All language subtitles for fyfyf.S02E15

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,843 --> 00:00:13,146 * * 2 00:00:13,213 --> 00:00:15,515 - His name is Lawrence Johnson. 3 00:00:15,582 --> 00:00:19,452 He was five years old when he went missing 39 years ago. 4 00:00:19,519 --> 00:00:21,888 His best friend was his brother, Adam. 5 00:00:21,955 --> 00:00:24,657 His mother left this country without closure. 6 00:00:24,724 --> 00:00:26,693 * * 7 00:00:26,760 --> 00:00:29,062 Would you like to take a guess at who the lead detective was? 8 00:00:29,129 --> 00:00:30,497 Your father. 9 00:00:30,563 --> 00:00:33,967 These children are gonna destroy your father 10 00:00:34,034 --> 00:00:35,969 and your legacy. 11 00:00:42,275 --> 00:00:45,178 - You OK? You were in your own world. 12 00:00:46,112 --> 00:00:47,313 You wanna talk about it? 13 00:00:47,380 --> 00:00:50,617 - Oh. No, it's nothing. 14 00:00:54,387 --> 00:00:57,023 So it's about Sir. 15 00:00:59,893 --> 00:01:03,296 OK, I won't push it. 16 00:01:03,363 --> 00:01:05,165 I gotta get back to a new case anyway. 17 00:01:05,231 --> 00:01:06,299 That defense won't build itself. 18 00:01:06,366 --> 00:01:08,201 But just know I'm here 19 00:01:08,268 --> 00:01:10,270 if ever you wanna talk, OK? Consider my schedule cleared. 20 00:01:10,337 --> 00:01:12,339 Thank you. 21 00:01:12,405 --> 00:01:15,675 But, uh, I wouldn't dream of messing with your schedule. 22 00:01:15,742 --> 00:01:16,843 - Wow. 23 00:01:16,910 --> 00:01:18,278 If I didn't know any better, 24 00:01:18,345 --> 00:01:20,113 I'd say ambitious women are a trigger for you. 25 00:01:20,180 --> 00:01:21,681 - Uh, no, that's-- that's not what I meant. 26 00:01:21,748 --> 00:01:23,650 - I'm kidding. 27 00:01:23,717 --> 00:01:25,185 But back to Sir, 28 00:01:25,251 --> 00:01:27,887 there's actually something I wanted to talk to you about. 29 00:01:27,954 --> 00:01:29,656 - I'm listening. 30 00:01:29,723 --> 00:01:30,790 - You first. 31 00:01:32,759 --> 00:01:34,427 Uh... 32 00:01:34,494 --> 00:01:36,696 we both should get back to work. 33 00:01:36,763 --> 00:01:39,199 * * 34 00:01:39,265 --> 00:01:40,867 Hey, maybe tomorrow. 35 00:01:40,934 --> 00:01:44,237 * * 36 00:01:47,640 --> 00:01:48,608 * * 37 00:01:50,043 --> 00:01:51,311 - Hey, whoa, whoa, whoa. Hold on. 38 00:01:51,378 --> 00:01:53,046 No yawning. 39 00:01:53,113 --> 00:01:54,714 - Reinforcements have arrived. 40 00:01:54,781 --> 00:01:56,349 Whoa. 41 00:01:57,817 --> 00:01:59,486 OK. 42 00:01:59,552 --> 00:02:01,788 I thought you were still busy configuring your old drone. 43 00:02:01,855 --> 00:02:04,224 - OK, see, that's how I know you need this nourishment 44 00:02:04,290 --> 00:02:06,059 to boost your focus. 45 00:02:06,126 --> 00:02:08,395 Drone thing was two hours ago. 46 00:02:08,461 --> 00:02:11,264 - Oh, my God. Zeke, why aren't you asleep? 47 00:02:11,331 --> 00:02:12,832 - Because you need brain food 48 00:02:12,899 --> 00:02:15,702 to make it through your long night of studying. 49 00:02:17,303 --> 00:02:19,739 Thank you. 50 00:02:19,806 --> 00:02:21,274 - Um... 51 00:02:21,341 --> 00:02:24,210 I'm sorry. Um, I'm messing with your sleep. 52 00:02:24,277 --> 00:02:25,679 You really-- you shouldn't have. 53 00:02:25,745 --> 00:02:28,948 - No, Lace, come on, it's just a snack. 54 00:02:29,015 --> 00:02:30,884 - Yeah, um, 55 00:02:30,950 --> 00:02:34,020 except it isn't, you know? 56 00:02:34,087 --> 00:02:35,522 I mean, seriously, Zeke, 57 00:02:35,588 --> 00:02:36,990 what am I doing still living in your house? 58 00:02:37,057 --> 00:02:38,291 My concussion is healed, 59 00:02:38,358 --> 00:02:39,826 Sir's in prison, Christian's dead. 60 00:02:39,893 --> 00:02:42,529 The place that my mom found me is just waiting for me 61 00:02:42,595 --> 00:02:46,466 while I'm here royally screwing up your vibe. 62 00:02:46,533 --> 00:02:50,637 - No, you don't have to worry about my vibe. 63 00:02:50,704 --> 00:02:51,771 - Come on. 64 00:02:51,838 --> 00:02:54,174 If I wasn't here, you and your friend, Shelly-- 65 00:02:54,240 --> 00:02:56,042 - Well, Shelly and I are not a thing. 66 00:02:56,109 --> 00:02:58,945 - My point is thank you 67 00:02:59,012 --> 00:03:01,614 for everything you've done. 68 00:03:01,681 --> 00:03:07,554 But maybe it's time for me to stop taking up space. 69 00:03:17,897 --> 00:03:19,032 I just-- 70 00:03:19,099 --> 00:03:21,634 I thought I could forget, you know? 71 00:03:21,701 --> 00:03:22,902 But I just-- 72 00:03:22,969 --> 00:03:25,505 I can't get these seven missing kids out of my head. 73 00:03:25,572 --> 00:03:27,374 - It's been decades, Trent. 74 00:03:27,440 --> 00:03:30,210 If those children were still alive as adults, 75 00:03:30,276 --> 00:03:31,745 they would have come forward by now. 76 00:03:31,811 --> 00:03:35,281 - Even dead, Gabi, their families still deserve closure. 77 00:03:35,348 --> 00:03:37,417 I still need closure. 78 00:03:37,484 --> 00:03:40,887 If my father did wrong, then he needs to pay. 79 00:03:42,222 --> 00:03:44,557 But I can't do this alone, Gabi. 80 00:03:44,624 --> 00:03:46,593 Do you have any idea what the department would do 81 00:03:46,659 --> 00:03:49,462 if they found out I was investigating one of their own? 82 00:03:51,898 --> 00:03:54,000 * * 83 00:03:54,067 --> 00:03:55,602 - Two conditions. 84 00:03:55,669 --> 00:03:59,072 One, my no communication rule with Sir stays in place. 85 00:03:59,139 --> 00:04:00,240 - Of course. 86 00:04:00,306 --> 00:04:01,775 - And two, full transparency, 87 00:04:01,841 --> 00:04:04,244 not just with me, but with my entire team. 88 00:04:04,310 --> 00:04:05,845 - Understood. 89 00:04:05,912 --> 00:04:07,414 - OK. 90 00:04:07,480 --> 00:04:10,116 Consider yourself a client. 91 00:04:13,119 --> 00:04:14,654 Thank you. - Don't thank me. 92 00:04:14,721 --> 00:04:17,757 If Sir is right, what we find could change everything. 93 00:04:17,824 --> 00:04:21,728 Not just with you, but your family, the DCPD. 94 00:04:21,795 --> 00:04:24,230 * * 95 00:04:24,297 --> 00:04:25,999 - I need to know. 96 00:04:32,772 --> 00:04:37,711 - OK. Bagels, pastries, coffee. 97 00:04:39,179 --> 00:04:40,814 Flyers have been printed. 98 00:04:42,649 --> 00:04:45,652 Margaret, where are the napkins? 99 00:04:46,519 --> 00:04:48,021 Margaret. - What? 100 00:04:48,088 --> 00:04:49,022 - Napkins? 101 00:04:49,089 --> 00:04:51,257 - I--I don't know. 102 00:04:51,324 --> 00:04:53,293 - You ready? 103 00:04:53,360 --> 00:04:55,328 What's this? A list of volunteers? 104 00:04:55,395 --> 00:04:56,329 - No, wait, wait. 105 00:04:57,530 --> 00:04:59,499 - Margaret, what-- 106 00:04:59,566 --> 00:05:02,802 Helena, Janet, Robert? 107 00:05:02,869 --> 00:05:04,037 My parents? 108 00:05:04,104 --> 00:05:06,039 - Well, they all had access to a key to the house. 109 00:05:06,106 --> 00:05:07,707 Just hear me out, OK? 110 00:05:07,774 --> 00:05:11,611 Jamie's favorite train disappeared after he was taken, 111 00:05:11,678 --> 00:05:13,513 which means the kidnappers had to have a key. 112 00:05:13,580 --> 00:05:15,148 - No, we do not know that. 113 00:05:15,215 --> 00:05:17,050 It's also possible that the girls could have taken it 114 00:05:17,117 --> 00:05:19,853 and lost it or that Jamie had it and you forgot. 115 00:05:19,919 --> 00:05:21,788 In grief, we don't always remember things correctly. 116 00:05:21,855 --> 00:05:24,391 - I know that I saw it in his room! 117 00:05:25,959 --> 00:05:28,495 - Margaret, just do me a favor and hide this. 118 00:05:28,561 --> 00:05:29,796 Half the people on that list 119 00:05:29,863 --> 00:05:31,498 are coming here right now to volunteer. 120 00:05:31,564 --> 00:05:34,300 We're all looking for Jamie. 121 00:05:34,367 --> 00:05:36,202 They're not the enemy. 122 00:05:46,012 --> 00:05:48,014 - Uh, I didn't mean to sneak up on you. 123 00:05:48,081 --> 00:05:51,451 I--I was just wanting to make sure that you were comfortable. 124 00:05:53,253 --> 00:05:54,421 - Sensitive case. 125 00:05:54,487 --> 00:05:56,990 Designated Jamie safe area? 126 00:05:57,057 --> 00:05:58,491 I'm good. - OK. 127 00:05:58,558 --> 00:06:00,060 Uh, I'll--I'll see you in a bit. 128 00:06:03,063 --> 00:06:04,464 * * 129 00:06:04,531 --> 00:06:05,732 - You just can't help but snoop, can you? 130 00:06:05,799 --> 00:06:08,068 You know what? 131 00:06:08,134 --> 00:06:09,869 Fine. 132 00:06:09,936 --> 00:06:13,440 * * 133 00:06:13,506 --> 00:06:16,076 Oh. 134 00:06:16,142 --> 00:06:17,677 You drew this? 135 00:06:17,744 --> 00:06:20,113 What? It's--it's beautiful. 136 00:06:20,180 --> 00:06:21,614 You have a real talent. 137 00:06:21,681 --> 00:06:23,717 - Well, I guess in 13 years, you can learn a lot. 138 00:06:23,783 --> 00:06:26,953 - I see. So someone taught you how to do this? 139 00:06:28,755 --> 00:06:31,257 - Well-- - Margaret, we need you. 140 00:06:31,324 --> 00:06:32,992 It's time. 141 00:06:33,059 --> 00:06:39,032 * * 142 00:06:41,835 --> 00:06:43,403 - Thank you all for doing this. 143 00:06:43,470 --> 00:06:45,839 And thank you for your discretion. 144 00:06:45,905 --> 00:06:48,475 Now to bring you up to speed, there are seven-- 145 00:06:48,541 --> 00:06:49,809 - The photo on the far left 146 00:06:49,876 --> 00:06:51,578 is Lawrence Johnson, five years old. 147 00:06:51,644 --> 00:06:53,380 He was featured in the article Sir sent to Gabi. 148 00:06:53,446 --> 00:06:54,981 - Gabi had us start preliminary digging 149 00:06:55,048 --> 00:06:58,551 right after she learned about this from Sir. 150 00:06:58,618 --> 00:07:01,121 - OK, uh, I guess you guys are the ones 151 00:07:01,187 --> 00:07:02,622 bringing me up to speed. 152 00:07:02,689 --> 00:07:04,057 - So Lawrence was the only child we had a name for. 153 00:07:04,124 --> 00:07:05,492 His mother, Danielle, was deported back to Haiti 154 00:07:05,558 --> 00:07:07,293 soon after he went missing. 155 00:07:07,360 --> 00:07:09,095 - Unfortunately, she died in 1987 156 00:07:09,162 --> 00:07:11,031 without ever knowing what happened to her son. 157 00:07:11,097 --> 00:07:13,299 - Wait, he had a brother, Adam. Anything on him? 158 00:07:13,366 --> 00:07:14,668 - No luck so far. 159 00:07:14,734 --> 00:07:16,536 - Now, according to Sir, all these children 160 00:07:16,603 --> 00:07:19,606 were taken from Southeast D.C. in 1984. 161 00:07:19,673 --> 00:07:21,341 - We pulled all the yearbooks 162 00:07:21,408 --> 00:07:23,510 from every school in the area that year, 163 00:07:23,576 --> 00:07:25,512 and were able to ID one other child. 164 00:07:25,578 --> 00:07:28,515 - Enrico Teodoro, nickname Teddy. 165 00:07:28,581 --> 00:07:30,583 He was taken when he was ten years old, 166 00:07:30,650 --> 00:07:32,352 went to the same school as Lawrence. 167 00:07:32,419 --> 00:07:34,087 - As for the rest, 168 00:07:34,154 --> 00:07:35,422 I've still got a mountain of yearbooks to go through. 169 00:07:35,488 --> 00:07:36,690 - All right, all hands on deck 170 00:07:36,756 --> 00:07:37,991 to help Zeke with those yearbooks. 171 00:07:38,058 --> 00:07:38,925 Trent with me. 172 00:07:38,992 --> 00:07:40,694 We need to track down the reporter 173 00:07:40,760 --> 00:07:41,928 who wrote the original article 40 years ago. 174 00:07:41,995 --> 00:07:43,163 - Janet Tyson. 175 00:07:43,229 --> 00:07:45,231 She's 81, lives in a retirement home in Maryland. 176 00:07:47,467 --> 00:07:50,704 - Oh! Oh! Thank you. 177 00:07:50,770 --> 00:07:53,406 He's very strong, you know. 178 00:07:53,473 --> 00:07:54,674 Handsome, too. 179 00:07:54,741 --> 00:07:56,643 Yes. Yes, he is. 180 00:07:56,710 --> 00:07:58,545 - Well, not as handsome as my late husband. 181 00:07:58,611 --> 00:08:00,547 He was dapper. 182 00:08:00,613 --> 00:08:03,416 Now, you have questions about who? 183 00:08:03,483 --> 00:08:05,151 - About a little boy. 184 00:08:05,218 --> 00:08:06,386 - Lawrence Johnson. 185 00:08:06,453 --> 00:08:07,754 - You remember him? 186 00:08:07,821 --> 00:08:11,524 - I could never forget his sweet face. 187 00:08:11,591 --> 00:08:14,794 When he went missing, I wrote an article about him. 188 00:08:14,861 --> 00:08:17,664 Now, I usually wrote about politics, 189 00:08:17,731 --> 00:08:20,000 but when Lawrence's mother came to me, 190 00:08:20,066 --> 00:08:22,535 I knew that if I didn't write that article, 191 00:08:22,602 --> 00:08:24,104 nobody else would. 192 00:08:24,170 --> 00:08:27,007 - Mrs. Tyson, in the course of writing this article, 193 00:08:27,073 --> 00:08:29,042 did you, uh, reach out to the police? 194 00:08:29,109 --> 00:08:33,380 - Of course. I--I spoke to their lead investigator. 195 00:08:33,446 --> 00:08:35,548 Uh, what was his name? 196 00:08:35,615 --> 00:08:37,751 - James Trent. - Bingo. 197 00:08:37,817 --> 00:08:40,253 He refused to go on the record, 198 00:08:40,320 --> 00:08:43,790 but he intimated that other children had gone missing. 199 00:08:43,857 --> 00:08:46,626 And I--I said as much in my article, 200 00:08:46,693 --> 00:08:47,927 but my editor took it out 201 00:08:47,994 --> 00:08:50,430 and refused to publish my follow-up. 202 00:08:50,497 --> 00:08:51,731 - Your follow-up about what? 203 00:08:51,798 --> 00:08:54,067 - About Lawrence's brother, Adam. 204 00:08:54,134 --> 00:08:55,335 Um... 205 00:08:55,402 --> 00:08:57,637 - Wait, what? Adam went missing, too? 206 00:08:57,704 --> 00:08:59,606 - Yeah. This is him. 207 00:08:59,673 --> 00:09:02,075 And my editor was sure 208 00:09:02,142 --> 00:09:05,045 that the mother was lying to avoid deportation. 209 00:09:05,111 --> 00:09:07,013 But I talked to her 210 00:09:07,080 --> 00:09:10,383 and I knew, I knew she wasn't lying. 211 00:09:11,484 --> 00:09:13,319 - Just one more question. 212 00:09:15,455 --> 00:09:19,459 * * 213 00:09:19,526 --> 00:09:21,327 Answer it. 214 00:09:21,394 --> 00:09:22,829 - Gabi. 215 00:09:22,896 --> 00:09:25,131 - Excuse us. - I promised you I wouldn't-- 216 00:09:25,198 --> 00:09:26,966 * * 217 00:09:27,033 --> 00:09:29,469 - This is the D.C. Central Detention Facility. 218 00:09:29,536 --> 00:09:30,603 You have a call from... 219 00:09:30,670 --> 00:09:32,105 - Hugh Evans. 220 00:09:32,172 --> 00:09:34,874 To accept, press-- 221 00:09:34,941 --> 00:09:38,211 - Detective Trent, put Gabrielle on. 222 00:09:38,278 --> 00:09:39,979 * * 223 00:09:40,046 --> 00:09:42,082 You're already on the phone, Gabrielle, aren't you? 224 00:09:42,148 --> 00:09:43,817 * * 225 00:09:43,883 --> 00:09:46,953 I must say I'm disappointed. 226 00:09:47,020 --> 00:09:48,355 Took you longer than I thought 227 00:09:48,421 --> 00:09:49,723 to take this first step, 228 00:09:49,789 --> 00:09:51,624 but you are finally on the path 229 00:09:51,691 --> 00:09:53,626 to learning the truth about your Heavy Boots 230 00:09:53,693 --> 00:09:56,896 and his father. 231 00:09:56,963 --> 00:09:59,799 Of course, if you want to skip to the ending, 232 00:09:59,866 --> 00:10:03,269 just come and see me. 233 00:10:03,336 --> 00:10:05,472 - That is never gonna happen. 234 00:10:10,377 --> 00:10:14,180 * * 235 00:10:18,385 --> 00:10:20,020 - I don't understand. Sir is in jail. 236 00:10:20,520 --> 00:10:21,721 How could he have known? 237 00:10:21,788 --> 00:10:23,156 - The receptionist from the facility 238 00:10:23,223 --> 00:10:25,425 admitted to being given a $1,000 ten days ago 239 00:10:25,492 --> 00:10:26,860 along with a note that said 240 00:10:26,926 --> 00:10:29,029 to contact Sir if I ever showed up. 241 00:10:29,095 --> 00:10:30,597 - Ten days ago, Sir was in jail. 242 00:10:30,663 --> 00:10:32,065 - So it must have been Christian. 243 00:10:32,132 --> 00:10:33,967 His last assignment before he jumped. 244 00:10:34,034 --> 00:10:35,735 - I'm trying to get to the bottom of who on the inside 245 00:10:35,802 --> 00:10:38,004 is letting Sir receive any communications at this point, 246 00:10:38,071 --> 00:10:40,707 but it's tough without tipping off the DCPD to this case. 247 00:10:40,774 --> 00:10:44,044 - We have more important things to worry about than Sir. 248 00:10:44,110 --> 00:10:47,414 We need to finish IDing these children. 249 00:10:47,480 --> 00:10:48,848 Margaret, you OK? 250 00:10:48,915 --> 00:10:50,984 - Uh, I'm--I'm fine. 251 00:10:51,051 --> 00:10:52,485 It's just that Jamie left a little while ago 252 00:10:52,552 --> 00:10:54,554 and didn't tell me and he's not back yet. 253 00:10:54,621 --> 00:10:56,523 But, um--but I'm--I'm fine. 254 00:10:56,589 --> 00:10:57,957 He's 20 years old. 255 00:10:58,024 --> 00:11:00,493 - Hey, you and Jamie have made progress. 256 00:11:00,560 --> 00:11:02,662 He'll come back. 257 00:11:02,729 --> 00:11:04,731 Where are we on the rest of the kids? 258 00:11:04,798 --> 00:11:06,433 - Zeke is looking into the others, 259 00:11:06,499 --> 00:11:09,502 but from the yearbooks, we were able to ID Alejandra Rojas. 260 00:11:09,569 --> 00:11:10,603 She's from Venezuela. 261 00:11:10,670 --> 00:11:12,005 - And just like me, 262 00:11:12,072 --> 00:11:14,040 Alejandra was only seven when she was taken. 263 00:11:14,107 --> 00:11:16,976 - That's four kids, all from other countries. 264 00:11:17,043 --> 00:11:19,012 - All taken just before their parents were deported, 265 00:11:19,079 --> 00:11:21,047 all attending the same school. 266 00:11:21,114 --> 00:11:23,216 - That's the connective tissue. 267 00:11:23,283 --> 00:11:26,986 I need everything on teachers, janitors, cafeteria workers, 268 00:11:27,053 --> 00:11:29,089 any and everyone who had access 269 00:11:29,155 --> 00:11:31,291 to these children at the school. 270 00:11:31,358 --> 00:11:32,959 - Two years before these children went missing, 271 00:11:33,026 --> 00:11:34,694 the Supreme Court handed down 272 00:11:34,761 --> 00:11:36,930 a landmark ruling in Plyler versus Doe, 273 00:11:36,996 --> 00:11:38,498 which struck down a statute 274 00:11:38,565 --> 00:11:42,002 denying educational funding to undocumented students. 275 00:11:42,068 --> 00:11:43,803 - Guess who didn't want undocumented students 276 00:11:43,870 --> 00:11:46,172 anywhere near his school? 277 00:11:46,239 --> 00:11:48,408 - The damn principal. 278 00:11:49,709 --> 00:11:52,145 - Sir, it's a simple question. 279 00:11:52,212 --> 00:11:55,582 Do you or do you not recognize these children? 280 00:11:55,648 --> 00:11:56,850 - These four? 281 00:11:56,916 --> 00:11:59,819 Yes. They attended my school. 282 00:11:59,886 --> 00:12:01,421 But these others? 283 00:12:01,488 --> 00:12:03,156 - Principal Reynolds, you are on record speaking out 284 00:12:03,223 --> 00:12:05,759 against the funding for undocumented students. 285 00:12:05,825 --> 00:12:09,596 - I spoke up because my school was already underfunded. 286 00:12:09,662 --> 00:12:11,798 I didn't know what I was gonna be getting, 287 00:12:11,865 --> 00:12:15,802 whether these kids could speak English or do math. 288 00:12:15,869 --> 00:12:18,271 But these four were exceptional. 289 00:12:18,338 --> 00:12:22,509 The Johnson brothers, both of them, brilliant. 290 00:12:22,575 --> 00:12:25,779 Adam would stay late after school teaching himself Latin. 291 00:12:25,845 --> 00:12:28,948 Lawrence could do his time tables when he was five. 292 00:12:29,015 --> 00:12:31,551 Teddy was a musical prodigy. 293 00:12:31,618 --> 00:12:32,519 And Alejandra... 294 00:12:33,987 --> 00:12:35,388 That young lady could write poems 295 00:12:35,455 --> 00:12:38,692 that would bring tears to an old man's eyes. 296 00:12:38,758 --> 00:12:41,461 - Do you know what happened to these children? 297 00:12:41,528 --> 00:12:43,063 - All I know is 298 00:12:43,129 --> 00:12:46,399 my school became a darker place without their light. 299 00:12:46,466 --> 00:12:52,405 * * 300 00:12:55,475 --> 00:12:56,843 - Where's Dhan? 301 00:12:56,910 --> 00:12:58,311 - Apparently tracking down some secret lead. 302 00:12:58,378 --> 00:13:00,814 But the good news is we ID'd the last three children. 303 00:13:00,880 --> 00:13:02,816 Haben, Nyabil, and Brandon. 304 00:13:02,882 --> 00:13:04,351 - Same school? - That's the twist. 305 00:13:04,417 --> 00:13:06,786 These three went to three different schools. 306 00:13:06,853 --> 00:13:08,355 - But the rest of the MO remains the same. 307 00:13:08,421 --> 00:13:11,424 All exceptional students from undocumented parents. 308 00:13:15,028 --> 00:13:16,896 - We need to find where they intersected. 309 00:13:16,963 --> 00:13:19,032 I need the details of their lives. 310 00:13:19,099 --> 00:13:22,168 - I tracked someone down who can help with some of that. 311 00:13:22,235 --> 00:13:24,938 - Ms. Mosely, I can't thank you enough. 312 00:13:25,005 --> 00:13:27,307 39 years I have searched 313 00:13:27,374 --> 00:13:31,044 for my daughter, Haben, by myself. 314 00:13:31,111 --> 00:13:33,246 Now, finally, I am not alone. 315 00:13:33,313 --> 00:13:37,117 - No, you are not alone, Arsema, I promise. 316 00:13:37,183 --> 00:13:39,586 Forgive me. I thought you were deported. 317 00:13:39,652 --> 00:13:41,021 How are you in Indianapolis? 318 00:13:41,087 --> 00:13:42,589 - I am here legally, 319 00:13:42,655 --> 00:13:44,591 but that was not always the case. 320 00:13:44,657 --> 00:13:48,528 In 1982, I first came to this country to visit family. 321 00:13:48,595 --> 00:13:51,698 I stayed because as much as I love Eritrea, 322 00:13:51,765 --> 00:13:54,501 at the time, it couldn't give me and Haben what we needed. 323 00:13:54,567 --> 00:13:55,935 - We understand. 324 00:13:56,002 --> 00:13:57,671 You did what you had to for your daughter. 325 00:13:57,737 --> 00:14:00,340 - The authorities found out, didn't they? 326 00:14:00,407 --> 00:14:04,377 - Yes, and we were set to be deported. 327 00:14:04,444 --> 00:14:09,683 But just before we were to leave, Haben disappeared. 328 00:14:09,749 --> 00:14:10,850 - Did you report her missing? 329 00:14:10,917 --> 00:14:12,285 - Of course! 330 00:14:12,352 --> 00:14:14,287 And spoke to a Detective Trent. 331 00:14:14,354 --> 00:14:16,890 He listened, but then two days later, 332 00:14:16,956 --> 00:14:19,159 I was deported anyway. 333 00:14:19,225 --> 00:14:22,462 It took me over ten years, but I finally returned. 334 00:14:22,529 --> 00:14:25,198 I know it sounds crazy that I'm still searching 335 00:14:25,265 --> 00:14:29,569 after all this time, but she has to still be alive. 336 00:14:29,636 --> 00:14:31,504 My heart-- 337 00:14:31,571 --> 00:14:33,506 * * 338 00:14:33,573 --> 00:14:37,243 If she were dead, it would have stopped. 339 00:14:37,310 --> 00:14:40,046 - Anything more you can tell us about Haben? 340 00:14:40,113 --> 00:14:42,048 Any detail could be the missing clue. 341 00:14:42,115 --> 00:14:43,149 - Before I was deported, 342 00:14:43,216 --> 00:14:44,951 I put everything Haben owned 343 00:14:45,018 --> 00:14:47,253 in a storage locker in D.C. 344 00:14:47,320 --> 00:14:50,190 I wanted it safe until I came back. 345 00:14:50,256 --> 00:14:53,626 I pray somehow you find some detail that I missed. 346 00:14:57,063 --> 00:14:58,565 - Where have you been? 347 00:14:58,631 --> 00:15:00,700 Lacey and Margaret are on the way to a storage locker. 348 00:15:00,767 --> 00:15:02,002 - Gabi, we need to talk. 349 00:15:02,068 --> 00:15:03,269 - No. We don't have time for this. 350 00:15:03,336 --> 00:15:04,804 - Just spit it out. - All right. 351 00:15:04,871 --> 00:15:06,039 It was bugging me how Sir even found out about 352 00:15:06,106 --> 00:15:07,107 these cases in the first place. 353 00:15:07,173 --> 00:15:08,541 - He wanted leverage against me. 354 00:15:08,608 --> 00:15:10,210 - He could have found something more recent. 355 00:15:10,276 --> 00:15:11,911 Instead, he has photos, case information 356 00:15:11,978 --> 00:15:13,413 from almost 40 years ago? 357 00:15:13,480 --> 00:15:15,482 - We need to dust the photos for prints. 358 00:15:15,548 --> 00:15:16,449 - I already did. 359 00:15:16,516 --> 00:15:18,251 Called in a favor with an FBI friend. 360 00:15:18,318 --> 00:15:20,920 The only prints other than Sir's and yours 361 00:15:20,987 --> 00:15:23,223 belong to your father. 362 00:15:23,289 --> 00:15:25,025 - How is that even possible? 363 00:15:25,091 --> 00:15:26,459 - It's possible because 364 00:15:26,526 --> 00:15:28,361 Hugh Evans stole those photos from my house. 365 00:15:28,428 --> 00:15:29,763 - Dad? 366 00:15:38,171 --> 00:15:39,973 - Dad, all I'm doing is what you taught me. 367 00:15:40,840 --> 00:15:43,009 I am following where the evidence leads. 368 00:15:43,076 --> 00:15:45,478 - If you wanna help your son, tell the damn truth. 369 00:15:46,880 --> 00:15:50,550 - In 1984, your mom and I were preparing to start a family. 370 00:15:50,617 --> 00:15:52,986 Now, believe me, knowing I was about to become a father, 371 00:15:53,053 --> 00:15:54,888 nobody wanted to solve this case more than me. 372 00:15:54,954 --> 00:15:57,691 - Cases, plural. Seven kids. 373 00:15:57,757 --> 00:15:59,292 - I know. 374 00:15:59,359 --> 00:16:01,027 It quickly became clear that we were dealing with 375 00:16:01,094 --> 00:16:02,962 a serial something. 376 00:16:03,029 --> 00:16:04,464 A witness told me the last time 377 00:16:04,531 --> 00:16:06,266 they saw Lawrence's brother, Adam, was at a toy store 378 00:16:06,332 --> 00:16:08,368 owned by a guy named Walter Dawkins. 379 00:16:08,435 --> 00:16:10,603 - Did he have a record? Ties to any of the other kids? 380 00:16:10,670 --> 00:16:13,473 - No, no, but I could tell he was--he was hiding something, 381 00:16:13,540 --> 00:16:14,607 you know? 382 00:16:14,674 --> 00:16:17,210 So I got a warrant, and we found the coat 383 00:16:17,277 --> 00:16:18,778 that Adam was wearing the day he went missing. 384 00:16:18,845 --> 00:16:20,347 - But nothing from the other kids? 385 00:16:20,413 --> 00:16:23,083 - No, but we did find 200 grams of cocaine, 386 00:16:23,149 --> 00:16:26,853 which was enough to put him away for a long, long time. 387 00:16:28,054 --> 00:16:29,556 - What about the photos? 388 00:16:29,622 --> 00:16:31,424 If you knew Dawkins did it, why'd you keep them? 389 00:16:31,491 --> 00:16:33,827 - Dawkins swore he was innocent. 390 00:16:33,893 --> 00:16:35,228 So I kept the photos 391 00:16:35,295 --> 00:16:36,863 in case any other children went missing. 392 00:16:36,930 --> 00:16:38,798 - But none did? 393 00:16:38,865 --> 00:16:40,300 - No. 394 00:16:40,367 --> 00:16:42,702 You know, you should have trusted your department, 395 00:16:42,769 --> 00:16:44,637 instead of this outsider. 396 00:16:44,704 --> 00:16:46,139 - He was trying to protect you. 397 00:16:46,206 --> 00:16:49,142 I don't need protection. 398 00:16:49,209 --> 00:16:51,244 Mallory is pissed. Go handle that. 399 00:16:51,311 --> 00:16:53,079 - How could he possibly know? 400 00:16:53,146 --> 00:16:54,314 - I told him. 401 00:16:54,381 --> 00:16:55,915 * * 402 00:17:05,725 --> 00:17:07,127 - OK, so? 403 00:17:07,193 --> 00:17:08,895 - This is everything we found at the storage unit. 404 00:17:08,962 --> 00:17:10,630 - We'll get to that in a minute. Margaret? 405 00:17:10,697 --> 00:17:12,432 - Well, the feed from your office was cutting in and out, 406 00:17:12,499 --> 00:17:14,367 but there was no indication that Trent Sr. was lying. 407 00:17:14,434 --> 00:17:16,603 But he's been telling the story for 39 years, 408 00:17:16,670 --> 00:17:19,572 and after that long, he may actually believe it to be true. 409 00:17:19,639 --> 00:17:21,675 - Yeah, well, Trent is tracking down Walter Dawkins now, 410 00:17:21,741 --> 00:17:24,477 so we should have the other side of the story soon. 411 00:17:24,544 --> 00:17:27,580 - Um, any chance that, um, that Jamie showed up? 412 00:17:27,647 --> 00:17:29,449 - No. But he will. 413 00:17:29,516 --> 00:17:32,185 - Uh, we already checked the first two boxes. 414 00:17:32,252 --> 00:17:34,754 There were some beautiful ballet slippers, 415 00:17:34,821 --> 00:17:36,189 stuffed animal. 416 00:17:36,256 --> 00:17:37,857 Haben was just a regular girl 417 00:17:37,924 --> 00:17:39,693 with her whole life ahead of her. 418 00:17:39,759 --> 00:17:42,328 - We found a VHS tape, dropped it off at Zeke's 419 00:17:42,395 --> 00:17:43,763 to see what he could pull off of it. 420 00:17:45,098 --> 00:17:46,966 - That's Trent. He found Dawkins. 421 00:17:53,807 --> 00:17:55,642 - All right, using this upscaling algorithm, 422 00:17:55,709 --> 00:17:57,877 we should be able to increase resolution, 423 00:17:57,944 --> 00:18:00,447 but it takes time. 424 00:18:02,482 --> 00:18:04,150 - What's with the suitcase? 425 00:18:04,217 --> 00:18:05,785 I know you're not going anywhere. 426 00:18:05,852 --> 00:18:08,321 - Right, Lacey, uh-- 427 00:18:08,388 --> 00:18:11,358 Lacey's moving out, getting her life back. 428 00:18:12,525 --> 00:18:14,894 - How do you feel about that? 429 00:18:14,961 --> 00:18:16,996 - Honestly, I, uh-- 430 00:18:17,063 --> 00:18:18,331 I don't want her to go. 431 00:18:18,398 --> 00:18:21,067 You know, she's-- she's good company. 432 00:18:21,134 --> 00:18:23,103 - Seriously? 433 00:18:23,169 --> 00:18:24,137 That's--that's the best you got? 434 00:18:24,204 --> 00:18:26,940 - I mean... 435 00:18:27,007 --> 00:18:30,343 this past month having her here, when-- 436 00:18:30,410 --> 00:18:31,678 * * 437 00:18:31,745 --> 00:18:34,781 When she's around, everything just feels... 438 00:18:34,848 --> 00:18:36,316 open. 439 00:18:36,383 --> 00:18:38,852 Brighter, you know? Like-- 440 00:18:38,918 --> 00:18:40,653 like anything's possible. 441 00:18:41,955 --> 00:18:43,256 * * 442 00:18:43,323 --> 00:18:44,657 Come on, man. Enough with the smirk. 443 00:18:44,724 --> 00:18:47,927 - That was a genuine smile, my friend. 444 00:18:47,994 --> 00:18:49,496 Ethan did the same for me. 445 00:18:49,562 --> 00:18:51,031 Showed me there was something bigger, 446 00:18:51,097 --> 00:18:53,767 something better out there. 447 00:18:53,833 --> 00:18:56,336 Look, all I know is if you're lucky enough 448 00:18:56,403 --> 00:18:59,506 to find someone who does that for you, don't let them go. 449 00:19:02,008 --> 00:19:03,710 - Video's ready. 450 00:19:11,117 --> 00:19:12,419 - I'm not seeing Haben, 451 00:19:12,485 --> 00:19:14,754 so I'm guessing she's behind the camera. 452 00:19:14,821 --> 00:19:18,825 - Hold on, let me see if I can clear up these photos. 453 00:19:18,892 --> 00:19:20,193 That's Nyabil. 454 00:19:20,260 --> 00:19:23,163 - That's Brandon and that's Alejandra. 455 00:19:23,229 --> 00:19:24,431 Zeke, wherever this was filmed, 456 00:19:24,497 --> 00:19:25,765 that's what connects our victims. 457 00:19:25,832 --> 00:19:28,368 - Yeah, but where is it and what is it? 458 00:19:32,072 --> 00:19:34,741 - Evans, you have a visitor. 459 00:19:34,808 --> 00:19:41,781 * * 460 00:19:43,950 --> 00:19:50,957 * * 461 00:20:01,368 --> 00:20:03,303 - Clearly not who you were expecting. 462 00:20:03,370 --> 00:20:05,138 Allow me to formally introduce myself. 463 00:20:05,205 --> 00:20:08,041 - I know who you are. 464 00:20:08,108 --> 00:20:09,676 - Do you? 465 00:20:09,743 --> 00:20:14,014 - You are the woman my brother Christian allegedly shot. 466 00:20:14,080 --> 00:20:15,348 - Hmm. 467 00:20:15,415 --> 00:20:17,917 Some say he was acting on your orders. 468 00:20:20,720 --> 00:20:22,555 I'm Heather Tollin. - What do you want? 469 00:20:22,622 --> 00:20:25,492 - This is the part where you shut up and listen... 470 00:20:25,558 --> 00:20:27,594 if you're as smart as everyone says you are. 471 00:20:35,468 --> 00:20:36,603 - Adam Johnson. 472 00:20:37,270 --> 00:20:40,306 His jacket found in your store. 473 00:20:40,373 --> 00:20:41,941 Why'd you keep it? Hmm? 474 00:20:42,008 --> 00:20:46,112 Was his jacket a memento, trophy after you killed him? 475 00:20:46,179 --> 00:20:47,814 It's been four decades. 476 00:20:47,881 --> 00:20:51,117 That's a lot of guilt to carry around, isn't it? 477 00:20:51,184 --> 00:20:54,721 - 39 years and still nothing changes. 478 00:20:54,788 --> 00:20:57,123 These poor kids never had a chance 479 00:20:57,190 --> 00:20:59,092 because y'all wouldn't listen. 480 00:20:59,159 --> 00:21:01,795 I'm gonna say the same thing now that I said back then. 481 00:21:01,861 --> 00:21:03,930 I didn't hurt no kids! 482 00:21:03,997 --> 00:21:06,166 - Hey, hey, hey. 483 00:21:06,232 --> 00:21:08,735 I can't speak for the police you've dealt with in the past, 484 00:21:08,802 --> 00:21:12,639 but I assure you, I am listening. 485 00:21:16,242 --> 00:21:18,878 - Adam used to stop by my shop, 486 00:21:18,945 --> 00:21:21,047 a toy shop, from time to time. 487 00:21:21,114 --> 00:21:22,115 - So he was a customer? 488 00:21:22,182 --> 00:21:24,484 - No, a customer has money. 489 00:21:24,551 --> 00:21:27,654 Adam was like-- like Oliver Twist. 490 00:21:27,721 --> 00:21:31,124 I remember for his birthday once, 491 00:21:31,191 --> 00:21:32,792 I gave him an action figure. 492 00:21:32,859 --> 00:21:36,563 The packaging was all broken, so I couldn't sell it. 493 00:21:36,629 --> 00:21:39,332 Man, you should have seen his face. 494 00:21:39,399 --> 00:21:41,067 - The day Adam went missing, 495 00:21:41,134 --> 00:21:42,769 the two of you were seen arguing. 496 00:21:42,836 --> 00:21:44,137 - We weren't arguing. 497 00:21:44,204 --> 00:21:45,872 Adam came to me 'cause he was frightened. 498 00:21:45,939 --> 00:21:47,474 - OK. Frightened of who? 499 00:21:47,540 --> 00:21:49,442 - He didn't give me a name. 500 00:21:49,509 --> 00:21:50,910 But Adam told me that 501 00:21:50,977 --> 00:21:52,979 the man offered to reunite him with his brother. 502 00:21:53,046 --> 00:21:55,348 - So this happened after his brother went missing? 503 00:21:55,415 --> 00:21:57,650 - He was certain that the man had seen him, 504 00:21:57,717 --> 00:22:01,054 so we swapped out his jacket for a new one 505 00:22:01,121 --> 00:22:02,155 to use as a disguise. 506 00:22:02,222 --> 00:22:03,590 I gave him some money. 507 00:22:03,656 --> 00:22:05,425 And I told him to wait there. 508 00:22:05,492 --> 00:22:07,894 I went out, checked around to make sure that it was safe 509 00:22:07,961 --> 00:22:11,264 for him to go back to where he was staying. 510 00:22:11,331 --> 00:22:13,500 And when I came back, 511 00:22:13,566 --> 00:22:16,036 he was already gone. 512 00:22:16,102 --> 00:22:18,338 * * 513 00:22:18,405 --> 00:22:20,206 I never-- 514 00:22:20,273 --> 00:22:23,610 I never saw him again after that. 515 00:22:23,677 --> 00:22:26,913 - What about the drugs we found, hmm? 516 00:22:26,980 --> 00:22:30,050 Oh, let me guess. They were planted, right? 517 00:22:30,116 --> 00:22:33,119 * * 518 00:22:33,186 --> 00:22:35,522 - If I'm free to go, 519 00:22:35,588 --> 00:22:38,124 I'd like to leave. 520 00:22:39,392 --> 00:22:42,562 * * 521 00:22:42,629 --> 00:22:45,465 Thank you. Thank you for listening. 522 00:22:45,532 --> 00:22:47,701 And for not giving up on those kids. 523 00:22:47,767 --> 00:22:52,272 * * 524 00:22:52,339 --> 00:22:53,440 - Trent also believes him. 525 00:22:53,506 --> 00:22:54,841 According to Trent, Sr., 526 00:22:54,908 --> 00:22:57,277 Dawkins' story hasn't changed since 1984. 527 00:22:57,344 --> 00:22:59,179 - Except back then, the police didn't buy it. 528 00:22:59,245 --> 00:23:00,814 - All right, I've been going over this. 529 00:23:00,880 --> 00:23:03,149 And what if the man who offered to reunite Adam 530 00:23:03,216 --> 00:23:05,251 with his brother was telling the truth? 531 00:23:05,318 --> 00:23:07,587 What if, like Jamie, these kids were taken 532 00:23:07,654 --> 00:23:10,190 by a family and still alive? 533 00:23:10,256 --> 00:23:11,591 - No. 534 00:23:11,658 --> 00:23:13,393 I mean, why wouldn't they come forward? 535 00:23:13,460 --> 00:23:15,362 Why wait all this time? 536 00:23:15,428 --> 00:23:17,597 I mean, why did Jamie? 537 00:23:17,664 --> 00:23:19,733 And why does he keep disappearing still? 538 00:23:19,799 --> 00:23:22,435 - Margaret, Jamie came back. 539 00:23:22,502 --> 00:23:26,272 It may have taken 13 years, but Jamie came back. 540 00:23:26,339 --> 00:23:30,176 - You really think the lost seven could still be alive? 541 00:23:30,243 --> 00:23:32,579 - They could have been lied to, like Sir lied to me, 542 00:23:32,645 --> 00:23:33,747 told me my dad didn't want me anymore 543 00:23:33,813 --> 00:23:35,615 and had moved on without me. 544 00:23:35,682 --> 00:23:38,918 Like Jamie's captors must have said to him time and again. 545 00:23:38,985 --> 00:23:40,754 That may be what took Jamie so long, 546 00:23:40,820 --> 00:23:42,989 why the lost seven never did, 547 00:23:43,056 --> 00:23:45,058 not to mention their immigration status. 548 00:23:45,125 --> 00:23:47,127 - Well, we need to find them and tell them the truth. 549 00:23:47,193 --> 00:23:48,328 - Call Zeke. 550 00:23:48,395 --> 00:23:49,295 Tell him we need age progressions 551 00:23:49,362 --> 00:23:51,131 on all seven children. 552 00:23:51,197 --> 00:23:53,099 - Hey. 553 00:23:53,166 --> 00:23:54,501 Jamie's back. 554 00:23:57,003 --> 00:23:58,938 - It was just a few hours. Why is it such a big deal? 555 00:23:59,005 --> 00:24:00,840 - All I'm asking is that next time, you-- 556 00:24:00,907 --> 00:24:02,709 - What? I raise my hand and ask you for permission? 557 00:24:02,776 --> 00:24:04,310 Look, you were busy, and I needed new clothes. 558 00:24:04,377 --> 00:24:05,979 Let's not make a federal case out of this. 559 00:24:06,046 --> 00:24:07,580 - Well, what's wrong with the clothes that I bought you? 560 00:24:07,647 --> 00:24:09,683 - It's just not me, OK? 561 00:24:09,749 --> 00:24:11,051 I mean, maybe they were when I was six, 562 00:24:11,117 --> 00:24:12,419 but I'm not that kid anymore. 563 00:24:14,421 --> 00:24:16,056 * * 564 00:24:16,122 --> 00:24:19,559 Sorry. I didn't mean that. 565 00:24:19,626 --> 00:24:23,329 - Wait, these clothes aren't new. 566 00:24:23,396 --> 00:24:25,098 You went back. 567 00:24:25,165 --> 00:24:27,767 You got these from your other-- 568 00:24:27,834 --> 00:24:30,036 are you still seeing them? 569 00:24:30,103 --> 00:24:31,237 - Mom. 570 00:24:33,073 --> 00:24:36,042 - Margaret, I know what you're going through. 571 00:24:36,109 --> 00:24:40,013 Well, not exactly, but this one time when-- 572 00:24:46,753 --> 00:24:48,588 I kept calling the school, trying to find where he was. 573 00:24:48,655 --> 00:24:49,723 We were absolutely-- 574 00:24:51,858 --> 00:24:58,198 * * 575 00:24:59,866 --> 00:25:03,470 It's gonna be OK, Margaret. 576 00:25:03,536 --> 00:25:07,307 - Darryl, uh, Francine, can I see that key? 577 00:25:07,374 --> 00:25:09,609 - Francine was just returning the key that I lent her 578 00:25:09,676 --> 00:25:11,644 when she agreed to watch the girls. 579 00:25:11,711 --> 00:25:13,880 - Oh, I see. And when was that? 580 00:25:13,947 --> 00:25:15,882 That was before Jamie was taken, wasn't it? 581 00:25:15,949 --> 00:25:17,250 - Margaret. 582 00:25:17,317 --> 00:25:18,818 - Francine, do you know what the police told me? 583 00:25:18,885 --> 00:25:20,720 That after Jamie was taken, 584 00:25:20,787 --> 00:25:22,689 nobody heard him shout for help. 585 00:25:22,756 --> 00:25:24,591 I--I found that odd. 586 00:25:24,657 --> 00:25:25,992 But, you know, maybe not 587 00:25:26,059 --> 00:25:27,494 if he was taken by somebody that he knows. 588 00:25:27,560 --> 00:25:29,629 - Margaret, that's-- 589 00:25:29,696 --> 00:25:31,031 I love Jamie. 590 00:25:31,097 --> 00:25:33,099 - That is not an admission of innocence. 591 00:25:33,166 --> 00:25:36,136 Francine, I'm so sorry. 592 00:25:36,202 --> 00:25:37,070 Honey, let's go. 593 00:25:37,137 --> 00:25:39,439 Let's go. Upstairs, honey. 594 00:25:46,379 --> 00:25:48,481 - You OK? 595 00:25:48,548 --> 00:25:50,684 - Do you have the progressions ready? 596 00:25:50,750 --> 00:25:52,552 - This is the first one. 597 00:25:52,619 --> 00:25:54,454 Adam Johnson, roughly 46. 598 00:25:54,521 --> 00:25:55,889 - Zeke, how long before 599 00:25:55,955 --> 00:25:57,590 the facial recognition search is complete? 600 00:25:57,657 --> 00:25:59,859 Just came back with a hit. 601 00:25:59,926 --> 00:26:03,863 He goes by Adam Lawrence now. He's a lawyer. 602 00:26:03,930 --> 00:26:05,498 - It's him. 603 00:26:05,565 --> 00:26:08,134 He took his brother's first name as his last. 604 00:26:10,570 --> 00:26:12,806 Trent, we found one. 605 00:26:12,872 --> 00:26:15,442 * * 606 00:26:15,508 --> 00:26:16,910 - I'm telling you, 607 00:26:16,976 --> 00:26:19,245 every word Mr. Dawkins said is the truth. 608 00:26:19,312 --> 00:26:21,781 Without his help, I know I would have been taken, too, 609 00:26:21,848 --> 00:26:23,516 just like my brother. 610 00:26:23,583 --> 00:26:24,851 - You were seven years old. 611 00:26:24,918 --> 00:26:28,154 How did you survive all on your own? 612 00:26:28,221 --> 00:26:29,723 - I didn't. 613 00:26:29,789 --> 00:26:32,792 Up until I was 18, I must have lived with a dozen families, 614 00:26:32,859 --> 00:26:34,894 each of them protecting me 615 00:26:34,961 --> 00:26:37,030 and treating me like I was one of their own. 616 00:26:37,097 --> 00:26:39,499 - Is that why you chose immigration law? 617 00:26:39,566 --> 00:26:42,902 You wanted to pay it forward? - Yeah. 618 00:26:42,969 --> 00:26:44,404 But it's not a day that goes by 619 00:26:44,471 --> 00:26:45,839 where I don't think about my mom, 620 00:26:45,905 --> 00:26:49,509 may she rest, or my brother. 621 00:26:49,576 --> 00:26:52,012 I kept searching for my brother, just discreetly. 622 00:26:52,078 --> 00:26:56,983 But not having him in my life, not knowing, 623 00:26:57,050 --> 00:26:58,551 it's like there's a hole inside of me 624 00:26:58,618 --> 00:27:00,553 that just refuses to heal. 625 00:27:00,620 --> 00:27:02,722 - Adam, what can you tell us about the man 626 00:27:02,789 --> 00:27:04,524 who tried to take you? 627 00:27:04,591 --> 00:27:05,492 Did he give you a name? 628 00:27:05,558 --> 00:27:07,027 - No. 629 00:27:07,093 --> 00:27:10,230 But I swear I will never forget that face. 630 00:27:10,296 --> 00:27:12,465 * * 631 00:27:12,532 --> 00:27:14,834 - Gabi, I have an idea. 632 00:27:14,901 --> 00:27:16,336 - OK, Mr. Lawrence, 633 00:27:16,403 --> 00:27:18,672 why don't we start with the shape of his face. 634 00:27:18,738 --> 00:27:23,710 - Yeah. Uh, long face. 635 00:27:23,777 --> 00:27:25,345 High top fade. 636 00:27:25,412 --> 00:27:30,250 - * You're hiding so that no one knows * 637 00:27:30,316 --> 00:27:31,951 * * 638 00:27:32,018 --> 00:27:37,590 * But secrets find you out * 639 00:27:37,657 --> 00:27:41,194 * They'll find you out * 640 00:27:41,261 --> 00:27:43,430 - His eyebrows were a little bit on the thinner side. 641 00:27:43,496 --> 00:27:44,864 Just like that. 642 00:27:44,931 --> 00:27:49,502 - * They'll find you out * 643 00:27:49,569 --> 00:27:52,906 - It's definitely curly, but not too curly. 644 00:27:52,972 --> 00:27:54,507 * * 645 00:27:54,574 --> 00:27:56,242 And that's about it. 646 00:27:56,309 --> 00:28:00,213 * * 647 00:28:00,280 --> 00:28:02,315 - I know who that is. 648 00:28:06,720 --> 00:28:08,188 - I've watched Haben's video repeatedly, 649 00:28:09,189 --> 00:28:11,658 and in the background-- and Zeke, can you rewind? 650 00:28:12,759 --> 00:28:14,694 Pause. 651 00:28:14,761 --> 00:28:16,730 Can you enhance that? 652 00:28:18,531 --> 00:28:20,633 - Unbelievable. 653 00:28:20,700 --> 00:28:22,936 Looks exactly like what you drew, Jamie. 654 00:28:23,003 --> 00:28:24,838 - Also, I found a pamphlet for a program 655 00:28:24,904 --> 00:28:27,841 called Andrew's Footprints in one of the storage boxes. 656 00:28:27,907 --> 00:28:30,710 - Was that an aftercare program at one of the schools? 657 00:28:30,777 --> 00:28:32,412 - According to Arsema, 658 00:28:32,479 --> 00:28:34,214 Andrew's Footprints was a private afterschool program 659 00:28:34,280 --> 00:28:36,616 for at-risk youth in D.C. back in the '80s. 660 00:28:36,683 --> 00:28:40,887 I did some digging, and it was run by this man, Shane Ingram. 661 00:28:40,954 --> 00:28:43,289 - Ingram was using this program to find his victims. 662 00:28:43,356 --> 00:28:44,991 - He apparently started the program 663 00:28:45,058 --> 00:28:46,693 after his own son died at age five. 664 00:28:46,760 --> 00:28:49,162 His mission was to give disadvantaged children 665 00:28:49,229 --> 00:28:50,263 a safe haven. 666 00:28:50,330 --> 00:28:51,865 - Adam was never a part of the program. 667 00:28:51,931 --> 00:28:53,233 He was taking Latin after school. 668 00:28:53,299 --> 00:28:55,335 That's why he didn't know Ingram personally. 669 00:28:55,402 --> 00:28:57,270 - Ingram must have found out from Lawrence 670 00:28:57,337 --> 00:28:58,371 how gifted Adam was. 671 00:28:58,438 --> 00:28:59,906 That's why he was targeted. 672 00:28:59,973 --> 00:29:01,775 - So now we just need to find the son of a bitch 673 00:29:01,841 --> 00:29:03,843 and make him tell us what he did to those children. 674 00:29:03,910 --> 00:29:05,745 - I just found him. 675 00:29:05,812 --> 00:29:07,814 And there's no way he's going to talk. 676 00:29:07,881 --> 00:29:09,783 - Shane Matthew Ingram, founder of the charity 677 00:29:09,849 --> 00:29:13,953 Andrew's Footprints, died on June 4th, 2021. 678 00:29:14,020 --> 00:29:16,189 - Damn it. - Wait. 679 00:29:16,256 --> 00:29:18,658 Ingram is survived by his wife of 42 years, 680 00:29:18,725 --> 00:29:20,527 acclaimed journalist... 681 00:29:20,593 --> 00:29:23,196 both: Janet Tyson. 682 00:29:23,263 --> 00:29:25,465 * * 683 00:29:26,566 --> 00:29:29,035 - Those children were exceptional, 684 00:29:29,102 --> 00:29:30,637 but their talents would have been wasted 685 00:29:30,704 --> 00:29:34,274 if they'd been shipped back to those impoverished jungles 686 00:29:34,341 --> 00:29:35,842 that they came from. 687 00:29:35,909 --> 00:29:37,977 - You had no right to separate them from their families, 688 00:29:38,044 --> 00:29:40,947 and you know nothing about their home countries, clearly. 689 00:29:41,014 --> 00:29:42,282 - Why even write the article 690 00:29:42,349 --> 00:29:43,983 spotlighting Lawrence's kidnapping? 691 00:29:44,050 --> 00:29:45,952 - Look, Adam and Lawrence's mother 692 00:29:46,019 --> 00:29:48,588 was persistent, to say the least. 693 00:29:48,655 --> 00:29:50,023 - If you hadn't agreed to help her, 694 00:29:50,090 --> 00:29:51,558 it would have raised her suspicions. 695 00:29:51,624 --> 00:29:54,394 - Your foundation's financials were public record. 696 00:29:54,461 --> 00:29:57,530 You sold those kids for $10,000 apiece. 697 00:29:57,597 --> 00:29:59,733 - D-d-donations to the cause. 698 00:29:59,799 --> 00:30:01,101 - You know what? 699 00:30:01,167 --> 00:30:03,136 You may have one foot in the grave. 700 00:30:03,203 --> 00:30:05,038 The other foot, I'm putting in prison. 701 00:30:05,105 --> 00:30:06,139 - But first, you're going to help us 702 00:30:06,206 --> 00:30:08,174 find Lawrence, Haben, Teddy, 703 00:30:08,241 --> 00:30:10,910 Alejandra, Nyabil, and Brandon. 704 00:30:13,880 --> 00:30:15,181 - Yes, Haben. 705 00:30:15,248 --> 00:30:16,883 Thank you so much for calling me back. 706 00:30:16,950 --> 00:30:18,585 - I've got Nyabil. 707 00:30:18,651 --> 00:30:20,253 - Also, it looks like we found most of the birth parents, 708 00:30:20,320 --> 00:30:22,188 but we still can't locate a few of the seven. 709 00:30:22,255 --> 00:30:23,790 Trail's run cold. 710 00:30:25,558 --> 00:30:28,461 - OK, then. It's time. 711 00:30:28,962 --> 00:30:33,266 39 years ago, seven exceptional young children 712 00:30:33,333 --> 00:30:38,071 living here in D.C. were taken from their families. 713 00:30:38,138 --> 00:30:41,274 The lure the captor used was a lie. 714 00:30:41,341 --> 00:30:43,576 These children were undocumented 715 00:30:43,643 --> 00:30:47,914 and were told that their birth families were no good, 716 00:30:47,981 --> 00:30:50,083 that their parents had been deported 717 00:30:50,150 --> 00:30:51,785 and chose to leave them behind 718 00:30:51,851 --> 00:30:55,021 because they were unworthy and unloved. 719 00:30:55,088 --> 00:30:59,359 These children were forced to live with this poisonous lie, 720 00:30:59,426 --> 00:31:03,229 all the while feeling like my friend, Adam, here did, 721 00:31:03,296 --> 00:31:05,565 like there was something crucial 722 00:31:05,632 --> 00:31:09,436 missing from their lives. 723 00:31:09,502 --> 00:31:13,006 - Mommy, Daddy, come quick! 724 00:31:13,073 --> 00:31:14,841 - Sweetheart, what's going on? 725 00:31:14,908 --> 00:31:17,944 - Daddy, look, you're on TV! 726 00:31:18,011 --> 00:31:20,914 - So if you recognize any of these people 727 00:31:20,980 --> 00:31:26,019 or if you are any of these people, 728 00:31:26,086 --> 00:31:29,322 please call us. 729 00:31:29,389 --> 00:31:33,760 * * 730 00:31:43,269 --> 00:31:45,872 - Whoa. Maybe bring them out as needed. 731 00:31:45,939 --> 00:31:47,741 There's nothing worse than throwing a party, 732 00:31:47,807 --> 00:31:48,842 and no one shows up. 733 00:31:48,908 --> 00:31:50,844 - Hey, hey. 734 00:31:50,910 --> 00:31:52,312 They're here. 735 00:31:52,379 --> 00:31:55,015 Oh, and by the way, we're gonna need more glasses. 736 00:31:58,685 --> 00:32:01,488 * * 737 00:32:01,554 --> 00:32:05,625 - * We are the light in the dark * 738 00:32:05,692 --> 00:32:07,660 * * 739 00:32:07,727 --> 00:32:11,131 * Even when times get hard * 740 00:32:11,197 --> 00:32:12,732 - Hi. 741 00:32:15,268 --> 00:32:17,103 Good to see you. - Thank you. 742 00:32:17,170 --> 00:32:19,239 - Good to see you. Hi. 743 00:32:19,305 --> 00:32:23,376 Right over there. 744 00:32:25,011 --> 00:32:27,847 - * We're all in this together * 745 00:32:27,914 --> 00:32:30,517 * Till these hard times get better * 746 00:32:30,583 --> 00:32:35,121 * We are strong, we are liked, we're not alone * 747 00:32:35,188 --> 00:32:36,923 * We are one * 748 00:32:36,990 --> 00:32:39,759 * Can't stop this love from shining * 749 00:32:39,826 --> 00:32:42,462 * Won't let the pain divide us * 750 00:32:42,529 --> 00:32:47,434 * Rising up, standing tall, moving on * 751 00:32:47,500 --> 00:32:49,269 - Haben. 752 00:32:49,336 --> 00:32:50,837 This is your mother, Arsema. 753 00:32:50,904 --> 00:32:52,405 - * We are one * 754 00:32:52,472 --> 00:32:54,741 * * 755 00:32:54,808 --> 00:33:00,013 * Billions of hearts on the same path, oh * 756 00:33:00,080 --> 00:33:02,949 * Road seems long, but still we drive * 757 00:33:03,016 --> 00:33:06,720 * See the passion in our eyes * 758 00:33:06,786 --> 00:33:08,321 * Billions of hearts * 759 00:33:08,388 --> 00:33:12,225 - Um, Teddy, I'm not sure if you recognize him. 760 00:33:12,292 --> 00:33:16,930 * * 761 00:33:19,632 --> 00:33:21,368 - Hey, Adam. - Hey. 762 00:33:21,434 --> 00:33:22,535 - I'm sorry. 763 00:33:22,602 --> 00:33:24,070 We never heard from Larry, 764 00:33:24,137 --> 00:33:28,808 but I'm so glad you all came. 765 00:33:28,875 --> 00:33:30,443 - Oh, my God. 766 00:33:30,510 --> 00:33:32,445 - * We've got a lot of room left to grow * 767 00:33:32,512 --> 00:33:36,082 * But I'm finding more feel for my home * 768 00:33:36,149 --> 00:33:39,352 * My dreams are slowly taking form * 769 00:33:39,419 --> 00:33:42,522 * From imagination to being born * 770 00:33:42,589 --> 00:33:45,892 * Remember when we were just 16 * 771 00:33:45,959 --> 00:33:47,627 - Adam? Adam! 772 00:33:47,694 --> 00:33:50,897 I've been searching for you. 773 00:33:50,964 --> 00:33:55,635 I've been looking all over for you, man. 774 00:33:55,702 --> 00:33:57,137 - * Never let go * 775 00:33:57,203 --> 00:33:58,538 I've missed you. 776 00:33:58,605 --> 00:34:02,375 This is my wife and my kids. 777 00:34:02,442 --> 00:34:05,345 - Lawrence, it's wonderful to finally meet you. 778 00:34:05,412 --> 00:34:08,982 - This is-- this is my daughter, April. 779 00:34:09,049 --> 00:34:11,551 - * Never let go * 780 00:34:11,618 --> 00:34:14,421 - I think we're gonna need a bigger wall. 781 00:34:25,165 --> 00:34:26,099 - I can make him leave. 782 00:34:26,166 --> 00:34:28,068 - It's OK. I got it. 783 00:34:28,134 --> 00:34:31,805 * * 784 00:34:31,871 --> 00:34:35,041 - Just stopping by to say good work. 785 00:34:35,108 --> 00:34:37,744 Mistakes were obviously made. 786 00:34:37,811 --> 00:34:41,748 I want you to know that I never planted any evidence. 787 00:34:41,815 --> 00:34:46,186 - You want absolution? Tell it to your son, not me. 788 00:34:46,252 --> 00:34:50,423 Better yet, tell it to the man whose life you ruined. 789 00:34:50,490 --> 00:34:52,792 Excuse me. 790 00:34:52,859 --> 00:34:56,429 * * 791 00:34:56,496 --> 00:35:00,066 Mr. Dawkins, hello. 792 00:35:04,137 --> 00:35:05,071 - Uh, Adam? 793 00:35:05,138 --> 00:35:08,108 * * 794 00:35:11,511 --> 00:35:15,081 You saved my life. 795 00:35:18,918 --> 00:35:20,954 There's not a day that goes by 796 00:35:21,021 --> 00:35:22,555 that I hadn't prayed over yours. 797 00:35:22,622 --> 00:35:24,157 * * 798 00:35:24,224 --> 00:35:25,892 Thank you. 799 00:35:25,959 --> 00:35:27,761 Thank you. 800 00:35:28,928 --> 00:35:35,702 * * 801 00:35:37,671 --> 00:35:41,307 - We should go. Um, we can clean up later. 802 00:35:41,374 --> 00:35:43,443 - Margaret, we need to talk. 803 00:35:43,510 --> 00:35:45,345 You can't go around accusing our friends 804 00:35:45,412 --> 00:35:46,479 of kidnapping our son. 805 00:35:46,546 --> 00:35:48,181 - Look, I stand by what I did. 806 00:35:48,248 --> 00:35:50,917 And--and if finding Jamie means losing a friend or two 807 00:35:50,984 --> 00:35:53,086 along the way, then that's the price I'm willing to pay. 808 00:35:53,153 --> 00:35:54,988 - Don't do this. 809 00:35:55,055 --> 00:35:56,456 Look, I'm hurting just as much as you, 810 00:35:56,523 --> 00:35:58,591 but now is not the time to blame others. 811 00:35:58,658 --> 00:36:02,529 - Oh, I see. So who should I blame then? 812 00:36:05,598 --> 00:36:07,067 * * 813 00:36:07,133 --> 00:36:08,601 OK, we should go. 814 00:36:08,668 --> 00:36:11,938 Jamie, uh-- Jamie might be waiting. 815 00:36:12,005 --> 00:36:18,978 * * 816 00:36:27,687 --> 00:36:33,093 * * 817 00:36:33,159 --> 00:36:35,795 - I hurt you the other day when I left. 818 00:36:37,664 --> 00:36:39,699 And I'm sorry. 819 00:36:39,766 --> 00:36:42,702 * * 820 00:36:42,769 --> 00:36:46,072 The work that you all do here is incredible. 821 00:36:46,139 --> 00:36:50,677 And to be part of this today is... 822 00:36:50,744 --> 00:36:52,746 indescribable. 823 00:36:52,812 --> 00:36:54,347 - It is, isn't it? 824 00:36:59,819 --> 00:37:03,656 Jamie, I've tried really hard to give you space 825 00:37:03,723 --> 00:37:08,294 and to not pressure you about the people who took you. 826 00:37:08,361 --> 00:37:11,331 But I can't do this anymore. 827 00:37:11,398 --> 00:37:13,600 Those seven kids, 828 00:37:13,667 --> 00:37:15,235 some of their adopted parents 829 00:37:15,301 --> 00:37:17,137 know that their actions were criminal 830 00:37:17,203 --> 00:37:18,905 and that they're gonna have to pay for that, 831 00:37:18,972 --> 00:37:22,709 just like the monsters who took you are gonna have to pay. 832 00:37:22,776 --> 00:37:25,679 Jamie, please. 833 00:37:27,514 --> 00:37:29,149 You have to tell me. 834 00:37:29,215 --> 00:37:31,317 * * 835 00:37:31,384 --> 00:37:35,221 - I'm so sorry, Mom, but I can't tell you who she is. 836 00:37:35,288 --> 00:37:40,093 * * 837 00:37:43,530 --> 00:37:44,831 - She. 838 00:37:52,839 --> 00:37:58,745 * * 839 00:37:58,812 --> 00:38:00,914 - You took a risk. 840 00:38:00,980 --> 00:38:03,216 Fought until the truth won out. 841 00:38:03,283 --> 00:38:04,284 Well done. 842 00:38:07,354 --> 00:38:12,125 * * 843 00:38:12,192 --> 00:38:14,327 - Thanks, Zeke, for everything. 844 00:38:17,297 --> 00:38:20,367 - Hey, are you-- 845 00:38:20,433 --> 00:38:23,203 Sure you're gonna be OK? 846 00:38:23,269 --> 00:38:24,838 - Yeah. 847 00:38:24,904 --> 00:38:26,740 I mean, I'm safe, right? 848 00:38:26,806 --> 00:38:31,144 So there's no real reason for me to stay. 849 00:38:31,211 --> 00:38:32,145 Right? 850 00:38:32,212 --> 00:38:37,050 * * 851 00:38:38,985 --> 00:38:45,992 * * 852 00:38:47,093 --> 00:38:50,597 - OK. So I guess this is it. 853 00:38:50,663 --> 00:38:57,771 * * 854 00:39:05,078 --> 00:39:10,150 - * Baby, just walk with me * 855 00:39:10,216 --> 00:39:13,753 * We don't have to talk on it * 856 00:39:13,820 --> 00:39:16,389 * Just walk with me again * 857 00:39:16,456 --> 00:39:19,859 * Again, again, again * 858 00:39:26,332 --> 00:39:28,802 - All seven children were found. 859 00:39:28,868 --> 00:39:31,304 And reunited with their biological families. 860 00:39:31,371 --> 00:39:34,240 - Congratulations. 861 00:39:34,307 --> 00:39:35,375 You seem pleased. 862 00:39:37,877 --> 00:39:39,846 - You were wrong. 863 00:39:39,913 --> 00:39:43,616 My family's legacy remains intact. 864 00:39:43,683 --> 00:39:45,085 Oh, it sure tarnished a little, 865 00:39:45,151 --> 00:39:48,388 given the implication the drugs were planted. 866 00:39:48,455 --> 00:39:49,656 - The planting of the evidence 867 00:39:49,723 --> 00:39:53,593 was merely the tip of the iceberg. 868 00:39:53,660 --> 00:39:55,261 Here. 869 00:39:55,328 --> 00:39:57,364 I need you to read this to Gabrielle. 870 00:39:57,430 --> 00:40:04,671 * * 871 00:40:05,071 --> 00:40:07,440 - "Gabrielle, congratulations 872 00:40:07,507 --> 00:40:10,343 "on reuniting the seven with their families. 873 00:40:10,410 --> 00:40:13,446 "As your greatest admirer, 874 00:40:13,513 --> 00:40:15,515 "I knew you would succeed. 875 00:40:15,582 --> 00:40:16,649 "But if you want to learn the truth 876 00:40:16,716 --> 00:40:22,389 "about the Trent family legacy... 877 00:40:22,455 --> 00:40:24,924 only now are you looking in the right direction." 878 00:40:24,991 --> 00:40:32,132 * * 879 00:40:32,465 --> 00:40:34,534 - Remember... 880 00:40:34,601 --> 00:40:39,973 you must read it to her. 881 00:40:43,410 --> 00:40:49,516 * * 882 00:40:49,582 --> 00:40:50,450 - What are you doing here? 883 00:40:50,517 --> 00:40:52,085 - I told you, 884 00:40:52,152 --> 00:40:54,421 there was something about Sir we needed to discuss. 885 00:40:59,526 --> 00:41:00,994 - She's representing Sir? 886 00:41:01,061 --> 00:41:02,996 - Her law firm took Sir on as a client 887 00:41:03,063 --> 00:41:06,266 and she actually lobbied to be the one to defend him. 888 00:41:06,332 --> 00:41:08,501 I mean, I knew she was ambitious, but this is insane. 889 00:41:08,568 --> 00:41:11,671 He had Christian try to kill her, for God's sake. 890 00:41:11,738 --> 00:41:13,139 - That's brilliant. 891 00:41:13,206 --> 00:41:15,008 Think about it from a juror's point of view. 892 00:41:15,075 --> 00:41:19,112 If Heather can forgive Sir, why can't they? 893 00:41:19,179 --> 00:41:20,513 - You know, I should have known 894 00:41:20,580 --> 00:41:23,316 from the second I saw his smug, little face. 895 00:41:23,383 --> 00:41:26,920 - Wait. You saw Sir? 896 00:41:26,986 --> 00:41:28,788 - I needed to look him in the eye 897 00:41:28,855 --> 00:41:33,326 and let him know that he did not destroy my family's legacy. 898 00:41:33,393 --> 00:41:35,462 - Sir does not take defeat lightly. 899 00:41:35,528 --> 00:41:39,099 Trust he will absolutely use Heather to get to you. 900 00:41:39,165 --> 00:41:42,402 What did he actually say? 901 00:41:42,469 --> 00:41:45,205 - Nothing. 902 00:41:45,271 --> 00:41:47,207 Sir said nothing about you. 903 00:41:47,273 --> 00:41:49,876 * * 904 00:41:52,912 --> 00:41:55,081 * * 905 00:42:04,591 --> 00:42:11,931 * * 906 00:42:31,117 --> 00:42:32,218 - Greg, move your head. 64495

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.