All language subtitles for Wizards.Beyond.Waverly.Place.S01E10.Aint.Gnome.Party.Like.a.Wizard.Party.1080p.Disney+.WEB-DL.DDP.5.1.H.264-CHDWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,126 --> 00:00:04,462 [♪ energetic rock music plays, fades] 2 00:00:04,546 --> 00:00:07,507 If I can remove this, then the patient just might have a chance. 3 00:00:08,341 --> 00:00:10,635 Billie, it's too risky. Don't be a hero. 4 00:00:10,719 --> 00:00:13,138 I have to. I took an oath. 5 00:00:13,263 --> 00:00:14,973 It was written on the side of the box. 6 00:00:17,100 --> 00:00:18,184 I'm going in. 7 00:00:18,351 --> 00:00:21,187 Steady. Steady. 8 00:00:21,312 --> 00:00:23,606 -[buzzes] -[both scream, laugh] 9 00:00:23,690 --> 00:00:25,942 [laughs] Yo, I felt that one in my teeth. 10 00:00:27,152 --> 00:00:28,611 Is this supposed to shock us that bad? 11 00:00:28,695 --> 00:00:30,280 No. That's why they stopped making it. 12 00:00:31,531 --> 00:00:34,367 I can't believe you've never played Dr. Shock. It's a classic! 13 00:00:34,492 --> 00:00:36,745 Yeah, we don't really have board games in the wizard world. 14 00:00:36,828 --> 00:00:38,455 Well, what did you do for fun? 15 00:00:38,538 --> 00:00:40,081 Well, I had this friend, Nerissa, 16 00:00:40,165 --> 00:00:41,750 who was, like, the coolest person at WizTech. 17 00:00:41,875 --> 00:00:44,002 How could anybody be cooler than you? 18 00:00:44,085 --> 00:00:45,670 I know, right? It sounds made up. 19 00:00:46,838 --> 00:00:48,048 We had so much fun. 20 00:00:48,173 --> 00:00:50,258 We'd go orc tipping, we'd ding dong witch, 21 00:00:50,341 --> 00:00:51,718 and we'd play minotaur golf. 22 00:00:51,801 --> 00:00:54,179 Minotaur golf? Is it like miniature golf? 23 00:00:54,387 --> 00:00:55,764 Yeah, except you're the ball. 24 00:00:57,348 --> 00:01:00,268 Nerissa and I were so wild, teachers called us the "Chaos Queens." 25 00:01:00,351 --> 00:01:02,771 Wow, you were "nickname cool." 26 00:01:02,854 --> 00:01:04,939 My teachers just call me "Works Well with Others." 27 00:01:06,441 --> 00:01:07,942 [wand ringing] 28 00:01:08,026 --> 00:01:10,695 Oh, no way. I am literally getting a WandTime 29 00:01:10,779 --> 00:01:11,988 from Nerissa right now. 30 00:01:14,407 --> 00:01:16,701 Queen Bee, how you wizzin'? 31 00:01:16,826 --> 00:01:18,912 Nerissa! I was just talking about you. 32 00:01:18,995 --> 00:01:21,873 Oh, I know. I cast a gossip spell on my name. 33 00:01:21,998 --> 00:01:23,958 It alerts me whenever someone mentions me. 34 00:01:24,709 --> 00:01:27,629 -[Nerissa's phone chimes] -Oh. [laughs] 35 00:01:27,712 --> 00:01:30,507 Professor Dinglebop is texting about the burp spell I put on him. 36 00:01:30,590 --> 00:01:33,510 [laughs] Whoa. [clears throat] 37 00:01:33,635 --> 00:01:35,095 Never been called that before. 38 00:01:35,804 --> 00:01:37,806 [chuckles] You have not changed. 39 00:01:37,889 --> 00:01:40,850 Hey, I'm Winter. I've heard so much about you. 40 00:01:40,934 --> 00:01:43,520 Actually, I haven't. I just heard about you today. [chuckles] 41 00:01:43,603 --> 00:01:46,856 Trust me, Nerissa's the best. You know, I wish we could all hang out. 42 00:01:46,940 --> 00:01:48,525 I can hang out in the mortal world. 43 00:01:48,608 --> 00:01:49,943 I need to lay low anyway. 44 00:01:50,026 --> 00:01:51,945 Got some heat on me after that burp spell. 45 00:01:55,281 --> 00:01:57,700 The Chaos Queens are back! [chuckles] 46 00:01:57,784 --> 00:01:59,577 The mortal world is not ready. 47 00:01:59,702 --> 00:02:02,956 [♪ theme song playing] 48 00:02:03,039 --> 00:02:05,834 ♪ Everything is not what it seems ♪ 49 00:02:05,917 --> 00:02:07,544 ♪ When you can have what you want ♪ 50 00:02:07,627 --> 00:02:09,546 ♪ By the simplest of means ♪ 51 00:02:09,629 --> 00:02:12,590 ♪ Be careful not to mess with the balance of things ♪ 52 00:02:12,674 --> 00:02:16,886 ♪ Because everything is not what it seems ♪ 53 00:02:16,970 --> 00:02:19,305 ♪ You might run into trouble if you go to extremes ♪ 54 00:02:19,389 --> 00:02:22,892 ♪ Because everything is not what it seems ♪ 55 00:02:22,976 --> 00:02:24,102 ♪ Yes, please ♪ 56 00:02:25,895 --> 00:02:27,438 -♪ What it seems ♪ -[♪ theme song concludes] 57 00:02:27,522 --> 00:02:29,399 And last week in the cafeteria, 58 00:02:29,482 --> 00:02:32,026 I did the burger booger switcheroo spell. [laughs] 59 00:02:32,110 --> 00:02:34,320 Let's just say the lunch lady was snot happy. 60 00:02:35,405 --> 00:02:38,366 [chuckles] You are as wild as you ever were. 61 00:02:38,825 --> 00:02:41,995 So, tell me about all the crazy things you've been doing in the mortal world. 62 00:02:42,078 --> 00:02:43,913 I bet you rule this place, huh? 63 00:02:43,997 --> 00:02:44,998 Oh, yeah. 64 00:02:45,081 --> 00:02:47,917 Well, actually, I'm not supposed to tell anybody else I'm a wizard. 65 00:02:48,042 --> 00:02:50,211 But you do, obviously. 66 00:02:50,295 --> 00:02:52,297 Of course. [chuckles] I told Winter. 67 00:02:52,422 --> 00:02:54,924 But only after we were friends, and she knew she could trust me. 68 00:02:56,634 --> 00:03:00,180 Wow. Really, uh, living on the edge there, Billie. 69 00:03:01,097 --> 00:03:04,142 Hey, I've gotten into plenty of trouble. [chuckles] 70 00:03:04,225 --> 00:03:05,727 You know, I let a floogie loose in the house. 71 00:03:05,810 --> 00:03:07,312 Now that's my girl. [chuckles] 72 00:03:07,395 --> 00:03:09,230 And then she saved the family by sending it back 73 00:03:09,314 --> 00:03:10,481 to where it came from. 74 00:03:12,108 --> 00:03:14,194 But… [chuckles] …this one time, 75 00:03:14,277 --> 00:03:16,654 I sent my new wizard teacher, Justin, a shrink box. 76 00:03:16,779 --> 00:03:18,364 Ooh-kay, slay. [chuckles] 77 00:03:18,448 --> 00:03:21,367 And then she spent the rest of the day helping him get his dream job. 78 00:03:23,286 --> 00:03:25,205 Winter, we don't have to tell the whole story every time. 79 00:03:26,331 --> 00:03:28,333 Hey, it's not your fault you've… 80 00:03:28,833 --> 00:03:30,126 lost your edge. 81 00:03:31,002 --> 00:03:33,129 The mortal world just seems kind of… 82 00:03:33,213 --> 00:03:34,214 Mm… 83 00:03:34,297 --> 00:03:35,715 What's more boring than boring? 84 00:03:36,549 --> 00:03:39,636 Uh, guess who fit five raisins on his celery? 85 00:03:43,139 --> 00:03:45,767 Hey, Roman. This is Nerissa, Billie's friend from WizTech. 86 00:03:46,100 --> 00:03:49,103 I'm sure Roman has something way better to do 87 00:03:49,187 --> 00:03:50,230 than hang out with us. 88 00:03:50,313 --> 00:03:52,732 Indeed I do. I'll be in my room watching 89 00:03:52,815 --> 00:03:56,152 an eight-part documentary on the history of mimes. 90 00:04:01,324 --> 00:04:03,993 -Is the mortal world always this boring? -No. 91 00:04:04,160 --> 00:04:07,372 Fun fact about mimes. They used to talk. 92 00:04:09,082 --> 00:04:10,541 Okay, maybe it is. 93 00:04:14,504 --> 00:04:16,923 All right, Russo, the garage isn't gonna clean itself. 94 00:04:17,090 --> 00:04:19,509 [gasps] Unless it did. 95 00:04:20,718 --> 00:04:23,388 Giada, if Billie can't use magic outside of the lair, neither can I. 96 00:04:23,471 --> 00:04:24,472 -[sighs] -All right? 97 00:04:24,555 --> 00:04:26,516 Besides, I've got a crevice attachment 98 00:04:26,599 --> 00:04:29,102 for my super vac that I have been dying to use. 99 00:04:30,103 --> 00:04:33,189 I haven't seen a twinkle like that in your eye since you proposed. 100 00:04:35,066 --> 00:04:36,943 Bad news. I killed another one. 101 00:04:38,736 --> 00:04:40,989 [exclaims] If he wasn't holding a plant, I'd be worried. 102 00:04:42,407 --> 00:04:45,201 I'm never gonna be able to grow a sunflower for science class. 103 00:04:45,285 --> 00:04:46,494 [phone chimes] 104 00:04:46,619 --> 00:04:47,954 [sighs] And my nemesis, Bella Bianchi, 105 00:04:48,037 --> 00:04:50,206 keeps texting me about her dumb sunflower. 106 00:04:50,331 --> 00:04:54,168 Hello, Milo. My sunflower grew another five inches. 107 00:04:54,335 --> 00:04:56,212 Text me back a video of you crying, 108 00:04:56,421 --> 00:04:57,922 'cause I know you are. 109 00:04:59,757 --> 00:05:01,592 I used to think Bella got her attitude from her mom, 110 00:05:01,676 --> 00:05:03,177 but I think her mom gets it from her. 111 00:05:04,637 --> 00:05:06,097 Can't you just buy me a sunflower? 112 00:05:06,222 --> 00:05:07,682 -Sure! [gasps] -No! 113 00:05:08,725 --> 00:05:10,977 I mean, no. Absolutely not. 114 00:05:11,644 --> 00:05:14,022 It's just, I don't know if I can watch another one die. 115 00:05:15,481 --> 00:05:18,443 Sorry, buddy. The point of the project is you do it yourself. 116 00:05:22,572 --> 00:05:24,907 Oh, came in here for a glass of water, but… 117 00:05:25,616 --> 00:05:27,660 based on that plant, I'm assuming you don't have any. 118 00:05:29,495 --> 00:05:30,913 -Who are you? -I'm Nerissa. 119 00:05:30,997 --> 00:05:33,583 -Billie and I went to WizTech together. -So you're a wizard? 120 00:05:34,042 --> 00:05:36,210 Any chance you know a spell to bring this plant back to life? 121 00:05:36,502 --> 00:05:37,962 Oh, yeah. You're gonna love this. 122 00:05:38,129 --> 00:05:39,255 [clears throat] 123 00:05:40,048 --> 00:05:41,883 Sun above, soil below. 124 00:05:42,008 --> 00:05:44,385 Summon a gnome to make this plant grow. 125 00:05:47,013 --> 00:05:48,681 -What's that? -It's a garden gnome. 126 00:05:48,765 --> 00:05:51,351 These guys love plants. He'll help you out for sure. 127 00:05:51,476 --> 00:05:55,271 [chuckles] Bella's gonna barf with jealousy when she sees my sunflower. 128 00:05:56,981 --> 00:05:58,691 Thanks, whatever your name was. 129 00:05:59,567 --> 00:06:01,652 [exhales] Gave him a powerful magical object 130 00:06:01,736 --> 00:06:05,031 and he asked zero questions? Hmm. That's my kind of kid. 131 00:06:07,867 --> 00:06:11,454 Wow, this mime documentary is quiet. 132 00:06:13,289 --> 00:06:14,957 [chews loudly] 133 00:06:15,917 --> 00:06:17,585 Do I always chew this loud? 134 00:06:18,836 --> 00:06:19,921 [knock on door] 135 00:06:21,172 --> 00:06:23,299 [sighs] Hey, Roman, I need to talk to you. 136 00:06:23,758 --> 00:06:25,843 Since I've been here, have I changed? 137 00:06:25,927 --> 00:06:28,221 Well, you knocked before coming in, so that's new. 138 00:06:29,680 --> 00:06:32,517 I did, didn't I? You know, maybe Nerissa's right. 139 00:06:32,600 --> 00:06:34,852 Maybe the mortal world is making me lose my edge. 140 00:06:34,936 --> 00:06:38,398 Hmm, it has been a couple days since I feared for my life. 141 00:06:40,316 --> 00:06:43,069 Oh, this is bad. I need to up my game. 142 00:06:43,569 --> 00:06:45,363 No, no, no. Your game is perfect where it is! 143 00:06:45,446 --> 00:06:47,407 If anything, I'd down your game! 144 00:06:49,033 --> 00:06:50,410 And she left without listening to me. 145 00:06:50,493 --> 00:06:51,702 So that's the same. 146 00:06:53,788 --> 00:06:55,415 So you get six guesses to guess the word. 147 00:06:55,498 --> 00:06:57,166 But here's the thing. It could be any word. 148 00:06:57,250 --> 00:06:59,710 It could be "fudge," or "plane," or "bunny." 149 00:07:00,711 --> 00:07:02,547 And you play this for fun. 150 00:07:04,966 --> 00:07:07,760 Yeah, it's like the first thing I do when I wake up in the morning. 151 00:07:07,844 --> 00:07:10,012 It might even be the reason I wake up in the morning. 152 00:07:12,348 --> 00:07:14,851 Everything you're saying is making me sad. 153 00:07:16,519 --> 00:07:18,688 Hey, Billie, listen, I think I'm just gonna go. 154 00:07:18,771 --> 00:07:19,856 But you just got here. 155 00:07:19,939 --> 00:07:21,274 Feels like I've been here forever. 156 00:07:22,191 --> 00:07:24,819 Uh, wait. [chuckles] You can't leave now. 157 00:07:24,902 --> 00:07:28,114 If you leave now, you'll miss, uh, the party. 158 00:07:28,322 --> 00:07:29,407 You're having a party? 159 00:07:29,490 --> 00:07:30,700 Yeah. [chuckles] 160 00:07:30,783 --> 00:07:32,994 A wizard party, and it's gonna be wild. 161 00:07:33,077 --> 00:07:35,788 Like, "wake up the next morning, can't find my wand" wild. 162 00:07:37,206 --> 00:07:39,125 Now that's the Billie I remember. 163 00:07:39,208 --> 00:07:40,668 [laughs] You had me scared for a minute. 164 00:07:40,751 --> 00:07:42,753 -[chuckles] Chaos Queens! -[chuckles] Chaos Queens! 165 00:07:42,837 --> 00:07:45,882 And introducing Winter! 166 00:07:46,757 --> 00:07:47,925 We'll work on that. 167 00:07:51,721 --> 00:07:53,973 [♪ energetic rock music plays, fades] 168 00:07:54,098 --> 00:07:56,809 Okay, we gotta invite Phoenix and Dax and Frankie 169 00:07:56,893 --> 00:07:58,102 and Iggy to the party. 170 00:08:00,188 --> 00:08:02,064 Oh, and what about Doug the werewolf kid? 171 00:08:02,148 --> 00:08:03,232 Uh, you sure? 172 00:08:03,316 --> 00:08:04,734 Remember what happened at the last party? 173 00:08:06,110 --> 00:08:07,945 It's fine. He's house-trained now. 174 00:08:11,824 --> 00:08:13,075 [both chuckle] 175 00:08:13,159 --> 00:08:15,203 Billie, do you really think having a house party 176 00:08:15,286 --> 00:08:16,329 is a good idea? 177 00:08:16,412 --> 00:08:18,414 I mean, what if everybody makes a mess? 178 00:08:18,539 --> 00:08:20,708 -I'll use magic. -What if somebody breaks something? 179 00:08:20,791 --> 00:08:21,959 I'll use magic. 180 00:08:22,418 --> 00:08:23,794 What if somebody starts a fire? 181 00:08:23,920 --> 00:08:25,046 I'll use a hose. 182 00:08:26,214 --> 00:08:28,216 Which I'll conjure. With magic. 183 00:08:29,342 --> 00:08:32,178 Okay, fine. But Mr. and Mrs. Russo are right outside. 184 00:08:32,261 --> 00:08:33,346 They could catch us. 185 00:08:33,429 --> 00:08:34,847 Maybe we should just run this by them. 186 00:08:35,014 --> 00:08:36,516 You better get a handle on your girl. 187 00:08:36,599 --> 00:08:37,725 She talking crazy. 188 00:08:40,770 --> 00:08:42,980 Winter, I'll cast a party-proof spell. 189 00:08:43,064 --> 00:08:45,107 The Russos won't hear any noise we're making. 190 00:08:45,191 --> 00:08:47,443 Nerissa and I know what we're doing. We're not gonna get caught. 191 00:08:47,527 --> 00:08:49,320 You got caught all the time at WizTech. 192 00:08:49,403 --> 00:08:51,405 And there were times where we didn't get caught. 193 00:08:51,572 --> 00:08:54,367 This is gonna be like one of those times. 194 00:08:55,701 --> 00:08:57,495 You ready to unleash your inner Chaos Queen? 195 00:08:57,578 --> 00:09:00,581 Well, you've addressed all my concerns, so I'm in. 196 00:09:03,668 --> 00:09:06,045 Okay, Gnome, make my plant grow! 197 00:09:07,255 --> 00:09:09,465 Uh, plantus growus. 198 00:09:11,092 --> 00:09:12,718 Maybe I have to rub him like a genie lamp. 199 00:09:12,802 --> 00:09:15,179 Nope! Nobody's rubbin' nothin'. 200 00:09:16,222 --> 00:09:17,974 Whoa! You can talk! 201 00:09:18,099 --> 00:09:20,434 Whoa! You can point out the obvious! 202 00:09:22,103 --> 00:09:24,480 Kid, what'd you do to this poor plant? 203 00:09:24,605 --> 00:09:28,901 I think I over-watered it, or maybe I under-watered it. 204 00:09:28,985 --> 00:09:31,737 I don't know, I kind of lost track after I killed the first dozen. 205 00:09:32,613 --> 00:09:34,907 Dozen? You're a monster. 206 00:09:35,116 --> 00:09:36,242 Can you fix it or not? 207 00:09:36,325 --> 00:09:38,119 Yeah, I can bring that plant back to life, 208 00:09:38,202 --> 00:09:41,080 but in return, you gotta give me something I want. 209 00:09:41,289 --> 00:09:42,915 -What do you want? -It's nothing. 210 00:09:42,999 --> 00:09:44,834 I promise. Not even worth discussing. 211 00:09:44,917 --> 00:09:45,918 Sounds good to me. 212 00:09:47,086 --> 00:09:49,630 A magical bargain, and he didn't ask a single question? 213 00:09:49,755 --> 00:09:51,257 That's my kind of kid. 214 00:09:51,549 --> 00:09:53,634 Let's get you a plant. 215 00:09:59,765 --> 00:10:01,100 That's even bigger than Bella's! 216 00:10:01,225 --> 00:10:02,476 When she sees this, she's gonna… 217 00:10:03,269 --> 00:10:04,520 I don't know what she's going to do. 218 00:10:04,645 --> 00:10:06,731 I've never actually beaten her in anything before. 219 00:10:06,939 --> 00:10:08,608 Uh, uh, uh! Not so fast. 220 00:10:08,691 --> 00:10:10,401 Now, for my side of the bargain. 221 00:10:11,485 --> 00:10:13,988 -[laughs mischievously] -What's happening? 222 00:10:14,113 --> 00:10:16,866 [laughs mischievously] 223 00:10:19,452 --> 00:10:20,953 You made me the gnome? 224 00:10:22,288 --> 00:10:23,914 Yeah, I did! Finally, 225 00:10:24,040 --> 00:10:25,833 I'm free of that ceramic prison. 226 00:10:25,958 --> 00:10:29,211 See you later, dum-dum! [laughs gleefully] 227 00:10:29,837 --> 00:10:32,340 I need to start asking questions. 228 00:10:33,007 --> 00:10:34,342 I gotta find Dad! 229 00:10:36,844 --> 00:10:37,970 [crashes] 230 00:10:38,429 --> 00:10:39,597 [Milo] I'm okay. 231 00:10:43,184 --> 00:10:46,020 -[♪ upbeat dance music playing] -♪ …revolves around me, I'm a star ♪ 232 00:10:47,021 --> 00:10:48,814 ♪ D, O, double B, R ♪ 233 00:10:48,898 --> 00:10:50,274 ♪ Pressure over winning ♪ 234 00:10:50,358 --> 00:10:53,361 ♪ Everything revolves around me I'm a star ♪ 235 00:10:54,028 --> 00:10:56,447 -[magic bursts, crackles] -[all cheering] 236 00:10:56,530 --> 00:10:58,658 ♪ Me, myself, and I don't go… ♪ 237 00:10:58,741 --> 00:11:01,160 All right, this party's off the wand. 238 00:11:01,911 --> 00:11:04,622 Yeah, it's great. For the mortal world. 239 00:11:05,081 --> 00:11:07,917 Well, I think this is the best party I've ever been to. 240 00:11:08,000 --> 00:11:10,252 Now, I've never been to a party, so take that for what it's worth. 241 00:11:12,296 --> 00:11:16,050 Excuse me, pardon me, just trying to walk through my own house. 242 00:11:17,593 --> 00:11:20,971 Come on, people, use a coaster! 243 00:11:21,597 --> 00:11:22,890 All right, whose can is this? 244 00:11:22,973 --> 00:11:25,017 [Doug growls] 245 00:11:25,101 --> 00:11:28,229 Or… Or do whatever you want, Mr. Werewolf, s-- sir. 246 00:11:31,565 --> 00:11:33,150 Billie, a word? 247 00:11:34,443 --> 00:11:36,112 Mm, somebody's in trouble. 248 00:11:36,195 --> 00:11:37,697 He can't get me in trouble. 249 00:11:38,531 --> 00:11:40,908 Actually, he can get me in trouble. I should take this. 250 00:11:42,284 --> 00:11:44,787 You have to shut this down before my mom and dad find out. 251 00:11:44,912 --> 00:11:47,998 Mostly my dad. I get the feeling Mom threw a lot of parties in high school. 252 00:11:49,125 --> 00:11:51,919 -But Chaos Queens don't shut down parties. -Okay, well, I do. 253 00:11:52,378 --> 00:11:55,172 I'm sorry. Uh, do you know where I can find a coaster? 254 00:11:55,798 --> 00:11:57,258 Are you an angel? 255 00:11:58,676 --> 00:12:00,678 No, a pixie. I'm Iggy. 256 00:12:00,845 --> 00:12:02,221 My name's… [chuckles awkwardly] 257 00:12:02,680 --> 00:12:04,557 Uh, my name's… [chuckles nervously] 258 00:12:04,682 --> 00:12:06,892 Hold on, give me a second, 'cause I know I have one, so… 259 00:12:08,853 --> 00:12:10,813 His name's Roman. He lives upstairs. 260 00:12:10,896 --> 00:12:12,356 Keep him talking, 'cause I gotta go. 261 00:12:14,316 --> 00:12:15,943 Roman. I love that name. 262 00:12:16,068 --> 00:12:18,320 Thank you. My mommy gave it to me. 263 00:12:19,989 --> 00:12:21,699 I mean… [clears throat] …yeah, no, you know, 264 00:12:21,782 --> 00:12:23,868 whatever. It's-- It's cool. I might change it later. 265 00:12:28,247 --> 00:12:30,875 You're weird! Say something else. 266 00:12:32,084 --> 00:12:36,172 Y-- I… helped my dad pick that paint color. 267 00:12:37,673 --> 00:12:39,717 That is so random. I love it. 268 00:12:40,843 --> 00:12:42,678 Is this what having game feels like? 269 00:12:44,638 --> 00:12:49,769 So, uh, what's a pixie like you doing in a kitchen like this? 270 00:12:52,897 --> 00:12:56,609 I-- I know you just saw me fall, but can you look away while I get up? 271 00:13:04,033 --> 00:13:10,873 [♪ energetic rock music plays, fades] 272 00:13:11,290 --> 00:13:12,291 [blows] 273 00:13:12,958 --> 00:13:13,959 [exhales] 274 00:13:15,503 --> 00:13:17,588 If I had a holster, that'd have been really cool. 275 00:13:19,131 --> 00:13:21,675 [exhales] It feels so good to get rid of stuff. 276 00:13:21,759 --> 00:13:23,928 Whoa! We can't get rid of this. 277 00:13:24,303 --> 00:13:26,305 Milo's third grade science quiz? 278 00:13:26,430 --> 00:13:29,850 Uh, what if he becomes a famous physicist and they need it for a documentary? 279 00:13:30,684 --> 00:13:32,853 Honey, I don't think we have to worry. 280 00:13:32,978 --> 00:13:35,898 Milo still thinks if he jumps high enough, he'll float away. 281 00:13:37,399 --> 00:13:41,278 We can't just clean the garage. We have to get rid of stuff. 282 00:13:42,780 --> 00:13:45,574 It's-- [exhales] But these are memories, okay? 283 00:13:45,658 --> 00:13:47,785 They're memories. I mean, I mean… [splutters] 284 00:13:47,868 --> 00:13:51,038 Look, look. This here, this is Roman's baby blanket. 285 00:13:51,121 --> 00:13:53,207 Remember? He couldn't say his Ls. 286 00:13:53,290 --> 00:13:55,292 [chuckles] He called it his "banket." 287 00:13:56,710 --> 00:13:58,087 He wuved his banket. 288 00:13:59,880 --> 00:14:02,258 He also wuved to spit up on his banket. 289 00:14:02,341 --> 00:14:05,761 [exclaims] I guess we don't have to keep everything. 290 00:14:06,929 --> 00:14:10,015 It's just… [sighs] Man, the boys, they're growing up so fast. 291 00:14:10,099 --> 00:14:12,226 You blink and e-- everything's changed. 292 00:14:12,309 --> 00:14:14,103 I mean, yeah, I remember 293 00:14:14,186 --> 00:14:18,107 when Milo was no bigger than… than that garden gnome. 294 00:14:19,483 --> 00:14:20,734 Hey, Dad! 295 00:14:21,151 --> 00:14:22,194 Milo? 296 00:14:22,987 --> 00:14:24,071 You're a gnome! 297 00:14:25,322 --> 00:14:28,158 I wouldn't be if you'd just bought me a sunflower. 298 00:14:29,201 --> 00:14:31,245 [sighs] Thank goodness he started talking. 299 00:14:31,328 --> 00:14:32,872 He was in the throwaway pile. 300 00:14:36,333 --> 00:14:38,961 -[fabric tearing] -[Doug growls] 301 00:14:39,044 --> 00:14:42,089 Billie! Here's a fun thing I've never said. 302 00:14:42,172 --> 00:14:44,425 A werewolf is using the couch as a scratching post. 303 00:14:44,550 --> 00:14:45,593 I love this party! 304 00:14:48,178 --> 00:14:50,306 -Doug! -[Doug whines] 305 00:14:50,389 --> 00:14:52,683 You are not supposed to be on the couch. 306 00:14:52,808 --> 00:14:56,312 -Bad Doug, bad! -[Doug whines] 307 00:14:56,562 --> 00:14:57,605 Pillow repair. 308 00:14:58,564 --> 00:15:00,858 Billie, why'd you just yell at Doug? 309 00:15:00,941 --> 00:15:02,776 Are you trying to ruin this party? 310 00:15:02,943 --> 00:15:06,238 Billie wouldn't do that. This party's fire! 311 00:15:06,906 --> 00:15:09,742 That's exactly what this party is missing! Fire! 312 00:15:10,159 --> 00:15:11,994 No, no fire. [blows] 313 00:15:13,078 --> 00:15:16,415 What happened to you? You used to be a Chaos Queen. 314 00:15:16,498 --> 00:15:19,710 Now you're just acting like a… mortal. No offense. 315 00:15:19,793 --> 00:15:20,794 None taken. 316 00:15:21,253 --> 00:15:24,381 Um… [chuckles] I-- I still am a Chaos Queen. 317 00:15:24,506 --> 00:15:25,799 Then prove it. 318 00:15:25,883 --> 00:15:27,843 Okay, I'll p-- I'll prove it. 319 00:15:27,927 --> 00:15:29,637 You know, I'll do better than prove it. 320 00:15:29,762 --> 00:15:34,308 'Cause what this party needs is a, uh… shadow box. 321 00:15:34,391 --> 00:15:35,392 What's a shadow box? 322 00:15:35,476 --> 00:15:37,102 Terror, darkness, smoke, and fear. 323 00:15:37,186 --> 00:15:38,479 Box of nightmares, please appear. 324 00:15:39,021 --> 00:15:40,064 That pretty much covers it. 325 00:15:41,190 --> 00:15:42,983 [all gasping] 326 00:15:43,067 --> 00:15:45,778 That's right, it's a shadow box. [chuckles] 327 00:15:45,861 --> 00:15:49,114 No one's ever lasted a full five minutes inside. 328 00:15:49,198 --> 00:15:51,617 Anyone brave enough to try for the record? 329 00:15:51,700 --> 00:15:53,369 [all murmuring] 330 00:15:53,452 --> 00:15:55,412 Whoa, Billie, you have a shadow box! 331 00:15:55,496 --> 00:15:56,497 Yeah, I do. 332 00:15:56,580 --> 00:15:58,082 And you're letting a mortal go in it? 333 00:15:58,165 --> 00:15:59,375 Yeah, I am. 334 00:16:00,125 --> 00:16:01,168 Wait, what? 335 00:16:01,251 --> 00:16:04,338 -Chaos Queens! -[all cheering] 336 00:16:04,421 --> 00:16:05,422 Winter! 337 00:16:08,801 --> 00:16:10,803 This is the wildest thing I've ever seen. 338 00:16:10,886 --> 00:16:13,430 And I've watched an eight-part documentary on mimes. 339 00:16:13,514 --> 00:16:14,890 Are you messing with me? 340 00:16:18,268 --> 00:16:19,895 [thunder rumbling] 341 00:16:19,979 --> 00:16:22,272 Winter? Winter, where are you? 342 00:16:22,356 --> 00:16:23,899 [growling] 343 00:16:23,983 --> 00:16:25,317 Hopefully nowhere near that. 344 00:16:26,652 --> 00:16:27,736 Winter? 345 00:16:28,487 --> 00:16:32,074 [♪ ominous instrumental music playing] 346 00:16:35,577 --> 00:16:37,663 If I don't open my eyes, you can't suck out my soul. 347 00:16:37,746 --> 00:16:39,289 I read that somewhere. Or I made it up. 348 00:16:39,373 --> 00:16:40,833 Either way, that's the rule. 349 00:16:40,916 --> 00:16:42,543 [growling] 350 00:16:42,626 --> 00:16:44,837 -[♪ dramatic musical sting] -[screams] 351 00:16:44,920 --> 00:16:46,005 Winter, it's me! 352 00:16:46,255 --> 00:16:48,090 Billie! I'm so glad to see you. 353 00:16:48,173 --> 00:16:50,259 What were you thinking coming in here? 354 00:16:50,342 --> 00:16:52,219 You told me to unleash my Chaos Queen. 355 00:16:52,344 --> 00:16:54,221 Turns out she makes really dumb decisions. 356 00:16:54,304 --> 00:16:56,640 [sighs] This is all my fault. I didn't mean to put you in danger. 357 00:16:56,724 --> 00:17:00,102 I just wanted to prove to Nerissa that I haven't lost my edge. 358 00:17:00,185 --> 00:17:01,311 Why would you think that? 359 00:17:01,395 --> 00:17:04,023 'Cause she said I've changed since I've been in the mortal world. 360 00:17:04,106 --> 00:17:06,316 -Is that such a bad thing? -[thunder rumbling] 361 00:17:06,442 --> 00:17:10,029 You know, I thought it was. But maybe it's not. 362 00:17:10,696 --> 00:17:12,614 I mean, I used to love being wild with Nerissa 363 00:17:12,698 --> 00:17:14,283 back at WizTech, and now it just seems so… 364 00:17:14,366 --> 00:17:16,535 Destructive to relationships and sofa cushions? 365 00:17:17,661 --> 00:17:19,788 It's just… [sighs] I've always felt like 366 00:17:19,872 --> 00:17:22,416 I had to be this wild wizard to impress Nerissa. 367 00:17:22,499 --> 00:17:24,877 When I met you, I didn't even know you were a wizard. 368 00:17:24,960 --> 00:17:28,547 Yeah, that's true. You just liked me for me. 369 00:17:28,630 --> 00:17:30,591 That's how friendship's supposed to be, right? 370 00:17:30,799 --> 00:17:32,051 Yeah, I guess it is. 371 00:17:32,509 --> 00:17:34,261 I'm sorry you had to run into a box full of nightmares 372 00:17:34,344 --> 00:17:35,387 for me to learn that. 373 00:17:36,096 --> 00:17:37,890 Hey, thanks for coming after me. 374 00:17:38,140 --> 00:17:41,018 That's how friendship's supposed to be. Right? 375 00:17:41,101 --> 00:17:42,227 [chuckles] 376 00:17:42,311 --> 00:17:43,645 So, we good? 377 00:17:44,897 --> 00:17:46,231 [Winter] Uh… 378 00:17:46,398 --> 00:17:47,691 Seriously, we're not good? 379 00:17:47,775 --> 00:17:49,276 No, we are not. 380 00:17:49,359 --> 00:17:51,278 Winter, come on. Please forgive me. 381 00:17:51,361 --> 00:17:53,697 Billie, we're fine, but we're not good. 382 00:17:54,198 --> 00:17:56,075 Oh, yeah, we're bad. We're really bad. 383 00:17:56,200 --> 00:17:57,826 [both scream] 384 00:17:59,703 --> 00:18:01,789 [♪ music fades] 385 00:18:01,872 --> 00:18:03,957 Okay, you got this. 386 00:18:04,249 --> 00:18:07,544 And away… we… go! 387 00:18:07,628 --> 00:18:09,880 [groans] Ow! 388 00:18:10,881 --> 00:18:11,965 Hello, Milo. 389 00:18:13,634 --> 00:18:16,553 A human child? Are you friend or foe? 390 00:18:16,720 --> 00:18:19,723 Isn't that clear from the way I said, "Hello, Milo"? 391 00:18:21,558 --> 00:18:23,310 There's no way you grew that. 392 00:18:23,477 --> 00:18:25,813 Oh, but I did, with a little magic. 393 00:18:25,896 --> 00:18:29,441 Magic? You're being so weird, I don't even know how to make fun of it. 394 00:18:32,653 --> 00:18:34,196 What is Bella Bianchi doing here? 395 00:18:34,279 --> 00:18:37,282 Probably came over to rub it in my face that she's not a gnome. 396 00:18:37,366 --> 00:18:39,076 Uh… I don't think that's it, buddy. 397 00:18:39,201 --> 00:18:41,537 -No. -Okay, you get rid of Bella. 398 00:18:41,620 --> 00:18:43,122 We'll figure out how to get Milo his body back. 399 00:18:43,205 --> 00:18:44,331 Okay. [inhales deeply] 400 00:18:44,456 --> 00:18:48,961 Bella, sweetie, now isn't really a good time to play with Milo. 401 00:18:49,086 --> 00:18:51,588 What we do isn't play. It's war. 402 00:18:53,465 --> 00:18:54,591 Listen up, Gnome. 403 00:18:54,675 --> 00:18:56,552 You may have the face of my beautiful baby boy, 404 00:18:56,635 --> 00:18:57,928 but I will take you down. 405 00:18:59,680 --> 00:19:01,473 Ha! I'm not afraid of you. 406 00:19:01,557 --> 00:19:04,393 Dad, he loves plants! Use the sunflower! 407 00:19:04,518 --> 00:19:06,728 [exclaims, clears throat] 408 00:19:07,020 --> 00:19:08,772 Ah! What are you doing? 409 00:19:08,856 --> 00:19:11,233 Trade places with Milo or the sunflower gets it! 410 00:19:11,358 --> 00:19:12,901 You wouldn't dare! 411 00:19:12,985 --> 00:19:14,486 I just threw away my son's baby blanket. 412 00:19:14,570 --> 00:19:16,321 You think I care about a plant I just met today? 413 00:19:16,446 --> 00:19:17,823 [whimpers, whines] 414 00:19:17,906 --> 00:19:20,784 What's it gonna be, Gnome? This plant is getting real heavy. 415 00:19:20,993 --> 00:19:22,995 [whimpers] Okay, fine! 416 00:19:23,579 --> 00:19:25,372 I should probably get out of this body anyway 417 00:19:25,455 --> 00:19:27,916 before it hits puberty. Not doing that again. 418 00:19:30,919 --> 00:19:33,797 [whimpers, groans] 419 00:19:34,173 --> 00:19:36,300 -I'm me again! -[laughs] 420 00:19:36,383 --> 00:19:37,885 [Bella] Who else would you be? 421 00:19:39,595 --> 00:19:41,388 -I thought you got rid of her. -[pants] I tried, 422 00:19:41,471 --> 00:19:42,806 but her dad wouldn't open the door. 423 00:19:42,890 --> 00:19:44,099 I think he's afraid of her. 424 00:19:45,893 --> 00:19:48,270 I know you didn't grow that sunflower on your own. 425 00:19:48,353 --> 00:19:53,317 You're hiding something, and I won't rest until I find out what it is! 426 00:19:54,067 --> 00:19:55,611 See you, Mr. and Mrs. Russo. 427 00:19:59,364 --> 00:20:00,699 Think she's gonna be a problem? 428 00:20:01,074 --> 00:20:02,201 Is she not already? 429 00:20:04,870 --> 00:20:06,288 -[sighs deeply] -What was that? 430 00:20:06,371 --> 00:20:07,915 A graveling. They serve evil wizards. 431 00:20:07,998 --> 00:20:10,584 -What's it doing here? -Whatever it is, it can't be good. 432 00:20:11,877 --> 00:20:13,295 [♪ ominous musical sting] 433 00:20:13,378 --> 00:20:14,504 Just blast it. 434 00:20:14,671 --> 00:20:17,799 Magic doesn't work in a shadow box. That's what makes it so scary. 435 00:20:18,133 --> 00:20:20,052 Wait, I have an idea. Follow me. 436 00:20:22,679 --> 00:20:24,765 Winter? Winter, where are you? 437 00:20:24,848 --> 00:20:26,350 I think I got lost. 438 00:20:26,475 --> 00:20:27,893 Stay there, I'll find you! 439 00:20:30,729 --> 00:20:32,898 I said I'd come find you. 440 00:20:33,065 --> 00:20:34,775 Right, sorry. 441 00:20:37,236 --> 00:20:38,487 Oh good, you found me. 442 00:20:38,654 --> 00:20:39,738 What was that? 443 00:20:41,698 --> 00:20:45,285 -[both scream] -[♪ intense instrumental music playing] 444 00:20:45,410 --> 00:20:47,204 -Keep running! -Why would I stop? 445 00:20:47,287 --> 00:20:48,330 There's the door! 446 00:20:49,748 --> 00:20:51,667 -[♪ music fades] -We survived! 447 00:20:51,750 --> 00:20:53,460 [all cheering] 448 00:20:53,543 --> 00:20:56,213 Oh, man, you were only in there two minutes. 449 00:20:56,338 --> 00:20:57,422 [Doug growls] 450 00:20:57,506 --> 00:20:59,091 Here's your ten bucks, Doug. 451 00:21:00,592 --> 00:21:03,387 -Okay, who's next? -No. No one's next. 452 00:21:03,470 --> 00:21:05,180 [all] Aw. 453 00:21:05,264 --> 00:21:08,183 What are you doing? It's just a lame shadow box. 454 00:21:08,267 --> 00:21:10,310 If it's so lame, then you go in it. 455 00:21:10,978 --> 00:21:12,020 [scoffs] 456 00:21:12,688 --> 00:21:16,984 I mean, I would, but everyone knows… 457 00:21:17,526 --> 00:21:19,444 that you're not supposed to go into a shadow box 458 00:21:19,528 --> 00:21:21,280 until 30 minutes after you've eaten. 459 00:21:21,363 --> 00:21:25,033 -[all murmuring] -And, uh… I just ate. 460 00:21:26,243 --> 00:21:28,328 What are you doing? This is so not cool! 461 00:21:28,412 --> 00:21:29,913 Then you're gonna hate this. 462 00:21:31,164 --> 00:21:33,959 [sighs] All right, people, everybody out. 463 00:21:34,042 --> 00:21:36,461 If you came through the mirror, it's time to disappear. 464 00:21:40,340 --> 00:21:41,717 You have really changed. 465 00:21:41,800 --> 00:21:43,719 I may not be the Billie I used to be, 466 00:21:43,802 --> 00:21:45,387 but I like the Billie I am now. 467 00:21:45,595 --> 00:21:46,638 I like her, too. 468 00:21:47,180 --> 00:21:48,640 Well, personally, 469 00:21:48,765 --> 00:21:50,517 I'm a bigger fan of the old Billie. 470 00:21:51,393 --> 00:21:53,353 But hey… you do you. 471 00:21:54,563 --> 00:21:55,605 It's cool. 472 00:21:56,148 --> 00:21:58,734 Uh, but, I mean, it's-- it's not… cool. 473 00:21:59,943 --> 00:22:00,986 But it's cool. 474 00:22:01,903 --> 00:22:05,365 But, to be clear… it's not cool. 475 00:22:09,494 --> 00:22:11,747 -See you, Billie. -Take care, Nerissa. 476 00:22:14,207 --> 00:22:15,667 Well, I better go. 477 00:22:16,001 --> 00:22:17,627 It was nice meeting you, Iggy. 478 00:22:17,753 --> 00:22:21,381 You too. Oh, and my friends call me Ig. 479 00:22:21,798 --> 00:22:24,926 Cool. Mine call me Rome. 480 00:22:25,177 --> 00:22:28,930 Well, I'll see you at the next party, Rome. 481 00:22:32,059 --> 00:22:34,603 Roman's got a girlfriend. 482 00:22:34,686 --> 00:22:36,271 [scoffs] No, I don't! 483 00:22:36,813 --> 00:22:38,607 Unless she said something. Did she say something? 484 00:22:42,319 --> 00:22:44,780 If she said something, you have to tell me! 485 00:22:48,367 --> 00:22:49,910 Come on, just go for it. 486 00:22:50,035 --> 00:22:51,411 But why'd I have to sign a waiver saying 487 00:22:51,495 --> 00:22:53,580 I wouldn't sue the game company for malpractice? 488 00:22:54,414 --> 00:22:56,333 Hurry up before you lose a patient! 489 00:22:57,084 --> 00:22:59,086 All right, Dr. J, going in! 490 00:23:00,295 --> 00:23:01,421 So cool. 491 00:23:01,505 --> 00:23:02,756 -[buzzes] -[screams] 492 00:23:02,839 --> 00:23:04,383 [both laugh] 493 00:23:04,549 --> 00:23:06,009 Is anyone else's tongue numb? 494 00:23:06,927 --> 00:23:08,887 [toilet flushing] 495 00:23:11,723 --> 00:23:12,849 [Doug growls softly] 496 00:23:17,062 --> 00:23:18,855 Anything you guys wanna tell me? 497 00:23:18,980 --> 00:23:20,148 Uh, Roman's got a girlfriend. 498 00:23:22,984 --> 00:23:24,152 Was that her? 499 00:23:24,236 --> 00:23:26,655 [♪ energetic rock music plays, fades] 38014

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.