Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,376 --> 00:00:03,003
[♪ dramatic instrumental music plays,
fades]
2
00:00:03,086 --> 00:00:04,922
Why would Billie run away?
3
00:00:05,005 --> 00:00:06,340
I think she overheard me and Roman
4
00:00:06,423 --> 00:00:07,716
talking about the prophecy.
5
00:00:07,799 --> 00:00:08,967
Wait, you know about the prophecy?
6
00:00:09,051 --> 00:00:10,135
I don't know about the prophecy.
7
00:00:10,219 --> 00:00:12,387
There's a prophecy that says
Billie's gonna end the world.
8
00:00:12,471 --> 00:00:13,931
It's not end the world.
It's save the world.
9
00:00:14,014 --> 00:00:16,058
-Pretty sure it's end the world.
-Well, which one is it?
10
00:00:16,141 --> 00:00:17,768
'Cause it's kind of a big difference!
11
00:00:18,227 --> 00:00:20,604
It's okay because the apocalypse
is not happening.
12
00:00:20,687 --> 00:00:22,773
All the signs from today,
the volcano, the blizzard,
13
00:00:22,856 --> 00:00:24,441
the turtles, were because of the squonk.
14
00:00:24,525 --> 00:00:26,526
Yeah, if anything was
a sign of the apocalypse,
15
00:00:26,610 --> 00:00:29,154
it's Roman being brave enough
to go after Billie.
16
00:00:29,238 --> 00:00:30,572
-Really, Milo?
-What?
17
00:00:30,656 --> 00:00:32,574
I wasn't trying to burn him.
It just happened.
18
00:00:33,367 --> 00:00:34,576
Well, where would they go?
19
00:00:34,660 --> 00:00:35,953
When my parents are looking for me,
20
00:00:36,036 --> 00:00:37,204
the first place they check is here.
21
00:00:37,287 --> 00:00:39,248
-Where's the second place?
-There is no second place.
22
00:00:39,331 --> 00:00:40,457
I'm always here.
23
00:00:41,208 --> 00:00:43,460
Okay. Well, um,
the last time Billie ran away,
24
00:00:43,544 --> 00:00:44,962
she went to the Ghoulhound bus stop.
25
00:00:45,045 --> 00:00:48,048
I'm sure she and Roman
are there sitting on a bench with no plan.
26
00:00:48,131 --> 00:00:50,133
Well, Roman will be sitting
on a pile of napkins,
27
00:00:50,217 --> 00:00:51,677
so he doesn't get his chinos dirty.
28
00:00:51,760 --> 00:00:52,844
Really, Mom?
29
00:00:52,928 --> 00:00:55,097
What? I wasn't trying to burn him either!
30
00:00:55,180 --> 00:00:57,015
You're right. It does just happen.
31
00:00:58,600 --> 00:01:00,102
I'm sure Billie and Roman are fine.
32
00:01:00,185 --> 00:01:01,770
Yeah. You know, I'll go get 'em.
33
00:01:01,979 --> 00:01:03,855
[♪ intriguing instrumental music plays,
fades]
34
00:01:04,022 --> 00:01:05,190
But what if they're not fine?
35
00:01:05,274 --> 00:01:07,025
I mean, maybe we should call Alex.
36
00:01:07,109 --> 00:01:08,652
What? Alex? Why would we call her?
37
00:01:08,735 --> 00:01:10,779
-Because she's on the Tribunal.
-I'm on the Tribunal too.
38
00:01:10,862 --> 00:01:12,155
Well, because she's so close with Billie.
39
00:01:12,239 --> 00:01:13,490
I'm close with Billie too.
40
00:01:13,574 --> 00:01:14,616
Because she's cool under pressure.
41
00:01:14,700 --> 00:01:16,118
I'm cool under pressure too!
42
00:01:17,911 --> 00:01:20,497
Yeah, sorry, that came out
less cool than I meant.
43
00:01:20,581 --> 00:01:23,709
Um, we don't need
to bring Alex into this, okay?
44
00:01:23,792 --> 00:01:25,752
I can handle this alone.
Maybe you stay here
45
00:01:25,836 --> 00:01:27,671
-in case the kids come back.
-Okay.
46
00:01:27,754 --> 00:01:29,006
-Whoa!
-[gasps]
47
00:01:29,089 --> 00:01:31,550
-They're back!
-You are in so much trouble!
48
00:01:32,884 --> 00:01:34,428
What? I didn't do anything!
49
00:01:37,931 --> 00:01:40,976
Wait. I didn't do anything.
Why are you yelling at me?
50
00:01:41,977 --> 00:01:45,022
-Alex, it's so good to see you!
-Hi, Giada!
51
00:01:45,105 --> 00:01:47,357
By the way, Justin,
that's how you greet a guest.
52
00:01:48,442 --> 00:01:50,610
[♪ theme song playing]
53
00:01:51,570 --> 00:01:54,281
♪ Everything is not
what it seems ♪
54
00:01:54,364 --> 00:01:56,199
♪ When you can have
what you want ♪
55
00:01:56,283 --> 00:01:58,118
♪ By the simplest of means ♪
56
00:01:58,201 --> 00:02:01,038
♪ Be careful not to mess
with the balance of things ♪
57
00:02:01,121 --> 00:02:05,625
♪ Because everything
is not what it seems ♪
58
00:02:05,751 --> 00:02:08,378
♪ You might run into trouble
if you go to extremes because ♪
59
00:02:08,462 --> 00:02:11,506
♪ Everything is not
what it seems ♪
60
00:02:11,590 --> 00:02:12,799
♪ Yes, please ♪
61
00:02:14,551 --> 00:02:16,261
-♪ What it seems ♪
-[theme song concludes]
62
00:02:16,345 --> 00:02:19,598
Oh, Alex! [chuckles] So good to…
63
00:02:19,681 --> 00:02:21,183
What are you doing here?
64
00:02:21,975 --> 00:02:24,603
Come on! Can't a sister
come visit her big brother?
65
00:02:24,686 --> 00:02:26,104
Aw, is that why you're here?
66
00:02:26,188 --> 00:02:27,356
Sure, let's go with that.
67
00:02:27,439 --> 00:02:31,276
Also, random question. How's Billie?
68
00:02:31,360 --> 00:02:34,363
Billie? Oh. [chuckles] She's fine.
69
00:02:34,446 --> 00:02:36,657
Fine? She's not fine. She's--
70
00:02:36,740 --> 00:02:38,325
She's great!
That's what I should have said.
71
00:02:38,408 --> 00:02:40,243
She is great, great, great. [chuckles]
72
00:02:41,203 --> 00:02:44,873
That is a relief. Not that I,
you know, was worried.
73
00:02:44,956 --> 00:02:46,166
Why would I be?
74
00:02:46,249 --> 00:02:48,710
'Cause this is a very normal
conversation we're having.
75
00:02:49,961 --> 00:02:51,129
That's what it feels like to me.
76
00:02:51,213 --> 00:02:52,673
Giada, can I speak to you
in the kitchen, please?
77
00:02:53,423 --> 00:02:55,467
Good idea! Uh, take your time.
78
00:02:58,637 --> 00:03:01,640
Minister McFigglehorn,
Billie's here and she's safe.
79
00:03:01,723 --> 00:03:03,266
Oh, thank Merlin!
80
00:03:03,350 --> 00:03:05,727
You and Justin must bring her
back to the Tribunal
81
00:03:05,811 --> 00:03:06,937
as soon as possible.
82
00:03:07,020 --> 00:03:08,605
No. I… I can't.
83
00:03:08,689 --> 00:03:11,525
I've already put Justin and his family
84
00:03:11,608 --> 00:03:12,818
in too much danger.
85
00:03:12,901 --> 00:03:14,277
I can do this on my own.
86
00:03:15,612 --> 00:03:17,739
Okay, I'm gonna go get the kids.
I'll be right back.
87
00:03:17,823 --> 00:03:20,450
Wait, Justin, are you avoiding
telling Alex what's going on?
88
00:03:20,534 --> 00:03:22,411
Would a guy who's avoiding
telling Alex what's going on
89
00:03:22,494 --> 00:03:24,371
take off his shoes,
tiptoe upstairs, and sneak off
90
00:03:24,496 --> 00:03:26,373
to the Wizard World
through his bedroom mirror?
91
00:03:27,082 --> 00:03:28,959
Don't answer that,
and don't tell Alex anything.
92
00:03:32,421 --> 00:03:34,506
[sighs] Yeah, I'm telling Alex.
93
00:03:34,881 --> 00:03:36,925
[♪ upbeat rock music plays, fades]
94
00:03:38,802 --> 00:03:40,637
Uh… Oh, hi, Lucinda the Powerful.
95
00:03:40,720 --> 00:03:43,390
What up, Glendora the Mysterious?
How's it going, Mike?
96
00:03:43,473 --> 00:03:45,934
[groans] Man,
I come to this bus stop a lot.
97
00:03:48,770 --> 00:03:49,771
There she is!
98
00:03:49,855 --> 00:03:51,440
I knew there wasn't any reason
to tell Alex.
99
00:03:51,523 --> 00:03:53,984
Billie! I have good news.
100
00:03:54,067 --> 00:03:55,527
You didn't cause any of the magic.
101
00:03:55,610 --> 00:03:57,529
You can come home! [chuckles]
102
00:03:58,613 --> 00:04:00,782
[sighs] Look, Billie,
I know you're upset,
103
00:04:00,866 --> 00:04:03,785
but we can talk about it when
we get back, okay? Come on!
104
00:04:05,162 --> 00:04:06,329
Billie.
105
00:04:09,124 --> 00:04:10,417
[gasps]
106
00:04:11,585 --> 00:04:13,712
She made a double because she knew
I'd come looking for her.
107
00:04:13,879 --> 00:04:15,255
I've taught her well!
108
00:04:15,338 --> 00:04:16,381
What?
109
00:04:16,840 --> 00:04:19,968
Look, I'm worried about her too,
but I'm also kinda proud.
110
00:04:20,719 --> 00:04:22,304
Alex, how did you…?
111
00:04:22,804 --> 00:04:23,889
Giada.
112
00:04:24,848 --> 00:04:26,641
Why didn't you tell me Billie ran away?
113
00:04:26,725 --> 00:04:29,060
Because I…
I thought that I would find her.
114
00:04:29,144 --> 00:04:30,854
I mean, I found her here
the last time this happened.
115
00:04:30,937 --> 00:04:32,314
This has happened before?
116
00:04:32,397 --> 00:04:34,900
Wait, does that make me
the responsible Russo?
117
00:04:36,109 --> 00:04:37,444
-Maybe you are.
-[gasps]
118
00:04:37,527 --> 00:04:40,197
Justin Vincenzo Pepé Russo,
you take that back.
119
00:04:41,865 --> 00:04:42,991
I'm serious.
120
00:04:43,867 --> 00:04:44,951
[sighs]
121
00:04:45,494 --> 00:04:48,163
I didn't want you to know
how bad I messed up.
122
00:04:48,663 --> 00:04:50,248
You trusted me to take care of Billie,
123
00:04:50,332 --> 00:04:52,334
and I let you down.
124
00:04:52,417 --> 00:04:53,668
And I let her down.
125
00:04:55,086 --> 00:04:58,632
Justin, what did I tell you when
I first brought Billie to you?
126
00:04:59,883 --> 00:05:01,593
That it'd only be for a couple of months.
127
00:05:03,345 --> 00:05:05,472
Okay, yeah, I did say that. But…
128
00:05:05,555 --> 00:05:09,267
I also said
you're the best I've ever known.
129
00:05:11,019 --> 00:05:12,312
Technically, you said that to Billie.
130
00:05:12,395 --> 00:05:13,605
You didn't say it to me.
131
00:05:14,231 --> 00:05:15,899
Wow, can you just let me have a moment?
132
00:05:15,982 --> 00:05:17,400
[sighs]
133
00:05:17,484 --> 00:05:20,529
You're not the best
because you do everything right.
134
00:05:21,613 --> 00:05:24,825
You're the best
because when things go wrong…
135
00:05:25,700 --> 00:05:27,744
you don't give up until you fix them.
136
00:05:28,995 --> 00:05:30,163
[chuckles]
137
00:05:31,414 --> 00:05:33,583
[sighs] Let's go find those kids.
138
00:05:33,667 --> 00:05:35,126
I am so inspiring.
139
00:05:36,419 --> 00:05:37,671
Sorry I kept all this from you.
140
00:05:37,754 --> 00:05:39,965
Um, you don't have to apologize
141
00:05:40,048 --> 00:05:42,634
because I've also been
keeping something from you.
142
00:05:43,426 --> 00:05:45,720
-It's not as bad as yours.
-Oh, good.
143
00:05:45,804 --> 00:05:46,972
It's worse.
144
00:05:47,806 --> 00:05:49,891
[♪ dramatic musical sting]
145
00:05:50,058 --> 00:05:51,768
Is this Wuber for Billie?
146
00:05:52,769 --> 00:05:53,854
Cool.
147
00:05:58,400 --> 00:06:00,694
I need to get as far away
from here as possible.
148
00:06:00,777 --> 00:06:03,154
Take me to the Mountain Fortress
of Solitarius.
149
00:06:03,697 --> 00:06:04,948
[horse neighing]
150
00:06:06,366 --> 00:06:08,118
I know, I know, we're going!
151
00:06:09,494 --> 00:06:11,454
[Roman] Wait! [panting]
152
00:06:11,538 --> 00:06:12,539
Roman?
153
00:06:12,998 --> 00:06:14,040
Let me in!
154
00:06:17,794 --> 00:06:19,629
[pants] Let me…
155
00:06:19,713 --> 00:06:20,755
[grunts]
156
00:06:23,008 --> 00:06:24,467
…in!
157
00:06:27,053 --> 00:06:28,096
[sighs]
158
00:06:29,764 --> 00:06:32,392
I can't… believe…
159
00:06:32,475 --> 00:06:34,728
how fast I am.
160
00:06:35,353 --> 00:06:37,314
Should I run track?
161
00:06:38,148 --> 00:06:39,274
Did you follow me?
162
00:06:39,357 --> 00:06:41,610
Obviously. Why'd you leave?
163
00:06:41,693 --> 00:06:43,403
I thought you were happy living with us.
164
00:06:43,486 --> 00:06:47,115
I am. Justin's the only teacher
who's ever believed in me.
165
00:06:47,324 --> 00:06:50,327
And I'm not gonna pay him back
by putting you guys in danger.
166
00:06:50,410 --> 00:06:52,329
That's not how we do things.
167
00:06:52,412 --> 00:06:54,205
When there's a problem,
we fix it together.
168
00:06:54,289 --> 00:06:56,666
-Russos always have each other--
-I'm not a Russo!
169
00:06:57,876 --> 00:06:59,502
I have to do this by myself.
170
00:07:00,754 --> 00:07:03,256
Okay, okay, then--
then you can do it by yourself.
171
00:07:03,340 --> 00:07:04,341
Thank you.
172
00:07:04,424 --> 00:07:05,967
But I'm not going anywhere.
173
00:07:06,426 --> 00:07:08,470
[chuckles]
You're the worst, you know that?
174
00:07:08,553 --> 00:07:10,180
Yeah, I know.
175
00:07:11,056 --> 00:07:12,682
Any chance you got a banana on you?
176
00:07:12,766 --> 00:07:14,392
I got a wicked leg cramp happening.
177
00:07:14,684 --> 00:07:17,812
[♪ upbeat instrumental music plays, fades]
178
00:07:17,937 --> 00:07:20,523
Okay, read me back what we got.
179
00:07:20,607 --> 00:07:22,525
"Ideas to locate Billie and Roman."
180
00:07:22,609 --> 00:07:24,944
Ooh, that is good! Then what?
181
00:07:25,028 --> 00:07:26,279
That's it.
182
00:07:27,238 --> 00:07:29,324
What about my idea
to train my class guinea pig,
183
00:07:29,407 --> 00:07:31,618
Mr. Chompers, to sniff 'em out
like a bloodhound?
184
00:07:31,701 --> 00:07:34,037
-You hear that one?
-Yeah, I heard it.
185
00:07:34,120 --> 00:07:35,997
I just didn't write it down,
186
00:07:36,081 --> 00:07:38,833
'cause it's so good,
I'm sure we'll remember it.
187
00:07:40,251 --> 00:07:42,796
[sighs] Well, we can't
sit around doing nothing.
188
00:07:42,879 --> 00:07:44,089
We have to find them.
189
00:07:44,172 --> 00:07:46,299
[sighs] Too bad we can't track
Billie's wand.
190
00:07:46,383 --> 00:07:48,093
[gasps] Milo, that's it!
191
00:07:48,176 --> 00:07:49,844
We can track Billie's wand like a phone.
192
00:07:49,928 --> 00:07:52,138
We'll use a newly opened
17-gigahertz spectrum
193
00:07:52,222 --> 00:07:53,431
to scan for the frequency
194
00:07:53,515 --> 00:07:55,183
emanated by the crystal in her wand!
195
00:07:55,266 --> 00:07:56,434
I'm listening!
196
00:07:56,518 --> 00:07:58,228
Not understanding, but I'm listening.
197
00:07:59,229 --> 00:08:01,523
We just need a radio transceiver.
198
00:08:01,606 --> 00:08:02,941
Like the one in your console.
199
00:08:03,024 --> 00:08:04,651
But we're gonna have to break it open.
200
00:08:04,734 --> 00:08:06,027
Oh, no problem!
201
00:08:11,116 --> 00:08:13,284
Milo, that was so cool
202
00:08:13,368 --> 00:08:15,245
how you sacrificed your console like that!
203
00:08:15,328 --> 00:08:17,706
Oh, this wasn't mine. It was Roman's!
204
00:08:17,872 --> 00:08:21,292
[♪ upbeat rock music plays, fades]
205
00:08:22,043 --> 00:08:25,213
[♪ intriguing instrumental music playing]
206
00:08:31,344 --> 00:08:33,680
Well, no way I can end the world here.
207
00:08:33,763 --> 00:08:35,432
No one can even find me here.
208
00:08:36,474 --> 00:08:37,517
Uh, Billie?
209
00:08:37,600 --> 00:08:39,602
[gasps] What are you doing here?
210
00:08:39,686 --> 00:08:41,521
I told you to take the carriage back home!
211
00:08:41,604 --> 00:08:43,857
And I told you I wasn't gonna
let you do this alone.
212
00:08:43,940 --> 00:08:45,025
Also, the moon came out,
213
00:08:45,108 --> 00:08:48,194
and the driver turned into a werewolf,
and I was not hanging around for that.
214
00:08:50,155 --> 00:08:51,906
Fine. I'll just send you home, then.
215
00:08:51,990 --> 00:08:55,118
[graveling] Nobody's going anywhere.
216
00:08:57,078 --> 00:08:58,997
That's the graveling I saw
from the shadow box.
217
00:08:59,080 --> 00:09:01,082
It's floating towards us.
Let's get outta here.
218
00:09:03,293 --> 00:09:05,378
New plan. I'm blasting this creep.
219
00:09:06,212 --> 00:09:07,380
[gasps]
220
00:09:07,464 --> 00:09:09,549
-Was that part of the plan?
-You know it wasn't.
221
00:09:11,092 --> 00:09:13,094
-What do you want?
-[graveling] Nothing much.
222
00:09:13,178 --> 00:09:15,180
Just all your power.
223
00:09:15,263 --> 00:09:20,810
[cackling]
224
00:09:21,770 --> 00:09:24,105
[♪ dramatic instrumental music plays,
fades]
225
00:09:24,355 --> 00:09:27,317
Okay, so our kids are just
missing in the Wizard World?
226
00:09:27,400 --> 00:09:29,944
I mean, Justin, I am trying really hard
not to freak out here.
227
00:09:30,028 --> 00:09:31,154
Giada, don't worry.
228
00:09:31,237 --> 00:09:33,364
Billie is a powerful wizard, and Roman…
229
00:09:34,866 --> 00:09:37,118
is under the protection
of a powerful wizard.
230
00:09:38,411 --> 00:09:40,038
They're gonna be fine, right, Alex?
231
00:09:40,955 --> 00:09:41,956
[uncertainly] Yes.
232
00:09:43,374 --> 00:09:44,459
Alex.
233
00:09:44,542 --> 00:09:47,128
Okay, well, look, the reason I came here
234
00:09:47,212 --> 00:09:49,798
is I have something
pretty big to tell you.
235
00:09:50,548 --> 00:09:52,926
Someone is trying to free Dr. Evilini.
236
00:09:53,009 --> 00:09:54,010
Dr. Evilini?
237
00:09:54,094 --> 00:09:55,136
Who's Dr. Evilini?
238
00:09:55,220 --> 00:09:56,846
She was a teacher at WizTech
when we were kids,
239
00:09:56,971 --> 00:09:59,057
who tried to kidnap me
and steal my powers.
240
00:09:59,140 --> 00:10:00,767
None of us saw it coming.
241
00:10:01,726 --> 00:10:03,311
Well, her name is Evilini.
242
00:10:04,521 --> 00:10:06,981
Yeah, I guess we should have
put that together earlier.
243
00:10:08,108 --> 00:10:10,902
She tried to escape Wizkatraz
so many times,
244
00:10:10,985 --> 00:10:12,695
they sealed her in an amulet,
245
00:10:12,779 --> 00:10:15,323
then hid it in a cave so that
no one would ever find it.
246
00:10:15,406 --> 00:10:16,699
An amulet?
247
00:10:17,033 --> 00:10:19,661
Any chance the amulet is red,
about yay big,
248
00:10:19,744 --> 00:10:21,079
attached to a golden chain,
249
00:10:21,162 --> 00:10:23,164
hidden in a cave protected by
magical booby traps?
250
00:10:23,998 --> 00:10:26,209
That's a strangely specific question.
251
00:10:27,168 --> 00:10:28,461
Wait, how do you know that?
252
00:10:28,545 --> 00:10:30,630
Someone tricked Billie
into going after that amulet
253
00:10:30,713 --> 00:10:31,756
on her birthday quest.
254
00:10:31,840 --> 00:10:35,176
Justin, only the magic
of a very powerful wizard
255
00:10:35,260 --> 00:10:37,637
could set Evilini free from that amulet.
256
00:10:38,513 --> 00:10:40,223
Billie's a very powerful wizard.
257
00:10:40,306 --> 00:10:41,307
[sighs]
258
00:10:41,391 --> 00:10:44,060
I can't believe it took me
so long to figure this out.
259
00:10:44,144 --> 00:10:46,146
And now, my nephew and my…
260
00:10:46,855 --> 00:10:48,940
and Billie are out there.
261
00:10:49,023 --> 00:10:50,775
I just-- If something
were to happen to them…
262
00:10:50,859 --> 00:10:53,653
No, no, nothing's gonna happen.
No, no. Right, Justin?
263
00:10:53,736 --> 00:10:56,072
Yes. Yes, we're going to find them.
264
00:10:56,156 --> 00:10:57,782
And no one's getting
their hands on that amulet.
265
00:10:57,866 --> 00:10:59,325
It fell into a bottomless pit.
266
00:10:59,409 --> 00:11:01,327
Okay, but see, now that you said that,
267
00:11:01,411 --> 00:11:03,454
I feel like someone's gonna
get their hands on that amulet!
268
00:11:03,997 --> 00:11:06,332
[graveling] I finally
got my hands on the amulet!
269
00:11:07,792 --> 00:11:09,460
I told you you should have
left that in the cave.
270
00:11:09,544 --> 00:11:11,171
Now is not the time for "I told you so!"
271
00:11:11,254 --> 00:11:13,715
But if I don't tell you so,
how will you know I told you so?
272
00:11:14,215 --> 00:11:15,300
[graveling] Silence!
273
00:11:16,217 --> 00:11:18,094
I've been trying to get to this for years,
274
00:11:18,178 --> 00:11:20,763
but I needed a powerful wizard
to retrieve it.
275
00:11:20,847 --> 00:11:22,765
I needed you.
276
00:11:23,183 --> 00:11:24,726
You sent the Phantomus after me.
277
00:11:24,809 --> 00:11:25,810
And Morphia Murkshadow.
278
00:11:25,894 --> 00:11:28,730
[graveling] But they failed.
So, I tricked you myself.
279
00:11:28,813 --> 00:11:31,149
I sent you on a quest
to get the amulet.
280
00:11:31,232 --> 00:11:33,193
And then it brought you to me.
281
00:11:33,860 --> 00:11:35,153
What's so special about it?
282
00:11:35,236 --> 00:11:37,197
[graveling]
My mother is imprisoned inside it.
283
00:11:38,239 --> 00:11:39,240
Your mother?
284
00:11:39,324 --> 00:11:41,242
[graveling] Oh, where are my manners?
285
00:11:41,326 --> 00:11:42,994
Let me introduce myself.
286
00:11:43,077 --> 00:11:46,414
I am Silas Evilini!
287
00:11:46,956 --> 00:11:49,959
[cackles]
288
00:11:50,877 --> 00:11:52,170
Who's Silas Evilini?
289
00:11:52,253 --> 00:11:53,504
I have no idea.
290
00:11:54,964 --> 00:11:56,925
Soon, Mother, you will be free,
291
00:11:57,008 --> 00:11:59,677
and together we will destroy the world
292
00:11:59,761 --> 00:12:01,554
and rebuild it in our image.
293
00:12:02,055 --> 00:12:04,891
Destroy the world? The prophecy?
294
00:12:05,892 --> 00:12:08,436
That's right. It's your destiny.
295
00:12:08,519 --> 00:12:11,397
All I need is the magic
of an incredibly powerful wizard
296
00:12:11,481 --> 00:12:12,899
to open the amulet.
297
00:12:13,358 --> 00:12:15,485
That's obviously not me,
so I'm just gonna go ahead
298
00:12:15,568 --> 00:12:17,362
and see if that carriage
is still out there.
299
00:12:17,904 --> 00:12:19,197
No, no, no, no, no!
300
00:12:19,280 --> 00:12:22,325
You're going to stay
and watch your world end.
301
00:12:24,369 --> 00:12:25,411
Aw, man!
302
00:12:26,537 --> 00:12:27,997
Now, where were we?
303
00:12:29,332 --> 00:12:33,336
-I'll never help you.
-Oh, you have no choice.
304
00:12:33,419 --> 00:12:34,837
[whimpers]
305
00:12:36,965 --> 00:12:39,968
[whimpering, panting]
306
00:12:43,471 --> 00:12:46,057
Through forests deep and mountains hilly,
307
00:12:46,140 --> 00:12:48,434
guide my spell to find Roman and Billie.
308
00:12:49,310 --> 00:12:51,271
[groans, coughs]
309
00:12:51,354 --> 00:12:52,981
Oh, gone up my nose.
310
00:12:53,690 --> 00:12:55,942
Every spell we try comes back to us.
311
00:12:56,025 --> 00:12:57,735
The Tribunal can't locate them either.
312
00:12:57,819 --> 00:13:00,446
Well, wherever they are,
magic can't find them.
313
00:13:00,530 --> 00:13:01,823
But we have to find them.
314
00:13:01,906 --> 00:13:03,491
'Cause if we don't find them,
then they're gone.
315
00:13:03,574 --> 00:13:04,826
And if they're gone,
then they're not here.
316
00:13:04,909 --> 00:13:06,619
And if they're not here,
then we didn't find them.
317
00:13:06,703 --> 00:13:08,329
Hey, okay! You're in a panic loop!
318
00:13:08,413 --> 00:13:09,747
You need to breathe.
319
00:13:11,124 --> 00:13:12,875
Maybe we're trying too hard.
320
00:13:12,959 --> 00:13:15,169
I literally don't understand
what those words mean.
321
00:13:16,504 --> 00:13:20,383
I've found that sometimes
when I do nothing,
322
00:13:20,466 --> 00:13:22,719
everything seems to fall into place.
323
00:13:22,802 --> 00:13:24,345
[Milo] Dad, we found them!
324
00:13:24,429 --> 00:13:25,430
See?
325
00:13:26,597 --> 00:13:28,433
I swear the universe
has different rules for you.
326
00:13:29,100 --> 00:13:30,435
Yeah, I know.
327
00:13:33,855 --> 00:13:34,939
Where are they?
328
00:13:35,023 --> 00:13:37,233
I found them. It was all my idea.
329
00:13:37,317 --> 00:13:38,985
You wanted to use a hamster.
330
00:13:39,068 --> 00:13:40,445
He is a guinea pig.
331
00:13:41,779 --> 00:13:43,573
Guys, just tell us where they are.
332
00:13:43,656 --> 00:13:44,699
Look.
333
00:13:45,199 --> 00:13:46,576
What did you do to Roman's game?
334
00:13:46,659 --> 00:13:48,244
We recalibrated the Wi-Fi receiver
335
00:13:48,327 --> 00:13:49,746
to capture the spectral harmonics
336
00:13:49,829 --> 00:13:51,330
of the crystal frequency in Billie's wand.
337
00:13:51,414 --> 00:13:53,624
[chuckles] This is your idea?
338
00:13:54,292 --> 00:13:56,210
Well, not in those exact words.
339
00:13:57,170 --> 00:14:00,506
Wait a minute. I know where this is.
340
00:14:00,590 --> 00:14:02,091
Nice work, guys!
341
00:14:02,175 --> 00:14:04,052
Okay, we have to go before it's too late.
342
00:14:04,135 --> 00:14:05,553
Wait, you think it might be too late?
343
00:14:05,636 --> 00:14:09,057
No. No, it's not too late. [chuckles]
344
00:14:09,140 --> 00:14:11,225
No, really, we should go
before it's too late.
345
00:14:11,350 --> 00:14:12,769
[♪ dramatic musical sting]
346
00:14:13,895 --> 00:14:17,065
[♪ intriguing instrumental music playing]
347
00:14:20,151 --> 00:14:22,695
So, you led me
to the painting in the archive.
348
00:14:23,196 --> 00:14:25,656
But why tell me
I'm the one to end the world?
349
00:14:25,740 --> 00:14:28,201
Well, I knew I had to get you
away from the Russos.
350
00:14:28,284 --> 00:14:30,244
I knew that if you thought
you might hurt them,
351
00:14:30,328 --> 00:14:32,413
you'd run away to protect them. [chuckles]
352
00:14:32,497 --> 00:14:34,290
Not gonna lie, I am impressed.
353
00:14:34,373 --> 00:14:35,458
Roman!
354
00:14:35,541 --> 00:14:37,460
I'm just saying, you fell right into it.
355
00:14:39,670 --> 00:14:41,297
Oh, okay.
356
00:14:41,923 --> 00:14:43,674
Justin, I see them.
357
00:14:44,884 --> 00:14:45,927
Justin.
358
00:14:46,010 --> 00:14:48,262
[grunting]
359
00:14:49,764 --> 00:14:51,307
Okay, okay. [grunts]
360
00:14:51,390 --> 00:14:53,309
Okay. One, two, three.
361
00:14:53,392 --> 00:14:54,560
[groans]
362
00:14:55,228 --> 00:14:57,021
Okay, that was the big one.
363
00:14:57,105 --> 00:14:58,648
I got it now. Okay.
364
00:14:58,731 --> 00:15:00,399
[groans, grunts]
365
00:15:00,483 --> 00:15:01,484
[panting]
366
00:15:01,567 --> 00:15:02,985
Are you okay?
367
00:15:03,069 --> 00:15:06,364
[panting] I can't… believe…
368
00:15:07,198 --> 00:15:08,825
just how out of shape I am.
369
00:15:11,202 --> 00:15:12,703
Okay, I'm good.
370
00:15:13,079 --> 00:15:15,081
Let's go in there. Let's get him.
371
00:15:15,164 --> 00:15:16,707
Whoa, whoa, whoa. What are you doing?
372
00:15:16,791 --> 00:15:18,835
We don't know what we're walking into.
373
00:15:18,918 --> 00:15:19,919
Oh.
374
00:15:20,002 --> 00:15:22,255
Also, you're panting too loud.
They're gonna hear you.
375
00:15:24,257 --> 00:15:26,050
What is this thing?
376
00:15:26,134 --> 00:15:28,761
Oh, just a little power vacuum.
377
00:15:28,845 --> 00:15:31,305
It's going to steal all of your power
378
00:15:31,389 --> 00:15:34,142
and use it to open the amulet!
379
00:15:35,268 --> 00:15:36,853
Nothing to worry about.
380
00:15:38,020 --> 00:15:40,731
See, that sounds like something
I should worry about.
381
00:15:42,817 --> 00:15:45,319
Huh. Yeah, you're right.
382
00:15:46,070 --> 00:15:47,363
You should worry.
383
00:15:53,161 --> 00:15:55,371
Yes, it's working!
384
00:15:57,832 --> 00:15:59,709
[Dr. Evilini laughs maniacally]
385
00:16:01,252 --> 00:16:04,755
Soon the world will be ours, Mommy.
386
00:16:04,839 --> 00:16:06,257
[Alex] I don't think so.
387
00:16:07,008 --> 00:16:08,009
What?
388
00:16:08,092 --> 00:16:09,302
-Dad!
-Alex!
389
00:16:10,970 --> 00:16:14,807
Well, if it isn't Alex and Justin Russo.
390
00:16:14,891 --> 00:16:17,894
My entire life,
I've dreamt of this moment.
391
00:16:17,977 --> 00:16:19,854
Is there anything you wanna say to me?
392
00:16:19,937 --> 00:16:21,564
I guess I have one thing.
393
00:16:21,647 --> 00:16:23,149
Um, who are you?
394
00:16:24,275 --> 00:16:25,359
I'm Silas!
395
00:16:26,485 --> 00:16:27,653
Evilini!
396
00:16:29,197 --> 00:16:31,449
I mean, come on, come on,
Dr. Evilini's son.
397
00:16:32,074 --> 00:16:33,159
Oh, she has a son!
398
00:16:33,242 --> 00:16:34,660
There really is someone
out there for everyone.
399
00:16:34,744 --> 00:16:35,912
Yeah. Hey!
400
00:16:37,371 --> 00:16:39,665
Actually, I'm glad you found me.
401
00:16:39,749 --> 00:16:41,667
You can watch me free my mother.
402
00:16:41,751 --> 00:16:44,712
After all, you're the reason
she was thrown into Wizkatraz.
403
00:16:44,795 --> 00:16:46,339
Uh, I don't know about that.
404
00:16:46,422 --> 00:16:48,132
I'm pretty sure trying to steal my powers
405
00:16:48,216 --> 00:16:49,634
so she could take over the world
406
00:16:49,717 --> 00:16:51,636
was the reason
she was thrown into Wizkatraz.
407
00:16:55,264 --> 00:16:57,016
You can't stop us.
408
00:16:57,099 --> 00:16:59,101
Watch us. Electri-Zaparatus!
409
00:17:01,854 --> 00:17:02,897
Billie.
410
00:17:03,356 --> 00:17:05,775
[sighs] I thought
I was never gonna see you again.
411
00:17:05,858 --> 00:17:08,319
Alex, it's okay. I'm okay.
412
00:17:09,237 --> 00:17:11,322
It's over, Silas. Give me the amulet.
413
00:17:11,405 --> 00:17:14,116
Yeah, sure. I'll… I'll just do that.
414
00:17:14,200 --> 00:17:16,202
Except I won't.
415
00:17:19,121 --> 00:17:20,164
[gasps]
416
00:17:20,998 --> 00:17:22,625
-Where'd he go?
-I don't know.
417
00:17:22,708 --> 00:17:24,126
He won't get that far.
418
00:17:24,210 --> 00:17:25,586
I mean, now that we know who he is,
419
00:17:25,670 --> 00:17:28,214
the Tribunal won't stop
searching until we find him.
420
00:17:29,090 --> 00:17:30,716
I shouldn't have run away.
421
00:17:31,133 --> 00:17:34,053
I just… thought I could
handle this on my own.
422
00:17:34,136 --> 00:17:36,305
Yeah, it's been going around a lot today.
423
00:17:37,181 --> 00:17:38,849
But hey, when you're in a family,
424
00:17:38,933 --> 00:17:41,561
you never have to face a problem alone.
425
00:17:41,644 --> 00:17:43,145
We got you, Billie.
426
00:17:44,522 --> 00:17:48,150
What's the family policy
on leaving somebody shackled to a wall?
427
00:17:48,234 --> 00:17:49,735
Asking for a friend.
428
00:17:50,695 --> 00:17:51,862
Roman!
429
00:17:55,032 --> 00:17:56,576
[sighs] I'm so sorry, buddy.
430
00:17:56,659 --> 00:17:58,494
It's cool. I'm just--
I'm glad you found us.
431
00:17:58,578 --> 00:18:00,246
Actually, Milo and Winter found you.
432
00:18:00,329 --> 00:18:02,623
Just keep that in mind when
you see your game console later.
433
00:18:02,707 --> 00:18:03,749
What?
434
00:18:03,958 --> 00:18:08,045
[♪ upbeat instrumental music plays, fades]
435
00:18:09,672 --> 00:18:12,258
Oh, Giada, good news.
I got them this time!
436
00:18:12,341 --> 00:18:14,594
Unfortunately, he's got us.
437
00:18:14,927 --> 00:18:16,971
[♪ dramatic musical sting]
438
00:18:19,557 --> 00:18:21,350
Now, let's try this one more time.
439
00:18:22,560 --> 00:18:24,312
I'm sorry, who are you again?
440
00:18:24,979 --> 00:18:26,272
[together] Silas Evilini.
441
00:18:26,355 --> 00:18:28,024
Oh, right… Hey!
442
00:18:31,485 --> 00:18:33,279
[♪ dramatic instrumental music plays,
fades]
443
00:18:33,362 --> 00:18:35,990
Silas, I'm gonna need you to
step away from my wife and son.
444
00:18:36,073 --> 00:18:39,243
Uh, why do you and your sister
keep telling me to do things
445
00:18:39,327 --> 00:18:40,745
you know I'm not going to do?
446
00:18:41,829 --> 00:18:43,998
No, like, seriously,
I'm asking. I don't get it.
447
00:18:45,166 --> 00:18:47,293
You can't open the amulet anyway.
448
00:18:47,376 --> 00:18:49,211
You don't even have your power vacuum.
449
00:18:49,712 --> 00:18:51,839
You mean… this one?
450
00:18:54,550 --> 00:18:56,344
Oh, well, yeah.
451
00:18:57,386 --> 00:18:59,597
Alex, maybe don't taunt the evil wizard.
452
00:19:00,890 --> 00:19:03,142
Billie, back in the tube.
453
00:19:03,225 --> 00:19:05,603
If you want her,
you're gonna have to go through me.
454
00:19:06,145 --> 00:19:07,188
And me.
455
00:19:07,688 --> 00:19:08,731
And me.
456
00:19:09,398 --> 00:19:10,441
And me.
457
00:19:12,360 --> 00:19:13,611
Dude.
458
00:19:14,904 --> 00:19:17,031
What? I've been dealing with this all day!
459
00:19:19,617 --> 00:19:21,243
Okay, fine.
460
00:19:21,994 --> 00:19:23,245
And me.
461
00:19:24,789 --> 00:19:27,249
Why would you sacrifice yourself for her?
462
00:19:27,333 --> 00:19:29,293
Because that's what families do.
463
00:19:29,377 --> 00:19:31,504
Russos always have each other's backs.
464
00:19:31,587 --> 00:19:33,089
But she's not a Russo!
465
00:19:34,256 --> 00:19:35,299
Yes…
466
00:19:36,258 --> 00:19:37,343
I am.
467
00:19:40,221 --> 00:19:44,183
Fine. Then you'll all
be destroyed together.
468
00:19:46,936 --> 00:19:48,979
Hey, guys, you're out of peanut butter.
469
00:19:49,063 --> 00:19:51,315
I'm sorry. Is this like a family thing?
470
00:19:52,650 --> 00:19:55,361
Oh, oh! Hey-- [grunts]
471
00:19:56,404 --> 00:19:58,364
Let-- Let me out of here!
472
00:19:59,198 --> 00:20:03,160
Oh! No, no! No! No!
473
00:20:03,244 --> 00:20:04,286
Milo!
474
00:20:04,370 --> 00:20:05,621
-[gasps]
-[grunts]
475
00:20:06,664 --> 00:20:09,208
-Roman! Milo!
-Are you guys okay?
476
00:20:09,291 --> 00:20:11,127
Roman, you saved me.
477
00:20:11,210 --> 00:20:13,462
Well, now we're even for the floogie.
478
00:20:14,004 --> 00:20:15,464
Also, ow!
479
00:20:15,548 --> 00:20:16,632
Oh!
480
00:20:17,133 --> 00:20:19,385
[screams]
481
00:20:19,468 --> 00:20:22,179
You Russos are, like, so annoying!
482
00:20:23,055 --> 00:20:24,557
Hey, we have our moments.
483
00:20:25,599 --> 00:20:27,351
And this is your last.
484
00:20:29,979 --> 00:20:32,732
[♪ heroic instrumental music playing]
485
00:20:35,776 --> 00:20:37,069
Roman, how are you doing that?
486
00:20:37,153 --> 00:20:39,113
I have no idea!
487
00:20:40,406 --> 00:20:41,824
You're no match for me.
488
00:20:42,366 --> 00:20:43,367
[Milo] But we are!
489
00:20:45,035 --> 00:20:47,621
I am gonna be so mad
if he has powers and I don't.
490
00:20:49,957 --> 00:20:52,918
Billie, if he wants to be
with his mom so bad, let him.
491
00:20:55,671 --> 00:20:58,632
Spirit fade, with no regret,
I lock you tight in this amulet.
492
00:20:58,716 --> 00:21:01,886
[groans, screams]
493
00:21:09,477 --> 00:21:12,396
So, was that it?
Did we stop the prophecy?
494
00:21:12,855 --> 00:21:13,981
Uh…
495
00:21:15,399 --> 00:21:17,276
[sighs] I don't know.
496
00:21:18,319 --> 00:21:21,530
But whatever comes next,
we'll face it together.
497
00:21:24,158 --> 00:21:26,744
I told you bringing you here
would be a good idea.
498
00:21:26,827 --> 00:21:29,580
Yeah. I got something I always needed.
499
00:21:29,663 --> 00:21:31,373
A teacher that believes in you.
500
00:21:32,082 --> 00:21:33,167
Better.
501
00:21:34,668 --> 00:21:36,086
A family.
502
00:21:37,087 --> 00:21:38,422
[chuckles]
503
00:21:42,176 --> 00:21:44,637
-So, are we wizards, then?
-I don't know!
504
00:21:44,720 --> 00:21:46,639
-Were we always wizards?
-I don't know!
505
00:21:46,722 --> 00:21:49,099
Did the interaction with
Silas Evilini's power vacuum
506
00:21:49,183 --> 00:21:50,518
awaken our latent powers?
507
00:21:51,227 --> 00:21:53,062
I don't even know what that means.
508
00:21:55,147 --> 00:21:57,191
Thank you for your help today.
509
00:21:57,775 --> 00:21:59,401
I couldn't have done this without you.
510
00:22:00,277 --> 00:22:02,655
Justin, we couldn't have done it
without each other.
511
00:22:04,073 --> 00:22:07,034
Ugh, I only say those kind of
things when I'm at your house.
512
00:22:07,117 --> 00:22:09,161
I swear I'm so cool everywhere else.
513
00:22:10,871 --> 00:22:13,874
Hey, you think if we can get
that power vacuum to the curb,
514
00:22:13,958 --> 00:22:16,085
I can just schedule a bulky item pickup?
515
00:22:17,378 --> 00:22:19,380
Giada, I have to say,
you're being very cool
516
00:22:19,463 --> 00:22:22,049
about this whole "house invaded
by an evil wizard" thing.
517
00:22:22,132 --> 00:22:24,718
[scoffs] Well, funnily enough,
that doesn't bother me.
518
00:22:24,802 --> 00:22:27,179
Probably because I just found out my sons,
519
00:22:27,263 --> 00:22:30,182
who microwaved a fork last week,
are now wizards.
520
00:22:32,184 --> 00:22:35,271
Oh, she is right to be worried.
I'm gonna blast so many things!
521
00:22:36,647 --> 00:22:38,732
Billie, I can't believe you're
the most responsible wizard
522
00:22:38,816 --> 00:22:41,527
-in the house now.
-That is a terrifying thought.
523
00:22:45,281 --> 00:22:46,824
Sorry to interrupt!
524
00:22:46,907 --> 00:22:48,617
It has come to our attention
525
00:22:48,701 --> 00:22:51,287
that there are some new wizards
in your family!
526
00:22:51,370 --> 00:22:52,955
-Over here!
-That's us!
527
00:22:54,248 --> 00:22:58,085
I am pleased to present you
with your very own wands.
528
00:22:58,168 --> 00:22:59,420
[chuckles]
529
00:23:00,754 --> 00:23:01,964
Whoa!
530
00:23:02,047 --> 00:23:03,090
Oh.
531
00:23:03,173 --> 00:23:05,426
Hey, no fair, his is bigger!
532
00:23:07,011 --> 00:23:10,139
Mr. Russo, now that there are
multiple wizards in your family,
533
00:23:10,222 --> 00:23:12,016
you're going to need
to begin your training
534
00:23:12,099 --> 00:23:14,184
for the Family Wizard Competition.
535
00:23:14,977 --> 00:23:17,146
That's right. The competition!
536
00:23:17,229 --> 00:23:18,397
What is she talking about?
537
00:23:18,480 --> 00:23:19,690
Yeah, what is she talking about?
538
00:23:19,773 --> 00:23:22,443
Oh, all young wizards in a family
539
00:23:22,526 --> 00:23:24,945
must compete to see
who will be the family wizard
540
00:23:25,029 --> 00:23:26,280
and keep their powers.
541
00:23:26,697 --> 00:23:27,698
Wait.
542
00:23:28,407 --> 00:23:29,992
So, I could lose my powers?
543
00:23:30,075 --> 00:23:31,827
You are so losing your powers.
544
00:23:33,454 --> 00:23:35,831
Is it too late to back out
of being a Russo?
545
00:23:36,624 --> 00:23:38,250
I didn't even think of this.
546
00:23:38,334 --> 00:23:40,711
I have to train all three of them!
547
00:23:40,794 --> 00:23:43,297
[laughs] You're Dad!
548
00:23:43,964 --> 00:23:45,674
You're officially our dad.
549
00:23:45,758 --> 00:23:48,385
I've gotta text Max. He's gonna freak out.
550
00:23:48,928 --> 00:23:50,304
-Smile, Dad!
-[shutter clicks]
551
00:23:51,639 --> 00:23:53,933
Alex, could I speak to you for a moment?
552
00:23:54,016 --> 00:23:55,851
-Yeah.
-I believe you're still
553
00:23:55,935 --> 00:23:59,438
in possession of the Amulet of Evilini!
554
00:23:59,521 --> 00:24:03,317
That's how we're saying it now.
The Amulet of Evilini!
555
00:24:04,985 --> 00:24:08,030
Well, that makes sense. And yes.
556
00:24:08,614 --> 00:24:10,699
It's probably safer in your hands.
557
00:24:10,783 --> 00:24:12,910
I was thinking the same thing.
558
00:24:12,993 --> 00:24:15,537
Don't worry,
I'll take very good care of it!
559
00:24:15,704 --> 00:24:16,956
I know.
560
00:24:19,166 --> 00:24:20,626
Very good care.
561
00:24:23,253 --> 00:24:24,588
Sorry, did you say something?
562
00:24:24,672 --> 00:24:26,507
What? Me? No.
563
00:24:26,590 --> 00:24:28,008
[laughs]
564
00:24:28,300 --> 00:24:32,596
[♪ upbeat rock music plays, fades]
41087
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.