Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,126 --> 00:00:02,836
[♪ upbeat rock music playing]
2
00:00:03,962 --> 00:00:05,672
-Is this your card?
-No.
3
00:00:06,840 --> 00:00:08,675
-Is this your card?
-No. [chuckles softly, sighs]
4
00:00:09,509 --> 00:00:10,552
Is this your card?
5
00:00:10,969 --> 00:00:11,970
No.
6
00:00:13,221 --> 00:00:14,222
-Hey, Hon.
-[shushes]
7
00:00:14,347 --> 00:00:17,308
Winter's doing a magic trick.
She's trying to guess Billie's card.
8
00:00:17,767 --> 00:00:18,977
[inhales sharply] Is this your card?
9
00:00:19,394 --> 00:00:21,604
I want to say yes, but no.
10
00:00:23,690 --> 00:00:25,066
How long has this been going on for?
11
00:00:25,150 --> 00:00:26,943
Oh, this is her second time
through the deck.
12
00:00:27,068 --> 00:00:29,446
-[groans]
-Is Winter doing magic?
13
00:00:29,654 --> 00:00:31,281
[sighs] I can't do this again.
14
00:00:31,406 --> 00:00:33,241
Yesterday, she pulled a rabbit
out of a hat.
15
00:00:33,700 --> 00:00:36,661
I didn't know rabbits could scream,
but now I do.
16
00:00:38,663 --> 00:00:40,123
I'll be in the car.
17
00:00:42,542 --> 00:00:43,793
-[door closing]
-Is this your card?
18
00:00:44,419 --> 00:00:45,587
[sighs] No.
19
00:00:46,463 --> 00:00:48,631
Is there any way we can speed
Winter's trick along?
20
00:00:48,715 --> 00:00:50,717
From what I've seen… [sighs] …no.
21
00:00:51,468 --> 00:00:53,887
I don't want to be late.
It's my first day on the school paper.
22
00:00:54,012 --> 00:00:55,555
[exclaims] Ah, school paper!
23
00:00:55,638 --> 00:00:58,141
My baby's gonna be a reporter
just like his mom! [chuckles]
24
00:00:58,266 --> 00:00:59,726
-I'm so excited.
-[giggles]
25
00:00:59,809 --> 00:01:01,853
I'm gonna follow leads, find the truth,
26
00:01:01,936 --> 00:01:03,855
get to the bottom
of the mystery-meat mystery
27
00:01:03,938 --> 00:01:05,148
in the cafeteria.
28
00:01:05,273 --> 00:01:06,274
[chuckles]
29
00:01:06,357 --> 00:01:07,942
There's no mystery. It's chicken.
30
00:01:08,943 --> 00:01:11,321
Exactly what a shill
for big chicken would say!
31
00:01:13,907 --> 00:01:15,158
And is this your card?
32
00:01:15,241 --> 00:01:16,451
No. [sighs]
33
00:01:16,618 --> 00:01:18,828
Wait! No! Yes, it is! It is!
34
00:01:18,912 --> 00:01:20,497
That is my card! [chuckles]
35
00:01:20,663 --> 00:01:22,707
Sorry, I got stuck in a "no" loop.
36
00:01:23,750 --> 00:01:25,418
I told you it was a great trick.
37
00:01:25,585 --> 00:01:27,921
It was. It was a great trick.
38
00:01:28,004 --> 00:01:29,214
[chuckles softly]
39
00:01:29,714 --> 00:01:30,840
Want me to show you another one?
40
00:01:30,924 --> 00:01:32,008
[all exclaim] No!
41
00:01:33,301 --> 00:01:35,470
You're right.
I'll save it for after school.
42
00:01:35,595 --> 00:01:38,473
My mom calls my magic show,
"Four hours you'll never get back."
43
00:01:38,598 --> 00:01:40,391
Ah. [chuckles]
44
00:01:40,517 --> 00:01:42,352
[gasps] I can see why.
45
00:01:42,602 --> 00:01:45,897
[♪ theme song playing]
46
00:01:45,980 --> 00:01:48,733
♪ Everything is not what it seems ♪
47
00:01:48,817 --> 00:01:50,568
♪ When you can have what you want ♪
48
00:01:50,652 --> 00:01:52,529
♪ By the simplest of means ♪
49
00:01:52,612 --> 00:01:55,573
♪ Be careful not to mess
with the balance of things ♪
50
00:01:55,657 --> 00:02:00,161
♪ Because everything is not
what it seems ♪
51
00:02:00,245 --> 00:02:02,330
♪ You might run into trouble
if you go to extremes ♪
52
00:02:02,413 --> 00:02:05,875
♪ Because everything is not
what it seems ♪
53
00:02:05,959 --> 00:02:07,001
♪ Yes, please ♪
54
00:02:08,962 --> 00:02:10,880
-♪ What it seems ♪
-[theme song concludes]
55
00:02:11,047 --> 00:02:12,882
[♪ upbeat rock music playing]
56
00:02:15,552 --> 00:02:19,139
So, I said, "Alakazam,"
and my mom's car keys disappeared.
57
00:02:19,347 --> 00:02:21,766
Which is why you had
to drive carpool today, Mr. Russo.
58
00:02:22,559 --> 00:02:23,768
It's no problem, Winter.
59
00:02:23,893 --> 00:02:26,688
Good, 'cause you might have to drive me
until I learn how to make them…
60
00:02:26,771 --> 00:02:28,314
-[gasps] …reappear.
-[Justin] Mm-hmm.
61
00:02:29,983 --> 00:02:32,777
I'm just gonna consider myself on call
for the rest of the week.
62
00:02:35,822 --> 00:02:38,241
Winter, what's with the new interest
in magic anyway?
63
00:02:38,408 --> 00:02:40,201
Well, I just figured you're a--
64
00:02:40,368 --> 00:02:43,955
You know?
And Mr. Russo's a-- You know?
65
00:02:44,289 --> 00:02:46,332
So, I thought learning magic
would make me, kind of like a--
66
00:02:46,457 --> 00:02:48,668
You know? You know?
67
00:02:50,503 --> 00:02:53,256
-Aw.
-No, not "Aw!"
68
00:02:53,423 --> 00:02:54,924
[hesitates] Unless, I cut you off,
69
00:02:55,091 --> 00:02:57,635
and you were about to say,
"Aw-ful at magic."
70
00:02:59,304 --> 00:03:01,514
Why'd you tell Winter her trick
was great this morning?
71
00:03:01,764 --> 00:03:03,266
I… I just didn't want to hurt
her feelings.
72
00:03:03,474 --> 00:03:05,351
So, you told her she was good
at something she's bad at?
73
00:03:06,186 --> 00:03:08,313
Well, sometimes you say things
that aren't true
74
00:03:08,396 --> 00:03:10,231
to protect the people you care about.
75
00:03:10,899 --> 00:03:12,692
By the way, you're gonna crush it
76
00:03:12,775 --> 00:03:14,152
on the newspaper today!
77
00:03:14,277 --> 00:03:16,029
[chuckles softly]
Really? Thanks.
78
00:03:16,362 --> 00:03:18,156
I know what you did there,
but I am kind of nervous,
79
00:03:18,239 --> 00:03:19,866
so I'm gonna pretend you meant it.
80
00:03:21,868 --> 00:03:25,371
Greetings, fellow students!
I know what you're thinking.
81
00:03:25,455 --> 00:03:28,666
"At first, she wasn't. Yet now, she is."
82
00:03:30,001 --> 00:03:32,253
Sage! We have talked about this.
83
00:03:32,337 --> 00:03:35,465
No smoke! You're gonna set off
the sprinklers! [blows sharply]
84
00:03:37,091 --> 00:03:38,092
Who's that?
85
00:03:38,176 --> 00:03:40,845
That's Sage. She's the president
of the Magic Club.
86
00:03:41,137 --> 00:03:44,849
Join us tonight in the gymnatorium
when the Magic Club presents our show,
87
00:03:45,141 --> 00:03:46,351
"Smoke and Mirrors."
88
00:03:46,476 --> 00:03:47,518
[Justin] Sage!
89
00:03:47,769 --> 00:03:48,895
Fine. Just mirrors.
90
00:03:50,146 --> 00:03:51,814
Get your tickets before they…
91
00:03:52,815 --> 00:03:53,900
disappear!
92
00:03:56,945 --> 00:03:59,072
Sage, that was amazing!
93
00:03:59,155 --> 00:04:01,449
I do a little magic myself.
Want to see a trick?
94
00:04:01,532 --> 00:04:02,867
Oh, Winter,
I'm not sure that's a good--
95
00:04:02,951 --> 00:04:04,244
Is this your card?
96
00:04:04,535 --> 00:04:05,745
I haven't picked a card.
97
00:04:06,412 --> 00:04:08,998
Right. Sorry, just… [gasps]
…a little nervous…
98
00:04:10,375 --> 00:04:11,626
-Oh!
-[laughs]
99
00:04:11,709 --> 00:04:12,710
[laughs]
100
00:04:12,794 --> 00:04:15,088
Uh, that wasn't the trick. [chuckles]
101
00:04:15,171 --> 00:04:16,422
That wasn't the trick, right?
102
00:04:17,423 --> 00:04:18,716
Hey, don't feel bad.
103
00:04:19,092 --> 00:04:20,677
Magic isn't for everyone.
[chuckles softly]
104
00:04:20,802 --> 00:04:22,011
-[chuckles]
-[chuckles]
105
00:04:23,680 --> 00:04:24,681
I don't get it.
106
00:04:24,764 --> 00:04:26,266
This morning you said
it was a great trick.
107
00:04:26,766 --> 00:04:28,476
Oh, I did say that, didn't I?
108
00:04:29,310 --> 00:04:31,729
[♪ upbeat rock music playing]
109
00:04:33,398 --> 00:04:35,316
-[groans]
-But, Mom, every kid
110
00:04:35,400 --> 00:04:36,818
-in my class has seen it.
-Well…
111
00:04:36,943 --> 00:04:38,361
What are you guys talking about?
112
00:04:38,444 --> 00:04:40,613
I told him he can't see
Bucket of Guts Part II.
113
00:04:41,656 --> 00:04:42,657
I agree with your mother.
114
00:04:42,740 --> 00:04:44,325
You are way too young to see that movie.
115
00:04:44,409 --> 00:04:45,702
Yeah, and you haven't seen Part I.
116
00:04:45,827 --> 00:04:46,995
You'll be completely lost.
117
00:04:47,954 --> 00:04:49,706
Giada, that is not the reason.
118
00:04:49,872 --> 00:04:51,749
What? It's a reason.
119
00:04:53,042 --> 00:04:55,753
I'm not too young!
You guys are so uncool!
120
00:04:56,212 --> 00:04:57,213
[blows raspberry]
121
00:04:58,631 --> 00:05:00,967
Oh, no. Do you hear that?
We are so "uncool."
122
00:05:01,259 --> 00:05:03,511
Yeah, we don't let
our kids watch scary movies.
123
00:05:03,594 --> 00:05:05,430
We make them brush their teeth
"twice a day."
124
00:05:05,555 --> 00:05:07,598
[chuckles] We drive them
to school in a minivan.
125
00:05:07,682 --> 00:05:09,350
[laughs] Whoa, Giada,
why do you got to bring
126
00:05:09,475 --> 00:05:10,476
the minivan into this?
127
00:05:11,894 --> 00:05:14,397
I mean, I know we're joking around,
but you don't have to be hurtful.
128
00:05:15,106 --> 00:05:17,317
[♪ upbeat rock music playing]
129
00:05:23,239 --> 00:05:24,240
Here's how it works.
130
00:05:24,490 --> 00:05:26,075
We're doing a piece
on tonight's magic show.
131
00:05:26,200 --> 00:05:28,077
I take the pictures, you write the words.
132
00:05:28,244 --> 00:05:29,287
Got it, new guy?
133
00:05:30,121 --> 00:05:32,206
Parker, do you have to call me "new guy"?
134
00:05:32,290 --> 00:05:33,708
We went to preschool together.
135
00:05:34,792 --> 00:05:36,836
Look, you're the new guy on the paper,
136
00:05:37,170 --> 00:05:38,463
so I'm going to call you "new guy,"
137
00:05:38,629 --> 00:05:40,506
until you earn my respect, new guy.
138
00:05:42,175 --> 00:05:45,053
I get it. You're ribbing me!
139
00:05:45,887 --> 00:05:47,472
This is a little,
welcome to the team ribbing
140
00:05:47,555 --> 00:05:49,015
from a fellow newshound.
141
00:05:50,099 --> 00:05:51,100
Sure, new guy.
142
00:05:54,187 --> 00:05:56,022
Billie, school's over.
What are you doing here?
143
00:05:56,105 --> 00:05:59,233
Well, I've been thinking about it,
and you should try a trick again for Sage.
144
00:05:59,609 --> 00:06:02,236
The Magic Club already laughed
at me once today. Isn't that enough?
145
00:06:02,362 --> 00:06:05,031
Nobody laughs at my best friend.
Come on, show 'em what you got.
146
00:06:05,365 --> 00:06:08,326
Really? I mean… [chuckles]
…I have worked on these tricks every day
147
00:06:08,409 --> 00:06:09,577
-for a month.
-A month?
148
00:06:10,870 --> 00:06:12,705
I mean… [scoffs] …you got this!
149
00:06:14,248 --> 00:06:16,918
-Hey, Sage, pick a card.
-Oh, it's you.
150
00:06:17,251 --> 00:06:19,545
Yup, it's me. Pick a card!
151
00:06:22,382 --> 00:06:25,009
And now, I'll give them a quick shuffle.
152
00:06:26,135 --> 00:06:28,638
Oh, no, Winter, what are you doing?
153
00:06:29,889 --> 00:06:32,517
For this friend who I hold dear,
make the chosen card appear.
154
00:06:32,600 --> 00:06:34,268
-[♪ ethereal chiming]
-[fingers snap]
155
00:06:36,104 --> 00:06:37,188
Whoa, that's my card!
156
00:06:37,438 --> 00:06:39,649
[exclaims hesitantly] It is?
I mean, ta-da!
157
00:06:41,067 --> 00:06:42,151
That was incredible!
158
00:06:42,360 --> 00:06:44,862
It was, wasn't it?
I knew I'd get it eventually.
159
00:06:46,364 --> 00:06:48,324
Am I an awesome wizard
or an awesome friend?
160
00:06:48,991 --> 00:06:51,285
Am I both? I think I am.
161
00:06:53,496 --> 00:06:54,622
How did you do that?
162
00:06:54,997 --> 00:06:56,374
Yeah, how did you do that?
163
00:06:56,707 --> 00:06:58,042
I've been practicing for a month.
164
00:06:58,209 --> 00:07:00,711
A month, but this morning--
[exclaims] A month?
165
00:07:02,130 --> 00:07:04,507
I was wrong. You're great at magic!
166
00:07:04,799 --> 00:07:05,883
Hey, I have an idea.
167
00:07:06,217 --> 00:07:07,677
Oh, wow. It's happening.
168
00:07:07,927 --> 00:07:09,095
You bet it's happening.
169
00:07:09,178 --> 00:07:11,139
You're in the show. Tonight.
What's your name?
170
00:07:11,222 --> 00:07:13,641
-Winter.
-Well, now, you're the Amazing Winter.
171
00:07:13,808 --> 00:07:15,601
I'm the Amazing Sage,
that's the Amazing Jenny,
172
00:07:15,685 --> 00:07:17,478
-and that's Garth.
-The Amazing Garth?
173
00:07:17,603 --> 00:07:18,729
No, just Garth.
174
00:07:20,773 --> 00:07:23,192
I can't believe this!
I was gonna give up on magic,
175
00:07:23,276 --> 00:07:24,986
and… [chuckles] …now I'm in the show!
176
00:07:26,612 --> 00:07:29,532
Did you hear that?
From magic zero to magic hero!
177
00:07:30,158 --> 00:07:31,200
That's our story!
178
00:07:31,284 --> 00:07:32,535
Who saw that coming? [chuckles]
179
00:07:33,161 --> 00:07:34,996
I didn't, but you'd think
by now I would've.
180
00:07:38,708 --> 00:07:40,334
[♪ whimsical instrumental music playing]
181
00:07:42,503 --> 00:07:43,504
[loud thud]
182
00:07:44,130 --> 00:07:45,131
What was that?
183
00:07:45,590 --> 00:07:48,134
Sounded like a mysterious thump
coming from the bathroom.
184
00:07:48,217 --> 00:07:50,720
[♪ eerie instrumental music playing]
185
00:07:52,054 --> 00:07:53,598
[hisses]
186
00:07:53,723 --> 00:07:54,724
Oh, hey, Boneface.
187
00:07:56,517 --> 00:07:58,561
[♪ music continues]
188
00:07:58,895 --> 00:08:01,063
Knife Hands, am I supposed
to be afraid of you?
189
00:08:01,230 --> 00:08:02,356
Those are butter knives.
190
00:08:03,441 --> 00:08:05,193
I'll call you next time I'm having toast.
191
00:08:11,699 --> 00:08:13,576
[♪ eerie instrumental music playing]
192
00:08:13,743 --> 00:08:15,995
Hey, Creepy Clown,
can you grab me a yogurt tube?
193
00:08:19,790 --> 00:08:21,167
So, any of that scare you?
194
00:08:21,417 --> 00:08:23,002
None of it. I'm telling you,
195
00:08:23,127 --> 00:08:25,254
I'm old enough
to see Bucket of Guts Part II.
196
00:08:25,546 --> 00:08:27,173
Thanks for conjuring generic knock-offs
197
00:08:27,256 --> 00:08:30,009
of famous horror icons to test
my fear threshold, Billie.
198
00:08:31,552 --> 00:08:33,429
Well, what good is magic
if you can't use it
199
00:08:33,513 --> 00:08:34,680
to help the people you care about?
200
00:08:37,600 --> 00:08:39,685
[grunts] I can't get this dumb thing open.
201
00:08:39,894 --> 00:08:42,104
[Roman screams in distance]
Don't hurt me, Knife Hands!
202
00:08:42,355 --> 00:08:44,524
Knife Hands,
he can get this dumb thing open.
203
00:08:46,067 --> 00:08:48,361
-You scream like Dad.
-You smell like Mom.
204
00:08:48,444 --> 00:08:49,946
Thanks, I've been using her body wash.
205
00:08:53,115 --> 00:08:54,116
I know what you did.
206
00:08:54,242 --> 00:08:56,160
I didn't do anything. I wasn't even there.
207
00:08:56,285 --> 00:08:57,662
Wait, what do you think I did?
208
00:08:58,621 --> 00:09:00,581
You used a spell
to make Winter's trick work.
209
00:09:00,790 --> 00:09:01,874
Oh, no, I did do that.
210
00:09:02,708 --> 00:09:04,293
[chuckles]
But how do you know I did that?
211
00:09:04,544 --> 00:09:06,254
Well, this morning she couldn't do magic,
212
00:09:06,337 --> 00:09:09,006
and now, she's headlining
the Magic Club show tonight.
213
00:09:09,131 --> 00:09:10,424
But she's terrible at magic.
214
00:09:10,508 --> 00:09:13,135
Yeah, but she doesn't seem
to know that. Thanks to you.
215
00:09:13,302 --> 00:09:14,720
I was doing a good thing.
216
00:09:14,845 --> 00:09:16,138
When I saw how embarrassed she was
217
00:09:16,222 --> 00:09:18,099
in front of the Magic Club,
it made me so mad.
218
00:09:18,182 --> 00:09:19,392
How do you think she's going to feel
219
00:09:19,475 --> 00:09:21,769
when she's humiliated
in front of the whole school?
220
00:09:21,978 --> 00:09:23,312
It'll be front page news.
221
00:09:23,521 --> 00:09:24,897
Well, not if you don't write about it.
222
00:09:25,022 --> 00:09:27,900
I'm a journalist. I'm morally obligated.
223
00:09:28,317 --> 00:09:29,986
Also, I won't get class credit if I don't.
224
00:09:31,070 --> 00:09:33,406
Okay, I'll fix it.
I'll go down to the school,
225
00:09:33,489 --> 00:09:35,783
I'll tell Winter what I did,
she'll pull out of the show,
226
00:09:35,908 --> 00:09:37,577
and we'll have
a real good laugh about it.
227
00:09:38,077 --> 00:09:39,078
Good luck with that.
228
00:09:39,203 --> 00:09:40,580
-[Billie] Thanks.
-I was being sarcastic.
229
00:09:40,830 --> 00:09:41,831
I know.
230
00:09:43,124 --> 00:09:45,585
[♪ dramatic rock music playing]
231
00:09:46,460 --> 00:09:50,464
4.99 a pound for top sirloin.
And it's prime, not choice.
232
00:09:50,590 --> 00:09:52,592
You never see prices that low! Up top!
233
00:09:53,676 --> 00:09:55,094
We're cool parents, right?
234
00:09:55,469 --> 00:09:58,139
We just used double coupons
to get 50% off meat.
235
00:09:58,264 --> 00:09:59,724
So yeah, we're cool.
236
00:10:00,808 --> 00:10:02,184
Justin, I'm serious.
237
00:10:02,393 --> 00:10:04,770
Is this about what Milo said?
Of course, we're cool!
238
00:10:04,854 --> 00:10:07,189
We're the coolest! We're on the chain!
239
00:10:07,898 --> 00:10:08,899
Yeah, that's just it.
240
00:10:08,983 --> 00:10:10,818
I think we're supposed
to be off the chain.
241
00:10:10,943 --> 00:10:12,695
Are you sure?
Hmm. That doesn't sound right.
242
00:10:12,778 --> 00:10:13,988
-[chuckles]
-If you're off the chain,
243
00:10:14,071 --> 00:10:15,156
then you're just hanging loose.
244
00:10:15,364 --> 00:10:17,700
Although, hanging loose
does sound kind of cool.
245
00:10:18,826 --> 00:10:21,912
Have I been on the chain
this whole time? [gasps]
246
00:10:25,249 --> 00:10:28,711
[♪ tense upbeat music playing]
247
00:10:29,086 --> 00:10:30,087
[breathes deeply]
248
00:10:30,755 --> 00:10:32,089
[Giada]
Hey, Milo, what you doing?
249
00:10:32,465 --> 00:10:34,759
Well, I was laying on my stomach
for a little while.
250
00:10:35,092 --> 00:10:36,135
Now, I'm on my back.
251
00:10:36,927 --> 00:10:37,928
What are you up to?
252
00:10:39,805 --> 00:10:41,557
What do you say you and I sneak out
253
00:10:41,641 --> 00:10:43,351
and go see Bucket of Guts Part II?
254
00:10:43,559 --> 00:10:45,478
-Are you serious?
-I took out my contacts
255
00:10:45,561 --> 00:10:47,063
and put on my glasses, didn't I?
256
00:10:47,396 --> 00:10:48,564
I can't believe this is happening.
257
00:10:48,648 --> 00:10:50,316
Okay, but… [shushes] …keep it down.
258
00:10:50,441 --> 00:10:51,442
We can't let your dad know.
259
00:10:51,525 --> 00:10:53,778
He doesn't think you're old enough,
but I think you can handle it.
260
00:10:54,070 --> 00:10:55,821
-I totally can!
-[chuckles]
261
00:10:55,905 --> 00:10:57,990
-Mom, you're the coolest!
-[chuckles]
262
00:10:58,074 --> 00:10:59,533
Okay, but if your dad asks,
263
00:10:59,784 --> 00:11:01,369
tell him we went to Bath and Bubble Works.
264
00:11:01,494 --> 00:11:03,412
I think somebody's been using
my body wash.
265
00:11:03,579 --> 00:11:05,289
That's weird.
I wouldn't look too closely
266
00:11:05,373 --> 00:11:06,791
into that mystery.
Let's go to the movies.
267
00:11:06,874 --> 00:11:08,501
[♪ upbeat rock music playing]
268
00:11:11,587 --> 00:11:14,590
Hey, Dad, how does this headline sound
for my review of the next magic show?
269
00:11:14,882 --> 00:11:17,885
"Abracadisaster:
Magic Show is a Magic No!"
270
00:11:19,011 --> 00:11:20,888
How can you review
a magic show you haven't seen?
271
00:11:21,055 --> 00:11:23,307
Eh, I just have a feeling
about how it's gonna go down.
272
00:11:26,185 --> 00:11:28,104
-[cellphone chimes]
-Hey, new guy, check your email.
273
00:11:28,396 --> 00:11:31,023
Sending you a sweet pic
I took for our article.
274
00:11:32,400 --> 00:11:34,694
-[cellphone beeps]
-[laptop chimes]
275
00:11:35,444 --> 00:11:36,445
Ah, gotta give it to him.
276
00:11:36,529 --> 00:11:38,280
That is a pretty sweet pic…
[chuckles softly]
277
00:11:40,533 --> 00:11:42,284
…that no one can ever see!
278
00:11:42,410 --> 00:11:43,411
What's the matter?
279
00:11:43,536 --> 00:11:44,995
Nothing. I just realized
that you're right.
280
00:11:45,079 --> 00:11:47,164
I probably should see
the magic show if I'm going to review it.
281
00:11:47,248 --> 00:11:48,916
You know, First Amendment,
journalistic integrity,
282
00:11:48,999 --> 00:11:50,042
blah, blah, blah. See ya.
283
00:11:53,045 --> 00:11:54,088
-[door closes]
-[sighs]
284
00:11:54,672 --> 00:11:56,173
[clicks tongue] Oh, man.
What was I thinking?
285
00:11:56,298 --> 00:11:58,426
We're never going to eat these steaks
before they go bad.
286
00:11:58,718 --> 00:12:01,971
Unless, I bust out my vacuum sealer.
287
00:12:02,054 --> 00:12:03,347
[laughs] Oh, man,
288
00:12:03,431 --> 00:12:05,433
could I be any more
on the chain right now?
289
00:12:05,891 --> 00:12:07,727
[♪ upbeat rock music playing]
290
00:12:10,479 --> 00:12:13,107
And poof! Cloud of smoke…
291
00:12:13,357 --> 00:12:14,859
is what you would have seen
if Principal Russo
292
00:12:14,942 --> 00:12:16,068
hadn't shut that down.
293
00:12:16,402 --> 00:12:17,403
[laughing]
294
00:12:17,820 --> 00:12:18,988
[camera shutter clicking]
295
00:12:19,155 --> 00:12:20,656
Now, put your hands together
296
00:12:20,740 --> 00:12:22,408
for the newest member
of the Magic Club,
297
00:12:22,575 --> 00:12:25,369
-The Amazing Winter!
-[audience applauds, cheers]
298
00:12:25,453 --> 00:12:27,621
Hey, everybody!
Who wants to see some magic?
299
00:12:27,705 --> 00:12:29,665
[cheering]
300
00:12:29,832 --> 00:12:31,709
That's lucky, because I cannot sing.
301
00:12:31,834 --> 00:12:33,419
[laughing]
302
00:12:34,295 --> 00:12:35,796
Oh, no, the show's already started.
303
00:12:36,005 --> 00:12:38,632
For my first trick, an empty box.
304
00:12:38,716 --> 00:12:39,717
[door creaks]
305
00:12:40,342 --> 00:12:42,261
That's not the trick, that's just a fact.
306
00:12:42,803 --> 00:12:44,513
But with a little dose of magic…
307
00:12:44,597 --> 00:12:45,598
[door creaks]
308
00:12:45,765 --> 00:12:47,349
…it's no longer empty.
309
00:12:47,433 --> 00:12:48,434
Alakazam!
310
00:12:48,976 --> 00:12:50,519
[door creaks]
311
00:12:50,603 --> 00:12:51,896
[laughing]
312
00:12:53,397 --> 00:12:55,733
Huh. Can't believe a trick
I just learned today didn't work.
313
00:12:56,025 --> 00:12:57,026
Let me try it again.
314
00:12:57,985 --> 00:12:59,904
-[door creaks, shuts]
-[sighs] I gotta help her.
315
00:13:01,322 --> 00:13:02,406
Alakazam!
316
00:13:04,033 --> 00:13:07,620
[cheering, applauding]
317
00:13:07,828 --> 00:13:09,205
Billie, what are you doing in there?
318
00:13:09,288 --> 00:13:11,165
-Helping you.
-I don't need your help.
319
00:13:11,499 --> 00:13:12,500
[door creaking]
320
00:13:14,502 --> 00:13:17,880
Behold, an ordinary platter.
Alakazam!
321
00:13:21,300 --> 00:13:22,301
[applause]
322
00:13:23,886 --> 00:13:25,387
I told you, I don't need your help.
323
00:13:25,471 --> 00:13:27,181
Well, you kind of do.
324
00:13:27,264 --> 00:13:29,183
I've sort of been helping
your magic with my magic.
325
00:13:30,100 --> 00:13:32,144
Oh, Billie, you didn't.
326
00:13:34,980 --> 00:13:36,982
This is a trunk. We all know
who's coming out of it.
327
00:13:38,442 --> 00:13:41,070
[audience cheers, applauds]
328
00:13:41,320 --> 00:13:43,113
The amazing Winter, everybody!
329
00:13:45,616 --> 00:13:48,077
-Listen to them, you did it!
-No, you did it.
330
00:13:48,702 --> 00:13:50,621
[sighs] Winter, wait!
331
00:13:51,539 --> 00:13:54,124
[♪ soft rock music playing]
332
00:13:56,252 --> 00:13:58,921
Coast is clear!
Wow, that movie was incredible.
333
00:13:59,004 --> 00:14:00,798
I was terrified from the first second.
334
00:14:00,881 --> 00:14:01,966
What'd you think, honey?
335
00:14:03,801 --> 00:14:04,802
I loved it.
336
00:14:05,928 --> 00:14:08,973
Good! I was afraid it was
gonna be too scary for you.
337
00:14:09,682 --> 00:14:12,017
Nope. I give it two thumbs up.
[gasps]
338
00:14:13,727 --> 00:14:17,189
Remember, don't tell dad
I took you. "Cool mom."
339
00:14:20,526 --> 00:14:21,527
-Hey, Milo.
-[screams]
340
00:14:22,653 --> 00:14:24,446
[shushes]
Keep it down, keep it down.
341
00:14:25,114 --> 00:14:27,658
Uh, so, listen, um,
342
00:14:27,741 --> 00:14:30,119
I was thinking about
that whole cool parent thing.
343
00:14:30,202 --> 00:14:31,203
Oh, no. [sighs]
344
00:14:31,453 --> 00:14:34,790
What do you say, you and me,
we sneak out, and we go see
345
00:14:34,874 --> 00:14:36,917
that Bucket of Guts movie
you were talking about?
346
00:14:37,710 --> 00:14:38,961
We really don't have to.
347
00:14:39,253 --> 00:14:41,171
Sure we do. Just do me a favor.
348
00:14:41,255 --> 00:14:42,965
Whatever you do, don't tell your mother.
349
00:14:43,048 --> 00:14:44,091
Because you know her.
350
00:14:44,174 --> 00:14:46,093
She can be a little… "on the chain."
351
00:14:47,928 --> 00:14:49,763
-[door creaking]
-[Justin groans, sighs]
352
00:14:50,347 --> 00:14:52,641
Your cool dad's taking you
to see a scary movie.
353
00:14:52,725 --> 00:14:55,477
You're going to remember this
for the rest of your life.
354
00:14:56,312 --> 00:14:57,730
That's what I'm afraid of.
355
00:14:58,314 --> 00:14:59,982
[♪ upbeat rock music playing]
356
00:15:03,277 --> 00:15:04,278
Winter, wait up.
357
00:15:04,403 --> 00:15:05,905
You made me think I was good at magic.
358
00:15:05,988 --> 00:15:07,740
-I was just trying to help.
-[sighs]
359
00:15:07,823 --> 00:15:09,116
Oh, please don't walk away from me.
360
00:15:09,199 --> 00:15:10,951
Or what? You'll use a spell to stop me?
361
00:15:11,076 --> 00:15:13,037
I'd never use a spell to stop you.
362
00:15:13,454 --> 00:15:15,789
I'd use one to make you think
you're stopping yourself.
363
00:15:17,166 --> 00:15:18,876
Okay, but I'm done doing that. See?
364
00:15:20,502 --> 00:15:22,713
-No more magic.
-I just want to go home.
365
00:15:23,589 --> 00:15:25,674
No, we're talking about this now.
366
00:15:26,717 --> 00:15:27,718
[gasps] There.
367
00:15:30,387 --> 00:15:32,306
[door creaks, shuts]
368
00:15:32,473 --> 00:15:34,642
-[sighs]
-You made me look like an idiot.
369
00:15:34,725 --> 00:15:36,393
No, I didn't. The crowd loved you.
370
00:15:36,477 --> 00:15:37,770
No, they loved you.
371
00:15:38,020 --> 00:15:39,605
You were the one doing
all the magic out there.
372
00:15:39,855 --> 00:15:40,898
I didn't do anything.
373
00:15:41,982 --> 00:15:43,859
Ladies and gentlemen,
374
00:15:43,943 --> 00:15:46,904
I give you the Amazing Jenny
and her Tank of Doom!
375
00:15:47,780 --> 00:15:51,200
[crowd cheers]
376
00:15:51,283 --> 00:15:53,410
Scratch that. The Amazing Winter and…
377
00:15:53,869 --> 00:15:56,789
friend. [chuckles]
But it's still the Tank of Doom!
378
00:15:58,791 --> 00:16:00,125
Why's it called the "Tank of Doom?"
379
00:16:00,209 --> 00:16:01,335
If they don't escape the tank
380
00:16:01,418 --> 00:16:04,129
before it fills with water…
they're doomed!
381
00:16:04,296 --> 00:16:05,297
[water running]
382
00:16:07,716 --> 00:16:08,717
That's why.
383
00:16:09,343 --> 00:16:10,761
Uh, you know, it's okay.
384
00:16:10,886 --> 00:16:12,471
I'll use my wand to get us out of here.
385
00:16:12,554 --> 00:16:14,390
You can't. You left it backstage.
386
00:16:14,890 --> 00:16:16,642
Right. Then we'll just have
to get out of here
387
00:16:16,725 --> 00:16:19,228
without using magic.
How much water can you drink?
388
00:16:24,441 --> 00:16:27,319
[♪ tense rock music playing]
389
00:16:27,444 --> 00:16:29,738
Okay, the door's locked,
the water is rising,
390
00:16:29,822 --> 00:16:31,073
and my wand is outside.
391
00:16:31,407 --> 00:16:33,075
Please tell me you know how
to get out of this.
392
00:16:33,200 --> 00:16:34,201
Of course, I don't.
393
00:16:34,284 --> 00:16:35,744
I was never supposed to do this trick.
394
00:16:35,828 --> 00:16:37,913
Also, turns out, I can't do magic.
395
00:16:39,206 --> 00:16:41,083
Well, if it makes you feel any better,
396
00:16:41,166 --> 00:16:43,002
I can't do magic right now either.
397
00:16:43,627 --> 00:16:44,628
It doesn't.
398
00:16:47,339 --> 00:16:48,340
[shutter clicks]
399
00:16:48,799 --> 00:16:49,800
There's Parker.
400
00:16:49,925 --> 00:16:51,844
Just gotta delete that picture
of Billie doing magic
401
00:16:51,927 --> 00:16:53,095
so no one ever sees it.
402
00:16:53,929 --> 00:16:56,557
Hey, Parker. What you doing?
403
00:16:56,974 --> 00:16:57,975
Taking pictures?
404
00:16:58,475 --> 00:16:59,476
Obviously. [scoffs]
405
00:16:59,893 --> 00:17:01,645
Did you get that sweet shot
I sent you earlier?
406
00:17:01,729 --> 00:17:02,771
[groans] Sure did.
407
00:17:03,397 --> 00:17:04,690
Yeah, speaking of sweet shots,
408
00:17:04,815 --> 00:17:06,358
any chance I can check it out
on your camera?
409
00:17:06,442 --> 00:17:08,152
Whoa, I don't know
you like that, new guy.
410
00:17:10,112 --> 00:17:11,905
Parker, I'm your Spanish tutor.
[chuckles softly]
411
00:17:12,072 --> 00:17:14,742
You do know me like that.
You know me mas mucho.
412
00:17:15,117 --> 00:17:17,870
[♪ upbeat rock music playing]
413
00:17:21,290 --> 00:17:23,417
Okay, Mom's not here. We're good.
414
00:17:28,255 --> 00:17:30,007
Are you sure that movie
wasn't too scary for you?
415
00:17:30,674 --> 00:17:32,009
Don't know what gave you that idea.
416
00:17:33,677 --> 00:17:35,137
[sighs] Where have you guys been?
417
00:17:35,637 --> 00:17:37,431
-Nowhere.
-Then why is Milo clinging
418
00:17:37,556 --> 00:17:39,016
to your leg like a scared monkey?
419
00:17:40,476 --> 00:17:42,603
Dad took me to see Bucket of Guts II, too.
420
00:17:42,686 --> 00:17:46,231
[gasps] Uh, Justin,
you took him to that movie?
421
00:17:46,315 --> 00:17:48,609
Wait a minute. "Bucket of Guts II, too?"
422
00:17:48,984 --> 00:17:50,402
You took him before I took him!
423
00:17:51,862 --> 00:17:54,573
Fine, I did. I just--
I… [breathes sharply]
424
00:17:54,782 --> 00:17:56,867
…that whole cool parent thing
really got in my head.
425
00:17:56,992 --> 00:17:58,577
-[groans] Oh, me too.
-[sighs]
426
00:17:59,828 --> 00:18:01,663
It just-- It took me back to
when I was Milo's age,
427
00:18:01,747 --> 00:18:02,998
and I wanted to see a scary movie
428
00:18:03,082 --> 00:18:04,124
and my parents wouldn't let me.
429
00:18:04,208 --> 00:18:05,918
I think your parents
may have been onto something.
430
00:18:07,044 --> 00:18:08,962
And then I was like,
are we becoming our parents?
431
00:18:09,088 --> 00:18:10,923
-[chuckles]
-But we had great parents.
432
00:18:11,006 --> 00:18:12,466
They weren't worried about being cool.
433
00:18:12,591 --> 00:18:14,343
They just did what they had to
to protect us.
434
00:18:15,260 --> 00:18:17,638
You're right. We really let Milo down.
435
00:18:17,930 --> 00:18:21,058
-[sighs]
-Milo? Can you forgive us?
436
00:18:21,600 --> 00:18:24,436
Well, I am very disappointed
in your behavior.
437
00:18:25,771 --> 00:18:26,855
-Sorry, Milo.
-Sorry, Milo.
438
00:18:28,357 --> 00:18:29,691
But wait a minute, we're the parents.
439
00:18:29,858 --> 00:18:32,444
You're in trouble! Or maybe, you're not?
440
00:18:32,861 --> 00:18:34,738
I don't know, we're kind of
in uncharted territory here.
441
00:18:34,822 --> 00:18:35,906
[scoffs]
442
00:18:37,074 --> 00:18:38,617
I'm gonna have nightmares for a month.
443
00:18:38,826 --> 00:18:40,077
Can I sleep with you guys?
444
00:18:40,160 --> 00:18:42,287
[chuckles] Oh,
so we're all being punished.
445
00:18:42,454 --> 00:18:44,498
I guess that's what we get
for trying to be the cool parents.
446
00:18:44,623 --> 00:18:46,166
-[chuckles]
-Also, we're sleeping
447
00:18:46,250 --> 00:18:47,584
-with the lights on.
-[gasps]
448
00:18:47,751 --> 00:18:49,419
Oh, it's gonna be a long month.
449
00:18:50,003 --> 00:18:52,005
[♪ dramatic upbeat music playing]
450
00:18:55,759 --> 00:18:57,010
Time is running out for them
451
00:18:57,094 --> 00:18:58,971
to make their death-defying escape.
452
00:18:59,263 --> 00:19:01,223
[exclaiming]
453
00:19:01,306 --> 00:19:02,307
[shutter clicks]
454
00:19:03,267 --> 00:19:05,144
[chuckles]
I just thought of something.
455
00:19:05,227 --> 00:19:08,021
I'm a wizard who's gonna die
doing mortal magic.
456
00:19:08,105 --> 00:19:09,439
We're gonna have a real good laugh
457
00:19:09,523 --> 00:19:10,524
about this later.
458
00:19:10,983 --> 00:19:12,025
There is no later.
459
00:19:12,109 --> 00:19:13,861
Then we should have
a real good laugh about it now.
460
00:19:16,029 --> 00:19:17,030
[shutter clicks]
461
00:19:17,406 --> 00:19:19,032
I got a new angle for our story.
462
00:19:19,575 --> 00:19:20,701
I'm listening, new guy.
463
00:19:21,076 --> 00:19:22,703
Instead of writing about the magic show,
464
00:19:22,828 --> 00:19:24,079
I'm gonna write about the guy
465
00:19:24,163 --> 00:19:26,081
who takes pictures of the magic show.
466
00:19:26,331 --> 00:19:27,332
You're gonna write about me?
467
00:19:27,541 --> 00:19:30,919
Yeah! I need a picture of you.
You know, for the story.
468
00:19:32,212 --> 00:19:33,338
Sounds pretty good, Roman.
469
00:19:33,672 --> 00:19:35,382
That's right. I called you Roman.
470
00:19:35,924 --> 00:19:39,094
Your idea to write about me
has earned you my respect.
471
00:19:40,262 --> 00:19:42,681
Now listen closely, because it's tricky.
472
00:19:43,432 --> 00:19:45,934
First, you point the camera at me, then…
473
00:19:46,435 --> 00:19:47,436
you push the button.
474
00:19:49,980 --> 00:19:50,981
This button?
475
00:19:51,064 --> 00:19:53,150
-[camera beeping]
-[gasps] Oh, no.
476
00:19:53,233 --> 00:19:56,361
I accidentally deleted
all the pictures on your camera.
477
00:19:58,697 --> 00:20:00,866
I told you it was tricky, new guy.
478
00:20:01,033 --> 00:20:02,701
Yeah, that's right.
You're back to "new guy."
479
00:20:05,954 --> 00:20:08,290
Why didn't you just tell me
I was bad at magic this morning?
480
00:20:08,373 --> 00:20:10,042
I didn't want to hurt your feelings.
481
00:20:10,250 --> 00:20:12,294
So, you made me think I was good
at something I'm not?
482
00:20:12,461 --> 00:20:14,296
I'm your friend.
I was trying to protect you.
483
00:20:14,588 --> 00:20:18,133
Billie, friends are supposed
to be honest, even if it's hard.
484
00:20:19,468 --> 00:20:20,469
You're right.
485
00:20:20,594 --> 00:20:22,179
I should have been honest with you.
486
00:20:22,804 --> 00:20:24,014
And from now on, I will be.
487
00:20:24,973 --> 00:20:27,351
In that case,
I have something to tell you.
488
00:20:27,935 --> 00:20:29,937
Sometimes I use your wand
to scratch my back.
489
00:20:30,479 --> 00:20:32,522
[chuckles] I do that, too.
490
00:20:33,148 --> 00:20:36,193
I can't believe I watched all those
"How to Do Magic" videos for nothing.
491
00:20:36,693 --> 00:20:38,862
Too bad you never watched one
about how to get out of this.
492
00:20:39,821 --> 00:20:42,950
I didn't, but that gives me an idea.
493
00:20:44,034 --> 00:20:45,744
-[switch clicking]
-[♪ tense music playing]
494
00:20:45,827 --> 00:20:48,538
With mere moments before
the water fills the tank,
495
00:20:48,747 --> 00:20:51,083
are they doomed, or will they disappear?
496
00:20:53,085 --> 00:20:56,421
[exclaiming, cheering]
497
00:20:57,214 --> 00:20:59,925
[cheering, applauding]
498
00:21:02,761 --> 00:21:04,638
I can't believe you got us out
of that tank.
499
00:21:04,805 --> 00:21:05,806
Ta-da!
500
00:21:06,598 --> 00:21:07,975
You don't know how you did it, do you?
501
00:21:08,183 --> 00:21:09,768
A magician never reveals her secrets.
502
00:21:11,603 --> 00:21:14,064
Put your hands together
for The Amazing Winter!
503
00:21:14,273 --> 00:21:16,650
[all cheering, applauding]
504
00:21:20,654 --> 00:21:22,322
I'm gonna miss being The Amazing Winter.
505
00:21:22,406 --> 00:21:24,324
[clicks tongue]
You'll always be amazing to me.
506
00:21:26,159 --> 00:21:29,746
[♪ dramatic rock music playing]
507
00:21:31,123 --> 00:21:32,874
Hey, check out my review
of the magic show.
508
00:21:34,543 --> 00:21:36,920
You used the picture of me
and Winter in our bathrobes?
509
00:21:37,004 --> 00:21:39,298
Yeah, well, I had to delete
all of Parker's other pictures,
510
00:21:39,381 --> 00:21:42,467
because a certain wizard insists
on using magic at school.
511
00:21:43,260 --> 00:21:44,469
Thanks, Roman. I owe you one.
512
00:21:44,636 --> 00:21:46,263
[chuckles]
You owe me a lot more than one.
513
00:21:48,348 --> 00:21:49,349
[sighs] Dinner's ready.
514
00:21:49,641 --> 00:21:51,435
Who wants steaks? I cooked them rare,
515
00:21:51,518 --> 00:21:53,645
so they might be
a little bloody. [chuckles]
516
00:21:55,314 --> 00:21:57,649
Too soon, Dad. Too soon.
517
00:22:02,904 --> 00:22:04,948
Well, you know what that means,
more for us.
518
00:22:05,532 --> 00:22:09,411
[♪ upbeat music interludes]
39269
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.