All language subtitles for Wizards.Beyond.Waverly.Place.S01E13.Theres.Something.About.the.Russos.1080p.Disney+.WEB-DL.DDP.5.1.H.264-CHDWEB_track3_[eng]
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,209 --> 00:00:02,460
[♪ upbeat rock music playing]
2
00:00:07,090 --> 00:00:08,508
-[♪ music concludes]
-Russo's got wheels.
3
00:00:08,591 --> 00:00:10,552
He jukes left. He jukes right!
4
00:00:10,969 --> 00:00:13,847
-Goal!
-[Bella] Hello, Milo.
5
00:00:14,931 --> 00:00:16,057
Bella Bianchi.
6
00:00:16,391 --> 00:00:18,101
No wonder all the birds stopped chirping.
7
00:00:19,019 --> 00:00:20,145
What do you want?
8
00:00:20,270 --> 00:00:22,981
My mom loaned your mom a casserole dish,
and she wants it back.
9
00:00:23,148 --> 00:00:25,025
I'd help you, but I don't want to.
10
00:00:25,150 --> 00:00:27,986
Also, I don't know
what a casserole dish is.
11
00:00:30,947 --> 00:00:32,073
I'll find it myself.
12
00:00:32,449 --> 00:00:35,702
[sighs] I can't have a stain.
13
00:00:35,827 --> 00:00:38,163
This is the shirt I was wearing
when Giada and I met.
14
00:00:38,621 --> 00:00:40,582
I wore it special for our anniversary.
15
00:00:40,665 --> 00:00:42,083
-Well, I can help.
-No, don't!
16
00:00:42,167 --> 00:00:44,502
I know, I know. Not outside the lair.
17
00:00:44,586 --> 00:00:47,088
Well, maybe just this once.
18
00:00:47,380 --> 00:00:49,466
You know, 'cause it's an emergency.
19
00:00:51,468 --> 00:00:52,469
[magic whooshes]
20
00:00:52,594 --> 00:00:55,305
Oh! [chuckles] Thanks, Billie.
21
00:00:55,388 --> 00:00:56,514
No problem.
22
00:00:57,057 --> 00:00:59,350
Dang it, now I can't remember
what I came in here for.
23
00:01:02,062 --> 00:01:03,313
I can't find the dish.
24
00:01:04,355 --> 00:01:06,107
Oh, well, you tried. Time to go.
25
00:01:07,192 --> 00:01:09,527
If I don't come back
with a casserole dish,
26
00:01:09,778 --> 00:01:11,237
I don't get casserole.
27
00:01:11,696 --> 00:01:13,364
And mama wants her casserole.
28
00:01:17,077 --> 00:01:19,329
A snack. I wanted a snack.
29
00:01:19,454 --> 00:01:20,747
Billie, I need your help.
30
00:01:20,830 --> 00:01:22,457
I tried something new with my hair.
31
00:01:22,582 --> 00:01:24,667
First, I used mousse, then I used gel,
32
00:01:24,751 --> 00:01:26,211
then I used something called a relaxer,
33
00:01:26,294 --> 00:01:27,754
but I am not feeling relaxed.
34
00:01:28,671 --> 00:01:30,381
Would you call this an emergency?
35
00:01:30,548 --> 00:01:32,383
I'm gonna go ahead and say, yeah.
36
00:01:34,219 --> 00:01:35,428
Oh, man, I got you.
37
00:01:35,637 --> 00:01:36,805
-No, don't!
-[magic whooshes]
38
00:01:38,431 --> 00:01:39,974
-Thank you.
-Happy to help.
39
00:01:41,059 --> 00:01:43,228
Dang it, now I forgot
why I came in here again.
40
00:01:46,064 --> 00:01:47,232
It's not in there either.
41
00:01:47,690 --> 00:01:50,819
Here, take this dish.
Would you just go?
42
00:01:54,239 --> 00:01:55,740
All right, nobody distract me.
43
00:01:55,824 --> 00:01:57,909
I've finally remembered
what I came in here for.
44
00:02:00,912 --> 00:02:02,455
[magic whooshes]
45
00:02:03,998 --> 00:02:05,750
Why didn't you just use the microwave?
46
00:02:05,834 --> 00:02:06,918
It takes three minutes.
47
00:02:08,044 --> 00:02:09,671
Bella Bianchi was just here.
48
00:02:09,879 --> 00:02:11,464
She could have seen you using magic.
49
00:02:11,589 --> 00:02:14,008
No, all she would have seen
was me helping out the family.
50
00:02:14,134 --> 00:02:15,635
-With magic!
-Oh, yeah.
51
00:02:15,718 --> 00:02:17,095
That would have been bad.
52
00:02:20,932 --> 00:02:23,017
[♪ theme song playing]
53
00:02:24,269 --> 00:02:27,147
♪ Everything is not what it seems ♪
54
00:02:27,230 --> 00:02:28,940
♪ When you can have what you want ♪
55
00:02:29,023 --> 00:02:30,984
♪ By the simplest of means ♪
56
00:02:31,067 --> 00:02:33,862
♪ Be careful not to mess
with the balance of things ♪
57
00:02:33,945 --> 00:02:38,449
♪ Because everything is not
what it seems ♪
58
00:02:38,533 --> 00:02:40,702
♪ You might run into trouble
if you go to extremes ♪
59
00:02:40,785 --> 00:02:44,497
♪ Because everything is not
what it seems ♪
60
00:02:44,664 --> 00:02:46,124
♪ Yes, please ♪
61
00:02:47,250 --> 00:02:48,877
-♪ What it seems ♪
-[♪ theme song concludes]
62
00:02:48,960 --> 00:02:51,713
[♪ upbeat rock music playing]
63
00:02:52,797 --> 00:02:54,007
-Oh, hey, Iggy.
-[♪ music concludes]
64
00:02:54,674 --> 00:02:55,675
Are your wings tired?
65
00:02:55,758 --> 00:02:57,719
'Cause you've been flying
through my mind all night.
66
00:03:00,889 --> 00:03:02,557
Oh, that's a good one.
That's gonna work. [giggles]
67
00:03:04,684 --> 00:03:06,603
Honey, who are you talking to?
68
00:03:06,686 --> 00:03:09,647
What? Nothing! Who are you talking to?
69
00:03:11,024 --> 00:03:12,150
You.
70
00:03:12,775 --> 00:03:14,444
Are these flowers from your father?
71
00:03:14,652 --> 00:03:16,571
Well, they're not mine,
72
00:03:16,863 --> 00:03:18,489
'cause I'm going
to the comic book shop.
73
00:03:18,698 --> 00:03:20,742
No need to have flowers
at the comic book shop.
74
00:03:20,909 --> 00:03:22,493
That would just be weird.
75
00:03:23,453 --> 00:03:25,830
Your dad and I promised each other
we weren't gonna go over the top
76
00:03:25,914 --> 00:03:27,123
for our anniversary gifts this year.
77
00:03:27,207 --> 00:03:28,917
I got him nail clippers,
78
00:03:29,000 --> 00:03:30,919
Roman, nail clippers.
79
00:03:32,212 --> 00:03:34,255
Wait, so you think
these flowers are over the top?
80
00:03:34,339 --> 00:03:37,675
Look at the size of them!
What am I, Miss Staten Island 2007?
81
00:03:38,843 --> 00:03:40,595
I am, but these are ridiculous.
82
00:03:42,972 --> 00:03:44,682
Knowing your dad,
this is only the beginning.
83
00:03:44,766 --> 00:03:46,517
I have to find out
what else he has planned.
84
00:03:47,227 --> 00:03:48,770
-[gasping]
-We... well, if you need me,
85
00:03:49,187 --> 00:03:52,398
I'll be at the comic book shop,
as previously mentioned.
86
00:03:54,025 --> 00:03:55,443
Billie, I have another emergency.
87
00:03:55,526 --> 00:03:57,528
Apparently, these flowers
are over the top.
88
00:03:57,654 --> 00:04:00,198
I... I can't take these
to the comic book shop.
89
00:04:00,281 --> 00:04:02,242
Comic book shop? I thought you had a date!
90
00:04:02,325 --> 00:04:04,994
[shushes] It's code.
91
00:04:05,078 --> 00:04:07,121
No one can know I'm sneaking off
to the Wizard World.
92
00:04:07,205 --> 00:04:09,082
I know, I'm just messing with ya.
93
00:04:10,041 --> 00:04:11,417
So, can you help me with the flowers?
94
00:04:11,751 --> 00:04:13,586
I don't want Iggy
to think I'm trying too hard.
95
00:04:13,711 --> 00:04:15,380
Well, then in that case,
you might want to consider
96
00:04:15,463 --> 00:04:16,673
wearing less body spray.
97
00:04:18,466 --> 00:04:22,553
-But relax, I got you.
-[magic whooshes]
98
00:04:22,679 --> 00:04:24,889
There. Backpack charm. Trust me, the...
99
00:04:25,348 --> 00:04:26,599
comic book shop will love it.
100
00:04:29,602 --> 00:04:31,604
[sighs] Hey, Roman. What's that box?
101
00:04:31,688 --> 00:04:32,772
It's definitely not mine.
102
00:04:34,399 --> 00:04:37,694
'Cause I'm not going
to meet a special someone.
103
00:04:38,611 --> 00:04:39,946
Then that means it's for me.
104
00:04:40,113 --> 00:04:42,240
I knew Giada wouldn't keep
our anniversary promise.
105
00:04:42,407 --> 00:04:44,450
And a box that small means she went big.
106
00:04:44,701 --> 00:04:45,743
Wonder what it is.
107
00:04:46,577 --> 00:04:50,331
Gold cufflinks,
diamond money clip, pinky ring.
108
00:04:51,791 --> 00:04:53,251
I can pull off a pinky ring, right?
109
00:04:53,376 --> 00:04:54,961
You? Heck yeah!
110
00:04:55,044 --> 00:04:58,464
[chuckles, sighs] It's our 15th
wedding anniversary,
111
00:04:58,548 --> 00:05:01,217
and I'm about to present my beautiful wife
with jumper cables.
112
00:05:02,760 --> 00:05:05,888
I gotta get to a mall.
I gotta get to all the malls.
113
00:05:07,640 --> 00:05:10,184
[sighs] Milo, how many times
have I told you
114
00:05:10,268 --> 00:05:11,728
not to play with that thing in the house?
115
00:05:11,853 --> 00:05:13,855
Ten. Unless you're counting this time.
116
00:05:14,022 --> 00:05:15,523
In that case, it's 11.
117
00:05:15,606 --> 00:05:17,442
[sighs]
118
00:05:19,402 --> 00:05:22,572
Oh, uh, hi, Bella.
Milo, your friend's here.
119
00:05:23,448 --> 00:05:25,283
-We're not friends!
-We're not friends!
120
00:05:27,618 --> 00:05:30,288
-What are you doing back here?
-I was about to leave,
121
00:05:30,413 --> 00:05:34,167
but then I saw Billie pop a bag
of popcorn right on the counter.
122
00:05:34,459 --> 00:05:38,838
-Uh, I can explain that.
-Well? I'm waiting.
123
00:05:38,963 --> 00:05:40,465
I didn't say when I'd explain it.
124
00:05:41,424 --> 00:05:44,427
[♪ upbeat rock music playing, concludes]
125
00:05:44,594 --> 00:05:46,888
-Oh, Billie, I need your help.
-Oh!
126
00:05:47,221 --> 00:05:48,931
Okay. Pull on three. One, two...
127
00:05:49,307 --> 00:05:50,308
I'm not stuck.
128
00:05:51,100 --> 00:05:54,187
I'm trying to figure out how big
Justin went on my anniversary gift,
129
00:05:54,270 --> 00:05:56,856
but his gift isn't in any
of his usual hiding spots.
130
00:05:57,023 --> 00:05:58,733
Only place I haven't looked is the lair.
131
00:05:58,816 --> 00:06:00,193
[gasps] Ooh, could you let me in?
132
00:06:00,276 --> 00:06:03,196
-Uh, the lair? I don't know.
-Please. It's an emergency.
133
00:06:03,279 --> 00:06:05,156
-An emergency?
-Of the heart.
134
00:06:06,532 --> 00:06:07,575
I gotchu.
135
00:06:08,785 --> 00:06:10,745
[magic whooshes]
136
00:06:10,828 --> 00:06:12,747
It's kind of nice
being the one solving problems
137
00:06:12,830 --> 00:06:13,831
instead of causing them.
138
00:06:16,876 --> 00:06:18,836
So, you expect me to believe
139
00:06:18,920 --> 00:06:21,297
that you guys have self-popping popcorn?
140
00:06:21,422 --> 00:06:22,590
It'd be great if you did.
141
00:06:24,008 --> 00:06:25,885
I dunno. It just seemed...
142
00:06:26,469 --> 00:06:27,512
magical.
143
00:06:28,846 --> 00:06:30,223
Hate to break it to you, Bella.
144
00:06:30,306 --> 00:06:32,600
The Russo's are a boring old family.
145
00:06:32,725 --> 00:06:35,770
You're not breaking anything.
Everybody knows that.
146
00:06:37,480 --> 00:06:38,815
I'm out of here.
147
00:06:39,399 --> 00:06:41,984
-[magical mirror whooshes]
-[gasps]
148
00:06:42,110 --> 00:06:43,653
Oh, come on!
149
00:06:45,029 --> 00:06:46,948
Hey, Bella, you didn't
just see that, did you?
150
00:06:47,031 --> 00:06:49,492
You walk through a glowing mirror?
151
00:06:49,575 --> 00:06:50,618
Yeah, you saw it.
152
00:06:51,327 --> 00:06:53,413
I knew something magical
was going on here.
153
00:06:53,579 --> 00:06:55,289
I'm gonna tell everyone I know.
154
00:06:55,373 --> 00:06:57,375
And then I'm gonna tell people
I don't know.
155
00:06:57,458 --> 00:06:58,459
Well, not if I--
156
00:06:58,543 --> 00:06:59,877
-[Bella] Hey!
-[magical mirror whooshes]
157
00:06:59,961 --> 00:07:02,171
Milo! Why would you do that?
158
00:07:02,588 --> 00:07:04,507
She was about to tell everyone
your secret.
159
00:07:04,590 --> 00:07:05,967
It was the only thing I could do.
160
00:07:06,092 --> 00:07:08,344
But I was just about to erase her memory.
161
00:07:08,428 --> 00:07:10,972
Oh, that's way better. Let's do that.
162
00:07:11,889 --> 00:07:14,350
We'll get her out of the lair
and fix all of this. Easy peasy.
163
00:07:14,434 --> 00:07:15,768
[mirror shatters]
164
00:07:17,645 --> 00:07:20,189
That's bad luck for so many reasons.
165
00:07:23,609 --> 00:07:27,530
[♪ upbeat rock music playing, concludes]
166
00:07:27,655 --> 00:07:29,907
Milo, you shattered the mirror.
167
00:07:30,074 --> 00:07:31,117
Let's break more things.
168
00:07:31,200 --> 00:07:32,994
We'll say a raccoon
got loose in the house.
169
00:07:34,495 --> 00:07:35,955
Yeah, I'll just use magic.
170
00:07:37,540 --> 00:07:40,209
Broken, cracked, chipped, and tattered,
make this mirror now unshattered.
171
00:07:40,293 --> 00:07:41,752
[magic whooshes]
172
00:07:42,462 --> 00:07:43,713
Why didn't it work?
173
00:07:43,880 --> 00:07:46,424
You can conjure a monster,
but you can't fix a mirror?
174
00:07:46,716 --> 00:07:47,800
I don't get these powers.
175
00:07:49,469 --> 00:07:50,470
What are we gonna do?
176
00:07:50,553 --> 00:07:52,638
Bella's in the lair totally unsupervised.
177
00:07:52,763 --> 00:07:55,600
Well, she's not totally unsupervised.
178
00:07:56,017 --> 00:07:57,518
Hello, Milo's mom.
179
00:07:58,019 --> 00:08:01,606
[gasps] Bella, what are you doing here?
180
00:08:01,731 --> 00:08:03,191
I could ask you the same thing.
181
00:08:03,483 --> 00:08:06,235
No, you can't. I'm an adult,
and this is my house.
182
00:08:07,528 --> 00:08:09,780
Which is why you've got
some explaining to do.
183
00:08:10,239 --> 00:08:13,618
I've seen some pretty weird
stuff around here, lady.
184
00:08:15,036 --> 00:08:19,415
-I don't like your tone, missy.
-Nobody does.
185
00:08:20,249 --> 00:08:24,045
[♪ upbeat rock music playing, concludes]
186
00:08:24,253 --> 00:08:27,465
[sighs] Nothing? No tables available?
187
00:08:27,548 --> 00:08:29,467
We'll sit anywhere.
Put us in the bathroom.
188
00:08:30,259 --> 00:08:33,554
We'll sit at the changing table.
It's booked?
189
00:08:34,764 --> 00:08:36,724
But this is my 15th wedding anniversary.
190
00:08:37,266 --> 00:08:39,185
Yes, I know I should've booked
this months ago.
191
00:08:40,811 --> 00:08:41,979
Hi, Mr. Russo.
192
00:08:42,188 --> 00:08:44,232
You know, you really gotta start
locking your doors.
193
00:08:44,357 --> 00:08:45,483
Anyone could come in here.
194
00:08:45,566 --> 00:08:47,151
Anyone could, but only you do.
195
00:08:48,736 --> 00:08:49,904
What's with all the bags?
196
00:08:50,071 --> 00:08:52,323
I'm trying to find the perfect
anniversary gift for Giada.
197
00:08:52,406 --> 00:08:54,534
My Dad just takes my mom
to a fancy restaurant,
198
00:08:54,617 --> 00:08:56,744
but you gotta book
a reservation months in advance.
199
00:08:57,078 --> 00:08:58,538
What am I telling you for? You know this.
200
00:08:58,704 --> 00:09:00,581
[chuckles awkwardly]
You'd think that, wouldn't you?
201
00:09:02,083 --> 00:09:04,794
-So, uh, what're doing here?
-Billie called me.
202
00:09:04,919 --> 00:09:06,712
She said she needed
a jigsaw puzzle expert.
203
00:09:06,796 --> 00:09:08,548
Why would she need a jigsaw puzzle expert?
204
00:09:08,673 --> 00:09:09,715
I don't know. Something about
205
00:09:09,799 --> 00:09:11,050
-a broken mirror?
-What!
206
00:09:11,217 --> 00:09:13,219
Ooh, this piece fits with that piece,
207
00:09:13,719 --> 00:09:15,930
but also with this piece, and that piece.
208
00:09:16,847 --> 00:09:18,099
This is not going well.
209
00:09:19,517 --> 00:09:22,436
What happened? This is a disaster.
210
00:09:22,603 --> 00:09:23,854
You can say that again.
211
00:09:23,980 --> 00:09:25,314
They didn't even start with the edges.
212
00:09:25,398 --> 00:09:26,524
It's a good thing you called me.
213
00:09:27,858 --> 00:09:29,360
I can't believe you broke the mirror!
214
00:09:29,485 --> 00:09:32,196
Don't worry. Mom will be fine in the lair.
215
00:09:32,280 --> 00:09:33,281
Giada's in the lair?
216
00:09:33,406 --> 00:09:35,992
Yeah, but it's okay, 'cause, uh,
she can keep an eye on Bella.
217
00:09:36,117 --> 00:09:37,493
Bella is in the lair?
218
00:09:37,577 --> 00:09:40,162
It was the safest place to put her
after she saw Billie do magic.
219
00:09:40,288 --> 00:09:41,747
She saw Billie do magic?
220
00:09:42,915 --> 00:09:45,376
We're just gonna stop telling you stuff
if this is how you're gonna react.
221
00:09:46,711 --> 00:09:50,298
This is bad. Lair mirrors can only
be repaired from inside the lair.
222
00:09:50,381 --> 00:09:51,382
Well, that makes no sense.
223
00:09:51,465 --> 00:09:53,009
How do you get in the lair
to repair the mirror
224
00:09:53,092 --> 00:09:54,635
if you can't use the mirror
to get in the lair?
225
00:09:54,719 --> 00:09:55,720
You don't break the mirror.
226
00:09:55,845 --> 00:09:57,680
Oh, that makes sense.
227
00:09:59,140 --> 00:10:01,934
Okay, you can use Cerebellum Erasus
for up to an hour.
228
00:10:02,018 --> 00:10:04,437
If we get Bella out of there in time,
we can erase her memory.
229
00:10:04,520 --> 00:10:05,646
But how do we get in?
230
00:10:05,730 --> 00:10:08,441
The freezer in my family's old sub shop
is a portal to the lair.
231
00:10:08,608 --> 00:10:11,110
Maybe we get in that way.
I need to make a call.
232
00:10:12,612 --> 00:10:14,655
Ooh, this piece fits with that piece,
233
00:10:14,947 --> 00:10:18,034
but also with this piece, and that piece.
234
00:10:18,576 --> 00:10:20,161
This is not going well.
235
00:10:20,953 --> 00:10:25,249
[♪ upbeat rock music playing, concludes]
236
00:10:25,875 --> 00:10:29,545
So, Bella, what's all this weird
stuff you think you saw?
237
00:10:29,962 --> 00:10:31,631
-[magical whooshing]
-[gasps]
238
00:10:32,923 --> 00:10:36,177
Why don't we start with the magic mirror
Milo pushed me through.
239
00:10:36,302 --> 00:10:37,303
Okay, first of all,
240
00:10:37,386 --> 00:10:39,555
Milo should not be pushing anyone,
he knows better.
241
00:10:39,930 --> 00:10:42,308
And second... that's just a mirror...
242
00:10:42,725 --> 00:10:45,269
that you can walk through.
Nothing weird about that.
243
00:10:47,438 --> 00:10:48,439
[gasps] Whoo!
244
00:10:49,940 --> 00:10:52,610
-What?
-Uh, nothing happening here.
245
00:10:54,195 --> 00:10:55,237
[chuckles]
246
00:10:56,364 --> 00:10:57,615
Okay, fine.
247
00:10:57,865 --> 00:11:00,493
But how do you explain this secret room?
248
00:11:01,202 --> 00:11:02,286
It's our basement.
249
00:11:03,204 --> 00:11:06,040
You have an ancient sarcophagus
in your basement?
250
00:11:06,957 --> 00:11:10,670
It's just a Halloween
decoration. [chuckles]
251
00:11:10,753 --> 00:11:12,088
-[door creaks]
-[gasps]
252
00:11:12,171 --> 00:11:14,548
-[monster growls]
-Get-- Go!
253
00:11:15,341 --> 00:11:16,342
Shoo!
254
00:11:17,343 --> 00:11:20,763
[chuckles nervously] Yep,
just a fun Halloween decoration
255
00:11:20,846 --> 00:11:22,306
that should probably have a lock on it.
256
00:11:23,516 --> 00:11:25,643
Well, I guess you've answered
all my questions.
257
00:11:25,768 --> 00:11:28,270
I can't believe I thought
you guys were magical or something.
258
00:11:28,354 --> 00:11:29,689
[chuckles nervously]
259
00:11:29,772 --> 00:11:32,483
And back from the Wizard World
with five minutes to spare.
260
00:11:32,566 --> 00:11:33,943
-Roman?
-Mom?
261
00:11:34,026 --> 00:11:35,778
-Wizard World?
-Dang it!
262
00:11:35,903 --> 00:11:40,700
[♪ upbeat rock music playing, concludes]
263
00:11:40,866 --> 00:11:42,410
Okay, I talked to uncle Max.
264
00:11:42,493 --> 00:11:45,037
Good news, that freezer
is still a Wizard Portal.
265
00:11:45,121 --> 00:11:46,580
Well then great, let's go to the sub shop.
266
00:11:46,706 --> 00:11:48,582
Wait, my dad never says,
267
00:11:48,666 --> 00:11:50,376
"Good news," unless it's followed by--
268
00:11:50,459 --> 00:11:51,877
-Bad news.
-There it is.
269
00:11:52,586 --> 00:11:54,547
Max sold that freezer years ago.
270
00:11:54,630 --> 00:11:55,631
You get mad at me
271
00:11:55,715 --> 00:11:57,133
for using magic to scramble eggs,
272
00:11:57,216 --> 00:11:59,343
but your brother is allowed
to sell a Wizard Portal?
273
00:11:59,427 --> 00:12:01,303
Well, Max doesn't live under my roof,
274
00:12:01,387 --> 00:12:03,139
because he lives on a yacht.
275
00:12:04,598 --> 00:12:06,559
Besides, only wizards can use the portal.
276
00:12:06,642 --> 00:12:08,269
The freezer is currently in the kitchen
277
00:12:08,394 --> 00:12:11,313
of a restaurant called, uh,
Chez Pre or Cheese...?
278
00:12:11,439 --> 00:12:12,523
Chez Prétenshoo?
279
00:12:13,607 --> 00:12:16,652
That place is so exclusive,
all the influencers go there.
280
00:12:16,736 --> 00:12:18,738
And then they influence
normal people to go there,
281
00:12:18,821 --> 00:12:19,947
but they can't get in.
282
00:12:21,532 --> 00:12:24,243
Milo, Winter, you guys stay here
in case someone misses Bella
283
00:12:24,326 --> 00:12:25,369
and comes looking for her.
284
00:12:25,578 --> 00:12:27,371
I know that's hard to believe,
but it could happen.
285
00:12:28,831 --> 00:12:30,166
Billie and I will go to the restaurant,
286
00:12:30,249 --> 00:12:32,460
we'll sneak into the lair
faster than you can say
287
00:12:32,543 --> 00:12:34,587
Chez Pre-- Chez Pre--
288
00:12:34,712 --> 00:12:36,255
Chez Prétenshoo.
289
00:12:37,214 --> 00:12:38,257
Of course,
290
00:12:38,382 --> 00:12:41,594
we could get you a table in six months.
291
00:12:42,678 --> 00:12:44,388
Only gave you five months to live, huh?
292
00:12:45,014 --> 00:12:47,308
Well, we would have enjoyed having you.
293
00:12:49,101 --> 00:12:50,895
I don't have a good feeling about this.
294
00:12:50,978 --> 00:12:53,898
I think you're underestimating
the power of the Russo charm,
295
00:12:53,981 --> 00:12:55,399
watch and learn.
296
00:12:56,567 --> 00:12:57,568
-Hi.
-Nope.
297
00:12:57,651 --> 00:12:58,778
Okay, then, thank you very much.
298
00:13:01,489 --> 00:13:02,782
We gotta come up with a new plan.
299
00:13:02,865 --> 00:13:05,493
Um, I got this. You distract them,
I'll make a run for it.
300
00:13:05,618 --> 00:13:06,911
[whispers] Okay. Uh...
301
00:13:07,286 --> 00:13:08,579
[screams, groans]
302
00:13:12,750 --> 00:13:14,460
Yeah, we need a new, new plan.
303
00:13:17,171 --> 00:13:19,673
[♪ upbeat rock music playing]
304
00:13:25,054 --> 00:13:26,055
Who would have thought
305
00:13:26,180 --> 00:13:28,432
sneaking into the most exclusive
restaurant in the tristate area,
306
00:13:28,516 --> 00:13:30,434
finding the freezer,
hoping it still connects to the lair,
307
00:13:30,518 --> 00:13:32,228
and erasing Bella's memory
before she tells everyone
308
00:13:32,311 --> 00:13:33,896
we're wizards would be so hard!
309
00:13:35,314 --> 00:13:37,566
Don't forget we have to do it
in ten minutes!
310
00:13:37,650 --> 00:13:38,901
Well, actually, it's nine minutes.
311
00:13:39,318 --> 00:13:41,111
-Well, now it's--
-I know how time works!
312
00:13:42,071 --> 00:13:43,322
How are we gonna get past that guy?
313
00:13:43,489 --> 00:13:44,990
[growls]
314
00:13:45,866 --> 00:13:49,286
I got it! I'll conjure a raw steak,
we'll throw it in the alleyway,
315
00:13:49,370 --> 00:13:50,663
and he'll chase it like a Dobermann.
316
00:13:51,497 --> 00:13:54,041
No! Using magic is what got us
here in the first place.
317
00:13:54,124 --> 00:13:56,252
But you said I can use magic
in an emergency.
318
00:13:56,335 --> 00:13:57,461
I never said that.
319
00:13:58,796 --> 00:14:00,381
-[Billie] Re-playus my day-us.
-[magic whooshes]
320
00:14:00,965 --> 00:14:03,425
Well, maybe just this once.
321
00:14:03,551 --> 00:14:05,636
You know, 'cause it's an emergency.
322
00:14:05,719 --> 00:14:06,804
-[magic whooshes]
-In my defense,
323
00:14:06,887 --> 00:14:08,222
I did say "Just this once."
324
00:14:09,640 --> 00:14:12,560
It just felt good to help.
You guys always have my back,
325
00:14:12,643 --> 00:14:14,186
it was nice to have yours for a change.
326
00:14:14,353 --> 00:14:15,396
That is sweet,
327
00:14:15,521 --> 00:14:18,232
but I should have never told you
to use magic in the first place.
328
00:14:18,440 --> 00:14:20,109
If we're not careful,
we're gonna get found out.
329
00:14:20,192 --> 00:14:21,610
There has to be another way.
330
00:14:21,944 --> 00:14:25,155
Charli D'Amelio! [chuckles]
No reservation necessary.
331
00:14:25,239 --> 00:14:26,824
We'll show you right to your table.
332
00:14:27,616 --> 00:14:30,327
Kick out anyone with less
than a 100 million followers.
333
00:14:31,954 --> 00:14:35,833
Ooh, Charli D'Amelio. [chuckles]
So, who's Charli D'Amelio?
334
00:14:36,625 --> 00:14:39,336
I have no idea,
but that host was impressed.
335
00:14:40,045 --> 00:14:41,505
Wait, I know how to get in.
336
00:14:41,922 --> 00:14:44,300
[in valley girl accent]
Hey, it's your girl, Maddoxley.
337
00:14:44,592 --> 00:14:48,262
I'm gonna drop in at Chez Prétenshoo
and see if it lives up to the hype.
338
00:14:48,345 --> 00:14:50,347
Stay tuned for a sick bathroom selfie.
339
00:14:51,473 --> 00:14:52,516
Table for trois.
340
00:14:52,600 --> 00:14:53,893
Do you have a reservation?
341
00:14:53,976 --> 00:14:55,811
This face is a reservation.
342
00:14:57,354 --> 00:14:59,356
Miss, I have no idea who you are.
343
00:15:00,816 --> 00:15:04,612
You don't know who Maddoxley is?
I'm low-key cringing right now.
344
00:15:05,362 --> 00:15:08,073
I'm so low-key, I'm high-key.
345
00:15:10,159 --> 00:15:11,410
Nailing this.
346
00:15:12,828 --> 00:15:15,331
Apparently,
they don't have a table for me.
347
00:15:15,456 --> 00:15:17,541
Now, I know you're gonna
wanna go after this guy,
348
00:15:17,625 --> 00:15:19,543
but all 300-million of you
349
00:15:19,627 --> 00:15:21,295
-just need to--
-Did you say "300-million"?
350
00:15:22,212 --> 00:15:23,797
Table just opened up for ya.
351
00:15:25,674 --> 00:15:26,675
Get rid of D'Amelio.
352
00:15:27,968 --> 00:15:28,969
Right this way.
353
00:15:30,137 --> 00:15:31,138
We're in.
354
00:15:31,263 --> 00:15:32,598
[♪ techno music playing over speaker]
355
00:15:32,848 --> 00:15:34,600
Wow, Winter really turned it on.
356
00:15:34,683 --> 00:15:37,227
I just hope she can turn it off.
Maddoxley is a lot.
357
00:15:41,273 --> 00:15:43,150
Apologies for the misunderstanding,
358
00:15:43,317 --> 00:15:44,318
Ms. Maddoxley.
359
00:15:44,401 --> 00:15:46,528
Try apologizing for your face.
360
00:15:48,238 --> 00:15:50,908
I apologize for my face.
361
00:15:52,534 --> 00:15:53,577
Enjoy.
362
00:15:56,705 --> 00:15:58,540
Now, all we have to do is wait
till no one's looking
363
00:15:58,624 --> 00:15:59,750
and then sneak into the kitchen.
364
00:15:59,833 --> 00:16:02,086
-That might be a little tricky.
-Why?
365
00:16:02,461 --> 00:16:05,923
That's right, Maddoxley is here
at Chez Prétenshoo.
366
00:16:06,048 --> 00:16:08,300
I'm gonna livestream her whole meal.
367
00:16:08,384 --> 00:16:10,511
Nothing's gonna happen at that table
368
00:16:10,594 --> 00:16:12,221
that you won't see!
369
00:16:12,304 --> 00:16:14,598
[phone cameras clicking]
370
00:16:15,766 --> 00:16:16,976
What do we do now?
371
00:16:17,101 --> 00:16:18,477
I don't know, but don't drink the water.
372
00:16:18,560 --> 00:16:20,896
-It's 75 dollars a glass.
-[gags]
373
00:16:29,446 --> 00:16:33,033
[♪ upbeat rock music playing]
374
00:16:33,867 --> 00:16:35,119
[♪ music concludes]
375
00:16:35,202 --> 00:16:36,620
I knew it. You're wizards!
376
00:16:36,745 --> 00:16:40,541
My mom's gonna have this
on the PTA group chat like that.
377
00:16:41,834 --> 00:16:44,378
Roman, I finally convinced her
there was nothing going on here,
378
00:16:44,461 --> 00:16:46,505
and then you come in talking
about the Wizard World!
379
00:16:46,588 --> 00:16:48,841
I didn't know you were in here.
Why are you in here?
380
00:16:48,924 --> 00:16:50,384
We're talking about you, mister.
381
00:16:52,636 --> 00:16:54,930
Whoa, what is this thing? It's amazing!
382
00:16:55,014 --> 00:16:56,849
It makes small objects look big.
383
00:16:56,932 --> 00:16:59,810
-It's a magnifying glass.
-A wizard magnifying glass?
384
00:16:59,935 --> 00:17:01,603
No, it's just a magnifying glass.
385
00:17:03,147 --> 00:17:04,690
I am not gonna ask you this again.
386
00:17:04,773 --> 00:17:06,150
What were you doing in the Wizard World?
387
00:17:06,233 --> 00:17:08,610
I'm a young man,
and young men have secrets.
388
00:17:08,736 --> 00:17:11,113
Uh, you are not a young man.
You are my little boy,
389
00:17:11,196 --> 00:17:12,906
and little boys do not keep secrets
390
00:17:12,990 --> 00:17:14,158
from their mommies.
391
00:17:17,536 --> 00:17:21,040
[monster growls]
392
00:17:21,123 --> 00:17:23,042
Uh, guys?
393
00:17:23,792 --> 00:17:26,712
I know why you're in here.
You're snooping.
394
00:17:27,004 --> 00:17:29,506
You're trying to figure out
what dad got you for your anniversary.
395
00:17:29,590 --> 00:17:30,591
I would never.
396
00:17:30,674 --> 00:17:32,051
-This is not good.
-[monster hissing]
397
00:17:32,426 --> 00:17:33,594
I'll tell you where I was
398
00:17:33,677 --> 00:17:35,137
if you tell me why you're in here.
399
00:17:35,471 --> 00:17:38,432
[sighs] I... I was looking
for your dad's present.
400
00:17:38,932 --> 00:17:40,809
He always gives me the perfect gift.
401
00:17:40,934 --> 00:17:44,021
Just once I wanted to get him something
as thoughtful as he gives me.
402
00:17:44,104 --> 00:17:45,105
Mom.
403
00:17:45,647 --> 00:17:46,648
That's really sweet.
404
00:17:46,732 --> 00:17:48,525
-[monster growls]
-Miss Russo!
405
00:17:48,609 --> 00:17:49,610
In a minute, Bella.
406
00:17:50,277 --> 00:17:51,278
Your turn.
407
00:17:52,196 --> 00:17:54,531
I went into the Wizard World to see--
408
00:17:54,615 --> 00:17:55,866
-[monster growls]
-Guys!
409
00:17:55,949 --> 00:17:57,409
-[gasps] Hang on, Bella!
-[monster growling]
410
00:17:57,534 --> 00:17:59,745
-[monster hissing]
-We are not done talking about this!
411
00:18:00,412 --> 00:18:03,540
-[shrieks]
-[♪ upbeat rock music playing]
412
00:18:05,000 --> 00:18:06,919
-[♪ music concludes]
-[phone cameras clicking]
413
00:18:07,002 --> 00:18:09,713
We're not gonna get to the freezer
with all these people watching us.
414
00:18:09,797 --> 00:18:12,007
And we only have two minutes
left to erase Bella's memory.
415
00:18:12,174 --> 00:18:13,175
If we don't,
416
00:18:13,258 --> 00:18:14,676
she'll tell everybody our secret.
417
00:18:14,927 --> 00:18:16,595
You know, this really feels
like an emergency.
418
00:18:17,513 --> 00:18:19,431
No. No one can see us do magic.
419
00:18:19,556 --> 00:18:21,975
Right, no one can see us do magic.
420
00:18:23,352 --> 00:18:24,770
[plates shatter]
421
00:18:25,771 --> 00:18:27,940
Whoa! Billie, why'd you do that?
422
00:18:28,774 --> 00:18:30,859
Guys? Where'd you go?
423
00:18:31,026 --> 00:18:32,027
[magical whooshing]
424
00:18:32,194 --> 00:18:34,780
[in valley girl accent]
It's okay. I'll just order for the table.
425
00:18:44,706 --> 00:18:45,999
[magical whooshing]
426
00:18:50,003 --> 00:18:51,171
[pants] What was that?
427
00:18:51,255 --> 00:18:54,383
Well, you said no one can see us
do magic, and they didn't,
428
00:18:54,591 --> 00:18:55,884
'cause I turned us into food.
429
00:18:58,011 --> 00:18:59,555
I gotta admit, that was pretty clever.
430
00:18:59,638 --> 00:19:00,889
Would you say it was genius?
431
00:19:02,141 --> 00:19:04,143
I got a sock full of risotto, so no.
432
00:19:05,144 --> 00:19:06,562
Okay, let's get to the freezer.
433
00:19:06,728 --> 00:19:08,730
[♪ suspenseful instrumental music playing]
434
00:19:12,609 --> 00:19:13,861
[♪ tense instrumental music playing]
435
00:19:13,944 --> 00:19:16,613
Get me out of here!
436
00:19:17,364 --> 00:19:19,408
I'm wearing dress shoes,
I have no traction!
437
00:19:19,491 --> 00:19:20,993
Why did you wear your church shoes
438
00:19:21,076 --> 00:19:22,119
to the Wizard World?
439
00:19:22,202 --> 00:19:23,745
Really, Mom?
You want to talk about this now?
440
00:19:23,829 --> 00:19:27,166
Mrs. Russo, he was on a date. Hello?
441
00:19:28,000 --> 00:19:30,460
You went on your first date?
Why didn't you tell me?
442
00:19:30,544 --> 00:19:31,628
'Cause I knew you'd get all--
443
00:19:31,712 --> 00:19:34,715
-My baby boy is growing up!
-That.
444
00:19:35,465 --> 00:19:37,092
This tentacle isn't the only thing
445
00:19:37,217 --> 00:19:38,760
that's having trouble letting go.
446
00:19:40,429 --> 00:19:41,805
Who opened the sarcophagus?
447
00:19:41,889 --> 00:19:43,765
Technically, the tentacle did!
448
00:19:43,974 --> 00:19:44,975
[monster growling]
449
00:19:45,058 --> 00:19:48,187
Russo's are in so much trouble
when I get outta here!
450
00:19:48,270 --> 00:19:51,356
If we let the tentacle take her,
it would solve all our problems.
451
00:19:51,982 --> 00:19:53,442
-Billie!
-Well, I'm just saying.
452
00:19:54,860 --> 00:19:57,279
-[Roman] Billie!
-Electrozempress!
453
00:19:57,362 --> 00:20:00,365
-[magic whooshing]
-[monster growling]
454
00:20:00,574 --> 00:20:02,034
[♪ triumphant instrumental music playing]
455
00:20:02,117 --> 00:20:03,535
[monster screams]
456
00:20:04,203 --> 00:20:05,329
[♪ music concludes]
457
00:20:05,412 --> 00:20:08,415
Okay, everybody start talking.
I want to know why.
458
00:20:08,498 --> 00:20:10,500
I want to know what, I want to know how.
459
00:20:10,584 --> 00:20:11,668
Justin, we have 30 seconds.
460
00:20:11,752 --> 00:20:13,128
Everyone be quiet!
461
00:20:14,171 --> 00:20:16,423
I'll fix the mirror.
Billie, you get Bella out of here.
462
00:20:16,548 --> 00:20:18,800
[♪ dramatic rock music playing]
463
00:20:19,760 --> 00:20:22,095
[magic whooshing, glass clinking]
464
00:20:22,304 --> 00:20:23,847
-[♪ music concludes]
-[magical mirror whooshes]
465
00:20:23,972 --> 00:20:26,683
I wasn't playing with this thing
in the house.
466
00:20:28,101 --> 00:20:29,645
Oh, it's just you guys.
467
00:20:30,479 --> 00:20:31,521
I was.
468
00:20:32,940 --> 00:20:34,900
Sorry, Bella,
I gotta erase your memory.
469
00:20:34,983 --> 00:20:36,318
-You can't...
-Cerebellum Erasus.
470
00:20:36,401 --> 00:20:38,487
-[magic whooshing]
-...expect me to believe
471
00:20:38,570 --> 00:20:41,198
that you guys have self-popping popcorn?
472
00:20:42,241 --> 00:20:43,242
Sorry, Bella,
473
00:20:43,325 --> 00:20:46,078
the Russo's are just a regular,
boring old family
474
00:20:46,203 --> 00:20:47,704
who happen to have self-popping popcorn
475
00:20:47,788 --> 00:20:48,914
in their pantry.
476
00:20:48,997 --> 00:20:50,332
You got the boring part right.
477
00:20:51,416 --> 00:20:52,542
Just go home.
478
00:20:52,793 --> 00:20:55,254
Gladly. Goodbye, Milo.
479
00:21:00,592 --> 00:21:01,593
[sighs]
480
00:21:01,718 --> 00:21:04,638
Sounds like things were pretty
exciting around here.
481
00:21:04,721 --> 00:21:07,307
I wouldn't know.
I was out on my first date.
482
00:21:07,891 --> 00:21:10,018
Yes, Roman, we know you were on a date.
483
00:21:10,102 --> 00:21:11,687
Yeah, I was. We held hands!
484
00:21:13,480 --> 00:21:15,482
Billie, next time you want popcorn,
485
00:21:15,565 --> 00:21:16,942
maybe just use the microwave.
486
00:21:17,067 --> 00:21:19,820
Next time you play lacrosse,
maybe stay away from the mirror.
487
00:21:19,945 --> 00:21:20,946
Touché.
488
00:21:22,239 --> 00:21:23,782
I'm just glad we wiped Bella's mind
489
00:21:23,865 --> 00:21:25,450
before she could tell anybody
we're wizards.
490
00:21:25,826 --> 00:21:27,077
Our secret is safe.
491
00:21:27,494 --> 00:21:29,121
[birds chirping]
492
00:21:29,621 --> 00:21:30,622
What's this?
493
00:21:31,039 --> 00:21:33,667
-[magical whooshing]
-[♪ suspenseful music playing]
494
00:21:34,710 --> 00:21:37,838
There's definitely something
going on with the Russo's.
495
00:21:39,631 --> 00:21:41,383
[♪ music builds, concludes]
496
00:21:42,342 --> 00:21:44,344
[♪ upbeat music playing over speaker]
497
00:21:44,428 --> 00:21:47,431
I can't believe I went so crazy
about this anniversary.
498
00:21:47,723 --> 00:21:48,724
I did too.
499
00:21:48,849 --> 00:21:50,684
I have six shopping bags
full of returns to prove it.
500
00:21:50,767 --> 00:21:51,935
[chuckles]
501
00:21:52,060 --> 00:21:55,063
I just wanted to make you feel as special
as you always make me feel.
502
00:21:55,605 --> 00:21:57,691
Oh, honey, you do, especially this year
503
00:21:57,774 --> 00:21:59,776
with all the wizard stuff.
I mean... [chuckles]
504
00:21:59,901 --> 00:22:01,028
...you've been amazing.
505
00:22:01,820 --> 00:22:03,822
I just want you to know
how much I appreciate you.
506
00:22:03,905 --> 00:22:07,242
I do and I love you. [chuckles]
507
00:22:07,451 --> 00:22:09,077
How'd you get this reservation?
508
00:22:09,202 --> 00:22:10,746
It's impossible to get a table here.
509
00:22:11,288 --> 00:22:12,998
Uh, I had a little help.
510
00:22:13,123 --> 00:22:15,375
[in valley girl accent] Do you guys think
the shrimp toast is salty?
511
00:22:15,459 --> 00:22:17,210
I think it's salty.
I'm gonna send it back.
512
00:22:18,503 --> 00:22:20,756
This is officially
the weirdest anniversary ever.
513
00:22:20,881 --> 00:22:22,174
-Yep.
-[glasses clink]
514
00:22:22,841 --> 00:22:24,801
[♪ upbeat rock music playing]
515
00:22:25,719 --> 00:22:26,845
[♪ music concludes]
39183
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.