All language subtitles for Wizards.Beyond.Waverly.Place.S01E12.Battle.of.the.Wands.1080p.Disney+.WEB-DL.DDP.5.1.H.264-CHDWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,292 --> 00:00:03,878 [♪ upbeat rock music playing] 2 00:00:04,004 --> 00:00:05,130 [♪ music fades] 3 00:00:05,338 --> 00:00:07,716 A wheel to practice my spell casting. 4 00:00:08,341 --> 00:00:10,051 Did I just make studying fun? 5 00:00:10,760 --> 00:00:12,053 I think I did. 6 00:00:16,099 --> 00:00:18,393 Spell that begins with horse. Uh, easy! 7 00:00:19,019 --> 00:00:20,729 "Horse that draws a four-wheel wagon, 8 00:00:20,812 --> 00:00:22,439 "summon me the egg of a dragon." 9 00:00:24,149 --> 00:00:26,860 And your new Battle of the Wands champion is… 10 00:00:26,943 --> 00:00:28,194 -Billie! -Exactly. 11 00:00:29,487 --> 00:00:30,530 Oh, hey, Justin. 12 00:00:31,239 --> 00:00:33,366 Are you practicing spells on a Saturday? 13 00:00:33,575 --> 00:00:37,704 [chuckles] I am impressed! And suspicious. What's going on? 14 00:00:38,246 --> 00:00:40,999 [sighs] Okay, look, tonight is Battle of the Wands, 15 00:00:41,082 --> 00:00:42,459 and I know what you're gonna say. 16 00:00:42,542 --> 00:00:45,045 [both] "Battle of the Wands is nothing but an underground, 17 00:00:45,128 --> 00:00:48,673 "unregulated, unsafe gathering of magical hooligans." 18 00:00:50,216 --> 00:00:52,677 [sighs] Billie, you are my responsibility. 19 00:00:52,761 --> 00:00:54,471 You are not going to Battle of the Wands. 20 00:00:54,554 --> 00:00:55,847 -But… -If you do, 21 00:00:55,930 --> 00:00:57,307 you'll lose your phone for two weeks. 22 00:00:58,975 --> 00:01:00,727 And get rid of that dragon egg before it hatches. 23 00:01:00,810 --> 00:01:02,812 Our smoke alarm goes off when we burn popcorn. 24 00:01:05,732 --> 00:01:08,651 [exhales] This is what I get for telling the truth. 25 00:01:08,985 --> 00:01:10,612 Well, I'm never doing that again. 26 00:01:15,700 --> 00:01:17,077 [♪ theme song playing] 27 00:01:17,202 --> 00:01:19,913 ♪ Everything is not what it seems ♪ 28 00:01:20,038 --> 00:01:21,706 ♪ When you can have what you want ♪ 29 00:01:21,790 --> 00:01:23,875 ♪ By the simplest of means ♪ 30 00:01:24,000 --> 00:01:26,753 ♪ Be careful not to mess with the balance of things ♪ 31 00:01:26,878 --> 00:01:31,299 ♪ Because everything is not what it seems ♪ 32 00:01:31,382 --> 00:01:33,635 ♪ You might run into trouble if you go to extremes ♪ 33 00:01:33,718 --> 00:01:36,429 ♪ Because everything is not what it seems ♪ 34 00:01:37,097 --> 00:01:38,181 ♪ Yes, please ♪ 35 00:01:40,058 --> 00:01:41,518 -♪ What it seems ♪ -[♪ theme song concludes] 36 00:01:44,354 --> 00:01:46,606 Let me get this straight. Mr. Russo said 37 00:01:46,773 --> 00:01:49,192 you can't go to a dangerous underground magic battle? 38 00:01:49,317 --> 00:01:50,318 Crazy, right? 39 00:01:50,443 --> 00:01:52,320 Crazy that you thought he would let you! 40 00:01:52,445 --> 00:01:53,613 He's Mr. Russo. 41 00:01:53,738 --> 00:01:55,490 He makes his groceries wear seat belts. 42 00:01:56,407 --> 00:01:58,535 But I have to go to Battle of the Wands. 43 00:01:58,660 --> 00:02:01,704 If I win that trophy, I'll show everyone back at home 44 00:02:01,830 --> 00:02:03,957 that I'm not just a screw-up who couldn't cut it at WizTech. 45 00:02:04,040 --> 00:02:05,416 -Then you should go. -But if I go, 46 00:02:05,500 --> 00:02:06,960 Justin will be really mad. 47 00:02:07,085 --> 00:02:08,753 -Then you shouldn't go. -But if I don't, 48 00:02:08,837 --> 00:02:10,547 then everybody will just think I'm a screw-up. 49 00:02:10,630 --> 00:02:12,257 -Then you should go. -But if I do go-- 50 00:02:12,423 --> 00:02:14,175 Billie, we both know this is happening. 51 00:02:15,677 --> 00:02:17,095 Let me just grab my go bag. 52 00:02:17,387 --> 00:02:19,180 Wait, you keep a go bag in my room? 53 00:02:20,265 --> 00:02:22,976 Of course. Unless we're staying. Then it's a stay bag. 54 00:02:23,059 --> 00:02:24,686 It also has my jammies in it. 55 00:02:26,020 --> 00:02:27,564 Okay, then yes, we're doing it, 56 00:02:27,689 --> 00:02:29,524 but we just need someone to cover for us. 57 00:02:29,649 --> 00:02:31,860 Someone who doesn't have any plans on a Saturday night. 58 00:02:31,943 --> 00:02:32,944 Hey, guys. 59 00:02:34,279 --> 00:02:35,697 Roman. [chuckles] 60 00:02:35,822 --> 00:02:38,116 Winter and I need to go to an underground wizard battle, 61 00:02:38,241 --> 00:02:39,534 but your dad said I can't go, 62 00:02:39,659 --> 00:02:41,494 so I need you to make it look like we're still here. 63 00:02:41,578 --> 00:02:43,580 Underground wizard battle, huh? 64 00:02:43,705 --> 00:02:45,665 [hesitates] Is it just wizards, or will all types 65 00:02:45,748 --> 00:02:47,458 of magical beings be at this event? 66 00:02:47,625 --> 00:02:50,587 What do you care? You don't know anyone in the wizard world. 67 00:02:50,712 --> 00:02:51,796 Except… 68 00:02:52,672 --> 00:02:57,302 Oh, you want to see Iggy, that pixie girl from my party. 69 00:02:57,510 --> 00:02:59,679 -[in high-pitched voice] Ooh! -[in high-pitched voice] Ooh! 70 00:03:00,805 --> 00:03:02,432 No, I don't. I mean, 71 00:03:02,515 --> 00:03:04,475 unless she's going to be there. She probably won't be there. 72 00:03:04,559 --> 00:03:06,019 Do you think she's going to be there? 73 00:03:06,644 --> 00:03:09,022 -Probably. -Then I'd also like to be there 74 00:03:09,731 --> 00:03:12,567 -to cheer you on. -[smacks lips] Aw. 75 00:03:13,234 --> 00:03:15,695 Well, if Roman's not gonna cover for us, who will? 76 00:03:15,945 --> 00:03:17,113 Sure, I'll cover for you. 77 00:03:18,114 --> 00:03:20,909 -Wow, thanks, Milo. -But it's gonna cost you. 78 00:03:21,910 --> 00:03:23,953 Set us up just to take us down. 79 00:03:24,078 --> 00:03:26,289 I'd be proud if you weren't using it against us. 80 00:03:27,165 --> 00:03:28,875 All right, Milo, what do you want? 81 00:03:29,000 --> 00:03:31,628 -An ice pop. -That's it? 82 00:03:31,794 --> 00:03:33,880 [scoffs] You do know I'm a wizard, right? 83 00:03:34,005 --> 00:03:35,089 I can conjure anything. 84 00:03:35,215 --> 00:03:37,634 Then a blue one shouldn't be a problem. 85 00:03:41,638 --> 00:03:43,306 [♪ upbeat instrumental music playing on TV] 86 00:03:43,389 --> 00:03:47,101 [sobs, sniffles] 87 00:03:47,268 --> 00:03:48,603 Why are you crying? 88 00:03:48,686 --> 00:03:50,688 That man came all the way from the future 89 00:03:50,772 --> 00:03:52,065 just to find that woman, 90 00:03:52,148 --> 00:03:55,235 and she wants nothing to do with him. [sobs, sniffles] 91 00:03:55,526 --> 00:03:58,154 He's a robot sent to terminate her. 92 00:03:58,279 --> 00:04:01,115 Oh, I really have to stop looking at my phone 93 00:04:01,199 --> 00:04:02,367 when we watch movies. 94 00:04:02,450 --> 00:04:03,826 -[phone chimes] -[chuckles] Ooh! 95 00:04:07,664 --> 00:04:09,707 Battle of the Wands starts in less than an hour. 96 00:04:09,791 --> 00:04:12,001 If I don't get there in time, all the spots will be taken. 97 00:04:12,085 --> 00:04:13,586 Don't worry, I got this. 98 00:04:13,670 --> 00:04:16,047 [mechanical whirring on TV] 99 00:04:16,214 --> 00:04:18,466 Whoa! That robot's jacked! 100 00:04:18,549 --> 00:04:20,718 Dad, why don't you have muscles like that? 101 00:04:22,387 --> 00:04:25,265 Milo, this movie is inappropriate for you. 102 00:04:25,473 --> 00:04:26,641 Where are you going? 103 00:04:27,433 --> 00:04:28,559 To the bathroom. 104 00:04:28,726 --> 00:04:32,939 But you can't until I show you this new dance move I made up. 105 00:04:37,360 --> 00:04:38,903 What is happening right now? 106 00:04:39,779 --> 00:04:41,322 This is your fault for telling him 107 00:04:41,406 --> 00:04:43,199 he could do anything he sets his mind to. 108 00:04:43,700 --> 00:04:46,995 -No, don't leave! -Why? What's wrong? 109 00:04:47,745 --> 00:04:51,207 I just remembered that everybody eventually dies. 110 00:04:51,374 --> 00:04:56,087 -Oh, boy. -[wails, sobs] 111 00:04:57,380 --> 00:04:58,715 Well, I feel better. 112 00:05:00,008 --> 00:05:01,718 If you need me, I'll be in my room. 113 00:05:01,801 --> 00:05:03,803 So will Billie and Roman. All in our rooms. 114 00:05:05,805 --> 00:05:07,390 Should we be worried about him? 115 00:05:07,473 --> 00:05:09,142 I think it'd be weird if we weren't. 116 00:05:09,350 --> 00:05:11,311 [♪ upbeat rock music playing] 117 00:05:18,484 --> 00:05:19,569 [♪ music fades] 118 00:05:19,736 --> 00:05:22,322 Welcome to Battle of the Wands! 119 00:05:22,447 --> 00:05:25,074 Why was Mr. Russo so worried about you coming here? 120 00:05:25,158 --> 00:05:26,200 [gasps] Duck! 121 00:05:27,660 --> 00:05:29,495 Okay, starting to see it. 122 00:05:30,747 --> 00:05:32,373 If you'll excuse me… [exhales] 123 00:05:32,457 --> 00:05:35,376 …I have to go find Iggy and tell her that I like her. 124 00:05:39,088 --> 00:05:40,506 You're still standing here. 125 00:05:41,424 --> 00:05:43,801 Yeah, it just occurred to me that she might not like me back. 126 00:05:44,260 --> 00:05:46,137 There's only one way to find out. 127 00:05:46,220 --> 00:05:48,931 -Just go talk to her. -Right. [exhales sharply] 128 00:05:50,683 --> 00:05:53,436 -Are you gonna go? -I don't think so. 129 00:05:55,188 --> 00:05:58,358 -Do you need us to stay? -I would rather you didn't. 130 00:06:00,651 --> 00:06:02,362 Hi, I'm here to sign up for the battle. 131 00:06:03,863 --> 00:06:07,283 [groans] No spots left? What do I do now? 132 00:06:07,533 --> 00:06:08,910 Well, well, well. 133 00:06:09,035 --> 00:06:11,829 If it isn't the screw-up who couldn't cut it at WizTech. 134 00:06:11,913 --> 00:06:14,916 -Hey, that's not nice. -That's why I said it. 135 00:06:15,958 --> 00:06:18,544 -What do you want, Xander? -It's not what I want. 136 00:06:18,628 --> 00:06:19,921 It's what I'm gonna do. 137 00:06:20,088 --> 00:06:21,923 I'm gonna win the Battle of the Wands, 138 00:06:22,006 --> 00:06:24,342 and it's gonna be Xantastic! 139 00:06:24,425 --> 00:06:26,344 This girl knows what I'm talking about. 140 00:06:26,427 --> 00:06:27,470 I don't. 141 00:06:28,721 --> 00:06:32,100 -"Xantastic" is not even a word. -It is when I say it. 142 00:06:32,600 --> 00:06:34,435 Have fun watching me take the trophy. 143 00:06:36,020 --> 00:06:39,357 Joke's on you. We definitely will not have fun doing that. 144 00:06:40,691 --> 00:06:42,610 Gotta find a way into the competition. 145 00:06:42,777 --> 00:06:45,029 And then we gotta work on your comebacks. 146 00:06:45,196 --> 00:06:47,073 [♪ upbeat rock music playing] 147 00:06:50,076 --> 00:06:51,244 [♪ music fades] 148 00:06:51,327 --> 00:06:53,704 There must be a way to get into Battle of the Wands. 149 00:06:53,788 --> 00:06:56,541 But there are no more spots. Maybe we should just go. 150 00:06:56,624 --> 00:06:59,127 No. The whole reason I came here is to prove 151 00:06:59,210 --> 00:07:02,046 that I'm not just the screw-up who couldn't cut it at WizTech. 152 00:07:02,130 --> 00:07:04,090 Look, if I leave without winning, 153 00:07:04,173 --> 00:07:06,843 -that's all I'll ever be. -Then I got your back. [inhales] 154 00:07:06,926 --> 00:07:08,052 But that's all I can offer, 155 00:07:08,136 --> 00:07:09,804 'cause I don't know how things work here. 156 00:07:11,013 --> 00:07:13,266 [gasps] There's MC. Maybe he'll help. 157 00:07:14,475 --> 00:07:15,977 -Excuse me? -[snorts] 158 00:07:16,060 --> 00:07:19,313 Whoa! Sorry, I meant to say… Yikes! 159 00:07:20,481 --> 00:07:21,482 What do you want? 160 00:07:21,566 --> 00:07:23,484 The battle's starting in ten minutes. 161 00:07:23,568 --> 00:07:26,028 [groans] Listen, I didn't get a spot in time. 162 00:07:26,112 --> 00:07:28,614 -Any chance you could get me in? -Talk to the hand. 163 00:07:28,698 --> 00:07:30,741 That's rude and dated. 164 00:07:30,825 --> 00:07:34,454 [smacks lips] No, the hand. He runs this thing. 165 00:07:36,038 --> 00:07:38,958 If you get his signature, I'll put you on the list. 166 00:07:41,711 --> 00:07:45,756 Man, for a guy with no feet, that hand is fast. 167 00:07:46,090 --> 00:07:47,508 Okay, we gotta find it. 168 00:07:47,758 --> 00:07:49,385 -[gasps] I have an idea. -Huh? 169 00:07:50,928 --> 00:07:53,181 -What are you doing? -He's a hand. 170 00:07:53,306 --> 00:07:56,058 Hands can't resist a high five. Everybody knows that. 171 00:07:56,893 --> 00:07:58,436 I'm gonna go look for him. 172 00:08:03,524 --> 00:08:05,443 You're right. I think that might work. 173 00:08:05,818 --> 00:08:07,570 [♪ upbeat rock music playing] 174 00:08:09,280 --> 00:08:10,281 [♪ music fades] 175 00:08:10,364 --> 00:08:12,366 Hey, Milo, have you seen Billie and Roman? 176 00:08:12,533 --> 00:08:15,578 Uh, yep. Been seeing them all day. 177 00:08:15,745 --> 00:08:18,080 That's why I'm down here. Getting the snacks. 178 00:08:18,831 --> 00:08:19,957 A single cheese stick? 179 00:08:20,416 --> 00:08:23,461 Yep. We're playing this game where we all peel a strip off 180 00:08:23,544 --> 00:08:25,171 and see who gets the longest one. [chuckles] 181 00:08:25,254 --> 00:08:26,839 It's fun and delicious. 182 00:08:28,132 --> 00:08:30,301 That's a lot of hands on one stick of cheese. 183 00:08:31,552 --> 00:08:34,305 [exhales] Well, good talk, Dad. 184 00:08:34,972 --> 00:08:35,973 Wait a minute. 185 00:08:37,975 --> 00:08:39,644 You can't just eat cheese for dinner. 186 00:08:39,727 --> 00:08:40,937 Why don't we all go out? 187 00:08:41,020 --> 00:08:43,564 Oh, that's a great idea! I'll get us a table for five. 188 00:08:43,648 --> 00:08:44,649 Five? 189 00:08:45,441 --> 00:08:46,442 I don't know. 190 00:08:46,526 --> 00:08:48,444 It's kind of hard to get a table for an odd number. 191 00:08:48,528 --> 00:08:49,654 How about just us three? 192 00:08:51,030 --> 00:08:53,199 We're not leaving Billie and Roman behind. 193 00:08:53,282 --> 00:08:56,410 -I'll go get them. -No, no. Don't. I'll do it. 194 00:08:56,744 --> 00:08:59,205 You get the reservation. I'll gather the children. 195 00:09:01,415 --> 00:09:03,251 [exhales] Man, it's hard having parents 196 00:09:03,334 --> 00:09:05,253 that want to spend time with their kids. 197 00:09:08,673 --> 00:09:11,175 Uh, excuse me, I'm… I'm… I'm looking for someone. 198 00:09:11,259 --> 00:09:14,887 Her name's Iggy. She's yay high, blonde hair, big, beautiful eyes 199 00:09:14,971 --> 00:09:16,847 that sparkle when she smiles. Not that I've noticed. 200 00:09:16,931 --> 00:09:18,057 I'm not weird. 201 00:09:20,017 --> 00:09:22,979 [exhales] Here, hand. Here, boy. 202 00:09:23,062 --> 00:09:25,022 Man, where is he? I've looked everywhere. 203 00:09:25,147 --> 00:09:28,359 Oh. Well, look no further. You found him. [chuckles softly] 204 00:09:28,776 --> 00:09:31,028 -Who are you? -Um, hello, 205 00:09:31,112 --> 00:09:35,032 Nigel Dragonberry, Ultimate Spellmaster, 2007. 206 00:09:35,116 --> 00:09:36,325 I've won Battle of the Wands 207 00:09:36,409 --> 00:09:38,536 more times than any wizard in history. 208 00:09:38,661 --> 00:09:41,122 -[chuckles] Wow, that's awesome. -Yeah, it is. 209 00:09:41,205 --> 00:09:43,666 People are still talking about me. [chuckles] 210 00:09:43,833 --> 00:09:45,710 Not that much in the last 15 years, 211 00:09:45,793 --> 00:09:48,212 but back in '07, I was the man. 212 00:09:49,547 --> 00:09:51,507 See, this is what I was telling Winter. 213 00:09:51,591 --> 00:09:53,134 If I win Battle of the Wands, 214 00:09:53,217 --> 00:09:54,969 it'll change the way everyone thinks of me. 215 00:09:55,052 --> 00:09:57,680 Yeah, it will. I get respect. 216 00:09:58,097 --> 00:09:59,849 Not so much in the last 15 years, 217 00:09:59,932 --> 00:10:02,226 but back in '07, I was the man! 218 00:10:03,811 --> 00:10:06,063 So, what's happened the last 15 years? 219 00:10:06,147 --> 00:10:07,231 Not a lot. 220 00:10:07,773 --> 00:10:10,526 -But back in '07-- -I know, you were the man. 221 00:10:11,736 --> 00:10:13,654 Yeah, I was! [chuckles] 222 00:10:14,030 --> 00:10:15,865 By the way, I'm counting this little chit-chat 223 00:10:15,948 --> 00:10:17,617 as a meet-and-greet. That'll be five bucks. 224 00:10:17,742 --> 00:10:19,619 [hesitates] you're charging me five bucks? 225 00:10:19,702 --> 00:10:22,246 Unless you want a picture. That'll cost you ten. 226 00:10:23,372 --> 00:10:26,417 Smile. You're in a picture with Nigel Dragonberry. 227 00:10:26,584 --> 00:10:29,670 -[camera shutter clicks] -[♪ upbeat rock music playing] 228 00:10:30,171 --> 00:10:31,422 [♪ music fades] 229 00:10:31,505 --> 00:10:33,007 Come on, kids. Time to go. 230 00:10:33,090 --> 00:10:35,259 We're going to be late for our reservation. 231 00:10:35,635 --> 00:10:37,053 [in higher-pitched voice] Just a second. 232 00:10:37,136 --> 00:10:38,929 I'm finishing my girl make-up. 233 00:10:40,348 --> 00:10:41,349 Girl make-up? 234 00:10:41,432 --> 00:10:43,726 All she has up there is sunscreen and lip balm. 235 00:10:44,644 --> 00:10:47,897 What's taking Roman so long? Hey, uh, Roman? 236 00:10:50,149 --> 00:10:51,901 [in raspy voice] Uh, this is Roman Russo. 237 00:10:51,984 --> 00:10:53,235 How can I help you? 238 00:10:54,195 --> 00:10:56,405 Are you okay? You sound strange. 239 00:10:56,530 --> 00:10:57,907 Yep. I just have a little… 240 00:10:57,990 --> 00:10:59,533 [breaks voice] …puberty going on. 241 00:11:04,121 --> 00:11:06,040 That doesn't sound like Roman. 242 00:11:06,123 --> 00:11:09,210 Yeah, he usually calls puberty "the big change." 243 00:11:14,423 --> 00:11:15,591 [Justin] Boys? 244 00:11:16,133 --> 00:11:17,802 [whispering emphatically] Showtime! 245 00:11:19,595 --> 00:11:21,681 What is taking so long? 246 00:11:21,764 --> 00:11:23,599 [scoffs] Is that Billie? 247 00:11:24,642 --> 00:11:25,851 [in normal voice] Why, yes, it is. 248 00:11:25,976 --> 00:11:27,353 And I'm glad you think so. 249 00:11:31,023 --> 00:11:34,485 -Why is she asleep? -That's a good question. 250 00:11:35,152 --> 00:11:37,488 -Where is Roman? -Oh, I know that one! 251 00:11:38,280 --> 00:11:40,116 He's getting dressed in the closet. 252 00:11:40,282 --> 00:11:42,076 How's it going in there, Roman? 253 00:11:46,330 --> 00:11:49,458 Well, this makes a lot of sense. 254 00:11:49,542 --> 00:11:52,044 I, um… I guess we're just going to have to go 255 00:11:52,128 --> 00:11:54,547 to the Pasta Palace without the kids. 256 00:11:54,630 --> 00:11:57,258 Wait, you never said anything about the Pasta Palace! 257 00:11:57,341 --> 00:11:58,426 I want to go! 258 00:12:04,014 --> 00:12:06,851 To be honest, it lasted longer than I thought it would. 259 00:12:06,934 --> 00:12:08,477 [♪ upbeat rock music playing] 260 00:12:11,480 --> 00:12:13,607 -[♪ music fades] -Billie! Check it out! 261 00:12:13,733 --> 00:12:16,444 -I got the hand's signature! -Thanks, Winter. 262 00:12:16,569 --> 00:12:18,988 Yep, Operation High Five paid off. [inhales] 263 00:12:19,321 --> 00:12:21,699 Now, it's time for Operation Hand Sanitizer. 264 00:12:22,992 --> 00:12:24,869 -Let's go get you in the battle. -[background chattering] 265 00:12:24,994 --> 00:12:28,372 -Right, the battle. -Isn't that what you wanted? 266 00:12:28,831 --> 00:12:31,834 Uh, yeah, that's what I wanted. 267 00:12:31,917 --> 00:12:33,002 Guys, guys! [pants] 268 00:12:33,085 --> 00:12:36,005 I just met a wizard who took me to the multiverse where I saw 269 00:12:36,088 --> 00:12:38,507 every possible outcome of me running into Iggy. 270 00:12:38,591 --> 00:12:40,885 In one of them, I sneezed in her face. 271 00:12:41,761 --> 00:12:45,055 -Ooh, that's bad. -No, no. That was the best one. 272 00:12:47,141 --> 00:12:48,350 There you are! 273 00:12:48,976 --> 00:12:51,353 Also, in every timeline, we were busted by Dad. 274 00:12:52,772 --> 00:12:54,231 Next time, lead with that. 275 00:12:59,403 --> 00:13:02,156 I can't believe you all snuck out into the wizard world. 276 00:13:02,239 --> 00:13:04,074 [sighs] Justin, it's not their fault. 277 00:13:04,158 --> 00:13:05,659 They… they came to help me. 278 00:13:06,035 --> 00:13:08,871 If I'm being completely honest, Dad, uh, I actually came here 279 00:13:08,954 --> 00:13:10,289 to find out if the pixie 280 00:13:10,372 --> 00:13:12,458 I met at Billie's house party likes me. 281 00:13:13,000 --> 00:13:15,544 -You had a house party? -Roman, dude, stop talking. 282 00:13:16,629 --> 00:13:19,089 -You are all in big trouble. -Me too? 283 00:13:19,256 --> 00:13:20,508 Well, uh, no, not you, 284 00:13:20,591 --> 00:13:22,301 'cause if your parents found out that you snuck out 285 00:13:22,384 --> 00:13:24,261 to the wizard world, then I'd be in big trouble. 286 00:13:24,929 --> 00:13:26,263 I know you. 287 00:13:26,931 --> 00:13:28,724 You're Alex Russo's brother. 288 00:13:29,892 --> 00:13:33,437 -My name is Justin. -Yeah, I know. 289 00:13:33,521 --> 00:13:35,689 But it's more fun to call you Alex Russo's brother. 290 00:13:35,773 --> 00:13:37,441 You get all angry. 291 00:13:39,068 --> 00:13:41,320 -You know Nigel Dragonberry? -Yeah. 292 00:13:41,403 --> 00:13:44,240 Alex used to compete against him in Battle of the Wands. 293 00:13:44,323 --> 00:13:46,867 Why are you talking to these losers, Dad? 294 00:13:48,160 --> 00:13:50,454 Nigel's your dad? Well, that makes sense. 295 00:13:50,538 --> 00:13:52,790 You've got Nepo Wizard written all over you. 296 00:13:54,166 --> 00:13:55,167 You're just jealous 297 00:13:55,251 --> 00:13:57,086 'cause I'm Xantastic and you're not. 298 00:13:57,670 --> 00:13:59,171 "Xantastic"? 299 00:13:59,255 --> 00:14:01,298 He keeps trying to make it a thing. 300 00:14:02,800 --> 00:14:06,595 -Come on, kids. Let's just go. -Oh, probably for the best. 301 00:14:06,679 --> 00:14:08,764 If Alex Russo's brother trained you, 302 00:14:08,848 --> 00:14:11,141 you wouldn't stand a chance against my son. 303 00:14:12,518 --> 00:14:15,646 Hey, Alex Russo's brother is a great teacher. 304 00:14:16,355 --> 00:14:17,523 It's Justin! 305 00:14:19,024 --> 00:14:20,025 And thank you. 306 00:14:21,151 --> 00:14:24,196 That's right, Billie. Walk away. All you'll ever be 307 00:14:24,280 --> 00:14:26,615 is the screw-up who couldn't cut it at WizTech. 308 00:14:29,034 --> 00:14:32,329 -Hey, just ignore them. -Why? Xander's right. 309 00:14:33,581 --> 00:14:34,832 Is that what you think? 310 00:14:35,082 --> 00:14:37,001 Because you got kicked out of WizTech? 311 00:14:37,710 --> 00:14:39,086 Just 'cause you screwed up, 312 00:14:39,169 --> 00:14:41,046 that does not make you a screw-up. 313 00:14:41,297 --> 00:14:43,215 And just 'cause Nigel won a competition, 314 00:14:43,299 --> 00:14:45,050 that does not make him a winner. 315 00:14:45,801 --> 00:14:48,345 Who you are is up to you. 316 00:14:49,430 --> 00:14:50,431 Understand? 317 00:14:51,682 --> 00:14:52,683 [clicks tongue] 318 00:14:53,183 --> 00:14:55,019 Yeah. I think I do. 319 00:14:56,020 --> 00:14:58,397 But, taking down those jerks 320 00:14:58,480 --> 00:15:00,733 would make me feel so much better. [chuckles] 321 00:15:02,276 --> 00:15:05,195 Then let's take down those jerks. All right. 322 00:15:06,030 --> 00:15:08,699 Russos versus Dragonberrys. 323 00:15:08,824 --> 00:15:10,075 [hesitates, chuckles nervously] Hi. 324 00:15:10,159 --> 00:15:12,828 Just to be clear, Russos does not include me, right? 325 00:15:12,912 --> 00:15:15,247 -No. -Sitting it out! 326 00:15:15,331 --> 00:15:17,541 -[♪ upbeat rock music playing] -[crowd cheering] 327 00:15:17,625 --> 00:15:20,127 My fellow magical beings, 328 00:15:20,210 --> 00:15:22,463 we have a special treat for you tonight. 329 00:15:22,546 --> 00:15:25,758 A Battle Royale of the Wands! 330 00:15:25,883 --> 00:15:28,844 [crowd cheering, applauding] 331 00:15:31,931 --> 00:15:35,225 We have an Ultimate Spell Master, 332 00:15:35,351 --> 00:15:39,563 two young wizards, and Alex Russo's brother. 333 00:15:41,357 --> 00:15:43,484 -Does everyone call me that? -Yes. 334 00:15:44,985 --> 00:15:47,988 You know the rules. Each spell cast has to start 335 00:15:48,072 --> 00:15:50,616 with the last word of your opponent's spell. 336 00:15:50,699 --> 00:15:56,246 -Let the battle begin! -[crowd cheering, applauding] 337 00:15:58,040 --> 00:15:59,708 -Let's do this. -[♪ music concludes] 338 00:15:59,792 --> 00:16:03,045 Day by day I will not tire, summon now a ball of fire! 339 00:16:03,128 --> 00:16:05,673 -[rumbling, crackling] -[crowd gasping] Ooh! 340 00:16:06,674 --> 00:16:10,928 Fire here no longer glows, from a rain cloud, water flows! 341 00:16:11,470 --> 00:16:13,222 [rumbling fades] 342 00:16:14,223 --> 00:16:16,850 -[crowd cheering, applauding] -[chuckles] 343 00:16:16,976 --> 00:16:19,687 Boom! Xantastic! 344 00:16:21,146 --> 00:16:23,524 No pressure, but these guys are playing to win. 345 00:16:23,607 --> 00:16:24,858 That's all the pressure. 346 00:16:24,984 --> 00:16:26,735 [♪ upbeat rock music playing] 347 00:16:27,361 --> 00:16:30,656 -[crowd cheering, applauding] -Hammer! 348 00:16:30,906 --> 00:16:32,449 -Serpent! -Cannonball! 349 00:16:32,700 --> 00:16:34,118 Lightning Blast! 350 00:16:36,620 --> 00:16:38,497 [crowd exclaiming] Oh! 351 00:16:42,668 --> 00:16:45,587 [crowd cheering, applauding] 352 00:16:56,056 --> 00:16:57,182 [toy duck squeals] 353 00:16:58,726 --> 00:17:00,978 -[crowd cheering, applauding] -[♪ music fades] 354 00:17:01,270 --> 00:17:04,523 -[cheers] Go, Dad. -[cheers] Go, Billie. 355 00:17:04,940 --> 00:17:06,275 I'm glad you're having fun, 356 00:17:06,358 --> 00:17:07,901 even if you didn't meet up with Iggy. 357 00:17:08,152 --> 00:17:11,989 Yeah. Maybe the universe didn't want me to find her, you know? 358 00:17:12,072 --> 00:17:14,950 [hesitates] If it did, she'd be standing right next to me. 359 00:17:16,368 --> 00:17:17,369 It's you. 360 00:17:18,537 --> 00:17:19,538 It's you. 361 00:17:19,955 --> 00:17:21,832 [sighs] Third-wheeling it again. 362 00:17:23,751 --> 00:17:25,044 Sandwich make! 363 00:17:26,128 --> 00:17:29,715 -[crowd exclaiming] Ooh. -The word is make, easy. 364 00:17:29,840 --> 00:17:32,885 I did a make spell back in '04, and in '05… 365 00:17:33,052 --> 00:17:34,720 [exhales deeply] …and definitely in '07. 366 00:17:37,014 --> 00:17:39,349 Roman, you snuck out of your house 367 00:17:39,433 --> 00:17:41,894 -just to find this girl. -Aw, you did? 368 00:17:41,977 --> 00:17:42,978 Uh-huh. [exhales] 369 00:17:44,396 --> 00:17:46,648 And you've been looking for her all night? 370 00:17:46,815 --> 00:17:49,109 -Aw, you have? -Uh-huh. [exhales] 371 00:17:50,778 --> 00:17:53,614 So, is there anything you want to say to her? 372 00:17:54,490 --> 00:17:55,491 Uh-uh. 373 00:17:56,575 --> 00:17:59,536 Aw. Well, I "uh-uh" you, too. 374 00:18:00,662 --> 00:18:02,206 My job here is done. 375 00:18:02,498 --> 00:18:04,374 I'm going to go check out the merch table. 376 00:18:05,417 --> 00:18:07,878 I don't… I don't know how it works in… 377 00:18:07,961 --> 00:18:10,547 in the… in the wizard world, but us… us mortals, we… 378 00:18:10,631 --> 00:18:12,341 we have these devices that we can use to… 379 00:18:12,424 --> 00:18:13,425 to keep in touch. 380 00:18:13,509 --> 00:18:14,927 Want me to put my number in your phone? 381 00:18:15,052 --> 00:18:16,178 Yes, please. 382 00:18:17,221 --> 00:18:19,223 Make appear with sight and sound 383 00:18:19,348 --> 00:18:21,558 an instrument that's big and round. 384 00:18:22,893 --> 00:18:24,895 [crowd exclaiming] 385 00:18:24,978 --> 00:18:26,563 We need to figure out a way to stump them. 386 00:18:27,356 --> 00:18:29,441 [gasps] I got it. Okay. 387 00:18:30,109 --> 00:18:31,902 Round me up a doll of plastic 388 00:18:31,985 --> 00:18:35,447 with party dress and hair, fantastic. 389 00:18:36,865 --> 00:18:38,367 [crowd exclaims] 390 00:18:38,742 --> 00:18:39,952 Get ready to lose. 391 00:18:40,786 --> 00:18:43,831 Xantastic roar and claws to fear, 392 00:18:43,914 --> 00:18:45,833 make a lion now appear. 393 00:18:49,461 --> 00:18:50,754 Why didn't the spell work? 394 00:18:50,838 --> 00:18:53,215 Because you said "Xantastic" instead of "fantastic." 395 00:18:53,298 --> 00:18:54,842 I told you that is not a word. 396 00:18:56,093 --> 00:18:58,178 I didn't mean to. It's my catchphrase. 397 00:18:58,262 --> 00:19:00,180 Well, catchphrases are dumb, and you would know that 398 00:19:00,264 --> 00:19:02,432 if you were… the man. 399 00:19:03,725 --> 00:19:06,436 -[♪ upbeat rock music playing] -And Billie and Justin win! 400 00:19:06,603 --> 00:19:10,691 [crowd cheering, applauding] 401 00:19:10,858 --> 00:19:12,609 [chuckles] Did you hear that? 402 00:19:12,734 --> 00:19:15,237 -Yeah, we won! -No, he called me Justin! 403 00:19:15,320 --> 00:19:20,576 [crowd cheering, applauding] 404 00:19:22,786 --> 00:19:24,037 [♪ music concludes] 405 00:19:24,288 --> 00:19:26,790 Xander, that was pathetic. 406 00:19:26,874 --> 00:19:29,835 You are a disgrace to the Dragonberry name. 407 00:19:35,465 --> 00:19:36,592 Here, Xander. 408 00:19:36,884 --> 00:19:39,052 Seems like you need this more than I do. 409 00:19:39,761 --> 00:19:43,432 Really? Wow. Thanks, Billie. 410 00:19:46,185 --> 00:19:47,769 Dad! Check it out! 411 00:19:47,853 --> 00:19:50,981 Doesn't matter how I got it, but we're leaving with a trophy! 412 00:19:51,565 --> 00:19:52,858 I love you, son. 413 00:19:57,654 --> 00:19:59,531 That was nice, what you did there. 414 00:19:59,823 --> 00:20:01,950 Eh, a trophy isn't gonna change anything. 415 00:20:02,701 --> 00:20:04,620 Also, I didn't think he'd actually take it. 416 00:20:04,703 --> 00:20:06,371 [♪ upbeat rock music playing] 417 00:20:09,541 --> 00:20:10,626 [♪ music fades] 418 00:20:10,709 --> 00:20:13,587 I can't wait to wear this cool "I survived the wizard world 419 00:20:13,670 --> 00:20:15,631 "and all I got was this T-shirt," T-shirt. 420 00:20:16,256 --> 00:20:18,342 Yeah, you can't really wear that around mortals 421 00:20:18,425 --> 00:20:20,385 or else everyone will know about wizards. 422 00:20:20,510 --> 00:20:22,679 You're right. I'll wear it inside out. 423 00:20:22,763 --> 00:20:24,264 I'll know what it says. 424 00:20:25,140 --> 00:20:27,434 Well, thanks for the fun day I'm not allowed to talk about. 425 00:20:31,521 --> 00:20:33,357 You know what I'm gonna say next. 426 00:20:33,482 --> 00:20:34,650 I know. 427 00:20:34,816 --> 00:20:37,778 Just because I screwed up doesn't make me a screw-up. 428 00:20:39,029 --> 00:20:40,197 Try again. 429 00:20:41,281 --> 00:20:43,492 You're taking our phones for two weeks. 430 00:20:43,909 --> 00:20:44,952 I thought I said a week. 431 00:20:45,118 --> 00:20:48,497 -No, you definitely said two. -Billie, dude, stop talking. 432 00:20:50,624 --> 00:20:51,750 [cell phone chimes] 433 00:20:51,875 --> 00:20:54,461 Ah, you got a text from someone named Iggy. 434 00:20:54,586 --> 00:20:56,296 Really? What does it say? 435 00:20:56,380 --> 00:20:58,799 Here, I'll show you. In two weeks. 436 00:21:01,051 --> 00:21:02,094 I'm so full, 437 00:21:02,219 --> 00:21:04,304 I'm gonna be burping butter noodles for a month. 438 00:21:04,805 --> 00:21:07,099 You guys went to the Pasta Palace without me? 439 00:21:07,182 --> 00:21:08,350 We also got ice cream. 440 00:21:08,433 --> 00:21:10,852 Milo, dude, stop talking. 441 00:21:11,061 --> 00:21:13,146 [♪ upbeat rock music playing] 442 00:21:14,064 --> 00:21:15,148 [♪ music concludes] 33721

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.