Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,435 --> 00:00:18,853
[indistinct police radio chatter]
2
00:00:29,197 --> 00:00:30,323
[officer 1] Fall through.
3
00:00:31,115 --> 00:00:32,158
Keep going.
4
00:00:38,664 --> 00:00:39,749
[Yunis] What have we got?
5
00:00:40,041 --> 00:00:41,792
[officer 2] We secured the barn
and surrounding areas.
6
00:00:41,959 --> 00:00:43,669
- You're good to go inside.
- [Yunis] Thank you.
7
00:01:15,910 --> 00:01:16,911
[Yunis] Lights.
8
00:01:37,932 --> 00:01:39,141
[indistinct chatter]
9
00:02:28,691 --> 00:02:31,569
I wish I could tell you
about the last week.
10
00:02:36,907 --> 00:02:38,200
[man laughing in distance]
11
00:03:32,254 --> 00:03:33,422
[officer] Let me get that for you.
12
00:03:33,506 --> 00:03:34,548
[Tamika] Morning. Thank you.
13
00:03:34,632 --> 00:03:35,633
There you go.
14
00:03:37,760 --> 00:03:38,761
[chuckles]
15
00:03:39,178 --> 00:03:40,221
Aw!
16
00:03:40,304 --> 00:03:41,889
Welcome back, T!
17
00:03:42,223 --> 00:03:44,725
- How's the baby?
- I think we'll keep him.
18
00:03:44,809 --> 00:03:45,643
[woman laughs]
19
00:03:45,726 --> 00:03:46,977
[clerk] Who's he look like?
20
00:03:47,561 --> 00:03:50,314
[Tamika] Uh, Winston Churchill
with a deep tan.
21
00:03:52,608 --> 00:03:55,111
Yeah, the baby's great, Jack.
Thanks for asking.
22
00:03:56,570 --> 00:03:58,656
Sorry. Uh, what are you doing here?
23
00:03:58,739 --> 00:04:00,866
Need to pick up some stuff
out of my desk.
24
00:04:01,242 --> 00:04:03,536
You look like you're about
to snap a few necks.
25
00:04:03,619 --> 00:04:05,788
I had to drive out to some
goddamn barn in Canning
26
00:04:05,871 --> 00:04:08,124
'cause the Staties found some clothes
they think maybe belonged
27
00:04:08,207 --> 00:04:09,542
to the Maitland guy.
28
00:04:09,625 --> 00:04:11,794
It's our case.
Somebody's got to represent.
29
00:04:11,877 --> 00:04:13,838
You kidding me?
It's a fucking one-hour drive.
30
00:04:13,921 --> 00:04:16,424
By the time I show up,
it'll be wrapped and gone.
31
00:04:18,134 --> 00:04:19,301
Have fun.
32
00:04:28,602 --> 00:04:29,645
[door opening]
33
00:04:31,313 --> 00:04:32,356
[door closes]
34
00:04:33,774 --> 00:04:35,693
Please tell me
you've at least fed yourself
35
00:04:35,776 --> 00:04:37,278
since I left this morning.
36
00:04:37,445 --> 00:04:41,949
I found the website of the old age home
where Terry went to visit his father.
37
00:04:42,241 --> 00:04:43,534
- Oh, yeah?
- Mmm-hmm.
38
00:04:43,784 --> 00:04:47,037
I ran the old man's name
through the National Criminal Database,
39
00:04:47,121 --> 00:04:49,415
turns out he was arrested
for aggravated assault
40
00:04:49,498 --> 00:04:51,959
in Marietta back in 1985.
41
00:04:52,126 --> 00:04:54,211
- Honey.
- Mmm-hmm?
42
00:04:54,712 --> 00:04:56,922
They've got you on leave for a reason.
43
00:04:57,214 --> 00:04:58,799
Do I look whacked out?
44
00:04:59,049 --> 00:05:01,635
It's post-shooting protocol,
it's nothing personal.
45
00:05:01,719 --> 00:05:03,095
Yeah, I know that.
46
00:05:03,679 --> 00:05:06,765
So how about you just
take the time off they gave you?
47
00:05:10,478 --> 00:05:14,023
I mean, Jesus, if somebody
offered me paid leave...
48
00:05:14,440 --> 00:05:15,441
[Jeannie sighs]
49
00:05:18,110 --> 00:05:21,489
Speaking of which, how was your day?
50
00:05:24,575 --> 00:05:25,826
[both chuckle]
51
00:05:26,076 --> 00:05:27,411
[hip-hop music playing]
52
00:05:34,001 --> 00:05:35,669
[Jack] "Song of the Humpback Whale."
53
00:05:37,588 --> 00:05:38,964
I'm serious.
54
00:05:39,173 --> 00:05:42,301
I want to see you dance to
"Song of the Humpback Whale."
55
00:05:46,055 --> 00:05:47,973
Boom, boom.
56
00:05:48,224 --> 00:05:51,560
Come on, change the music.
Put on the "Song of the Humpback Whale"!
57
00:05:52,102 --> 00:05:53,395
Watch her dance.
58
00:05:53,729 --> 00:05:54,730
[Claude] Hey, Jack.
59
00:05:56,565 --> 00:05:57,900
You ever heard that?
60
00:05:58,859 --> 00:06:00,819
It's kind of a nature recording.
61
00:06:01,445 --> 00:06:03,739
Bunch of fucking whales
making these moany noises
62
00:06:03,822 --> 00:06:05,199
to each other in the ocean.
63
00:06:05,658 --> 00:06:06,659
Can't say I have.
64
00:06:06,742 --> 00:06:08,494
Well, the reason I suggest it is,
65
00:06:08,577 --> 00:06:12,206
if she's gonna move her ass up there
like some half-dead Oxy-head,
66
00:06:12,498 --> 00:06:14,500
maybe that tune would be more
to her liking.
67
00:06:14,959 --> 00:06:16,043
[dancer] Asshole.
68
00:06:16,126 --> 00:06:17,211
[Jack chuckling]
69
00:06:17,962 --> 00:06:19,880
[man over PA]
Candace to the main stage. Candace.
70
00:06:20,047 --> 00:06:23,467
- You're not working today?
- Yes, I'm goddamn working today.
71
00:06:23,551 --> 00:06:25,219
Just taking my time getting there.
72
00:06:27,513 --> 00:06:29,098
Is that okay with you, shithead?
73
00:06:30,140 --> 00:06:31,141
[scoffs]
74
00:06:31,392 --> 00:06:32,810
Sure, it's okay, Jack.
75
00:06:33,227 --> 00:06:35,145
Oh, good, I'm so glad to hear it.
76
00:06:37,690 --> 00:06:39,525
"Sure, it's okay with you, Jack."
77
00:06:39,608 --> 00:06:41,986
Just gonna pay, not gonna hit you.
78
00:06:44,822 --> 00:06:46,407
Toss that down her panties.
79
00:07:22,109 --> 00:07:23,235
[indistinct chatter]
80
00:07:45,090 --> 00:07:46,258
[cell door slams]
81
00:07:55,643 --> 00:07:58,228
[cell door opens and closes]
82
00:08:13,869 --> 00:08:15,120
[Jack] Motherfucker!
83
00:08:21,377 --> 00:08:22,586
What did I tell you?
84
00:08:23,629 --> 00:08:24,630
[unzips fly]
85
00:08:24,713 --> 00:08:25,714
[grunts]
86
00:08:28,550 --> 00:08:29,551
[groaning]
87
00:08:31,220 --> 00:08:33,347
This is your last chance, Butch!
88
00:08:34,348 --> 00:08:36,892
Come on out or we're coming in after ya!
89
00:08:38,477 --> 00:08:40,604
Very serious, Butchie.
90
00:08:42,272 --> 00:08:45,984
- [zipping fly]
- Very serious.
91
00:08:52,408 --> 00:08:53,409
[softly] Shit.
92
00:09:24,064 --> 00:09:25,065
It's bullshit.
93
00:09:30,571 --> 00:09:31,655
Fuck this.
94
00:09:34,742 --> 00:09:35,826
Oh, shit!
95
00:09:35,909 --> 00:09:37,035
[rats squeaking]
96
00:09:38,620 --> 00:09:39,705
[breathing heavily]
97
00:09:51,759 --> 00:09:52,760
Fuck.
98
00:10:03,812 --> 00:10:05,189
I'm a police officer.
99
00:10:09,026 --> 00:10:10,360
Wh... what do you want?
100
00:10:15,532 --> 00:10:16,533
[groans]
101
00:10:17,034 --> 00:10:18,452
What did you just do?
102
00:10:20,746 --> 00:10:21,789
[groans]
103
00:10:23,207 --> 00:10:24,917
[groaning] Fuck!
104
00:10:26,001 --> 00:10:27,127
[grunting]
105
00:10:28,962 --> 00:10:30,005
[groaning]
106
00:10:34,218 --> 00:10:35,344
[screaming]
107
00:10:36,512 --> 00:10:37,638
[groaning]
108
00:10:43,268 --> 00:10:44,394
[continues groaning]
109
00:11:00,953 --> 00:11:02,162
[indistinct shouting from laptop]
110
00:11:09,378 --> 00:11:10,546
[crowd clamoring]
111
00:11:49,835 --> 00:11:51,003
[inhales and exhales]
112
00:11:53,297 --> 00:11:54,423
[Jack groaning]
113
00:12:02,264 --> 00:12:03,265
Fuck.
114
00:12:08,437 --> 00:12:09,438
Fuck.
115
00:12:28,999 --> 00:12:30,125
[screaming]
116
00:12:33,086 --> 00:12:35,213
- God!
- [objects clattering]
117
00:12:36,340 --> 00:12:37,674
[Yunis] Here's what we found
at the barn.
118
00:12:41,553 --> 00:12:42,554
[Ralph] Thank you.
119
00:12:43,138 --> 00:12:44,514
[Yunis] Lavender button-down shirt,
120
00:12:45,390 --> 00:12:46,725
pair of grey Jockey shorts,
121
00:12:47,309 --> 00:12:49,978
white crew-socks, and brown work boots,
122
00:12:50,062 --> 00:12:52,940
all of which can be found
growing on the nearest tree.
123
00:12:53,023 --> 00:12:56,944
- Yeah, sure.
- However, we also found this.
124
00:12:58,153 --> 00:12:59,321
[camera shutter clicking]
125
00:13:00,697 --> 00:13:02,491
- [Ralph] Terry's?
- [Yunis] Indeed.
126
00:13:03,241 --> 00:13:05,243
It's the same one we caught
on the surveillance tape
127
00:13:05,327 --> 00:13:07,037
after he changed clothes
at the strip club,
128
00:13:07,120 --> 00:13:08,580
and at the train station in Dubrow.
129
00:13:08,664 --> 00:13:12,209
Yeah, but there could be more than one
belt buckle like that in the world.
130
00:13:12,292 --> 00:13:14,920
No doubt.
The lab had Maitland's dabs on file,
131
00:13:15,003 --> 00:13:16,505
matched them up right away.
132
00:13:16,588 --> 00:13:19,466
But here's the thing:
Some were very well defined,
133
00:13:20,509 --> 00:13:22,844
but others... Take a look.
134
00:13:23,804 --> 00:13:27,808
You see how faint
the lines and whorls are on those?
135
00:13:28,266 --> 00:13:30,978
While on these,
they're almost entirely broken up.
136
00:13:32,479 --> 00:13:35,065
The tech who did the work
said the weaker prints were like
137
00:13:35,148 --> 00:13:36,525
the prints of an old person.
138
00:13:36,942 --> 00:13:39,361
So maybe somebody 80 or 90 years old.
139
00:13:40,445 --> 00:13:41,446
So someone else?
140
00:13:41,655 --> 00:13:44,408
No. They're all the same person.
141
00:13:46,493 --> 00:13:48,453
I asked him if maybe
they could seem blurred
142
00:13:48,537 --> 00:13:49,788
'cause Maitland was moving fast,
143
00:13:49,871 --> 00:13:51,415
wanting to change clothes quick
to get out of town.
144
00:13:51,498 --> 00:13:52,582
He said no.
145
00:13:52,666 --> 00:13:54,876
Did you check them
against the ones in the van?
146
00:13:55,210 --> 00:13:56,253
Indeed.
147
00:13:56,920 --> 00:13:59,256
The well-defined ones
were an easy match.
148
00:13:59,506 --> 00:14:00,632
But here's the thing.
149
00:14:00,882 --> 00:14:03,427
Originally, we IDed five sets of prints.
150
00:14:03,885 --> 00:14:07,097
Terry's, the kid Merlin's,
the van's owner in New York,
151
00:14:07,180 --> 00:14:08,890
- his wife and his daughter.
- Okay.
152
00:14:08,974 --> 00:14:10,559
But there was one set
153
00:14:10,642 --> 00:14:13,395
we thought was too degraded
to bother with.
154
00:14:13,854 --> 00:14:15,147
So, take another shot,
155
00:14:15,230 --> 00:14:17,816
compare them against
the old man prints on the belt buckle.
156
00:14:18,483 --> 00:14:19,693
[Yunis] Buckle. Van.
157
00:14:20,027 --> 00:14:21,486
Terry strong. Terry degraded.
158
00:14:21,820 --> 00:14:24,281
Terry young. Terry ancient.
159
00:14:27,117 --> 00:14:29,995
What's happening here? I've...
160
00:14:30,245 --> 00:14:33,290
Maybe hold that question until I'm done.
161
00:14:34,291 --> 00:14:36,126
We also found this.
162
00:14:36,585 --> 00:14:38,545
[Ralph] What is it?
163
00:14:38,795 --> 00:14:41,631
[Yunis] At first, we thought
it was semen, but it's not.
164
00:14:42,007 --> 00:14:44,968
Besides, semen doesn't do this.
165
00:14:46,011 --> 00:14:47,679
- [Ralph] The same stuff?
- [Yunis] They're 90% sure.
166
00:14:47,763 --> 00:14:48,889
And there's more of it
167
00:14:48,972 --> 00:14:51,224
- in other parts of the barn.
- Was anyone working there?
168
00:14:51,308 --> 00:14:54,352
Maybe it's motor oil, engine lubricant.
169
00:14:54,686 --> 00:14:57,814
- They tested for that.
- How about livestock salve,
170
00:14:57,898 --> 00:14:59,232
udder liniment?
171
00:14:59,316 --> 00:15:01,610
- You know, bag balm?
- Tested for that, too.
172
00:15:01,693 --> 00:15:04,738
- So what is it?
- Well, they're still testing.
173
00:15:08,492 --> 00:15:10,368
I think we should go
174
00:15:11,036 --> 00:15:14,998
and contact Howie Saloman, Alec Pelley,
bring them in on this.
175
00:15:15,082 --> 00:15:16,541
Why would we do that?
176
00:15:16,833 --> 00:15:18,251
Just let them know what's going on.
177
00:15:18,335 --> 00:15:20,295
Yeah, but we don't know what's going on.
178
00:15:21,088 --> 00:15:23,090
Exactly, so... Yeah.
179
00:15:24,424 --> 00:15:26,551
See if they have any bright ideas.
180
00:15:28,720 --> 00:15:29,930
[indistinct chatter]
181
00:16:04,464 --> 00:16:05,382
[school bell ringing]
182
00:16:07,342 --> 00:16:10,470
[Theresa] Mrs. Maitland, this is not
your girls' fault in the least.
183
00:16:10,554 --> 00:16:12,389
Please understand that.
184
00:16:12,472 --> 00:16:14,099
But the kids in school...
185
00:16:16,143 --> 00:16:19,229
There's a growing hostility
towards Maya and Jessa,
186
00:16:19,563 --> 00:16:21,606
and I'm afraid
that it's only going to escalate.
187
00:16:21,690 --> 00:16:23,692
Can't their teachers protect them?
188
00:16:24,151 --> 00:16:25,152
Can't you?
189
00:16:25,235 --> 00:16:27,112
This is coming from the parents as well.
190
00:16:27,571 --> 00:16:28,989
So they're being expelled?
191
00:16:29,322 --> 00:16:32,492
- "Expelled" is the wrong word--
- Okay, well let me think.
192
00:16:33,243 --> 00:16:35,829
How about we just say
they're on sabbatical?
193
00:16:36,037 --> 00:16:37,539
Yes, I like that much better.
194
00:16:37,622 --> 00:16:39,374
You have to understand my position.
195
00:16:39,457 --> 00:16:40,709
I do understand.
196
00:16:40,876 --> 00:16:43,295
You have to look out
for the welfare of all of the students
197
00:16:43,378 --> 00:16:46,131
and not just the ones who are being
harassed and bullied.
198
00:16:46,214 --> 00:16:47,382
I get it.
199
00:16:49,843 --> 00:16:51,595
I can help you find a school,
200
00:16:52,053 --> 00:16:53,930
but I am afraid
wherever the girls enroll--
201
00:16:54,014 --> 00:16:54,973
Got it.
202
00:16:55,056 --> 00:16:56,641
Maybe you can consider home schooling?
203
00:16:56,892 --> 00:16:58,560
I can certainly help you with that.
204
00:16:59,561 --> 00:17:00,896
And mother to mother?
205
00:17:01,188 --> 00:17:03,356
I think it's outrageous
when children have to pay
206
00:17:03,440 --> 00:17:04,983
for the sins of a parent.
207
00:17:06,443 --> 00:17:07,694
Sins?
208
00:17:09,112 --> 00:17:10,363
My husband was innocent.
209
00:17:17,120 --> 00:17:19,581
[Howie] What do you mean the state lab
doesn't know what this shit is?
210
00:17:19,664 --> 00:17:21,166
It's the state lab for Christ's sake.
211
00:17:21,541 --> 00:17:22,542
[Yunis] They're working on it.
212
00:17:22,626 --> 00:17:24,169
[Alec] And they're sure
all the prints are Terry's?
213
00:17:24,252 --> 00:17:26,171
- The van and the buckle?
- [Yunis] They are.
214
00:17:26,254 --> 00:17:28,048
[Howie] Sounds to me like
you're still trying to nail him.
215
00:17:28,131 --> 00:17:29,507
[Ralph] No, Howard, we're just...
216
00:17:29,591 --> 00:17:31,635
We're trying to get
to the bottom of this.
217
00:17:31,718 --> 00:17:34,346
[Howie] Who's "we," Anderson?
You're off the job now.
218
00:17:34,429 --> 00:17:35,889
[Ralph] Yeah, that's right.
219
00:17:35,972 --> 00:17:37,933
Until I'm reinstated, my time's my own.
220
00:17:38,016 --> 00:17:40,727
[Howie] So, now it's all about
getting justice for Terry, huh?
221
00:17:40,810 --> 00:17:43,480
[Ralph] Uh, for Terry,
for Frankie Peterson.
222
00:17:43,563 --> 00:17:46,983
But, Howard, I'm not gonna
get to do that for either of them
223
00:17:47,275 --> 00:17:51,112
if all I'm supposed to be doing
is crawling around on broken glass,
224
00:17:51,196 --> 00:17:55,033
telling you how grievously sorry I am
for having possibly fucked up.
225
00:17:55,116 --> 00:17:57,244
- [Howie] "Possibly"?
- [Ralph] That's what I said.
226
00:18:00,247 --> 00:18:02,999
[Howie] You know, Terry flew in and out
of Dayton with his family,
227
00:18:03,083 --> 00:18:06,586
yet you're saying those blurred prints
couldn't have been anyone else's?
228
00:18:07,587 --> 00:18:10,131
Because somebody else had to
have driven that van down here.
229
00:18:10,215 --> 00:18:11,967
[Ralph] Yeah, that question
is on the list.
230
00:18:12,050 --> 00:18:13,551
[Yunis] We asked for this meeting
231
00:18:13,635 --> 00:18:15,512
because we're so deep
in the woods with this
232
00:18:15,595 --> 00:18:17,806
that we figured four heads
would be better than two.
233
00:18:18,056 --> 00:18:19,975
[Ralph] You wanna see
your guy exonerated,
234
00:18:20,058 --> 00:18:23,019
then we need to find
the true actor here,
235
00:18:23,103 --> 00:18:26,731
because nobody else
is gonna go through all of this,
236
00:18:26,815 --> 00:18:30,402
and frankly, nothing less is gonna do.
237
00:18:40,328 --> 00:18:41,329
[Howie] Yes?
238
00:18:42,038 --> 00:18:43,832
[Alec] We gotta backtrack to Dayton.
239
00:18:45,083 --> 00:18:47,252
Seems like that's where
this whole horror show started.
240
00:18:47,335 --> 00:18:50,213
Somebody's gotta retrace
every step Maitland took.
241
00:18:51,464 --> 00:18:56,094
I'd say re-interview Glory,
maybe even the kids, but...
242
00:18:56,177 --> 00:18:58,847
[Ralph] Yeah, but they weren't
with Maitland around the clock.
243
00:18:58,930 --> 00:19:00,015
[Alec] That's right.
244
00:19:00,098 --> 00:19:01,266
[Ralph inhales deeply]
245
00:19:01,975 --> 00:19:03,018
I don't know.
246
00:19:03,101 --> 00:19:05,729
I guess I could fly up there
for a couple of days myself,
247
00:19:05,812 --> 00:19:07,314
but I don't think that's enough time.
248
00:19:08,231 --> 00:19:11,318
I have a State Police Homicide
conference in Atlanta tomorrow.
249
00:19:11,401 --> 00:19:12,944
[Howie] How about sending Holly Gibney?
250
00:19:15,989 --> 00:19:17,282
[Alec] Holly Gibney.
251
00:19:17,991 --> 00:19:19,451
Yeah, the one and only.
252
00:19:20,493 --> 00:19:24,331
Shouldn't be too hard to find where
she parked her spaceship these days.
253
00:19:24,414 --> 00:19:26,291
- [Howie] Chicago, right?
- [Alec chuckles] Yeah.
254
00:19:26,499 --> 00:19:27,751
We get her on this,
255
00:19:27,834 --> 00:19:30,128
there's nobody better
at retracing steps.
256
00:19:30,628 --> 00:19:32,005
What's with the spaceship?
257
00:19:32,839 --> 00:19:34,466
Well,
258
00:19:34,924 --> 00:19:37,719
as an individual, she's...
259
00:19:38,094 --> 00:19:39,179
[chuckles softly]
260
00:19:39,387 --> 00:19:41,056
She's what I would call "unique."
261
00:19:43,933 --> 00:19:49,439
[Holly] Chevy Cavalier, General Motors,
produced 1985 to 2005.
262
00:19:50,732 --> 00:19:55,153
Reboot of Chevy Monza, 1975 to 1981.
263
00:19:58,740 --> 00:20:04,746
BMW 3 Series Gran Turismo,
four-cylinder model, 318d.
264
00:20:05,246 --> 00:20:07,749
Produced 2013 to 2015.
265
00:20:12,003 --> 00:20:13,004
Wow.
266
00:20:13,630 --> 00:20:16,716
1966 Renault Dauphine,
267
00:20:17,092 --> 00:20:19,511
three-box, four-door saloon model,
268
00:20:20,678 --> 00:20:25,433
845cc engine, discontinued 1967.
269
00:20:26,351 --> 00:20:27,560
[cell phone vibrating]
270
00:20:31,981 --> 00:20:34,192
- Holly Gibney.
- Hey, Holly, it's Alec Pelley.
271
00:20:34,359 --> 00:20:35,568
Hello, Alec Pelley.
272
00:20:35,819 --> 00:20:37,320
Nice to hear your voice again.
273
00:20:37,404 --> 00:20:39,030
It's nice to hear your voice again, too.
274
00:20:39,697 --> 00:20:41,908
I guess I'll cut right
to the chase here.
275
00:20:41,991 --> 00:20:42,909
- Um...
- [door closing]
276
00:20:43,535 --> 00:20:46,913
A man was arrested down here by local PD
277
00:20:47,247 --> 00:20:50,500
for the rape and murder
of an 11-year-old boy.
278
00:20:50,792 --> 00:20:52,877
But there's still some question
279
00:20:52,961 --> 00:20:55,046
as to whether
they collared the right guy.
280
00:20:55,130 --> 00:20:59,092
And answering that
involves backchecking a trip
281
00:20:59,175 --> 00:21:02,554
he made to Dayton, Ohio
with his family in early March.
282
00:21:03,304 --> 00:21:05,890
Does that, uh, sound like
a piece of cake to you?
283
00:21:06,641 --> 00:21:09,436
- [Holly] Who was the arresting officer?
- Ralph Anderson.
284
00:21:09,727 --> 00:21:11,729
Well, I'm not agreeing
to anything over the phone.
285
00:21:11,813 --> 00:21:14,357
- Okay. Why's that?
- Because the last time
286
00:21:14,441 --> 00:21:16,609
I committed to a job that way,
it turned out that the man
287
00:21:16,693 --> 00:21:18,445
who hired me had a swastika
tattooed on his forehead
288
00:21:18,528 --> 00:21:19,654
and I didn't discover that
289
00:21:19,737 --> 00:21:22,031
until I turned up at his house
with his runaway daughter.
290
00:21:23,032 --> 00:21:25,201
So if he wants me
to be part of his investigation,
291
00:21:25,285 --> 00:21:27,537
- he has to see me face to face.
- Okay.
292
00:21:27,620 --> 00:21:30,415
Well, I guess I can talk to Howie,
maybe fly you down here.
293
00:21:30,498 --> 00:21:32,083
Well, as you know, I'm an aviophobic.
294
00:21:33,751 --> 00:21:35,003
You're what?
295
00:21:36,588 --> 00:21:37,881
You're sitting in my seat.
296
00:21:40,633 --> 00:21:41,634
Hello?
297
00:21:41,718 --> 00:21:43,094
[man] Miss, do you see the other stools?
298
00:21:45,430 --> 00:21:47,515
You're okay where you are, but you...
299
00:21:48,016 --> 00:21:49,517
You're sitting in my seat.
300
00:21:56,107 --> 00:21:57,108
Thank you.
301
00:21:59,027 --> 00:22:01,154
[Alec] Holly? You still there?
302
00:22:01,237 --> 00:22:02,363
Yes, I'm still here.
303
00:22:02,447 --> 00:22:04,032
What was that you just called yourself?
304
00:22:04,115 --> 00:22:05,783
- I'm not flying.
- Okay--
305
00:22:05,867 --> 00:22:06,993
[ends call]
306
00:22:09,412 --> 00:22:10,663
Okay.
307
00:22:27,263 --> 00:22:28,932
[Ralph] Oldest trick in the book.
308
00:22:30,099 --> 00:22:31,351
[Herbert] What's that?
309
00:22:34,229 --> 00:22:35,230
[Ralph scoffs]
310
00:22:35,313 --> 00:22:37,607
[Ralph] I know what you're doing, you...
311
00:22:39,359 --> 00:22:42,487
So you have a bad actor
with you in the box, right,
312
00:22:42,570 --> 00:22:46,115
and he thinks he's finished
answering all your questions,
313
00:22:46,574 --> 00:22:48,409
all you gotta do is sit there,
314
00:22:49,869 --> 00:22:51,287
say nothing.
315
00:22:52,830 --> 00:22:55,542
Before you know it, he gets nervous,
316
00:22:55,917 --> 00:22:57,585
starts talking and then you got him,
317
00:22:57,669 --> 00:23:00,296
because you got him
going past his rehearsed answers.
318
00:23:04,259 --> 00:23:05,718
[Herbert] So,
319
00:23:06,094 --> 00:23:08,888
how have you been spending your time
since our last session?
320
00:23:09,097 --> 00:23:11,349
- [Ralph] Chores, mostly.
- What kind of chores?
321
00:23:11,432 --> 00:23:13,226
[Ralph] You know, gardening,
yard work, cars.
322
00:23:13,309 --> 00:23:16,563
I hear that physical activity
is its own kind of therapy.
323
00:23:22,235 --> 00:23:23,820
[Herbert] How are things at home?
324
00:23:24,445 --> 00:23:25,530
[Ralph] Um...
325
00:23:25,905 --> 00:23:28,283
- Home?
- With your wife?
326
00:23:28,366 --> 00:23:29,409
Oh.
327
00:23:29,576 --> 00:23:31,953
We're good. We're always good.
328
00:23:33,746 --> 00:23:35,873
I mean, you know...
329
00:23:38,209 --> 00:23:40,336
There was a time, you know, when...
330
00:23:41,629 --> 00:23:43,298
Well, I guess, you know,
331
00:23:43,381 --> 00:23:45,174
I wasn't so sure
we were going to make it.
332
00:23:45,258 --> 00:23:48,511
Maybe for, you know,
about six months or so.
333
00:23:48,595 --> 00:23:51,556
But we made it, and, uh, we're good.
334
00:23:53,474 --> 00:23:55,226
What was going on?
335
00:23:57,312 --> 00:23:59,647
Um, losing a child.
336
00:24:03,443 --> 00:24:04,694
Our only child,
337
00:24:06,029 --> 00:24:07,864
And I guess that, uh,
338
00:24:09,991 --> 00:24:11,784
something like that's either going to
339
00:24:12,035 --> 00:24:15,747
bring you closer than you've ever been,
or it's gonna...
340
00:24:17,707 --> 00:24:20,084
It's... It'll tear you apart...
341
00:24:23,129 --> 00:24:25,256
I've seen it happens both ways.
342
00:24:26,549 --> 00:24:27,884
I'm sorry.
343
00:24:28,718 --> 00:24:30,803
No, like I said, we got through it.
344
00:24:30,887 --> 00:24:32,096
We're good.
345
00:24:34,724 --> 00:24:37,727
What was it like for you
when things were still rough?
346
00:24:43,358 --> 00:24:44,400
[inaudible]
347
00:24:47,945 --> 00:24:49,113
[distorted grunting]
348
00:25:06,756 --> 00:25:07,799
[thudding]
349
00:25:09,509 --> 00:25:10,551
[distorted groaning]
350
00:25:11,344 --> 00:25:12,387
[distorted grunting]
351
00:25:29,946 --> 00:25:32,615
Maybe we could just keep it
about the things that actually
352
00:25:32,699 --> 00:25:34,325
put me in this chair.
353
00:26:02,437 --> 00:26:03,354
[indistinct commentary on TV]
354
00:26:08,359 --> 00:26:11,946
[Alec] You know, the first game
my dad ever took me to was at Wrigley.
355
00:26:12,780 --> 00:26:14,782
1985, Cubbies-Mets.
356
00:26:14,866 --> 00:26:18,327
Must have been towards the end
of the season somewhere,
357
00:26:19,036 --> 00:26:21,456
but after all these years,
who can remember the date?
358
00:26:21,539 --> 00:26:22,915
Did they win or lose?
359
00:26:23,833 --> 00:26:25,209
Cubbies lost.
360
00:26:25,918 --> 00:26:30,298
- September 26th.
- September 26th?
361
00:26:31,883 --> 00:26:33,426
I wish I could remember
who was pitching.
362
00:26:33,509 --> 00:26:36,929
Johnny Abrego started for the Cubs,
but was knocked out on the fourth.
363
00:26:37,013 --> 00:26:40,308
He was relieved by Ron Meredith,
Steve Engel and Jay Baller.
364
00:26:40,391 --> 00:26:41,559
Dwight Gooden, on the other hand,
365
00:26:41,642 --> 00:26:43,561
threw a complete game shutout
for the Mets.
366
00:26:44,187 --> 00:26:45,188
[Alec chuckles]
367
00:26:46,731 --> 00:26:49,317
Hello, Alec. Who's your friend?
368
00:26:54,363 --> 00:26:56,324
[Holly] I'm gonna need the name
and address of the hotel
369
00:26:56,407 --> 00:26:57,784
that the family
were staying in in Dayton.
370
00:26:57,867 --> 00:26:59,243
- It's in there.
- And the room number?
371
00:26:59,327 --> 00:27:00,495
I can get that for you.
372
00:27:00,578 --> 00:27:03,581
I'm gonna need the location
of the parking lot and the restaurant.
373
00:27:03,664 --> 00:27:05,166
It's in there.
374
00:27:05,249 --> 00:27:08,377
The hospital information I can see...
375
00:27:10,755 --> 00:27:13,674
Father's medical records...
376
00:27:14,258 --> 00:27:15,468
Do I need that?
377
00:27:16,093 --> 00:27:17,094
No.
378
00:27:17,804 --> 00:27:20,431
I need to find out
who was working in that wing
379
00:27:21,140 --> 00:27:23,184
the days of the Maitlands' visits.
380
00:27:23,518 --> 00:27:24,769
That's my job.
381
00:27:26,395 --> 00:27:28,606
I'm gonna need 1,000 in cash,
20s and 50s,
382
00:27:28,689 --> 00:27:29,982
all of which will be accounted for,
383
00:27:30,066 --> 00:27:32,443
and if I don't use it,
you can just deduct it from my fee.
384
00:27:32,527 --> 00:27:34,237
- [Alec] That's no problem.
- Speaking of my fee,
385
00:27:34,320 --> 00:27:36,906
- I'm gonna need half.
- That's no problem either.
386
00:27:38,407 --> 00:27:39,909
- [waiter] Here you go.
- [Holly] Done and done.
387
00:27:42,328 --> 00:27:43,329
[speaking Lithuanian]
388
00:27:44,622 --> 00:27:47,708
[stammering] It means, uh,
"For your health" in Lithuanian.
389
00:27:48,668 --> 00:27:50,628
- [Ralph] Oh, right.
- And then you say, "/ sveikatg.""
390
00:27:51,546 --> 00:27:52,547
- Right.
- Yeah.
391
00:27:52,630 --> 00:27:53,631
I sveikata.
392
00:28:05,101 --> 00:28:06,102
[Heath] Hey.
393
00:28:07,270 --> 00:28:10,398
I... I thought they screened our mail
for things like this.
394
00:28:10,982 --> 00:28:12,233
Must have slipped through.
395
00:28:33,713 --> 00:28:35,965
[Holly] I have to say,
all these contradicting eyewits,
396
00:28:36,048 --> 00:28:37,675
videos and forensics,
397
00:28:38,009 --> 00:28:40,887
sounds like your man has a doppelganger.
398
00:28:45,057 --> 00:28:46,893
From the German, "double goer."
399
00:28:47,727 --> 00:28:49,812
The myth is, if it's a myth,
400
00:28:49,896 --> 00:28:53,399
is that everyone in the world
has an identical double.
401
00:28:54,692 --> 00:28:57,028
If you mean by that a twin,
we've already checked that out.
402
00:28:57,111 --> 00:28:59,280
Not a twin. No. No, sir.
403
00:28:59,363 --> 00:29:01,741
Um, a non-biological double.
404
00:29:03,159 --> 00:29:06,787
The Egyptians call it a Ka,
the Norwegians a Vardoger,
405
00:29:06,871 --> 00:29:08,831
the Finns an Etainen,
406
00:29:09,248 --> 00:29:12,001
- the Swiss a Dark Uncle--
- She likes history.
407
00:29:12,084 --> 00:29:16,047
My particular favorite is
"Fetch," from the Old Irish.
408
00:29:16,380 --> 00:29:18,716
Find that word quite fetching,
don't you?
409
00:29:20,092 --> 00:29:24,305
What we're looking for
is a flesh and blood male biped.
410
00:29:24,513 --> 00:29:25,681
[Ralph clears throat]
411
00:29:25,765 --> 00:29:27,975
My theory about the doppelganger
is that it is
412
00:29:28,059 --> 00:29:31,771
a primitive construct they used
to explain bipolar disorder,
413
00:29:31,854 --> 00:29:34,023
or schizophrenia, or just
the everyday struggle
414
00:29:34,106 --> 00:29:36,651
- between the ID and the super-ego--
- If it's a myth?
415
00:29:38,861 --> 00:29:41,656
- What?
- You said, "if" it's a myth.
416
00:29:42,114 --> 00:29:43,699
- Yes, I did.
- Mmm.
417
00:29:43,991 --> 00:29:47,995
Because I have no, um, tolerance
for the unexplainable.
418
00:30:00,424 --> 00:30:04,637
Well then, sir,
you'll have no tolerance for me.
419
00:30:05,429 --> 00:30:06,889
Okay, here we go.
420
00:30:08,307 --> 00:30:11,852
I can tell you what day
May 1st lands on 204 years from now
421
00:30:11,936 --> 00:30:13,688
faster than any computer on Earth.
422
00:30:13,771 --> 00:30:16,315
I can look at a skyscraper
for two seconds from a speeding car
423
00:30:16,399 --> 00:30:19,026
and tell you within six inches
how tall that building is.
424
00:30:19,110 --> 00:30:22,363
And I can not only recite the lyrics
of every rock and roll song
425
00:30:22,446 --> 00:30:24,156
written from 1954 to the present day,
426
00:30:24,240 --> 00:30:26,158
but I can tell you
which Billboard chart position
427
00:30:26,242 --> 00:30:28,452
they were in week to week
before they fell off completely.
428
00:30:28,536 --> 00:30:29,996
But you know what?
429
00:30:31,580 --> 00:30:34,000
I don't listen to music,
because I don't like it.
430
00:30:35,710 --> 00:30:37,044
Heights make me throw up.
431
00:30:37,294 --> 00:30:40,214
And if you ask me what date it is today,
I have to look at a calendar.
432
00:30:40,297 --> 00:30:42,425
- Now, all that's true, Ralph--
- When I was four years old
433
00:30:42,508 --> 00:30:45,428
my parents took me to see
a psychiatrist to be examined.
434
00:30:45,511 --> 00:30:46,846
That was what got the ball rolling.
435
00:30:47,263 --> 00:30:48,931
And, well, by the time
I was eight years old,
436
00:30:49,015 --> 00:30:53,602
I had been tested, uh, studied,
written about and videoed
437
00:30:53,686 --> 00:30:57,023
by psychiatrists, behaviorists,
neuroscientists
438
00:30:57,106 --> 00:30:59,567
and six different kinds
of interdisciplinary socio-biologists.
439
00:30:59,650 --> 00:31:01,277
And you know what they said?
440
00:31:01,944 --> 00:31:03,237
"Fuck if I know."
441
00:31:05,948 --> 00:31:08,367
So, Mr. Anderson,
442
00:31:10,286 --> 00:31:13,664
if I feel like using
the conditional "if"
443
00:31:15,374 --> 00:31:17,251
then "if" is the word, mockingbird.
444
00:31:22,256 --> 00:31:24,717
Your parents allowed them
to do that to you?
445
00:31:31,599 --> 00:31:32,600
They were scared.
446
00:31:36,270 --> 00:31:38,939
They thought the white coats
could cure me.
447
00:31:42,318 --> 00:31:44,028
Cure you of being yourself?
448
00:31:51,285 --> 00:31:53,162
I think I need to go upstairs.
449
00:31:53,954 --> 00:31:55,956
- [Alec] Can I help you with anything?
- I'm good.
450
00:32:00,169 --> 00:32:01,545
You don't like to drink that much,
451
00:32:01,629 --> 00:32:03,339
but you did it
to make me feel comfortable.
452
00:32:04,173 --> 00:32:05,174
Thank you.
453
00:32:11,972 --> 00:32:12,973
[door opens]
454
00:32:15,184 --> 00:32:16,185
[door closes]
455
00:32:19,438 --> 00:32:20,564
[breathing heavily]
456
00:32:42,962 --> 00:32:44,046
[inhaling deeply]
457
00:32:45,840 --> 00:32:46,882
[exhales]
458
00:32:50,511 --> 00:32:51,637
[grunts softly]
459
00:33:03,524 --> 00:33:04,567
[exhales]
460
00:33:11,073 --> 00:33:12,116
[grunts]
461
00:34:36,951 --> 00:34:37,952
Honey, what's wrong?
462
00:34:38,035 --> 00:34:40,788
You need to call that detective
that hurt my dad.
463
00:34:41,455 --> 00:34:44,667
- Who? Ralph Anderson?
- I don't know his name.
464
00:34:44,959 --> 00:34:46,627
- The sad-looking one.
- Why?
465
00:34:46,961 --> 00:34:48,837
Because I have something to tell him.
466
00:34:50,798 --> 00:34:52,216
What do you have to tell him?
467
00:34:53,717 --> 00:34:55,427
The man said to only tell him.
468
00:34:57,972 --> 00:35:00,057
The man? What man?
469
00:35:05,229 --> 00:35:06,397
What man, Jessa?
470
00:35:25,666 --> 00:35:26,667
Hey, guys.
471
00:35:27,167 --> 00:35:28,502
Can we talk out here first?
472
00:35:28,836 --> 00:35:31,547
- This is my wife, Jeannie.
- I know who she is.
473
00:35:33,132 --> 00:35:34,591
Thank you for coming by,
474
00:35:34,675 --> 00:35:37,678
but it's just because my daughter
had a bad dream involving you.
475
00:35:38,804 --> 00:35:40,597
Oh, I'm sorry to hear that.
476
00:35:41,223 --> 00:35:43,851
And she thinks that she has
to tell you something about the dream.
477
00:35:43,934 --> 00:35:46,353
And my hope is
if you come in and let her,
478
00:35:46,562 --> 00:35:48,439
that maybe it will help ease her mind.
479
00:35:51,025 --> 00:35:53,527
I need you to help ease her mind, okay?
480
00:35:54,486 --> 00:35:55,487
Yeah.
481
00:36:12,212 --> 00:36:15,549
[Ralph] That must have been
a very scary dream, Jessa.
482
00:36:16,759 --> 00:36:20,471
It wasn't a dream.
I said that ten times.
483
00:36:20,554 --> 00:36:21,930
It was, my love.
484
00:36:22,264 --> 00:36:24,516
If there was a man here,
he couldn't have gotten upstairs
485
00:36:24,600 --> 00:36:26,477
without one of us seeing him.
486
00:36:26,852 --> 00:36:28,145
Or hearing him.
487
00:36:28,604 --> 00:36:30,689
You know, we have creaky stairs.
488
00:36:31,148 --> 00:36:33,817
[Ralph] But what makes you so sure
that it wasn't a dream, Jessa?
489
00:36:33,901 --> 00:36:36,570
Can you just do
what I asked you to do, please?
490
00:36:37,905 --> 00:36:38,906
Yeah.
491
00:36:39,448 --> 00:36:40,449
Um...
492
00:36:41,283 --> 00:36:42,951
But you know whatever it was,
493
00:36:43,202 --> 00:36:46,455
you know there's no man
up there now, right?
494
00:36:46,747 --> 00:36:48,957
Not now,
but he said he wouldn't come back
495
00:36:49,041 --> 00:36:50,834
if I gave you the message.
496
00:36:52,836 --> 00:36:55,589
Okay. What's the message?
497
00:36:57,966 --> 00:36:59,635
He said to tell you to stop.
498
00:37:02,388 --> 00:37:03,722
Stop what?
499
00:37:07,017 --> 00:37:11,605
He said if you don't stop,
something very bad is going to happen.
500
00:37:17,194 --> 00:37:19,321
Did he say what kind of bad thing
was going to happen?
501
00:37:19,405 --> 00:37:21,949
Okay, time to go upstairs.
[clears throat] Come on. Come on.
502
00:37:26,120 --> 00:37:27,996
God damn it, Ralph. Thanks for nothing.
503
00:37:28,080 --> 00:37:30,124
Glory, can I talk to you for a second?
504
00:37:30,332 --> 00:37:31,583
Just the two of us?
505
00:37:31,667 --> 00:37:32,793
[Glory sighs]
506
00:37:42,928 --> 00:37:44,763
[Howie] So how did you
find Holly Gibney?
507
00:37:49,601 --> 00:37:50,644
[Ralph] Um...
508
00:37:51,895 --> 00:37:53,647
I found her unique.
509
00:37:54,064 --> 00:37:55,858
"Unique," he says.
- Mmm.
510
00:37:57,109 --> 00:37:59,611
She's a full-tilt bull goose loony.
511
00:38:00,446 --> 00:38:02,406
But she's damn good at what she does.
512
00:38:02,823 --> 00:38:04,199
You'll see.
513
00:38:11,623 --> 00:38:15,794
When our son Derek was Jessa's age,
he used to have a lot of nightmares.
514
00:38:16,628 --> 00:38:19,131
And Ralph and I, we discovered that
515
00:38:19,465 --> 00:38:23,302
just saying, "Oh, it's a bad dream,"
didn't really help him very much.
516
00:38:23,594 --> 00:38:26,305
In fact, it usually made him
more agitated.
517
00:38:27,473 --> 00:38:28,765
Your point?
518
00:38:30,225 --> 00:38:32,186
But if we tried to see it
through his eyes,
519
00:38:32,269 --> 00:38:34,313
if we took it as seriously as he did,
520
00:38:34,688 --> 00:38:39,318
you know, and asked him details about it
or his thoughts about what it all meant,
521
00:38:39,651 --> 00:38:42,696
a lot of the times
he would end up convincing himself
522
00:38:42,779 --> 00:38:45,199
that it was just nothing more
than a crappy dream.
523
00:38:45,949 --> 00:38:48,035
Either that, or he'd end up so bored
524
00:38:48,118 --> 00:38:50,621
by our little debriefing session
that he'd fall back asleep,
525
00:38:50,704 --> 00:38:52,623
just to get us out of the room.
526
00:38:54,166 --> 00:38:57,794
So, my point telling you this is just,
527
00:38:58,837 --> 00:39:01,215
maybe it's not so terrible if...
528
00:39:03,008 --> 00:39:06,637
Can you just let Ralph
keep asking Jessa about her dream?
529
00:39:08,222 --> 00:39:09,223
No.
530
00:39:12,893 --> 00:39:14,228
But you can.
531
00:39:17,439 --> 00:39:19,107
[Jeannie] So, Jessa,
532
00:39:19,608 --> 00:39:22,486
this man that you saw,
can you tell me what he looked like?
533
00:39:22,986 --> 00:39:24,279
[Jessa] Better.
534
00:39:24,571 --> 00:39:26,990
- [Jeannie] Better than...
- The other times.
535
00:39:29,576 --> 00:39:30,911
How many times have you seen him?
536
00:39:34,206 --> 00:39:36,416
- Four.
- [Glory] Oh, honey.
537
00:39:37,000 --> 00:39:39,753
The first time he looked like daddy,
but wasn't.
538
00:39:39,836 --> 00:39:41,171
Why didn't you tell me?
539
00:39:41,255 --> 00:39:43,507
Because I thought
you'd start crying again,
540
00:39:43,590 --> 00:39:45,175
and I didn't want you to.
541
00:39:45,676 --> 00:39:47,928
[Jeannie] He looked like your daddy,
but he wasn't?
542
00:39:48,262 --> 00:39:50,681
His skin was wrong. And he was mean.
543
00:39:51,098 --> 00:39:52,599
How was he mean?
544
00:39:52,933 --> 00:39:54,810
He was trying to make me cry.
545
00:39:55,644 --> 00:39:58,772
What a jerk. How about the second time?
546
00:39:59,022 --> 00:40:03,443
The second time he looked
just a little bit like my daddy,
547
00:40:04,319 --> 00:40:05,529
but messy.
548
00:40:05,612 --> 00:40:08,240
Messy? You mean like his clothes?
549
00:40:09,199 --> 00:40:13,704
His face. It was blurry.
Like someone tried to erase it.
550
00:40:15,455 --> 00:40:18,083
And did he say anything to you
that time?
551
00:40:18,917 --> 00:40:20,794
Just more mean stuff.
552
00:40:20,877 --> 00:40:21,878
[Jeannie] Hmm.
553
00:40:21,962 --> 00:40:24,006
And then you saw him again last night?
554
00:40:24,256 --> 00:40:25,924
Yeah, but he wasn't blurry anymore.
555
00:40:26,300 --> 00:40:30,178
Right, you said that he was better,
but did he still look like your daddy?
556
00:40:30,679 --> 00:40:32,055
No way.
557
00:40:32,389 --> 00:40:37,060
This time,
he was more muscly here and here,
558
00:40:37,894 --> 00:40:39,521
and he looked inky.
559
00:40:40,647 --> 00:40:41,648
Inky?
560
00:40:44,484 --> 00:40:47,613
I'm tired.
And I don't want to answer anymore.
561
00:40:47,696 --> 00:40:51,575
Okay, well, now that
you gave Mr. Anderson the message,
562
00:40:51,658 --> 00:40:53,827
I don't think
he's ever coming back, do you?
563
00:40:53,910 --> 00:40:55,078
He said he wouldn't.
564
00:40:55,162 --> 00:40:57,539
And if he does, tell him to bug off.
565
00:40:58,498 --> 00:41:01,877
Tell him, if he has a message
he wants to give me,
566
00:41:01,960 --> 00:41:04,838
he can give it to me himself.
Okay, Jessa?
567
00:41:05,714 --> 00:41:07,633
I don't think you want that.
568
00:41:08,258 --> 00:41:09,426
You remember, honey,
569
00:41:09,801 --> 00:41:12,721
that he can't hurt you,
so you don't have to be scared.
570
00:41:12,971 --> 00:41:14,681
[Jessa] He doesn't make me scared,
571
00:41:14,973 --> 00:41:16,475
he makes me angry.
572
00:41:17,643 --> 00:41:20,479
I think you're the one
who's supposed to be scared.
573
00:42:04,356 --> 00:42:05,357
[Glory] Okay, guys.
574
00:42:06,983 --> 00:42:07,984
Grab your jackets.
575
00:42:10,445 --> 00:42:13,448
I wanna be done by the time
Daddy gets back from visiting Grandpa.
576
00:42:16,243 --> 00:42:17,411
- [Maya] Mom?
- [Glory] Yes.
577
00:42:17,494 --> 00:42:19,621
I made you a picture.
578
00:42:19,705 --> 00:42:24,334
[Jessa] Mama, I made
a new picture of Daddy.
579
00:42:24,418 --> 00:42:26,753
- With a baseball bat.
- [Glory] Nice.
580
00:42:29,923 --> 00:42:30,924
[door closes]
581
00:42:56,992 --> 00:42:58,326
[country music playing on stereo]
582
00:43:26,271 --> 00:43:27,397
[vehicle approaching]
583
00:43:31,485 --> 00:43:32,778
Your car get towed?
584
00:43:32,861 --> 00:43:35,781
No, I'm just looking for the person
who's in charge of mall security.
585
00:43:36,698 --> 00:43:37,908
That would be me.
586
00:43:39,826 --> 00:43:42,621
One of my people decided to use a Taser
on her husband last night,
587
00:43:42,704 --> 00:43:44,039
they've been going
through a rough patch,
588
00:43:44,122 --> 00:43:46,124
so it left me shorthanded for today.
589
00:43:50,962 --> 00:43:53,465
Now that you've got me,
how can I help you?
590
00:44:09,022 --> 00:44:10,607
[Andy] What dates were you looking for?
591
00:44:10,816 --> 00:44:12,108
[Holly] March 6th to the 11th.
592
00:44:12,609 --> 00:44:13,443
[Andy mutters]
593
00:44:13,527 --> 00:44:15,320
That's six weeks ago.
594
00:44:15,487 --> 00:44:18,698
We scrub the surveillance cameras in
this parking lot once every five days.
595
00:44:18,782 --> 00:44:21,368
Figured as much.
Thought I'd take a shot.
596
00:44:22,869 --> 00:44:24,496
Have you checked
with the Traffic Division?
597
00:44:24,579 --> 00:44:26,790
- It was never reported stolen.
- Onh.
598
00:44:27,624 --> 00:44:28,875
Excuse me.
599
00:44:29,501 --> 00:44:32,003
Ma'am, you can't park there.
600
00:44:32,087 --> 00:44:33,922
There's two spots, right there.
601
00:44:34,005 --> 00:44:35,006
Thank you.
602
00:44:36,591 --> 00:44:37,592
I can, uh...
603
00:44:37,676 --> 00:44:39,427
I can ask my buddy
over at the impound yard,
604
00:44:39,511 --> 00:44:40,679
see if it turned up over there?
605
00:44:40,762 --> 00:44:43,306
The van was in the custody
of Cherokee City PD.
606
00:44:43,640 --> 00:44:45,976
I was hoping I could get eyes
on the individual
607
00:44:46,059 --> 00:44:47,769
who might have
taken it from here to there.
608
00:44:49,104 --> 00:44:51,648
Sorry. Can I ask why Cherokee City PD?
609
00:44:52,858 --> 00:44:55,569
It was used to abduct a child
who was subsequently murdered.
610
00:44:57,445 --> 00:44:59,614
In any event, thank you for your help.
611
00:45:00,907 --> 00:45:02,284
You're a PI?
612
00:45:03,410 --> 00:45:04,703
Yes, I am.
613
00:45:05,704 --> 00:45:07,080
Would you like to see my license?
614
00:45:07,455 --> 00:45:09,082
No, that's okay.
615
00:45:09,708 --> 00:45:11,293
But do you have a business card?
616
00:45:12,419 --> 00:45:14,087
Oh, here. Here, I'll trade you.
617
00:45:16,840 --> 00:45:18,383
You know,
618
00:45:18,717 --> 00:45:20,719
if there's anything else
I can help you with just
619
00:45:20,969 --> 00:45:22,679
make sure to reach out, okay?
620
00:45:31,146 --> 00:45:32,272
[hip-hop music playing]
621
00:45:36,693 --> 00:45:39,070
[Reynard] My great grandmother
handles her oil better than this dude.
622
00:45:39,154 --> 00:45:40,280
[Nathan chuckles]
623
00:45:40,655 --> 00:45:43,909
Wait for it. Wait for it.
624
00:45:47,662 --> 00:45:48,496
[exhales]
625
00:45:56,129 --> 00:45:57,255
[indistinct chatter]
626
00:45:59,716 --> 00:46:00,634
[Reynard laughing] Boom!
627
00:46:01,343 --> 00:46:03,637
- Pay up, fucker.
- [Nathan] Piece of shit.
628
00:46:07,515 --> 00:46:08,516
[groaning]
629
00:46:11,269 --> 00:46:12,270
[indistinct chatter]
630
00:46:15,482 --> 00:46:16,483
Jack.
631
00:46:18,151 --> 00:46:20,153
Come on, man,
let's get you some fresh air.
632
00:46:20,236 --> 00:46:21,279
[screaming]
633
00:46:21,655 --> 00:46:24,991
- [Jack] God damn it!
- I1 didn't touch him.
634
00:46:25,575 --> 00:46:27,035
[Reynard] I know. I know.
635
00:46:27,118 --> 00:46:28,286
Hey, Jack, I didn't touch you, man.
636
00:46:28,370 --> 00:46:29,496
[Jack groaning] Please, please.
637
00:46:31,206 --> 00:46:32,999
I'll do anything, just make it stop.
638
00:46:33,875 --> 00:46:34,876
Just make it stop.
639
00:46:36,461 --> 00:46:37,462
Please.
640
00:46:51,059 --> 00:46:52,185
[knocking on door]
641
00:46:54,396 --> 00:46:56,481
Oh, hey. Hi, Glory.
642
00:46:57,065 --> 00:46:59,818
Hi. Sorry for just showing up like this.
643
00:47:00,235 --> 00:47:01,653
I just, um...
644
00:47:03,113 --> 00:47:04,656
Can I talk to you for a minute?
645
00:47:06,116 --> 00:47:08,076
- Yeah, come in.
- Thank you.
646
00:47:12,247 --> 00:47:14,791
Yeah, thanks. I wanted to
647
00:47:16,209 --> 00:47:19,504
check in on you, you know,
see how you were doing after yesterday.
648
00:47:20,797 --> 00:47:22,173
I'm all right.
649
00:47:23,258 --> 00:47:24,467
And Jessa?
650
00:47:26,511 --> 00:47:27,929
She slept through the night.
651
00:47:28,596 --> 00:47:30,223
Oh, excellent.
652
00:47:30,598 --> 00:47:31,599
Good.
653
00:47:37,731 --> 00:47:39,315
I don't have an agenda coming here.
654
00:47:39,399 --> 00:47:41,860
I really did just wanna
check in on you and the girls.
655
00:47:47,073 --> 00:47:49,200
It was funny yesterday, you and Jessa.
656
00:47:50,827 --> 00:47:51,828
Funny?
657
00:47:53,872 --> 00:47:58,710
Yeah, it reminded me of Maya,
658
00:47:59,544 --> 00:48:01,921
my oldest, when she...
659
00:48:02,172 --> 00:48:03,548
She couldn't have been more than seven.
660
00:48:03,631 --> 00:48:06,092
She went to a friend's house
for a play date,
661
00:48:06,259 --> 00:48:10,013
and that girl's older brother
made them watch
662
00:48:10,305 --> 00:48:13,016
a DVD of a horror movie. Leprechaun.
663
00:48:15,602 --> 00:48:18,354
- Man, I wanted to kill that kid.
- I bet. [snickers]
664
00:48:19,147 --> 00:48:21,900
And Maya came home,
and she was convinced
665
00:48:21,983 --> 00:48:24,903
that there was a leprechaun
hiding somewhere in the house
666
00:48:25,612 --> 00:48:27,322
waiting to get her.
667
00:48:29,240 --> 00:48:31,034
And I remember trying
to convince her that
668
00:48:31,117 --> 00:48:34,245
leprechauns don't exist,
but she wasn't buying it.
669
00:48:35,955 --> 00:48:37,332
And then Terry had a go.
670
00:48:39,250 --> 00:48:40,835
Do you know what he said?
671
00:48:41,961 --> 00:48:42,962
What?
672
00:48:43,421 --> 00:48:47,050
He said, "Well, yes, leprechauns exist,
but they only live in Ireland
673
00:48:47,133 --> 00:48:49,469
and they're forbidden
to leave the country."
674
00:48:49,719 --> 00:48:53,473
And she said, "Oh, okay, good."
And then that was that.
675
00:48:54,933 --> 00:48:55,934
[sighs heavily]
676
00:48:56,017 --> 00:48:58,603
He was such a good dad.
677
00:48:59,270 --> 00:49:00,271
[sobs]
678
00:49:01,106 --> 00:49:02,649
He really was.
679
00:49:03,191 --> 00:49:04,234
[Glory sniffles]
680
00:49:15,245 --> 00:49:16,871
How do you live with it, Jeannie?
681
00:49:19,749 --> 00:49:21,209
I really need to know.
682
00:49:29,676 --> 00:49:32,095
Well, yeah, it's impossible.
683
00:49:47,777 --> 00:49:49,237
[Angela] Hey there. How can I help you?
684
00:49:49,320 --> 00:49:50,989
[Holly] Um, I'm here
to visit Peter Maitland.
685
00:49:51,072 --> 00:49:52,574
[Angela] Okay, are you
a member of the family?
686
00:49:52,657 --> 00:49:54,159
- [Holly] I'm a friend of the family.
- [papers rustling]
687
00:49:54,242 --> 00:49:57,078
[Angela] I'm sorry.
That won't do. LSC policy.
688
00:49:57,162 --> 00:49:58,413
[Holly] Uh, can I ask how he's doing?
689
00:49:58,496 --> 00:50:00,874
[Angela] Uh, I cannot give out
that information. Melanie?
690
00:50:01,916 --> 00:50:04,919
[Holly] When I was very young,
he and my father were best friends,
691
00:50:05,003 --> 00:50:08,506
and when my parents died,
he and his wife took me in
692
00:50:08,756 --> 00:50:09,924
and raised me as their own.
693
00:50:10,008 --> 00:50:11,718
Also, I drove here
all the way from Chicago.
694
00:50:11,801 --> 00:50:13,928
I'm sorry,
I still can't let you up there.
695
00:50:14,012 --> 00:50:16,848
And even if I could, I have to tell you,
he wouldn't recognize you.
696
00:50:17,891 --> 00:50:22,604
I mean, he's been going downhill
rather fast recently,
697
00:50:22,979 --> 00:50:24,898
and when Alzheimer's is involved,
they usually--
698
00:50:24,981 --> 00:50:26,399
How recent?
699
00:50:26,608 --> 00:50:28,443
I would say in the last month or so.
700
00:50:28,776 --> 00:50:30,069
Early March. Um...
701
00:50:30,820 --> 00:50:33,489
Did something particular
happen back then?
702
00:50:37,785 --> 00:50:40,705
And here I was thinking
I had seen the last of you people.
703
00:50:40,788 --> 00:50:42,332
Uh, what people?
704
00:50:42,999 --> 00:50:46,461
Fine, play me for a fool.
Reporters, honey, reporters.
705
00:50:46,544 --> 00:50:48,588
- I'm not a reporter.
- Of course not.
706
00:50:48,671 --> 00:50:50,465
Pete Maitland's just the prince
who raised you
707
00:50:50,548 --> 00:50:51,591
as one of his own children.
708
00:50:51,674 --> 00:50:53,843
I need you to turn around
and exit this building.
709
00:50:53,927 --> 00:50:55,720
And if you won't,
I'll have you escorted out.
710
00:50:55,803 --> 00:50:58,181
- I'm... I'm not a reporter.
- If you say so.
711
00:50:59,349 --> 00:51:01,517
Nonetheless, if you want to see
that old man, you'll have to
712
00:51:01,601 --> 00:51:03,811
come back with his son
and have him vouch for you.
713
00:51:03,895 --> 00:51:04,979
Come back with Terry Maitland?
714
00:51:05,063 --> 00:51:07,732
You know, and here's the thing,
even if I had fallen for your story,
715
00:51:07,815 --> 00:51:09,609
I don't know what you think
you could squeeze out
716
00:51:09,692 --> 00:51:13,238
of that poor man. Ask the detectives.
They tried talking to him for weeks.
717
00:51:13,404 --> 00:51:14,572
Talk to him about what?
718
00:51:14,656 --> 00:51:16,282
- Please make sure she leaves.
- I'm going.
719
00:51:22,622 --> 00:51:23,665
[phone line ringing]
720
00:51:23,748 --> 00:51:25,250
- [Ralph] Hello?
- Holly Gibney.
721
00:51:25,917 --> 00:51:27,543
Ah. Well, hello there, Holly Gibney.
722
00:51:27,627 --> 00:51:29,170
I don't know
who I'm supposed to report to,
723
00:51:29,254 --> 00:51:31,381
you, Alec or Howard Saloman.
724
00:51:31,798 --> 00:51:34,425
Um, you know what, any of us is fine.
725
00:51:34,676 --> 00:51:36,803
I spoke to the woman
at the center's reception desk.
726
00:51:36,886 --> 00:51:38,680
She wouldn't let me see
Maitland's father,
727
00:51:38,763 --> 00:51:40,181
because she thought I was a reporter.
728
00:51:40,265 --> 00:51:41,349
Apparently, a bunch of reporters
729
00:51:41,432 --> 00:51:43,935
showed up about a month ago.
Detectives, too.
730
00:51:44,018 --> 00:51:46,938
I thought it was in regards to Terry,
because that was more or less
731
00:51:47,021 --> 00:51:48,856
the time that the family
was there last time.
732
00:51:49,065 --> 00:51:50,942
But she didn't even know he was dead.
733
00:51:51,401 --> 00:51:53,486
Well, you know,
Cherokee City isn't exactly
734
00:51:53,569 --> 00:51:54,988
the center of the universe, so...
735
00:51:55,071 --> 00:51:57,073
That being said, whatever did happen,
736
00:51:57,156 --> 00:52:00,410
the cops wanted to speak to the old man
as part of the investigation.
737
00:52:03,162 --> 00:52:04,956
You'll be looking into that?
738
00:52:05,373 --> 00:52:07,375
Of course. That's what I'm here for.
739
00:52:08,334 --> 00:52:09,335
Um...
740
00:52:09,961 --> 00:52:12,672
Okay, I'm sorry,
I didn't mean to tell you your job.
741
00:52:13,214 --> 00:52:16,092
I know I could've waited to call
until I had more hard information.
742
00:52:16,175 --> 00:52:17,719
No, no that's fine.
743
00:52:19,762 --> 00:52:22,015
It's just sometimes...
744
00:52:22,890 --> 00:52:26,227
Every once in a while, I like to hear
the voice of someone who's on my side.
745
00:52:33,568 --> 00:52:36,571
I'll call when I have something
with a little more meat on its bones.
746
00:52:37,113 --> 00:52:38,156
Sure.
747
00:54:07,870 --> 00:54:09,288
[cell door unlocking in distance]
748
00:54:11,457 --> 00:54:12,542
[cell door closing]
749
00:54:28,349 --> 00:54:29,392
[door unlocks]
750
00:54:44,198 --> 00:54:45,324
[door unlocking]
751
00:54:46,826 --> 00:54:47,994
[footsteps receding]
752
00:55:28,951 --> 00:55:30,036
[footsteps approaching]
753
00:55:44,967 --> 00:55:45,968
No.
754
00:55:46,719 --> 00:55:47,970
You... you don't get to do this.
755
00:55:48,513 --> 00:55:49,514
Fuck you, I don't.
756
00:56:12,537 --> 00:56:13,955
[Jack] Whatever you need me to do.
757
00:56:17,625 --> 00:56:18,793
Whatever you need me to do.
758
00:56:22,046 --> 00:56:23,214
Whatever you need me to do.
56538
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.