All language subtitles for The.Morning.After.1986.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,544 --> 00:00:23,323 Good morning, it's Eye On L.A. 2 00:00:25,378 --> 00:00:28,209 Photography, modeling and pumping iron. 3 00:00:28,711 --> 00:00:32,373 Are they combining into a new kind of soft porn? 4 00:00:37,670 --> 00:00:41,793 This morning, Eye On L.A. looks into this phenomenon. 5 00:00:41,961 --> 00:00:45,326 There are those legitimate photographers, like Harry Langdon... 6 00:00:45,502 --> 00:00:48,785 and then there are those photographers right on the edge. 7 00:00:53,544 --> 00:00:56,329 We'll be talking to the controversial Bobby Korshack... 8 00:00:56,503 --> 00:00:59,335 who's had his legal difficulties in the past... 9 00:00:59,502 --> 00:01:03,164 run-ins with the local authorities over films he called art... 10 00:01:03,335 --> 00:01:05,706 and others called obscene. 11 00:01:05,878 --> 00:01:08,877 Korshack's magazines have hurt legitimate publications. 12 00:01:09,044 --> 00:01:12,327 In fact, some have been removed from supermarket checkout counters... 13 00:01:12,503 --> 00:01:17,244 "...because of their covers. Is he, as he says, "glorifying the new female form... 14 00:01:17,419 --> 00:01:18,698 just like Ziegfeld"? 15 00:01:18,878 --> 00:01:23,582 Or is he still, as he's been called by his detractors, the king of sleaze? 16 00:01:23,753 --> 00:01:27,119 We'll be hearing from the models, the agents, the publishers. 17 00:01:27,294 --> 00:01:32,664 But first, let's meet the always-controversial Bobby Korshack. 18 00:01:33,253 --> 00:01:38,040 Okay, Mr. Korshack, you're considered by some as the king of porn. 19 00:01:38,211 --> 00:01:40,960 How long have you been doing this? 20 00:01:41,128 --> 00:01:42,372 I've been... 21 00:01:42,545 --> 00:01:45,247 I've been into it for about three years. 22 00:01:45,711 --> 00:01:49,706 - Has it been profitable so far? - I always do well. 23 00:01:49,879 --> 00:01:51,370 I see. 24 00:01:51,544 --> 00:01:56,083 Mr. Korshack, this fashion of female muscle-building... 25 00:01:56,253 --> 00:01:58,706 how prevalent do you think it's going to become? 26 00:01:58,878 --> 00:02:02,707 I think it's-I think it's the new wave. I think it's an era that- 27 00:02:02,879 --> 00:02:07,168 It's worldwide. It's really important. It deals with health. 28 00:02:07,336 --> 00:02:10,666 I've been told that you and other men find these muscle women... 29 00:02:10,836 --> 00:02:13,206 What the fuck? 30 00:02:16,295 --> 00:02:18,369 What do you think they look like in clothes? 31 00:02:18,545 --> 00:02:20,701 Ordinary. Detestable. 32 00:02:20,880 --> 00:02:24,375 Mr. Korshack, you knew we'd be getting around to this eventually. 33 00:02:24,546 --> 00:02:27,035 It's no secret you've had problems in the past with... 34 00:02:27,213 --> 00:02:31,917 shall we say, well, some very sexually explicit photographic work. 35 00:02:33,213 --> 00:02:37,455 - Do you regret any of that now? - No, I see growth. I actually do. 36 00:02:37,629 --> 00:02:38,873 It's... 37 00:02:39,047 --> 00:02:41,997 We all come from somewhere. I've tried different avenues. 38 00:02:42,171 --> 00:02:47,207 I'm not ashamed of what I've done, and I'm proud of what I am doing now. 39 00:02:48,920 --> 00:02:51,374 To expand on that a little bit... 40 00:02:52,046 --> 00:02:54,535 I've tried different avenues, from acting... 41 00:02:54,713 --> 00:02:56,123 Wait a minute. 42 00:02:56,296 --> 00:02:59,910 Working in some of the films of friends-None of this stuff is released. 43 00:03:00,087 --> 00:03:01,331 But... 44 00:03:01,504 --> 00:03:03,460 - it brings me to this point now... - Hey! 45 00:03:03,629 --> 00:03:05,252 Where I'm doing very well. 46 00:03:05,421 --> 00:03:07,412 What are you trying to pull? 47 00:03:07,588 --> 00:03:09,081 In your opinion, Mr. Korshack... 48 00:03:09,629 --> 00:03:15,578 do you feel film or still photography represent a woman at her sexiest? 49 00:03:15,754 --> 00:03:18,124 Is that one of those trick-? 50 00:03:21,213 --> 00:03:22,705 Great. 51 00:03:25,338 --> 00:03:26,712 God. 52 00:03:28,087 --> 00:03:29,118 Only a story... 53 00:03:37,630 --> 00:03:39,750 You were an actor for some time. 54 00:03:39,921 --> 00:03:43,168 Did your acting experience help you as a photographer? 55 00:03:44,504 --> 00:03:46,412 Oh, very much, very much. 56 00:03:46,921 --> 00:03:51,874 Really, still photography is like acting, just in short moments. 57 00:03:53,421 --> 00:03:57,036 My ability as a photographer in bringing something out... 58 00:03:57,213 --> 00:03:59,499 to bring that moment out in these people... 59 00:03:59,838 --> 00:04:03,204 to be sensitive to them and to understand really helps a great deal. 60 00:04:03,380 --> 00:04:05,334 I've been on both sides of the camera. 61 00:04:05,755 --> 00:04:09,500 - Are the models sensitive? - Very sensitive. 62 00:04:09,671 --> 00:04:14,542 You gotta be very careful and treat them as human beings and not objects. 63 00:04:14,880 --> 00:04:17,332 As an actor I understand that. 64 00:04:17,505 --> 00:04:20,622 I've been able to work with them and get the best out of them. 65 00:04:20,797 --> 00:04:22,753 They've got a lot to offer. 66 00:04:22,922 --> 00:04:26,751 Mr. Korshack, do you think these girls will be replacing... 67 00:04:26,923 --> 00:04:30,751 what was thought of in the past as the conventional type? 68 00:04:31,297 --> 00:04:34,081 Well, I think these women are all beautiful. 69 00:05:19,006 --> 00:05:21,329 Congratulations. 70 00:06:09,882 --> 00:06:13,461 It's 9:30, and I'm on my way, but I'll be at- 71 00:06:22,590 --> 00:06:23,834 Can it wait? 72 00:06:24,007 --> 00:06:27,871 - I'm doing this slalom over the canyon. - I gotta talk to you. 73 00:06:29,715 --> 00:06:32,631 - Jacky! - Right here. 74 00:06:32,800 --> 00:06:35,880 - What happened last night? - Christ, you start early. 75 00:06:36,049 --> 00:06:39,130 - What are you boozing for at 10 a. M.? - Breakfast of champions. 76 00:06:39,299 --> 00:06:41,124 Jacky, please, come on. 77 00:06:41,298 --> 00:06:42,542 What happened? 78 00:06:43,715 --> 00:06:47,543 - You fucked up again. - What do you mean? How? 79 00:06:47,715 --> 00:06:50,833 - I don't remember a damn thing. - You're really something, girl. 80 00:06:51,007 --> 00:06:53,578 - You draw a blank whenever you- - What did I do?! 81 00:06:53,757 --> 00:06:55,380 Do? 82 00:06:56,965 --> 00:07:00,248 All right. I talked to a client of mine. 83 00:07:00,424 --> 00:07:04,335 A woman could offer you the first reasonable gig you've had in years. 84 00:07:04,507 --> 00:07:08,038 I tell her how talented and beautiful, et cetera, et cetera. 85 00:07:08,216 --> 00:07:11,249 She goes all the way to Martineau's to find you. 86 00:07:11,715 --> 00:07:15,046 She calls me later to tell me that she did like your style... 87 00:07:15,216 --> 00:07:18,083 or whatever's left of it, and you know what you do? 88 00:07:18,757 --> 00:07:20,713 Why don't I remember any of this? 89 00:07:21,925 --> 00:07:25,420 You're kidding me. You know what you did? 90 00:07:26,633 --> 00:07:28,706 You called her a dyke! 91 00:07:29,257 --> 00:07:34,081 "A greasy, diesel dyke," to be exact. 92 00:07:37,299 --> 00:07:39,753 - Why would I say that? - Because she is one. 93 00:07:39,925 --> 00:07:41,582 But you have to say it? 94 00:07:41,757 --> 00:07:44,460 Listen, Jacky... 95 00:07:45,675 --> 00:07:47,878 I just woke up with a dead guy. 96 00:07:48,049 --> 00:07:51,296 You got more serious problems than lousy lovers, believe me. 97 00:07:51,466 --> 00:07:52,744 No. 98 00:07:53,508 --> 00:07:55,545 I mean, dead, Jacky. 99 00:07:55,716 --> 00:07:57,588 This man is cold. 100 00:08:02,383 --> 00:08:03,627 You're kidding me. 101 00:08:04,632 --> 00:08:08,212 - I'm looking at him. - He had a heart attack? 102 00:08:08,384 --> 00:08:11,298 Yeah, from a knife in his chest. 103 00:08:11,467 --> 00:08:13,790 And there's-There's blood all over. 104 00:08:14,801 --> 00:08:16,874 Christ, Alex. 105 00:08:17,050 --> 00:08:18,543 Should I call the-? 106 00:08:19,967 --> 00:08:22,207 Should I call the cops? 107 00:08:23,008 --> 00:08:25,711 - I think you better. - I'm scared. 108 00:08:25,884 --> 00:08:27,875 You know what I mean, Jacky. 109 00:08:28,051 --> 00:08:29,591 The cops? 110 00:08:33,759 --> 00:08:36,247 No, it's bad if you run. 111 00:08:40,800 --> 00:08:43,549 I don't even know where I am. 112 00:08:43,717 --> 00:08:47,248 You better call the cops. And a lawyer. 113 00:08:50,300 --> 00:08:52,091 It'll be all right, babe. 114 00:08:53,925 --> 00:08:55,204 You wanna bet? 115 00:11:26,553 --> 00:11:28,377 Wait! Taxi! 116 00:11:28,886 --> 00:11:30,840 Taxi! 117 00:11:37,010 --> 00:11:39,546 1560 Sweetzer. 118 00:11:42,969 --> 00:11:45,636 - What time is it? - Ten-fifteen. 119 00:11:45,803 --> 00:11:47,424 Friday? 120 00:11:47,969 --> 00:11:52,840 Thursday. November 28th, 1986. 121 00:11:53,011 --> 00:11:56,838 Do me a favor, will you? Stop by my bank. It's on the way. 122 00:11:57,010 --> 00:11:59,131 It won't do you any good. 123 00:12:00,262 --> 00:12:03,462 - Turkey. Pilgrims. Indians and all that. - Shit. 124 00:12:03,887 --> 00:12:08,378 That bank inquiry isn't your sweet way to beat me out of my fare, is it? 125 00:12:10,720 --> 00:12:12,876 Fairfax and Santa Monica. 126 00:12:20,053 --> 00:12:21,760 - Hey, Harry. - Viveca. 127 00:12:21,929 --> 00:12:25,708 You were on again last night, channel 13. 128 00:12:25,886 --> 00:12:27,925 With Richard Egan. 129 00:12:28,095 --> 00:12:29,920 You sure were something, Viv. 130 00:12:30,095 --> 00:12:32,216 Hey, I missed the bank. Could you cash a check? 131 00:12:32,387 --> 00:12:35,254 - Sure, Viv. - Could you stand 200? 132 00:12:56,970 --> 00:12:59,045 Thank you for calling AirCal. 133 00:12:59,221 --> 00:13:01,886 Due to Thanksgiving traffic, all our reservations- 134 00:13:15,762 --> 00:13:18,333 Hey, Red, thanks for opening up. 135 00:13:20,721 --> 00:13:23,753 - Viveca phone? - Nope. Just those. 136 00:13:25,637 --> 00:13:29,383 You can take off now. I just got a couple of heads to do for parties. 137 00:13:29,554 --> 00:13:32,587 Make sure I got a line upstairs, will you? 138 00:13:33,554 --> 00:13:36,552 - Miss Harding say what it was about? - Nope. 139 00:13:36,720 --> 00:13:39,209 Probably the party. They give one every Thanksgiving. 140 00:13:39,387 --> 00:13:42,385 I know. I see pictures of it in the Friday papers. 141 00:13:42,554 --> 00:13:43,751 - Lucky. - Who? 142 00:13:43,928 --> 00:13:47,377 You. It's Bel Air, you go out, you do her hair... 143 00:13:47,554 --> 00:13:50,754 - and then you get to stay, right? - For a while. 144 00:13:50,929 --> 00:13:52,920 Thanks for coming in, Red. 145 00:14:13,805 --> 00:14:18,924 Flight 795 DC-9- 146 00:14:26,763 --> 00:14:29,252 Hi. When's your next flight to San Francisco? 147 00:14:29,431 --> 00:14:31,420 On the half-hour, but it's booked. 148 00:14:31,596 --> 00:14:34,382 - Well, I'll take the next one. - That one's booked too. 149 00:14:34,555 --> 00:14:38,928 - How about later this afternoon? - We're booked all day. It's a real mess. 150 00:14:39,555 --> 00:14:41,511 How about, what do you call it, stand-in? 151 00:14:41,680 --> 00:14:45,212 Standby. You can try. Gate 2B, but they're like animals. 152 00:14:51,638 --> 00:14:54,470 - What is it? - Oh, God. 153 00:14:54,638 --> 00:14:59,213 My husband just called. I've been stuck in traffic for two hours. 154 00:15:00,513 --> 00:15:02,219 To tell me that she's dying. 155 00:15:03,180 --> 00:15:06,877 Her condition was stable when I left San Francisco, and now, all of a sudden... 156 00:15:07,054 --> 00:15:09,543 - with no warning- - She? Whose condition? 157 00:15:09,847 --> 00:15:11,554 My daughter. 158 00:15:11,723 --> 00:15:13,546 Acute angina pectoris. 159 00:15:14,014 --> 00:15:17,427 - Seventeen years old. - Oh, my God. 160 00:15:18,305 --> 00:15:22,299 - Please, can't you get me on a flight? - Honey, let me get my supervisor. 161 00:15:22,472 --> 00:15:24,711 - You wait over there. - Oh, thank you. 162 00:15:28,638 --> 00:15:31,422 Madam, I've been told of your situation. 163 00:15:31,597 --> 00:15:34,713 And we'll do everything possible, of course... 164 00:15:34,889 --> 00:15:38,585 but there's no procedure whereby we can arbitrarily displace... 165 00:15:38,763 --> 00:15:43,835 passengers already holding tickets on our San Francisco flight 119 in order to- 166 00:15:44,014 --> 00:15:45,211 How about Vegas? 167 00:15:47,640 --> 00:15:50,471 - What? - Do you fly to Vegas? 168 00:15:53,807 --> 00:15:55,382 I'm so sorry. 169 00:15:55,556 --> 00:15:57,298 I'm so sorry, you guys. 170 00:15:57,473 --> 00:16:00,092 - How in the hell can you do-? - I called the Auto Club. 171 00:16:00,264 --> 00:16:02,420 It just went dead on me. 172 00:16:02,598 --> 00:16:04,673 I'm sorry. 173 00:16:04,848 --> 00:16:06,637 Let me give it another try. 174 00:16:06,806 --> 00:16:10,053 I think it's just the electrical system. 175 00:16:13,598 --> 00:16:15,719 Let me try it again. 176 00:16:20,098 --> 00:16:23,927 Oh, my God, what do you know. It must've just needed a rest. 177 00:16:31,056 --> 00:16:34,007 - Your taillights don't work, lady. - Hey, are you insured? 178 00:16:34,182 --> 00:16:37,547 I doubt it. Why don't you stay here while I go get the police. 179 00:16:38,598 --> 00:16:42,260 Hey, don't I know you from someplace? You look familiar to me. 180 00:16:43,639 --> 00:16:45,014 God! 181 00:17:18,598 --> 00:17:20,423 This may take a little while. 182 00:17:22,140 --> 00:17:23,799 That's okay. 183 00:17:25,390 --> 00:17:27,594 You wanna try the starter? 184 00:17:29,223 --> 00:17:30,632 Where is it? 185 00:17:30,806 --> 00:17:34,053 It's hanging below the dash. Two little wires. 186 00:17:37,890 --> 00:17:39,715 All right, now give it gas. 187 00:17:39,890 --> 00:17:41,715 No, give it gas! 188 00:17:41,891 --> 00:17:44,046 Okay, okay, okay. 189 00:17:47,017 --> 00:17:49,006 Oh, God. 190 00:17:50,516 --> 00:17:52,554 This isn't a pickup, is it? 191 00:17:54,391 --> 00:17:56,713 Okay, I was just checking. 192 00:18:18,225 --> 00:18:20,678 You going into L.A.? 193 00:18:22,767 --> 00:18:25,052 I'm Turner Kendall. 194 00:18:25,224 --> 00:18:26,718 Viveca- 195 00:18:26,891 --> 00:18:30,967 - Do you watch much TV? - No, not much. 196 00:18:43,558 --> 00:18:45,762 I've got a loose heel. 197 00:18:48,807 --> 00:18:50,799 Spade in a Caddy. 198 00:18:50,974 --> 00:18:52,681 Ran into somebody. 199 00:18:52,850 --> 00:18:56,381 "Spade in a caddy"? Is that anything like jack-in-the-box? 200 00:18:56,558 --> 00:18:59,841 I wish I had the Caddy dealership in Watts. 201 00:19:00,017 --> 00:19:01,675 Spades... 202 00:19:01,849 --> 00:19:05,181 they spend disproportionately on their transportation. 203 00:19:05,350 --> 00:19:07,139 Also in dressing their young. 204 00:19:07,725 --> 00:19:10,723 What are you, the Klan anthropologist? 205 00:19:12,225 --> 00:19:16,005 You can tell a lot about people from the cars that they drive. 206 00:19:16,183 --> 00:19:18,055 You sure can. 207 00:19:21,683 --> 00:19:24,006 This is an investment. 208 00:19:24,184 --> 00:19:25,462 An investment? 209 00:19:25,641 --> 00:19:28,308 Sure. I fix it up a little bit, your beaners... 210 00:19:28,641 --> 00:19:31,426 they'll fight with machetes for a car like this. 211 00:19:31,600 --> 00:19:33,258 My "beaners"? 212 00:19:33,433 --> 00:19:35,306 Yes, it's the tailfins. 213 00:19:35,475 --> 00:19:38,888 Anything late '50s, GM or chrysler. You don't say "beaners"? 214 00:19:40,226 --> 00:19:41,424 No. 215 00:19:42,477 --> 00:19:44,881 On your best behavior, huh? 216 00:19:52,060 --> 00:19:54,761 Third and Garland. 217 00:19:54,933 --> 00:19:58,265 - That's where I'm going. - Oh, okay. 218 00:19:58,434 --> 00:20:00,923 But I'll be glad to take you wherever you're going. 219 00:20:01,100 --> 00:20:03,885 Just drop me where I can get a cab. 220 00:20:04,060 --> 00:20:09,558 - Whatever makes you happy. - A cab! A cab would make me happy. 221 00:20:09,726 --> 00:20:13,138 Look, it wouldn't be out of my way to take you where you're going. 222 00:20:13,643 --> 00:20:16,475 How do you know? How do you know where I'm going? 223 00:20:18,560 --> 00:20:20,764 No place would be that far out of my way. 224 00:20:23,060 --> 00:20:26,555 Find yourself with a lot of free time on your hands, Turner? 225 00:20:26,851 --> 00:20:30,182 Oh, just the Klan meeting this week. 226 00:20:30,518 --> 00:20:31,715 That's all I got. 227 00:20:37,935 --> 00:20:40,849 - You need water? - No. 228 00:20:41,893 --> 00:20:43,800 You're experienced, huh? 229 00:20:43,976 --> 00:20:45,682 Some things. 230 00:20:47,393 --> 00:20:50,474 - What were you doing at the airport? - Me? 231 00:20:50,643 --> 00:20:52,882 Seeing my daughter off. 232 00:20:53,726 --> 00:20:56,677 Spent a couple of days with me. I put her on a 12:30 flight... 233 00:20:56,851 --> 00:20:58,889 so she'd get to her mother by turkey time. 234 00:20:59,060 --> 00:21:02,389 - Twelve-thirty? - Yeah, I hung around, I guess. 235 00:21:03,684 --> 00:21:07,974 I used to like to watch the takeoffs and landings. Now, modern airports... 236 00:21:08,143 --> 00:21:10,892 you can't see the planes, just like the bus depot. 237 00:21:12,894 --> 00:21:16,425 - I haven't heard that in years. - What? 238 00:21:17,185 --> 00:21:19,140 "Bus depot." 239 00:21:19,893 --> 00:21:21,967 Well, it was a holiday. 240 00:21:22,143 --> 00:21:26,218 Maybe you like watching all those people say goodbye. 241 00:21:26,392 --> 00:21:28,798 Yeah, maybe. 242 00:21:33,143 --> 00:21:35,549 They say hello too, you know. 243 00:21:39,602 --> 00:21:41,060 This'll be fine right here. 244 00:21:41,228 --> 00:21:43,550 Here? You sure? 245 00:21:43,727 --> 00:21:46,844 Yeah, my friend lives right around the corner. 246 00:21:47,019 --> 00:21:48,596 Whatever makes you happy. 247 00:21:50,602 --> 00:21:52,889 What if he's not home? 248 00:21:53,853 --> 00:21:55,594 He's home. 249 00:21:56,186 --> 00:21:57,975 He's sick. 250 00:21:59,061 --> 00:22:01,217 Thanks again for the lift. 251 00:22:03,353 --> 00:22:08,388 Oh, it's stuck. You gotta pull back and shove at the same time. 252 00:22:15,019 --> 00:22:20,091 - Give one to the Grand Dragon for me. - Oh, you got me all wrong, lady. 253 00:22:20,269 --> 00:22:22,474 - Really? - Well, that's okay. 254 00:22:22,645 --> 00:22:25,476 I probably got you wrong too. 255 00:24:35,688 --> 00:24:37,843 Hello! 256 00:24:46,021 --> 00:24:47,561 Listen... 257 00:24:49,313 --> 00:24:51,884 if I did that to you... 258 00:24:53,021 --> 00:24:56,054 I didn't mean it, I swear to God. 259 00:24:56,978 --> 00:24:59,681 I'm not a bad person. 260 00:25:42,147 --> 00:25:45,393 I'll just tidy up, and you... 261 00:25:46,022 --> 00:25:49,435 keep on doing whatever you were doing. 262 00:26:08,230 --> 00:26:10,351 But if I did do it... 263 00:26:10,522 --> 00:26:13,058 you must've gotten me crazy. 264 00:26:14,814 --> 00:26:16,639 You call me a lush? 265 00:26:16,814 --> 00:26:19,647 Something crazy like that? 266 00:26:23,314 --> 00:26:25,601 I'll get the windows next time. 267 00:27:37,732 --> 00:27:39,390 Kitty? 268 00:27:42,190 --> 00:27:44,063 Here, kitty. 269 00:27:46,731 --> 00:27:48,390 How did you get into a closed-? 270 00:28:32,066 --> 00:28:34,768 - How is he? - Who? 271 00:28:34,940 --> 00:28:36,730 Your sick friend. 272 00:28:37,816 --> 00:28:39,059 He's better. 273 00:28:40,315 --> 00:28:43,563 - You're a lady with a lot on her mind. - What do you mean? 274 00:28:43,732 --> 00:28:46,267 Don't you wonder how I found you? 275 00:28:47,065 --> 00:28:49,021 It must've dropped out of your purse. 276 00:28:49,191 --> 00:28:52,556 It had your friend's address on this matchbook. 277 00:28:54,732 --> 00:28:58,477 - You do his laundry for him? - All the time. 278 00:28:58,649 --> 00:29:01,220 You don't look so domesticated to me. 279 00:29:01,399 --> 00:29:03,473 Well, I'm not. I'm just a good friend. 280 00:29:03,649 --> 00:29:07,595 - It must be nice having a good friend. - You lonely, sailor? 281 00:29:07,774 --> 00:29:10,891 No, but I don't have anybody doing my laundry. 282 00:29:11,065 --> 00:29:12,938 Poor thing. Where you from? 283 00:29:13,108 --> 00:29:16,188 - Bakersfield. - No wonder. 284 00:29:17,150 --> 00:29:19,272 And you're L.A. by way of the Big Apple. 285 00:29:19,442 --> 00:29:21,017 Right. 286 00:29:26,568 --> 00:29:29,683 - Thanks. - Anytime. 287 00:29:30,316 --> 00:29:32,391 I'll take it. 288 00:29:32,734 --> 00:29:35,566 That's okay. I'll take it to the door for you. 289 00:29:37,859 --> 00:29:40,228 What do you do for work, Turner? 290 00:29:41,233 --> 00:29:43,023 I'm a cop. 291 00:29:45,608 --> 00:29:48,357 Ex-cop, really. Disabled. 292 00:29:48,525 --> 00:29:50,600 Don't look disabled to me. 293 00:29:50,775 --> 00:29:53,228 I'll take that as a compliment. 294 00:29:54,483 --> 00:29:56,226 Good night. 295 00:29:57,233 --> 00:30:00,018 I'd ask you in, but it's too ethnic. 296 00:30:00,192 --> 00:30:03,059 - The neighborhood. - Oh, I know. It's Jewish. 297 00:30:03,233 --> 00:30:05,804 - Very stable real estate. Low turnover. - Exactly. 298 00:30:05,984 --> 00:30:09,479 Helps them to keep certain traditional values. 299 00:30:09,650 --> 00:30:12,399 Very heavy emphasis on educational achievement. 300 00:30:12,567 --> 00:30:15,137 - In the arts, hey, these people- - Please. 301 00:30:15,316 --> 00:30:19,394 But, you know, that kind of isolation, that does breed prejudice. 302 00:30:19,568 --> 00:30:21,142 Turner. 303 00:30:27,775 --> 00:30:30,347 Look, I have a little disappearing act. 304 00:30:30,525 --> 00:30:33,095 I count to three, and you disappear. 305 00:30:35,192 --> 00:30:37,100 One, thanks for helping me today. 306 00:30:38,067 --> 00:30:40,734 - You're welcome. - Two... 307 00:30:42,775 --> 00:30:44,731 you really saved my life. 308 00:30:46,233 --> 00:30:47,774 Anytime. 309 00:30:47,942 --> 00:30:49,186 Three... 310 00:30:49,359 --> 00:30:50,734 goodbye. 311 00:30:51,442 --> 00:30:52,983 Sure. 312 00:31:13,901 --> 00:31:15,477 It didn't work. 313 00:31:16,651 --> 00:31:19,271 Sometimes it doesn't. You know, when I'm tired. 314 00:31:22,234 --> 00:31:24,060 What the hell, come on in. 315 00:31:24,235 --> 00:31:27,103 I got a couple of tacos in the freezer. 316 00:31:27,276 --> 00:31:28,852 Whatever makes you happy. 317 00:31:48,901 --> 00:31:51,390 That's what you've got, all right. Two tacos. 318 00:31:51,901 --> 00:31:53,892 Have I ever lied to you? 319 00:31:58,401 --> 00:31:59,598 That's very weird. 320 00:32:00,444 --> 00:32:04,768 - What's weird? - Two tacos, a jar of olives... 321 00:32:04,943 --> 00:32:07,563 and six and a half jars of mayonnaise. 322 00:32:07,736 --> 00:32:10,353 Well, I always think I'm running out. 323 00:32:14,444 --> 00:32:16,233 And... 324 00:32:17,068 --> 00:32:20,102 possibly lettuce, or is that a lime? 325 00:32:22,610 --> 00:32:24,435 I don't cook. 326 00:32:26,027 --> 00:32:27,982 And four gallons of Thunderbird. 327 00:32:29,569 --> 00:32:31,725 It was on special. 328 00:32:37,235 --> 00:32:39,723 All your... Your credit cards are all expired. 329 00:32:39,902 --> 00:32:42,437 I noticed, in your wallet. 330 00:32:42,902 --> 00:32:47,724 But there's millionaires wish they had as much mayonnaise as you've got. 331 00:32:47,902 --> 00:32:50,106 Any plans for tonight? 332 00:32:52,027 --> 00:32:54,017 Yeah, I'm gonna take a shower. 333 00:32:54,194 --> 00:32:57,109 Air conditioner's been busted for a month. 334 00:32:59,985 --> 00:33:03,480 Well, take your shower, and I'll be right back. 335 00:33:03,818 --> 00:33:05,442 What for? 336 00:33:06,737 --> 00:33:09,273 It looks like you could use some real food. 337 00:33:12,528 --> 00:33:14,353 Give me your keys... 338 00:33:20,403 --> 00:33:22,441 to get back in. 339 00:33:40,652 --> 00:33:42,443 Oh, God. 340 00:34:56,695 --> 00:34:58,733 The only... 341 00:34:59,153 --> 00:35:02,484 turkey that they had was sandwiches. 342 00:35:02,654 --> 00:35:04,444 That's fine. 343 00:35:05,237 --> 00:35:07,229 And cranberries. 344 00:35:07,404 --> 00:35:10,651 Well, you gotta- You gotta have cranberries. 345 00:35:45,905 --> 00:35:48,145 Oh, it's a trifle fruity... 346 00:35:48,321 --> 00:35:50,562 lacks depth... 347 00:35:50,738 --> 00:35:53,985 but for the bucks, you can't beat it. 348 00:35:54,155 --> 00:35:56,229 Hey, you married, Turner? 349 00:35:58,071 --> 00:36:01,069 Well, who'd marry a guy with a '56 chevy? 350 00:36:01,238 --> 00:36:03,443 It's an investment. 351 00:36:07,738 --> 00:36:10,226 How'd you get disabled? 352 00:36:11,571 --> 00:36:15,233 Oh, it was an-An incident. 353 00:36:16,363 --> 00:36:19,445 Really let it all hang out, don't you? 354 00:36:21,572 --> 00:36:23,977 Okay, I got stabbed... 355 00:36:24,155 --> 00:36:28,611 by a little hooker, 14 years of age. 356 00:36:29,237 --> 00:36:31,726 A little spic hooker, was she? 357 00:36:32,489 --> 00:36:35,569 See. Now, I didn't say anything about "spic." 358 00:36:35,738 --> 00:36:36,982 What stopped you? 359 00:36:37,155 --> 00:36:39,311 She happened to be of Scotch-Irish extraction... 360 00:36:39,489 --> 00:36:43,103 but you're right, most of them are Chicano. 361 00:36:43,280 --> 00:36:46,479 - I didn't invite them in. - You wouldn't. 362 00:36:48,238 --> 00:36:50,443 Hey, come on. It's Thanksgiving. 363 00:36:50,864 --> 00:36:53,565 Well, I'll drink to that. 364 00:36:56,698 --> 00:36:59,779 Anyway, she must've... Must've cut some nerves up here. 365 00:36:59,948 --> 00:37:03,278 Can't draw my weapon right anymore. 366 00:37:03,448 --> 00:37:05,319 Feels awkward. 367 00:37:06,530 --> 00:37:09,529 Maybe you just got tired of being a cop. 368 00:37:10,032 --> 00:37:12,982 You kidding? That was the best job I ever had. 369 00:37:13,156 --> 00:37:16,402 Oh, hassling drunks and hookers? Speed traps? 370 00:37:16,781 --> 00:37:19,566 - Must've been a great life. - Yeah, I did investigation work. 371 00:37:19,740 --> 00:37:21,814 I might have made detective. 372 00:37:22,115 --> 00:37:25,148 - Was it in L.A.? - In Bakersfield. 373 00:37:25,448 --> 00:37:26,988 Seven years. 374 00:37:27,156 --> 00:37:29,726 That's where you studied bigotry. 375 00:37:33,740 --> 00:37:35,197 You're bad. 376 00:37:36,948 --> 00:37:39,069 How can I be a bigot? 377 00:37:39,240 --> 00:37:40,483 I mean... 378 00:37:40,656 --> 00:37:42,065 they're all... 379 00:37:42,240 --> 00:37:46,481 full of ill will and malice. I just... 380 00:37:47,073 --> 00:37:48,482 make observations. 381 00:37:49,323 --> 00:37:51,990 Like "spade," "beaner" and "spic"? 382 00:37:57,281 --> 00:38:00,777 That sounds like a law firm, doesn't it? 383 00:38:01,698 --> 00:38:04,447 "Spade, Beaner and Spic, good morning." 384 00:38:05,656 --> 00:38:08,939 You got a twisted view of the world, you know that, Turner? 385 00:38:09,281 --> 00:38:12,363 Coming from who? A broad who's got 100 gallons of cheap wine... 386 00:38:12,531 --> 00:38:16,395 - and two frozen tacos in her icebox? - Don't forget the mayonnaise. 387 00:38:21,032 --> 00:38:22,820 Actually... 388 00:38:22,989 --> 00:38:26,651 I'm rather surprised that I don't look familiar to you, Turner. 389 00:38:26,823 --> 00:38:31,030 Obviously, you don't watch the better TV channels. 390 00:38:33,615 --> 00:38:38,272 - What? - I am an actress. 391 00:38:41,532 --> 00:38:43,273 Was. 392 00:38:44,073 --> 00:38:46,230 I was even good. 393 00:38:46,989 --> 00:38:51,315 They were grooming me to be the new Vera Miles. 394 00:38:52,907 --> 00:38:54,281 The new who? 395 00:38:57,033 --> 00:38:58,655 Exactly. 396 00:38:58,824 --> 00:39:00,067 Exactly. 397 00:39:00,241 --> 00:39:04,732 I was supposed to replace somebody the audience didn't even know was missing. 398 00:39:05,491 --> 00:39:08,857 - I gotta call Jacky. - Call who? 399 00:39:11,491 --> 00:39:13,731 Oh, God, Turner. 400 00:39:13,908 --> 00:39:15,566 Don't you know anybody? 401 00:39:16,782 --> 00:39:19,532 I mean, what do you do all day? 402 00:39:19,699 --> 00:39:22,981 - I do plenty. - Well, name one. 403 00:39:23,449 --> 00:39:25,321 I like to repair stuff. 404 00:39:26,158 --> 00:39:27,948 Stuff. What stuff? 405 00:39:28,740 --> 00:39:32,605 Whatever needs it. Whatever people are through with. 406 00:39:40,367 --> 00:39:42,522 Were you really any good? 407 00:39:47,407 --> 00:39:48,901 I could've... 408 00:39:49,074 --> 00:39:51,362 I could've been a contender. 409 00:39:55,574 --> 00:39:59,235 Hey, I think I did see you in a movie once. 410 00:40:01,282 --> 00:40:02,859 Thanks. 411 00:40:07,075 --> 00:40:08,236 Who's that? 412 00:40:20,449 --> 00:40:22,441 Hold the fort. 413 00:40:27,450 --> 00:40:30,447 - Hello? - Alex? 414 00:40:30,616 --> 00:40:32,323 Jacky. 415 00:40:32,491 --> 00:40:34,979 I'm gonna take this in the bedroom. 416 00:40:40,575 --> 00:40:43,276 Would you hang up the phone, Turner? 417 00:41:01,492 --> 00:41:03,033 Hi, Jacky. 418 00:41:03,201 --> 00:41:05,404 It's me again. 419 00:41:06,742 --> 00:41:08,863 Who's drunk? 420 00:41:10,535 --> 00:41:14,528 Oh, come on, baby, aren't we pals? 421 00:41:15,034 --> 00:41:18,197 What? Oh, yeah, that. 422 00:41:20,034 --> 00:41:21,575 Just slipped my mind. 423 00:41:23,534 --> 00:41:26,105 Oh, don't get mad. 424 00:41:28,201 --> 00:41:32,064 Nothing. I've just got some laundry to do. 425 00:41:36,118 --> 00:41:38,274 I'll do it tomorrow. 426 00:41:41,659 --> 00:41:43,946 I'll do it tomorrow. 427 00:41:50,368 --> 00:41:52,109 Alex? 428 00:44:04,703 --> 00:44:06,409 Oh, God. 429 00:44:26,619 --> 00:44:28,409 Jesus. 430 00:44:33,703 --> 00:44:36,072 Oh, shit. 431 00:44:50,162 --> 00:44:52,947 Hello, gorgeous. 432 00:44:54,870 --> 00:44:56,529 God. 433 00:46:20,620 --> 00:46:24,484 - Come here. - No. No! 434 00:46:24,662 --> 00:46:27,151 What are you doing here? No. 435 00:46:27,329 --> 00:46:30,114 Fix your air conditioner. 436 00:46:31,245 --> 00:46:33,402 No. No! 437 00:46:40,122 --> 00:46:42,113 I want a drink. 438 00:46:42,288 --> 00:46:44,741 I want a drink. 439 00:46:52,080 --> 00:46:54,912 And there was somebody in the apartment when I went back. 440 00:46:55,080 --> 00:46:57,035 You saw somebody? 441 00:46:58,456 --> 00:47:00,576 No, but they were watching... 442 00:47:00,747 --> 00:47:02,868 from in the closet. 443 00:47:03,664 --> 00:47:07,076 - See, I was looking for the cat. - Your cat? 444 00:47:07,371 --> 00:47:09,860 Somebody's cat. A goddamn blue-eyed cat. 445 00:47:10,039 --> 00:47:11,448 Where is he now? 446 00:47:11,622 --> 00:47:14,952 How do I know? On Broadway. 447 00:47:16,331 --> 00:47:18,320 And I got out of there. 448 00:47:22,831 --> 00:47:26,658 You say that you saw this dead guy on TV? 449 00:47:26,913 --> 00:47:28,371 You sure? 450 00:47:28,664 --> 00:47:30,369 I'm sure. 451 00:47:30,747 --> 00:47:35,155 He was taking pictures of ladies with biceps and string bikinis... 452 00:47:35,331 --> 00:47:38,115 and there was a lot of loud music. 453 00:47:41,664 --> 00:47:45,444 That's all you know about the guy? He takes dirty pictures? 454 00:47:45,622 --> 00:47:48,904 - That and you took him to bed. - Oh, wait a minute. 455 00:47:49,080 --> 00:47:53,240 He took me. It was-It was his place, not my place. It happens. 456 00:47:53,414 --> 00:47:56,365 Might just be your way of making friends. 457 00:48:01,289 --> 00:48:03,445 But you know what's funny? 458 00:48:04,623 --> 00:48:06,493 I didn't like him. 459 00:48:06,663 --> 00:48:08,489 No, I guess you didn't. 460 00:48:08,664 --> 00:48:09,991 I mean, on TV. 461 00:48:10,164 --> 00:48:12,368 - I wouldn't have gone to bed with him. - You did. 462 00:48:12,538 --> 00:48:14,197 I know. 463 00:48:14,372 --> 00:48:17,040 - I know, but it's funny anyway. - It's not funny. 464 00:48:17,748 --> 00:48:20,033 You black out, don't you? 465 00:48:23,748 --> 00:48:26,699 My advice, turn yourself in to the cops. 466 00:48:26,872 --> 00:48:29,160 That's what Jacky says. 467 00:48:32,165 --> 00:48:34,451 Who the hell is Jacky, huh? 468 00:48:34,624 --> 00:48:36,743 My hairdresser. 469 00:48:39,415 --> 00:48:42,165 - You told your hairdresser? - He's also my husband. 470 00:48:42,333 --> 00:48:44,867 You wouldn't understand. 471 00:48:46,290 --> 00:48:47,867 Look... 472 00:48:48,416 --> 00:48:50,655 Turner, if the cops get their hands on me... 473 00:48:50,832 --> 00:48:52,787 they're not gonna look for anybody else. 474 00:48:52,957 --> 00:48:55,576 - That's not true. - Because... 475 00:48:56,081 --> 00:48:58,119 Because of the other time. 476 00:48:59,041 --> 00:49:01,244 What other time? 477 00:49:02,415 --> 00:49:07,037 My ex-husband called the cops and had me booked and tanked. 478 00:49:07,332 --> 00:49:09,156 Jacky did? 479 00:49:10,498 --> 00:49:14,243 Jacky's not my ex-husband. Before Jacky, there was another guy. 480 00:49:14,415 --> 00:49:16,039 We were kids. 481 00:49:16,206 --> 00:49:20,247 - Why'd he put you away? - Because he was an asshole. 482 00:49:24,665 --> 00:49:30,579 We were discussing my problem over a couple of drinks on a weekend... 483 00:49:31,749 --> 00:49:34,415 and next thing I know, he's bleeding. 484 00:49:34,957 --> 00:49:38,073 And I have a paring knife in my hand. 485 00:49:41,249 --> 00:49:43,405 How long were you inside? 486 00:49:43,582 --> 00:49:45,407 A while. 487 00:49:47,291 --> 00:49:49,364 Three months. 488 00:49:53,457 --> 00:49:56,241 That's long enough to know what it is. 489 00:49:58,624 --> 00:50:00,081 Yep. 490 00:50:03,582 --> 00:50:06,664 You've been drinking for some time, huh? 491 00:50:07,165 --> 00:50:09,239 We weren't drinking then. 492 00:50:09,415 --> 00:50:12,533 - We were just, like- - Kids, I know. 493 00:50:13,916 --> 00:50:16,120 Do you really drink now? 494 00:50:16,291 --> 00:50:17,700 No. 495 00:50:17,874 --> 00:50:19,746 When I want. 496 00:50:20,707 --> 00:50:23,374 Who the hell's side are you on, anyway? 497 00:50:24,417 --> 00:50:26,241 Thanks. 498 00:50:28,791 --> 00:50:32,370 - Whose place is this? - A friend's. 499 00:50:32,625 --> 00:50:33,904 This one alive? 500 00:50:35,250 --> 00:50:37,952 - Maybe you did kill that guy. - I didn't. 501 00:50:39,750 --> 00:50:42,996 Well, either you did it and you blacked out... 502 00:50:43,166 --> 00:50:45,157 or you blacked out and you were set up. 503 00:50:45,333 --> 00:50:46,742 I choose number two. 504 00:50:46,917 --> 00:50:48,291 - Either way- - So long, Turner. 505 00:50:48,459 --> 00:50:51,409 - It's been nice talking to you. - You're a lush with a record. 506 00:50:54,709 --> 00:50:57,741 What do you expect to call somebody guzzles beer at 9:00 in the morning? 507 00:50:57,917 --> 00:51:00,702 You bought it for me, you son of a bitch. 508 00:51:01,333 --> 00:51:04,496 - It's stuck. You've got to pull back- - I know, I know. 509 00:51:04,666 --> 00:51:08,446 Grab it with both hands and shove. 510 00:51:09,250 --> 00:51:11,656 Why don't you get your lousy car fixed. 511 00:51:11,833 --> 00:51:15,282 - I don't have the money. - Well, get a job, you bum. 512 00:51:15,458 --> 00:51:17,663 In the movies, like you? 513 00:51:18,167 --> 00:51:21,366 Shove it up your lily-white ass, Turner. 514 00:51:23,375 --> 00:51:26,242 Grab it with both hands and shove. 515 00:51:30,584 --> 00:51:33,949 - Come on, Frankie, rise and shine. - Yeah? 516 00:51:34,125 --> 00:51:37,371 - It's me, Alex. - Oh, hi, girl. What's happening? 517 00:51:45,583 --> 00:51:47,622 Frankie, you alone? 518 00:51:47,793 --> 00:51:50,362 Yeah. Yeah. 519 00:51:51,375 --> 00:51:54,077 You won a million dollars! 520 00:51:54,417 --> 00:51:58,660 God, who are all these people? What's everybody doing up? 521 00:51:59,917 --> 00:52:04,456 - It's 2 in the afternoon, Frankie. - What a night. You should've been here. 522 00:52:04,750 --> 00:52:07,582 - Or were you? - I need help. 523 00:52:07,750 --> 00:52:10,203 Oh, honey, don't we all? 524 00:52:10,376 --> 00:52:12,283 No, listen, I don't have time. 525 00:52:12,459 --> 00:52:16,203 - I need clothes, makeup. - And a dye-job. 526 00:52:16,376 --> 00:52:19,741 Honey, you know where everything is. You help yourself. 527 00:52:24,794 --> 00:52:26,368 What do you think? 528 00:52:26,542 --> 00:52:29,744 Oh, God. Frankie, don't you have anything simpler? 529 00:52:29,919 --> 00:52:33,580 - You know, a little less... - I'm a drag queen, not a transvestite. 530 00:52:33,751 --> 00:52:36,536 I don't buy no housedresses. 531 00:52:40,460 --> 00:52:44,535 There is-There is a thing I bought last year for a date at the bistro. 532 00:52:44,709 --> 00:52:46,202 He was with the Mafia. 533 00:52:46,377 --> 00:52:48,663 Real sweet. And they're conservative. 534 00:52:48,835 --> 00:52:50,162 Wait. 535 00:52:53,669 --> 00:52:56,370 - Oh, God. - Your basic black. 536 00:53:03,418 --> 00:53:05,243 Don't tell me it won't start. 537 00:53:05,418 --> 00:53:09,246 - I wanna help you. - Who, me? The drunk? 538 00:53:09,627 --> 00:53:11,416 Yeah, that's what you are, all right. 539 00:53:11,752 --> 00:53:14,998 - Then what do you wanna help me for? - Because you're innocent. 540 00:53:16,919 --> 00:53:19,620 There was no body in your shower last night. 541 00:53:21,126 --> 00:53:23,829 And why would you put one in there after I left? 542 00:53:24,002 --> 00:53:27,248 Somebody in the closet. That could mean you were set up. 543 00:53:28,418 --> 00:53:31,581 If you were set up, it might be somebody you know. 544 00:53:40,085 --> 00:53:42,490 I gotta call Jacky. Maybe he can help. 545 00:53:42,669 --> 00:53:43,912 He's smart. 546 00:53:44,085 --> 00:53:47,415 - He knows the people in charge. - In charge of what? 547 00:53:48,169 --> 00:53:51,166 Everything. The world. 548 00:53:51,585 --> 00:53:53,706 He's a hairdresser. 549 00:53:53,877 --> 00:53:56,448 That's what he does. It's not what he is. 550 00:54:01,751 --> 00:54:04,121 How long you been separated? 551 00:54:04,418 --> 00:54:08,542 - We were married 10 years. - How long ago did you separate? 552 00:54:10,377 --> 00:54:12,332 Ten years ago. 553 00:54:13,794 --> 00:54:17,539 - Must be lovely growing old together. - We gave it a try, and it didn't work. 554 00:54:17,711 --> 00:54:20,744 But, you know, when we separated, we got close. 555 00:54:21,795 --> 00:54:25,374 It's funny, but-I don't know, I guess it's not so funny. 556 00:54:27,002 --> 00:54:29,918 He loves me and... And I helped him. 557 00:54:30,087 --> 00:54:33,286 I- I put up a chunk of my savings for his first shop. 558 00:54:34,378 --> 00:54:37,579 When I stopped getting parts in pictures... 559 00:54:41,128 --> 00:54:43,616 Jacky takes care of me. 560 00:54:46,419 --> 00:54:48,624 Whose idea is staying married? 561 00:54:48,962 --> 00:54:50,335 Both of us. 562 00:54:50,503 --> 00:54:53,584 I think I help him out with those Beverly Hills clients he scores. 563 00:54:57,628 --> 00:54:59,868 So he's straight, huh? 564 00:55:00,420 --> 00:55:04,035 Yes, Turner, there are straight hairdressers. 565 00:55:04,211 --> 00:55:06,996 In Bakersfield, Jacky's a gay name. 566 00:55:07,170 --> 00:55:09,836 His name is Joaquin Manero. 567 00:55:11,461 --> 00:55:13,536 You married... 568 00:55:13,712 --> 00:55:15,085 a Spanish man, huh? 569 00:55:20,253 --> 00:55:22,824 Give you a little body on the top. Okay? 570 00:55:45,003 --> 00:55:48,369 Jacky, these two gentlemen are here to see you. 571 00:55:50,795 --> 00:55:52,252 Oh, and... 572 00:55:52,419 --> 00:55:55,418 viveca called. She said she'll call back. 573 00:55:55,587 --> 00:55:57,826 She can't be reached. 574 00:55:58,045 --> 00:56:00,083 Is this a good place to talk? 575 00:56:00,254 --> 00:56:01,830 No. 576 00:56:02,002 --> 00:56:04,243 Was she having something with this guy she killed? 577 00:56:04,419 --> 00:56:06,706 Come on. Viveca never killed anybody. 578 00:56:06,878 --> 00:56:09,083 Stiffs just use her apartment to take showers in? 579 00:56:09,254 --> 00:56:11,707 - Who told you to look there? - We're detectives. 580 00:56:11,879 --> 00:56:13,752 She's not capable of it. I know her. 581 00:56:14,754 --> 00:56:17,669 She got a violent record. Assault with a deadly weapon. 582 00:56:18,004 --> 00:56:20,290 Did you know that when you married her? 583 00:56:20,587 --> 00:56:23,123 It's why I married her. 584 00:56:23,338 --> 00:56:26,584 Are you just here passing the time, or should I call my lawyer? 585 00:56:31,755 --> 00:56:33,745 It's a great place for a stud. 586 00:56:33,921 --> 00:56:35,295 Or are you a fag, Jacky? 587 00:56:44,254 --> 00:56:46,825 How bad do you wanna know? 588 00:56:48,421 --> 00:56:52,332 He's not in his office. I called his car, and he's not there. 589 00:56:53,255 --> 00:56:57,793 Listen, viveca, there's this cop that I know with Homicide, right here in L.A. 590 00:56:57,963 --> 00:56:59,420 No. 591 00:56:59,588 --> 00:57:02,455 - Maybe he can help. - No cops. 592 00:57:03,130 --> 00:57:04,954 Just on the phone. 593 00:57:05,130 --> 00:57:07,583 Why should I trust some cop pal of yours? 594 00:57:07,922 --> 00:57:09,579 I don't know. He's Jewish. 595 00:57:11,338 --> 00:57:12,879 Come on. 596 00:57:19,422 --> 00:57:20,997 Sergeant Greenbaum. 597 00:57:22,838 --> 00:57:25,457 A friend of yours said I should call. 598 00:57:27,046 --> 00:57:28,586 Yeah. Hello. 599 00:57:29,505 --> 00:57:31,959 I'm calling about a body. 600 00:57:32,131 --> 00:57:33,954 Any particular body? 601 00:57:35,796 --> 00:57:37,254 The one- 602 00:57:37,422 --> 00:57:41,332 The one on 1560 Sweetzer. Mr. Korshack. 603 00:57:47,838 --> 00:57:48,952 That body, yeah. 604 00:57:49,130 --> 00:57:52,578 Hey, your friend doesn't want you to trace this call. 605 00:57:52,754 --> 00:57:54,413 What about Korshack? 606 00:57:55,088 --> 00:57:56,746 Hello? 607 00:57:58,088 --> 00:58:00,838 - Are you Viveca Van Loren? - I didn't do it. 608 00:58:01,005 --> 00:58:04,749 - I'd like to hear your side. Maybe we- - I just... 609 00:58:04,922 --> 00:58:08,916 I thought you should know that where he wound up... 610 00:58:09,256 --> 00:58:12,170 isn't-It's not where he started. 611 00:58:12,339 --> 00:58:14,578 - So to speak. - So to speak? 612 00:58:14,755 --> 00:58:18,252 If I tell you where it happened, maybe you can find out how it happened. 613 00:58:18,423 --> 00:58:21,752 - Are you giving me a clue? - An address. I'm giving you an address. 614 00:58:22,297 --> 00:58:27,878 He was killed in a loft apartment at 544 Mateo Street. 615 00:58:28,047 --> 00:58:31,413 And I think you should look for fingerprints inside the closet. 616 00:58:31,589 --> 00:58:33,247 Near the entrance. 617 00:58:33,423 --> 00:58:36,255 - Just go over there right now. - Oh, by the way... 618 00:58:36,756 --> 00:58:38,912 who's the friend that recommended me to you? 619 00:58:44,257 --> 00:58:46,412 This whole area. 620 00:58:46,589 --> 00:58:50,086 All gonna go get turned into black-glass skyscrapers. 621 00:58:50,672 --> 00:58:52,295 The smart ones... 622 00:58:52,464 --> 00:58:58,045 are making a bundle holding out, like this Korean landlord that I got. 623 00:58:58,381 --> 00:59:01,961 He's been here less than 10 years, owns half of L.A. 624 00:59:05,047 --> 00:59:09,670 They say Orientals have bigger brains than us. You think so? 625 00:59:09,839 --> 00:59:11,877 Sounds reasonable. 626 00:59:50,048 --> 00:59:53,745 Maybe I should go in first, turn some lights on. 627 00:59:54,548 --> 00:59:59,537 I only came to L.A. a while ago with my wife. 628 01:00:02,091 --> 01:00:04,294 A month after that... 629 01:00:04,465 --> 01:00:06,421 we got divorced. 630 01:00:06,757 --> 01:00:08,251 She went back... 631 01:00:08,923 --> 01:00:12,621 - and we split up the stuff. - Everybody gets divorced. 632 01:00:14,049 --> 01:00:16,668 Well, I don't believe in divorce. 633 01:00:17,591 --> 01:00:19,546 You don't believe in it? 634 01:00:20,592 --> 01:00:22,462 I hate it. 635 01:00:22,799 --> 01:00:26,082 - Why'd you do it? - She did. 636 01:00:26,508 --> 01:00:28,581 She said I wasn't... 637 01:00:29,173 --> 01:00:30,964 promising. 638 01:00:36,549 --> 01:00:38,540 Left you her cookery stuff, huh? 639 01:00:39,215 --> 01:00:41,123 That was mine. 640 01:00:41,424 --> 01:00:43,462 He cooks too? 641 01:00:44,091 --> 01:00:47,290 You're quite a find, Turner. She must've been crazy. 642 01:00:47,465 --> 01:00:50,914 Oh, I don't know, I- I see her point. 643 01:00:51,591 --> 01:00:53,996 Don't you lie about anything? 644 01:00:54,300 --> 01:00:56,207 Yeah, sure. 645 01:00:57,048 --> 01:00:59,335 What's worth lying about? 646 01:01:00,716 --> 01:01:03,085 You're a great reader, huh? 647 01:01:06,091 --> 01:01:07,584 Those? 648 01:01:09,090 --> 01:01:12,124 Well, no, I mean... 649 01:01:13,091 --> 01:01:17,547 I plan on reading them when I- When I have the time, you know. 650 01:01:19,300 --> 01:01:21,006 I just... 651 01:01:21,174 --> 01:01:23,082 buy books. 652 01:01:23,883 --> 01:01:28,753 Quarter apiece sometimes in Santa Monica. Even by the pound sometimes. 653 01:01:29,549 --> 01:01:32,038 I can't resist. All the... 654 01:01:32,216 --> 01:01:34,965 All the subjects interest me. 655 01:01:36,091 --> 01:01:37,880 I'll get to them. 656 01:01:38,341 --> 01:01:40,414 What's keeping you so busy? 657 01:01:40,591 --> 01:01:42,665 Oh, you know, nothing. 658 01:01:42,841 --> 01:01:44,749 Daily life. 659 01:01:45,591 --> 01:01:48,044 That'll do it, daily life. 660 01:01:48,674 --> 01:01:51,506 Oh, my God. Nancy Drew. 661 01:01:53,924 --> 01:01:58,084 - It's a complete set. - Yeah, I'm saving those for my daughter. 662 01:01:58,675 --> 01:02:02,088 Only she just-She just told me she's too old for them now. 663 01:02:02,509 --> 01:02:07,581 Too old? Oh, I always loved her. 664 01:02:07,925 --> 01:02:11,042 Oh, God, Nancy Drew. 665 01:02:11,259 --> 01:02:15,797 She's so smart and, I don't know, outgoing and... 666 01:02:15,967 --> 01:02:17,792 Do you want them? 667 01:02:18,217 --> 01:02:20,255 - What? - You can have them if you like. 668 01:02:21,134 --> 01:02:22,792 - Oh, no, I couldn't. - Why not? 669 01:02:22,967 --> 01:02:24,211 - No, really. - Please. 670 01:02:24,384 --> 01:02:26,042 - Are you sure? - Positive. 671 01:02:30,759 --> 01:02:32,252 All right. 672 01:02:32,426 --> 01:02:34,132 Good. 673 01:02:34,759 --> 01:02:36,879 I'd love them. 674 01:02:38,926 --> 01:02:42,291 God, when I'm in the clear. 675 01:02:43,801 --> 01:02:46,040 Yeah, when you're in the clear. 676 01:02:54,259 --> 01:02:56,415 Been a long one, huh? 677 01:03:02,676 --> 01:03:05,247 What do we do now, Turner? 678 01:03:06,801 --> 01:03:10,332 Wait for Greenbaum to do his stuff. 679 01:03:11,884 --> 01:03:14,207 Waiting for Greenbaum. 680 01:03:14,384 --> 01:03:16,458 I think I saw the play. 681 01:03:20,968 --> 01:03:22,590 You're a rare dame, viveca. 682 01:03:27,842 --> 01:03:29,419 Listen... 683 01:03:31,760 --> 01:03:34,626 viveca's my fake name. 684 01:03:36,843 --> 01:03:38,917 I'm really... 685 01:03:42,134 --> 01:03:44,588 I'm Alex Sternbergen. 686 01:03:47,301 --> 01:03:49,338 Weren't you... 687 01:03:50,011 --> 01:03:52,961 a sports announcer out of Cincinnati? 688 01:03:55,260 --> 01:03:57,830 Alex for Alexandra. 689 01:04:00,927 --> 01:04:02,752 That's nice. 690 01:04:03,926 --> 01:04:05,917 I like it too. 691 01:04:06,510 --> 01:04:10,551 Like in arguments, it's harder to yell Alexandra. 692 01:04:14,178 --> 01:04:15,669 So... 693 01:04:16,260 --> 01:04:19,958 would you mind if I call you Alexandra? 694 01:04:23,010 --> 01:04:25,048 If you promise not to yell it. 695 01:04:25,218 --> 01:04:28,169 Oh, I won't yell it. 696 01:04:32,510 --> 01:04:34,880 Do you have anything to drink? 697 01:04:37,094 --> 01:04:39,251 Well, I got some vodka. 698 01:04:40,218 --> 01:04:41,961 You want some? 699 01:04:45,386 --> 01:04:46,877 No. 700 01:04:55,552 --> 01:04:58,669 What's going on, Turner? Do you know? 701 01:04:59,719 --> 01:05:03,132 Well, tomorrow I'm gonna go over to the loft and see what- 702 01:05:03,303 --> 01:05:05,969 Here, I mean. Now. 703 01:05:08,386 --> 01:05:10,506 Yeah, I know. 704 01:05:13,219 --> 01:05:16,051 What is it? We wanna get laid? 705 01:05:19,178 --> 01:05:21,085 Why do you do that? 706 01:05:21,511 --> 01:05:23,051 What? 707 01:05:25,802 --> 01:05:29,084 You haven't wanted to get laid in years. 708 01:05:33,261 --> 01:05:36,460 I didn't say you haven't been. 709 01:05:37,345 --> 01:05:41,124 I said, you hadn't wanted to in years. 710 01:05:42,469 --> 01:05:44,673 Well, then... 711 01:05:46,053 --> 01:05:47,594 Hey. 712 01:07:12,179 --> 01:07:14,419 Stay until morning? 713 01:07:15,763 --> 01:07:18,510 Sure, darling, I live here. 714 01:08:29,596 --> 01:08:31,753 Don't you drink? 715 01:08:43,180 --> 01:08:44,922 You'd think... 716 01:08:46,098 --> 01:08:50,256 they'd mention the one fucking good film I made. 717 01:08:50,430 --> 01:08:52,550 You were asleep on the couch this morning- 718 01:08:52,721 --> 01:08:55,756 - I heard you go. - Why didn't you say hello? 719 01:09:02,138 --> 01:09:03,881 I went over... 720 01:09:04,264 --> 01:09:08,423 to Martineau's, that place you said you were at. Korshack was never there. 721 01:09:08,597 --> 01:09:10,587 Then where'd I meet him? 722 01:09:10,763 --> 01:09:13,430 - You don't know, huh? - No. 723 01:09:13,931 --> 01:09:15,756 Yeah. 724 01:09:16,139 --> 01:09:17,596 In bed. 725 01:09:24,055 --> 01:09:27,884 Well, you made a call at Martineau's, and you got a call. 726 01:09:28,515 --> 01:09:29,792 Well? 727 01:09:32,722 --> 01:09:34,429 - You remember nothing? - No. 728 01:09:34,597 --> 01:09:35,793 None of it? 729 01:09:35,972 --> 01:09:38,592 - Do you remember last night? - Yes! 730 01:09:43,431 --> 01:09:47,259 I was thinking somebody might've asked you to leave on the phone. 731 01:09:50,473 --> 01:09:55,260 - Why'd they pick on me, Turner? - Why not? You're perfect for it. 732 01:09:55,807 --> 01:09:58,592 You got a record. You're a blackout drunk. 733 01:09:59,306 --> 01:10:01,261 You've pissed away half of your life. 734 01:10:01,431 --> 01:10:05,211 But you made such a success out of yours?! 735 01:10:05,598 --> 01:10:08,596 Restoring fucking toasters? 736 01:10:09,391 --> 01:10:12,423 - You don't know what it's like! - What? 737 01:10:12,598 --> 01:10:14,505 Losing it! 738 01:10:14,682 --> 01:10:17,633 What'd you ever have to lose? 739 01:10:19,181 --> 01:10:22,678 - I was an actress. - You drink, Alexandra! 740 01:10:22,847 --> 01:10:26,261 - Oh, you're yelling. - Fucking booze! 741 01:10:27,516 --> 01:10:29,671 You're yelling. 742 01:10:30,098 --> 01:10:32,173 Don't you wanna know what's going on? 743 01:10:32,349 --> 01:10:35,097 I gotta get out of here. 744 01:10:35,264 --> 01:10:37,670 - Go where? - Where does Greenberg live? 745 01:10:37,848 --> 01:10:40,717 - Greenbaum. - Oh, they live together. Isn't that sweet? 746 01:10:40,889 --> 01:10:42,217 Hey. 747 01:10:43,640 --> 01:10:45,677 Will you do me a favor? 748 01:10:46,015 --> 01:10:48,468 Have I ever denied you anything? 749 01:10:48,640 --> 01:10:50,512 Stay here. 750 01:10:57,224 --> 01:10:59,213 I'll be back. 751 01:11:13,723 --> 01:11:15,963 Viveca. 752 01:11:16,307 --> 01:11:20,253 - Have you seen the paper yet today? - No. I picked up a copy at the airport... 753 01:11:20,432 --> 01:11:24,047 but haven't had a chance to read it. 754 01:11:27,683 --> 01:11:30,798 Yeah, Jacky reached me in Tokyo. 755 01:11:30,975 --> 01:11:32,597 About an 88-hour time difference... 756 01:11:32,766 --> 01:11:35,219 but you know Jacky when he wants to do something. 757 01:11:35,391 --> 01:11:38,591 - He spoke to you? - Well, I... 758 01:11:38,766 --> 01:11:42,013 I assumed he'd already spoken to you. 759 01:11:42,516 --> 01:11:43,713 Wait a minute. 760 01:11:43,933 --> 01:11:47,761 - Spoken to me? - Well, isn't that why you're here? 761 01:11:47,933 --> 01:11:50,137 - Why? - Well, we worked it out together... 762 01:11:50,308 --> 01:11:53,756 he and I, before I left for Tokyo last Monday. 763 01:11:54,391 --> 01:11:55,422 Monday? 764 01:11:55,599 --> 01:11:57,342 - Welcome back, Mr. Hurley. - Thank you. 765 01:11:57,517 --> 01:11:59,174 - Wait. - Messages can wait, Miss Rose. 766 01:11:59,349 --> 01:12:00,926 Yes, Mr. Hurley. 767 01:12:04,850 --> 01:12:09,591 It's just a simple matter of formalizing what's been the de facto truth... 768 01:12:09,767 --> 01:12:12,847 between the two of you for some time now. 769 01:12:13,100 --> 01:12:15,885 You do want me to handle it, don't you? 770 01:12:21,559 --> 01:12:24,591 - What is there to handle? - The divorce. 771 01:12:24,766 --> 01:12:26,556 What else? 772 01:12:32,475 --> 01:12:34,549 Nothing else. 773 01:12:35,933 --> 01:12:38,007 That's the woman. The blond. 774 01:12:39,475 --> 01:12:41,928 - You sure? - Yeah. 775 01:12:42,100 --> 01:12:44,884 Well, not to swear in court. 776 01:12:45,058 --> 01:12:46,516 I heard her yelling and then... 777 01:12:46,684 --> 01:12:49,598 I just caught a quick look at her as she ran down the hall. 778 01:12:49,766 --> 01:12:53,760 - And what was she yelling? - She was threatening somebody. 779 01:12:53,933 --> 01:12:55,592 What was she threatening to do? 780 01:12:56,642 --> 01:12:59,425 It was more ranting and raving. 781 01:13:01,642 --> 01:13:04,973 - She was drunk. - I wouldn't say... 782 01:13:05,558 --> 01:13:07,679 Well, she could've been. 783 01:13:11,599 --> 01:13:15,594 Did you ever see her before? Did she visit that second-floor apartment often? 784 01:13:15,767 --> 01:13:20,305 Not to my knowledge. That's how I put it to the police. 785 01:13:20,933 --> 01:13:22,130 All right, thank you. 786 01:13:24,433 --> 01:13:28,759 - You're locking your cat out. - I wouldn't own a cat. 787 01:13:31,851 --> 01:13:35,844 Whose little cat are you, blue eyes? 788 01:13:40,601 --> 01:13:42,259 Hey! 789 01:13:48,600 --> 01:13:51,884 I'll look in on you in just a few minutes. 790 01:14:06,934 --> 01:14:09,090 Where the hell have you been? 791 01:14:09,268 --> 01:14:11,425 Change my looks, will you? 792 01:14:24,435 --> 01:14:26,639 It's a mistake. 793 01:14:28,560 --> 01:14:30,799 What about color? 794 01:14:31,143 --> 01:14:32,933 Natural. 795 01:14:34,518 --> 01:14:36,307 Give me a hint. 796 01:14:36,476 --> 01:14:38,930 Some kind of brown. 797 01:14:40,977 --> 01:14:42,599 What? 798 01:14:46,018 --> 01:14:48,767 - What is it? - Come on, Jacky. 799 01:14:48,934 --> 01:14:50,926 I talked to Hurley. 800 01:14:51,102 --> 01:14:52,760 He must've called you. 801 01:14:52,935 --> 01:14:55,601 - You don't understand. - Yes, I do. 802 01:14:55,768 --> 01:14:58,222 That's what's sad. 803 01:14:59,269 --> 01:15:02,182 Doesn't even have anything to do with the jam I'm in. 804 01:15:02,351 --> 01:15:04,923 - He said you talked to him a week ago. - He did? 805 01:15:05,102 --> 01:15:07,637 You couldn't come to me? We didn't even have a fight. 806 01:15:07,810 --> 01:15:10,512 - You had to go to a fucking lawyer. - He's your lawyer too. 807 01:15:10,685 --> 01:15:13,255 Was my lawyer. You have all the business now. 808 01:15:13,435 --> 01:15:16,598 It's just legal shit. I'm going public. You know what that is? 809 01:15:16,768 --> 01:15:18,924 Selling stock. So? 810 01:15:19,101 --> 01:15:21,507 It gets complicated. 811 01:15:22,061 --> 01:15:24,514 It's not so complicated. 812 01:15:25,769 --> 01:15:28,437 You met somebody, didn't you? 813 01:15:29,061 --> 01:15:31,596 Anybody I know? 814 01:15:37,019 --> 01:15:39,306 Isabel Harding. 815 01:15:42,269 --> 01:15:44,142 You're kidding. 816 01:15:44,311 --> 01:15:45,590 No. 817 01:15:45,769 --> 01:15:49,597 - Harding? As in Pasadena? - Bel Air. 818 01:15:49,769 --> 01:15:51,890 I love her anyway. 819 01:15:55,269 --> 01:15:57,592 She a client? 820 01:15:59,935 --> 01:16:04,144 - Sometimes you do her in her home? - Once in a while. 821 01:16:04,312 --> 01:16:08,600 - Beautiful place, huh? - Beautiful enough, yeah. 822 01:16:08,936 --> 01:16:11,639 - All that money. - I got money. 823 01:16:11,812 --> 01:16:15,935 But with the Hardings, it's so much more. There's all that breeding. 824 01:16:16,103 --> 01:16:17,974 Is that it? That early American stuff? 825 01:16:18,144 --> 01:16:22,055 I don't give a damn about all that early American stuff. 826 01:16:22,562 --> 01:16:25,310 But if you're talking about... 827 01:16:25,477 --> 01:16:27,386 clout... 828 01:16:27,561 --> 01:16:29,303 yeah. 829 01:16:31,061 --> 01:16:33,099 Sure, Jacky. 830 01:16:35,770 --> 01:16:38,851 You've been on the outside long enough, huh? 831 01:16:39,020 --> 01:16:40,596 - Now you want in. - I want in. 832 01:16:40,770 --> 01:16:44,466 - Right. Joaquin Manero. - You're damn right. 833 01:16:44,644 --> 01:16:48,223 - You afraid of being bored to death? - Not a bit. 834 01:16:48,894 --> 01:16:51,181 She's probably no more boring than the rest of us. 835 01:16:51,353 --> 01:16:53,474 Yes, she is. 836 01:17:14,644 --> 01:17:16,766 Hey, Turner, you moving to L.A.? 837 01:17:18,312 --> 01:17:20,598 Thinking about it. 838 01:17:22,563 --> 01:17:24,885 How you been, sergeant? 839 01:17:25,854 --> 01:17:28,935 - Bakersfield's a long commute. - Oh, I'm not with them anymore. 840 01:17:29,104 --> 01:17:32,137 - What brings you down here? - Homicide. What else? 841 01:17:32,313 --> 01:17:35,892 - The Korshack thing. - Oh, it doesn't ring a bell. 842 01:17:36,063 --> 01:17:38,597 - I'm surprised. - Why is that? 843 01:17:38,770 --> 01:17:41,010 Well, it made the news. 844 01:17:41,187 --> 01:17:44,269 The deceased Bobby Korshack had a little something to do... 845 01:17:44,438 --> 01:17:46,512 with dirty pictures or art... 846 01:17:46,688 --> 01:17:49,970 depending upon how you feel about naked ladies. 847 01:17:52,188 --> 01:17:56,430 The prime suspect is known to us, as they say. 848 01:17:56,812 --> 01:17:59,764 - Well, you guys are good. - Well, we got some problems. 849 01:18:01,687 --> 01:18:05,634 Where he was killed, the body was moved, the place was cleaned up. 850 01:18:05,813 --> 01:18:08,597 So there's no blood, no weapons, no signs of violence. 851 01:18:09,354 --> 01:18:11,310 I'm talking about the kind of cleaning... 852 01:18:11,479 --> 01:18:15,224 my wife would go crazy to find somebody to do for us. 853 01:18:16,605 --> 01:18:19,472 Just a strand of hair. Not Korshack's. 854 01:18:20,854 --> 01:18:23,639 - What color? - Blond. 855 01:18:23,813 --> 01:18:25,270 A real blond? 856 01:18:26,396 --> 01:18:28,268 Who knows these days. 857 01:18:30,105 --> 01:18:32,558 Also, it could've came from a wig. 858 01:18:35,147 --> 01:18:37,267 Well, the lab will tell you that. 859 01:18:37,770 --> 01:18:41,102 You were wasted up there in Bakersfield, Turner. 860 01:18:41,480 --> 01:18:43,138 She's still at large. 861 01:18:43,313 --> 01:18:45,884 - Who's that? - The prime suspect. 862 01:18:46,062 --> 01:18:48,764 Actual movie star. Viveca Van Loren. 863 01:18:49,770 --> 01:18:51,928 - She should be easy to find. - She's been quick. 864 01:18:53,189 --> 01:18:55,427 But I'm gonna give her 24 hours anyway. 865 01:18:55,605 --> 01:18:56,931 Why is that? 866 01:18:57,104 --> 01:18:59,179 On the outside chance she didn't do it. 867 01:18:59,354 --> 01:19:01,759 Somebody out there knows she didn't. 868 01:19:06,604 --> 01:19:08,145 Nice to see you again, Herb. 869 01:19:08,771 --> 01:19:10,596 Same here. 870 01:19:13,105 --> 01:19:15,428 Take care of your kitty, Turner. 871 01:19:19,063 --> 01:19:21,220 Charlie, call Records. 872 01:19:21,397 --> 01:19:22,725 Run a check on a cop. 873 01:19:22,898 --> 01:19:25,136 Probably ex-cop, out of Bakersfield. 874 01:19:25,314 --> 01:19:27,351 Retired, fired or disabled. 875 01:19:27,522 --> 01:19:31,219 See if he's getting any checks forwarded. I want a L.A. address for him. 876 01:19:31,397 --> 01:19:34,977 Name's Kendall, first name Turner. 877 01:19:44,439 --> 01:19:46,146 My God. 878 01:19:47,606 --> 01:19:50,438 It's Alexandra Sternbergen. 879 01:19:52,773 --> 01:19:55,935 It's not gonna hide you for long, babe. 880 01:19:56,105 --> 01:19:58,855 No, I know. I'm okay. I got a place. 881 01:20:00,938 --> 01:20:02,597 Where? 882 01:20:02,773 --> 01:20:06,304 A guy. He's got an apartment. 883 01:20:06,482 --> 01:20:09,847 - Sort of. - Who, Frankie? 884 01:20:11,689 --> 01:20:13,229 No. A guy I met by accident. 885 01:20:13,397 --> 01:20:16,846 It's okay, Jacky. You don't need to know. Just stay out of it. 886 01:20:37,105 --> 01:20:39,345 Alexandra? 887 01:20:43,939 --> 01:20:46,854 You can't trust some guy you met in a bar, Alex. 888 01:20:48,106 --> 01:20:50,855 - It was the airport. - Wherever. 889 01:20:51,023 --> 01:20:53,060 What does he want? 890 01:20:53,231 --> 01:20:54,854 What do you mean? Nothing. 891 01:20:55,022 --> 01:20:57,641 - What was he doing there? - Seeing his daughter off. 892 01:20:59,231 --> 01:21:00,936 Did you see his kid? 893 01:21:02,439 --> 01:21:04,809 No, but she... 894 01:21:07,774 --> 01:21:10,855 - He knows I'm innocent. - So do I. 895 01:21:11,024 --> 01:21:12,517 But not because he's my friend. 896 01:21:12,691 --> 01:21:17,313 He saw there wasn't a body in the shower and then there was. 897 01:21:19,690 --> 01:21:21,764 And then there was. 898 01:21:24,524 --> 01:21:25,767 He put it there. 899 01:21:27,357 --> 01:21:30,439 - No. - Who else could have? 900 01:21:30,940 --> 01:21:32,314 And so easy. 901 01:21:33,107 --> 01:21:36,105 You were passed out, am I right? 902 01:21:36,274 --> 01:21:39,805 It was when I was talking to you on the phone. He was there. 903 01:21:39,982 --> 01:21:41,606 - Wasn't he? - Yes. 904 01:21:41,774 --> 01:21:43,645 And didn't he know where Korshack was? 905 01:21:58,441 --> 01:22:00,977 - Will you call Hurley? - First thing in the morning. 906 01:22:01,148 --> 01:22:03,637 You'll be okay here for now. 907 01:22:04,274 --> 01:22:06,942 - You know where everything is. - Will you stay with me? 908 01:22:07,106 --> 01:22:09,181 I have a dinner date. 909 01:22:09,358 --> 01:22:10,766 With the Hardings? 910 01:22:10,941 --> 01:22:14,768 I'll be back in an hour, an hour and a half. They go to bed like babies. 911 01:22:15,399 --> 01:22:17,805 Hey, I'll bring Isabel. 912 01:22:17,982 --> 01:22:20,269 Oh, that'll be nice. 913 01:22:22,982 --> 01:22:26,265 Maybe she knows, you know, a tougher lawyer. 914 01:22:26,440 --> 01:22:28,396 Tougher than Hurley. 915 01:22:28,815 --> 01:22:30,059 You know the kind. 916 01:22:30,232 --> 01:22:33,977 Gentleman-looking, but a real killer for his client. 917 01:22:34,149 --> 01:22:37,929 - You want me to turn on the tub? - Oh, no. 918 01:22:40,316 --> 01:22:42,603 Take a rest, babe, okay? 919 01:22:42,775 --> 01:22:44,978 Forget about everything. 920 01:22:47,316 --> 01:22:49,389 Bring me back something from dinner. 921 01:22:49,565 --> 01:22:51,356 I wake up hungry. 922 01:22:52,941 --> 01:22:54,849 I remember. 923 01:23:42,943 --> 01:23:46,023 Sam, pick him up when he reaches Holden and Washington. 924 01:23:49,650 --> 01:23:51,107 Thank you. 925 01:23:51,275 --> 01:23:52,768 Thank you, all of you. 926 01:23:52,943 --> 01:23:58,773 And thank you, Mr. and Mrs. Harding, for this lovely dinner. 927 01:24:00,068 --> 01:24:03,100 And for having such a lovely daughter. 928 01:24:07,109 --> 01:24:08,483 And now... 929 01:24:08,651 --> 01:24:11,602 I'm afraid I have to take her away from you for this evening. 930 01:24:11,776 --> 01:24:15,686 - Oh, why? - I'm not supposed to tell. 931 01:24:15,859 --> 01:24:18,608 It's a surprise party. 932 01:24:18,776 --> 01:24:21,975 I never did know how to get someone to one of those damn things... 933 01:24:22,150 --> 01:24:24,307 without giving it away. 934 01:24:24,484 --> 01:24:26,723 Neither have I. 935 01:24:26,900 --> 01:24:29,389 Thanks again for everything. 936 01:24:31,775 --> 01:24:35,106 I know we'll see you again soon, Mr. Manero. 937 01:24:36,068 --> 01:24:37,808 I'm sure of it. 938 01:24:44,234 --> 01:24:47,849 Fred, would you bring Miss Harding's car around, please? 939 01:25:16,360 --> 01:25:18,316 Jacky? 940 01:25:21,443 --> 01:25:23,150 Jacky? 941 01:25:49,528 --> 01:25:51,316 - Where's Jacky? - He's coming back! 942 01:25:52,402 --> 01:25:54,606 - Alexandra. - Oh, God. 943 01:25:54,777 --> 01:25:57,609 Alexandra, there was a double in that loft. 944 01:25:58,860 --> 01:26:00,981 Somebody wanted to look like you. 945 01:26:01,152 --> 01:26:04,103 They made a fuss, made some threats so the neighbors would see. 946 01:26:04,276 --> 01:26:06,647 - They did. I talked to her. - Who'd want to set me up? 947 01:26:06,819 --> 01:26:11,689 Listen to me. Homicide has got a blond hair from up in the loft. 948 01:26:14,902 --> 01:26:17,225 Now, what I'm saying... 949 01:26:21,360 --> 01:26:23,979 is that it came from your wig... 950 01:26:25,528 --> 01:26:27,601 and not from- 951 01:26:30,194 --> 01:26:32,599 What the hell happened to the bleached blond? 952 01:26:37,903 --> 01:26:39,940 Oh, my God. 953 01:26:42,777 --> 01:26:46,107 - Oh, God. - Where are your clothes? 954 01:26:46,277 --> 01:26:48,648 We gotta get out of here. 955 01:26:50,443 --> 01:26:53,442 We've gotta get this wig to Greenbaum. 956 01:27:22,569 --> 01:27:24,312 No! 957 01:27:27,278 --> 01:27:28,936 Alex, please. 958 01:27:29,112 --> 01:27:31,779 Please! Please, Alex, please! 959 01:27:33,195 --> 01:27:35,150 - I don't wanna hurt you more. - Jacky. 960 01:27:35,861 --> 01:27:38,314 - Oh, my God, what are we gonna do? - I don't know. 961 01:27:38,486 --> 01:27:40,607 Alex! Don't. 962 01:27:41,112 --> 01:27:43,779 Jacky, we can't. 963 01:27:44,113 --> 01:27:46,860 Isabel, you killed a man! 964 01:27:47,612 --> 01:27:49,769 Now whatever has to be done! 965 01:27:50,778 --> 01:27:53,445 You set me up to save her? 966 01:27:54,237 --> 01:27:57,188 - Turn the water on! - Jacky, no. 967 01:27:57,861 --> 01:27:59,568 Do it! 968 01:28:03,528 --> 01:28:05,104 Jacky. 969 01:29:18,572 --> 01:29:20,444 - Who fired? - That man there. 970 01:29:22,530 --> 01:29:24,604 Call an ambulance. 971 01:29:35,196 --> 01:29:37,188 Cedars? This is Officer Lewis. 972 01:29:37,363 --> 01:29:40,943 We need an ambulance at 1625 Robertson. 973 01:29:42,363 --> 01:29:44,022 Do what you can. 974 01:29:44,821 --> 01:29:46,777 - Well? - Very rapid, very weak. 975 01:29:47,321 --> 01:29:49,608 - Barely there. - Call for a second ambulance. 976 01:29:50,114 --> 01:29:52,898 Lenny, you better get down here. 977 01:29:54,280 --> 01:29:55,987 Just bring everything. 978 01:29:56,156 --> 01:29:58,726 One guy, we don't think he's gonna make it. 979 01:29:58,905 --> 01:30:00,647 The other one is hurt. 980 01:30:01,364 --> 01:30:04,610 Just get down here. Right now. 981 01:30:04,780 --> 01:30:06,771 Okay, thanks. 982 01:30:10,905 --> 01:30:13,026 Stay down. You'll pass out. 983 01:30:15,363 --> 01:30:17,235 Officer. 984 01:30:21,780 --> 01:30:23,854 Thank God you're here. 985 01:30:24,655 --> 01:30:27,190 He killed Korshack. 986 01:30:29,030 --> 01:30:31,601 And now tonight, that poor man there. 987 01:30:34,029 --> 01:30:35,143 No. 988 01:30:37,406 --> 01:30:38,778 It was her. 989 01:30:40,655 --> 01:30:42,859 Korshack had pictures. 990 01:30:43,030 --> 01:30:45,518 He's been blackmailing her for years. 991 01:30:48,282 --> 01:30:51,195 He threatened to show them to her father. 992 01:30:52,114 --> 01:30:54,189 My father is Joshua Harding. 993 01:30:54,614 --> 01:30:58,359 - You won't be able to- - Harding? Is that Judge Harding? 994 01:30:59,239 --> 01:31:00,946 Herb, phone. 995 01:31:13,365 --> 01:31:15,271 Oh, no. 996 01:31:16,489 --> 01:31:18,315 Oh, no. 997 01:31:35,614 --> 01:31:41,813 Dr. Klein, will you call extension 7042? Dr. Klein, call extension 7042. 998 01:31:51,614 --> 01:31:53,771 He's gonna be all right. 999 01:31:55,990 --> 01:31:58,111 What can I do for you? 1000 01:31:58,948 --> 01:32:00,820 Nothing, thanks. 1001 01:32:02,991 --> 01:32:04,779 It was impounded. 1002 01:32:04,948 --> 01:32:09,272 That '63 Mercedes you left at the airport day before yesterday. 1003 01:32:09,698 --> 01:32:11,819 The day before yesterday. 1004 01:32:12,656 --> 01:32:15,820 I got it released. Had them leave it downstairs. 1005 01:32:17,573 --> 01:32:19,481 Thank you, Herbie. 1006 01:32:19,657 --> 01:32:23,022 L.A.'s hell without a car, Miss Van Loren. 1007 01:32:47,991 --> 01:32:51,937 Dr. Howser, will you call Pathology, please? 1008 01:32:52,116 --> 01:32:55,280 Dr. Howser, please call Pathology. 1009 01:32:55,450 --> 01:32:59,028 - Miss? - Dr. Howser phoned me to meet him. 1010 01:33:21,907 --> 01:33:24,278 Who the hell are you? 1011 01:33:25,283 --> 01:33:27,239 That sports announcer you liked. 1012 01:33:27,407 --> 01:33:29,730 You know, from Cincinnati. 1013 01:33:31,325 --> 01:33:33,729 Well, I never liked him. 1014 01:33:34,074 --> 01:33:36,398 How'd you get in here? 1015 01:33:37,617 --> 01:33:40,484 Dr. Howser said it was okay. 1016 01:33:40,991 --> 01:33:43,859 Doctor's name is Pitkin. 1017 01:33:44,700 --> 01:33:46,773 I use Howser. 1018 01:33:52,949 --> 01:33:56,446 I never trusted Manero, but I love the way he made you look. 1019 01:33:58,991 --> 01:34:01,658 He didn't do it. I always used to look this way. 1020 01:34:01,825 --> 01:34:04,739 Oh, I should've known you then. 1021 01:34:04,908 --> 01:34:06,899 Yeah, you should've. 1022 01:34:07,074 --> 01:34:08,532 Yeah. 1023 01:34:18,617 --> 01:34:21,816 Where is he? Jacky. 1024 01:34:22,450 --> 01:34:27,024 - With your pal, Herbie. - Oh, they got enough on him? 1025 01:34:27,908 --> 01:34:29,780 I don't know. 1026 01:34:29,949 --> 01:34:34,109 Miss Harding says he killed Korshack, and he says she did it. 1027 01:34:34,950 --> 01:34:37,190 Bye-bye, Jacky. 1028 01:34:37,367 --> 01:34:39,240 What do you mean? 1029 01:34:39,992 --> 01:34:44,117 Well, who do you think they're gonna believe, her or some-? 1030 01:34:48,242 --> 01:34:50,778 Some guy named Joaquin Manero? 1031 01:34:53,784 --> 01:34:55,112 Who do you believe? 1032 01:34:56,534 --> 01:34:58,939 I think she did it. 1033 01:35:03,160 --> 01:35:05,196 I think they'II... 1034 01:35:06,034 --> 01:35:08,653 put him away, and I think... 1035 01:35:08,826 --> 01:35:12,191 she'll do a little time. Or none. 1036 01:35:16,201 --> 01:35:18,690 I think that's the way it is. 1037 01:35:18,868 --> 01:35:20,823 It's a bitch. 1038 01:35:23,784 --> 01:35:26,238 Wanna hand me some water here? 1039 01:35:54,493 --> 01:35:56,732 What are you gonna do? 1040 01:35:57,285 --> 01:35:58,943 When? 1041 01:35:59,117 --> 01:36:00,741 You know. 1042 01:36:02,577 --> 01:36:05,776 I don't know yet. Work. 1043 01:36:09,452 --> 01:36:11,655 Wait for you to get sprung. 1044 01:36:17,451 --> 01:36:19,074 That's a nice thought... 1045 01:36:22,785 --> 01:36:25,948 but all we know about each other is a day and a half on the run... 1046 01:36:26,118 --> 01:36:28,191 and somebody trying to kill us. 1047 01:36:29,786 --> 01:36:32,275 Brings people together. 1048 01:36:32,453 --> 01:36:35,450 May be a good way to start. Hell, the rest'll be like... 1049 01:36:35,619 --> 01:36:37,574 I don't know, Sunday on the farm. 1050 01:36:37,744 --> 01:36:39,866 What do you know about a farm? 1051 01:36:40,035 --> 01:36:41,528 Well... 1052 01:36:43,911 --> 01:36:46,825 I have great hopes for you, Alexandra. 1053 01:36:50,703 --> 01:36:52,444 What about for us? 1054 01:36:59,952 --> 01:37:02,192 You don't wanna live with a... 1055 01:37:03,953 --> 01:37:06,619 With a lush, is that it? 1056 01:37:10,285 --> 01:37:12,193 Would you want to? 1057 01:37:12,660 --> 01:37:15,992 I haven't had a drink in two days and a night. 1058 01:37:23,786 --> 01:37:25,113 We say goodbye then? 1059 01:37:26,328 --> 01:37:27,951 Yeah. 1060 01:37:31,286 --> 01:37:32,827 Whatever makes you happy. 1061 01:37:36,119 --> 01:37:39,236 - You been here all night? - Yeah. I'm just leaving. 1062 01:37:43,119 --> 01:37:45,026 Take good care. 1063 01:37:49,786 --> 01:37:51,611 Alexandra. 1064 01:37:58,994 --> 01:38:00,784 You have a right to know something. 1065 01:38:01,787 --> 01:38:04,949 - A right? - Yeah. 1066 01:38:07,453 --> 01:38:09,194 I was... 1067 01:38:09,370 --> 01:38:11,774 a drunk for 10 years. 1068 01:38:14,787 --> 01:38:17,453 I got cut, but I was... 1069 01:38:17,619 --> 01:38:19,610 on my way out for a long while. 1070 01:38:20,286 --> 01:38:23,947 - You came back. - Trying to. 1071 01:38:25,162 --> 01:38:27,200 It can be done. 1072 01:38:30,371 --> 01:38:32,408 I know this trick. 1073 01:38:34,038 --> 01:38:37,118 I count to three, you disappear. 1074 01:38:40,787 --> 01:38:43,110 One, thanks for visiting. 1075 01:38:46,745 --> 01:38:49,697 - You're welcome. - Two... 1076 01:38:52,745 --> 01:38:58,528 also, it was a pleasure meeting you, Alexandra. 1077 01:39:02,287 --> 01:39:04,160 Yes, it was. 1078 01:39:07,788 --> 01:39:09,613 Three... 1079 01:39:09,996 --> 01:39:11,950 good luck. 1080 01:39:12,120 --> 01:39:14,277 You too, Turner. 1081 01:39:50,412 --> 01:39:52,285 It didn't work. 1082 01:40:00,162 --> 01:40:03,528 I never did see that damn trick done right. 1083 01:40:05,496 --> 01:40:07,321 And you never will. 1084 01:40:13,287 --> 01:40:15,574 Whatever makes you happy. 1085 01:40:19,664 --> 01:40:22,153 You. Oh, you make me happy. 74892

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.