Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:15,996 --> 00:02:17,246
How's it look?
2
00:02:17,247 --> 00:02:19,706
Like a New Mexican shithole.
3
00:02:20,001 --> 00:02:22,168
Perfect spot for a nest.
4
00:02:28,426 --> 00:02:30,509
Let's hit it.
5
00:05:08,598 --> 00:05:10,515
All right. Gio?
6
00:05:11,642 --> 00:05:14,225
Bene dica vow omnipotens deus.
7
00:05:14,228 --> 00:05:18,478
In nomine Patrius, et Filius,
et Spiritus Sanctus. Amen.
8
00:05:18,483 --> 00:05:20,150
- Amen.
- Everything set?
9
00:05:20,152 --> 00:05:21,610
Ready, boss.
10
00:05:21,612 --> 00:05:23,987
Alright, we think we got
a nest inside this place.
11
00:05:24,198 --> 00:05:26,532
Figure at least six goons,
maybe more.
12
00:05:26,533 --> 00:05:28,783
Chances are, we'll find
the master in there somewhere.
13
00:05:28,786 --> 00:05:31,577
Rule number five: If you find
the nest you find the master.
14
00:05:31,580 --> 00:05:33,414
He usually won't leave it
on it's own.
15
00:05:33,416 --> 00:05:35,332
So it's strictly by
the book today, gentlemen.
16
00:05:35,334 --> 00:05:36,709
Questions?
17
00:05:40,007 --> 00:05:42,174
Let's get to work.
18
00:06:43,824 --> 00:06:46,741
- I'll do it, boss.
- My turn.
19
00:08:08,247 --> 00:08:09,706
Anthony?
20
00:08:09,708 --> 00:08:12,124
Easy with that door.
Slow...
21
00:08:12,294 --> 00:08:13,377
and easy.
22
00:08:13,377 --> 00:08:15,669
Sorry, boss.
23
00:08:17,091 --> 00:08:18,507
Jesus!
24
00:08:26,101 --> 00:08:28,309
- What was that?
- I don't know.
25
00:08:37,321 --> 00:08:38,988
Did I wake you up
out there, Montoya?
26
00:08:39,615 --> 00:08:42,365
Relax. Dead body. Bled out
and cold. one on.
27
00:08:42,369 --> 00:08:44,869
Dead body.
Bled out and cold.
28
00:08:45,162 --> 00:08:47,371
Suck it up.
29
00:09:55,529 --> 00:09:57,112
Bambi!
30
00:09:57,573 --> 00:09:58,864
Get it off!
31
00:09:58,866 --> 00:10:00,825
Wait! Hold your fire!
32
00:10:00,826 --> 00:10:03,076
Get it off now!
33
00:10:07,667 --> 00:10:09,542
Now! Fire!
34
00:10:18,345 --> 00:10:19,345
What?
35
00:10:19,346 --> 00:10:21,221
I don't know, Padre.
Hang on a minute.
36
00:10:23,935 --> 00:10:26,268
What's going on
in there, boys?
37
00:10:29,858 --> 00:10:32,691
Hello, fucking Deyo,
what's going on in there?
38
00:10:32,694 --> 00:10:35,319
Yeah, we got a live one.
Female goon.
39
00:10:36,906 --> 00:10:39,073
We'll save her
for you, Montoya.
40
00:10:43,414 --> 00:10:44,873
Open wide, baby.
41
00:10:55,134 --> 00:10:56,842
Go Anthony, stick her!
42
00:10:59,055 --> 00:11:02,722
- Clear! Take that!
- Fire!
43
00:11:04,602 --> 00:11:06,602
Ortega, we got a fish!
Go! Go!
44
00:11:06,647 --> 00:11:08,397
Go Montoya.
45
00:11:14,321 --> 00:11:15,946
We're losing him!
46
00:11:16,073 --> 00:11:17,657
Bambi, reload!
47
00:11:24,416 --> 00:11:26,291
Shit!
48
00:11:32,007 --> 00:11:33,174
Catlin!
49
00:11:33,175 --> 00:11:34,341
Safety on, boss!
50
00:11:34,343 --> 00:11:36,343
- Got it?
- Clear! Clear!
51
00:11:41,267 --> 00:11:42,600
Oh, Lord.
52
00:11:52,029 --> 00:11:53,571
Take over.
53
00:11:58,618 --> 00:12:00,910
Come on! Right here.
54
00:12:03,748 --> 00:12:04,832
Die!
55
00:12:04,834 --> 00:12:06,750
Die!
56
00:12:10,381 --> 00:12:13,631
Fucking die! Die!
57
00:12:19,808 --> 00:12:22,891
Fuck it! Not only ugly,
he smells bad. Oh, Jeez!
58
00:12:22,894 --> 00:12:24,894
Give me the radio.
59
00:12:25,272 --> 00:12:27,731
- Everybody okay?
- Yeah, boss.
60
00:12:27,734 --> 00:12:30,859
Got another one. He's dead.
Send in the cable.
61
00:12:30,863 --> 00:12:32,863
Yeah, give me a minute, alright?
62
00:12:33,823 --> 00:12:36,781
May her soul and the souls
of all the departed...
63
00:12:36,784 --> 00:12:39,659
with the mercy of God,
rest in peace.
64
00:12:39,663 --> 00:12:41,580
Amen.
65
00:12:51,384 --> 00:12:54,300
Nothing like a little head,
eh, Padre?
66
00:13:03,354 --> 00:13:06,396
Okay, boys.
Time to mop it up.
67
00:13:06,399 --> 00:13:09,690
Deyo, Ortega, Bambi. Upstairs.
68
00:13:09,694 --> 00:13:11,361
Catlin, Anthony, Davis.
69
00:13:11,363 --> 00:13:13,280
Basement.
70
00:13:31,510 --> 00:13:34,552
Enjoy the barbecue, baby!
71
00:14:19,102 --> 00:14:20,727
One, two, three, four...
72
00:14:20,729 --> 00:14:22,354
five, six, seven, eight...
73
00:14:22,356 --> 00:14:25,564
nine!...
Goons, man!
74
00:14:25,568 --> 00:14:28,568
It's not a bad day's work.
75
00:14:28,654 --> 00:14:31,363
- You the man!
- Look.
76
00:14:32,701 --> 00:14:35,368
What is it, Jack?
Is something wrong?
77
00:14:35,370 --> 00:14:38,286
Yeah...
Where was the master?
78
00:14:38,289 --> 00:14:39,914
Want us to check it out
one more time?
79
00:14:39,916 --> 00:14:41,291
He's not there.
80
00:14:43,587 --> 00:14:47,129
You don't suppose there's
another nest somewhere, do you?
81
00:14:47,967 --> 00:14:50,467
Sure as hell
better not be.
82
00:14:50,469 --> 00:14:51,511
All right.
83
00:14:51,512 --> 00:14:54,428
- Let's get outta here.
- Get the hookers!
84
00:15:38,145 --> 00:15:39,978
Thank you for all your help.
85
00:15:39,980 --> 00:15:41,730
Yeah Father, I've spent
the last two weeks...
86
00:15:41,732 --> 00:15:44,024
running whores and buying
liquor for these fellows.
87
00:15:44,027 --> 00:15:47,110
- When are they gonna leave?
- We're clearing out tomorrow.
88
00:15:47,113 --> 00:15:49,905
I can't say that
I'm sorry to hear it.
89
00:15:51,577 --> 00:15:53,993
You get that
little package from us?
90
00:15:53,995 --> 00:15:55,329
Yeah, I got it.
91
00:15:55,331 --> 00:15:57,206
Good, then you're happy.
92
00:15:57,207 --> 00:15:59,165
You all work together?
93
00:15:59,167 --> 00:16:01,084
That's right.
94
00:16:01,086 --> 00:16:02,961
What'd you do?
95
00:16:02,964 --> 00:16:05,005
We kill vampires.
96
00:16:05,006 --> 00:16:07,590
I briefed Rome. They're wiring
a payment tomorrow, okay?
97
00:16:07,593 --> 00:16:10,343
- Thanks, Gio.
- Also Cardinal Alba's flying in.
98
00:16:10,346 --> 00:16:13,054
- He wants to meet with you tomorrow.
- Tomorrow is my day off.
99
00:16:13,057 --> 00:16:16,390
Jack... Not anymore.
100
00:16:17,646 --> 00:16:19,688
What'd you think
happened to the master?
101
00:16:19,690 --> 00:16:21,607
I don't know, Padre.
102
00:16:21,608 --> 00:16:24,441
A master won't leave
a nest filled with goons.
103
00:16:24,444 --> 00:16:27,777
What says he's still in New Mexico?
He could be anywhere by now.
104
00:16:27,781 --> 00:16:31,198
Why would he run? It's not
like he knew we were coming.
105
00:16:31,202 --> 00:16:33,369
No, really.
What'd you guys do?
106
00:16:33,372 --> 00:16:36,705
I'm not kidding.
We kill vampires.
107
00:16:36,707 --> 00:16:39,207
Hey, Catlin, tell the lady
what we do for a living.
108
00:16:39,210 --> 00:16:41,710
Kill vampires. Hunt them down.
109
00:16:41,713 --> 00:16:44,213
Kick the shit outta them.
110
00:16:46,302 --> 00:16:47,511
Right.
111
00:16:47,512 --> 00:16:51,595
I know how you feel, baby.
Nobody believes in vampires.
112
00:16:51,599 --> 00:16:56,182
See, the thing is, we know
vampires are stalking the earth.
113
00:16:56,187 --> 00:16:58,479
We also know there's a God too.
114
00:16:58,481 --> 00:17:01,648
We just don't understand him.
115
00:17:02,693 --> 00:17:04,985
Nice party.
116
00:17:06,071 --> 00:17:07,571
Yeah.
117
00:17:09,700 --> 00:17:13,659
You look like you got something
other than me on your mind.
118
00:17:13,664 --> 00:17:16,039
Feel like telling me about it?
119
00:17:17,627 --> 00:17:20,377
I was looking for something
I didn't find.
120
00:17:23,049 --> 00:17:25,465
- That can be a pain in the ass.
- Yeah.
121
00:17:30,641 --> 00:17:33,974
Maybe you should try
looking somewhere else?
122
00:17:35,354 --> 00:17:38,354
I can tell you where you
might wanna start.
123
00:17:38,982 --> 00:17:41,482
Well, Jesus, you're right.
124
00:17:42,528 --> 00:17:46,111
I should've been looking in
a whole different place.
125
00:17:49,494 --> 00:17:52,411
So why don't you get me
something to drink?
126
00:17:52,414 --> 00:17:55,539
And we can meet back in your...
127
00:17:55,542 --> 00:17:57,750
room.
128
00:18:03,175 --> 00:18:06,300
That's the first good idea
I heard today.
129
00:18:52,311 --> 00:18:55,103
Deyo, give me a couple beers,
will you?
130
00:18:57,734 --> 00:19:01,359
You're magnificent, you know?
Have I ever told you that?
131
00:19:01,362 --> 00:19:04,445
- Slow down, Padre.
- No, no, I'm... I'm not drunk.
132
00:19:04,448 --> 00:19:05,698
- Oh, really?
- No.
133
00:19:05,700 --> 00:19:07,825
What are you on, acid?
134
00:19:39,653 --> 00:19:41,861
Doesn't it feel beautiful?
135
00:19:41,948 --> 00:19:44,948
Something you'll never forget.
136
00:19:45,368 --> 00:19:47,868
I know I won't.
137
00:20:01,009 --> 00:20:04,343
- I think we're outta beer.
- Are we now.
138
00:20:04,346 --> 00:20:07,887
I think we ought to
knock over a liquor store.
139
00:20:07,891 --> 00:20:11,016
Hell, why not?
I don't give a shit anymore.
140
00:20:11,019 --> 00:20:14,936
Oh, no, no, no, no...
I... I... I'm...
141
00:20:14,941 --> 00:20:17,566
I... got beer.
142
00:20:17,569 --> 00:20:19,777
Got beer in the other room.
143
00:20:19,779 --> 00:20:24,363
Fucking people. I don't know why
I gotta take care of everybody.
144
00:20:26,161 --> 00:20:27,911
And you.
145
00:20:27,997 --> 00:20:30,622
You...
You don't go anywhere.
146
00:20:30,791 --> 00:20:33,750
- I got plans for you.
- You do?
147
00:22:09,105 --> 00:22:11,355
Jack Crow.
148
00:22:27,457 --> 00:22:29,040
No!
149
00:22:40,388 --> 00:22:43,096
- Quick! The pickup.
- Keys!
150
00:22:44,893 --> 00:22:47,434
Come on! Come with me!
151
00:22:48,939 --> 00:22:50,856
Did he bite you?
152
00:22:51,108 --> 00:22:52,275
Wait!
153
00:22:52,277 --> 00:22:54,360
I can use you.
Come here.
154
00:22:54,570 --> 00:22:56,195
Come on!
155
00:22:56,196 --> 00:22:57,988
Leave her!
She's fucking dead anyway!
156
00:22:57,990 --> 00:23:01,240
Just take her.
I can use her. Go!
157
00:23:08,835 --> 00:23:11,294
Step on it, goddamn it!
158
00:23:15,050 --> 00:23:16,841
- Hit it!
- I'm going!
159
00:23:24,811 --> 00:23:26,352
He's right behind us!
160
00:23:26,353 --> 00:23:28,187
Come on! Go!
161
00:23:36,448 --> 00:23:37,989
Kill him!
162
00:24:45,188 --> 00:24:47,188
You okay?
163
00:24:55,033 --> 00:24:56,366
Can you walk?
164
00:24:56,868 --> 00:24:59,076
You alive? Come on!
165
00:24:59,703 --> 00:25:01,787
Come on.
Come on.
166
00:25:01,790 --> 00:25:04,873
- What're you doing?
- She's going with us.
167
00:25:05,960 --> 00:25:07,294
He just bit her, man!
168
00:25:07,295 --> 00:25:09,086
- She hasn't turned yet.
- Well...
169
00:25:09,088 --> 00:25:10,838
she's on her way!
170
00:25:10,840 --> 00:25:13,882
It's under 48 hours, the telepathic
link with the master won't hold.
171
00:25:13,885 --> 00:25:15,093
So what!
172
00:25:15,094 --> 00:25:18,469
She'll start receiving his
thoughts, seeing what he sees!
173
00:25:18,473 --> 00:25:20,932
Exactly.
Like a surveillance camera.
174
00:25:20,935 --> 00:25:23,893
So we can find him and shove
a stick right up his ass!
175
00:25:23,896 --> 00:25:25,354
I'm gonna use
this piece of shit...
176
00:25:25,356 --> 00:25:27,981
to get to the master
and whoever tipped him off.
177
00:25:27,983 --> 00:25:30,983
I know we were set up.
He knew my fucking name!
178
00:25:30,986 --> 00:25:32,820
- Come on.
- Who set us up?
179
00:25:32,822 --> 00:25:35,738
I don't know,
but I want the son of a bitch.
180
00:25:35,742 --> 00:25:37,034
Can you walk?
Hey!
181
00:25:37,035 --> 00:25:40,160
Wake up! Can you walk?
Are you with me?
182
00:25:40,664 --> 00:25:42,206
Come on!
183
00:25:42,208 --> 00:25:44,666
Do you hear me?
Well?
184
00:25:44,918 --> 00:25:48,418
This ain't my first time
to the dance. Let's go.
185
00:27:38,082 --> 00:27:40,082
Hey, cowboy!
186
00:27:41,501 --> 00:27:42,585
Can I help you?
187
00:27:42,587 --> 00:27:44,420
I have to borrow your car.
188
00:27:46,631 --> 00:27:48,048
Just say, "Help yourself".
189
00:27:48,050 --> 00:27:50,967
- You want me to say what?
- Shut the fuck up! Or..
190
00:27:50,970 --> 00:27:53,345
I'll blow your fucking teeth outta
the back of your head, asshole.
191
00:27:53,348 --> 00:27:55,306
Back off!
192
00:27:55,434 --> 00:27:56,767
Help yourself, boy.
193
00:27:56,768 --> 00:27:59,393
Much obliged, partner.
194
00:28:06,445 --> 00:28:08,112
Let's go!
195
00:28:13,244 --> 00:28:14,994
Get in!
196
00:28:55,039 --> 00:28:58,205
Take her to Apache Springs.
Plaza Hotel.
197
00:28:58,209 --> 00:29:00,834
Hole up there. I'll find you
as soon as I can.
198
00:29:01,295 --> 00:29:05,086
- Dump this thing. Take the Jeep.
- You can't bury 'em all, Jack.
199
00:29:05,508 --> 00:29:08,633
- Get going.
- I need to talk to you!
200
00:29:08,636 --> 00:29:10,386
We're wasting time!
201
00:29:10,388 --> 00:29:12,305
Rule number seven:
202
00:29:12,557 --> 00:29:14,432
Never bury a team member
by yourself.
203
00:29:14,434 --> 00:29:16,350
This comes under
special circumstances.
204
00:29:16,394 --> 00:29:17,852
The whole fucking team's
been slaughtered!
205
00:29:17,853 --> 00:29:21,812
- I can handle it!
- Bullshit! You know better.
206
00:29:25,487 --> 00:29:26,987
- You got any bright ideas?
- Yeah...
207
00:29:26,989 --> 00:29:31,031
we kill the whore, bury the team
togather and head back to Monterey.
208
00:29:38,501 --> 00:29:39,793
If you wanna pull out...
209
00:29:39,795 --> 00:29:41,837
- go ahead.
- I didn't say that.
210
00:29:41,839 --> 00:29:45,297
Somebody's changed the rules.
We gotta do whatever it takes.
211
00:29:45,301 --> 00:29:47,593
We got less than 11 hours,
till the sun goes down.
212
00:29:47,595 --> 00:29:50,636
If you got something else to say,
spit it the fuck out!
213
00:29:50,639 --> 00:29:54,556
Yeah, I got something else to say.
Don't take too fucking long!
214
00:29:56,980 --> 00:29:59,813
I get nervous
when you're not around.
215
00:33:34,420 --> 00:33:37,712
- I gonna need a room, guy.
- For how long?
216
00:33:37,715 --> 00:33:42,840
- A few days.
- It's 375 dollars a week.
217
00:33:42,846 --> 00:33:46,262
Plus 25 dollars
for the cable TV.
218
00:33:50,062 --> 00:33:53,687
- What's the fucking total, guy?
- That's... huh, 400 dollars.
219
00:33:53,691 --> 00:33:55,566
Is that your girlfriend?
220
00:33:55,568 --> 00:33:58,610
No, it's my fucking mother.
Give me the key.
221
00:34:05,495 --> 00:34:07,161
Hey!
222
00:34:07,163 --> 00:34:10,288
Come on. Take my arm.
223
00:34:17,174 --> 00:34:20,508
Hey, wake up, will you?
Let's go!
224
00:34:21,345 --> 00:34:22,678
Jack Crow.
225
00:34:22,971 --> 00:34:27,263
Cerritos at 14th and Santa Fe.
Need immediate pickup.
226
00:34:27,977 --> 00:34:30,102
None of 'em.
227
00:34:30,397 --> 00:34:32,397
I'm alone.
228
00:34:33,108 --> 00:34:34,900
Dead.
229
00:34:35,735 --> 00:34:39,902
Sources into the investigation report
that all the bodies were decapitated.
230
00:34:39,990 --> 00:34:43,782
The heads were found buried
a mile from the murder scene.
231
00:34:43,786 --> 00:34:46,661
The number of confirmed dead
now stands at 19...
232
00:34:46,665 --> 00:34:49,165
with police still combing
the ruins of the motel.
233
00:34:49,168 --> 00:34:51,209
Of course, we'll be
standing by here all day...
234
00:34:51,210 --> 00:34:53,794
to bring you
any further updates.
235
00:35:43,433 --> 00:35:44,975
Forget it.
236
00:35:50,191 --> 00:35:52,399
Ahh... Jack.
237
00:35:52,693 --> 00:35:54,276
Buon giorno.
238
00:35:54,278 --> 00:35:57,528
Come...
Please sit down.
239
00:36:02,496 --> 00:36:03,704
Who's this?
240
00:36:03,705 --> 00:36:04,872
Oh, this is, uh...
241
00:36:04,874 --> 00:36:07,415
Father Adam Guiteau.
242
00:36:07,417 --> 00:36:11,042
Father Adam's in charge
of our archives. A...
243
00:36:11,046 --> 00:36:13,255
bookworm.
244
00:36:13,257 --> 00:36:16,007
And he's completely familiar
with all your activities...
245
00:36:16,010 --> 00:36:17,926
so speak freely.
246
00:36:17,928 --> 00:36:20,845
Tell me what happened.
247
00:36:22,641 --> 00:36:24,807
We cleaned out the nest.
248
00:36:25,394 --> 00:36:27,185
And the master showed up.
249
00:36:27,187 --> 00:36:28,812
No master was ever like this.
250
00:36:28,814 --> 00:36:31,314
Superhuman strength.
Unkillable, like a machine.
251
00:36:31,693 --> 00:36:35,277
We didn't stand a chance.
So, tell me if I'm wrong, cardinal...
252
00:36:35,281 --> 00:36:37,281
but couldn't he be the one,
we always talked about?
253
00:36:37,282 --> 00:36:39,490
The one we knew would
come along one day?
254
00:36:39,493 --> 00:36:42,076
There are
some other developments.
255
00:36:42,079 --> 00:36:45,246
Sad developments.
256
00:36:45,457 --> 00:36:47,332
Tom.
257
00:36:47,877 --> 00:36:52,335
Our Tom. Our Tom Callahan.
He's dead.
258
00:36:53,174 --> 00:36:56,799
And the whole European team
is wiped out.
259
00:36:56,804 --> 00:36:57,887
When?
260
00:36:57,888 --> 00:36:59,138
Three days ago.
261
00:36:59,139 --> 00:37:02,514
Callahans' team was clearing
a large nest in Cologne, Germany.
262
00:37:02,560 --> 00:37:06,726
Local authorities reported it
as a terrorist act.
263
00:37:09,525 --> 00:37:11,692
We found this at the site.
264
00:37:16,490 --> 00:37:19,074
Is he the one?
265
00:37:20,537 --> 00:37:22,287
Yes.
266
00:37:25,875 --> 00:37:27,209
What is this?
267
00:37:27,211 --> 00:37:28,502
A... Celebratum.
268
00:37:28,503 --> 00:37:31,545
It's... uh, medieval Latin,
for "celebrate".
269
00:37:31,549 --> 00:37:32,799
"Celebrate this".
270
00:37:32,800 --> 00:37:36,258
- Celebrate what?
- Well, uh...
271
00:37:36,888 --> 00:37:38,430
We don't know.
272
00:37:38,430 --> 00:37:41,430
I've authenticated the portrait.
It was painted in 1340.
273
00:37:41,434 --> 00:37:43,934
The subject's name is...
was... Valek.
274
00:37:43,937 --> 00:37:47,479
Jan Valek, born in Prague, 1311.
He was a priest...
275
00:37:47,483 --> 00:37:50,233
who turned against the Church
and led Bohemian peasants...
276
00:37:50,236 --> 00:37:53,444
in an uprising, actually
capturing several small towns.
277
00:37:53,447 --> 00:37:54,864
Valek was captured.
278
00:37:54,865 --> 00:37:57,323
He was tried for heresy
and burned at the stake.
279
00:37:57,326 --> 00:37:58,493
But...
280
00:37:58,495 --> 00:38:00,078
after his death
there were reports...
281
00:38:00,079 --> 00:38:02,496
that he was seen
walking at night.
282
00:38:02,499 --> 00:38:05,124
It was said he killed the
living to drink their blood.
283
00:38:05,127 --> 00:38:08,418
They opened his grave,
and it was found empty.
284
00:38:08,421 --> 00:38:10,755
It's the first known case
of vampirism.
285
00:38:10,883 --> 00:38:12,633
A priest.
286
00:38:13,051 --> 00:38:16,176
Valek is not like the other
masters you've hunted before.
287
00:38:16,179 --> 00:38:18,804
He is the first...
and most powerful.
288
00:38:18,807 --> 00:38:22,849
Of our slayers, you are
the only one who faced Valek...
289
00:38:22,854 --> 00:38:25,146
and survived.
290
00:38:25,981 --> 00:38:27,689
I'm going back out.
291
00:38:27,691 --> 00:38:29,900
- You mind if I hang on to this?
- Jack...
292
00:38:29,903 --> 00:38:33,944
I've been in contact with Rome.
The Vatican Council requests...
293
00:38:33,948 --> 00:38:36,740
that you rebuild
your team.
294
00:38:36,744 --> 00:38:39,827
- There isn't time.
- You're to return to Monterey...
295
00:38:39,829 --> 00:38:42,246
recruit new team members...
296
00:38:42,249 --> 00:38:45,374
and try again when
you are at full strength.
297
00:38:45,545 --> 00:38:49,003
Father Adam will accompany you
and take the place...
298
00:38:49,007 --> 00:38:51,799
of poor Father Giovanni.
299
00:38:51,802 --> 00:38:54,010
I don't think so.
300
00:38:54,637 --> 00:38:56,512
Jack!
301
00:38:56,514 --> 00:38:57,972
Jack!
302
00:38:58,684 --> 00:39:00,475
This is nonnegotiable.
303
00:39:00,477 --> 00:39:04,144
Valek is the original.
The source of the disease.
304
00:39:04,148 --> 00:39:06,648
The first vampire created
by the Catholic Church...
305
00:39:06,651 --> 00:39:09,859
- By accident.
- Shut the fuck up!
306
00:39:09,862 --> 00:39:13,279
This was your fight, cardinal.
Now it is mine.
307
00:39:13,283 --> 00:39:15,366
Jack!
308
00:39:15,368 --> 00:39:16,535
Jack!
309
00:39:19,121 --> 00:39:24,038
If you refuse to obey the rules,
the operation will be canceled...
310
00:39:24,043 --> 00:39:26,501
the funding withdrawn.
311
00:39:28,298 --> 00:39:33,173
You have any idea how this...
Valek... knows my name?
312
00:39:45,024 --> 00:39:46,858
Stay close to him.
313
00:40:53,723 --> 00:40:55,723
What's your name?
314
00:40:58,102 --> 00:41:00,936
Do you understand
what's happened to you?
315
00:41:02,357 --> 00:41:04,691
Help me!
316
00:41:04,944 --> 00:41:07,735
Hey!
Don't fuck with me, honey!
317
00:41:07,738 --> 00:41:11,155
I'll snap your neck like a twig!
318
00:41:11,992 --> 00:41:14,659
Now nod your head yes or no.
319
00:41:14,662 --> 00:41:18,037
Do you understand
what's happened to you?
320
00:41:18,123 --> 00:41:19,915
Do it!
321
00:41:21,544 --> 00:41:23,252
All right.
322
00:41:23,254 --> 00:41:25,963
Now I'm going to explain it to you.
323
00:41:26,799 --> 00:41:30,132
First, I'm gonna take
my hand off your mouth.
324
00:41:30,136 --> 00:41:32,428
If you scream...
325
00:41:35,684 --> 00:41:37,434
Good.
326
00:41:41,440 --> 00:41:43,232
Now.
327
00:41:43,234 --> 00:41:45,484
What's your name?
328
00:41:46,571 --> 00:41:48,779
Katrina.
329
00:41:48,782 --> 00:41:50,866
Okay, Katrina.
330
00:41:50,868 --> 00:41:53,201
Here's the score.
331
00:41:59,960 --> 00:42:02,793
I took off your clothes.
I cleaned you up.
332
00:42:02,797 --> 00:42:06,047
I tied you down.
I also saved your ass.
333
00:42:06,050 --> 00:42:10,925
You've been bitten by a vampire.
Remember the party at the motel?
334
00:42:11,015 --> 00:42:14,848
Big guy, pointy teeth.
Really shitty breath.
335
00:42:14,894 --> 00:42:16,560
Don't worry.
336
00:42:16,561 --> 00:42:18,478
It'll come back to you.
337
00:42:19,231 --> 00:42:23,231
A master vampire has a telepathic
link with his victims.
338
00:42:23,235 --> 00:42:25,693
You're gonna help us find him.
339
00:42:25,696 --> 00:42:28,238
While he's sleeping,
we unleash on him.
340
00:42:28,573 --> 00:42:30,948
You're the bait, honey.
341
00:42:31,452 --> 00:42:33,452
Sorry.
342
00:42:43,757 --> 00:42:45,549
I know all about you, Mr. Crow.
343
00:42:45,551 --> 00:42:48,426
I know your parents were
bitten by vampires.
344
00:42:48,429 --> 00:42:52,012
You were raised by the Church
as it's master slayer.
345
00:42:53,601 --> 00:42:56,810
You know the truth is, I didn't
wanna be forced on you like this.
346
00:42:56,813 --> 00:43:00,104
I was supposed to take over
when Father Giovanni retired.
347
00:43:00,108 --> 00:43:02,025
I always dreamed of this.
348
00:43:02,027 --> 00:43:05,569
Ever since I first heard about
you, heard about the slayers.
349
00:43:05,739 --> 00:43:09,198
I want to be part of the team,
You know, just do whatever I could.
350
00:43:09,202 --> 00:43:11,535
For example, if you
wanted to receive...
351
00:43:11,538 --> 00:43:13,496
the sacrament of confession...
352
00:43:13,497 --> 00:43:15,122
Fucking priest!
353
00:43:27,470 --> 00:43:28,553
Who set us up?
354
00:43:28,554 --> 00:43:30,304
Was it you? Who set us up?
355
00:43:30,306 --> 00:43:31,848
Who was it,
356
00:43:31,850 --> 00:43:32,933
Huh?
357
00:43:32,934 --> 00:43:34,226
Who set us up?
358
00:43:34,228 --> 00:43:37,019
I don't know
what you're taking about!
359
00:43:37,022 --> 00:43:39,939
You don't think I'll kill you,
because you're a priest.
360
00:43:39,942 --> 00:43:42,359
You're seriously misjudging
the wrong mother-fucker!
361
00:43:42,362 --> 00:43:44,612
You wanna kill me,
you go ahead, okay?
362
00:43:44,614 --> 00:43:47,905
I don't know what you're
talking about!
363
00:43:48,326 --> 00:43:50,201
I don't.
364
00:43:54,375 --> 00:43:56,875
We'll see about that.
365
00:44:03,092 --> 00:44:04,425
Where're we going?
366
00:44:06,638 --> 00:44:09,179
You have to tell me
what's going on, Mr. Crow.
367
00:44:10,726 --> 00:44:13,268
- Have you ever seen a vampire?
- No.
368
00:44:13,270 --> 00:44:15,853
Now, first of all,
they're not romantic, alright?
369
00:44:15,856 --> 00:44:19,148
They're not a bunch of fags,
hopping around in rented formalwear...
370
00:44:19,152 --> 00:44:22,277
and seducing everybody insight,
with a Euro-trash accents, alright?
371
00:44:22,279 --> 00:44:24,529
Forget whatever you've seen
in the movies.
372
00:44:24,532 --> 00:44:27,323
They don't turn into bats.
Crosses don't work.
373
00:44:27,326 --> 00:44:29,493
Garlic? Stand there
with garlic around your neck,
374
00:44:29,494 --> 00:44:31,869
one of them fuckers
will bend you fucking over...
375
00:44:31,872 --> 00:44:32,914
and takes a walk up your...
376
00:44:32,915 --> 00:44:35,415
strata chocolata while he's
sucking the blood outta you!
377
00:44:35,418 --> 00:44:39,084
All right? They don't sleep
in coffins lined with taffeta.
378
00:44:39,088 --> 00:44:40,213
You wanna kill one?
379
00:44:40,215 --> 00:44:43,507
You drive a wooden stake,
right through his fucking heart.
380
00:44:44,010 --> 00:44:47,135
Sunlight turns them
into crispy critters.
381
00:44:47,431 --> 00:44:50,889
Got it?
See this map?
382
00:44:51,311 --> 00:44:53,227
This map shows
all the encounters...
383
00:44:53,229 --> 00:44:56,646
in the United States,
as far back as the 1800's.
384
00:44:56,650 --> 00:44:58,733
- I've never seen it.
- No one has~
385
00:44:58,734 --> 00:45:00,109
Look at the Southwest.
386
00:45:00,111 --> 00:45:01,736
- See the spiral pattern?
- Yes.
387
00:45:01,738 --> 00:45:03,697
It's a Time-sequence
with all encounters,
388
00:45:03,699 --> 00:45:07,032
you get a logarithmic pattern,
ever-widening.
389
00:45:07,161 --> 00:45:11,411
It's a search pattern, Padre.
They're looking for something.
390
00:45:11,624 --> 00:45:13,124
Do you know what it is?
391
00:45:13,126 --> 00:45:16,543
I heard stories...
when I was young.
392
00:45:16,713 --> 00:45:19,129
Something about a black cross.
393
00:45:19,132 --> 00:45:22,132
About vampires walking
in the sunlight.
394
00:45:22,969 --> 00:45:24,552
Padre.
395
00:45:25,137 --> 00:45:27,346
- Can I ask you something?
- Yeah.
396
00:45:27,349 --> 00:45:29,932
When I was kicking your ass
back there...
397
00:45:30,101 --> 00:45:32,851
- did that give you wood?
- What?
398
00:45:33,730 --> 00:45:37,188
Huh? You get a little mahogany~
from that ebony?
399
00:45:38,611 --> 00:45:41,861
I'm just fucking with you, Padre.
Forget about it.
400
00:45:44,450 --> 00:45:47,117
And what God has given her...
401
00:45:47,120 --> 00:45:51,620
is that she then sees
her guardian angel.
402
00:46:28,205 --> 00:46:30,580
Oh, Jesus!
403
00:46:43,889 --> 00:46:45,431
What time is it?
404
00:46:49,227 --> 00:46:50,769
9:10.
405
00:47:00,614 --> 00:47:03,323
- You want one?
- Uh'uh.
406
00:47:03,326 --> 00:47:05,617
You gotta eat something.
407
00:47:05,620 --> 00:47:07,829
I can't.
408
00:47:10,000 --> 00:47:12,459
I wouldn't mind
a cigarette, tough.
409
00:47:19,135 --> 00:47:20,510
We have to work on this.
410
00:47:20,511 --> 00:47:23,136
The less you eat, the faster the
virus moves through your system.
411
00:47:23,138 --> 00:47:24,722
Virus?
412
00:47:25,100 --> 00:47:28,808
Yeah, that's what I call it.
Nobody knows what it really is.
413
00:47:28,812 --> 00:47:31,812
Poison, Kool-Aid, whatever,
it all does the same thing.
414
00:47:31,814 --> 00:47:34,189
Turns you into a vampire.
415
00:47:43,370 --> 00:47:46,120
What happened to
the other girls at the party?
416
00:47:46,914 --> 00:47:48,706
They didn't make it.
417
00:47:48,916 --> 00:47:50,791
I'm sorry.
418
00:47:51,919 --> 00:47:54,419
So, you remember now?
419
00:47:55,257 --> 00:47:57,340
Yeah, some.
420
00:47:58,136 --> 00:48:01,302
- Why doesn't anyone know?
- Nobody wants to know.
421
00:48:01,304 --> 00:48:04,138
That's how vampires survive.
They're smart.
422
00:48:04,141 --> 00:48:06,141
They keep their numbers low,
live in small bands...
423
00:48:06,144 --> 00:48:09,019
and the real world
never catches on.
424
00:48:09,814 --> 00:48:11,564
Will I end up
being one?
425
00:48:12,776 --> 00:48:15,484
I don't know for sure.
426
00:48:16,154 --> 00:48:17,862
- Probably.
- Ugh...
427
00:48:17,989 --> 00:48:22,781
Un... unless we find him
before you turn, then...
428
00:48:22,870 --> 00:48:25,203
maybe there's a chance.
429
00:48:25,414 --> 00:48:26,997
Look...
430
00:48:28,083 --> 00:48:29,875
here's what we do know.
431
00:48:29,877 --> 00:48:32,627
You're connected
to the master vampire, now.
432
00:48:32,629 --> 00:48:35,087
He's a part of you.
433
00:48:35,215 --> 00:48:37,299
And this link will grow.
434
00:48:37,885 --> 00:48:40,760
You'll never be able
to get him outta you.
435
00:48:40,889 --> 00:48:43,639
Not while he still exists.
436
00:48:43,725 --> 00:48:46,142
Then I don't wanna live.
437
00:48:47,729 --> 00:48:49,313
You may not.
438
00:49:08,335 --> 00:49:10,251
Can I get dressed now?
439
00:49:11,339 --> 00:49:12,755
Sure.
440
00:49:13,800 --> 00:49:16,800
Could you get me a towel
or something, maybe?
441
00:49:17,220 --> 00:49:19,595
It's not like I haven't
seen you naked.
442
00:49:19,597 --> 00:49:21,055
- Fuck it!
- Alright...
443
00:49:21,057 --> 00:49:23,224
easy, easy.
I'll get you a towel.
444
00:49:23,226 --> 00:49:27,017
One towel coming right up.
I won't peek.
445
00:49:37,949 --> 00:49:41,449
Nice try.
Leave the door open.
446
00:49:41,453 --> 00:49:43,370
No way.
447
00:49:43,373 --> 00:49:45,581
A little bit.
448
00:50:28,211 --> 00:50:29,878
Oh, no...
449
00:51:15,262 --> 00:51:18,471
- Don't do it! Damn it.
- Let me go!
450
00:51:18,807 --> 00:51:20,557
Let me go!
451
00:51:22,312 --> 00:51:23,645
Shit!
452
00:51:24,856 --> 00:51:27,189
Stop it!
453
00:51:29,193 --> 00:51:30,818
Look what you did!
454
00:51:35,908 --> 00:51:38,867
- You fucking bit me!
- Ahh... ahh...
455
00:51:38,912 --> 00:51:40,787
What're you, fucking nuts?
456
00:51:42,249 --> 00:51:44,540
Where're you going?
457
00:51:44,543 --> 00:51:47,127
You bite me, huh?
Get up!
458
00:51:47,130 --> 00:51:49,921
Fucking bite me!
459
00:51:52,176 --> 00:51:54,510
Fucking bitch!
460
00:51:56,973 --> 00:51:58,515
Fuck!
461
00:52:02,688 --> 00:52:04,730
Goddamn it!
462
00:52:22,834 --> 00:52:25,543
Fucking stupid whore.
463
00:52:29,007 --> 00:52:30,840
On my way.
464
00:52:35,055 --> 00:52:36,971
Yeah?
465
00:52:36,973 --> 00:52:38,890
Where are you?
466
00:52:38,893 --> 00:52:40,976
What?
467
00:52:41,270 --> 00:52:43,062
I'm fine.
468
00:52:43,190 --> 00:52:44,648
Yeah, I'm fine.
469
00:52:44,649 --> 00:52:45,857
Room 312.
470
00:52:45,859 --> 00:52:47,568
Stay there,
I'm coming up.
471
00:52:47,570 --> 00:52:49,528
Stay put.
472
00:52:56,204 --> 00:52:59,287
I'm Father Adam Guiteau.
You're Tony Montoya?
473
00:52:59,290 --> 00:53:01,082
You look different.
474
00:53:01,084 --> 00:53:04,750
I'm an archivist. I've studied
the team extensively.
475
00:53:13,681 --> 00:53:16,556
Montoya, what's this bruise
on her jaw?
476
00:53:17,894 --> 00:53:19,644
I had to hit her.
477
00:53:20,270 --> 00:53:21,312
She tried to kill herself.
478
00:53:21,313 --> 00:53:24,396
I had to pull her off
the edge of the fire escape.
479
00:53:24,400 --> 00:53:25,567
Then, uh...
480
00:53:25,568 --> 00:53:27,901
I fell through the window.
481
00:53:30,949 --> 00:53:32,866
That's all?
482
00:53:40,709 --> 00:53:42,292
So, why'd you slug her?
483
00:53:42,294 --> 00:53:44,753
I cut my arm
on the broken glass.
484
00:53:44,755 --> 00:53:47,005
I was pissed.
I don't know.
485
00:53:47,008 --> 00:53:49,799
I fucking slugged her.
Who cares?
486
00:53:54,181 --> 00:53:55,640
That's our new Padre.
487
00:53:55,642 --> 00:53:59,350
We've been ordered back to Monterey.
Rebuild the team, start over.
488
00:53:59,354 --> 00:54:01,771
- We're going back to Monterey?
- No.
489
00:54:01,774 --> 00:54:04,607
Callahan's whole team is gone.
490
00:54:04,693 --> 00:54:06,068
Slaughtered.
491
00:54:06,486 --> 00:54:08,236
So it's just us now.
492
00:54:08,238 --> 00:54:09,780
That's right.
493
00:54:10,199 --> 00:54:11,741
Who is she?
494
00:54:11,951 --> 00:54:13,910
Some hooker.
495
00:54:13,912 --> 00:54:17,703
Bitten by Valek. These vampires are
psychically linked to each other.
496
00:54:17,707 --> 00:54:20,249
As soon she hooks into Valek...
497
00:54:20,586 --> 00:54:22,503
we go looking for him.
498
00:54:22,504 --> 00:54:24,421
We have orders to follow,
Mr. Crow.
499
00:54:24,423 --> 00:54:25,756
Yeah, fuck you, Padre.
500
00:54:25,758 --> 00:54:27,133
Language!
501
00:54:27,134 --> 00:54:28,426
Mr. Crow, if you not
gonna follow orders,
502
00:54:28,428 --> 00:54:30,969
I'll have to call
Cardinal Alba.
503
00:54:35,560 --> 00:54:37,435
Excuse me.
504
00:54:37,436 --> 00:54:39,311
Language.
505
00:54:42,483 --> 00:54:45,150
We'll chat about language.
Shall we?
506
00:54:45,278 --> 00:54:47,111
See if this syntax works here.
507
00:54:47,113 --> 00:54:50,197
You don't make a call,
you don't blow your nose...
508
00:54:50,201 --> 00:54:53,951
you don't wipe your ass,
unless I tell you. Okay?
509
00:55:16,229 --> 00:55:18,479
Show me.
510
00:55:27,491 --> 00:55:30,157
- She's up.
- Good.
511
00:55:30,743 --> 00:55:32,243
Katrina?
512
00:55:32,245 --> 00:55:33,786
Can you hear me?
513
00:55:36,040 --> 00:55:37,374
What is that?
514
00:55:37,583 --> 00:55:38,916
There's someone else in here...
515
00:55:38,918 --> 00:55:42,252
someone you're connected to in
your mind, you know who I'm about?
516
00:55:43,048 --> 00:55:44,965
Katrina, what're you seeing?
517
00:55:47,595 --> 00:55:48,970
I can't.
518
00:55:48,971 --> 00:55:52,471
Yes, you can, honey, you're
with us now and your safe.
519
00:55:52,474 --> 00:55:55,349
Now, where is he?
What're you seeing?
520
00:55:55,686 --> 00:55:57,353
It's dark.
521
00:55:57,355 --> 00:55:59,147
All right.
Keep trying.
522
00:56:02,110 --> 00:56:03,652
There's a map.
523
00:56:04,113 --> 00:56:06,655
A circle on the map.
524
00:56:11,370 --> 00:56:12,787
We need a location, Montoya.
Come on!
525
00:56:12,789 --> 00:56:15,330
- I'm fucking working on it, Jack!
- Before she loses him, Come on!
526
00:56:15,333 --> 00:56:18,500
- You wanna switch places?
- Just come on!
527
00:56:18,962 --> 00:56:21,546
Katrina,
listen very carefully now.
528
00:56:21,549 --> 00:56:24,382
I need to know exactly
where you are.
529
00:56:24,384 --> 00:56:28,134
What you're seeing right now.
Details.
530
00:56:32,225 --> 00:56:33,767
No!
531
00:56:36,147 --> 00:56:39,355
- Oh!... He killed a priest!
- What?
532
00:56:39,357 --> 00:56:41,316
- You're safe!
- Priest?
533
00:56:41,319 --> 00:56:43,694
Did she say a priest?
What priest?
534
00:56:45,281 --> 00:56:46,989
He's moving now.
535
00:56:46,991 --> 00:56:48,700
Come on.
Stay with him.
536
00:56:48,702 --> 00:56:50,702
There's a sign...
537
00:56:50,704 --> 00:56:54,037
on a highway...
that says San Miguel.
538
00:56:54,040 --> 00:56:56,290
San Miguel? San Miguel?
Come on, hey, hey...
539
00:56:56,293 --> 00:56:57,751
come on, keep trying!
You have to!
540
00:56:57,753 --> 00:56:59,503
I can't!
541
00:56:59,505 --> 00:57:02,089
- Goddamn it!
- Jack, the link's broken.
542
00:57:02,092 --> 00:57:04,175
What priest is she
talking about? Goddamn it!
543
00:57:04,177 --> 00:57:06,219
I can get a list of all
churches in San Miguel County...
544
00:57:06,221 --> 00:57:08,512
if you'll let me use the phone
and call the archdiocese to...
545
00:57:08,514 --> 00:57:12,056
Get it, call every church.
Find one where a Padre's missing.
546
00:57:12,060 --> 00:57:14,810
Road trip, Montoya.
Your job is to watch this girl.
547
00:57:14,813 --> 00:57:16,313
Goddamn it!
548
00:57:17,859 --> 00:57:20,484
Hey, what's wrong with you?
549
00:57:21,821 --> 00:57:24,821
I'm just tired, that's all.
550
00:57:32,624 --> 00:57:35,374
Is there something
you wanna tell me?
551
00:57:38,171 --> 00:57:41,088
Nothing...
you'd wanna listen to, man.
552
00:57:51,060 --> 00:57:53,560
Yeah, I got a fax this morning from
the cardinals office in Santa Fe.
553
00:57:53,563 --> 00:57:55,647
You're an investigator working
for the Catholic Church?
554
00:57:55,648 --> 00:57:57,398
That's right.
We're looking into a...
555
00:57:57,400 --> 00:58:00,441
possible Nation-wide pattern
of anti-Catholic hate crimes.
556
00:58:00,695 --> 00:58:03,529
- May I?
- It's pretty damn savage.
557
00:58:12,542 --> 00:58:14,625
What about the old priest,
is any of this blood his?
558
00:58:14,627 --> 00:58:17,669
His name is Father Molina.
559
00:58:18,006 --> 00:58:19,756
Sorry.
560
00:58:19,883 --> 00:58:20,925
Listen...
561
00:58:20,926 --> 00:58:23,384
you get something on this case,
you gonna share it with me, right?
562
00:58:23,387 --> 00:58:26,637
- That's right.
- I better not find out different.
563
00:58:26,640 --> 00:58:28,098
You won't.
564
00:58:28,099 --> 00:58:31,058
So far, it looks like all
this blood's from Mrs. Fisher.
565
00:58:31,062 --> 00:58:34,145
We won't know that for sure till
we get a sample from pathology.
566
00:58:34,147 --> 00:58:36,230
Was anything stolen?
567
00:58:36,233 --> 00:58:38,942
- Just Father Molina.
- We found him!
568
00:58:44,075 --> 00:58:45,450
Lord!
569
00:58:59,842 --> 00:59:01,383
I don't get this!
570
00:59:01,385 --> 00:59:03,302
Why come all this way to
San Miguel to attack some...
571
00:59:03,304 --> 00:59:06,054
old... small town priest
and a cleaning lady?
572
00:59:06,057 --> 00:59:08,724
Doesn't make sense, Valek,
didn't feed on either of them.
573
00:59:08,727 --> 00:59:10,268
Father Molina was a
well known scholar...
574
00:59:10,269 --> 00:59:12,144
of early Catholic history
in the United States...
575
00:59:12,146 --> 00:59:14,855
- Who gives a shit, what's the point?
- I don't know what the point is.
576
00:59:14,858 --> 00:59:17,733
I don't know why
Valek killed him.
577
00:59:17,862 --> 00:59:19,070
What's this symbol?
578
00:59:19,071 --> 00:59:20,863
The Cardinal told me
the Church doesn't know.
579
00:59:21,241 --> 00:59:24,616
You and the cardinal
are lying sacks of shit!
580
00:59:24,620 --> 00:59:27,870
Come on, Padre. Help me.
The hour's getting late!
581
00:59:30,666 --> 00:59:33,250
It's a medieval
astronomical sign...
582
00:59:33,961 --> 00:59:36,086
for the sun.
583
01:00:43,368 --> 01:00:46,660
There are seven more
with him now.
584
01:00:47,915 --> 01:00:50,082
Powerful.
585
01:00:50,085 --> 01:00:52,376
Are they masters?
586
01:00:52,588 --> 01:00:54,129
Yes.
587
01:01:45,184 --> 01:01:46,809
Padre...
588
01:01:51,859 --> 01:01:54,942
I'm beginning to like you.
So don't make me hurt you, okay?
589
01:01:54,946 --> 01:01:56,321
Just tell me what you know.
590
01:01:56,322 --> 01:01:58,489
I'll buy you a beer
and get you laid, come on.
591
01:01:58,491 --> 01:02:01,866
If you don't tell me everything,
I'll just start cutting on you.
592
01:02:03,955 --> 01:02:07,872
No, you won't...
You're a righteous man, Mr. Crow.
593
01:02:08,710 --> 01:02:11,460
Besides, I serve
a higher master, then you.
594
01:02:11,464 --> 01:02:12,964
With any secrets
that I keep...
595
01:02:12,964 --> 01:02:15,798
I kept to protect the Church
and its followers, is part of...
596
01:02:15,802 --> 01:02:17,052
that...
597
01:02:17,428 --> 01:02:19,094
- Open your mouth.
- What?
598
01:02:19,096 --> 01:02:21,263
Open your mouth.
599
01:02:27,939 --> 01:02:30,064
Give me your hand.
600
01:02:37,074 --> 01:02:40,449
You better listen to me,
you fuck!
601
01:02:41,454 --> 01:02:43,745
My father kept a secret once.
602
01:02:43,747 --> 01:02:46,706
He'd been bitten by a vampire.
603
01:02:46,875 --> 01:02:49,834
He kept it a secret...
from me and my mother.
604
01:02:49,838 --> 01:02:52,504
By the fifth day,
he was turning.
605
01:02:52,507 --> 01:02:55,466
That night,
he attacked my mother.
606
01:02:55,469 --> 01:02:58,177
And then he came after me.
607
01:02:58,179 --> 01:03:01,596
I killed my own father, Padre.
608
01:03:01,600 --> 01:03:04,225
I got no trouble killing you.
609
01:03:05,688 --> 01:03:07,771
Last chance.
610
01:03:09,442 --> 01:03:10,900
Now open your
mother-fucking mouth.
611
01:03:10,902 --> 01:03:13,611
Open your fucking mouth!
612
01:03:13,613 --> 01:03:14,988
Then prepare to...
613
01:03:14,990 --> 01:03:16,948
What? You ready?
Excuse me?
614
01:03:16,950 --> 01:03:21,492
Valek is looking for an ancient
relic, 'The Cross of Berziers'.
615
01:03:28,546 --> 01:03:30,046
After his trial,
the Church declared that...
616
01:03:30,047 --> 01:03:31,881
Valek was possessed by Demons.
617
01:03:31,883 --> 01:03:33,174
He was taken
to a small town...
618
01:03:33,176 --> 01:03:35,468
in the south of France
called Berziers.
619
01:03:35,512 --> 01:03:39,053
An exorcism was performed
using an ancient...
620
01:03:39,056 --> 01:03:42,390
forbidden form
of a ceremony.
621
01:03:42,477 --> 01:03:45,727
It was long and very brutal.
622
01:03:46,356 --> 01:03:48,398
Something went wrong.
623
01:03:58,787 --> 01:04:01,037
The wooden gate is opening.
624
01:04:06,002 --> 01:04:10,794
The accounts are confused, but
they refer to an inverse exorcism.
625
01:04:10,966 --> 01:04:14,841
The body is destroyed, but
the possessed soul remains.
626
01:04:14,845 --> 01:04:17,554
The exorcism transformed
Valek into a creature...
627
01:04:17,557 --> 01:04:20,057
whose body is dead...
but lives on.
628
01:04:20,060 --> 01:04:21,393
A vampire.
629
01:04:21,436 --> 01:04:23,144
A vampire.
630
01:05:11,155 --> 01:05:13,030
It's a cross.
631
01:05:26,547 --> 01:05:29,756
The stories you heard about
the Black Cross are true.
632
01:05:29,760 --> 01:05:32,718
It was used in Valek's exorcism
and taken back to Rome.
633
01:05:32,720 --> 01:05:36,303
It's known as the Berziers Cross.
634
01:05:36,683 --> 01:05:38,892
The cross was then
shipped to the New World.
635
01:05:38,893 --> 01:05:42,143
It was moved ever since from
one Spanish mission to another.
636
01:05:42,147 --> 01:05:45,313
It's exact location was kept
secret, even from the Vatican.
637
01:05:45,317 --> 01:05:49,234
For hundreds of years it was lost.
Cardinal Alba discovered the name...
638
01:05:49,237 --> 01:05:52,945
of the only living priest who
knew the location of the cross.
639
01:05:54,035 --> 01:05:55,910
Father Joseph Molina.
640
01:05:56,287 --> 01:05:59,995
Cardinal Alba and I came to the
United States to find Father Molina.
641
01:06:00,000 --> 01:06:03,625
To reclaim the Berziers Cross.
And that is all I know.
642
01:06:14,849 --> 01:06:17,058
You're a good man, Padre.
643
01:06:17,059 --> 01:06:19,225
Welcome to the team.
644
01:06:23,567 --> 01:06:25,900
God forgive me.
645
01:06:36,163 --> 01:06:38,080
He found it.
646
01:06:41,085 --> 01:06:42,793
Let's hit it.
647
01:06:48,217 --> 01:06:50,633
Wait!...
Wait, stop the car!
648
01:06:57,143 --> 01:06:58,477
That way.
649
01:07:38,980 --> 01:07:40,605
Hey.
650
01:08:07,761 --> 01:08:09,303
It was here.
651
01:08:27,574 --> 01:08:29,782
You picking up anything?
652
01:08:30,118 --> 01:08:31,452
He's gone.
653
01:08:32,246 --> 01:08:34,746
- You don't look so good.
- She hasn't turned yet, Jack.
654
01:08:34,748 --> 01:08:36,165
- Ahh...
- She can't eat.
655
01:08:36,166 --> 01:08:38,666
Maybe what she really wants is
human blood, what'd you think?
656
01:08:38,669 --> 01:08:41,669
- I said she hasn't turned...
- I heard what you said.
657
01:08:46,010 --> 01:08:47,385
Hey.
658
01:08:47,386 --> 01:08:49,678
Why don't you back off?
659
01:08:49,680 --> 01:08:50,638
What's with you?
660
01:08:50,639 --> 01:08:52,848
What'd you mean, what's with me?
What's with you?
661
01:08:52,850 --> 01:08:54,600
You're being such
a fucking asshole.
662
01:08:54,602 --> 01:08:57,310
What the fuck
is your problem?
663
01:08:57,689 --> 01:09:00,231
You're not going to fall
for this half-dead cunt...
664
01:09:00,234 --> 01:09:02,109
Fuck!
665
01:09:04,613 --> 01:09:06,029
Nice shot.
Wanna try again?
666
01:09:06,031 --> 01:09:08,990
- Stop it!
- Get the fuck outta here!
667
01:09:08,993 --> 01:09:10,076
What're you doing?
668
01:09:10,077 --> 01:09:12,077
We're about to have
one fuck of a fight!
669
01:09:12,122 --> 01:09:13,372
No.
670
01:09:13,957 --> 01:09:16,874
Do you know why Valek
wants the Berziers cross?
671
01:09:16,877 --> 01:09:18,835
Think about it for a minute!
672
01:09:18,836 --> 01:09:21,961
I think Valek wants to finish
his transformation.
673
01:09:21,965 --> 01:09:23,548
The exorcism
was never completed.
674
01:09:23,550 --> 01:09:26,884
Valek was left vulnerable,
able to survive only at night.
675
01:09:26,888 --> 01:09:29,596
So, he...
completes the ritual?
676
01:09:29,599 --> 01:09:33,391
I think... I think
the balance shifts.
677
01:09:33,936 --> 01:09:38,603
For 600 years, Valek has tried to
find a way to live in the daylight.
678
01:09:38,608 --> 01:09:39,858
Fuck me.
679
01:09:39,860 --> 01:09:42,693
Now with the Berziers Cross,
he will.
680
01:09:42,695 --> 01:09:47,237
A master vampire capable to
walk in the sun. Unstoppable.
681
01:09:47,242 --> 01:09:49,867
Unless we stop him.
682
01:09:51,496 --> 01:09:54,871
I guess we'll have to finish
this some other time.
683
01:09:54,875 --> 01:09:59,875
We got eight hours of sun left.
Come on. Come on.
684
01:10:03,302 --> 01:10:05,302
Come on, baby.
685
01:10:09,766 --> 01:10:12,724
That's where he is.
686
01:10:13,228 --> 01:10:15,520
Santiago.
687
01:10:40,758 --> 01:10:43,050
The place looks empty.
688
01:10:48,015 --> 01:10:49,932
He's near.
689
01:12:21,073 --> 01:12:22,739
Hello?
690
01:12:25,870 --> 01:12:28,787
What'd you figure the population
of this shit-joint is? 20?
691
01:12:28,790 --> 01:12:30,415
I'd say 30, maybe more.
692
01:12:30,417 --> 01:12:33,125
Now, the question is,
how many of them are goons?
693
01:12:33,128 --> 01:12:35,753
Our worst-case scenario, half.
694
01:12:35,756 --> 01:12:37,340
15 dead, 15 goons.
695
01:12:37,341 --> 01:12:40,174
We took the whole time Valek's
been here what, several days?
696
01:12:40,177 --> 01:12:41,885
That's right, Padre.
697
01:12:41,887 --> 01:12:45,096
He set this up. Slowly.
One goon at a time.
698
01:12:45,099 --> 01:12:47,015
Now he's got the cross
and the biggest nest...
699
01:12:47,017 --> 01:12:49,226
the fucking
the world's ever known.
700
01:12:49,228 --> 01:12:51,436
What'd we got? Three slayers.
701
01:12:51,438 --> 01:12:53,396
Two slayers.
702
01:12:55,693 --> 01:12:58,485
Time to kill some vampires.
703
01:12:58,488 --> 01:13:00,696
You with us, Padre?
704
01:13:02,493 --> 01:13:04,659
Yeah, I'm with you.
705
01:13:04,870 --> 01:13:07,161
The location.
706
01:13:15,465 --> 01:13:17,798
Where is he?
707
01:13:26,769 --> 01:13:28,935
Everywhere.
708
01:13:30,689 --> 01:13:33,023
Katrina, baby, listen.
709
01:13:33,652 --> 01:13:35,277
Is he in there?
710
01:13:35,278 --> 01:13:37,153
Yeah.
711
01:13:37,780 --> 01:13:40,113
He's in there.
712
01:13:40,449 --> 01:13:42,824
In the dark.
713
01:13:42,994 --> 01:13:45,119
Great. Good girl.
714
01:13:47,415 --> 01:13:50,498
And the best constructed
building in town is?
715
01:13:50,502 --> 01:13:51,877
The jail, of course.
716
01:13:51,879 --> 01:13:53,254
Bingo.
717
01:13:53,254 --> 01:13:54,754
She senses him in there.
718
01:13:54,756 --> 01:13:56,923
- You think she's telling the truth?
- Yeah.
719
01:13:56,925 --> 01:13:59,341
Suppose he's taking control
of her? Let's hope he hasn't.
720
01:13:59,344 --> 01:14:01,803
Then I guess I'll pay
with my life on that.
721
01:14:01,806 --> 01:14:04,472
You're not the only one, amigo.
722
01:14:04,475 --> 01:14:06,809
You're not the only one.
723
01:14:37,095 --> 01:14:38,511
Can you hear me?
724
01:14:44,477 --> 01:14:46,268
I'm sorry.
725
01:14:46,770 --> 01:14:48,437
It'll be all right.
726
01:14:49,106 --> 01:14:51,314
I'll take care of you.
727
01:14:56,489 --> 01:14:58,530
I promise.
728
01:16:17,534 --> 01:16:19,159
It's thirsty.
729
01:16:19,328 --> 01:16:21,578
Think she smells your blood.
730
01:16:25,167 --> 01:16:26,750
I got it! I got it!
731
01:16:29,839 --> 01:16:31,839
Take the woman, Montoya!
732
01:16:39,683 --> 01:16:42,475
Cocksucker! Come on!
Come on!
733
01:16:44,981 --> 01:16:46,772
Help!
734
01:16:48,525 --> 01:16:49,900
Padre, kill it!
735
01:16:49,901 --> 01:16:51,485
Kill it, damn it!
736
01:16:52,989 --> 01:16:55,947
Don't just sit there, kill it!
737
01:17:00,497 --> 01:17:01,955
With the stake!
738
01:17:01,956 --> 01:17:05,123
Kill him with the stake!
Through the heart!
739
01:17:13,636 --> 01:17:16,594
How do you like
your stake, bitch?!
740
01:17:59,225 --> 01:18:01,017
I wonder if there's
another way to the cells?
741
01:18:01,019 --> 01:18:03,102
- I hope not, it doesn't look that way.
- We have to get them...
742
01:18:03,105 --> 01:18:05,605
inside the elevator and make
them come out through the door.
743
01:18:05,608 --> 01:18:07,233
- That means using the cable.
- That's right.
744
01:18:07,234 --> 01:18:09,234
Forget the winch, we'll attach
the cable right to the Jeep.
745
01:18:09,237 --> 01:18:11,196
Do it fast and yank 'em
right out into the sun.
746
01:18:11,197 --> 01:18:13,405
- Someone has to drive the Jeep.
- That's right.
747
01:18:13,408 --> 01:18:15,200
How you expect to lure 'em
in the elevator?
748
01:18:15,202 --> 01:18:17,202
Somebody's gotta be inside.
749
01:18:17,620 --> 01:18:19,787
Escape hatch, huh?
750
01:18:20,916 --> 01:18:23,916
When they get inside the elevator,
one of us goes through the hole.
751
01:18:23,920 --> 01:18:26,378
The other guy up there presses
the button to secure control.
752
01:18:26,379 --> 01:18:28,754
The door is shut.
They get trapped inside.
753
01:18:28,757 --> 01:18:30,966
- But it has to be me.
- What?
754
01:18:30,969 --> 01:18:34,469
You have to be up there
to fire the crossbow.
755
01:18:34,473 --> 01:18:35,514
Whoa, whoa, whoa.
756
01:18:35,515 --> 01:18:37,099
You wanna drive,
I'll do it.
757
01:18:37,101 --> 01:18:39,601
I can't drive.
I never learned it.
758
01:18:40,229 --> 01:18:41,812
Okay, Padre.
759
01:18:41,813 --> 01:18:45,438
Light her up and shave your ass.
You're the bait.
760
01:18:57,079 --> 01:18:58,204
Katrina.
761
01:18:58,205 --> 01:19:00,663
Katrina, listen to me!
762
01:19:01,292 --> 01:19:04,834
You've gotta try
to hold on. Okay?
763
01:19:08,384 --> 01:19:10,175
- You seen Valek?
- Not yet.
764
01:19:10,177 --> 01:19:12,136
Anything?
765
01:19:12,929 --> 01:19:14,263
There.
766
01:19:17,184 --> 01:19:18,559
And there.
767
01:19:22,232 --> 01:19:24,232
Okay, I'm ready.
768
01:19:24,651 --> 01:19:27,317
- You gotta be fleet of foot, padre.
- I know.
769
01:19:27,320 --> 01:19:29,612
- I'm not kidding.
- I know.
770
01:19:29,614 --> 01:19:31,531
I used to play soccer.
771
01:19:31,533 --> 01:19:34,658
- Soccer?
- I was captain of my team.
772
01:19:34,662 --> 01:19:37,787
- I'd better be the one in-
- No, I'll be fine.
773
01:19:37,791 --> 01:19:39,624
- You will?
- Don't worry about me, Mr. Crow.
774
01:19:39,626 --> 01:19:43,834
- Just shoot when the door opens.
- You can count on that.
775
01:19:46,883 --> 01:19:49,466
- Padre...
- I know.
776
01:19:54,683 --> 01:19:57,933
- Montoya, he's on his way.
- Hooked and ready, Jack.
777
01:20:49,617 --> 01:20:51,408
What're you doing?
778
01:20:57,667 --> 01:21:00,042
Get back
in the fucking elevator!
779
01:21:11,473 --> 01:21:12,806
Shit!
780
01:21:15,685 --> 01:21:19,019
Get ready, Montoya.
Here we go.
781
01:21:51,599 --> 01:21:53,974
- Jack...
- Padre?
782
01:22:13,498 --> 01:22:14,832
Open!
783
01:22:21,005 --> 01:22:22,630
Montoya, now!
784
01:22:22,632 --> 01:22:25,132
Sayonara, motherfucker!
785
01:22:25,135 --> 01:22:26,469
Pull!
786
01:22:49,829 --> 01:22:51,204
- Padre, you okay?
- Yes.
787
01:22:51,205 --> 01:22:52,788
- Did he bite you or scratch you?
- No.
788
01:22:52,789 --> 01:22:54,664
Okay, come on.
789
01:22:57,336 --> 01:22:59,961
No! Keep that door...
Shit!
790
01:22:59,963 --> 01:23:01,963
- Sorry.
- Come on.
791
01:23:04,468 --> 01:23:06,760
It's going all the way down.
792
01:23:07,264 --> 01:23:09,639
Okay, I'm bringing it up.
793
01:23:09,641 --> 01:23:12,557
- Sorry about the doors.
- No harm, no foul, padre.
794
01:23:15,022 --> 01:23:17,397
- You did good.
- I have to do it again.
795
01:23:17,399 --> 01:23:18,899
We're out of time!
796
01:23:24,365 --> 01:23:27,282
Why aren't the doors open?
What's wrong?
797
01:23:32,374 --> 01:23:34,457
Jack! You should
look at this!
798
01:23:59,152 --> 01:24:00,444
Shit!
799
01:24:00,445 --> 01:24:02,570
Goddamn it!
800
01:24:06,910 --> 01:24:07,993
Montoya!
801
01:24:07,995 --> 01:24:09,662
Go! Go!
802
01:24:17,839 --> 01:24:20,505
Montoya, go! Go!
803
01:24:32,187 --> 01:24:33,854
- Come on!
- Go!
804
01:24:37,652 --> 01:24:39,402
Shit!
805
01:24:42,032 --> 01:24:45,949
- You never said they could do that.
- I didn't know.
806
01:24:46,203 --> 01:24:47,703
Get outta the way!
807
01:24:52,918 --> 01:24:55,877
Let's do it,
you bloodsucking bitch!
808
01:24:58,132 --> 01:24:59,840
Montoya! Hook it up!
809
01:24:59,842 --> 01:25:01,509
Padre, get a spike!
810
01:25:04,054 --> 01:25:05,971
She can't take you with her!
811
01:25:05,973 --> 01:25:08,640
Here comes the sun! Come on!
812
01:25:13,857 --> 01:25:15,399
Jack!
813
01:25:15,902 --> 01:25:17,693
Die!
814
01:25:20,071 --> 01:25:22,821
Die, you fucker, die!
815
01:25:24,744 --> 01:25:27,077
Die, you miserable...
816
01:25:43,472 --> 01:25:45,556
Look at the sun!
817
01:25:46,643 --> 01:25:48,268
We're finished.
818
01:25:48,436 --> 01:25:50,227
No, we gotta go back.
819
01:25:50,229 --> 01:25:52,396
Rule number 10, Jack:
820
01:25:52,857 --> 01:25:55,357
You can't kill a master at night.
821
01:25:56,152 --> 01:25:58,069
It's over.
822
01:26:00,074 --> 01:26:01,740
He's right, Padre.
823
01:26:01,741 --> 01:26:03,700
Let's go.
824
01:26:27,394 --> 01:26:29,186
Hello, Jack.
825
01:26:44,372 --> 01:26:46,497
Motherfucker!
826
01:27:10,398 --> 01:27:13,398
Your war's over, crusader.
827
01:28:54,010 --> 01:28:56,385
Hello, Jack.
828
01:29:00,057 --> 01:29:01,974
From your expression...
829
01:29:01,976 --> 01:29:05,393
I assume you couldn't possibly
understand my presence here.
830
01:29:05,396 --> 01:29:09,521
I'm sorry...
to disillusion you Jack.
831
01:29:09,526 --> 01:29:11,817
As one grows old...
832
01:29:11,819 --> 01:29:14,653
as death approaches...
833
01:29:14,656 --> 01:29:17,114
we begin to question...
834
01:29:17,117 --> 01:29:19,034
our faith.
835
01:29:19,036 --> 01:29:21,286
And I found mine lacking.
836
01:29:21,288 --> 01:29:24,579
Is there a God?
Is there a Heaven?
837
01:29:24,583 --> 01:29:27,125
I can no longer answer this
for certain.
838
01:29:27,128 --> 01:29:30,753
I've witnessed no miracles,
had no visions.
839
01:29:31,841 --> 01:29:35,966
And the prospect of death
terrifies me.
840
01:29:35,970 --> 01:29:40,554
I realized I've only one...
alternative.
841
01:29:40,559 --> 01:29:44,767
And I made a bargain
with the devil, if you wish.
842
01:29:44,939 --> 01:29:47,022
You are truly...
843
01:29:47,692 --> 01:29:49,608
a pile of dogshit, cardinal.
844
01:29:49,611 --> 01:29:52,903
Yeah. That's right.
845
01:29:53,114 --> 01:29:57,323
That's correct, Jack.
And I can live with that.
846
01:29:57,328 --> 01:30:00,161
After I've given Valek
what he wants...
847
01:30:00,163 --> 01:30:02,330
he'll fulfill our bargain.
848
01:30:02,415 --> 01:30:06,040
And I will be transformed
into one of his...
849
01:30:06,086 --> 01:30:08,544
new children.
850
01:30:08,546 --> 01:30:11,088
It's beautiful, isn't it?
851
01:30:11,633 --> 01:30:14,175
Eternal life.
852
01:30:14,929 --> 01:30:17,429
Immortality...
853
01:30:17,474 --> 01:30:19,974
can change your heart.
854
01:30:20,518 --> 01:30:22,602
Valek...
855
01:30:23,145 --> 01:30:26,562
why don't you prove that you can
kick my ass. Come on. Untie me.
856
01:30:26,566 --> 01:30:27,858
Now, come on.
857
01:30:27,860 --> 01:30:29,610
You fucking
pole-smoking, fashion victim.
858
01:30:29,612 --> 01:30:31,695
Come on over here.
859
01:30:31,697 --> 01:30:33,364
- Jack.
- Come on, 5 minutes...
860
01:30:33,366 --> 01:30:36,991
then you can bite my ass, wouldn't you
like that? See me all tied up, huh?
861
01:30:36,994 --> 01:30:38,702
What will silence you?
862
01:30:38,704 --> 01:30:41,704
Come on. Untie me, you prick!
863
01:30:43,084 --> 01:30:45,876
Perhaps this will help.
864
01:30:51,092 --> 01:30:55,884
Apparently, your friend
is one of my children now.
865
01:30:57,767 --> 01:31:00,642
You are alone, crusader.
866
01:32:02,961 --> 01:32:05,169
What'd you want
from me, Valek?
867
01:32:12,346 --> 01:32:14,429
You hate me so, don't you?
868
01:32:15,057 --> 01:32:17,474
But you made me, crusader.
869
01:32:17,477 --> 01:32:20,143
You hate what you've made.
You fear it.
870
01:32:20,146 --> 01:32:22,646
Because it is superior to you.
871
01:32:23,273 --> 01:32:26,940
For 600 years,
I fed on your kind at will.
872
01:32:38,624 --> 01:32:40,582
Why don't you just kill me
and get it over with?
873
01:32:40,584 --> 01:32:42,667
Because you're needed, Jack.
874
01:32:43,087 --> 01:32:47,420
The ceremony is a reenactment
of the original exorcism.
875
01:32:47,425 --> 01:32:50,092
It requires the blood
of a crusader...
876
01:32:50,095 --> 01:32:54,095
and his crucifixion
upon a burning cross.
877
01:32:54,099 --> 01:32:56,974
The climax of the ceremony
must coincide...
878
01:32:56,977 --> 01:33:00,602
with the first rays
of the rising sun.
879
01:33:01,231 --> 01:33:03,523
Sorry, Jack.
880
01:33:53,288 --> 01:33:56,913
Oh, god!
Mother-fucker.
881
01:34:34,790 --> 01:34:36,457
Padre!
882
01:34:37,127 --> 01:34:39,252
Now what're you
gonna do, Valek?
883
01:34:39,253 --> 01:34:41,461
You got nobody
to complete your ritual.
884
01:34:41,464 --> 01:34:43,839
The sun's starting to rise!
885
01:34:45,718 --> 01:34:48,968
You will finish the ritual.
886
01:34:50,056 --> 01:34:51,348
Try and make me!
887
01:34:51,350 --> 01:34:54,517
That-a-boy, Padre.
Fuck with him! Hey, Valek!
888
01:34:54,520 --> 01:34:56,145
You're shit-outta-luck.
889
01:34:56,146 --> 01:34:57,937
Give it up.
890
01:35:14,499 --> 01:35:16,124
Finish it.
891
01:35:16,167 --> 01:35:17,375
No.
892
01:35:17,377 --> 01:35:18,585
Finish it!
893
01:35:18,586 --> 01:35:20,128
No!
894
01:35:23,176 --> 01:35:26,176
Come on, Padre!
My nuts are on fire here!
895
01:36:03,050 --> 01:36:05,800
Come on.
Let's get some vampires.
896
01:37:19,215 --> 01:37:20,965
End of the line, Valek!
897
01:37:32,479 --> 01:37:35,438
You still with us, Crow?
898
01:37:37,694 --> 01:37:40,527
I don't burn so good, bloodsucker.
899
01:37:42,156 --> 01:37:44,073
Give me the cross.
900
01:37:44,076 --> 01:37:47,367
This cross?
Let me just ask you one thing.
901
01:37:47,370 --> 01:37:50,912
After 600 years, how's that
dick working? Pretty good?
902
01:38:01,553 --> 01:38:03,636
Suck this!
903
01:38:07,809 --> 01:38:09,934
Die, you fucker! Die!
904
01:38:11,646 --> 01:38:13,063
Jack.
905
01:38:28,038 --> 01:38:30,747
You can't kill me.
906
01:38:51,398 --> 01:38:53,731
You ugly, bloodsucking fucker!
907
01:38:53,734 --> 01:38:55,067
Die!
908
01:39:03,494 --> 01:39:05,369
Shit!
909
01:39:13,462 --> 01:39:14,962
Jesus!
910
01:39:30,147 --> 01:39:32,814
Listen to me.
It's going to be okay.
911
01:39:32,817 --> 01:39:36,150
I'll be right back. Okay?
912
01:39:47,040 --> 01:39:49,290
Put your head back.
913
01:40:19,825 --> 01:40:21,867
You look like shit, Montoya.
914
01:40:24,205 --> 01:40:26,288
Where you going?
915
01:40:27,876 --> 01:40:29,209
South.
916
01:40:30,044 --> 01:40:31,586
You love her that much?
917
01:40:34,173 --> 01:40:36,840
We make the perfect
couple, Jack.
918
01:40:36,843 --> 01:40:39,260
- You're not leaving!
- Padre...
919
01:40:39,304 --> 01:40:41,013
back off.
920
01:40:41,015 --> 01:40:42,348
No.
921
01:40:42,558 --> 01:40:44,142
Don't make me
come over there...
922
01:40:44,143 --> 01:40:46,268
and beat the shit
out of you, padre!
923
01:40:46,270 --> 01:40:48,936
- Back off!
- He's a vampire, Jack!
924
01:40:51,067 --> 01:40:52,401
Rule number one:
925
01:40:52,778 --> 01:40:56,111
If your partner is ever
bitten by a vampire...
926
01:40:56,573 --> 01:40:58,240
never...
927
01:40:58,242 --> 01:41:00,700
ever let him live.
928
01:41:02,829 --> 01:41:04,454
Padre...
929
01:41:09,045 --> 01:41:11,211
I'm not a slayer
anymore, Jack.
930
01:41:11,964 --> 01:41:13,881
Besides...
931
01:41:14,466 --> 01:41:16,341
the way I figure...
932
01:41:16,886 --> 01:41:20,428
you two got plenty to do
cleaning the rest of it now.
933
01:41:20,432 --> 01:41:22,723
Meanwhile she hides in back of
the van, hiding from sunlight...
934
01:41:22,725 --> 01:41:24,309
while you make it
for the border?
935
01:41:24,311 --> 01:41:26,519
Try to catch it
by nightfall, okay?
936
01:41:26,522 --> 01:41:28,647
I need a vacation, Jack.
937
01:41:29,650 --> 01:41:31,608
When did she first bite you?
938
01:41:34,196 --> 01:41:36,571
Two days ago.
939
01:41:36,908 --> 01:41:39,158
I still covered your ass.
940
01:41:39,744 --> 01:41:41,994
Yes, you did.
941
01:41:46,876 --> 01:41:49,460
I would say I owe you
two days pay.
942
01:41:53,509 --> 01:41:54,843
What'd you say, padre?
943
01:41:55,095 --> 01:41:56,970
You've got two days.
944
01:42:08,483 --> 01:42:10,233
Wherever you go...
945
01:42:13,489 --> 01:42:15,697
I will find you.
946
01:42:15,698 --> 01:42:17,865
I will hunt you down...
947
01:42:19,035 --> 01:42:21,077
and I will kill you.
948
01:42:21,413 --> 01:42:23,497
The girl too.
949
01:42:33,718 --> 01:42:35,760
Vaya con Dios, my friend.
950
01:42:55,617 --> 01:42:58,325
Vaya con Dios, slayer.
951
01:43:05,419 --> 01:43:08,460
Time to slay
some vampires, Padre.
952
01:43:08,464 --> 01:43:09,964
You up for it?
953
01:43:09,965 --> 01:43:11,257
I guess so.
954
01:43:11,258 --> 01:43:14,591
- Just the two of us.
- No, Mr. Crow.
955
01:43:14,595 --> 01:43:17,095
He was always with us.
956
01:43:22,938 --> 01:43:25,229
Fair enough, Padre.
957
01:43:26,400 --> 01:43:28,567
Let me ask you a question.
958
01:43:29,195 --> 01:43:31,070
When you were stabbing
that vampire in there...
959
01:43:31,072 --> 01:43:32,697
- Yeah?
- did you know the wood?
960
01:43:32,698 --> 01:43:33,864
Mahogany.
961
01:43:33,865 --> 01:43:35,115
- Excuse me?
- Ebony.
962
01:43:35,117 --> 01:43:36,784
- What?
- Teak.
963
01:43:36,911 --> 01:43:38,911
Are you possessed by demons?
964
01:43:38,913 --> 01:43:42,538
- A major chubby.
- Language, Padre, language.
63601
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.