would you feel? 568 00:32:48,400 --> 00:32:49,520 You don't know. 569 00:32:50,360 --> 00:32:53,199 - You're not. You're dead pretty. - This isn't about me, Jamie. 570 00:32:53,200 --> 00:32:56,599 - You don't think you're pretty? - I'm not the interesting person. 571 00:32:56,600 --> 00:32:58,759 You don't think you're pretty? You do think I'm ugly? 572 00:32:58,760 --> 00:33:02,359 I haven't passed judgement on either of those things. For very good reason. 573 00:33:02,360 --> 00:33:04,599 - "For very good reason." - I want to understand you. 574 00:33:04,600 --> 00:33:07,399 To understand my understanding of my understanding of my understanding. 575 00:33:07,400 --> 00:33:08,319 Yes. 576 00:33:09,720 --> 00:33:11,679 - The other bloke is much more easy. - Okay. 577 00:33:11,680 --> 00:33:13,759 Him checking whether I understand was much easier. 578 00:33:13,760 --> 00:33:16,720 - Whether I understand what I did. - They need two opinions for a reason. 579 00:33:17,240 --> 00:33:20,119 Look, no, fuck off! I didn't fucking say that! 580 00:33:20,120 --> 00:33:21,919 You're fucking putting words in me mouth! 581 00:33:21,920 --> 00:33:25,399 - It's a fucking trap in here! You are... - Hey! Jamie! 582 00:33:36,800 --> 00:33:37,800 What was that? 583 00:33:39,000 --> 00:33:40,000 Hey? 584 00:33:40,360 --> 00:33:41,920 What the fuck was that? 585 00:33:43,640 --> 00:33:46,240 Signaling him away like a fucking queen, yeah? 586 00:33:59,440 --> 00:34:03,320 I need you to sit down. 587 00:34:19,200 --> 00:34:20,360 Fuck. 588 00:34:21,480 --> 00:34:22,640 Fuck. 589 00:34:24,440 --> 00:34:25,440 Fuck. 590 00:34:29,640 --> 00:34:30,760 Fuck's sake. 591 00:34:32,320 --> 00:34:34,520 - Are you going to sit down? - Fuck off! 592 00:34:37,520 --> 00:34:38,920 For fuck's sake. 593 00:34:40,000 --> 00:34:42,880 Fuck. Fuck. 594 00:34:53,760 --> 00:34:54,760 Are you done? 595 00:35:03,400 --> 00:35:04,400 Fine. 596 00:35:07,840 --> 00:35:09,320 I will fucking sit down. 597 00:35:12,760 --> 00:35:13,760 You happy now? 598 00:35:17,600 --> 00:35:18,600 Hey? 599 00:35:22,240 --> 00:35:23,760 Well, are you going now? 600 00:35:25,920 --> 00:35:26,960 Are you going? 601 00:35:28,160 --> 00:35:29,400 Would you like me to? 602 00:35:30,840 --> 00:35:32,320 It's not up to me, is it? 603 00:35:33,720 --> 00:35:35,760 If you want me to go, Jamie, I can go. 604 00:35:56,480 --> 00:36:01,640 You said in one of our previous sessions that you had friends, Tommy and Ryan. 605 00:36:03,200 --> 00:36:05,560 But that you wouldn't consider yourself popular. 606 00:36:08,400 --> 00:36:09,920 Yeah. 607 00:36:10,520 --> 00:36:13,320 You said you were bullied. The three of you were bullied. 608 00:36:14,000 --> 00:36:15,959 People like you love talking about bullying. 609 00:36:15,960 --> 00:36:17,839 You said Tommy was called Round Pounds 610 00:36:17,840 --> 00:36:20,279 because his mum did her shopping at Poundland. 611 00:36:20,280 --> 00:36:21,759 Yeah, but she doesn't. 612 00:36:21,760 --> 00:36:23,319 And Ryan was called dumb. 613 00:36:23,320 --> 00:36:24,640 Ryan is dumb. 614 00:36:25,560 --> 00:36:26,759 That one was sort of true. 615 00:36:26,760 --> 00:36:29,799 - The three of you felt ostracized. - Big words coming out now. 616 00:36:29,800 --> 00:36:31,999 You said sometimes this would get physical. 617 00:36:32,000 --> 00:36:34,279 People would spit on you from classroom windows. 618 00:36:34,280 --> 00:36:36,160 You'd be tripped up and pushed. 619 00:36:40,200 --> 00:36:41,799 Yeah. 620 00:36:41,800 --> 00:36:46,639 - You were called names, physically abused. - No. I was just tripped up and spat on. 621 00:36:46,640 --> 00:36:49,520 My question, Jamie, is why do you have an Instagram account? 622 00:36:50,040 --> 00:36:51,040 What? 623 00:36:51,560 --> 00:36:53,160 - I... I need one. - Why? 624 00:36:53,920 --> 00:36:55,920 To look at other people's accounts. 625 00:36:56,560 --> 00:36:58,080 You can't if you haven't got one. 626 00:36:58,800 --> 00:37:03,280 Right. And you follow lots of women on Instagram. Models. 627 00:37:04,080 --> 00:37:05,080 Yeah. 628 00:37:06,040 --> 00:37:08,399 You don't need to put photos up, though. Why do you? 629 00:37:08,400 --> 00:37:10,520 Put photos up of yourself, I mean? 630 00:37:11,480 --> 00:37:13,520 I dunno. Am I not allowed? 631 00:37:14,360 --> 00:37:15,360 Yeah. 632 00:37:16,320 --> 00:37:20,559 Is it to prove bullies wrong by showing the fun you have with Tommy and Ryan? 633 00:37:20,560 --> 00:37:21,559 What? No. 634 00:37:21,560 --> 00:37:23,559 To show the fun you have with your family? 635 00:37:23,560 --> 00:37:25,560 No way I'm putting anything up of them. 636 00:37:26,320 --> 00:37:28,799 If you've seen that, it's because my sister tagged me. 637 00:37:28,800 --> 00:37:31,599 Because you think someone might like one of your photos? 638 00:37:31,600 --> 00:37:34,639 You might get into a conversation, make a new friend, meet a girl? 639 00:37:34,640 --> 00:37:36,680 What? No. What you on about? 640 00:37:42,080 --> 00:37:46,440 Katie commented on your photos on a number of different occasions. 641 00:37:47,640 --> 00:37:48,640 Uh, yeah. 642 00:37:53,840 --> 00:37:56,200 What are you doing? 643 00:38:02,920 --> 00:38:05,040 - What... What's this? - Budge up. 644 00:38:09,080 --> 00:38:10,800 She wrote this. 645 00:38:12,120 --> 00:38:15,359 No. Are... Are you allowed to ask these questions? 646 00:38:15,360 --> 00:38:17,879 - Has Dillon passed these questions fit? - Yes. 647 00:38:21,040 --> 00:38:24,000 He has. I'm allowed to ask about intimacies, Jamie. 648 00:38:25,000 --> 00:38:28,119 But if this makes you uncomfortable or you have any questions, 649 00:38:28,120 --> 00:38:31,360 there are people in this facility that can help you. Okay? 650 00:38:37,360 --> 00:38:39,680 Katie wrote this on your Facebook feed. 651 00:38:40,600 --> 00:38:41,680 Facebook? 652 00:38:43,040 --> 00:38:44,240 Instagram. 653 00:38:45,960 --> 00:38:47,080 Are you all right? 654 00:38:48,080 --> 00:38:49,280 You look a bit red. 655 00:38:49,800 --> 00:38:51,560 Did I scare you when I shouted? 656 00:38:53,520 --> 00:38:56,280 - She wrote this on your Instagram. - I mean, I'm only 13. 657 00:38:56,960 --> 00:38:58,800 I don't think I look that scary. 658 00:39:03,840 --> 00:39:06,760 - Could you tell me what these emojis are? - How embarrassing is that? 659 00:39:07,720 --> 00:39:09,760 Getting scared of a 13-year-old. 660 00:39:11,200 --> 00:39:12,280 Wow. 661 00:39:13,600 --> 00:39:15,560 What do these emojis mean, Jamie? 662 00:39:20,960 --> 00:39:23,880 What do the kidney beans mean? They're kidney beans, right? 663 00:39:26,960 --> 00:39:30,560 She's pretending like I'm part of one of those truth groups. 664 00:39:31,520 --> 00:39:32,720 What truth groups? 665 00:39:34,440 --> 00:39:37,800 The ones that say that women don't want us and don't care. 666 00:39:39,200 --> 00:39:41,239 - Are you part of those? - No. 667 00:39:41,240 --> 00:39:42,799 But you know what they say? 668 00:39:42,800 --> 00:39:45,440 Yeah, 'cause everyone kept on going on about it. 669 00:39:45,960 --> 00:39:49,400 Incel stuff. So I had a look, but I didn't like it. 670 00:39:51,360 --> 00:39:54,960 And was you being an incel what she was saying with all of these? 671 00:39:57,080 --> 00:39:58,080 Yeah. 672 00:39:58,800 --> 00:40:00,240 Could you explain them all? 673 00:40:09,360 --> 00:40:13,039 Uh... want love, won't get it. 674 00:40:15,040 --> 00:40:16,639 My throat's killing. 675 00:40:16,640 --> 00:40:19,399 Uh, red pill, exploding. 676 00:40:19,400 --> 00:40:21,600 That's the same as the red pill. 677 00:40:22,560 --> 00:40:24,480 And then that's an 80-20 thing. 678 00:40:25,680 --> 00:40:27,000 What's an 80-20 thing? 679 00:40:29,000 --> 00:40:33,040 Where 80% of women are attracted to 20% of men. 680 00:40:34,720 --> 00:40:37,720 But I do think they're right about that, though. 681 00:40:41,720 --> 00:40:44,480 And lots of people liked her comments quite a lot. 682 00:40:46,120 --> 00:40:48,600 Yeah, they thought it was funny. 683 00:40:50,040 --> 00:40:52,080 You must have found that quite cruel. 684 00:40:54,320 --> 00:40:55,519 I suppose. 685 00:40:55,520 --> 00:40:57,480 Did she do this to anyone else? 686 00:40:58,000 --> 00:41:00,200 - No. - Well, why did she do it to you? 687 00:41:03,720 --> 00:41:05,840 Because... Because I'm ugly. 688 00:41:06,760 --> 00:41:10,720 - You think that's why she did it to you? - Well, I'm the ugliest, I suppose, so... 689 00:41:12,320 --> 00:41:13,840 Did you ever call her on it? 690 00:41:14,360 --> 00:41:15,960 - Yeah. - What did you say? 691 00:41:17,840 --> 00:41:21,239 I don't know. "I'm not what you say I am," or... 692 00:41:21,240 --> 00:41:22,640 And what did she say? 693 00:41:26,560 --> 00:41:27,560 She just... 694 00:41:28,360 --> 00:41:32,320 She just smiled and said, "Okay," and walked away. 695 00:41:33,720 --> 00:41:35,479 And you never thought to tell anyone? 696 00:41:35,480 --> 00:41:38,159 - It's a bit late for that now. - That just must have hurt. 697 00:41:38,160 --> 00:41:39,320 I didn't kill her. 698 00:41:40,600 --> 00:41:44,359 You think I did because you've seen the video. You can't trust videos anymore. 699 00:41:44,360 --> 00:41:45,599 It's all fake news. 700 00:41:45,600 --> 00:41:47,760 - I'm not here to judge. - I didn't kill her. 701 00:41:48,360 --> 00:41:50,559 She was a bitch. Even you can see that. 702 00:41:50,560 --> 00:41:52,680 I should've killed her, but I didn't. I just... 703 00:41:54,680 --> 00:41:55,720 All... All I did... 704 00:41:59,240 --> 00:42:00,480 All I did was... 705 00:42:06,400 --> 00:42:07,599 Look at ya. 706 00:42:07,600 --> 00:42:10,280 All hopeful, like I'm gonna say something important. 707 00:42:15,680 --> 00:42:16,680 All I did... 708 00:42:18,320 --> 00:42:21,000 I did ask her out... after the photo. 709 00:42:21,960 --> 00:42:24,440 I went round and said I was sorry that they'd done that to her. 710 00:42:24,880 --> 00:42:27,080 Showing everyone her tits. Her chest. 711 00:42:27,760 --> 00:42:30,040 And I wanted to know if she'd come to the fair with me. 712 00:42:31,480 --> 00:42:35,800 You know, I just thought she might be weak, or that... 713 00:42:36,320 --> 00:42:38,240 I just thought she might be weak, so... 714 00:42:40,480 --> 00:42:43,239 'Cause everyone was calling her slag, 715 00:42:43,240 --> 00:42:45,239 you know, or flat or whatever, 716 00:42:45,240 --> 00:42:47,760 so I thought when she was, like, that, weak, 717 00:42:48,440 --> 00:42:50,840 she might... she might like me. 718 00:42:53,440 --> 00:42:55,519 It's clever, don't you think? 719 00:42:55,520 --> 00:42:58,080 To ask her out when everyone else didn't like her? 720 00:42:59,000 --> 00:43:01,359 Well, I went round and said I was sorry and everything. 721 00:43:01,360 --> 00:43:03,120 That Fidget was a wanker. 722 00:43:03,720 --> 00:43:06,200 And I said I'd take her to the fair if she liked. 723 00:43:06,960 --> 00:43:10,960 Her weakness made her more gettable, was your theory? 724 00:43:12,840 --> 00:43:14,000 Mm-hmm. Yeah. 725 00:43:16,960 --> 00:43:18,960 I thought you said you didn't like her. 726 00:43:19,560 --> 00:43:23,840 Uh, she's flat. That's a fact. But I didn't mind that. That's okay. 727 00:43:25,640 --> 00:43:27,880 I wore my best tracksuit I could find, and... 728 00:43:30,080 --> 00:43:33,039 I don't even know why I'm telling you all this, but I just said, 729 00:43:33,040 --> 00:43:34,759 "You wanna come to the fair?" 730 00:43:34,760 --> 00:43:36,080 And what did she say? 731 00:43:40,520 --> 00:43:41,520 She just... 732 00:43:43,160 --> 00:43:45,920 She just laughed and said, "Oh, I'm not that desperate." 733 00:43:47,400 --> 00:43:49,720 And the emoji messages came after that? 734 00:43:51,760 --> 00:43:52,760 Uh, yeah. 735 00:43:53,240 --> 00:43:57,199 She was, let's say, attacking you for presuming you could ask her out? 736 00:43:57,200 --> 00:43:59,440 - Your words. - You think they're unfair? 737 00:44:00,000 --> 00:44:03,600 You think she's a bitch, right? 738 00:44:04,120 --> 00:44:05,160 Doing all that. 739 00:44:05,840 --> 00:44:07,800 You think she's a bullying bitch. 740 00:44:11,040 --> 00:44:13,519 She was a bullying bitch, right? 741 00:44:13,520 --> 00:44:15,999 But that's the thing, you see? 742 00:44:16,000 --> 00:44:18,200 That night, I didn't touch her. 743 00:44:19,960 --> 00:44:21,960 I could've touched her, but I didn't. I just... 744 00:44:22,480 --> 00:44:25,560 I had a knife. She was scared. But I didn't do that. 745 00:44:27,560 --> 00:44:31,720 I could have touched any part of her body. I really wanted to, but I didn't. I just... 746 00:44:34,320 --> 00:44:36,000 Most boys would've touched her. 747 00:44:40,360 --> 00:44:41,720 So that makes me better. 748 00:44:46,240 --> 00:44:47,440 Don't you think? 749 00:45:24,640 --> 00:45:26,959 I didn't... I didn't mean any of that. I'm just tired. 750 00:45:26,960 --> 00:45:30,599 I'm talking too much. I'm tired. I'm just... 751 00:45:30,600 --> 00:45:33,040 I'm so, so tired. 752 00:45:35,520 --> 00:45:36,879 I didn't kill her. 753 00:45:36,880 --> 00:45:39,280 Jamie, do you understand what death is? 754 00:45:40,120 --> 00:45:42,440 - What? - Do you understand what death is? 755 00:45:43,520 --> 00:45:44,519 Yeah. 756 00:45:44,520 --> 00:45:47,079 You understand that Katie's gone and she can't come back? 757 00:45:47,080 --> 00:45:48,280 I didn't do it. 758 00:45:48,800 --> 00:45:50,839 That whatever claims you make as to her character... 759 00:45:50,840 --> 00:45:54,200 - I didn't mean she was a bitch. - Whatever claims you make, she's gone. 760 00:45:55,280 --> 00:45:56,519 That whoever did kill her, 761 00:45:56,520 --> 00:45:59,240 they extinguished the possibility of her future life. 762 00:46:03,040 --> 00:46:04,999 I didn't mean to be mean about her. She just did... 763 00:46:05,000 --> 00:46:08,360 - Jamie, listen. Do you understand? - She just didn't like me. 764 00:46:10,160 --> 00:46:12,040 Yeah, I'm not dumb. 765 00:46:13,560 --> 00:46:16,400 - Do you understand that murder is a crime? - Yeah. 766 00:46:17,040 --> 00:46:20,319 You understand that if you're found guilty, you'll be held in detention? 767 00:46:20,320 --> 00:46:23,240 - Who doesn't know that? - Understand who will make the decision? 768 00:46:24,120 --> 00:46:26,360 - Judge. Jury. - Okay. 769 00:46:33,720 --> 00:46:35,640 Jamie, this is our last session. 770 00:46:36,960 --> 00:46:37,799 What? 771 00:46:37,800 --> 00:46:39,839 - What I would encourage you to... - No. Why? 772 00:46:39,840 --> 00:46:42,719 Take advantage of any mental health services that are offered. 773 00:46:42,720 --> 00:46:44,679 - No. Why? - I think you'll benefit. 774 00:46:44,680 --> 00:46:47,119 - No, I won't. - Well, that's just what I think. 775 00:46:47,120 --> 00:46:49,639 And then you come back. You see me? 776 00:46:49,640 --> 00:46:51,840 Unfortunately, I'm needed elsewhere. 777 00:46:53,480 --> 00:46:57,439 - It's just fucking done, is it? All of it? - I hope you take what I said seriously. 778 00:46:57,440 --> 00:47:00,599 - Thanks for your time. I'll ask Frank... - Thanks for my time? 779 00:47:00,600 --> 00:47:04,279 - Frank! I'm grateful that you've spoken... - You think I'm being honest? 780 00:47:04,280 --> 00:47:07,399 - Are you gonna tell the judge? - I think you've spoken with honesty. 781 00:47:07,400 --> 00:47:09,599 But all I'm advising the judge on is your understanding. 782 00:47:09,600 --> 00:47:12,760 My understanding, yes. 783 00:47:14,600 --> 00:47:16,719 - It doesn't seem like a proper goodbye. - It is. 784 00:47:16,720 --> 00:47:18,879 - It doesn't seem like one. - That's enough. 785 00:47:18,880 --> 00:47:20,359 No, we haven't finished. 786 00:47:20,360 --> 00:47:22,639 - We have. Thank you, Frank. - No, no! 787 00:47:22,640 --> 00:47:24,160 Can I ask you something? 788 00:47:24,880 --> 00:47:25,880 Yes. 789 00:47:28,760 --> 00:47:31,160 Do you like me? 790 00:47:42,080 --> 00:47:45,279 - I was here as a professional, Jamie. - Don't you think like that, then? 791 00:47:45,280 --> 00:47:48,319 - My job was to assess you. - Because I like you. 792 00:47:48,320 --> 00:47:50,839 Not like that. Not fancying you. Just as a person. 793 00:47:50,840 --> 00:47:53,679 - Okay, son, come on. - No, don't you even like me a bit? 794 00:47:53,680 --> 00:47:55,560 What did you think about me, then? 795 00:47:56,160 --> 00:47:58,679 - Decide, come on! - This was really useful. 796 00:47:58,680 --> 00:48:00,959 Don't you go fucking telling them what I did! 797 00:48:00,960 --> 00:48:02,519 - Don't you dare! - Whoa, come on. 798 00:48:02,520 --> 00:48:05,799 Don't you go fucking... Get the fuck off me! Don't you dare! 799 00:48:05,800 --> 00:48:07,119 - Hey! - Fuck! 800 00:48:07,120 --> 00:48:09,839 - Come on. Jamie, man, please. - Don't you even like me a bit? 801 00:48:09,840 --> 00:48:10,999 Okay? Jamie, come on. 802 00:48:11,000 --> 00:48:13,079 - What did you think about me, then? - Okay. 803 00:48:13,080 --> 00:48:14,800 Just tell my dad I'm all right! 804 00:48:15,480 --> 00:48:18,199 - Tell him that I'm okay! - Jamie, you're hurting yourself. 805 00:48:18,200 --> 00:48:20,519 - Tell him that I'm all right! - Calm down. 806 00:48:20,520 --> 00:48:21,839 Tell him I'm all right! 807 00:48:21,840 --> 00:48:24,679 Tell him I'm okay, please! 808 00:49:37,880 --> 00:49:39,400 Oh God. 57909

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.