All language subtitles for Wanita Ahli Neraka 2024 1080p WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,583 --> 00:00:24,833 Umi, kenapa kalau perempuan yang melawan 2 00:00:24,917 --> 00:00:27,792 disebutnya Wanita Ahli Neraka? 3 00:00:28,458 --> 00:00:30,375 Kalau dalam bahasa Arab, 4 00:00:30,458 --> 00:00:32,417 "ahli" artinya berbeda. 5 00:00:32,500 --> 00:00:35,042 - Oh. - Artinya "Penghuni". 6 00:00:35,125 --> 00:00:38,167 "Ahli" artinya jagoan juga, 'kan, Umi? 7 00:00:40,500 --> 00:00:44,958 - Memangnya Farah mau jadi jagoan? - Mau! 8 00:00:45,042 --> 00:00:48,583 Tapi Farah takut jadi penghuni Neraka. 9 00:00:48,667 --> 00:00:53,458 Farah mau jadi jagoan yang bisa melawan Neraka yang ada di dunia, 10 00:00:53,542 --> 00:00:58,375 biar nanti Farah bisa ketemu Ibu dan Bapak Farah di Surga. 11 00:01:09,792 --> 00:01:11,917 …Ini pernah disabdakan oleh Rasulullah, 12 00:01:12,000 --> 00:01:14,333 bahwa beliau mengingatkan kepada para semua perempuan… 13 00:01:14,417 --> 00:01:15,500 Astagfirullahaladzim. 14 00:01:15,583 --> 00:01:16,458 "Bismillahirahmanirahim…" 15 00:01:16,542 --> 00:01:17,833 - Aduh… - …Wahai para perempuan, 16 00:01:17,917 --> 00:01:19,417 bersedekahlah! 17 00:01:19,500 --> 00:01:23,000 Karena sesungguhnya aku diperlihatkan kebanyakan penghuni Neraka 18 00:01:23,083 --> 00:01:25,708 adalah kalian, kaum perempuan. 19 00:01:26,417 --> 00:01:28,625 Sungguh, siksa Neraka itu teramat pedih. 20 00:01:29,167 --> 00:01:31,083 Makan bangkai adalah salah satunya. 21 00:01:31,167 --> 00:01:34,292 Hal itu karena perempuan suka sekali bergunjing. 22 00:01:34,375 --> 00:01:36,250 "Tidak bisa menjaga lisan mereka." 23 00:01:37,375 --> 00:01:39,000 Aduh. Astagfirullahaladzim. 24 00:01:42,125 --> 00:01:43,125 Din… 25 00:01:46,750 --> 00:01:50,333 Makanya, jangan dengarkan yang aneh-aneh. 26 00:01:50,417 --> 00:01:53,268 Sudah jarang main HP, sekalinya main HP, dipakai untuk dengarkan yang aneh-aneh. 27 00:01:53,292 --> 00:01:54,292 Mimpi buruk, 'kan? 28 00:01:54,875 --> 00:01:56,458 Kau yang aneh. 29 00:01:57,375 --> 00:02:00,208 Aku ini mendengarkan ceramah. Masa dibilang aneh? 30 00:02:00,292 --> 00:02:01,292 Idih… 31 00:02:17,167 --> 00:02:18,042 Ih… 32 00:02:18,125 --> 00:02:19,958 Tatapannya seram sekali. 33 00:02:20,583 --> 00:02:21,583 Kenapa? 34 00:02:23,292 --> 00:02:26,500 Aku lagi… Aku lagi dengarkan ini, Mbak… Apa… 35 00:02:26,583 --> 00:02:28,417 Nanti buat murajaah ke Umi, 36 00:02:28,500 --> 00:02:30,375 jadi, aku harus hafalkan dulu. 37 00:02:32,625 --> 00:02:33,667 Sungguh. 38 00:02:33,750 --> 00:02:35,375 Ya sudah, aku mau dengarkan juga. 39 00:02:35,458 --> 00:02:36,809 Kalau itu, tidak boleh. Itu tidak bisa. 40 00:02:36,833 --> 00:02:39,458 - Tidak! Tidak mau! - Mbak mau dengarkan. Mana? 41 00:02:39,542 --> 00:02:41,708 - Mbak tidak boleh mendengarkan. - Sini. Sini, tidak? 42 00:02:41,792 --> 00:02:44,125 Tidak, tunggu! Menyerah! 43 00:02:46,750 --> 00:02:50,625 Pantas saja jarang murajaah sama Umi. 44 00:02:50,708 --> 00:02:53,625 Kau ini, Din, sudah sering kuberi tahu. 45 00:02:53,708 --> 00:02:55,167 Jangan kebanyakan mendengarkan lagu. 46 00:02:56,000 --> 00:02:58,292 - Kau menjadi lalai. - "Menjadi lalai." 47 00:02:58,917 --> 00:03:02,667 Kau bicaranya seperti Umi. Aku hanya dengar sesekali saja. 48 00:03:02,750 --> 00:03:03,917 Sering. 49 00:03:08,375 --> 00:03:10,458 Sebenarnya, kalau boleh memilih, Mbak, 50 00:03:11,333 --> 00:03:13,792 aku mau menjadi penyanyi. 51 00:03:16,542 --> 00:03:17,750 Yah… 52 00:03:18,708 --> 00:03:21,375 Suaramu memang bagus, Din. 53 00:03:21,458 --> 00:03:24,458 Masyaallah, dipuji. 54 00:03:26,667 --> 00:03:30,542 Tapi baiknya jadi qari aja. 55 00:03:31,500 --> 00:03:34,500 Nanti, kalau mau bernyanyi, 56 00:03:35,125 --> 00:03:36,833 sama anak saja. 57 00:03:36,917 --> 00:03:38,500 Bagus, Din, dapat pahala. 58 00:03:38,583 --> 00:03:41,708 Itu bukan pilihan, Mbak. Aku sudah tahu. 59 00:03:43,542 --> 00:03:45,917 Ih! Apa-apaan kau ini? 60 00:03:46,000 --> 00:03:47,000 Sudah, permisi! 61 00:03:47,083 --> 00:03:48,226 - Tidak. - Ini ranjangku. Permisi, tidak? 62 00:03:48,250 --> 00:03:50,000 - Din… Permisi, tidak? - Tidak mau. 63 00:03:50,708 --> 00:03:56,250 Abi ingin setelah mereka lulus, mereka sekolah di luar. Inginnya. 64 00:03:56,333 --> 00:03:57,542 Kalau ada rezeki. 65 00:03:57,625 --> 00:03:59,167 Amin. Insyaallah. 66 00:04:01,667 --> 00:04:04,917 Nanti, Abi bicara sama Wahab, Umi tolong buatkan teh, ya. 67 00:04:05,000 --> 00:04:06,542 Tidak pakai gula, 'kan, Bi? 68 00:04:06,625 --> 00:04:09,500 - Pakai gula. - Diabetes, Bi. 69 00:04:09,583 --> 00:04:11,625 - Astagfirullah, sedikit saja. - Tidak. 70 00:04:12,250 --> 00:04:13,500 Laa ilaaha ilallah. 71 00:04:15,542 --> 00:04:16,583 Halo! 72 00:04:17,125 --> 00:04:18,351 - Masyaallah. - Asalamualaikum, Ustaz. 73 00:04:18,375 --> 00:04:20,667 Wa'alaikumsalam warahmatullah. 74 00:04:20,750 --> 00:04:22,042 - Sehat, Wahab? - Alhamdulillah. 75 00:04:22,125 --> 00:04:24,375 Masyaallah, makin segar sekarang. 76 00:04:24,917 --> 00:04:26,083 Lagi sibuk kampanye? 77 00:04:26,708 --> 00:04:27,833 Begitulah. 78 00:04:27,917 --> 00:04:31,042 Wahab, kalau boleh aku kasih nasihat, 79 00:04:33,000 --> 00:04:34,875 sebelum memimpin sebuah daerah, 80 00:04:35,750 --> 00:04:38,417 belajarlah memimpin keluarga. 81 00:04:39,792 --> 00:04:43,792 Ya, itulah, Ustaz, salah satu alasanku datang ke sini. 82 00:04:44,708 --> 00:04:47,208 Untuk meminta wejangan terkait masalah pendamping. 83 00:04:47,292 --> 00:04:48,792 Masyaallah. Ya sudah. 84 00:04:48,875 --> 00:04:50,143 - Lirik-lirik. - Kita bicara di dalam. 85 00:04:50,167 --> 00:04:51,607 - Apa-apaan kau? - Biar lebih nyaman. 86 00:04:52,083 --> 00:04:53,958 - Ayo, Mbak. Kepo. - Kulihat, alhamdulillah 87 00:04:54,958 --> 00:04:57,667 kesadaran para warga agar anak mereka paham agama itu… 88 00:04:58,375 --> 00:05:00,101 - Bawa. Ini aku saja. - …sekarang lebih matang. 89 00:05:00,125 --> 00:05:02,208 - Bukan begitu, Ustaz? - Alhamdulillah. 90 00:05:02,292 --> 00:05:04,417 - Itu sudah maunya Allah. - Nah… 91 00:05:04,500 --> 00:05:09,917 Ya, selain soal dana bantuan buat pesantren yang tadi kubahas, 92 00:05:11,167 --> 00:05:13,708 aku sudah siap, Ustaz, untuk memiliki pendamping. 93 00:05:14,375 --> 00:05:16,542 Ajib, masyaallah. 94 00:05:17,958 --> 00:05:20,500 Niat menyempurnakan setengah agama. 95 00:05:20,583 --> 00:05:21,708 Ya. 96 00:05:25,083 --> 00:05:27,917 Wanita yang bisa menjaga martabatnya, 97 00:05:28,917 --> 00:05:30,875 bisa juga menjaga lisannya… 98 00:05:34,583 --> 00:05:35,583 Dan, tentu, 99 00:05:36,708 --> 00:05:39,458 yang bisa, bersedia, 100 00:05:41,250 --> 00:05:42,250 untuk mendampingiku. 101 00:05:43,500 --> 00:05:44,708 Masyaallah. 102 00:05:44,792 --> 00:05:47,458 Kenapa pada mengintip? 103 00:05:48,958 --> 00:05:51,417 Bukan mahram kalian. Tidak boleh begitu. 104 00:05:51,500 --> 00:05:52,917 Tidak. Ini menyapu, Umi. 105 00:05:53,000 --> 00:05:55,208 Ayo, sekarang bubar. Ayo. 106 00:05:56,333 --> 00:05:57,833 Kau juga bubar. 107 00:05:57,917 --> 00:05:58,917 Ayo, Semuanya. 108 00:05:59,500 --> 00:06:00,708 Ya, Umi. 109 00:06:00,792 --> 00:06:03,083 Alhamdulillah, ya. 110 00:06:03,667 --> 00:06:05,500 Semua santriwati di sini, 111 00:06:06,083 --> 00:06:07,500 mereka semua sudah tahu, 112 00:06:08,125 --> 00:06:10,083 bahwa selain kepada ibunya, 113 00:06:10,167 --> 00:06:13,792 Surga utama perempuan itu adalah pada suaminya. 114 00:06:14,708 --> 00:06:15,708 Umi. 115 00:06:16,500 --> 00:06:18,917 Lo, kau masih di sini? 116 00:06:21,833 --> 00:06:24,833 Umi, Mas Wahab katanya cari istri, ya? 117 00:06:26,333 --> 00:06:29,625 Kalau Farah menikah, kira-kira Umi setuju, tidak? 118 00:06:30,667 --> 00:06:33,583 Farah yakin tidak mau lanjut kuliah dulu? 119 00:06:34,750 --> 00:06:37,125 Ya, kuliah bisa sambil jalan, Umi. 120 00:06:38,208 --> 00:06:39,625 Lagi pula, sudah lama, Umi, 121 00:06:39,708 --> 00:06:43,042 Farah menantikan waktu untuk mengabdi dalam rumah tangga. 122 00:06:43,583 --> 00:06:46,167 Umi sendiri yang bilang Surga ganjarannya. 123 00:06:47,417 --> 00:06:51,083 Menjadi istri bukan sambilan. Tugasnya berat. 124 00:06:52,083 --> 00:06:54,292 Apalagi ini mendampingi orang penting. 125 00:06:54,917 --> 00:06:56,208 Memangnya kau siap? 126 00:06:58,500 --> 00:07:00,500 Insyaallah Farah siap, Umi. 127 00:07:01,542 --> 00:07:02,917 Umi… 128 00:07:03,000 --> 00:07:05,875 Umi mau, 'kan, lihat Farah 129 00:07:07,208 --> 00:07:09,167 jadi istri yang salihah? 130 00:07:09,250 --> 00:07:11,667 Lalu, nanti bisa masuk Surga bersama Umi. 131 00:07:12,958 --> 00:07:14,625 Rekomendasikan Farah ya, Umi? 132 00:07:16,125 --> 00:07:18,000 Ayo ke sana dulu. Ayo. 133 00:07:59,208 --> 00:08:01,958 - Mas, ini dipakai dulu. - Oh. 134 00:08:17,708 --> 00:08:21,167 Terima kasih, Istriku. 135 00:08:24,000 --> 00:08:25,125 Sudah siap? 136 00:08:27,833 --> 00:08:32,458 Dulu, waktu ayahku baru mulai usaha di daerah sini, 137 00:08:33,125 --> 00:08:34,708 beliau selalu menegaskan 138 00:08:36,125 --> 00:08:39,542 bahwa semua usahanya itu 139 00:08:40,583 --> 00:08:42,625 untuk kesejahteraan warga. 140 00:08:43,958 --> 00:08:45,083 Tujuannya satu. 141 00:08:47,167 --> 00:08:49,333 Kepentingan kita bersama. 142 00:08:50,875 --> 00:08:54,292 Tapi aku sadar 143 00:08:54,375 --> 00:08:58,167 itu semua akan susah sekali terwujud 144 00:08:58,250 --> 00:09:00,042 tanpa bantuan dari Bapak-Bapak, 145 00:09:01,375 --> 00:09:03,208 tanpa bantuan dari Ibu-Ibu, 146 00:09:05,000 --> 00:09:07,125 dan tentu saja tanpa bantuan dari 147 00:09:08,333 --> 00:09:10,083 istriku yang tercinta. 148 00:09:23,625 --> 00:09:26,958 Bapak-Bapak, Ibu-Ibu, Saudara, Saudari sekalian, 149 00:09:27,042 --> 00:09:29,583 perkenalkan, istriku, Farah. 150 00:09:34,083 --> 00:09:39,875 Aku yakin, di setiap laki-laki hebat, 151 00:09:39,958 --> 00:09:41,833 pasti ada wanita yang kuat. 152 00:09:42,625 --> 00:09:46,292 Dan dengan adanya istriku, mendampingiku… 153 00:09:47,083 --> 00:09:48,875 Farah. 154 00:09:48,958 --> 00:09:52,750 …aku yakin, aku bisa memenangkan pertempuran ini. 155 00:09:52,833 --> 00:09:55,250 Lalu, aku berjanji 156 00:09:55,333 --> 00:09:58,208 - aku akan memberikan kehidupan… - Farah. 157 00:09:58,292 --> 00:10:00,833 …yang lebih baik bagi para wanita di kampung ini. 158 00:10:01,875 --> 00:10:02,958 Bangkit bersamaku! 159 00:10:06,167 --> 00:10:08,083 Bangkit bersama Wahab! 160 00:10:08,167 --> 00:10:09,500 Bangkit bersama Wahab! 161 00:10:09,583 --> 00:10:11,208 Bangkit bersama Wahab! 162 00:10:11,292 --> 00:10:13,000 Bangkit bersama Wahab! 163 00:10:13,083 --> 00:10:14,667 Bangkit bersama Wahab! 164 00:10:14,750 --> 00:10:17,417 Aduh! 165 00:10:18,833 --> 00:10:20,083 Tenang, Ibu-Ibu. Tenang, Semua. 166 00:10:20,167 --> 00:10:22,125 - Bu… Ibu tenang. - Ada apa, Bu? 167 00:10:31,292 --> 00:10:33,375 - Bu, ditekan. - Bu Dewi… 168 00:10:34,208 --> 00:10:38,292 Ada apa? Ada apa ini? 169 00:10:40,833 --> 00:10:43,417 Astagfirullahaladzim. 170 00:10:46,250 --> 00:10:48,250 Hei, Sayang, ada apa? 171 00:10:49,667 --> 00:10:52,375 Tidak. 172 00:10:52,458 --> 00:10:54,500 Tidak apa-apa, Sayang. 173 00:11:05,250 --> 00:11:08,958 ♪ Bapak-Bapak pilih Agung! ♪ 174 00:11:09,042 --> 00:11:12,625 ♪ Ibu-Ibu pilih Agung! ♪ 175 00:11:12,708 --> 00:11:15,208 ♪ Anak muda pilih Agung! ♪ 176 00:11:15,292 --> 00:11:18,458 ♪ Karena Agung pilihanku! ♪ 177 00:11:21,125 --> 00:11:23,542 Pendukungnya heboh, ya. 178 00:11:24,375 --> 00:11:28,083 Ya, Pak Agung dan keluarganya asli sini. 179 00:11:28,792 --> 00:11:30,542 Sudah lama mereka menguasai daerah sini. 180 00:11:31,375 --> 00:11:33,667 Sudah beberapa kali juga dia jadi Bupati. 181 00:11:35,292 --> 00:11:38,167 Tidak tahu juga kenapa selalu seperti itu. 182 00:11:42,667 --> 00:11:44,125 Kalau Pak Setyo? 183 00:11:45,208 --> 00:11:49,167 Kalau Pak Setyo kandidat basa-basi. 184 00:11:49,250 --> 00:11:53,625 Buat jadi pilihan saja bagi orang-orang yang sudah lelah memilih Pak Agung. 185 00:11:53,708 --> 00:11:55,629 Itu pun juga tidak banyak yang memilih Pak Setyo. 186 00:11:57,000 --> 00:11:58,000 Tapi, Mas… 187 00:11:59,500 --> 00:12:02,917 Kalau lagi masa-masa kampanye begini, 188 00:12:03,000 --> 00:12:05,958 mungkinkah salah satu dari mereka 189 00:12:06,042 --> 00:12:07,708 berbuat… 190 00:12:08,292 --> 00:12:09,750 …hal-hal yang aneh? 191 00:12:13,375 --> 00:12:15,000 Hal-hal musyrik begitu? 192 00:12:15,542 --> 00:12:18,500 Mengapa kau bertanya hal seperti itu? 193 00:12:18,583 --> 00:12:21,667 Tadi seperti aneh begitu, Mas, ada ibu-ibu yang mimisan. 194 00:12:23,042 --> 00:12:24,042 Terus juga… 195 00:12:25,208 --> 00:12:27,167 Sudahlah. Lupakan. 196 00:12:28,833 --> 00:12:31,833 Tidak. Tapi aku yakin 197 00:12:31,917 --> 00:12:35,333 Mas sudah menjadi lawan yang sepadan buat mereka. 198 00:12:37,500 --> 00:12:40,292 Dan insyaallah kali ini Mas pasti menang. 199 00:12:41,958 --> 00:12:43,833 Kalaupun aku bisa menang… 200 00:12:46,708 --> 00:12:49,292 Itu karena sekarang aku memilikimu. 201 00:12:59,542 --> 00:13:01,458 Allah telah menggantungkan kewajiban. 202 00:13:01,542 --> 00:13:04,792 Yang pertama, ketaatan dan mencari rida suami. 203 00:13:05,458 --> 00:13:08,208 Namun, banyak ibu-ibu yang melawan suaminya karena anak. 204 00:13:08,875 --> 00:13:12,167 Akan tetapi, yang lebih parah adalah mereka yang mengutamakan 205 00:13:12,250 --> 00:13:14,583 keselamatan dunia dibandingkan akhirat. 206 00:13:15,917 --> 00:13:17,917 Itu poin penting karena setelah menikah, 207 00:13:18,000 --> 00:13:22,125 ketaatan yang tadinya kepada ayah, pindah kepada suami. 208 00:13:23,417 --> 00:13:26,833 Hadis ini sangat kuat, itu sebabnya hendaklah para perempuan 209 00:13:27,375 --> 00:13:32,417 untuk menjaga aib suami, taat, dan patuh untuk menjaga rida suaminya. 210 00:13:36,208 --> 00:13:40,417 Dari hadis tadi, Bapak-Bapak dan Ibu-Ibu perlu merenungkan. 211 00:13:41,167 --> 00:13:44,083 Bapak-Bapak juga sampaikan kepada anak perempuannya, 212 00:13:44,167 --> 00:13:47,292 kepada saudarinya, perlu dibahasakan. 213 00:13:48,000 --> 00:13:52,792 Yang pertama, dari hadis riwayat Muslim, Rasulullah SAW berkata, 214 00:13:52,875 --> 00:13:57,708 "Bila wanita, istri, menjaga lima waktu salatnya." 215 00:13:58,458 --> 00:14:00,542 Coba Ibu-Ibu renungkan dengan baik, ya. 216 00:14:00,625 --> 00:14:02,542 Tanpa disebutkan salat sunah. 217 00:14:02,625 --> 00:14:05,167 Ibu-Ibu kalau salat sunah berarti ekstra. 218 00:14:05,750 --> 00:14:07,500 Lima waktu salat saja yang wajib. 219 00:14:08,875 --> 00:14:10,542 Berpuasa Ramadan. 220 00:14:10,625 --> 00:14:13,000 Tidak disebutkan puasa Senin dan Kamisnya. 221 00:14:13,083 --> 00:14:14,083 Mas. 222 00:14:14,125 --> 00:14:16,292 Mas, jangan. 223 00:14:17,125 --> 00:14:18,750 Nanti dilihat Embok. 224 00:14:20,208 --> 00:14:21,917 …jaga waktu salatnya dan puasa Ramadannya. 225 00:14:22,000 --> 00:14:22,875 Mas? 226 00:14:22,958 --> 00:14:25,083 Dan terakhir, dia menaati suaminya. 227 00:14:25,625 --> 00:14:27,167 Ya. Menaati suaminya. 228 00:14:28,333 --> 00:14:31,125 Maka, pada saat dia meninggal dunia… 229 00:14:31,208 --> 00:14:32,333 Mas? 230 00:14:32,417 --> 00:14:34,833 …dia dapat masuk dari delapan pintu Surga. Dia boleh pilih. 231 00:14:34,917 --> 00:14:36,083 Mas Wahab? 232 00:14:37,875 --> 00:14:40,458 Ibu-Ibu perlu tahu, delapan pintu Surga itu, 233 00:14:40,542 --> 00:14:43,250 pintu ke delapan itu pintu tertinggi. 234 00:14:43,833 --> 00:14:45,917 Aku dan Bapak-Bapak di sini, 235 00:14:46,792 --> 00:14:49,333 kalau kita ingin masuk lewat sana, 236 00:14:49,417 --> 00:14:51,417 harus masuk ke dalam empat golongan. 237 00:14:51,500 --> 00:14:52,500 Golongan pertama… 238 00:14:54,333 --> 00:14:55,500 Bu Farah. 239 00:14:57,125 --> 00:14:58,125 Embok. 240 00:15:04,583 --> 00:15:06,583 Susunya mau kuganti, Bu? 241 00:15:06,667 --> 00:15:08,250 Tidak apa-apa. Tidak usah. 242 00:15:14,083 --> 00:15:16,000 Bu Farah. 243 00:15:16,083 --> 00:15:17,917 Mau kubantu? 244 00:15:23,083 --> 00:15:24,708 Tidak usah, Embok. Terima kasih, ya. 245 00:15:45,250 --> 00:15:46,250 Hai. 246 00:15:47,167 --> 00:15:48,208 Mas. 247 00:15:48,292 --> 00:15:49,750 Mas mengagetkan saja. 248 00:15:51,250 --> 00:15:53,125 Mas dari mana? 249 00:15:54,958 --> 00:15:56,542 Dari… wah. 250 00:15:56,625 --> 00:15:58,542 Kelihatannya enak. 251 00:16:17,167 --> 00:16:18,542 Mas. 252 00:16:19,625 --> 00:16:21,792 Kalau itu, waktu Mas umur berapa? 253 00:16:24,833 --> 00:16:26,625 Oh, itu lebih dari… 254 00:16:27,375 --> 00:16:28,750 Dua puluh tahun yang lalu. 255 00:16:30,250 --> 00:16:32,042 Rumah yang di foto juga sudah 256 00:16:33,583 --> 00:16:35,083 bukan milikku lagi. 257 00:16:36,250 --> 00:16:37,833 Aduh! 258 00:16:37,917 --> 00:16:40,125 Maaf. Maaf, Sayang. 259 00:16:40,208 --> 00:16:42,125 - Yah… Aduh… - Aduh… 260 00:16:45,083 --> 00:16:46,292 Maaf, ya. 261 00:16:47,792 --> 00:16:48,792 Tidak apa-apa. 262 00:16:49,333 --> 00:16:51,083 Aduh. 263 00:16:51,750 --> 00:16:53,583 - Maaf, ya. - Tidak apa-apa. 264 00:16:53,667 --> 00:16:54,667 Aduh… 265 00:16:55,958 --> 00:17:00,417 Mas, aku kepikiran ide buat programmu. 266 00:17:01,875 --> 00:17:03,333 Jadi, kau pernah bilang 267 00:17:03,417 --> 00:17:08,417 programmu itu salah satunya pemberdayaan perempuan. 268 00:17:08,500 --> 00:17:09,667 Ya. 269 00:17:09,750 --> 00:17:11,583 Nah, aku punya ide, Mas. 270 00:17:11,667 --> 00:17:15,958 Bagaimana kalau kita bawa edukasi ke teman-teman santriwati… 271 00:17:16,042 --> 00:17:18,917 Bagaimana kalau kau mengajari mereka untuk masak? 272 00:17:20,125 --> 00:17:21,250 - Kok masak? - Ya. 273 00:17:21,333 --> 00:17:25,917 Salah satu cara wanita bisa masuk Surga adalah dengan masak buat suami. 274 00:17:28,250 --> 00:17:29,167 Bagus, 'kan, 275 00:17:29,250 --> 00:17:32,375 kalau para wanita banyak masuk Surga karena belajar masak? 276 00:18:36,583 --> 00:18:38,292 Allahu Akbar. 277 00:19:09,167 --> 00:19:11,500 Farah. 278 00:20:23,375 --> 00:20:26,875 Tidak semua orang menyadari kejahatan yang mereka buat. 279 00:20:27,833 --> 00:20:31,417 Dia yang berdusta, dia yang bertelanjang, 280 00:20:31,500 --> 00:20:34,000 dia yang kufur, dan dia yang berkhianat. 281 00:20:35,250 --> 00:20:39,625 Tapi setiap kejahatan pasti ada ganjarannya. 282 00:20:48,542 --> 00:20:49,708 Aduh! 283 00:20:51,750 --> 00:20:52,958 Apa ini? 284 00:21:49,500 --> 00:21:50,833 Asalamualaikum, Sayang. 285 00:21:50,917 --> 00:21:52,667 Alaikum salam. 286 00:21:52,750 --> 00:21:53,750 Mas… 287 00:21:54,542 --> 00:21:58,083 Kau semalam pulang jam berapa? 288 00:21:58,167 --> 00:21:59,333 Subuhnya di mana? 289 00:21:59,417 --> 00:22:04,000 Maaf tidak menemanimu sampai tidur semalam. 290 00:22:05,583 --> 00:22:07,000 Ada rapat dadakan. 291 00:22:07,542 --> 00:22:11,208 Ada friksi sama tim petahana. 292 00:22:14,083 --> 00:22:15,750 Tapi kau tidak apa-apa, 'kan? 293 00:22:22,333 --> 00:22:23,333 Sayang. 294 00:22:30,667 --> 00:22:33,375 Hari ini kau akan dirias sama Embok. 295 00:22:38,125 --> 00:22:39,125 Mas… 296 00:22:40,875 --> 00:22:41,958 Hari ini… 297 00:22:43,708 --> 00:22:46,042 Aku perasaannya tidak enak, Mas. 298 00:22:54,833 --> 00:22:55,833 Embok. 299 00:22:57,625 --> 00:22:58,625 Embok. 300 00:23:13,458 --> 00:23:16,333 Padahal aku bisa dandan sendiri lo, Embok. 301 00:23:17,792 --> 00:23:18,958 Merepotkan segala. 302 00:23:19,042 --> 00:23:22,125 Sudah permintaan, Bu Farah. 303 00:23:35,417 --> 00:23:37,500 Memang harus semenor ini ya, Embok? 304 00:24:24,167 --> 00:24:25,250 Mbak Farah! 305 00:24:26,042 --> 00:24:27,167 Mbak Farah! 306 00:24:28,125 --> 00:24:30,500 - Umi! Mbak Farah datang! - Din. 307 00:24:32,000 --> 00:24:34,083 - Masyaallah. - Asalamualaikum, Ustaz. 308 00:24:34,167 --> 00:24:35,958 Alaikum salam. Sehat? 309 00:24:36,042 --> 00:24:38,458 - Alhamdulillah, sehat. - Masyaallah. 310 00:24:38,542 --> 00:24:39,542 - Farah. - Abi. 311 00:24:40,292 --> 00:24:42,750 - Masih ada wudu? - Masih ada wudu. Abi mau mengajar. 312 00:24:43,542 --> 00:24:44,583 Ayo, masuk. 313 00:24:45,125 --> 00:24:46,042 Ayo. 314 00:24:46,125 --> 00:24:47,375 - Umi! - Ustaz. 315 00:24:47,458 --> 00:24:48,375 - Apa ini? - Buat beduk. 316 00:24:48,458 --> 00:24:50,000 - Farah… - Semoga berkenan. 317 00:24:50,083 --> 00:24:50,958 Apa kabar, Nak? 318 00:24:51,042 --> 00:24:52,542 Ini kukuliti sendiri. 319 00:24:53,167 --> 00:24:55,042 Masyaallah. Terima kasih banyak, Wahab. 320 00:24:55,125 --> 00:24:56,851 - Baik, alhamdulillah, Umi. - Sebentar, tunggu Umi. 321 00:24:56,875 --> 00:24:59,208 - Alhamdulillah. - Mbakku! 322 00:24:59,292 --> 00:25:01,083 - Umi. - Wahab. 323 00:25:02,000 --> 00:25:03,917 Masyaallah, cantik sekali. 324 00:25:04,000 --> 00:25:05,458 - Bisa saja. - Mbak Farah. 325 00:25:05,542 --> 00:25:06,958 Mbak Farah makin cantik saja, ya. 326 00:25:07,042 --> 00:25:10,042 - Alhamdulillah. - Mbak Farah! 327 00:25:11,750 --> 00:25:12,917 Kata Rasulullah SAW, 328 00:25:13,000 --> 00:25:15,625 "Aku pernah melihat Neraka." 329 00:25:18,667 --> 00:25:23,458 "Tapi aku tidak pernah melihat yang di dalam Neraka, 330 00:25:23,542 --> 00:25:27,667 penduduk terbanyaknya adalah para wanita." 331 00:25:27,750 --> 00:25:32,583 Hadis ini juga terkenal dengan hadis Wanita Ahli Neraka. 332 00:25:33,583 --> 00:25:35,792 Lalu, apa saja ciri-ciri Wanita Ahli Neraka? 333 00:25:35,875 --> 00:25:39,417 - Ya Allah. Materinya ini lagi, Mbak. - Pertama, dia yang durhaka 334 00:25:39,500 --> 00:25:41,083 - terhadap suami. - Bosan. 335 00:25:42,083 --> 00:25:46,958 Kedua, dia bersolek berlebihan. 336 00:25:47,042 --> 00:25:52,292 Yang ketiga, wanita yang keluar rumah tanpa izin suami. 337 00:25:53,292 --> 00:25:56,875 Yang keempat, dia mengumbar aib suaminya. 338 00:25:56,958 --> 00:25:58,542 - Dan yang kelima… - Dan yang kelima. 339 00:25:58,625 --> 00:26:02,875 - …wanita yang berpakaian, tapi telanjang. - Wanita yang berpakaian, tapi telanjang. 340 00:26:02,958 --> 00:26:05,167 - Naudzubillah min dzalik. - Naudzubillah min dzalik. 341 00:26:07,458 --> 00:26:09,250 Ya ayyuhal ahbab. 342 00:26:09,333 --> 00:26:13,042 Wahai para pencinta baginda Muhammad SAW. 343 00:26:28,500 --> 00:26:32,333 Astagfirullahaladzim. 344 00:26:55,167 --> 00:26:56,625 Dan kita para laki-laki… 345 00:27:01,917 --> 00:27:03,333 Mbak! Mbak Farah! 346 00:28:02,375 --> 00:28:03,417 Apa? 347 00:29:00,417 --> 00:29:02,042 Astagfirullahaladzim, Mbak Farah! 348 00:29:02,708 --> 00:29:04,292 - Kenapa? Kenapa di sini? - Din! 349 00:29:06,417 --> 00:29:07,667 Ada apa? 350 00:29:09,917 --> 00:29:11,708 Berdiri dulu, ya. Ya? Ayo. 351 00:29:11,792 --> 00:29:13,500 - Jalankan amalannya. - Umi. 352 00:29:13,583 --> 00:29:15,125 Tolong tukar amalannya, Umi. 353 00:29:15,208 --> 00:29:16,750 Kenapa memangnya? 354 00:29:16,833 --> 00:29:18,208 Ini yang kemarin lo. 355 00:29:18,292 --> 00:29:19,458 - Masa? - Ya. 356 00:29:19,542 --> 00:29:22,875 Astagfirullahaladzim, lupa. Sebentar. Nata! 357 00:29:22,958 --> 00:29:24,208 Sudah, ayo. 358 00:29:26,292 --> 00:29:27,542 Mbak Farah kenapa? 359 00:29:28,125 --> 00:29:29,458 Lagi kurang enak badan? 360 00:29:29,542 --> 00:29:31,042 Terima kasih, Umi. Mari. 361 00:29:33,542 --> 00:29:34,625 Sudah, duduk dulu. 362 00:29:52,917 --> 00:29:53,792 Lo, mimisan? 363 00:29:53,875 --> 00:29:56,500 Astagfirullah. Umi, tolong tisu. Wahab mimisan. 364 00:29:56,583 --> 00:29:58,309 - Astagfirullahaladzim. Ya, sebentar, Bi. - Mas! 365 00:29:58,333 --> 00:29:59,958 Mas Wahab. 366 00:30:00,042 --> 00:30:01,792 Astagfirullahaladzim. 367 00:30:03,708 --> 00:30:05,583 Astagfirullahaladzim. 368 00:30:10,708 --> 00:30:13,208 Mas, kau merasa akhir-akhir ini ada yang aneh tidak? 369 00:30:15,542 --> 00:30:16,625 Aneh bagaimana? 370 00:30:17,958 --> 00:30:19,042 Yah… 371 00:30:20,417 --> 00:30:23,208 Aku merasa ada yang tidak beres, Mas. 372 00:30:24,500 --> 00:30:27,708 Aku cuma takut ada yang mau mengganggu kita, 373 00:30:27,792 --> 00:30:30,292 sampai ke rumah tangga kita, Mas. 374 00:30:32,958 --> 00:30:34,375 Ini pasti karena kejadian tadi, ya? 375 00:30:35,083 --> 00:30:36,875 Itu salah satunya. 376 00:30:37,750 --> 00:30:39,792 Tapi bukan cuma itu. 377 00:30:40,542 --> 00:30:42,500 Beberapa hari ini, 378 00:30:43,250 --> 00:30:45,917 aku sering melihat sosok perempuan, Mas. 379 00:30:47,833 --> 00:30:49,958 Aku juga tidak tahu dia siapa. 380 00:30:50,875 --> 00:30:53,583 Aku juga tidak mau menuduh siapa-siapa karena… 381 00:30:53,667 --> 00:30:56,542 Ya, takut dosa, suuzan sama orang lain. 382 00:30:58,375 --> 00:31:00,542 Tapi bagaimana kalau itu ternyata lawanmu 383 00:31:00,625 --> 00:31:03,083 yang tidak menyukaimu dan mau mengerjaimu, Mas? 384 00:31:04,708 --> 00:31:07,167 Aku khawatir denganmu. 385 00:31:09,917 --> 00:31:11,958 Aku hanya ingin membantumu, Mas. 386 00:31:22,125 --> 00:31:24,250 Mas… 387 00:31:27,875 --> 00:31:29,667 Mas! 388 00:31:31,250 --> 00:31:32,458 Kunci semua pintu. 389 00:31:33,042 --> 00:31:34,417 Siapkan semua yang diperlukan. 390 00:31:41,958 --> 00:31:43,083 Mas… 391 00:31:45,833 --> 00:31:47,250 Kau mau bantu aku? 392 00:31:47,875 --> 00:31:49,583 Aku bisa bantu apa? 393 00:32:06,708 --> 00:32:09,000 Mas… Mas Wahab! 394 00:32:09,625 --> 00:32:10,625 Mas Wahab. 395 00:32:12,167 --> 00:32:14,167 Aku mau kau tunggu aku di sini. 396 00:32:16,500 --> 00:32:17,792 Mas. 397 00:32:17,875 --> 00:32:18,875 Sekarang. 398 00:32:24,167 --> 00:32:25,542 Mas Wahab. 399 00:32:49,500 --> 00:32:53,750 Aku berlindung dengan kalimat-kalimat Allah yang sempurna 400 00:32:53,833 --> 00:32:55,542 dari kejahatan ciptaan-Nya. 401 00:32:55,625 --> 00:32:58,750 Aku berlindung dengan kalimat-kalimat Allah yang sempurna 402 00:32:58,833 --> 00:33:00,208 dari kejahatan ciptaan-Nya. 403 00:33:00,292 --> 00:33:02,333 Aku berlindung dengan kalimat-kalimat Allah… 404 00:33:32,875 --> 00:33:34,417 Aduh… 405 00:34:15,250 --> 00:34:16,542 Mas Wahab? 406 00:34:17,958 --> 00:34:18,958 Mas? 407 00:34:20,917 --> 00:34:21,917 Mas? 408 00:34:25,458 --> 00:34:26,542 Mas Wahab? 409 00:34:29,375 --> 00:34:30,458 Mas? 410 00:34:36,667 --> 00:34:38,000 Mas Wahab? 411 00:34:40,292 --> 00:34:41,292 Embok? 412 00:34:45,667 --> 00:34:47,250 Mas Wahab? 413 00:34:59,250 --> 00:35:00,500 Mas Wahab? 414 00:35:02,875 --> 00:35:03,958 Mas? 415 00:35:04,583 --> 00:35:07,667 Astagfirullahaladzim! Ya Allah, Mas! 416 00:35:07,750 --> 00:35:10,292 Mas! Ini apa? 417 00:35:10,375 --> 00:35:11,750 Itu… 418 00:35:11,833 --> 00:35:13,500 Ya Allah, Mas! 419 00:35:13,583 --> 00:35:15,083 Mas, istigfar! Astagfirullahaladzim. 420 00:35:15,167 --> 00:35:17,542 Mas, Ya Allah. Astagfirullahaladzim. 421 00:35:17,625 --> 00:35:20,042 Mas… Sadar, Mas. 422 00:35:26,417 --> 00:35:28,750 - Asalamualaikum, Bapak-Bapak. - Alaikum salam. 423 00:35:28,833 --> 00:35:30,958 Ini ada sedikit makanan dari kajian tadi. 424 00:35:31,042 --> 00:35:33,042 - Terima kasih. - Sama-sama. 425 00:35:33,125 --> 00:35:34,875 - Ya, mari. - Ya, Mbak. 426 00:35:50,500 --> 00:35:51,583 Mbak Farah? 427 00:35:53,500 --> 00:35:54,500 Mbak! 428 00:35:55,000 --> 00:35:56,250 Mbak Farah, tunggu, Mbak! 429 00:35:57,333 --> 00:35:58,542 Mbak Farah, tunggu! 430 00:36:01,333 --> 00:36:02,458 Mau ke mana, Mbak? 431 00:36:02,542 --> 00:36:03,667 Mbak… 432 00:37:22,125 --> 00:37:23,125 Hei. 433 00:37:24,208 --> 00:37:26,542 Bagaimana tidurnya? Nyenyak? 434 00:37:32,500 --> 00:37:33,583 Mas… 435 00:37:33,667 --> 00:37:37,167 Ya ampun, maaf. Aku tidak sempat menyiapkanmu sarapan. 436 00:37:38,000 --> 00:37:39,000 Sini, duduk. 437 00:37:39,667 --> 00:37:41,750 Kau mau apa? Kopi? 438 00:37:42,542 --> 00:37:43,542 Teh? 439 00:37:46,625 --> 00:37:47,625 Mas… 440 00:37:48,542 --> 00:37:49,792 Ada tamu. 441 00:37:57,875 --> 00:37:58,875 Ada apa? 442 00:37:59,333 --> 00:38:00,750 Pak Agung meninggal, Pak. 443 00:38:02,917 --> 00:38:04,167 Kapan? 444 00:38:04,250 --> 00:38:05,583 Infonya tadi pagi, Pak. 445 00:38:05,667 --> 00:38:07,250 Info dari posko, Pak. 446 00:38:07,333 --> 00:38:09,042 Sekarang jenazah ada di rumah duka, Pak. 447 00:38:10,583 --> 00:38:12,542 Terus. Terus. Stop. 448 00:38:51,375 --> 00:38:52,542 Ibu Agung. 449 00:38:54,458 --> 00:38:55,667 Ibu. 450 00:38:59,292 --> 00:39:00,625 Terima kasih. 451 00:39:11,708 --> 00:39:14,042 Mas… Mas Hendra sudah datang. 452 00:39:19,917 --> 00:39:22,042 Aku temui Hendra dulu. Kau di sini dulu, ya. 453 00:39:54,625 --> 00:39:57,875 Farah. 454 00:40:06,417 --> 00:40:08,708 Kau yang bunuh dia! 455 00:40:26,125 --> 00:40:28,042 Bismillahirrahmanirrahim. 456 00:40:35,083 --> 00:40:36,375 Apa? 457 00:40:48,833 --> 00:40:50,458 Kau yang bunuh saya! 458 00:40:51,167 --> 00:40:52,708 Farah! 459 00:40:52,792 --> 00:40:56,042 - Bukan aku. Bukan! - Farah, istigfar. 460 00:40:56,125 --> 00:40:57,708 - Farah. - Kenapa kau, Nak? 461 00:40:57,792 --> 00:41:00,167 Farah, istigfar, Nak. 462 00:41:00,250 --> 00:41:01,750 - Istigfar. - Ayo, kita pulang. 463 00:41:01,833 --> 00:41:03,625 Farah! 464 00:41:03,708 --> 00:41:05,208 Farah. 465 00:41:06,708 --> 00:41:08,250 - Mas. - Farah! 466 00:41:09,750 --> 00:41:12,583 - Farah! - Kelelahan dia, Umi. 467 00:41:15,875 --> 00:41:18,583 Akhir-akhir ini lagi banyak kejadian yang berhubungan sama kampanye. 468 00:41:19,792 --> 00:41:21,417 Mungkin lagi cemas saja. 469 00:41:22,208 --> 00:41:25,792 Wahab, kalau boleh aku tahu, kejadian apa? 470 00:41:31,458 --> 00:41:33,208 Aku harus bawa istriku pulang. 471 00:41:38,833 --> 00:41:39,833 Asalamualaikum. 472 00:41:39,875 --> 00:41:41,958 - Wa'alaikumsalam warahmatullah. - Alaikum salam. 473 00:41:45,042 --> 00:41:47,000 Ya Allah, kau kenapa, Nak? 474 00:41:47,917 --> 00:41:50,250 Kematian tidak terduga calon nomor urut satu, 475 00:41:50,333 --> 00:41:51,792 Pak Agung Arya Suratno, 476 00:41:51,875 --> 00:41:54,917 meninggalkan duka mendalam pada keluarga dan pendukungnya. 477 00:41:55,000 --> 00:41:56,518 Belum terlihat jelas efek berkurangnya 478 00:41:56,542 --> 00:41:59,083 calon peserta pilkada terhadap hasil pemungutan suara. 479 00:41:59,167 --> 00:42:01,458 - Saat ini, Pak Setyo… - Matikan radio. 480 00:42:03,333 --> 00:42:06,917 - Mas, kematiannya Pak Agung… - Sudah… 481 00:42:08,458 --> 00:42:09,583 Tenang saja, ya. 482 00:42:10,542 --> 00:42:12,583 - Mas, tapi aku… - Tapi apa? 483 00:42:13,750 --> 00:42:15,375 Jangan membantah suami. 484 00:42:18,750 --> 00:42:23,500 Kau tidak mau menjadi ahli Neraka cuma gara-gara melawan suami, 'kan? 485 00:42:45,958 --> 00:42:47,667 Bi. 486 00:42:47,750 --> 00:42:50,125 Apa sebenarnya Abi menyadari saat melihat Farah? 487 00:42:50,792 --> 00:42:54,250 Kelakuannya sekarang seperti aneh, ketakutan. 488 00:42:54,917 --> 00:42:57,500 Umi menjadi khawatir melihatnya seperti itu, Bi. 489 00:42:58,125 --> 00:42:59,250 Sejujurnya, 490 00:43:00,500 --> 00:43:03,542 Abi juga khawatir melihat keadaan Farah. 491 00:43:04,417 --> 00:43:05,417 Tapi… 492 00:43:06,625 --> 00:43:09,958 Abi berusaha untuk berhusnuzan, berprasangka baik. 493 00:43:10,583 --> 00:43:13,833 Siapa tahu benar yang dibilang suaminya Farah. 494 00:43:13,917 --> 00:43:16,667 Ini adalah serangan saingan politiknya Wahab. 495 00:43:16,750 --> 00:43:18,000 Ya, tapi, Bi… 496 00:43:18,583 --> 00:43:20,500 Bisa dipastikan dulu tidak, kondisinya? 497 00:43:20,583 --> 00:43:23,250 Karena Umi melihat Farah seperti minta tolong, Bi. 498 00:43:23,875 --> 00:43:26,625 Sejujurnya, Umi juga takut kalau sebenarnya kita juga salah. 499 00:43:26,708 --> 00:43:30,750 Salah karena membiarkan Farah ikut Wahab ke rumahnya lagi. 500 00:43:30,833 --> 00:43:33,167 Kenapa tidak dibawa ke sini dulu, Bi, sama kita? 501 00:43:33,250 --> 00:43:36,125 Mi, itu bukan ranah kita lagi. 502 00:43:36,833 --> 00:43:40,250 Kalau kita masuk ke rumah tangga orang, menjadi mudarat. 503 00:43:40,333 --> 00:43:42,458 Farah dan Wahab sudah menikah, 'kan? 504 00:43:42,542 --> 00:43:44,500 Sudah bukan hak kita lagi. 505 00:43:44,583 --> 00:43:48,292 Abi merasakan apa yang Umi rasakan. Abi khawatir. Abi juga takut. 506 00:43:48,833 --> 00:43:51,208 Sudahlah, kita doakan yang terbaik buat Farah. 507 00:43:51,292 --> 00:43:52,375 Asalamualaikum. 508 00:43:52,458 --> 00:43:54,375 Alaikum salam. Din. 509 00:43:54,458 --> 00:43:55,917 Ini buku titipan Abi. 510 00:43:56,000 --> 00:43:58,000 - Oh, ya. Terima kasih, ya. - Sama-sama. 511 00:43:59,417 --> 00:44:01,458 Din, ikut Umi ke belakang. 512 00:44:04,292 --> 00:44:05,958 Ya sudah, Bi. Asalamualaikum. 513 00:44:06,042 --> 00:44:07,792 Wa'alaikumsalam warahmatullah. Terima kasih. 514 00:44:07,875 --> 00:44:08,875 Ya. 515 00:44:10,958 --> 00:44:12,601 Tolong kasih makanan ini ke Mbak Farah, ya. 516 00:44:12,625 --> 00:44:15,208 - Umi takut dia sakit. - Oh, ya, Mi. 517 00:44:15,292 --> 00:44:16,976 - Ya sudah, Dina berangkat dulu, ya. - Hati-hati, ya. 518 00:44:17,000 --> 00:44:18,958 - Ya, asalamualaikum. - Alaikum salam. 519 00:44:24,583 --> 00:44:25,875 Mau antar makanan, Pak. 520 00:44:26,625 --> 00:44:28,167 Buat Mbak Farah. 521 00:44:36,875 --> 00:44:38,958 Asalamualaikum! 522 00:44:42,917 --> 00:44:44,417 Malam, Bu. 523 00:44:49,000 --> 00:44:51,083 Asalamualaikum, Mas Wahab. 524 00:44:51,167 --> 00:44:54,875 Ini ada titipan dari Umi. Makanan. 525 00:44:54,958 --> 00:44:56,083 Buat Mbak Farah. 526 00:45:01,667 --> 00:45:03,750 Aku boleh sekalian menjenguk Mbak Farah, 'kan? 527 00:45:03,833 --> 00:45:06,476 - Mbak Farahnya lagi istirahat. - Tapi kemarin sudah cerita dia kenapa? 528 00:45:06,500 --> 00:45:08,542 Ya. Terima kasih. 529 00:45:08,625 --> 00:45:11,125 Tapi Mbak Farah lagi istirahat dan ini bukan waktu yang tepat. 530 00:45:12,208 --> 00:45:14,625 - Tapi sebentar saja, Mas. - Embok, masuk. 531 00:45:16,083 --> 00:45:17,292 Bu! 532 00:46:00,333 --> 00:46:02,625 - Permisi, Mbak. - Mbak, sebentar. 533 00:46:02,708 --> 00:46:04,792 - Ya? - Keluarnya bisa lewat sini, 'kan? 534 00:46:04,875 --> 00:46:08,042 Bukan untuk umum, Mbak. Lewat depan saja, lebih terang jalannya. 535 00:46:08,125 --> 00:46:09,667 - Permisi, ya. - Oh… 536 00:47:39,750 --> 00:47:42,750 - Pergi! - Bu Farah! 537 00:47:43,542 --> 00:47:46,375 Ada apa, Bu Farah? Bangun, Bu. 538 00:47:47,625 --> 00:47:49,042 Bangun, Bu. 539 00:47:49,958 --> 00:47:51,292 Duduk. 540 00:47:56,000 --> 00:47:57,875 Aduh. 541 00:47:57,958 --> 00:47:59,000 Maaf, Bu. 542 00:48:00,208 --> 00:48:01,208 Maaf, ya. 543 00:48:02,042 --> 00:48:03,750 Aku ke belakang sebentar ya, Bu. 544 00:48:04,708 --> 00:48:06,125 Susunya diminum dulu. 545 00:48:57,833 --> 00:49:00,458 Permisi, Pak, ada masalah di posko. 546 00:49:21,292 --> 00:49:25,333 ♪ Danyang semara bumi ♪ 547 00:49:26,625 --> 00:49:31,167 ♪ Danyang rumekso negeri ♪ 548 00:49:33,208 --> 00:49:38,167 ♪ Danyang punden mami ♪ 549 00:49:40,208 --> 00:49:44,833 ♪ Ranti srono ♪ 550 00:49:44,917 --> 00:49:51,667 ♪ Dunyo nyawiji ♪ 551 00:51:37,792 --> 00:51:38,792 Ini aku pegang. 552 00:51:41,417 --> 00:51:45,417 Mas, tadi di belakang aku lihat ada… 553 00:51:53,500 --> 00:51:55,375 Astagfirullahaladzim. 554 00:51:56,333 --> 00:51:59,708 Apa aku bilang? Jangan ke belakang! 555 00:52:02,167 --> 00:52:04,708 Banyak yang bukan mahrammu di sana, Farah! 556 00:52:06,208 --> 00:52:07,250 Nurut! 557 00:53:03,833 --> 00:53:05,167 Halo. 558 00:53:05,250 --> 00:53:06,333 Mbak Farah? 559 00:53:09,583 --> 00:53:10,750 Halo, Mbak? 560 00:53:13,708 --> 00:53:15,833 Mbak? 561 00:53:28,542 --> 00:53:29,792 Mbak Farah? 562 00:53:33,375 --> 00:53:34,375 Mbak? 563 00:53:36,292 --> 00:53:41,167 - Jangan ganggu aku! - Astagfirullahaladzim. 564 00:54:04,875 --> 00:54:07,583 Kau lagi mengejar surgamu dengan nurut sama aku. 565 00:54:24,750 --> 00:54:26,000 Tenang. 566 00:54:26,792 --> 00:54:29,833 Kau sudah melakukan tugasmu sebagai istri dengan benar. 567 00:55:44,542 --> 00:55:47,792 Sut. 568 00:56:33,083 --> 00:56:34,875 Sut… 569 00:56:40,375 --> 00:56:43,208 Sut… 570 00:56:46,708 --> 00:56:50,458 Sut… 571 00:56:56,167 --> 00:56:58,583 Sudah… 572 00:57:43,375 --> 00:57:46,208 - Umi. Umi! - Ya, Din? Apa? 573 00:57:46,792 --> 00:57:50,083 Sampai sekarang Mbak Farah sama sekali tidak bisa dihubungi, Mi. 574 00:57:50,167 --> 00:57:51,476 - Dina khawatir, Mi. - Astagfirullah. 575 00:57:51,500 --> 00:57:53,667 Ayo, kita… Kita harus melakukan sesuatu. 576 00:57:54,625 --> 00:57:56,833 Ya, Umi juga mengerti situasinya, 577 00:57:56,917 --> 00:57:59,417 tapi kau tahu sendiri Abi. 578 00:57:59,500 --> 00:58:00,792 Pasti melarang. 579 00:58:02,750 --> 00:58:04,125 Ini ada yang aneh. 580 00:58:05,167 --> 00:58:08,833 Bagaimanapun caranya, kita harus bisa dekat sama Mbak Farah, 581 00:58:08,917 --> 00:58:10,125 kita coba membantu. 582 00:58:10,208 --> 00:58:11,292 Kita ketemu, Mi. 583 00:58:12,458 --> 00:58:14,167 - Ya. - Ya, Mi? 584 00:58:14,250 --> 00:58:15,833 Ya, nanti Umi pikirkan caranya. 585 00:58:15,917 --> 00:58:19,125 Sekarang kita harus banyak berdoa untuk Farah, ya? 586 00:58:54,917 --> 00:58:57,458 Pagi, Istriku. 587 00:58:59,208 --> 00:59:01,208 Kau temani aku hari ini. 588 00:59:06,375 --> 00:59:10,708 Ini awal perjalanan kemenangan kita. 589 00:59:13,250 --> 00:59:14,625 Karena… 590 00:59:15,292 --> 00:59:17,292 Aku memilikimu. 591 00:59:25,500 --> 00:59:29,208 Hasilpolling terakhir sebelum memasuki masa tenang telah masuk. 592 00:59:29,292 --> 00:59:31,083 Polling menunjukkan Bapak Setyo 593 00:59:31,167 --> 00:59:32,887 - masih di posisi pertama… - Asalamualaikum. 594 00:59:32,917 --> 00:59:34,500 …dan Bapak Wahab di posisi kedua 595 00:59:34,583 --> 00:59:36,476 - dengan selisih 5%. - Ini hasil ternak dari Pak Wahab. 596 00:59:36,500 --> 00:59:37,500 Susu sapi. 597 00:59:37,542 --> 00:59:40,167 Meninggalnya Bapak Agung secara misterius beberapa waktu lalu, 598 00:59:40,250 --> 00:59:42,051 tentu menjadi pukulan telak bagi pendukungnya. 599 00:59:42,125 --> 00:59:43,542 Ini bukan kampanye ya, Bu. 600 00:59:43,625 --> 00:59:45,208 Tapi nanti Ibu ingat nomor tiga, ya. 601 00:59:45,292 --> 00:59:46,208 Oh, ya. 602 00:59:46,292 --> 00:59:48,292 - Nomor tiga. - Ya, Pak. 603 00:59:58,542 --> 01:00:03,292 Aku menikah cuma ingin dapat Surga. 604 01:00:07,042 --> 01:00:12,375 Tapi kenapa rasanya seperti di Neraka? 605 01:00:15,458 --> 01:00:16,917 Sebenarnya, 606 01:00:19,167 --> 01:00:21,833 siapa yang kunikahi, Embok? 607 01:00:46,708 --> 01:00:47,750 Mbak Farah? 608 01:00:47,833 --> 01:00:49,958 Mbak Farah! Ya Allah, Mbak Farah! 609 01:00:50,042 --> 01:00:53,458 Mbak! Pak, aku mau ketemu Mbakku! 610 01:00:53,542 --> 01:00:56,500 - Mbak Farah! - Ramai ini. 611 01:00:56,583 --> 01:00:59,375 Mbak Farah! Ini Dina, Mbak! Mbak! 612 01:00:59,458 --> 01:01:01,375 Bi! Susul, Bi! 613 01:01:01,458 --> 01:01:05,042 - Permisi. - ♪ Bersinar, bersinar, bersinarlah! ♪ 614 01:01:05,125 --> 01:01:09,625 - Mbak! - ♪ Bangkitlah bersama Wahab! ♪ 615 01:01:09,708 --> 01:01:13,750 ♪ Bersinar, bersinar, bersinarlah! ♪ 616 01:01:13,833 --> 01:01:17,625 ♪ Bangkitlah bersama Wahab! ♪ 617 01:01:24,667 --> 01:01:29,417 Selamat datang di Bumi, wahai Penghuni Neraka. 618 01:01:34,792 --> 01:01:37,417 Nikmati surgamu. 619 01:01:48,917 --> 01:01:52,292 Jangan! 620 01:01:52,375 --> 01:01:54,333 Astagfirullahaladzim. 621 01:01:54,417 --> 01:01:56,875 - Istigfar! - Mbak Farah, ini Dina! 622 01:01:56,958 --> 01:02:00,417 Istigfar. Ini Abi, Nak. Istigfar! 623 01:02:00,500 --> 01:02:02,875 Farah, istigfar, Nak. Ini Abi. 624 01:02:02,958 --> 01:02:05,375 - Istigfar, Nak. - Farah! 625 01:02:06,208 --> 01:02:07,833 - Istigfar. - Maaf, ya. 626 01:02:07,917 --> 01:02:08,934 Aku harus bawa istriku pulang. 627 01:02:08,958 --> 01:02:10,625 Kita bawa Farah ke pondok. 628 01:02:10,708 --> 01:02:14,042 - Tapi ini… - Ibu Farah harus dirukiah di pondok. 629 01:02:14,125 --> 01:02:15,625 Umi, Dina, bawa Farah. 630 01:02:15,708 --> 01:02:18,667 - Ya, Bi. Ayo, Nak. - Istigfar, Nak. Ayo. 631 01:02:18,750 --> 01:02:20,458 Astagfirullahaladzim. Ayo. 632 01:02:20,542 --> 01:02:22,167 Ayo. Tidak apa-apa, Mbak. 633 01:02:22,250 --> 01:02:23,542 Pelan-pelan. 634 01:02:25,792 --> 01:02:27,375 Tenang, Ibu-Ibu, Bapak-Bapak. 635 01:02:27,458 --> 01:02:28,458 Taruh Farah di kursi. 636 01:02:28,542 --> 01:02:29,708 - Ya, Bi. - Duduk di sini. 637 01:02:29,792 --> 01:02:31,417 - Ayo, Mbak Farah. - Jangan pada melihat! 638 01:02:31,500 --> 01:02:32,851 - Sana! Laa ilaaha illallah. - Mau apa kalian? 639 01:02:32,875 --> 01:02:34,125 Sana. 640 01:02:34,208 --> 01:02:35,917 - Farah! Umi! - Astagfirullahaladzim. 641 01:02:36,000 --> 01:02:37,125 Tolong ambil air! 642 01:02:37,208 --> 01:02:38,792 Ya Allah, Mbak Farah! 643 01:02:38,875 --> 01:02:40,667 Dina, angkat Farah! 644 01:02:41,208 --> 01:02:43,333 - Ya Allah, tidak kuat, Bi! - Wahab, bantu Farah! 645 01:02:44,542 --> 01:02:46,000 - Cepat! - Bawa ke meja! 646 01:02:46,625 --> 01:02:48,292 - Ya, Bi. - Wahab, tolong bawa ke meja! 647 01:03:03,417 --> 01:03:05,792 Astagfirullahaladzim. 648 01:03:06,417 --> 01:03:08,208 Allah juga membuat perumpamaan 649 01:03:08,958 --> 01:03:12,250 bagi orang-orang yang beriman, 650 01:03:12,333 --> 01:03:15,500 yaitu istri Firaun. 651 01:03:18,583 --> 01:03:22,458 Wahab, kau jaga kepalanya! Cepat! 652 01:03:22,542 --> 01:03:28,500 …tapi aku harus menjadi istri penurut agar dapat pintu Surga. 653 01:03:30,917 --> 01:03:32,542 Umi. 654 01:03:34,542 --> 01:03:36,000 Maafkan Farah, Umi. 655 01:03:37,708 --> 01:03:39,250 Maafkan Farah. 656 01:03:39,333 --> 01:03:41,250 Kau kuat, Nak. 657 01:03:41,333 --> 01:03:43,976 Tak ada Tuhan selain Allah. Yang Maha Hidup dan mengurus makhluk-Nya, 658 01:03:44,000 --> 01:03:45,583 tidak mengantuk dan tidak tidur. 659 01:03:45,667 --> 01:03:48,042 Milik-Nya apa yang ada di langit dan apa yang ada di bumi. 660 01:03:48,125 --> 01:03:50,559 Tiada yang dapat memberi syafaat di sisi Allah tanpa izin-Nya. 661 01:03:50,583 --> 01:03:53,625 Allah mengetahui apa-apa yang di hadapan dan di belakang mereka. 662 01:03:53,708 --> 01:03:55,083 Astagfirullahaladzim. 663 01:03:56,833 --> 01:03:59,583 Kursi-Nya meliputi langit… 664 01:04:00,708 --> 01:04:02,375 - Ya Allah, Farah! - Farah! 665 01:04:10,292 --> 01:04:12,542 Umi! Ya Allah! 666 01:04:15,167 --> 01:04:16,375 - Farah! - Umi! 667 01:04:17,333 --> 01:04:18,333 Astagfirullahaladzim. 668 01:04:18,958 --> 01:04:22,500 Ya Allah. 669 01:04:24,333 --> 01:04:25,542 Farah! 670 01:04:27,458 --> 01:04:28,917 Astagfirullahaladzim! 671 01:04:29,000 --> 01:04:30,375 Astagfirullah. 672 01:04:30,458 --> 01:04:32,542 Umi, Dina, balikkan Farah! 673 01:04:33,250 --> 01:04:35,125 Bismillahirrahmanirrahim. 674 01:04:35,958 --> 01:04:37,125 Ayo geser, Umi. 675 01:04:39,125 --> 01:04:40,333 Astagfirullahaladzim. 676 01:04:40,417 --> 01:04:42,208 - Farah, ayo. - Astagfirullah. 677 01:04:45,042 --> 01:04:46,167 Istigfar, Nak. 678 01:04:46,250 --> 01:04:47,750 Astagfirullah. 679 01:04:47,833 --> 01:04:49,667 - Astagfirullah. - Umi! 680 01:04:49,750 --> 01:04:51,083 Kenapa ini, Mi? 681 01:04:51,167 --> 01:04:52,375 Astagfirullahaladzim. 682 01:04:59,000 --> 01:05:00,667 Mbak Farah, istigfar, Mbak. 683 01:05:00,750 --> 01:05:02,458 - Nak… - Astagfirullahaladzim. 684 01:05:07,625 --> 01:05:09,333 Mbak Farah, istigfar, Mbak. 685 01:05:09,417 --> 01:05:11,250 Mbak, Ya Allah… 686 01:05:13,750 --> 01:05:16,292 Mereka tidak bisa melihatku. 687 01:05:16,375 --> 01:05:20,375 Hanya kau yang bisa melihatku. 688 01:05:20,458 --> 01:05:23,250 Karena aku disuruh olehnya untuk membodohimu! 689 01:05:29,333 --> 01:05:30,643 …dari keburukan yang Dia ciptakan. 690 01:05:30,667 --> 01:05:35,458 Aku berlindung dengan kalimat Allah dari keburukan yang Dia ciptakan. 691 01:05:35,542 --> 01:05:41,167 Aku berlindung dengan kalimat Allah dari keburukan yang Dia ciptakan. 692 01:05:41,250 --> 01:05:44,417 Aku berlindung dengan kalimat Allah dari keburukan yang Dia ciptakan. 693 01:05:44,500 --> 01:05:46,875 Umi! 694 01:05:54,167 --> 01:05:56,101 Aku berlindung dengan kalimat Allah dari keburukan yang Dia ciptakan. 695 01:05:56,125 --> 01:05:58,917 Aku berlindung dengan kalimat Allah dari keburukan yang Dia ciptakan. 696 01:05:59,000 --> 01:06:01,625 - Aku berlindung dengan kalimat Allah… - Abi! Bau, Bi! 697 01:06:03,625 --> 01:06:06,292 Bau bangkai, Ustaz. Sudah tidak beres. 698 01:06:06,375 --> 01:06:09,125 Aku berlindung dengan kalimat Allah dari keburukan yang Dia ciptakan. 699 01:06:09,208 --> 01:06:10,375 Percuma! 700 01:06:11,667 --> 01:06:16,333 Dia sudah memilih menjadi penghuni Neraka! 701 01:06:16,417 --> 01:06:17,667 Farah! 702 01:06:21,750 --> 01:06:23,125 Mbak Farah. 703 01:06:28,750 --> 01:06:32,542 Allah… Astagfirullahaladzim. 704 01:06:37,500 --> 01:06:39,333 Astagfirullahaladzim. 705 01:06:40,792 --> 01:06:44,292 Astagfirullahaladzim. 706 01:06:46,625 --> 01:06:48,167 Astagfirullah. 707 01:06:49,875 --> 01:06:53,250 Ya Allah. Astagfirullah. 708 01:06:53,333 --> 01:06:56,208 Aku berlindung kepada Allah dari godaan setan yang terkutuk. 709 01:06:56,292 --> 01:06:58,458 Dialah Allah Yang tiada Tuhan selain Dia, 710 01:06:58,542 --> 01:07:01,143 Yang Mengetahui yang gaib dan yang nyata, Dia Yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang. 711 01:07:01,167 --> 01:07:04,042 Dialah Allah Yang tiada Tuhan selain Dia, Raja, Yang Maha Suci, 712 01:07:04,125 --> 01:07:06,851 Yang Maha Sejahtera, Yang Mengaruniakan Keamanan, Yang Maha Memelihara, 713 01:07:06,875 --> 01:07:08,934 Yang Maha Perkasa, Yang Maha Kuasa, Yang Memiliki segala Keagungan, 714 01:07:08,958 --> 01:07:10,684 Maha Suci Allah dari apa yang mereka persekutukan. 715 01:07:10,708 --> 01:07:12,976 Dialah Allah Yang Menciptakan, Yang Mengadakan, Yang Membentuk Rupa, 716 01:07:13,000 --> 01:07:14,441 Yang Mempunyai nama-nama yang indah. 717 01:07:14,500 --> 01:07:16,268 Bertasbih kepada-Nya apa yang di langit dan bumi. 718 01:07:16,292 --> 01:07:17,851 Dan Dialah Yang Maha Perkasa lagi Maha Bijaksana. 719 01:07:17,875 --> 01:07:20,750 Dengan nama Allah dan Allah Maha Besar! 720 01:07:22,083 --> 01:07:23,167 Farah! 721 01:07:23,250 --> 01:07:26,042 - Astagfirullah! Mbak Farah! - Abi! 722 01:07:26,125 --> 01:07:27,583 Farah! 723 01:07:27,667 --> 01:07:30,417 Wahab, bagaimana kalau Farah di sini dulu? 724 01:07:30,500 --> 01:07:32,625 Malam ini saja, supaya kita tahu kondisinya. 725 01:07:32,708 --> 01:07:34,667 - Umi. - Mbak Farah. 726 01:07:34,750 --> 01:07:36,125 Ini istriku. 727 01:07:37,458 --> 01:07:40,000 Ustaz Irfan sudah melakukan segalanya. 728 01:07:40,083 --> 01:07:42,458 Sekarang giliranku membawa istriku pulang ke rumah. 729 01:07:42,542 --> 01:07:43,833 Mbak Farah! 730 01:07:43,917 --> 01:07:45,167 Tidak, Mbak Farah! 731 01:07:45,250 --> 01:07:46,667 Mbak Farah! 732 01:07:48,208 --> 01:07:49,958 - Farah… - Umi… 733 01:07:50,042 --> 01:07:51,208 - Dina. - Abi! 734 01:07:51,292 --> 01:07:53,417 Dina, tolong ambilkan handuk dan baju. 735 01:07:53,500 --> 01:07:54,958 Abi. 736 01:07:56,000 --> 01:07:57,208 Abi… 737 01:08:00,292 --> 01:08:01,958 Astagfirullahaladzim. 738 01:08:05,083 --> 01:08:06,125 Bi… 739 01:08:06,708 --> 01:08:08,000 Umi takut, Bi. 740 01:08:08,083 --> 01:08:11,167 Umi takut Farah disakiti lagi di rumah Wahab, Bi. 741 01:08:11,833 --> 01:08:15,750 Bagaimana kalau misalnya pernikahan Farah sudah menjadi neraka untuknya, Bi? 742 01:08:18,083 --> 01:08:19,542 Istigfar, Mi. 743 01:08:19,625 --> 01:08:21,375 Kita belum ada bukti 744 01:08:21,458 --> 01:08:25,417 kalau Wahab memang benar-benar melakukan ini semua ke Farah. 745 01:08:26,167 --> 01:08:27,750 Jangan suuzan. Istigfar. 746 01:08:28,375 --> 01:08:34,250 Bi, kita memang mengajarkan anak-anak untuk patuh sama suami dan keluarganya, 747 01:08:34,333 --> 01:08:39,292 tapi bukannya kita juga mengajari mereka untuk berani melawan kebatilan, 'kan, Bi? 748 01:08:39,958 --> 01:08:41,417 Istigfar, Mi. 749 01:08:42,042 --> 01:08:43,542 - Istigfar. - Ya Allah… 750 01:08:44,292 --> 01:08:45,875 Astagfirullahaladzim. 751 01:08:47,875 --> 01:08:49,458 Astagfirullahaladzim. 752 01:08:52,583 --> 01:08:54,042 Kau kira aku tidak tahu? 753 01:08:56,292 --> 01:08:58,292 Lihat apa yang kau lakukan! 754 01:09:01,583 --> 01:09:04,417 Jangan kau kira orang-orang itu bisa merusak rencanaku. 755 01:09:09,500 --> 01:09:10,917 Aku ini suamimu. 756 01:09:11,500 --> 01:09:13,542 Imammu! 757 01:09:16,208 --> 01:09:17,417 Kau… 758 01:09:18,667 --> 01:09:20,208 Bukan imam 759 01:09:20,750 --> 01:09:23,583 yang patut dicontoh. 760 01:09:31,375 --> 01:09:33,000 Sudah berani kau melawan suami? 761 01:09:33,083 --> 01:09:34,333 Berani? 762 01:09:36,375 --> 01:09:38,917 Tahu hukumannya apa buat istri yang berani melawan suami? 763 01:09:39,000 --> 01:09:40,083 Neraka! 764 01:09:40,625 --> 01:09:44,750 - Kau paling takut sama Neraka, bukan? - Aku sudah di Neraka. 765 01:09:44,833 --> 01:09:48,125 Kau juga bukan suami 766 01:09:49,417 --> 01:09:51,958 yang bisa bawa aku ke Surga. 767 01:10:03,250 --> 01:10:04,292 Kau… 768 01:10:06,208 --> 01:10:08,750 Bukan laki-laki 769 01:10:09,292 --> 01:10:13,833 yang pantas dapat hormat 770 01:10:15,375 --> 01:10:19,125 dari… siapa pun. 771 01:10:24,667 --> 01:10:25,708 Bilang apa kau? 772 01:10:26,292 --> 01:10:28,083 Bilang apa? 773 01:10:29,167 --> 01:10:31,167 Bilang lagi, Farah! 774 01:10:31,250 --> 01:10:33,333 Bilang apa? 775 01:10:39,083 --> 01:10:40,792 Allah juga membuat perumpamaan 776 01:10:40,875 --> 01:10:44,042 bagi orang-orang yang beriman, 777 01:10:44,125 --> 01:10:47,042 yaitu istri Firaun. 778 01:10:50,458 --> 01:10:55,542 Dan Allah menjadikan istri Firaun, Asiyah, 779 01:10:55,625 --> 01:10:59,625 sebagai perumpamaan bagi orang-orang yang beriman. 780 01:11:00,500 --> 01:11:02,625 Asiyah berdoa kepada Allah, 781 01:11:02,708 --> 01:11:07,000 "Ya Allah, bangunkanlah aku rumah di dalam Surgamu 782 01:11:07,083 --> 01:11:11,500 dan selamatkanlah aku dari Firaun dan perbuatannya. 783 01:11:11,583 --> 01:11:12,792 Selamatkan aku 784 01:11:12,875 --> 01:11:14,917 dari kaum yang zalim." 785 01:11:15,958 --> 01:11:17,542 Anak-anakku semua, 786 01:11:17,625 --> 01:11:21,083 beliau perempuan yang kuat, yang sabar 787 01:11:21,167 --> 01:11:24,042 dalam menghadapi cobaan rumah tangganya. 788 01:11:25,042 --> 01:11:30,292 Selama kita beriman kepada Allah dan berserah diri kepada Allah, 789 01:11:30,375 --> 01:11:34,792 Allah juga yang akan menolong kita dari segala kezaliman. 790 01:11:34,875 --> 01:11:37,125 - Paham, ya? - Ya, Umi. 791 01:11:37,208 --> 01:11:39,458 Barakallah. Alhamdulillah. 792 01:11:46,042 --> 01:11:48,083 Astagfirullahaladzim. 793 01:11:52,750 --> 01:11:54,417 Mbak Farah. 794 01:12:00,750 --> 01:12:02,958 Kita harus keluar malam ini, Bu. 795 01:12:03,042 --> 01:12:04,292 Bu Farah bisa, ya? 796 01:12:04,375 --> 01:12:06,000 Embok akan… 797 01:12:11,167 --> 01:12:12,167 Embok. 798 01:12:25,333 --> 01:12:26,750 Asalamualaikum. 799 01:12:26,833 --> 01:12:28,125 Pak Ustaz. 800 01:12:28,208 --> 01:12:32,458 Sebenarnya… Sebenarnya Bu Farah… 801 01:12:44,708 --> 01:12:46,208 Siapkan dia malam ini juga. 802 01:12:46,833 --> 01:12:47,750 Tidak ada waktu lagi! 803 01:12:47,833 --> 01:12:50,333 Astagfirullahaladzim. 804 01:12:51,167 --> 01:12:52,208 Bagaimana, Bi? 805 01:12:53,458 --> 01:12:54,792 Teleponnya terputus, Mi. 806 01:12:55,583 --> 01:12:56,792 Ya Allah. 807 01:12:56,875 --> 01:12:59,292 - Umi! Abi! - Din? 808 01:12:59,375 --> 01:13:01,333 Umi dengar, 'kan, tadi? 809 01:13:01,417 --> 01:13:03,750 Mbak Farah tadi sempat baca surat At-Tahrim ayat 11. 810 01:13:03,833 --> 01:13:05,625 - Ya. - Terus, Dina berpikir 811 01:13:05,708 --> 01:13:09,042 bagaimana kalau ternyata selama ini Mbak Farah menikah sama laki-laki 812 01:13:09,125 --> 01:13:10,542 yang seperti Firaun, Mi? 813 01:13:10,625 --> 01:13:13,208 Innalillahi wa inna ilaihi rajiun.Bi. 814 01:13:13,292 --> 01:13:16,333 Bagaimana kalau ternyata selama ini Mas Wahab zalim sama Mbak Farah? 815 01:13:16,417 --> 01:13:20,208 Kita harus tolong sekarang, Mi! Cepat, sebelum terlambat, Mi! Abi! 816 01:13:20,292 --> 01:13:21,833 - Dina. - Sebelum terlambat! 817 01:13:21,917 --> 01:13:23,643 Sekarang kita siap-siap. Kita ke rumah Farah. 818 01:13:23,667 --> 01:13:25,625 Umi, tolong sekarang berdoa. 819 01:13:25,708 --> 01:13:28,125 - Tidak! - Abi yakin masih ada yang belum selesai. 820 01:13:28,208 --> 01:13:31,458 - Kondisi Abi belum pulih! - Ini lebih penting, Umi! 821 01:13:31,542 --> 01:13:33,667 Dina, Farah, semua santriwati di sini 822 01:13:33,750 --> 01:13:35,143 sudah seperti anak kandung kita sendiri, Umi! 823 01:13:35,167 --> 01:13:36,625 - Tapi, Bi… - Tugas kita ikhtiar. 824 01:13:36,708 --> 01:13:40,083 Kita lihat cara Allah. Sudah, bismillah. 825 01:13:40,167 --> 01:13:41,250 Abi ikut cara Allah. 826 01:13:41,333 --> 01:13:43,417 Di mana kunci mobilnya? Astagfirullahaladzim. 827 01:13:46,000 --> 01:13:47,292 Astagfirullahaladzim. 828 01:13:49,042 --> 01:13:50,958 Laa ilaaha illallah. 829 01:13:55,000 --> 01:13:56,792 Asalamualaikum, Ustaz. 830 01:13:56,875 --> 01:13:58,542 Alaikum… 831 01:14:00,125 --> 01:14:01,292 Bisa bicara sebentar? 832 01:14:02,917 --> 01:14:04,667 Mau ke mana, Ustaz? 833 01:14:47,833 --> 01:14:50,083 Kita lewat sini saja, Bu Farah. 834 01:14:50,167 --> 01:14:52,833 Bu Farah, pegang Embok. Pegang Embok. 835 01:14:54,000 --> 01:14:56,042 - Awas. - Hei! 836 01:14:58,333 --> 01:15:02,167 - Embok! - Bu Farah! 837 01:15:02,250 --> 01:15:03,500 Lepaskan! 838 01:15:04,542 --> 01:15:06,417 - Mas… - Bu Farah! 839 01:15:07,167 --> 01:15:08,417 Jangan… 840 01:15:40,708 --> 01:15:44,917 Umi… Umi sebaiknya minta bantuan. Tolong Abi, ya? 841 01:15:45,625 --> 01:15:47,500 Dina harus tolong Mbak Farah. Oke? 842 01:15:48,542 --> 01:15:49,750 - Hati-hati ya, Nak. - Ya. 843 01:15:49,833 --> 01:15:51,583 - Tidak apa-apa. Asalamualaikum. - Ya Allah… 844 01:15:51,667 --> 01:15:53,500 Alaikum salam. 845 01:16:00,125 --> 01:16:01,167 Bismillah. 846 01:16:01,250 --> 01:16:03,170 KAWASAN TERLARANG HANYA UNTUK YANG BERKEPENTINGAN 847 01:16:40,833 --> 01:16:42,333 Kau… 848 01:16:44,750 --> 01:16:48,125 Sudah bersekutu sama jin. 849 01:16:55,208 --> 01:16:56,625 Farah. 850 01:16:59,042 --> 01:17:00,125 Dia… 851 01:17:02,333 --> 01:17:06,458 Dia yang telah mengembalikan kuasa kepadaku. 852 01:17:08,708 --> 01:17:11,875 Kami cuma butuh perempuan sepertimu 853 01:17:13,583 --> 01:17:15,708 untuk merelakan tubuhmu. 854 01:17:17,417 --> 01:17:18,833 Kau tega… 855 01:17:20,083 --> 01:17:22,125 - Buat istrimu sendiri menjadi tumbal… - Sut… 856 01:17:23,583 --> 01:17:24,958 Diam! 857 01:17:25,958 --> 01:17:27,417 Diam! 858 01:17:27,500 --> 01:17:30,417 Aku tidak butuh suaramu, Sayang. 859 01:17:53,917 --> 01:17:57,458 Ya Allah. Astagfirullahaladzim. 860 01:18:16,458 --> 01:18:17,500 Aduh… 861 01:18:28,792 --> 01:18:29,792 Oke. 862 01:18:32,625 --> 01:18:38,083 Wahai jiwa yang tenang, 863 01:18:42,458 --> 01:18:47,375 kembalilah kepada Tuhanmu 864 01:18:49,667 --> 01:18:53,583 dengan hati yang rida dan diridai-Nya. 865 01:18:59,333 --> 01:19:04,458 Maka masukkanlah ke dalam golongan hamba-hamba-Ku 866 01:19:06,208 --> 01:19:10,667 dan masukkanlah ke dalam Surga-Ku. 867 01:19:28,792 --> 01:19:31,083 Mas Wahab… 868 01:19:38,667 --> 01:19:44,542 Maka masukkanlah ke dalam golongan hamba-hamba-Ku 869 01:19:46,958 --> 01:19:50,000 dan masukkanlah ke dalam Surga-Ku. 870 01:20:21,542 --> 01:20:22,750 Aduh… 871 01:20:45,250 --> 01:20:46,833 Seperti punya Mbak Farah. 872 01:20:48,000 --> 01:20:51,000 Ini bukan salahmu, Farah. 873 01:20:52,125 --> 01:20:54,333 Bukan salahmu. 874 01:21:41,250 --> 01:21:46,792 Laa ilaaha illallah. 875 01:21:48,708 --> 01:21:50,083 Mbak Farah! 876 01:21:53,333 --> 01:21:55,500 - Din! - Mbak Farah! 877 01:21:56,750 --> 01:21:59,542 Ya Allah! Mbak Farah! 878 01:21:59,625 --> 01:22:01,292 Kenapa bisa seperti ini? 879 01:22:01,375 --> 01:22:06,250 Mbak tidak kuat lagi. Mbak tidak kuat. 880 01:22:07,417 --> 01:22:10,500 Mbak Farah jangan bicara seperti itu! 881 01:22:10,583 --> 01:22:12,083 Sudah, kita sekarang keluar. 882 01:22:12,167 --> 01:22:16,500 Tidak. Dina akan menolong Mbak Farah keluar dari sini. 883 01:22:16,583 --> 01:22:18,208 Ayo. Bismillahirrahmanirrahim. 884 01:22:18,833 --> 01:22:21,042 Ayo, Mbak. Ayo. 885 01:22:26,792 --> 01:22:28,292 Ayo. 886 01:22:40,667 --> 01:22:42,458 Dina… 887 01:22:43,542 --> 01:22:44,917 Kalian… 888 01:22:46,667 --> 01:22:48,958 Tidak akan pernah bisa 889 01:22:49,042 --> 01:22:52,958 menggagalkan rencanaku. 890 01:22:53,042 --> 01:22:55,583 - Zalim! - Kalian akan mati! 891 01:22:58,000 --> 01:22:59,083 Lepaskan! 892 01:23:13,792 --> 01:23:14,875 Din! 893 01:23:18,208 --> 01:23:19,208 Dina! 894 01:23:20,167 --> 01:23:21,417 Dina! 895 01:23:23,958 --> 01:23:25,125 Dina! 896 01:23:34,708 --> 01:23:36,208 Aduh… 897 01:23:39,833 --> 01:23:42,292 Jangan melawan suami! 898 01:27:13,875 --> 01:27:15,042 Din… 899 01:27:15,125 --> 01:27:16,208 Dina. 900 01:27:33,917 --> 01:27:37,333 Kau milik aku! 901 01:28:47,375 --> 01:28:52,500 Laa ilaaha 902 01:28:52,583 --> 01:28:56,292 illallah. 903 01:29:43,292 --> 01:29:44,292 Dina! 904 01:29:47,333 --> 01:29:49,250 Dina! Din! 905 01:29:49,333 --> 01:29:50,750 Dina! 906 01:29:51,500 --> 01:29:53,042 Dina! 907 01:29:54,958 --> 01:29:55,958 Dina! 61992

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.