All language subtitles for Zombieworld.2015.720p.WEB-DL.x264[ETRG]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,563 --> 00:00:22,899 L�b! Kom v�k fra nedfaldet! 2 00:00:22,983 --> 00:00:27,280 Hvad helvede var det? Hvad fanden sker der? 3 00:00:27,363 --> 00:00:30,367 S� I det? 4 00:00:30,451 --> 00:00:35,621 - Vi m� forts�tte! L�b! - Det er som et nyt Tjernobyl! 5 00:00:39,291 --> 00:00:42,128 Kom nu! 6 00:00:42,211 --> 00:00:48,801 Julemand! F� r�ven med dig! Af sted! Stop ikke op! 7 00:00:48,883 --> 00:00:54,765 - Flyt jer, for fanden! - Vi kan ikke komme v�k! 8 00:00:56,098 --> 00:00:59,644 For satan da! Se! 9 00:00:59,728 --> 00:01:03,399 Kors i hytten! S� I det? 10 00:01:03,482 --> 00:01:07,738 Hvad helvede var det? Se str�lingen! 11 00:01:07,820 --> 00:01:12,282 Julemanden redder dig. Giv mig din h�nd, for fanden! 12 00:01:12,365 --> 00:01:16,954 Vi m� v�k. Vi m� forts�tte. 13 00:01:20,248 --> 00:01:25,379 Kors, nu kommer h�ren. Min arm! 14 00:01:25,462 --> 00:01:31,344 - Vent! Indstil skydning. - Skiderikker! 15 00:01:31,427 --> 00:01:34,845 Hj�lp os! 16 00:01:34,929 --> 00:01:39,810 Det var en blindg�nger. Forts�t. 17 00:01:39,894 --> 00:01:43,771 G�r det af med ham. 18 00:01:43,854 --> 00:01:48,693 Hj�lp mig! Vi skal v�k nu! 19 00:01:49,988 --> 00:01:54,824 Herregud! Vi skal v�k. Kom nu! 20 00:01:54,907 --> 00:01:59,995 - Fandens ogs�! - Jeg mener det! Skyd ikke! 21 00:02:03,292 --> 00:02:06,710 Nej, nej, nej! 22 00:03:26,539 --> 00:03:31,086 Du ser sulten ud. Tag en sandwich! Bare kom an! 23 00:03:31,169 --> 00:03:36,299 To slag! Et 9'er-jern! Tag den! 24 00:03:36,382 --> 00:03:41,138 Stop. Vil du kysse under misteltenen, skal du skynde dig. 25 00:03:41,222 --> 00:03:46,225 Du snemand! Jeg har st�dreng. 26 00:04:09,540 --> 00:04:13,584 I sommeren 2013 blev en d�delig virus lukket ud ved et uheld- 27 00:04:13,668 --> 00:04:17,798 - fra et laboratorium, og tusinder blev dr�bt. 28 00:04:17,881 --> 00:04:24,430 Myndighederne ben�gtede virussets eksistens for at undg� panik. 29 00:04:24,513 --> 00:04:29,933 Efter nogle dage muterede virussen, og ligene begyndte at v�gne. 30 00:04:30,018 --> 00:04:34,188 Fysisk kontakt med de smittede g�r dig til en af dem. 31 00:04:34,272 --> 00:04:39,985 Virussen overtog vestkysten og bredte sig uhindret �stp�. 32 00:05:12,851 --> 00:05:18,149 Her er 22-nyhederne live fra KPRS i HD. 33 00:05:18,232 --> 00:05:24,156 Her er overskrifterne med Marvin Gloatt, kun p� KPRS. 34 00:05:26,240 --> 00:05:31,370 - Bliv ved med at v�re d�d! - Du Marvin... Fandens! 35 00:05:38,418 --> 00:05:42,923 Vi sender, Marvin. 36 00:05:43,006 --> 00:05:49,805 K�re seere, vi afbryder programmet med et s�rligt indslag. 37 00:05:49,888 --> 00:05:54,851 Jeg... Hellige Guds moder. 38 00:05:54,934 --> 00:06:01,108 Jeg er blevet bidt, Bob. Jeg er blevet bidt. 39 00:06:01,192 --> 00:06:05,569 - Lad kameraet k�re. - Det k�rer. 40 00:06:05,653 --> 00:06:12,576 Jeg har opl�st nyhederne i 20 �r. Zombieskiderne skal ikke stoppe mig. 41 00:06:12,659 --> 00:06:19,042 Mine damer og herrer, her er Marvin Gloatt live med Marvin Gloatt. 42 00:06:19,127 --> 00:06:23,463 De nyheder, I har brug for, fra dem, I stoler p�. 43 00:06:25,088 --> 00:06:28,759 Jeg sagde: "Bliv ved med..." 44 00:06:28,843 --> 00:06:31,721 MIDLERTIDIG AFBRYDELSE 45 00:06:31,805 --> 00:06:37,976 Vi m� desv�rre meddele, at zombieepidemien ikke stoppet. 46 00:06:38,059 --> 00:06:42,565 Mennesket har haft sin tid p� Jorden. 47 00:06:42,649 --> 00:06:47,862 Nu bor vi i Zombieverdenen. 48 00:06:50,030 --> 00:06:53,867 Forskerne gransker deres hjerner- 49 00:06:53,950 --> 00:06:59,331 - for at finde �rsagen til zombieapokalypsen. 50 00:06:59,415 --> 00:07:01,666 Nogle ser bagud. 51 00:07:01,750 --> 00:07:09,383 Vi g�r til den f�rste strid mellem levende og d�de- 52 00:07:09,466 --> 00:07:13,680 - for over 2.000 �r siden. 53 00:07:16,222 --> 00:07:20,018 JERUSALEM, 7-2 F.KR. 54 00:07:27,150 --> 00:07:30,404 Nu da I er min fars ambassad�rer- 55 00:07:30,488 --> 00:07:36,242 - tilh�rer I en h�jerest�ende klasse end alle andre mennesker. 56 00:07:36,325 --> 00:07:43,291 I er ikke l�ngere kun mennesker, men blandt imbecile kreaturer- 57 00:07:43,373 --> 00:07:48,795 - er I oplyste medborgere fra en himmelsk nation. 58 00:07:50,881 --> 00:07:56,512 Jeg siger: Elsk vores fjender, g�r godt for dem, der hader os- 59 00:07:56,594 --> 00:08:01,101 - velsign dem, der forbander os, og bed for dem, der kr�nker os. 60 00:08:05,313 --> 00:08:11,776 Alt, hvad I tror, jeg ville g�re for et menneske, skal I g�re. 61 00:08:11,859 --> 00:08:16,406 - Jesus. Jesus. - Hvad er der, Jakob? 62 00:08:16,489 --> 00:08:20,201 Jesus, en enorm tragedie. 63 00:08:20,285 --> 00:08:23,706 Min s�n Lasarus er d�d. 64 00:08:23,790 --> 00:08:29,961 Rolig, Jakob. Lasarus er ikke d�d, han sover. Jeg v�kker ham. 65 00:08:30,045 --> 00:08:35,219 - Nej, han har v�ret d�d i over en dag. - Du vantro. 66 00:08:35,302 --> 00:08:39,513 Har jeg ikke sagt, at de, der tror, f�r Guds v�rk at se? 67 00:08:39,595 --> 00:08:46,143 Jeg er genopstandelse og liv. De, der tror p� mig i d�den, lever igen. 68 00:08:47,771 --> 00:08:51,481 Judas, min ven. F�lg mig. 69 00:08:51,564 --> 00:08:57,115 F�lg mig, alle sammen. Se Herrens mirakel. 70 00:09:18,384 --> 00:09:21,972 Rolig. Lasarus vil genopst�. 71 00:09:25,474 --> 00:09:30,355 Sara, Jesus er her for at give vores s�n nyt liv. 72 00:09:44,159 --> 00:09:47,370 Lasarus, rejs dig og g�. 73 00:10:10,395 --> 00:10:13,271 Leve Jesus! 74 00:10:13,355 --> 00:10:17,736 Han gjorde det. Vores s�n lever! Han gjorde det! 75 00:10:17,819 --> 00:10:20,154 Leve Jesus! 76 00:10:20,237 --> 00:10:25,075 Jesus, du har udf�rt et mirakel. Mange tak. 77 00:10:33,000 --> 00:10:36,710 Kom, Judas! L�b! 78 00:11:17,376 --> 00:11:21,173 Du vil altid have opm�rksomhed. 79 00:11:21,256 --> 00:11:25,800 Det var f�rste gang. Det plejer ikke at g� s� godt. 80 00:11:28,971 --> 00:11:32,516 Herregud. Zombiefaris�ere! 81 00:11:32,599 --> 00:11:36,062 Zombieromere! 82 00:11:36,144 --> 00:11:38,730 Zombiecowboys! 83 00:11:38,812 --> 00:11:43,402 Ja, Jesus. Hvad vil du nu g�re? 84 00:11:44,529 --> 00:11:47,906 L�b! 85 00:11:53,329 --> 00:11:56,413 Vi m� v�k. 86 00:12:13,389 --> 00:12:18,727 - Jeg fatter ikke, hvad der gik galt. - Vi d�r. Jeg vil ikke. 87 00:12:18,812 --> 00:12:23,733 Jeg skulle have giftet mig med Elena, i stedet for at fise rundt p� bjerget. 88 00:12:24,859 --> 00:12:30,448 Rolig, Judas. Hvis vi bevarer roen, kommer vi v�k herfra. 89 00:12:30,531 --> 00:12:35,827 Hvad har vi gjort de mennesker? De er nogle monstre. 90 00:12:35,910 --> 00:12:38,957 Rolig, v�r ikke bekymret. 91 00:12:39,039 --> 00:12:43,794 Bare vi holder sammen, kan der ikke ske os noget. 92 00:12:45,672 --> 00:12:50,549 G�r, som jeg siger, s� lever du i mange �r til. 93 00:12:50,632 --> 00:12:55,513 Judas? Judas, hvor er du? 94 00:13:01,353 --> 00:13:06,274 Judas, hvorfor gjorde du det? 95 00:13:07,484 --> 00:13:11,407 Jeg havde ikke ladet dem tage dig. 96 00:13:12,991 --> 00:13:19,329 Min loyale ven. Denne gang skal det nok lykkes. 97 00:13:26,920 --> 00:13:30,423 Ja! Fader, jeg gjorde det! 98 00:13:30,506 --> 00:13:36,514 Jeg bragte ham tilbage til livet! Endelig gav jeg nogen nyt liv! 99 00:13:36,597 --> 00:13:39,807 Jeg udf�rte miraklet! 100 00:13:39,892 --> 00:13:43,687 Judas! Judas? 101 00:13:59,076 --> 00:14:02,789 Min ven, nu er du i sikkerhed. 102 00:14:02,871 --> 00:14:06,250 Nazaret-kn�gt! 103 00:14:06,334 --> 00:14:12,004 Din storhedstid er forbi. 104 00:14:12,088 --> 00:14:17,552 Judas, har du noget, jeg kan bruge som v�ben? 105 00:14:22,599 --> 00:14:26,519 Jeg har kun denne fisk. 106 00:14:30,482 --> 00:14:35,779 - Er en fisk dit eneste v�ben? - Der er ikke en fisk. 107 00:14:35,863 --> 00:14:39,200 To fisk. 108 00:14:39,283 --> 00:14:44,078 Det er lige meget, hvor mange fisk du har! Jeg myrder dig! 109 00:14:58,260 --> 00:15:02,139 Fanden tage dig! 110 00:15:02,222 --> 00:15:07,518 Judas. Nu tager vi dem. 111 00:15:45,972 --> 00:15:48,893 Judas! 112 00:16:10,329 --> 00:16:16,127 Er du glad for at bide? S� vil du elske piratfisken. 113 00:17:19,148 --> 00:17:24,528 Herregud, det er s� forf�rdeligt. Tilgiv mig. Tilgiv mig. 114 00:17:24,611 --> 00:17:27,949 Tilgiv mig. 115 00:18:31,846 --> 00:18:36,640 Giv en skilling til en fattig og blind spedalsk. 116 00:20:43,683 --> 00:20:49,395 Faktisk frelste vi ingen. 117 00:20:53,610 --> 00:20:58,738 Men vi f�rte mange sj�le til min fars rige. 118 00:21:04,160 --> 00:21:10,126 Sandt nok. Zombierne havde ikke en chance mod ham. 119 00:21:10,210 --> 00:21:14,211 M� han v�re med os i vores v�rste stund. 120 00:21:14,296 --> 00:21:18,634 Ikke sandt, Bob? Er du bange? 121 00:21:18,717 --> 00:21:24,388 - Jeg er skidebange, mand! - Godt, Bob. 122 00:21:24,472 --> 00:21:30,144 Bliv ved med at filme, Bob. For enhver pris. 123 00:21:30,228 --> 00:21:33,231 Skide zombier. 124 00:21:33,315 --> 00:21:40,530 Kig med p� KPRS for tips om, hvordan man overlever i Zombieverdenen. 125 00:21:40,613 --> 00:21:43,907 Nu en sikkerhedsmeddelelse. 126 00:21:43,989 --> 00:21:49,288 Forandres folk omkring dig? Virker de m�rkelige og lyder m�rkeligt? 127 00:21:49,372 --> 00:21:53,916 Vil de spise din hjerne? Velkommen til Zombieverdenen. 128 00:21:54,001 --> 00:21:58,963 Overlevelse i zombieapokalypsen. Dette kan redde jeres liv. 129 00:22:05,180 --> 00:22:10,142 Det vigtigste er ikke at g� i panik. 130 00:22:10,225 --> 00:22:15,021 Du skal dr�be zombier, s� lad os komme i gang. 131 00:22:15,105 --> 00:22:20,904 Studer situationen grundigt. S� bev�bner du dig. 132 00:22:20,987 --> 00:22:24,488 Zombier er langsomme og dumme. 133 00:22:24,572 --> 00:22:29,788 Men af en eller anden grund f�r de ofte deres ofre. 134 00:22:29,870 --> 00:22:35,500 V�r meget forsigtig. Hvordan spotter man en zombie? 135 00:22:35,584 --> 00:22:39,462 De vralter omkring med lemmer i h�nden. 136 00:22:39,544 --> 00:22:45,719 De mangler dele af hovedet, har indfaldne �jne og lyder s�dan her. 137 00:22:45,801 --> 00:22:50,682 Dr�b dem ved at �del�gge hjernen eller lave et hul i hovedet. 138 00:22:50,765 --> 00:22:55,143 Med skydev�ben er det bedst at have dem p� n�rt hold- 139 00:22:55,227 --> 00:23:00,192 - for at ramme bedre. Men kom ikke for t�t p�. 140 00:23:03,317 --> 00:23:06,821 Skyd dem i hovedet. 141 00:23:06,905 --> 00:23:12,536 Hold altid �je med omgivelserne, zombier f�rdes i flok. 142 00:23:19,083 --> 00:23:23,088 Hvis der kommer zombier fra flere sider- 143 00:23:23,171 --> 00:23:28,677 - er det bedst at komme i sikkerhed og bed�mme situationen. 144 00:23:37,310 --> 00:23:43,357 N�r du kender deres antal, fjern da truslen hurtigt og omhyggeligt. 145 00:23:46,612 --> 00:23:52,201 En ting til: Det her kr�ver sej musik. 146 00:23:56,372 --> 00:23:59,456 Hvis en by bliver overtaget af zombier- 147 00:23:59,539 --> 00:24:04,880 - er der stor chance for, at myndighederne "steriliserer" byen. 148 00:24:12,554 --> 00:24:15,389 Er I med? 149 00:24:15,472 --> 00:24:21,188 Godaften. Dette er KPRS, den eneste kanal, I har brug for. 150 00:24:21,271 --> 00:24:23,898 Den eneste, I har. 151 00:24:23,980 --> 00:24:30,737 Vi rapporterer dag ni af zombieapokalypsen. Vi stopper ikke. 152 00:24:30,820 --> 00:24:35,993 Vi h�rer, at motorvejene er fulde af folk, der vil flygte. 153 00:24:36,078 --> 00:24:40,289 Det er en dum id�. 154 00:24:40,373 --> 00:24:45,793 Jeg har allerede rapporteret, at epidemien virker global. 155 00:24:45,876 --> 00:24:50,006 Det g�lder ikke kun nogle byer i USA. 156 00:24:50,091 --> 00:24:54,343 Bliv indend�rs, til situationen er under kontrol. 157 00:24:54,427 --> 00:24:59,098 Hold d�re og vinduer l�st, til I f�r besked om andet. 158 00:24:59,183 --> 00:25:04,061 Herregud, nej! Marvin, han er inde! Jeg bliver her, jeg har ham! 159 00:25:04,145 --> 00:25:09,152 �h, nej! Ikke igen! Nej, Marvin! 160 00:25:09,235 --> 00:25:14,197 Jeg fik ham, Marvin! Han er f�rdig! 161 00:25:17,369 --> 00:25:23,790 Marvin, er du okay? Herregud, Marvin! 162 00:25:23,872 --> 00:25:28,587 - Bliv ved med at filme, Bob. - Jeg bliver her til det sidste, bror. 163 00:25:28,669 --> 00:25:33,465 Jeg har en �kse, Bob. En meget stor �kse. 164 00:25:33,548 --> 00:25:36,969 Du tager dem, Marvin. 165 00:25:38,096 --> 00:25:44,270 Vi tager til Irland, hvor der er meldt om zombieangreb. 166 00:26:40,074 --> 00:26:43,118 Steve? 167 00:26:43,202 --> 00:26:46,203 Nu har jeg k�bt ind. 168 00:26:46,287 --> 00:26:50,374 Du aner ikke, hvor besv�rlig det var. 169 00:26:52,795 --> 00:26:56,256 Craig fra nede ad gaden er d�d. 170 00:26:56,339 --> 00:26:59,801 S� er det kun os, der er i live. 171 00:26:59,885 --> 00:27:03,846 De lod d�ren st� �ben. 172 00:27:04,972 --> 00:27:10,686 Steve! Hvad er der sket? Det er jo indlysende. 173 00:27:10,769 --> 00:27:15,941 Herregud, forlad mig ikke. Jeg vil ikke v�re alene. 174 00:27:16,026 --> 00:27:20,946 Jeg er alene, ikke? Der er vel ingen zombier i lejligheden? Fint. 175 00:27:21,989 --> 00:27:25,533 Jeg er helt alene. 176 00:27:26,994 --> 00:27:30,374 Jeg er helt alene. 177 00:27:30,456 --> 00:27:35,712 Det er som den sommer, I tog til Mallorca, og jeg ikke kunne tage med. 178 00:27:36,879 --> 00:27:40,634 Jeg havde s� meget at fort�lle. 179 00:27:40,715 --> 00:27:46,387 Jeg ville begynde med det d�rlige og f� det ud af systemet. 180 00:27:49,975 --> 00:27:54,689 Engang, p� universitetet, lige inden vi m�dtes... 181 00:27:56,399 --> 00:28:01,528 Husker du, da vi m�dtes i kantinen? Vi var de eneste engl�ndere. 182 00:28:01,612 --> 00:28:05,991 Vi gik til m�det, hvor det vrimlede med kristne. 183 00:28:06,074 --> 00:28:11,955 Du, jeg og de kristne. Man vil jo vide, hvad de synes om zombierne. 184 00:28:12,039 --> 00:28:18,629 De �vler om dommedag, hvor gode kommer i himlen og onde i helvede. 185 00:28:20,131 --> 00:28:26,470 Hele verden er m�ske ond. Hvis de ti bud er Guds ord... 186 00:28:26,553 --> 00:28:30,139 Ja, s� er hele verden ond. 187 00:28:30,223 --> 00:28:34,894 De kristne havde m�ske ret. Du har overtr�dt nogle stykker. 188 00:28:34,978 --> 00:28:38,146 Jeg har ogs�. 189 00:28:39,774 --> 00:28:43,111 Det var en s�ndag. Det stemmer. 190 00:28:43,194 --> 00:28:46,656 Jeg sagde vist "Herregud", mens jeg gjorde det. 191 00:28:46,739 --> 00:28:50,284 Jeg har vist ikke tilbedt afguder. 192 00:28:50,369 --> 00:28:55,749 Hvad t�ller som en afgud? Jeg tilbeder fisse, men... 193 00:28:55,831 --> 00:28:59,169 Fisse, ja... 194 00:28:59,253 --> 00:29:04,924 Det er jo ikke en rigtig afgud. Men det er fisse. 195 00:29:05,008 --> 00:29:09,510 Det er ingen afgud, kun et alternativ. 196 00:29:10,636 --> 00:29:15,433 Det er de ud�de igen. De kommer ikke ind, bare rolig. 197 00:29:18,228 --> 00:29:21,524 Fandens, jeg l�ste ikke d�ren. 198 00:29:26,320 --> 00:29:28,948 Idiot! 199 00:29:29,031 --> 00:29:34,953 Du, det minder mig om festen, hvor jeg puttede hundelort p� d�rh�ndtaget. 200 00:29:35,036 --> 00:29:39,918 Det var sjovt. Ikke for dem med lort p� h�nderne. Eller dysenteri. 201 00:29:40,000 --> 00:29:45,004 Jeg grinede. Alle syntes, det var uh�fligt, at jeg ikke gav h�nd- 202 00:29:45,088 --> 00:29:49,508 - men jeg vidste det jo. Manner, hvor jeg vidste det. 203 00:29:49,591 --> 00:29:54,598 S� fortalte jeg Dave om din ting. Hvad var din hemmelighed? 204 00:29:54,682 --> 00:30:00,437 Det var vigtigt for dig, men hvorfor? Var det derfor, jeg sagde det? 205 00:30:00,519 --> 00:30:06,608 Du synes ikke om Dave, men jeg var fuld og glad efter hundelortsp�gen. 206 00:30:16,244 --> 00:30:21,790 Jeg g�r ud fra, at bandet ikke bliver til noget nu. 207 00:30:23,501 --> 00:30:26,796 Jeg blev klar over det, da zombierne kom. 208 00:30:26,880 --> 00:30:33,176 Da du var der, havde jeg i det mindste et publikum. 209 00:30:34,930 --> 00:30:40,517 Du syntes, at jeg var en talentl�s unge, men du lyttede. 210 00:30:40,599 --> 00:30:45,271 Jeg spillede ved din og Katies f�rste date. Hun er d�d. 211 00:30:45,354 --> 00:30:52,821 Jeg var lun p� hende. Engang s� jeg p�, mens I havde sex. Sikke nogle babser. 212 00:30:52,905 --> 00:30:59,411 Bare jeg havde filmet det. Noget at se p� under apokalypsen. 213 00:30:59,493 --> 00:31:02,914 Jeg har aldrig haft nogen. 214 00:31:02,998 --> 00:31:08,627 Jeg fors�gte at f� en pige, men skr�mte dem v�k, fordi jeg var for ivrig. 215 00:31:08,710 --> 00:31:14,427 Jeg �nskede bare, at nogen skulle synes om mig og se mig. 216 00:31:15,592 --> 00:31:20,182 Hvem skal nu grine af mine dumme vittigheder? 217 00:31:23,558 --> 00:31:27,064 Jeg har vist v�ret en d�rlig ven. 218 00:31:27,146 --> 00:31:32,025 Jeg skulle have sagt undskyld, mens du forstod mig. 219 00:31:34,236 --> 00:31:39,950 Hvor er mit boldtr�? Jeg h�ber ikke, det er inde hos dig... Der er det. 220 00:31:46,667 --> 00:31:51,086 Jeg klarer mig ikke alene. Jeg vil have min ven tilbage. 221 00:31:51,170 --> 00:31:56,591 Nogen skal sige, at jeg skal blive voksen. Vise, hvordan ting fungerer. 222 00:31:56,674 --> 00:32:02,431 Jeg ved, at jeg irriterede dig, og af og til irriterede du mig. 223 00:32:02,514 --> 00:32:09,313 Du fablede om dit fine job, og at du havde mere succes, men det var okay. 224 00:32:12,066 --> 00:32:16,570 Hvad er det? En seddel? 225 00:32:18,865 --> 00:32:22,868 "Chris." Til mig? 226 00:32:25,537 --> 00:32:30,249 "K�re Chris. Det her er mit selvmordsbrev." 227 00:32:30,334 --> 00:32:36,672 "Jeg vil hellere v�re ud�d end leve med dig og din dumme guitar." 228 00:32:36,756 --> 00:32:42,887 "Jeg hader dig og h�ber, at mit zombie-jeg �der dig. Steve." 229 00:32:52,021 --> 00:32:57,027 Det bliver vist ikke dig, der klarer dig bedst, din skiderik. 230 00:33:01,447 --> 00:33:08,037 Seneste nyt. Vi sender live fra en n�rbutik ved Broadway og Carter. 231 00:33:08,120 --> 00:33:11,625 Det er tre gader herfra. 232 00:33:11,708 --> 00:33:18,214 Vi sender alts� live tre gader fra, hvor vi befinder os. 233 00:33:19,255 --> 00:33:23,301 Uniform, Whisky, Kilo. 234 00:33:37,025 --> 00:33:40,943 Frue? Frue? 235 00:33:42,321 --> 00:33:46,907 - Rul vinduet ned, frue. - �h nej, hj�lp min mand! 236 00:33:46,991 --> 00:33:52,748 - Ring efter en ambulance! - Hvad er der sket? Rolig nu! 237 00:33:52,832 --> 00:33:59,171 - De begyndte at bide ham! - Hvem? Hvem bed ham? Hvor mange? 238 00:33:59,254 --> 00:34:03,467 - Kom nu! - Du milde. For fanden da. 239 00:34:03,550 --> 00:34:09,390 Send en ambulance hertil. Omkring 30 �r, dybe s�r. 240 00:34:09,474 --> 00:34:12,975 Kraftige bl�dninger. Skynd jer. 241 00:34:13,059 --> 00:34:18,522 - Nej! - Okay. Alt ordner sig. Rolig. 242 00:34:18,607 --> 00:34:21,317 Rolig. Tr�k vejret. 243 00:34:22,778 --> 00:34:29,617 En ambulance er p� vej. V�r rolig. Slap af. Alt ordner sig. 244 00:34:29,700 --> 00:34:34,830 Hvad helvede? Stop! Stop! 245 00:34:40,294 --> 00:34:44,797 For satan da. Frue? 246 00:34:44,881 --> 00:34:51,554 Skyderi. Send nu ambulancen. Hold Dem v�gen, frue. 247 00:34:51,637 --> 00:34:55,935 Alle enheder til Sinclair. 248 00:34:58,978 --> 00:35:04,235 Rolig, frue. Hold ud. Hold ud. 249 00:35:04,319 --> 00:35:08,780 Jeg skal bruge ambulancen nu! 250 00:35:08,864 --> 00:35:13,703 Hold ud, frue. Send nu en ambulance. 251 00:35:13,787 --> 00:35:18,873 Hold ud, frue. Jeg skal bruge ambulancen nu. 252 00:35:18,957 --> 00:35:23,753 Skyderi... Herregud! 253 00:35:33,889 --> 00:35:38,767 Skyderi! Skyderi! Jeg skal bruge den ambulance! 254 00:35:38,851 --> 00:35:42,189 Betjent s�ret! 255 00:35:45,150 --> 00:35:48,695 Betjent s�ret. 256 00:36:16,891 --> 00:36:19,933 Bravo 232, kom. 257 00:36:26,064 --> 00:36:29,944 Bravo 232, kan du h�re mig? 258 00:36:32,946 --> 00:36:37,284 Marvin Gloatt med KPRS-nyhederne. 259 00:36:37,368 --> 00:36:41,745 Det er dag syv i zombieapokalypsen. 260 00:36:41,829 --> 00:36:45,542 Vi f�r rapporter fra hele verden- 261 00:36:45,626 --> 00:36:50,295 - om ud�de, der angriber og fort�rer de levende. 262 00:36:50,381 --> 00:36:54,510 M�dre �der deres b�rn, m�nd �der deres koner. 263 00:36:54,593 --> 00:36:57,845 Selv tamme dyr er med. 264 00:36:57,928 --> 00:37:05,270 Der rapporteres om ud�de k�er, der angriber og fort�rer de levende. 265 00:37:05,352 --> 00:37:11,694 Sikke en ironi. Man har fundet kom�g med uford�jet menneskelevn i. 266 00:37:11,777 --> 00:37:15,863 T�nder, fingre, endda vielsesringe. 267 00:37:15,947 --> 00:37:20,285 Verden er virkelig blevet vendt p� hovedet. 268 00:37:20,369 --> 00:37:27,625 Nu til Australien, der er blevet overtaget af menneske�dende udskud. 269 00:48:19,055 --> 00:48:25,938 Inden vi forts�tter, vil jeg hylde KPRS' m�nd og kvinder- 270 00:48:26,021 --> 00:48:31,818 - som har ofret deres liv, mens de rapporterede om denne tragedie. 271 00:48:34,780 --> 00:48:39,533 Meteorologen Steve. Hvordan lyder prognosen? 272 00:48:41,160 --> 00:48:46,957 Cindy, vores sportspige. Sp�rg hende om stillingen. 273 00:48:49,711 --> 00:48:54,966 Riva i postafdelingen. Hun leverede altid. 274 00:48:57,636 --> 00:49:03,724 Udenrigskorrespondenten Ramudajab Punjawalesifu. 275 00:49:05,809 --> 00:49:11,357 Og s� praktikanten. I ved, ham fyren. 276 00:49:12,858 --> 00:49:18,155 Nu en sikkerhedsmeddelelse fra vores partner i Washington. 277 00:49:18,237 --> 00:49:24,163 Du har brugt al din ammunition p� zombier. Nu kommer der nye zombier- 278 00:49:24,246 --> 00:49:27,790 - som er pokkers hurtige. G� ikke i panik. 279 00:49:29,041 --> 00:49:36,006 Denne fyr er ikke en zombie. Denne fyr er en zombie. 280 00:49:50,772 --> 00:49:56,319 Zombier er som biler. Jo mere br�ndstof, desto l�ngere k�rer de. 281 00:49:56,403 --> 00:49:59,780 Se det udskud med stikkende �jne. 282 00:50:01,907 --> 00:50:04,202 Se, hvor han l�ber. 283 00:50:04,285 --> 00:50:10,541 Men ligesom med biler i h�j fart kan det ende med et sammenst�d. 284 00:50:12,834 --> 00:50:17,297 Overlevelse i zombieapokalypsen - Opf�lgeren. 285 00:50:22,177 --> 00:50:28,184 En ny zombierace er f�dt. Hurtigere, st�rkere og klogere. 286 00:50:28,266 --> 00:50:35,898 Af zombier at v�re. De ligner de s�dvanlige grimme skiderikker. 287 00:50:38,902 --> 00:50:42,197 Men pas p�. 288 00:50:44,698 --> 00:50:48,995 Forst�r I, hvad jeg mener? 289 00:50:49,078 --> 00:50:54,416 Udnyt zombiens dyriske instinkter til at overraske dem. 290 00:50:54,500 --> 00:50:59,715 Hug dem i hovedet med... en cykelsadel? 291 00:50:59,799 --> 00:51:04,135 Den havde han ikke set komme. 292 00:51:04,217 --> 00:51:07,723 Der har vi jo vores super-zombie. 293 00:51:08,764 --> 00:51:15,188 Han ser lidt usikker ud, men stol p� mig. Vogt jer for ham. 294 00:51:15,272 --> 00:51:18,481 Hvem tager en cykelsadel? 295 00:51:18,564 --> 00:51:23,571 Hvis nogen bliver bidt, dr�b ham. 296 00:51:23,654 --> 00:51:28,200 Der er en zombie f�rre til at jage jer. 297 00:51:42,631 --> 00:51:46,635 I Zombieverdenen kan man sj�ldent tage en pause- 298 00:51:46,719 --> 00:51:50,971 - men n�r du g�r det, s� nyd de sm� ting. 299 00:51:51,055 --> 00:51:54,351 Skal man tisse, s� skal man. 300 00:51:54,434 --> 00:52:00,690 PISM�LER 301 00:52:07,780 --> 00:52:13,744 Tilbage til superzombien. Nu er han ude efter dig. 302 00:52:13,828 --> 00:52:17,248 Skynd dig at f� den af vejen. 303 00:52:17,332 --> 00:52:23,462 For sent. Han er for hurtig. For sulten. For "super". 304 00:52:23,546 --> 00:52:29,677 Godt at din makker beskytter dig. Men han glemte sine v�ben. 305 00:52:29,761 --> 00:52:36,015 Han kommer tilbage, smider cigaretten og sl�r superzombien. 306 00:52:37,393 --> 00:52:42,649 Boldtr�, spark, cykelsadel. 307 00:52:42,732 --> 00:52:47,319 Tag den! Godt. Spyd. 308 00:52:47,402 --> 00:52:53,032 Kast sadlen. Spark. Nydeligt. 309 00:52:54,284 --> 00:52:59,748 Inden I g�r, skal I sikre jer, at han er d�d. 310 00:53:04,922 --> 00:53:08,089 Man kan sj�ldent more sig i Zombieverdenen. 311 00:53:08,173 --> 00:53:14,179 Snup en sejrsdans, n�r I har dr�bt zombier. Hvad nu? 312 00:53:14,262 --> 00:53:18,599 Vores helte ser noget. En h�nd. 313 00:53:18,683 --> 00:53:25,106 Er det en zombieh�nd? Bestemt ikke. De ben genkender vi. 314 00:53:25,190 --> 00:53:32,069 Det er ikke en zombie, men den sexede pige fra f�rste del. 315 00:53:32,154 --> 00:53:35,492 N� da, hvad sker der her? 316 00:53:35,575 --> 00:53:38,662 Nej! 317 00:53:38,745 --> 00:53:44,458 G� ikke i panik. Brug hovedet og knus deres. 318 00:53:44,541 --> 00:53:47,835 Home run! 319 00:53:49,212 --> 00:53:54,261 Hvis din ven bliver bidt, fors�ger han at skjule det for dig. 320 00:53:56,094 --> 00:54:02,186 Men det er ret tydeligt. Han ved, at du ved det. 321 00:54:02,269 --> 00:54:08,858 Men han er din ven, ikke? Din makker, amigo og buddy. 322 00:54:08,942 --> 00:54:14,822 Smil og sig, at det ordner sig. Distraher ham og... 323 00:54:17,242 --> 00:54:21,996 Hej. Jeg hedder... Marvin Gloatt. 324 00:54:23,915 --> 00:54:28,710 Her er KPRS-nyhederne. 325 00:54:28,794 --> 00:54:32,214 Vi f�r stadig rapporter- 326 00:54:32,297 --> 00:54:37,802 - om zombieangreb i hele USA og over hele verden. 327 00:54:43,350 --> 00:54:47,437 Jeg kunne godt bruge en cocktail. 328 00:54:47,520 --> 00:54:53,275 Nu til Canada, hvor befolkningen opfordres til at blive inde- 329 00:54:53,359 --> 00:54:58,617 - og til at udvise forsigtighed ved kontakt med de ud�de. 330 00:55:17,176 --> 00:55:20,972 For helvede. 331 00:55:30,853 --> 00:55:33,983 Herregud. 332 00:55:35,025 --> 00:55:38,071 Beklager. 333 00:56:01,134 --> 00:56:06,014 - For fanden! Er du okay? - Hvor fanden har du v�ret? 334 00:56:06,097 --> 00:56:11,727 - Hvor er Meg? - Hun gik ud til bilen. Vi m� v�k. 335 00:56:19,360 --> 00:56:22,948 Kom. 336 00:56:26,533 --> 00:56:29,453 For helvede! 337 00:56:38,129 --> 00:56:41,883 Kom nu! Kom nu! 338 00:56:46,846 --> 00:56:51,601 - Kom nu. - Parat? Tre, to, en. L�b! 339 00:56:55,147 --> 00:56:57,857 Kom! 340 00:56:59,399 --> 00:57:03,905 Meg, er du okay? Hold ud, Meg. 341 00:57:03,988 --> 00:57:08,158 - Okay. - David? 342 00:57:08,242 --> 00:57:12,622 - Start bilen! Bare k�r! - Den vil ikke starte! 343 00:57:12,705 --> 00:57:16,166 Kom nu! K�r! 344 00:57:16,250 --> 00:57:20,755 - Den vil ikke starte, for fanden! - Start den skide bil! 345 00:57:20,839 --> 00:57:23,423 K�r! 346 00:57:23,506 --> 00:57:26,426 Okay. 347 00:57:28,386 --> 00:57:33,600 Vi finder et sted i skoven, hvor der ikke er zombier. 348 00:57:33,684 --> 00:57:39,230 Hold ud, Meg. Hold ud. 349 00:57:39,312 --> 00:57:42,025 Hvad helvede? 350 00:57:42,108 --> 00:57:45,820 Forts�t! Du skal ikke standse! 351 00:57:45,903 --> 00:57:50,116 - K�r, vi kan ikke standse her! - Hvad fanden er der med bilen? 352 00:57:50,200 --> 00:57:56,662 - Aner det ikke, den hoster. - Se! K�r! 353 00:57:56,748 --> 00:58:01,252 For helvede. Pyt med hende, hun klarer sig. Fiks det! 354 00:58:01,336 --> 00:58:06,048 - Fandens, hun forvandler sig! - Hun er v�k, for helvede! 355 00:58:07,676 --> 00:58:12,681 Hvad helvede laver du? Du havde du ikke beh�vet! 356 00:58:12,765 --> 00:58:16,268 F�j for helvede. 357 00:58:17,893 --> 00:58:23,482 - Her. - Tag den til h�jre! 358 00:58:25,235 --> 00:58:30,324 - Tag den, din d�de skiderik! - David, David! 359 00:58:30,406 --> 00:58:35,368 Vi kigger ind her, gutter. Vi m� holde lav profil en tid. 360 00:58:48,257 --> 00:58:53,429 Ja, her ser tomt ud. Det v�relse er tomt. 361 00:59:12,615 --> 00:59:15,658 Herregud. 362 00:59:17,701 --> 00:59:20,748 For fanden da. 363 00:59:30,088 --> 00:59:33,343 S�... 364 00:59:33,425 --> 00:59:36,848 Hvad er det sidste, I vil g�re? 365 00:59:36,931 --> 00:59:41,142 - Det sidste, jeg nogensinde vil g�re? - Ja. 366 00:59:41,225 --> 00:59:43,978 Fint. 367 00:59:44,062 --> 00:59:49,942 Jeg ved ikke... Sl� et home run i en professionel baseballkamp. 368 00:59:51,861 --> 00:59:54,570 Hvad med dig? 369 00:59:54,655 --> 00:59:59,578 Have sex med din mor en sidste gang. 370 00:59:59,661 --> 01:00:04,374 - Ogs� jeg. - Du er jo syg. 371 01:00:07,419 --> 01:00:11,713 �h nej. 372 01:00:11,797 --> 01:00:15,174 Jeg tager dem herovre. 373 01:00:15,259 --> 01:00:19,262 Kom an, skiderikker! 374 01:00:19,345 --> 01:00:23,726 Syntes du om det? V�rsgo! 375 01:00:23,810 --> 01:00:27,353 Drenge, jeg har brug for hj�lp her! 376 01:00:27,436 --> 01:00:30,733 For satan da! 377 01:00:32,027 --> 01:00:37,240 - David! David! - Nej! John! 378 01:00:40,824 --> 01:00:45,205 - Hvor blev han af? - Herind. 379 01:00:45,289 --> 01:00:50,000 - Der er ingen vej ud. - Vi bruger vinduet. Kom. 380 01:00:50,084 --> 01:00:53,297 Ud gennem vinduet. 381 01:00:53,381 --> 01:00:56,549 Chuck? 382 01:00:56,632 --> 01:01:01,304 - For fanden da. - Kom nu! 383 01:01:01,387 --> 01:01:05,014 Herregud. 384 01:01:05,098 --> 01:01:10,604 Okay, der er kun en vej ud. Tre, to, en... 385 01:01:13,481 --> 01:01:19,323 - Kom, vi smutter. - G� bare! 386 01:01:19,406 --> 01:01:24,200 Hvad har du lavet? Hvorfor? 387 01:01:24,284 --> 01:01:27,289 Fandens. 388 01:01:27,372 --> 01:01:31,917 �h nej... Nej! 389 01:01:32,000 --> 01:01:35,505 Nej! 390 01:03:04,799 --> 01:03:10,557 Marvin Gloatt p� KPRS med seneste nyt om zombieapokalypsen. 391 01:03:10,640 --> 01:03:15,936 MIDLERTIDIG AFBRYDELSE 392 01:03:23,235 --> 01:03:26,989 Lige i kuglerne. 393 01:03:27,072 --> 01:03:30,491 Kom og se. Grafikken er helt vild. 394 01:03:31,993 --> 01:03:36,038 Der fik du den, dit kvaj. Jo! 395 01:03:38,625 --> 01:03:41,420 For fanden! Fedt. 396 01:03:47,466 --> 01:03:50,764 Hvad helvede? 397 01:04:11,157 --> 01:04:14,077 �h nej! 398 01:05:12,550 --> 01:05:16,972 - Ja! Zombier! - Nej! 399 01:05:35,613 --> 01:05:40,120 Er du okay, Marvin? Du ser herrens ud. 400 01:05:40,203 --> 01:05:44,581 Marvin? Marvin, har du det godt? 401 01:05:44,665 --> 01:05:49,252 Ja, Bob. Bliv ved med at filme. 402 01:05:50,880 --> 01:05:55,384 Forestillingen forts�tter. 403 01:05:55,467 --> 01:05:59,722 Mine damer og herrer! 404 01:05:59,805 --> 01:06:03,685 Mine dam... 405 01:06:07,436 --> 01:06:12,694 Forbandede zombier. Vis klippet, Bob! 406 01:06:12,777 --> 01:06:17,072 Vis det! Forestillingen forts�tter. 407 01:07:46,701 --> 01:07:52,207 - Hej. - Anbefalet brev til Sappleton. 408 01:07:54,376 --> 01:07:59,006 - Postbuddet er her, moster! - Hvor er du uopdragen. 409 01:07:59,088 --> 01:08:03,217 Giv ham noget at drikke, s� kommer jeg. 410 01:08:03,302 --> 01:08:09,516 - Kom indenfor. - Jeg m� hellere blive her. 411 01:08:09,600 --> 01:08:16,273 Sikke noget pjat. Vores gamle postbud fik altid sodavand. Er du ikke t�rstig? 412 01:08:18,066 --> 01:08:22,026 Tja, det er jo meget varmt. 413 01:08:36,083 --> 01:08:39,628 S� t�rstig er jeg ikke. 414 01:08:50,933 --> 01:08:55,437 - Venter I g�ster? - G�ster? 415 01:08:56,478 --> 01:09:02,859 Det ville v�re rart. I et helt �r har hun tvunget mig til at stille dem frem. 416 01:09:03,860 --> 01:09:08,366 Hun vil ikke acceptere, at de er borte. 417 01:09:08,448 --> 01:09:12,161 S� I venter ikke g�ster? 418 01:09:12,244 --> 01:09:18,290 For et �r siden, p� en dag som den her... 419 01:09:21,087 --> 01:09:26,339 ...arbejdede hendes mand og hans lillebror i minen. 420 01:09:26,424 --> 01:09:29,386 Ligesom de gjorde hver dag. 421 01:09:30,886 --> 01:09:35,891 De var langt nede under jorden og arbejdede med en ny tunnel- 422 01:09:35,976 --> 01:09:39,772 - da noget gik galt. 423 01:09:43,232 --> 01:09:49,822 En mand med svedige h�nder tabte sin hakke. 424 01:09:49,905 --> 01:09:55,454 St�let i hakken ramte en flintsten, som var skjult af en klippe. 425 01:09:56,664 --> 01:10:02,795 Gnisten landede i noget h�, der skulle opsuge olie fra en defekt lampe. 426 01:10:02,878 --> 01:10:07,214 Der gik hurtigt ild i det, og det br�ndte- 427 01:10:07,298 --> 01:10:12,929 - i lige linje mod en kasse dynamit i n�rheden. 428 01:10:14,095 --> 01:10:18,475 Det tog flere uger at grave dem fri. 429 01:10:21,188 --> 01:10:26,817 Da deres forvredne, livl�se kroppe endelig blev fundet- 430 01:10:26,900 --> 01:10:31,989 - var de s� medtagne, at onkel kun kunne identificeres via vielsesringen. 431 01:10:34,949 --> 01:10:40,330 Nogle gange, n�r jeg ser flaskerne, glemmer jeg det. 432 01:10:40,413 --> 01:10:45,461 Jeg tror, at jeg vil se dem komme g�ende. 433 01:10:45,544 --> 01:10:52,051 Og h�re dem grine og drille mig, fordi jer er platfodet. 434 01:10:55,218 --> 01:10:59,600 Jeg er ked af, at De m�tte vente. 435 01:10:59,684 --> 01:11:04,062 Jeg ville friske mig op, inden min mand kommer hjem. 436 01:11:04,145 --> 01:11:09,315 Han og hans bror arbejder p� den tidlige vagt i minen. 437 01:11:09,400 --> 01:11:14,697 - Er De vores nye postbud, hr... - Nuddle. Frank Nuddle. Ja, frue. 438 01:11:14,782 --> 01:11:19,660 Vil De skrive under her? 439 01:11:19,744 --> 01:11:25,166 �h, det er adresseret til min mand. 440 01:11:25,249 --> 01:11:30,212 Han hedder Ashley. Det skaber ofte forvirring. 441 01:11:30,296 --> 01:11:36,218 Vil De vente et �jeblik? Han kommer snart hjem. 442 01:11:38,930 --> 01:11:42,683 Ja, sikkert. 443 01:11:42,766 --> 01:11:48,938 Det er vist i orden, at De skriver under, eftersom I er gift. 444 01:11:49,021 --> 01:11:52,651 Skriver bare under, s� kan jeg g�. 445 01:11:52,734 --> 01:11:56,071 Jeg har flere huse at bes�ge. 446 01:12:00,243 --> 01:12:03,246 Der er han jo. 447 01:12:49,749 --> 01:12:54,379 Hej, skat. Hvad var det for en underlig fyr? 448 01:12:54,463 --> 01:12:57,673 Postbuddet. Hvad gik der af ham? 449 01:12:57,758 --> 01:13:03,305 F�rst bad han om min underskrift, og s� l�b han skrigende v�k. 450 01:13:10,102 --> 01:13:15,526 Det var sikkert hunden. 451 01:13:15,609 --> 01:13:21,530 Han havde v�ret bange for dem lige siden Ardenneroffensiven. 452 01:13:21,612 --> 01:13:27,953 Midt i natten var han fanget tre meter oppe i et tr�, omgivet af vilddyr- 453 01:13:28,036 --> 01:13:34,459 - sikker p�, at deres g�en tiltrak nazister, som ville dr�be ham. 454 01:13:34,543 --> 01:13:38,006 Det ville da g�re hvem som helst bange. 455 01:13:44,970 --> 01:13:48,139 MIDLERTIDIG AFBRYDELSE 456 01:13:57,565 --> 01:14:02,614 V�gner du, og dit kvarter ser s�dan ud... 457 01:14:05,156 --> 01:14:10,411 Tillykke, du bor i Zombieverdenen. 458 01:14:23,883 --> 01:14:28,136 Overlevelse i zombieapokalypsen - begyndelsen. 459 01:14:28,220 --> 01:14:32,559 Zombiepandemien spredes hurtigt. For at hj�lpe jer- 460 01:14:32,642 --> 01:14:39,065 - har vi nogle sikkerhedstips. Vi g�r tilbage til begyndelsen. 461 01:14:39,148 --> 01:14:43,236 Nej, ikke s� langt tilbage. 462 01:14:43,319 --> 01:14:48,824 - Se vores rapporter. - Her kommer en ny rapport. 463 01:14:48,909 --> 01:14:51,617 Lyt til radioen. 464 01:14:51,700 --> 01:14:57,251 Tjek internettet eller se ud ad vinduet. 465 01:14:57,333 --> 01:15:01,044 Flygt hurtigt ud p� landet. 466 01:15:01,127 --> 01:15:07,759 Zombierne vil tage dit liv, men de levende tager alt andet. 467 01:15:17,310 --> 01:15:22,692 Bilen blev stj�let af denne pige, som blev til denne zombie- 468 01:15:22,775 --> 01:15:27,946 - der blev dr�bt af denne fyr, som faktisk er... 469 01:15:30,240 --> 01:15:36,580 ...denne fyr. Det er karma, er det. Det findes ogs� i zombieapokalypsen. 470 01:15:38,791 --> 01:15:44,963 N�r man er alene, bliver man paranoid og t�nker: "Hvem startede det her?" 471 01:15:45,046 --> 01:15:50,136 "Var det myndighederne eller rumv�sener?" Husk ordsproget: 472 01:15:50,218 --> 01:15:56,222 "N�r helvede er fyldt op, vandrer de d�de p� jorden." 473 01:15:59,018 --> 01:16:03,813 Efter at have dr�bt mange zombier og mistet nogle venner- 474 01:16:03,896 --> 01:16:08,110 - kan du f�le dig trist og ensom. Men giv ikke op. 475 01:16:08,193 --> 01:16:12,155 Lykken venter m�ske om hj�rnet. 476 01:17:08,669 --> 01:17:13,342 Ja, romantik kan opst� under zombieapokalypsen. 477 01:17:15,635 --> 01:17:19,264 Det her kr�ver sej musik. 478 01:17:26,604 --> 01:17:31,149 Ingen g�r op i, hvad man var f�r. 479 01:17:31,233 --> 01:17:34,320 Det vigtige er, hvad man bliver. 480 01:17:34,403 --> 01:17:38,407 Nogle bliver til zombier, andre til helte. 481 01:17:38,492 --> 01:17:42,912 Folk bl�ser p�, om du var revisor eller en god skytte. 482 01:17:42,995 --> 01:17:47,916 Det vigtige er at v�re den sidste i live. 483 01:17:47,999 --> 01:17:53,339 At k�mpe for menneskeheden, s� vi overlever en dag til. 484 01:17:55,548 --> 01:17:58,844 I Zombieverdenen. 485 01:18:48,768 --> 01:18:55,608 N�, hr. Olivares. Du virker... Du virker rolig. 486 01:18:56,901 --> 01:19:00,529 Du er vist parat til at forlade os. 487 01:19:03,825 --> 01:19:08,703 Du tr�nger sikkert til ferie. Tag til et roligt sted. 488 01:19:08,787 --> 01:19:14,542 Et ferieparadis, hvor du kan slappe af. 489 01:19:18,005 --> 01:19:22,008 Men frem for alt: Hvor du end tager hen, v�r rolig. 490 01:19:22,091 --> 01:19:26,096 Hvad der end sker, hold dig i ro. 491 01:19:26,180 --> 01:19:30,475 Opf�r dig som en almindelig turist. 492 01:19:30,558 --> 01:19:34,771 Tag lidt sol. Tag billeder. 493 01:19:34,855 --> 01:19:39,651 Alt, som en normal person ville g�re. 494 01:19:42,987 --> 01:19:45,866 Forst�r du det? 495 01:19:45,949 --> 01:19:51,453 Fors�g altid at v�re rolig og afslappet. 496 01:20:12,934 --> 01:20:15,563 Bravo. 497 01:22:24,647 --> 01:22:27,065 Se! 498 01:23:10,275 --> 01:23:14,278 Nej! Nej! Nej! 499 01:24:28,893 --> 01:24:32,188 Hj�lp! 500 01:32:28,156 --> 01:32:33,410 Marvin, er du okay? Marvin? Marvin! Nej! Nej! 501 01:32:50,426 --> 01:32:53,972 Marvin Gloatt p� KPRS-nyhederne- 502 01:32:54,056 --> 01:32:58,561 - rapporterer fra Zombieverdenen. 40735

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.