Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,311 --> 00:00:02,485
[Static crackles]
2
00:00:02,623 --> 00:00:04,211
-You know what, Darcy?
3
00:00:04,349 --> 00:00:06,489
I'm gonna do it.
4
00:00:06,627 --> 00:00:08,767
-Okay.
-I hate to delay
5
00:00:08,905 --> 00:00:10,320
the opening scene
of "Beyond the Door III"
6
00:00:10,458 --> 00:00:13,461
or diminish our appreciation of
that movie in any way
7
00:00:13,599 --> 00:00:15,429
because the people have been
clamoring for
8
00:00:15,567 --> 00:00:16,602
"Beyond the Door III."
9
00:00:16,740 --> 00:00:19,191
-They have?
-Clamoring I say!
10
00:00:19,329 --> 00:00:22,022
The clamor has been intense.
11
00:00:22,160 --> 00:00:25,128
-Did they also clamor for
"Beyond the Door" 1 and 2?
12
00:00:25,266 --> 00:00:26,888
-No, but you see,
that's the beauty
13
00:00:27,027 --> 00:00:30,375
of this cinematic
folk horror achievement.
14
00:00:30,513 --> 00:00:31,548
-What is?
15
00:00:31,686 --> 00:00:33,619
-Notice how I called
it folk horror?
16
00:00:33,757 --> 00:00:35,725
Because any time
you can work folk horror
17
00:00:35,863 --> 00:00:37,278
into the description,
people go for it.
18
00:00:37,416 --> 00:00:39,487
Because later,
I'll compare it to
19
00:00:39,625 --> 00:00:41,351
"The Wicker Man",
and everybody will go,
20
00:00:41,489 --> 00:00:44,389
"Fuck yes, 'Wicker Man',
folk horror."
21
00:00:44,527 --> 00:00:47,461
Because we are in
a folk horror era, Darcy.
22
00:00:47,599 --> 00:00:50,533
-We are, and I am not
that crazy about it.
23
00:00:50,671 --> 00:00:52,811
-Are you dissing folk horror?
24
00:00:52,949 --> 00:00:54,295
-I mean, it just
seems like a fad.
25
00:00:54,433 --> 00:00:57,229
What are you going to do besides
introduce the movie, though?
26
00:00:57,367 --> 00:01:00,577
-I'm going to throw caution
to the winds, Darcy.
27
00:01:00,715 --> 00:01:01,889
-Okay.
28
00:01:02,027 --> 00:01:03,856
-I'm going to make
my 4th of July speech.
29
00:01:03,994 --> 00:01:06,790
-[Gasps] What?
30
00:01:06,928 --> 00:01:11,278
-You asked for it,
and I want to do it.
31
00:01:11,416 --> 00:01:14,281
-Okay. But is it longer
than three minutes?
32
00:01:14,419 --> 00:01:16,145
-I will limit it
to three minutes.
33
00:01:16,283 --> 00:01:20,149
Even two minutes.
So it's very simple.
34
00:01:20,287 --> 00:01:22,047
-All right.
35
00:01:22,185 --> 00:01:23,255
Your time starts now.
36
00:01:23,393 --> 00:01:24,912
-All right.
37
00:01:25,050 --> 00:01:27,639
You know how people say
the country is divided,
38
00:01:27,777 --> 00:01:29,848
and they block one another
on social media
39
00:01:29,986 --> 00:01:31,988
and they crusade
for extremist laws
40
00:01:32,126 --> 00:01:34,094
and they constantly say,
41
00:01:34,232 --> 00:01:36,199
"Okay, I can't know you anymore
because you're a liberal,
42
00:01:36,337 --> 00:01:39,306
or, "I can't know you anymore
because you're a Republican."
43
00:01:39,444 --> 00:01:41,031
-I definitely do.
I'm the Mail Girl.
44
00:01:41,170 --> 00:01:42,378
I read all of that.
-Okay.
45
00:01:42,515 --> 00:01:44,828
Well, I think people
should talk.
46
00:01:44,966 --> 00:01:47,485
I don't think they should hide,
run away,
47
00:01:47,624 --> 00:01:50,317
treat the other people
as non-people, you know,
48
00:01:50,455 --> 00:01:53,354
decide certain topics
are off limits, whatever.
49
00:01:53,491 --> 00:01:54,838
The purpose of talking, though,
50
00:01:54,976 --> 00:01:58,463
is not to convert
somebody else to your opinion
51
00:01:58,601 --> 00:02:00,568
because you can
start miles apart
52
00:02:00,706 --> 00:02:02,156
and talk to the other person,
53
00:02:02,294 --> 00:02:04,848
and you can be even farther
apart at the end of the talk.
54
00:02:04,986 --> 00:02:07,472
But you've still done
the right thing.
55
00:02:07,610 --> 00:02:10,716
You've acknowledged the other
person as a human being.
56
00:02:10,853 --> 00:02:13,340
The important thing
is the talking.
57
00:02:13,478 --> 00:02:17,309
So here's how that relates
to July the 4th, right?
58
00:02:17,447 --> 00:02:20,692
July the 4th
is the very first document,
59
00:02:20,829 --> 00:02:22,107
the Declaration of Independence.
60
00:02:22,245 --> 00:02:26,284
It's the only one
that we all agree on, right?
61
00:02:26,422 --> 00:02:30,079
On July the 3rd, everybody's
an Englishman, right?
62
00:02:30,219 --> 00:02:32,221
And on July the 4th,
everybody becomes an American.
63
00:02:32,359 --> 00:02:34,567
Or at least 56 guys
become Americans
64
00:02:34,706 --> 00:02:35,914
because that's how
many people signed it.
65
00:02:36,052 --> 00:02:38,329
So it's our birth document.
66
00:02:38,468 --> 00:02:41,954
So on July the 4th, 1776,
there's no bill of rights.
67
00:02:42,091 --> 00:02:44,025
So we can't argue about
the First Amendment
68
00:02:44,164 --> 00:02:45,924
or the Second Amendment
or the Fifth Amendment
69
00:02:46,062 --> 00:02:47,305
or the 14th Amendment.
70
00:02:47,442 --> 00:02:49,548
There's no
Supreme Court decisions.
71
00:02:49,686 --> 00:02:51,516
So we can't argue
about those, right?
72
00:02:51,654 --> 00:02:54,933
There's no legislation because
we don't have a congress yet.
73
00:02:55,071 --> 00:02:58,695
So we have these 13 colonies.
They have one thing in common.
74
00:02:58,833 --> 00:03:00,110
They want to get rid
of King George.
75
00:03:00,249 --> 00:03:02,354
That's it. They don't agree
on anything else.
76
00:03:02,492 --> 00:03:05,323
But hatred
is a powerful motivator.
77
00:03:05,461 --> 00:03:07,117
They despise him.
78
00:03:07,256 --> 00:03:09,327
So they're tired of getting
shoved around by the king.
79
00:03:09,465 --> 00:03:13,158
So they get together to decide,
okay, what are the basics?
80
00:03:13,296 --> 00:03:14,608
These are just the basics.
81
00:03:14,746 --> 00:03:18,577
What can we all agree on
as we start this experiment?
82
00:03:18,715 --> 00:03:21,477
Because what they were asking
for had never existed before.
83
00:03:21,615 --> 00:03:24,859
Or maybe it existed
in Athens 2,000 years earlier,
84
00:03:24,997 --> 00:03:28,138
in one city, but Greece
screwed it up royally,
85
00:03:28,277 --> 00:03:29,519
and they went back
to having kings
86
00:03:29,657 --> 00:03:30,831
and strongmen armies, right?
87
00:03:30,969 --> 00:03:33,281
So if you're going
to do a new thing,
88
00:03:33,420 --> 00:03:37,009
you have to state to the world
why you're doing this new thing
89
00:03:37,147 --> 00:03:38,942
and why you have
a right to do it.
90
00:03:39,079 --> 00:03:40,944
-You're not going to make
that two minute deadline.
91
00:03:41,082 --> 00:03:43,015
-Okay, Well, give me three.
Okay. Give me three minutes.
92
00:03:43,153 --> 00:03:44,396
-I'm still skeptical.
-All right.
93
00:03:44,534 --> 00:03:47,054
So they say,
"Okay, we believe --"
94
00:03:47,192 --> 00:03:51,369
And this this is the foundation
statement for Americans.
95
00:03:51,507 --> 00:03:53,129
"We believe that there
are these rights
96
00:03:53,267 --> 00:03:56,236
that you can never take away
from any person anywhere,
97
00:03:56,374 --> 00:03:58,617
rights that you're
just born with."
98
00:03:58,755 --> 00:04:02,828
They use the word "inalienable",
inalienable rights.
99
00:04:02,966 --> 00:04:05,210
And there's lots of them.
100
00:04:05,348 --> 00:04:08,213
And we're not going to list them
all here in this one document.
101
00:04:08,351 --> 00:04:10,491
But there are
three biggies --
102
00:04:10,629 --> 00:04:12,528
life, liberty
and the pursuit of happiness.
103
00:04:12,666 --> 00:04:14,668
Which is weird, right?
104
00:04:14,806 --> 00:04:18,154
Who would use the word "happy"
105
00:04:18,292 --> 00:04:20,466
in a revolutionary
political document?
106
00:04:20,605 --> 00:04:21,916
Nobody did that.
107
00:04:22,053 --> 00:04:24,160
You know, they're saying,
"We want to be happy."
108
00:04:24,298 --> 00:04:25,644
It's like they had
Pharrell Williams
109
00:04:25,782 --> 00:04:27,577
on the drafting committee
or something, you know?
110
00:04:27,715 --> 00:04:31,374
And then the other 90% of
the Declaration of Independence
111
00:04:31,512 --> 00:04:34,550
is just a list of all the
bullshit that King George did.
112
00:04:34,688 --> 00:04:37,587
You know, proving
that he took away
113
00:04:37,725 --> 00:04:39,624
those three things -- life,
liberty, pursuit of happiness.
114
00:04:39,762 --> 00:04:41,350
So as Americans,
115
00:04:41,488 --> 00:04:45,492
we can disagree our entire lives
on thousands of things,
116
00:04:45,630 --> 00:04:47,770
and we can fight
over all those things.
117
00:04:47,908 --> 00:04:50,738
But there are three
that we have to agree on --
118
00:04:50,876 --> 00:04:53,085
life, liberty,
pursuit of happiness.
119
00:04:53,223 --> 00:04:54,397
Otherwise, we're not Americans,
120
00:04:54,534 --> 00:04:55,881
because that's
the birth document.
121
00:04:56,019 --> 00:04:58,228
We're not participating
in the experiment.
122
00:04:58,367 --> 00:05:01,749
And let me just say, the reason
I call it an experiment.
123
00:05:01,887 --> 00:05:04,683
-You do not have time
for a digression.
124
00:05:04,821 --> 00:05:07,272
-I have to quickly
do this digression.
125
00:05:07,410 --> 00:05:09,826
The reason I say
it's an experiment
126
00:05:09,964 --> 00:05:14,279
is that only 8% of the world's
population lives in democracies.
127
00:05:14,417 --> 00:05:16,246
Not that many people
followed our example.
128
00:05:16,385 --> 00:05:18,801
It's been 247 years.
129
00:05:18,939 --> 00:05:21,562
Most governments of the world
decided to be something else
130
00:05:21,700 --> 00:05:23,150
other than democracy.
131
00:05:23,288 --> 00:05:25,394
So we should accept
that these principles,
132
00:05:25,532 --> 00:05:26,947
these are just for us.
133
00:05:27,085 --> 00:05:28,673
We should stop trying to
force them on to people
134
00:05:28,811 --> 00:05:30,468
who would rather live under
different kinds of governments.
135
00:05:30,606 --> 00:05:34,230
So this document wasn't
written down by God.
136
00:05:34,368 --> 00:05:36,612
It was written down
by these five men
137
00:05:36,750 --> 00:05:38,786
who were trying to --
it had five authors.
138
00:05:38,924 --> 00:05:40,892
They were trying to figure out
what was believed
139
00:05:41,030 --> 00:05:42,549
by all 13 colonies.
140
00:05:42,687 --> 00:05:45,137
And actually, one of those
five men was Thomas Jefferson.
141
00:05:45,275 --> 00:05:47,105
And Thomas Jefferson wrote
this whole paragraph
142
00:05:47,243 --> 00:05:49,176
about how the new nation
would end slavery
143
00:05:49,314 --> 00:05:51,385
because he did
some intense lobbying
144
00:05:51,523 --> 00:05:54,008
to try to get all 13 colonies
to agree to that.
145
00:05:54,146 --> 00:05:56,356
And he was and he was
amazingly successful.
146
00:05:56,494 --> 00:05:58,668
He got North Carolina
to agree to it.
147
00:05:58,806 --> 00:06:02,327
He got other slave states,
like he got Virginia to agree.
148
00:06:02,465 --> 00:06:04,605
He got Maryland to agree.
He got Delaware to agree.
149
00:06:04,743 --> 00:06:07,263
They had tons of slaves
in Delaware.
150
00:06:07,401 --> 00:06:10,370
They didn't agree on how fast
they were going to,
151
00:06:10,508 --> 00:06:13,027
you know, get rid of slavery,
but they did agree
152
00:06:13,165 --> 00:06:15,892
that you can't say all men
are created equal
153
00:06:16,030 --> 00:06:17,307
and then have slavery.
154
00:06:17,446 --> 00:06:20,380
But the document had to be
signed by all 13 colonies.
155
00:06:20,518 --> 00:06:22,036
And shame on you,
South Carolina,
156
00:06:22,174 --> 00:06:23,521
and shame on you, Georgia.
157
00:06:23,659 --> 00:06:26,972
He could never get those two
to agree to be, you know,
158
00:06:27,110 --> 00:06:29,561
to agree to
the free the slaves clause,
159
00:06:29,699 --> 00:06:32,012
and also shame on you.
New York City and Philadelphia,
160
00:06:32,150 --> 00:06:33,600
because the businessmen
and the bankers
161
00:06:33,738 --> 00:06:35,740
who were making a killing
on the Atlantic slave trade,
162
00:06:35,878 --> 00:06:37,534
they didn't want it either.
163
00:06:37,673 --> 00:06:40,952
But my point is the documents'
164
00:06:41,090 --> 00:06:44,127
purpose is to define
what it is to be American --
165
00:06:44,265 --> 00:06:45,405
life, liberty,
pursuit of happiness.
166
00:06:45,543 --> 00:06:46,716
We're starting with those three.
167
00:06:46,854 --> 00:06:50,202
So life. You have to be
protected from danger.
168
00:06:50,340 --> 00:06:54,552
You should you should die of
natural causes in our country.
169
00:06:54,690 --> 00:06:57,175
Liberty -- you don't have
to answer to a dictator.
170
00:06:57,313 --> 00:06:59,591
You can be part
of making the rules
171
00:06:59,729 --> 00:07:02,698
and changing the rules
if you want to.
172
00:07:02,836 --> 00:07:06,080
And then the weirdest one of
all, pursuit of happiness.
173
00:07:06,218 --> 00:07:10,775
Whatever your own definition
is of what you want from life.
174
00:07:10,913 --> 00:07:12,432
Pharrell Williams, you know?
175
00:07:12,570 --> 00:07:15,918
So what are those
three things all about?
176
00:07:16,056 --> 00:07:17,575
They're all about
being an individual.
177
00:07:17,713 --> 00:07:18,817
Your right to be different,
your right to be
178
00:07:18,955 --> 00:07:21,061
your own person,
your right to be heard.
179
00:07:21,199 --> 00:07:22,994
So you want a government
that guarantees that.
180
00:07:23,132 --> 00:07:25,617
So here's my idea for how
to solve the stalemate
181
00:07:25,755 --> 00:07:27,412
that we're in.
182
00:07:27,550 --> 00:07:29,241
We take all the topics
that we're apparently
183
00:07:29,379 --> 00:07:31,934
never going to agree on, never.
184
00:07:32,072 --> 00:07:37,871
Abortion, guns, gender issues,
the military, taxes on the rich.
185
00:07:38,009 --> 00:07:40,805
And we get
the most extreme people,
186
00:07:40,943 --> 00:07:43,704
the most extreme
on both sides of that issue.
187
00:07:43,842 --> 00:07:47,846
People guaranteed to never agree
on any of those things.
188
00:07:47,984 --> 00:07:51,540
And we ask them to engage
in a public conversation,
189
00:07:51,678 --> 00:07:54,439
But they only
have to do one thing.
190
00:07:54,577 --> 00:07:56,096
When they're face to face
with the person
191
00:07:56,234 --> 00:07:57,615
whose opinion
that they hate the most,
192
00:07:57,753 --> 00:07:59,789
they must say
the following sentence --
193
00:07:59,927 --> 00:08:04,380
"I sincerely wish for you to
have a long life, to be happy,
194
00:08:04,518 --> 00:08:06,071
and to live the way
you want to live
195
00:08:06,209 --> 00:08:08,073
without government
interference."
196
00:08:08,211 --> 00:08:09,799
In other words, life, liberty,
pursuit of happiness.
197
00:08:09,937 --> 00:08:12,008
The three things we all agreed
on before we became a country,
198
00:08:12,146 --> 00:08:13,458
the three things that made us
Americans.
199
00:08:13,596 --> 00:08:16,461
If you can say that
to your fiercest enemy --
200
00:08:16,599 --> 00:08:18,946
"I sincerely wish for you to
have a long life, to be happy,
201
00:08:19,084 --> 00:08:20,120
and to live the way
you want to live
202
00:08:20,258 --> 00:08:21,431
without government
interference."
203
00:08:21,570 --> 00:08:23,364
If you can say that,
you're an American
204
00:08:23,503 --> 00:08:24,711
speaking to an American.
205
00:08:24,849 --> 00:08:26,575
If you can't say it,
and I guarantee you
206
00:08:26,713 --> 00:08:29,025
there are people
who will be unable to say
207
00:08:29,163 --> 00:08:31,511
that to their fiercest enemy.
208
00:08:31,649 --> 00:08:33,513
If you are unable to say it,
209
00:08:33,650 --> 00:08:35,549
you're not participating
in the experiment.
210
00:08:35,687 --> 00:08:39,277
You're rejecting democracy.
We don't have to listen to you.
211
00:08:39,414 --> 00:08:43,212
Everybody who can say it,
we will listen and respond.
212
00:08:43,350 --> 00:08:44,800
We will listen and respond.
213
00:08:44,938 --> 00:08:47,423
And if at the end of the day,
we still don't agree,
214
00:08:47,561 --> 00:08:50,875
but we've both talked,
then we will say it again.
215
00:08:51,013 --> 00:08:52,635
"I sincerely wish for you
to have a long life,
216
00:08:52,773 --> 00:08:54,223
to be happy, and to live
the way you want to live
217
00:08:54,361 --> 00:08:56,087
without government
interference."
218
00:08:56,225 --> 00:08:58,572
We say that twice.
So you have to say it twice.
219
00:08:58,710 --> 00:09:00,470
You have to say it once
at the beginning of the debate,
220
00:09:00,609 --> 00:09:03,543
once at the end of the debate,
and the union will be saved.
221
00:09:03,681 --> 00:09:07,477
Democracy will be saved.
The experiment will continue.
222
00:09:07,616 --> 00:09:09,721
You know, all those guys who
came back from World War II,
223
00:09:09,859 --> 00:09:12,241
the battle hardened veterans,
what did they say?
224
00:09:12,379 --> 00:09:13,553
What did they all say?
225
00:09:13,691 --> 00:09:17,280
What was the cliche
that all those guys said?
226
00:09:17,418 --> 00:09:20,249
"Freedom isn't free."
Why did they say that?
227
00:09:20,387 --> 00:09:23,286
Because they were thinking
of their dead friends, you know?
228
00:09:23,424 --> 00:09:25,875
Freedom isn't free.
We have to work at it.
229
00:09:26,013 --> 00:09:28,084
We have to save it.
Sometimes we have to rescue it.
230
00:09:28,222 --> 00:09:29,914
Sometimes we have to die for it.
231
00:09:30,052 --> 00:09:32,813
So, you know,
watch how many people
232
00:09:32,951 --> 00:09:35,229
will not be able to say
to the person they hate,
233
00:09:35,367 --> 00:09:36,817
"I sincerely wish for you
to have a long life,
234
00:09:36,955 --> 00:09:38,474
to be happy, and to accomplish
everything you desire
235
00:09:38,612 --> 00:09:40,234
without government
interference."
236
00:09:40,372 --> 00:09:43,375
Watch how many people do not
know the definition of
237
00:09:43,513 --> 00:09:46,068
an American, and let's move on
without them.
238
00:09:46,206 --> 00:09:47,725
Okay. End of speech.
239
00:09:47,863 --> 00:09:49,692
-That was...
240
00:09:49,830 --> 00:09:51,763
-I forgot to light
the patriotic candle.
241
00:09:51,901 --> 00:09:54,766
-Go for it.
Light that candle.
242
00:09:55,422 --> 00:09:56,803
-Be careful what you say.
243
00:09:56,941 --> 00:09:59,184
-I mean, I don't even know
how to describe that.
244
00:09:59,322 --> 00:10:00,600
-Well, I don't know
how to describe it
245
00:10:00,738 --> 00:10:03,533
or the next movie,
so let's get on with it.
246
00:10:03,672 --> 00:10:04,845
-It was amazing.
247
00:10:04,983 --> 00:10:08,055
-All right. Was that --
are you being ironic?
248
00:10:08,193 --> 00:10:09,609
-No, it was amazing.
249
00:10:09,747 --> 00:10:11,058
-All right.
Well, thank you, Darcy.
250
00:10:11,196 --> 00:10:14,579
Let's get back to the important
business of cheap horror.
251
00:10:14,717 --> 00:10:16,443
-You did go way past
your time limit, though.
252
00:10:16,581 --> 00:10:18,031
I know that.
253
00:10:18,169 --> 00:10:19,722
-But I forgive you
because it was worth it.
254
00:10:19,860 --> 00:10:21,482
-Okay. "Beyond the Door III."
255
00:10:21,621 --> 00:10:23,933
The old story of the high school
field trip to a dark forest
256
00:10:24,071 --> 00:10:26,626
in Serbia
where inbred Satanists live.
257
00:10:26,764 --> 00:10:28,697
Remember when you went
to high school orientation
258
00:10:28,835 --> 00:10:30,768
and you could sign up
for that course as an elective?
259
00:10:30,906 --> 00:10:33,218
You know, semester
in a war torn communist
260
00:10:33,356 --> 00:10:36,187
Balkan country, live in a hovel
with angry peasants.
261
00:10:36,325 --> 00:10:37,395
You know,
I think everybody did that
262
00:10:37,533 --> 00:10:38,810
at least once in high school.
263
00:10:38,948 --> 00:10:42,227
Anyway, the old story
of a high school field trip
264
00:10:42,365 --> 00:10:44,264
that turns ugly
when a servant of Satan
265
00:10:44,402 --> 00:10:46,197
tries to burn up
the exchange students
266
00:10:46,335 --> 00:10:48,095
forcing them to flee
to a runaway train
267
00:10:48,233 --> 00:10:51,340
that turns out to be
demonically possessed.
268
00:10:51,478 --> 00:10:55,344
Yes, this movie is part of the
paranormal telekinetic railroad
269
00:10:55,482 --> 00:10:58,934
sub-genre leading to
an encounter with Satan himself
270
00:10:59,072 --> 00:11:00,694
who turns out to be
quite a pervert
271
00:11:00,832 --> 00:11:02,316
when he finds out
there's a virginal
272
00:11:02,454 --> 00:11:05,388
Balkan studies major
who recently lost her mother
273
00:11:05,526 --> 00:11:08,184
in a construction girder
decapitation accident
274
00:11:08,322 --> 00:11:09,599
on the interstate.
275
00:11:09,738 --> 00:11:11,360
Sure, we've seen it before,
but have we seen it
276
00:11:11,498 --> 00:11:14,259
with a spectacular
head removing collision
277
00:11:14,397 --> 00:11:15,916
between a train and a rowboat
278
00:11:16,054 --> 00:11:18,229
while the rowboat
is still in the river,
279
00:11:18,367 --> 00:11:20,610
punctuated with
Yugoslavian dialog?
280
00:11:20,749 --> 00:11:22,543
I think not.
281
00:11:22,682 --> 00:11:25,995
Let's look at those drive in
totals and get started.
282
00:11:26,133 --> 00:11:29,274
We have 14 dead bodies,
two breasts,
283
00:11:29,412 --> 00:11:32,415
one ghost woman with bad teeth
giving birth to a jackal,
284
00:11:32,553 --> 00:11:35,142
one runaway train
carrying pissed off Serbians,
285
00:11:35,280 --> 00:11:38,732
one maggot mouth kiss
causing brain spitting,
286
00:11:38,870 --> 00:11:42,080
one hunky blond jock cut in half
and beheaded,
287
00:11:42,218 --> 00:11:44,634
one motor vehicle chase with
explosions, truck destruction,
288
00:11:44,773 --> 00:11:46,982
and scattered duck population,
289
00:11:47,120 --> 00:11:49,432
one double train head on
collision with explosions
290
00:11:49,570 --> 00:11:53,540
and fires, low self-esteem
face ripping, wrist slicing,
291
00:11:53,678 --> 00:11:56,025
high school student crispy
critter immolation,
292
00:11:56,163 --> 00:11:58,890
train engineer cut in half
by his own train,
293
00:11:59,028 --> 00:12:02,307
coal stoker immolation,
conductor squashing,
294
00:12:02,445 --> 00:12:04,309
crossing arm through
the gizzards with splatter,
295
00:12:04,447 --> 00:12:07,657
barbecued face disintegration,
steel girder through the mama,
296
00:12:07,796 --> 00:12:10,626
one satanic birthmark,
one ancient tattered
297
00:12:10,764 --> 00:12:14,250
warlock book, one black
wedding dress,
298
00:12:14,388 --> 00:12:17,219
one galloping four horse
carriage, worms growing out
299
00:12:17,357 --> 00:12:20,222
of a bitch slap hand,
bony claw handed Satan
300
00:12:20,360 --> 00:12:22,017
in a crystal cube.
301
00:12:22,155 --> 00:12:25,537
Bloody door marking.
302
00:12:25,675 --> 00:12:27,263
[Laughs] Sorry.
303
00:12:27,401 --> 00:12:30,128
Airline turbulence,
throat grabbing,
304
00:12:30,266 --> 00:12:32,372
hooded druids holding
candles flickering
305
00:12:32,510 --> 00:12:33,442
through the fog.
306
00:12:33,580 --> 00:12:34,926
Monkish peasant hordes.
307
00:12:35,064 --> 00:12:36,479
There's a lot going on
in this movie.
308
00:12:36,617 --> 00:12:38,688
Random Serbian dialog,
309
00:12:38,827 --> 00:12:41,484
Devil as a rail travel
tourism enthusiast,
310
00:12:41,622 --> 00:12:44,591
trackless woodland
soil ploughing,
311
00:12:44,729 --> 00:12:47,490
trackless river cruising
death train sequence,
312
00:12:47,628 --> 00:12:50,217
multiple creepy rock clanking,
door nailing,
313
00:12:50,355 --> 00:12:52,668
satanic goat barn
communication portal,
314
00:12:52,806 --> 00:12:56,154
sign of the pagan
virgin souvenir foreshadowing,
315
00:12:56,292 --> 00:13:00,641
staring east European senior
citizens in a gnarled forest,
316
00:13:00,780 --> 00:13:03,852
dead tree trunk clambering,
zombie railroad travelers,
317
00:13:03,990 --> 00:13:06,751
non hygienic soup ladling,
gratuitous cheerful
318
00:13:06,889 --> 00:13:09,927
little person, gratuitous
Yugoslavian mail tampering,
319
00:13:10,065 --> 00:13:13,482
heads roll, face rolls,
torso rolls, head flies,
320
00:13:13,620 --> 00:13:16,554
lightning fu, switchblade fu,
pyrotechnic fu,
321
00:13:16,692 --> 00:13:19,729
tarot card fu, folk horror hu,
folk horror fu.
322
00:13:19,868 --> 00:13:21,697
Drive In Academy Award
nominations for
323
00:13:21,835 --> 00:13:26,702
Bo Svenson as Count Andromolek,
the suave Transylvanian Svengali
324
00:13:26,840 --> 00:13:30,154
minion who says
"You are such a shy, innocent,
325
00:13:30,292 --> 00:13:32,121
lovely young girl."
326
00:13:32,259 --> 00:13:33,502
Mary Kohnert as Beverly,
327
00:13:33,640 --> 00:13:36,022
the uptight loner
destined for a date with Satan
328
00:13:36,160 --> 00:13:39,335
who says, "I'd die before
I'd go with you."
329
00:13:39,473 --> 00:13:43,546
Olga Poznatov as Vesna
the soup dispensing crone
330
00:13:43,684 --> 00:13:47,067
who's the devil's vagina
examination agent.
331
00:13:47,205 --> 00:13:49,173
Igor Pervic as Marius
332
00:13:49,311 --> 00:13:51,692
the flute playing
monk on a secret mission.
333
00:13:51,831 --> 00:13:54,937
Savina Gersak
as the train thief Sava,
334
00:13:55,075 --> 00:13:56,974
an explosive expert
who refers to herself
335
00:13:57,112 --> 00:13:59,769
in the third person
with gypsy wisdom.
336
00:13:59,908 --> 00:14:03,083
Jeff Kwitny, the director,
and Ovidio Assonitis,
337
00:14:03,221 --> 00:14:06,190
the producer,
who loves splatter so much,
338
00:14:06,328 --> 00:14:08,502
he directed all
the kills himself.
339
00:14:08,640 --> 00:14:12,403
Three and a half stars.
Joe Bob says check it out.
340
00:14:12,541 --> 00:14:13,818
-Good job.
341
00:14:13,956 --> 00:14:16,027
-You know, I think
all that stuff is in the movie.
342
00:14:16,165 --> 00:14:18,271
I think the only reason
people don't know more about
343
00:14:18,409 --> 00:14:21,895
"Beyond the Door III"
is -- A -- nobody remembers
344
00:14:22,033 --> 00:14:23,793
"Beyond the Door 1",
much less "Beyond the Door 2."
345
00:14:23,932 --> 00:14:30,490
And, two, "Beyond the Door" was
a terrible title to begin with.
346
00:14:30,628 --> 00:14:35,633
And -- C -- I just did
A, 2, C.
347
00:14:35,771 --> 00:14:39,430
Anyway -- C -- there is
no connection between any of
348
00:14:39,568 --> 00:14:41,397
the three "Beyond the Doors."
349
00:14:41,535 --> 00:14:43,813
It's like a franchise with no
reason for being a franchise.
350
00:14:43,952 --> 00:14:45,332
How does that even happen?
351
00:14:45,470 --> 00:14:47,127
Have you seen any of the
Beyond the Doors"?
352
00:14:47,265 --> 00:14:48,473
-No, this is the only one.
353
00:14:48,611 --> 00:14:53,099
-We went with III because it's
in Serbia because
354
00:14:53,237 --> 00:14:56,171
of the the boom
in Serbian tourism.
355
00:14:56,309 --> 00:15:00,209
-Are people clamoring
for Serbian tourism?
356
00:15:00,347 --> 00:15:01,901
-No.
357
00:15:02,039 --> 00:15:03,730
[Laughter]
358
00:15:07,492 --> 00:15:09,287
[Static crackles]
359
00:15:09,839 --> 00:15:18,676
♪♪
360
00:15:18,814 --> 00:15:27,616
♪♪
361
00:15:27,754 --> 00:15:36,590
♪♪
362
00:15:36,728 --> 00:15:38,627
[Clapping]
363
00:15:38,765 --> 00:15:44,598
♪♪
364
00:15:44,736 --> 00:15:50,604
♪♪
365
00:15:50,742 --> 00:15:52,572
[Clapping]
366
00:15:52,710 --> 00:16:01,926
♪♪
367
00:16:02,064 --> 00:16:11,211
♪♪
368
00:16:11,349 --> 00:16:20,462
♪♪
369
00:16:20,600 --> 00:16:29,747
♪♪
370
00:16:29,885 --> 00:16:39,032
♪♪
371
00:16:39,170 --> 00:16:48,352
♪♪
372
00:16:48,490 --> 00:16:57,602
♪♪
373
00:16:57,740 --> 00:17:06,955
♪♪
374
00:17:07,095 --> 00:17:16,242
♪♪
375
00:17:16,380 --> 00:17:25,492
♪♪
376
00:17:25,630 --> 00:17:34,950
♪♪
377
00:17:36,434 --> 00:17:37,539
-Christie Anderson.
378
00:17:37,677 --> 00:17:38,712
-Thank you.
379
00:17:38,850 --> 00:17:40,335
-Richard Areita.
380
00:17:40,473 --> 00:17:41,439
-Thanks.
381
00:17:41,577 --> 00:17:43,786
-Angel Washington.
382
00:17:43,924 --> 00:17:45,409
Melanie Fine.
383
00:17:45,547 --> 00:17:46,582
-Thank you.
384
00:17:46,720 --> 00:17:48,032
-Lawrence Blackly.
385
00:17:48,170 --> 00:17:48,826
-Thank you.
386
00:17:48,964 --> 00:17:50,759
-Kevin Morris.
387
00:17:50,897 --> 00:17:52,519
Beverly Putnic.
388
00:17:52,657 --> 00:17:53,900
Try not to lose them.
389
00:17:54,038 --> 00:17:56,696
It's a long walk to Yugoslavia.
390
00:17:58,525 --> 00:18:01,770
You guys, do you realize
how lucky you are?
391
00:18:01,908 --> 00:18:05,222
You have the chance
for 800 dollars
392
00:18:05,360 --> 00:18:07,983
to witness and
ancient Balkan rite.
393
00:18:08,121 --> 00:18:11,020
Something that happens
once every hundred years.
394
00:18:11,159 --> 00:18:13,747
-Miss Chase, the
guy who's meeting us
395
00:18:13,885 --> 00:18:16,854
to take the ferry to, uh...
396
00:18:16,992 --> 00:18:18,994
Ufir, what's his name?
397
00:18:19,132 --> 00:18:20,823
-Professor Andromolek.
398
00:18:20,961 --> 00:18:22,204
Strong Slovak name.
399
00:18:22,342 --> 00:18:23,723
-Yeah, but how are we
gonna recognize this guy?
400
00:18:23,861 --> 00:18:25,380
I mean, he's gonna
have a red carnation
401
00:18:25,518 --> 00:18:27,244
on his head or
his chest or what?
402
00:18:27,382 --> 00:18:30,799
-Don't worry, Angel,
he'll find you.
403
00:18:32,214 --> 00:18:40,981
♪♪
404
00:18:41,120 --> 00:18:49,852
♪♪
405
00:18:49,990 --> 00:18:51,785
-Mom, I told you to knock!
406
00:18:51,923 --> 00:18:55,617
-[Speaking in Serbian]
407
00:18:55,755 --> 00:18:56,894
-Talk to me in English.
408
00:18:57,032 --> 00:18:58,965
I don't understand when
you talk in Serbian.
409
00:18:59,103 --> 00:19:01,795
-Would you like me to
help you finish packing?
410
00:19:01,933 --> 00:19:04,315
-No, I can do it myself!
411
00:19:05,696 --> 00:19:08,285
-Remember to keep warm.
It's cold in Yugoslavia.
412
00:19:08,423 --> 00:19:10,528
They don't have central
heating like here, you know?
413
00:19:10,666 --> 00:19:14,429
You're American, for God sake.
Never forget your origin.
414
00:19:14,567 --> 00:19:16,120
Nothing to be ashamed of.
415
00:19:16,258 --> 00:19:18,950
Your father, he was
Serbian, too.
416
00:19:19,088 --> 00:19:20,780
God bless his soul.
417
00:19:20,918 --> 00:19:23,541
You'll have a wonderful
time with your friends.
418
00:19:23,679 --> 00:19:24,956
-Mother.
419
00:19:25,094 --> 00:19:27,096
They're not my friends.
420
00:19:27,235 --> 00:19:29,961
-Well, they will be
if you only let them.
421
00:19:30,099 --> 00:19:33,965
You'll see.
Beverly, I almost forgot.
422
00:19:34,103 --> 00:19:35,726
I came across this
423
00:19:35,864 --> 00:19:39,039
while I was throwing out
some stuff of your father's.
424
00:19:39,178 --> 00:19:42,388
It comes from the same
region your father was born.
425
00:19:42,526 --> 00:19:46,254
Ufir.
That's where you're going.
426
00:19:46,633 --> 00:19:48,359
-I love you, Mom.
427
00:19:50,361 --> 00:19:59,819
♪♪
428
00:19:59,957 --> 00:20:09,449
♪♪
429
00:20:09,587 --> 00:20:10,485
-Where to?
430
00:20:10,623 --> 00:20:13,315
-Glendale Boulevard in Burbank.
431
00:20:13,453 --> 00:20:22,945
♪♪
432
00:20:23,083 --> 00:20:32,576
♪♪
433
00:20:32,714 --> 00:20:42,206
♪♪
434
00:20:42,344 --> 00:20:51,802
♪♪
435
00:20:51,940 --> 00:20:54,805
[Truck horn blowing]
436
00:20:54,943 --> 00:21:03,917
♪♪
437
00:21:04,055 --> 00:21:12,961
♪♪
438
00:21:13,099 --> 00:21:15,170
[Tires screeching]
439
00:21:15,308 --> 00:21:20,451
♪♪
440
00:21:20,589 --> 00:21:22,246
-[Screaming]
441
00:21:22,384 --> 00:21:24,731
[Groans]
442
00:21:25,491 --> 00:21:27,976
[Boat horn blowing]
443
00:21:29,288 --> 00:21:31,980
[Birds chirping]
444
00:21:41,507 --> 00:21:44,303
[People chattering]
445
00:22:17,646 --> 00:22:19,510
[Man clears throat]
446
00:22:19,648 --> 00:22:21,098
-Dobar dan.
447
00:22:23,480 --> 00:22:26,241
I am Professor Andromolek.
448
00:22:26,379 --> 00:22:30,487
Dobar dan is how you say "good
morning" in Serbo-Croatian.
449
00:22:30,625 --> 00:22:33,179
Can you say, "dobar dan?"
450
00:22:33,317 --> 00:22:35,146
-Dobar dan.
451
00:22:35,284 --> 00:22:36,907
-This is very good.
452
00:22:37,045 --> 00:22:41,152
You are a nice group
of junior ambassadors.
453
00:22:41,290 --> 00:22:44,984
But from the great
United States of America,
454
00:22:45,122 --> 00:22:47,469
we expect only the best.
455
00:22:47,607 --> 00:22:51,162
If you do not hurry up,
I will have to take back
456
00:22:51,300 --> 00:22:53,302
all the nice things
I said about you.
457
00:22:53,441 --> 00:22:54,407
Come now!
458
00:22:54,545 --> 00:22:55,857
Come, come!
459
00:23:01,966 --> 00:23:03,658
Come, hurry up.
460
00:23:06,523 --> 00:23:08,007
-I got it, man.
461
00:23:08,145 --> 00:23:09,595
-Yes.
462
00:23:09,733 --> 00:23:11,182
-Thank you, sir.
463
00:23:11,320 --> 00:23:13,115
-You're welcome.
464
00:23:13,253 --> 00:23:14,703
Beverly.
465
00:23:14,841 --> 00:23:16,809
-Thanks.
466
00:23:20,744 --> 00:23:22,953
-Ah, beautiful.
467
00:23:23,781 --> 00:23:25,369
-Just like home.
468
00:23:27,406 --> 00:23:28,372
-I get the top bunk.
469
00:23:28,510 --> 00:23:30,581
-Just get in there.
470
00:23:35,379 --> 00:23:39,141
[Boat horn blowing]
471
00:23:41,109 --> 00:23:49,669
♪♪
472
00:23:49,807 --> 00:23:56,952
♪♪
473
00:24:18,353 --> 00:24:25,671
♪♪
474
00:24:25,809 --> 00:24:33,126
♪♪
475
00:24:33,264 --> 00:24:35,577
-The passion play
you are about to see
476
00:24:35,715 --> 00:24:38,269
dates back two thousand years.
477
00:24:38,960 --> 00:24:43,102
Two thousand years may seem
like a long time to you
478
00:24:43,240 --> 00:24:47,658
who are from a country which
was founded only 200 years ago.
479
00:24:47,796 --> 00:24:53,284
However, in the scope
of the passage of time,
480
00:24:53,422 --> 00:24:56,115
two thousand years
is but a sneeze.
481
00:24:56,253 --> 00:24:57,703
-Excuse me, Professor.
482
00:24:57,841 --> 00:24:59,739
How can a passion play
predate Christianity
483
00:24:59,877 --> 00:25:01,569
when, by definition,
it's a reenactment
484
00:25:01,707 --> 00:25:02,811
of the Passion of Christ?
485
00:25:02,949 --> 00:25:04,710
-That, Mr. Blackly,
486
00:25:04,848 --> 00:25:08,161
is a good question and point.
487
00:25:10,578 --> 00:25:13,201
The passion play is anomalous.
488
00:25:13,339 --> 00:25:15,652
Its central character
is a female,
489
00:25:15,790 --> 00:25:19,069
specifically a virgin female.
490
00:25:19,207 --> 00:25:21,485
[Students giggling]
491
00:25:21,623 --> 00:25:24,488
Perhaps this is why every year,
492
00:25:24,626 --> 00:25:28,906
thousands of pilgrims
arrive from everywhere.
493
00:25:29,044 --> 00:25:31,564
And, of course, scholars
like yourselves.
494
00:25:31,702 --> 00:25:33,601
So, before I forget,
495
00:25:33,739 --> 00:25:37,674
here there is one
for each of you.
496
00:25:37,812 --> 00:25:41,056
Little things which
will distinguish us.
497
00:25:42,506 --> 00:25:43,680
-Oh, wow.
498
00:25:43,818 --> 00:25:45,992
-It is a nice
little souvenir, yes?
499
00:25:46,130 --> 00:25:48,616
-They're beautiful.
500
00:25:50,307 --> 00:25:52,274
-Looks just like Beverly's...
501
00:25:55,070 --> 00:25:59,143
-It is the sign of
the pagan virgin.
502
00:25:59,592 --> 00:26:00,938
-There's only one
virgin I know of.
503
00:26:01,076 --> 00:26:03,113
[Laughter]
504
00:26:07,358 --> 00:26:09,878
-You are rude.
505
00:26:10,016 --> 00:26:12,778
[Door creaking]
506
00:26:22,995 --> 00:26:25,411
Hello.
507
00:26:25,549 --> 00:26:27,447
Am I disturbing you?
508
00:26:36,836 --> 00:26:42,566
You are such a shy, innocent,
and lovely young girl.
509
00:26:43,532 --> 00:26:45,707
I want to be your friend.
510
00:26:45,845 --> 00:26:47,744
I must talk to you.
511
00:26:47,882 --> 00:26:50,056
I'm worried.
512
00:26:50,194 --> 00:26:52,921
You don't seem to
have so much in common
513
00:26:53,059 --> 00:26:57,098
with your traveling companions.
514
00:26:57,512 --> 00:26:58,893
Are you lonely?
515
00:27:00,964 --> 00:27:04,208
You are so very brave.
516
00:27:04,346 --> 00:27:07,004
I've seen these things before.
517
00:27:07,729 --> 00:27:10,352
Young people can
be so very cruel.
518
00:27:10,490 --> 00:27:13,424
-It's really not their fault.
519
00:27:13,562 --> 00:27:15,081
It's me.
520
00:27:17,187 --> 00:27:18,706
-Yeah.
521
00:27:20,362 --> 00:27:22,848
Maybe I can help you.
522
00:27:22,986 --> 00:27:24,297
Come.
523
00:27:25,816 --> 00:27:28,129
Come. Come.
524
00:27:28,267 --> 00:27:35,895
♪♪
525
00:27:36,033 --> 00:27:43,696
♪♪
526
00:27:46,216 --> 00:27:47,735
[Water sloshing]
527
00:27:50,979 --> 00:27:54,776
-[Speaking Serbian]
528
00:28:06,132 --> 00:28:07,582
-Where the hell are we?
529
00:28:07,720 --> 00:28:10,412
-I don't know, sure
ain't my pad back in East LA.
530
00:28:10,550 --> 00:28:11,966
-This place is a dump!
531
00:28:12,104 --> 00:28:13,933
-It's interesting, I guess.
532
00:28:14,071 --> 00:28:15,486
-Where are we going?
533
00:28:15,624 --> 00:28:20,146
-Just past McDonalds
and left at Disneyland.
534
00:28:20,284 --> 00:28:22,424
-[Speaking Serbian]
535
00:28:23,391 --> 00:28:30,018
-[Speaking Serbian]
536
00:29:14,787 --> 00:29:22,968
♪♪
537
00:29:23,106 --> 00:29:31,252
♪♪
538
00:29:31,390 --> 00:29:39,536
♪♪
539
00:29:39,674 --> 00:29:47,855
♪♪
540
00:29:47,993 --> 00:29:55,759
♪♪
541
00:29:55,897 --> 00:30:01,006
-So, this is Ufir.
542
00:30:02,731 --> 00:30:07,495
And now you will
step back in time.
543
00:30:11,395 --> 00:30:14,743
My friends will take
you to where you stay,
544
00:30:14,882 --> 00:30:16,815
and tomorrow morning,
545
00:30:16,953 --> 00:30:18,920
I will see you again.
546
00:30:19,058 --> 00:30:20,888
Beverly, come with me.
547
00:30:21,026 --> 00:30:22,475
Come.
548
00:30:22,613 --> 00:30:31,415
♪♪
549
00:30:31,553 --> 00:30:40,321
♪♪
550
00:30:40,459 --> 00:30:49,261
♪♪
551
00:30:49,399 --> 00:30:58,201
♪♪
552
00:30:58,339 --> 00:31:07,210
♪♪
553
00:31:07,348 --> 00:31:16,115
♪♪
554
00:31:16,253 --> 00:31:25,055
♪♪
555
00:31:25,193 --> 00:31:33,961
♪♪
556
00:31:34,099 --> 00:31:36,308
[Goat bleating]
557
00:31:36,446 --> 00:31:43,971
♪♪
558
00:31:44,109 --> 00:31:51,633
♪♪
559
00:31:51,771 --> 00:31:53,981
-This is here you will stay,
560
00:31:54,119 --> 00:31:57,225
and this is Vesna.
561
00:31:57,363 --> 00:32:04,094
♪♪
562
00:32:04,301 --> 00:32:06,234
I am very cold.
563
00:32:06,372 --> 00:32:08,685
I must have some hot soup.
564
00:32:08,823 --> 00:32:10,929
It's very nice with hot soup.
565
00:32:11,067 --> 00:32:13,586
Would you like some
hot soup, Beverly?
566
00:32:13,724 --> 00:32:14,898
-No, thank you.
567
00:32:15,036 --> 00:32:19,592
-I think you will
like some hot soup.
568
00:32:19,730 --> 00:32:23,458
-[Speaking Serbian]
569
00:32:23,596 --> 00:32:26,565
-[Speaking Serbian]
570
00:32:29,154 --> 00:32:30,879
[Slurping]
571
00:32:33,296 --> 00:32:35,643
-Mm.
572
00:32:35,781 --> 00:32:39,405
[Speaking Serbian]
573
00:32:39,543 --> 00:32:42,305
This is good soup, Beverly.
574
00:32:42,443 --> 00:32:44,445
Come.
575
00:32:44,583 --> 00:32:46,412
You drink.
576
00:32:48,069 --> 00:32:49,415
Come.
577
00:32:49,553 --> 00:32:51,728
[Fire crackling]
578
00:32:56,560 --> 00:32:59,632
-[Speaking Serbian]
579
00:33:04,913 --> 00:33:07,951
-[Speaking Serbian]
580
00:33:10,367 --> 00:33:11,782
So...
581
00:33:13,715 --> 00:33:14,958
Beverly.
582
00:33:15,096 --> 00:33:22,000
♪♪
583
00:33:22,138 --> 00:33:29,007
♪♪
584
00:33:29,145 --> 00:33:36,048
♪♪
585
00:33:36,186 --> 00:33:38,050
[Liquid sloshing]
586
00:33:38,188 --> 00:33:44,332
♪♪
587
00:33:44,470 --> 00:33:50,580
♪♪
588
00:33:50,718 --> 00:33:52,478
[Hammers thudding]
589
00:33:52,616 --> 00:34:00,038
♪♪
590
00:34:00,176 --> 00:34:07,631
♪♪
591
00:34:07,769 --> 00:34:15,190
♪♪
592
00:34:15,329 --> 00:34:22,715
♪♪
593
00:34:22,853 --> 00:34:30,275
♪♪
594
00:34:30,413 --> 00:34:33,139
-[Speaking Serbian]
595
00:34:38,179 --> 00:34:40,353
♪♪
596
00:34:41,803 --> 00:34:44,012
[Crows squawking]
597
00:35:06,897 --> 00:35:16,286
♪♪
598
00:35:16,424 --> 00:35:25,744
♪♪
599
00:35:25,882 --> 00:35:35,271
♪♪
600
00:35:35,409 --> 00:35:44,763
♪♪
601
00:35:44,901 --> 00:35:46,834
[Fire whooshing]
602
00:35:46,972 --> 00:35:49,319
[Fire crackling]
603
00:35:49,457 --> 00:35:55,014
♪♪
604
00:35:55,153 --> 00:35:56,671
-Christie!
605
00:35:58,294 --> 00:36:00,330
-Richard!
606
00:36:00,468 --> 00:36:01,642
Richard, wake up!
607
00:36:01,780 --> 00:36:03,402
There's a fire!
608
00:36:04,507 --> 00:36:06,267
[Thudding]
609
00:36:07,682 --> 00:36:09,719
[Fire crackling]
610
00:36:09,857 --> 00:36:11,479
Come on, wake up!
611
00:36:11,617 --> 00:36:14,068
Get up! What are you doing?!
612
00:36:14,206 --> 00:36:16,657
Come on, get out
of bed, come on!
613
00:36:16,795 --> 00:36:17,761
-We got to get out of here!
614
00:36:17,899 --> 00:36:19,763
Hurry, we've got to find
Beverly!
615
00:36:19,901 --> 00:36:21,075
[Thudding]
616
00:36:21,213 --> 00:36:23,457
[Clacking]
617
00:36:25,735 --> 00:36:27,737
-Richard, there's a fire!
Come on, man!
618
00:36:27,875 --> 00:36:29,325
Wake up!
619
00:36:30,360 --> 00:36:33,536
Come on! What are you doing?
There's a fire!
620
00:36:33,674 --> 00:36:34,813
[Groaning]
621
00:36:34,951 --> 00:36:35,745
-Come on!
622
00:36:35,883 --> 00:36:37,367
[Thudding]
623
00:36:37,505 --> 00:36:41,475
♪♪
624
00:36:41,613 --> 00:36:44,202
-Don't just lay there! Come on!
625
00:36:44,340 --> 00:36:47,032
[Rocks clacking]
626
00:36:49,310 --> 00:36:51,105
[Crunching]
627
00:36:53,003 --> 00:37:01,564
♪♪
628
00:37:01,702 --> 00:37:03,738
No.
629
00:37:03,876 --> 00:37:05,499
No!
630
00:37:05,637 --> 00:37:06,845
Oh, no!
631
00:37:06,983 --> 00:37:08,364
[Glass shattering]
632
00:37:08,502 --> 00:37:10,020
-Richard!
633
00:37:12,920 --> 00:37:15,336
♪♪
634
00:37:15,474 --> 00:37:17,511
[Rocks clacking]
635
00:37:17,649 --> 00:37:25,622
♪♪
636
00:37:25,760 --> 00:37:28,729
[Thudding]
637
00:37:28,867 --> 00:37:30,317
[Screaming]
638
00:37:30,455 --> 00:37:32,388
[Cackling]
639
00:37:32,526 --> 00:37:41,914
♪♪
640
00:37:42,052 --> 00:37:51,476
♪♪
641
00:37:51,614 --> 00:38:01,002
♪♪
642
00:38:01,140 --> 00:38:03,177
-Beverly!
-[Screams]
643
00:38:03,315 --> 00:38:05,283
-Oh, God, Larry.
644
00:38:05,421 --> 00:38:07,043
-Are you okay?
645
00:38:07,181 --> 00:38:09,148
-I think so.
646
00:38:09,287 --> 00:38:10,391
[Static crackles]
647
00:38:10,529 --> 00:38:11,772
-[Chuckles]
648
00:38:11,910 --> 00:38:15,258
-That'll teach you to
drink soup in a Serbian village.
649
00:38:15,396 --> 00:38:17,191
My main question
about the Serbian
650
00:38:17,329 --> 00:38:19,573
rock clanking spooky ass
villagers is,
651
00:38:19,711 --> 00:38:22,541
why do they all look
90 years old?
652
00:38:22,679 --> 00:38:24,681
And I've noticed this, though,
653
00:38:24,819 --> 00:38:28,064
in men of 30 years old
in Eastern Europe
654
00:38:28,202 --> 00:38:30,618
look like men of
50 years old in America.
655
00:38:30,756 --> 00:38:33,518
But I also think it has
something to do with the budget
656
00:38:33,656 --> 00:38:36,003
that producer
Ovidio Assonitis had.
657
00:38:36,141 --> 00:38:40,421
Ovidio was paying $1 per day
for background actors.
658
00:38:40,559 --> 00:38:44,701
And so these tend to be retired
people and unemployed people.
659
00:38:44,839 --> 00:38:47,083
I mean, salaries were low
in communist Yugoslavia,
660
00:38:47,221 --> 00:38:48,602
but they weren't that low.
661
00:38:48,740 --> 00:38:52,468
So anytime you're on a movie set
in an impoverished country,
662
00:38:52,606 --> 00:38:53,917
the producer will always say,
663
00:38:54,055 --> 00:38:55,988
"Well, that's a lot of money
for these people."
664
00:38:56,126 --> 00:38:58,439
And it is not a lot of money
for these people.
665
00:38:58,577 --> 00:38:59,854
It's just that, you know,
666
00:38:59,992 --> 00:39:02,098
there's such an extreme poverty
level to begin with that
667
00:39:02,236 --> 00:39:05,273
they'll take a job
at any level, for any wage.
668
00:39:05,412 --> 00:39:08,069
Oh, yeah, those people
making the Nike shoes,
669
00:39:08,207 --> 00:39:09,588
they're happy
to have that work.
670
00:39:09,726 --> 00:39:11,107
Well, they're happy
to have any work.
671
00:39:11,245 --> 00:39:13,351
So you're just the asshole
of the moment taking advantage.
672
00:39:13,489 --> 00:39:16,215
At any rate, I think
the evocation of danger
673
00:39:16,354 --> 00:39:21,531
and mystery and the supernatural
and the folk horror atmosphere
674
00:39:21,669 --> 00:39:25,501
is very well done with
wherever they filmed that,
675
00:39:25,639 --> 00:39:27,675
and the ancient faces
of the ancient people
676
00:39:27,813 --> 00:39:29,228
make it even spookier.
677
00:39:29,367 --> 00:39:32,577
And I love the gnarled, twisted,
half dead trees everywhere.
678
00:39:32,715 --> 00:39:36,650
It's almost like they painted
them on to the screen.
679
00:39:36,788 --> 00:39:39,549
Yet another superb performance
by Bo Svenson --
680
00:39:39,687 --> 00:39:41,379
I didn't even recognize
him at first --
681
00:39:41,517 --> 00:39:44,934
as Professor Andromolek.
682
00:39:45,072 --> 00:39:46,798
Everybody in the theater
and everybody in the cast
683
00:39:46,936 --> 00:39:50,733
knows as soon as you see him,
he is nefarious.
684
00:39:50,871 --> 00:39:52,424
Would you say he's
nefarious, Darcy?
685
00:39:52,562 --> 00:39:54,184
-Oh, he's definitely nefarious.
686
00:39:54,322 --> 00:39:55,703
-I forgot to mention in
the intro that
687
00:39:55,841 --> 00:39:59,051
Darcy the Mail Girl is here to
field your e-mails, your tweets,
688
00:39:59,189 --> 00:40:02,158
your DMs,
your telegrams, whatever.
689
00:40:02,296 --> 00:40:04,919
And tonight, she will be
responding in Serbian
690
00:40:05,057 --> 00:40:08,440
to any "Last Drive In" viewers
who live along the Danube,
691
00:40:08,578 --> 00:40:10,856
between the Croatian
and the Bulgarian borders.
692
00:40:10,994 --> 00:40:13,272
And, oh, hell, Darcy,
let's just go ahead
693
00:40:13,411 --> 00:40:14,860
and open up
audience participation
694
00:40:14,998 --> 00:40:16,137
to Bulgaria, as well.
695
00:40:16,275 --> 00:40:17,484
How is your Bulgarian?
696
00:40:17,622 --> 00:40:18,899
-I think I might have
to brush up a little.
697
00:40:19,037 --> 00:40:21,867
-Okay, everybody from
the Palanka Bridge
698
00:40:22,005 --> 00:40:25,561
to the Black Sea,
you know, contact Darcy tonight.
699
00:40:25,699 --> 00:40:28,046
Tell us how well your nation
is depicted
700
00:40:28,184 --> 00:40:31,014
in yet another horror movie
in which clueless Americans
701
00:40:31,152 --> 00:40:32,844
go to Eastern Europe and die.
702
00:40:32,982 --> 00:40:34,328
-Oh, yeah, there are
a lot of those.
703
00:40:34,466 --> 00:40:36,295
-Well, Eli Roth
did the ultimate one,
704
00:40:36,434 --> 00:40:37,849
you know, "Hostel."
-"Hostel."
705
00:40:37,987 --> 00:40:40,679
You know, I don't know
why Eastern Europe is --
706
00:40:40,817 --> 00:40:43,130
Eastern Europe is so much
scarier than Western Europe,
707
00:40:43,268 --> 00:40:44,372
but that's a real thing.
708
00:40:44,511 --> 00:40:46,236
It's like darker there
or something.
709
00:40:46,374 --> 00:40:48,273
Everybody's a potential killer.
710
00:40:48,411 --> 00:40:50,551
No offense if you're
a Serbian or Bulgarian
711
00:40:50,689 --> 00:40:54,452
or Croatian or Hungarian
or Slovakian or Slovenian
712
00:40:54,590 --> 00:40:57,178
or Romanian or Czech
or Transylvanian.
713
00:40:57,316 --> 00:41:01,907
It's a trope, it's a cliche,
it's almost a form of shorthand.
714
00:41:02,045 --> 00:41:05,255
You know, high school students
heading for Bulgaria.
715
00:41:05,393 --> 00:41:08,189
Ha-ha-ha!
We're ready to watch them die.
716
00:41:08,327 --> 00:41:10,744
-Hell yeah.
717
00:41:10,882 --> 00:41:12,918
-I said everybody recognizes
the creepiness
718
00:41:13,056 --> 00:41:14,472
of Professor Andromolek,
719
00:41:14,610 --> 00:41:17,267
everybody except
our heroine, Beverly,
720
00:41:17,405 --> 00:41:20,512
who collapses on to his breast
and shares a hug with him
721
00:41:20,650 --> 00:41:22,756
after he comes creeping
around her room,
722
00:41:22,894 --> 00:41:25,206
telling her how lovely
and brave she is.
723
00:41:25,344 --> 00:41:28,313
Everything about this village
and this situation
724
00:41:28,451 --> 00:41:31,523
and this passion play
that preexists Jesus --
725
00:41:31,661 --> 00:41:32,973
that's what they said.
726
00:41:33,111 --> 00:41:36,286
Everything about this screams
"Get the fuck out!"
727
00:41:36,424 --> 00:41:38,703
But of course, if they do
that, we have no movie.
728
00:41:38,841 --> 00:41:40,946
So yeah, let them
nail the door shut
729
00:41:41,084 --> 00:41:43,328
and set your room on fire
because we're woke
730
00:41:43,466 --> 00:41:46,089
social studies students,
we'll be able to deal with it.
731
00:41:46,227 --> 00:41:48,506
Except for Richard.
He just freezes up.
732
00:41:48,644 --> 00:41:50,646
He's in shock,
so he gets burned up.
733
00:41:50,784 --> 00:41:52,786
Richard, you know,
it's not that bad, Richard.
734
00:41:52,924 --> 00:41:54,477
We knock the doors down,
and we get out.
735
00:41:54,615 --> 00:41:55,927
And now all we have to do
736
00:41:56,065 --> 00:41:57,480
is walk through
the scrub oak forest
737
00:41:57,618 --> 00:41:58,930
to some place
where they speak English.
738
00:41:59,068 --> 00:42:01,829
So roll the film.
739
00:42:01,967 --> 00:42:03,451
It'll be fine.
740
00:42:03,590 --> 00:42:05,419
[Laughter]
741
00:42:05,557 --> 00:42:07,559
We always think
when we're over there,
742
00:42:07,697 --> 00:42:09,112
we always think
there's going to be somebody
743
00:42:09,250 --> 00:42:10,838
who speaks English, right?
744
00:42:10,976 --> 00:42:12,771
He said, "Oh, somebody
will speak English."
745
00:42:12,909 --> 00:42:15,325
Who does that? You know,
only Americans do that.
746
00:42:15,463 --> 00:42:18,052
Only Americans assume
that they will run into somebody
747
00:42:18,190 --> 00:42:19,537
who speaks English.
748
00:42:19,675 --> 00:42:21,504
Everybody else carries around
those little phrase books.
749
00:42:21,642 --> 00:42:23,886
You know, I used to travel
to places like this,
750
00:42:24,024 --> 00:42:26,785
and when you're a teenager,
you're stupid.
751
00:42:26,923 --> 00:42:31,583
You know, you go to those
hostels and those pensiones.
752
00:42:31,721 --> 00:42:33,654
It'd be like six guys to a room,
753
00:42:33,792 --> 00:42:35,242
and they're guys
from all different countries,
754
00:42:35,380 --> 00:42:37,175
and you have no idea
who they are.
755
00:42:37,313 --> 00:42:39,108
Some of them are bigger
than you, you know?
756
00:42:39,246 --> 00:42:41,075
Plus, the really low rent ones
757
00:42:41,213 --> 00:42:45,010
would put two strangers
in the same bed, you know?
758
00:42:45,148 --> 00:42:48,531
And it's like,
I ain't doing that, you know?
759
00:42:48,669 --> 00:42:51,983
Oh, wait. $2 cheaper?
Oh, okay. I'll do it, you know?
760
00:42:52,121 --> 00:42:55,089
You know, because, you know,
something tells me
761
00:42:55,227 --> 00:42:57,091
you were never a hostile person.
762
00:42:57,229 --> 00:42:59,024
-Oh, I've been in some
very sketchy places,
763
00:42:59,162 --> 00:43:00,370
and I've definitely
been in places
764
00:43:00,508 --> 00:43:02,407
where they'll steal your shit.
765
00:43:02,545 --> 00:43:05,375
-Really?
Getting your stuff stolen,
766
00:43:05,513 --> 00:43:08,378
that's one level
of danger, right?
767
00:43:08,516 --> 00:43:10,553
I was more in the fear
of being raped
768
00:43:10,691 --> 00:43:13,107
and/or stabbed category,
you know,
769
00:43:13,245 --> 00:43:15,731
but when you're 19,
you don't realize, you know,
770
00:43:15,869 --> 00:43:17,387
until you're leaving
the next day, you know,
771
00:43:17,525 --> 00:43:19,597
because now
there's light in the room.
772
00:43:19,735 --> 00:43:20,943
You look around the room
in daylight,
773
00:43:21,081 --> 00:43:22,254
and you realize you just
spent the night
774
00:43:22,392 --> 00:43:24,360
with five guys you don't know,
and two of them
775
00:43:24,498 --> 00:43:25,982
look like Buffalo Bill,
776
00:43:26,120 --> 00:43:28,502
and three of them have
probably done prison time.
777
00:43:28,640 --> 00:43:30,055
And then you go
to the train station,
778
00:43:30,193 --> 00:43:33,265
and you call home and you say,
"Yeah, hey, mom, I'm in Prague.
779
00:43:33,403 --> 00:43:35,578
Yeah, it's cool here."
780
00:43:35,716 --> 00:43:37,511
And mom is clueless, you know?
781
00:43:37,649 --> 00:43:40,514
But speaking of Mom, I have
a question for you, Darcy.
782
00:43:40,652 --> 00:43:44,069
If you're traveling on the 405,
783
00:43:44,207 --> 00:43:45,830
let's say you're traveling
on the 405.
784
00:43:45,968 --> 00:43:47,659
-Yes.
-This scene I think was
785
00:43:47,797 --> 00:43:48,971
on the 405 that we saw.
786
00:43:49,109 --> 00:43:50,248
-Okay.
-After dropping your
787
00:43:50,386 --> 00:43:54,390
ethnic Serbian, raised in
America daughter at LAX.
788
00:43:54,528 --> 00:43:56,288
-Yes.
-And you're taking the taxi
789
00:43:56,426 --> 00:43:58,705
back to Burbank.
-Yes.
790
00:43:58,843 --> 00:44:01,569
-And the truck is in front of
you carrying giant
791
00:44:01,708 --> 00:44:03,399
steel construction girders.
792
00:44:03,537 --> 00:44:05,297
-Okay.
-And suddenly the truck
793
00:44:05,435 --> 00:44:08,335
hits the brakes.
-Yes?
794
00:44:08,473 --> 00:44:11,407
-Don't the girders
all go forward?!
795
00:44:11,545 --> 00:44:15,549
Don't they spill out on to
the 405 in front of the truck?
796
00:44:15,687 --> 00:44:17,724
-I believe that's
what they would do, yes.
797
00:44:17,862 --> 00:44:20,381
-They don't launch backward
when you hit the brakes
798
00:44:20,519 --> 00:44:21,624
and take your head off.
799
00:44:21,762 --> 00:44:23,902
-No, they don't.
-That's what I thought.
800
00:44:24,040 --> 00:44:26,077
-But it's way more fun
if they do.
801
00:44:26,215 --> 00:44:27,250
-You like this movie,
too, then?
802
00:44:27,388 --> 00:44:29,045
-I do.
-Okay.
803
00:44:29,183 --> 00:44:31,323
[Laughter]
804
00:44:36,294 --> 00:44:37,571
[Static crackles]
805
00:44:40,470 --> 00:44:41,368
-Come on, we got to go!
806
00:44:41,506 --> 00:44:42,403
-Where's Richard?
807
00:44:42,541 --> 00:44:43,370
-There was a fire.
808
00:44:43,508 --> 00:44:44,267
-Wait a minute!
-Fire?
809
00:44:44,405 --> 00:44:45,441
What happened to Richard?
810
00:44:45,579 --> 00:44:47,167
-He didn't make it.
-What?
811
00:44:47,305 --> 00:44:48,409
Hey, let's get the
fuck out of here!
812
00:44:48,547 --> 00:44:49,687
-We can't just leave him here!
813
00:44:49,825 --> 00:44:51,378
-He's dead!
814
00:44:51,516 --> 00:44:52,517
All right?
815
00:44:52,655 --> 00:44:54,692
He's dead, goddamn it!
816
00:44:54,830 --> 00:44:57,487
We got to go. Come on, let's go!
817
00:44:59,455 --> 00:45:08,498
♪♪
818
00:45:08,636 --> 00:45:17,611
♪♪
819
00:45:17,749 --> 00:45:26,724
♪♪
820
00:45:26,862 --> 00:45:35,836
♪♪
821
00:45:35,974 --> 00:45:38,770
[Train chugging]
822
00:45:38,977 --> 00:45:40,668
[Train whistle blowing]
823
00:45:40,807 --> 00:45:49,574
♪♪
824
00:45:49,712 --> 00:45:51,783
-Stop! Stop!
825
00:45:51,921 --> 00:45:54,544
[All shouting]
826
00:45:54,682 --> 00:45:55,753
Stop!
827
00:45:55,891 --> 00:45:57,513
Hey!
828
00:46:01,206 --> 00:46:02,587
Stop!
829
00:46:02,725 --> 00:46:04,658
Hey! Hey!
830
00:46:04,796 --> 00:46:06,556
Hey!
831
00:46:09,076 --> 00:46:10,871
Stop! Stop!
832
00:46:11,009 --> 00:46:13,046
[Train rails clanking]
833
00:46:34,757 --> 00:46:38,312
[All shouting]
834
00:46:38,450 --> 00:46:39,969
-Melanie!
-Come on!
835
00:46:40,107 --> 00:46:41,799
Come on, you can do it, come on!
836
00:46:41,937 --> 00:46:42,696
-Give me your hand!
837
00:46:42,834 --> 00:46:44,353
Come on, give me your hand!
838
00:46:44,491 --> 00:46:45,733
A little more!
839
00:46:45,872 --> 00:46:47,977
Come on, give me your hand,
a little bit faster!
840
00:46:48,115 --> 00:46:50,393
-Come on!
-Come on!
841
00:46:50,531 --> 00:46:52,292
-You can get up, come on!
842
00:46:52,430 --> 00:46:53,811
♪♪
843
00:46:53,949 --> 00:46:55,226
Melanie!
844
00:46:59,333 --> 00:47:00,818
-Ah!
845
00:47:02,198 --> 00:47:04,166
-We can't just leave her there!
846
00:47:06,962 --> 00:47:09,136
-Larry!
847
00:47:10,275 --> 00:47:12,243
[Groaning]
848
00:47:12,381 --> 00:47:17,317
♪♪
849
00:47:17,455 --> 00:47:22,391
♪♪
850
00:47:22,529 --> 00:47:23,426
-Are you all right?
851
00:47:23,564 --> 00:47:24,807
-No.
852
00:47:24,945 --> 00:47:26,774
-Come on, we got to
get ahead of them.
853
00:47:26,913 --> 00:47:28,707
-Come on.
-Ow!
854
00:47:28,846 --> 00:47:29,812
-Kevin, come on!
855
00:47:29,950 --> 00:47:31,676
Come on, we'll help you,
come on!
856
00:47:33,747 --> 00:47:36,094
Hurry up, Kevin!
I'll help you!
857
00:47:36,232 --> 00:47:37,855
[Clattering]
858
00:47:39,822 --> 00:47:41,617
What are we gonna do?
859
00:47:45,414 --> 00:47:47,761
-Go stop the train.
860
00:47:47,899 --> 00:47:49,901
[Rails clanking]
861
00:47:56,701 --> 00:47:58,634
Oh, shit.
862
00:48:09,714 --> 00:48:11,992
We need some help.
863
00:48:12,130 --> 00:48:13,960
Can you tell us where
the train is going?
864
00:48:14,098 --> 00:48:17,860
When does the train stop?
865
00:48:17,998 --> 00:48:19,966
Can anybody help us?
866
00:48:20,104 --> 00:48:21,968
[Train rails clanking]
867
00:48:27,628 --> 00:48:29,147
-Hey, mister,
when's the next stop?
868
00:48:29,285 --> 00:48:33,462
-[Speaking Serbian]
869
00:48:33,600 --> 00:48:35,291
-Does anybody speak English?
870
00:48:35,429 --> 00:48:37,293
-Hey!
Hey, check this out.
871
00:48:37,431 --> 00:48:42,885
-[Speaking Serbian]
872
00:48:49,823 --> 00:48:53,896
-Look, we're in trouble.
873
00:48:54,034 --> 00:48:56,312
Do you speak English?
Do you understand?
874
00:48:56,450 --> 00:48:58,728
-Please.
875
00:48:58,866 --> 00:49:02,249
I really need to get to a phone.
876
00:49:02,387 --> 00:49:04,942
-You got to stop the train.
We've got friends back there.
877
00:49:05,080 --> 00:49:07,530
-Somebody got killed.
We need the police.
878
00:49:07,668 --> 00:49:13,571
-[Speaking Serbian]
879
00:49:16,712 --> 00:49:19,232
-[Speaking Serbian]
880
00:49:20,371 --> 00:49:21,441
-Okay.
881
00:49:21,579 --> 00:49:23,546
Okay, don't worry.
882
00:49:23,684 --> 00:49:26,549
I little English, do understand.
883
00:49:26,687 --> 00:49:29,449
But I never have
practice to speak.
884
00:49:29,587 --> 00:49:30,968
Come, come.
885
00:49:31,106 --> 00:49:33,004
Come, Bosco will do.
886
00:49:39,217 --> 00:49:42,117
[Whistle blowing]
887
00:49:42,255 --> 00:49:45,016
[Uneven flute music]
888
00:49:46,259 --> 00:49:48,537
Please, come.
889
00:49:51,643 --> 00:49:53,507
-Hey, these people really know
how to travel in style, huh?
890
00:49:53,645 --> 00:49:55,233
-No, not people.
891
00:49:55,371 --> 00:49:58,202
Only rich, like kings,
barons, and counts.
892
00:49:58,340 --> 00:50:00,066
Never people.
893
00:50:00,204 --> 00:50:02,758
Please, help to it, be at home.
894
00:50:02,896 --> 00:50:04,311
Marius.
895
00:50:05,657 --> 00:50:08,591
Marius, he ride with me.
896
00:50:09,351 --> 00:50:11,284
Keep Bosco company.
897
00:50:11,422 --> 00:50:13,493
Very good company.
898
00:50:13,631 --> 00:50:15,150
He no speak.
899
00:50:15,288 --> 00:50:16,151
Never speak.
900
00:50:16,289 --> 00:50:17,738
Maybe hear, maybe not.
901
00:50:17,876 --> 00:50:19,809
Maybe no tongue.
902
00:50:19,947 --> 00:50:21,742
Best company in the world.
903
00:50:21,880 --> 00:50:23,986
He tell no lies.
904
00:50:24,124 --> 00:50:26,057
[Uneven flute music]
905
00:50:27,645 --> 00:50:29,785
Now let us hear your story.
906
00:50:29,923 --> 00:50:31,752
[Train chugging]
907
00:50:36,826 --> 00:50:45,490
♪♪
908
00:50:45,628 --> 00:50:54,085
♪♪
909
00:50:54,223 --> 00:50:58,365
-Listen, two of your friends
are still back in Ufir.
910
00:50:58,503 --> 00:51:00,126
Can you do something?
911
00:51:02,404 --> 00:51:04,061
-Do something?
912
00:51:05,648 --> 00:51:07,650
Do something?
913
00:51:07,788 --> 00:51:09,376
Oh, yeah.
914
00:51:09,514 --> 00:51:11,654
Take you to police
for next stop.
915
00:51:11,792 --> 00:51:13,173
That's what I do.
916
00:51:13,311 --> 00:51:15,313
Tell them, they do something.
917
00:51:15,451 --> 00:51:16,866
Bosco can do nothing.
918
00:51:17,004 --> 00:51:20,525
-Do you have a radio?
-A radio? [Laughs]
919
00:51:20,767 --> 00:51:22,009
A radio, no.
920
00:51:22,148 --> 00:51:24,115
-Hey, hey, hey, just
tell us the next stop.
921
00:51:24,253 --> 00:51:25,703
-Next stop.
922
00:51:28,223 --> 00:51:30,156
10 hours and 42 minutes.
923
00:51:30,294 --> 00:51:32,917
[Laughs] Not so fast
as capitalists time.
924
00:51:33,055 --> 00:51:35,264
[Laughing]
925
00:51:35,402 --> 00:51:37,784
-Man, we got to do
something to get out of here.
926
00:51:38,819 --> 00:51:40,856
-[Panting]
927
00:51:40,994 --> 00:51:43,065
[Distant bird hooting]
928
00:51:55,698 --> 00:51:57,666
[Groaning]
929
00:51:59,357 --> 00:52:01,359
-I think it's broken.
930
00:52:07,365 --> 00:52:09,022
Oh, Jesus.
931
00:52:11,990 --> 00:52:14,441
We got to make a splint.
932
00:52:14,579 --> 00:52:16,063
-How?
933
00:52:16,202 --> 00:52:17,893
-Get some wood.
934
00:52:20,344 --> 00:52:26,350
♪♪
935
00:52:26,488 --> 00:52:28,800
Get down!
936
00:52:28,938 --> 00:52:30,802
[Train rails clanking]
937
00:52:33,219 --> 00:52:36,394
[Erratic flute music]
938
00:52:36,532 --> 00:52:45,817
♪♪
939
00:52:45,955 --> 00:52:47,819
[Train chugging]
940
00:52:49,545 --> 00:52:52,169
[Train whistle blowing]
941
00:53:03,697 --> 00:53:05,492
[Trains rails clanking]
942
00:53:25,719 --> 00:53:27,894
[Train whistle blowing]
943
00:53:31,794 --> 00:53:34,280
[Train chugging]
944
00:54:25,814 --> 00:54:29,266
♪♪
945
00:54:29,404 --> 00:54:30,370
-Mitre!
946
00:54:30,508 --> 00:54:32,407
-[Speaking Serbian]
947
00:54:37,791 --> 00:54:39,759
[Train squealing]
948
00:54:39,897 --> 00:54:48,492
♪♪
949
00:54:48,630 --> 00:54:57,155
♪♪
950
00:54:57,294 --> 00:55:06,026
♪♪
951
00:55:06,164 --> 00:55:08,546
[Steam hissing]
952
00:55:11,066 --> 00:55:15,208
-[Speaking Serbian]
953
00:55:15,346 --> 00:55:17,866
-[Speaking Serbian]
954
00:55:18,004 --> 00:55:19,833
[Fire crackling]
955
00:55:29,222 --> 00:55:38,542
♪♪
956
00:55:38,680 --> 00:55:47,965
♪♪
957
00:55:48,103 --> 00:55:50,243
[Whistle blowing]
958
00:55:50,381 --> 00:55:52,797
[Steam hissing]
959
00:55:52,935 --> 00:55:54,799
-Mitre! Mitre!
960
00:55:56,870 --> 00:56:00,322
-[Speaking Serbian]
961
00:56:00,460 --> 00:56:01,944
Mitre!
962
00:56:03,290 --> 00:56:05,396
-[Speaking Serbian]
963
00:56:08,986 --> 00:56:09,918
[Train chugging]
964
00:56:10,056 --> 00:56:11,437
Mitre!
965
00:56:11,575 --> 00:56:12,852
-[Shouting in Serbian]
966
00:56:12,990 --> 00:56:15,061
Mitre!
967
00:56:15,199 --> 00:56:17,132
-[Shouting in Serbian]
968
00:56:19,099 --> 00:56:20,653
[Fire rumbling]
969
00:56:20,791 --> 00:56:23,069
[Groans]
970
00:56:27,211 --> 00:56:30,179
-Mitre! Mitre!
971
00:56:30,317 --> 00:56:33,942
-[Shouting in Serbian]
972
00:56:34,805 --> 00:56:36,600
Mitre!
973
00:56:37,601 --> 00:56:39,396
Mitre!
974
00:56:40,120 --> 00:56:42,053
-[Screams]
975
00:56:51,546 --> 00:56:54,549
[Screaming]
976
00:56:55,170 --> 00:56:57,552
[Crunching]
977
00:56:57,690 --> 00:57:00,002
[Screams]
978
00:57:01,348 --> 00:57:03,558
[Screaming]
979
00:57:06,388 --> 00:57:12,463
♪♪
980
00:57:12,601 --> 00:57:18,227
♪♪
981
00:57:18,365 --> 00:57:20,195
-Help me with the door.
982
00:57:20,333 --> 00:57:27,029
♪♪
983
00:57:27,167 --> 00:57:33,208
♪♪
984
00:57:33,346 --> 00:57:36,245
-They're disconnecting
the train.
985
00:57:36,383 --> 00:57:38,213
[Kevin shouting]
986
00:57:40,353 --> 00:57:43,287
-Help!
987
00:57:43,425 --> 00:57:45,289
-[Shouting]
988
00:57:47,153 --> 00:57:49,396
[Shouting]
989
00:57:51,088 --> 00:57:53,262
-Ah!
990
00:57:56,680 --> 00:57:59,199
[Train whistle blowing]
991
00:58:01,305 --> 00:58:03,549
[Train rails clanking]
992
00:58:13,075 --> 00:58:14,214
[Static crackles]
993
00:58:14,352 --> 00:58:16,182
-Okay, so somebody
made the decision,
994
00:58:16,320 --> 00:58:18,598
let's do three quick
supernatural kills
995
00:58:18,736 --> 00:58:20,945
and get rid
of the entire train crew, right?
996
00:58:21,083 --> 00:58:22,533
And the person who did that,
997
00:58:22,671 --> 00:58:24,811
I'm pretty certain,
was Ovidio Assonitis,
998
00:58:24,949 --> 00:58:26,503
the Greek producer
999
00:58:26,641 --> 00:58:29,057
who put this whole
weird beard project together.
1000
00:58:29,195 --> 00:58:31,646
And you told me you thought
this movie's slow.
1001
00:58:31,784 --> 00:58:34,580
-It's a little slow.
-We're 36 minutes in,
1002
00:58:34,718 --> 00:58:38,204
and numerous people have been
offed very imaginative ways.
1003
00:58:38,342 --> 00:58:40,378
-It gets way better
when the train kills start.
1004
00:58:40,517 --> 00:58:42,208
-Well, anyway,
Ovidio Assonitis
1005
00:58:42,346 --> 00:58:44,900
is one of those larger than life
personalities that were always
1006
00:58:45,038 --> 00:58:46,557
hanging around
the Cannes film market
1007
00:58:46,695 --> 00:58:48,973
in the '60s, '70s, and '80s,
1008
00:58:49,111 --> 00:58:52,287
making hundreds of deals
for thousands of movie bookings
1009
00:58:52,425 --> 00:58:55,152
involving exploitation flicks
in all languages.
1010
00:58:55,290 --> 00:58:57,844
He was a director, a producer,
but really his main job,
1011
00:58:57,982 --> 00:58:59,052
he was a distributor.
1012
00:58:59,190 --> 00:59:01,158
The best way to describe Ovidio
1013
00:59:01,296 --> 00:59:06,025
is he was
the Samuel Arkoff of Asia,
1014
00:59:06,163 --> 00:59:07,716
if you know who Sam Arkoff was.
1015
00:59:07,854 --> 00:59:09,891
Or he was the low budget
Harvey Weinstein
1016
00:59:10,029 --> 00:59:12,307
in the years when Weinstein
ruled the foreign markets.
1017
00:59:12,445 --> 00:59:15,137
So the reason people think
this is an Italian movie
1018
00:59:15,275 --> 00:59:16,587
even though it has
American actors
1019
00:59:16,725 --> 00:59:19,521
and an American director,
is that Ovidio Assonitis was
1020
00:59:19,659 --> 00:59:22,662
based in Rome,
and he sent his Italian crew
1021
00:59:22,800 --> 00:59:24,526
to Serbia to make it.
1022
00:59:24,664 --> 00:59:26,770
And the reason it's called
"Beyond the Door III"
1023
00:59:26,908 --> 00:59:29,600
is that Ovidio's
breakthrough movie,
1024
00:59:29,738 --> 00:59:32,465
the one he was known for
within the indie film industry,
1025
00:59:32,603 --> 00:59:35,675
was "Beyond the Door 1",
which was a blatant rip off
1026
00:59:35,813 --> 00:59:38,057
of both "Rosemary's Baby"
and "The Exorcist."
1027
00:59:38,195 --> 00:59:41,819
And the owners of both of those
movies threatened to sue him.
1028
00:59:41,957 --> 00:59:44,546
And then Warner Bros.
did sue him.
1029
00:59:44,684 --> 00:59:47,169
And the lawsuit went on
for three years.
1030
00:59:47,307 --> 00:59:48,826
But Assonitis
wouldn't back down,
1031
00:59:48,964 --> 00:59:51,622
even though he freely admitted
he had based "Beyond the Door"
1032
00:59:51,760 --> 00:59:54,245
on the original stories
of the other two movies.
1033
00:59:54,383 --> 00:59:57,248
So behavior like that wins
you all kinds of allies
1034
00:59:57,386 --> 00:59:59,112
in the international film world,
1035
00:59:59,250 --> 01:00:03,289
especially since he made
"Beyond the Door" for $150,000,
1036
01:00:03,427 --> 01:00:05,705
and he made a profit
of $40 million on it.
1037
01:00:05,843 --> 01:00:07,776
So listen carefully.
1038
01:00:07,914 --> 01:00:11,538
So "Beyond the Door 1",
1039
01:00:11,677 --> 01:00:16,302
in 1974, was Ovidio Assonitis'
"Exorcist" rip off
1040
01:00:16,440 --> 01:00:18,407
that also had elements
of "Rosemary's Baby" in it,
1041
01:00:18,545 --> 01:00:21,963
starring Juliet Mills
as an English wife
1042
01:00:22,101 --> 01:00:24,448
and mom who gets
miraculously pregnant.
1043
01:00:24,586 --> 01:00:27,416
She starts having wild mood
swings and hallucinations.
1044
01:00:27,554 --> 01:00:29,073
She gets stalked
by a strange man
1045
01:00:29,211 --> 01:00:32,387
as she develops Linda Blair
type symptoms of possession.
1046
01:00:32,525 --> 01:00:35,321
And it's all, of course, because
she's carrying Satan's baby.
1047
01:00:35,459 --> 01:00:37,875
So that's the big indie hit.
1048
01:00:38,013 --> 01:00:42,293
In 1977, Ovidio produces
Mario Bava's last film,
1049
01:00:42,431 --> 01:00:45,124
which was called "Shock",
but the local distributor
1050
01:00:45,262 --> 01:00:47,782
has the right to rename it,
so he calls it
1051
01:00:47,920 --> 01:00:50,474
"Beyond the Door II."
1052
01:00:50,612 --> 01:00:54,305
Daria Nicolodi's
husband commits suicide.
1053
01:00:54,443 --> 01:00:56,722
Then her son starts acting
weird, and she finds out
1054
01:00:56,860 --> 01:00:58,378
he's possessed by
the restless ghost
1055
01:00:58,516 --> 01:01:00,657
of his father, her ex-husband.
1056
01:01:00,795 --> 01:01:02,486
It has nothing to do with
"Beyond the Door 1",
1057
01:01:02,624 --> 01:01:04,764
except that they're both
supernatural horror.
1058
01:01:04,902 --> 01:01:10,149
Okay, now it's 1989, 15 years
after the original movie.
1059
01:01:10,287 --> 01:01:12,185
Nobody remembers
"Beyond the Door."
1060
01:01:12,323 --> 01:01:14,187
Nobody remembers
"Beyond the Door II."
1061
01:01:14,325 --> 01:01:17,018
So why would you call this movie
"Beyond the Door III"?
1062
01:01:17,156 --> 01:01:21,229
Because the foreign buyers
remember "Beyond the Door",
1063
01:01:21,367 --> 01:01:23,990
the guy from Singapore
and the guy from South Africa
1064
01:01:24,128 --> 01:01:25,267
and all the other territories
1065
01:01:25,405 --> 01:01:27,062
that come
to the Cannes film market.
1066
01:01:27,200 --> 01:01:29,651
"Beyond the Door" is famous.
1067
01:01:29,789 --> 01:01:32,550
It's as famous as "Billy Jack"
in the indie world
1068
01:01:32,689 --> 01:01:35,484
because the amount of money
that they made that one year.
1069
01:01:35,622 --> 01:01:38,591
So "Beyond the Door III"
is a title that ensures
1070
01:01:38,729 --> 01:01:41,111
the movie will get
sold all over the world,
1071
01:01:41,249 --> 01:01:44,321
even though it's the worst title
in the history of movies!
1072
01:01:44,459 --> 01:01:45,598
[Laughter]
1073
01:01:45,736 --> 01:01:47,807
And by the way,
that Warner Bros. lawsuit,
1074
01:01:47,945 --> 01:01:49,222
it just went on and on and on.
1075
01:01:49,360 --> 01:01:51,638
And even though the judge
impounded $20 million
1076
01:01:51,777 --> 01:01:54,814
of Oviedo's money,
he still refused to settle.
1077
01:01:54,952 --> 01:01:57,265
So finally he was in LA
for some reason,
1078
01:01:57,403 --> 01:01:58,853
and he just went over
to Warner Bros.,
1079
01:01:58,991 --> 01:02:00,440
knocked on the door.
1080
01:02:00,578 --> 01:02:02,408
He asked to see
the business affairs lawyer
1081
01:02:02,546 --> 01:02:04,375
who was handling the lawsuit,
and he said,
1082
01:02:04,513 --> 01:02:07,068
"Look, you're never
going to win this.
1083
01:02:07,206 --> 01:02:08,655
I'm not going to quit.
1084
01:02:08,794 --> 01:02:11,451
This thing is going to cost you
more money than it costs me."
1085
01:02:11,589 --> 01:02:15,179
He leaves a couple of days later
with the lawsuit dropped
1086
01:02:15,317 --> 01:02:17,492
and a three picture deal
to make movies
1087
01:02:17,630 --> 01:02:19,321
for Warner Bros. overseas!
1088
01:02:19,459 --> 01:02:21,945
Okay, so that's
Ovidio Assonitis.
1089
01:02:22,083 --> 01:02:24,913
His main office is in Rome,
but he also has offices in
1090
01:02:25,051 --> 01:02:28,503
Hong Kong, Singapore,
Manila, Jakarta,
1091
01:02:28,641 --> 01:02:30,401
because he's making movies
in English,
1092
01:02:30,539 --> 01:02:33,025
but they never have to be
released in Europe or the U.S.
1093
01:02:33,163 --> 01:02:35,441
He can just make back
his budgets with profit
1094
01:02:35,579 --> 01:02:37,477
even if he just sells them
into Asian markets.
1095
01:02:37,615 --> 01:02:40,791
So he was the king
of Asian exploitation.
1096
01:02:40,929 --> 01:02:44,105
And also the reason the acting
in the movie is kind of uneven
1097
01:02:44,243 --> 01:02:49,904
is the director
cast American actors,
1098
01:02:50,042 --> 01:02:52,976
but they were American actors
living in Rome.
1099
01:02:53,114 --> 01:02:56,358
So the talent pool
was not that enormous.
1100
01:02:56,496 --> 01:02:58,533
Everybody was cast
in either Belgrade or Rome,
1101
01:02:58,671 --> 01:02:59,914
including Bo Svenson.
1102
01:03:00,052 --> 01:03:02,779
He was on a European binge
at that time.
1103
01:03:02,917 --> 01:03:04,470
Okay, much more to this story,
1104
01:03:04,608 --> 01:03:06,161
but I can't go on
all night, so...
1105
01:03:06,299 --> 01:03:07,680
-Too late for that.
1106
01:03:07,818 --> 01:03:09,613
-Well, let's get back
to the movie.
1107
01:03:09,751 --> 01:03:11,442
You told me you loved the kills.
1108
01:03:11,580 --> 01:03:14,652
-I do. They're not just kills.
They're over kills.
1109
01:03:14,791 --> 01:03:17,552
One character gets killed
three times in one scene.
1110
01:03:17,690 --> 01:03:19,071
-And of course,
that's what we love here
1111
01:03:19,209 --> 01:03:20,348
at "The Last Drive In", kills.
1112
01:03:20,486 --> 01:03:22,799
-Yes, we do.
-Roll it.
1113
01:03:24,662 --> 01:03:26,975
And most of the movie takes
place on this galdarn train.
1114
01:03:27,113 --> 01:03:29,840
You know, that had to be
a mess to shoot.
1115
01:03:29,978 --> 01:03:33,464
And they only had
the train for a week.
1116
01:03:33,602 --> 01:03:35,915
It would take somebody
like Ovidio Assonitis
1117
01:03:36,053 --> 01:03:37,814
to go into a negotiation
1118
01:03:37,952 --> 01:03:41,024
with the National Train
Service of Yugoslavia
1119
01:03:41,162 --> 01:03:43,820
and get them to say,
"Yeah, you can use our train.
1120
01:03:43,958 --> 01:03:46,995
And also you can use
our train control center
1121
01:03:47,133 --> 01:03:48,617
and our personnel."
1122
01:03:48,755 --> 01:03:51,344
The original title of the movie,
by the way, before it became
1123
01:03:51,482 --> 01:03:55,003
"Beyond the Door III"
was "Train Amok."
1124
01:03:55,141 --> 01:03:57,626
And I think there are
some video copies out there
1125
01:03:57,764 --> 01:03:59,145
that still have
that title on them.
1126
01:03:59,283 --> 01:04:02,183
"Train Amok" is an awful title,
but it's still better than
1127
01:04:02,321 --> 01:04:03,563
"Beyond the Door III", right?
1128
01:04:03,701 --> 01:04:05,669
-Agreed.
-Also, correct me if I'm wrong,
1129
01:04:05,807 --> 01:04:09,673
Darcy, but didn't the conductor
say, "I can't help you contact
1130
01:04:09,811 --> 01:04:12,710
the police until the next stop,"
and the next stop is --
1131
01:04:12,849 --> 01:04:14,885
and he's checking his watch
and everything.
1132
01:04:15,023 --> 01:04:17,336
10 hours and 42 minutes,
you know?
1133
01:04:17,474 --> 01:04:20,960
What kind of train runs
for 11 hours without stopping?
1134
01:04:21,098 --> 01:04:23,998
Wouldn't you be able to cross
all of Yugoslavia in 11 hours?
1135
01:04:24,136 --> 01:04:26,207
I mean, it doesn't
really look like
1136
01:04:26,345 --> 01:04:28,554
they're on the Orient Express,
you know?
1137
01:04:28,692 --> 01:04:29,900
-How about you ridden on a train
1138
01:04:30,038 --> 01:04:32,247
for like three or four days
at a time?
1139
01:04:32,385 --> 01:04:36,493
-Yeah, I love trains.
But the train stopped, though.
1140
01:04:36,631 --> 01:04:39,220
They let people get on
the train and off the train.
1141
01:04:39,358 --> 01:04:40,704
And they had radios.
1142
01:04:40,842 --> 01:04:42,361
You know, the guys working
on the train, they had radios.
1143
01:04:42,499 --> 01:04:44,121
They could call
the Amtrak police, you know?
1144
01:04:44,259 --> 01:04:47,193
-I don't think Yugoslavia
had Amtrak police.
1145
01:04:47,331 --> 01:04:50,472
-No, but they probably had
Yugo track police or something.
1146
01:04:50,610 --> 01:04:53,717
They were -- Yugoslavia
were masters of transportation
1147
01:04:53,855 --> 01:04:56,927
because they invented
the Yugo.
1148
01:04:57,065 --> 01:04:58,549
-What's a Yugo?
1149
01:04:58,687 --> 01:05:01,898
-You never heard of the Yugo?
1150
01:05:02,036 --> 01:05:03,934
The Yugo was basically a car
for people
1151
01:05:04,072 --> 01:05:06,592
who couldn't afford a car.
1152
01:05:06,730 --> 01:05:09,284
I think it was
the cheapest car ever sold
1153
01:05:09,422 --> 01:05:11,114
and probably the most
dangerous car ever sold.
1154
01:05:11,252 --> 01:05:13,461
I don't even know --
does it still exist?
1155
01:05:13,599 --> 01:05:16,188
Do they still make the Yugo?
1156
01:05:16,326 --> 01:05:20,054
If a Gremlin or a Pinto
was too fancy for you,
1157
01:05:20,192 --> 01:05:21,365
you bought a Yugo.
1158
01:05:21,503 --> 01:05:24,851
You know, so Yugoslavian
engineering at its finest.
1159
01:05:24,990 --> 01:05:26,025
And you don't remember
1160
01:05:26,163 --> 01:05:27,613
the Gremlin or the Pinto
either, do you?
1161
01:05:27,751 --> 01:05:28,959
-I mean, they were
before my time.
1162
01:05:29,097 --> 01:05:34,792
-All right, well, it was
if you took a Chevy Spark...
1163
01:05:34,931 --> 01:05:36,587
-That one I have heard of.
-Okay.
1164
01:05:36,725 --> 01:05:39,487
Take a Chevy Spark and put
a lawn mower engine in it.
1165
01:05:39,625 --> 01:05:41,523
-Okay.
-That was the Yugo.
1166
01:05:41,972 --> 01:05:44,078
[Laughter]
1167
01:05:48,392 --> 01:05:49,531
[Static crackles]
1168
01:05:49,669 --> 01:05:51,292
-Try the windows!
1169
01:05:52,500 --> 01:05:55,158
-What happened?
-The conductor died.
1170
01:05:55,296 --> 01:05:57,436
I can't get it.
-The brake's not working!
1171
01:05:57,574 --> 01:05:59,403
-I can't get the window down!
-Let's pull together.
1172
01:05:59,541 --> 01:06:00,439
Pull, pull, pull!
1173
01:06:00,577 --> 01:06:02,924
-I can't!
-Try the other one!
1174
01:06:04,029 --> 01:06:06,790
-No.
Try this one, come on.
1175
01:06:07,894 --> 01:06:10,345
No, it won't open!
1176
01:06:10,483 --> 01:06:11,795
Pull!
1177
01:06:11,933 --> 01:06:19,423
♪♪
1178
01:06:19,561 --> 01:06:27,086
♪♪
1179
01:06:27,224 --> 01:06:34,714
♪♪
1180
01:06:34,852 --> 01:06:42,343
♪♪
1181
01:06:42,481 --> 01:06:50,040
♪♪
1182
01:06:50,178 --> 01:06:57,668
♪♪
1183
01:06:57,806 --> 01:07:05,366
♪♪
1184
01:07:05,504 --> 01:07:13,029
♪♪
1185
01:07:13,167 --> 01:07:20,657
♪♪
1186
01:07:20,795 --> 01:07:28,320
♪♪
1187
01:07:28,458 --> 01:07:30,563
[Radio buzzing]
1188
01:07:30,701 --> 01:07:39,641
♪♪
1189
01:07:39,779 --> 01:07:43,335
-Beverly, you must come with me!
1190
01:07:44,336 --> 01:07:47,304
Everything was decided
many years ago,
1191
01:07:47,442 --> 01:07:49,479
before you were born.
1192
01:07:49,617 --> 01:07:54,000
Before your mother or your
mother's mother was born.
1193
01:07:54,139 --> 01:07:57,590
I want you to go
with me now, Beverly.
1194
01:07:57,728 --> 01:07:59,972
In a sacred ceremony.
1195
01:08:00,110 --> 01:08:01,939
-What ceremony?
1196
01:08:02,078 --> 01:08:04,114
-The passion play.
1197
01:08:04,252 --> 01:08:07,600
Your coronation as
the Princess of Darkness.
1198
01:08:07,738 --> 01:08:10,465
♪♪
1199
01:08:10,603 --> 01:08:12,088
-I don't understand.
1200
01:08:12,226 --> 01:08:14,055
-Of course you don't.
1201
01:08:14,193 --> 01:08:16,540
Think about your mark, Beverly.
1202
01:08:16,678 --> 01:08:19,198
Your sacred mark.
1203
01:08:20,060 --> 01:08:21,580
-You mean my birthmark?
1204
01:08:21,718 --> 01:08:26,619
-Yes, the Prince marked you
so that no one else
1205
01:08:26,756 --> 01:08:28,310
could have you first.
1206
01:08:28,449 --> 01:08:29,726
-Who marked me?
1207
01:08:29,863 --> 01:08:36,146
-My master, Lucifer,
the Prince of Darkness.
1208
01:08:37,112 --> 01:08:39,666
-I don't believe you.
It isn't true!
1209
01:08:39,805 --> 01:08:41,565
-I can prove it,
1210
01:08:41,702 --> 01:08:45,155
through your friends,
Beverly, if I must.
1211
01:08:45,292 --> 01:08:46,708
-What do they
have to do with it?
1212
01:08:46,845 --> 01:08:48,675
-Nothing.
1213
01:08:48,814 --> 01:08:51,264
They are expendable.
1214
01:08:51,403 --> 01:08:53,300
♪♪
1215
01:08:53,439 --> 01:08:55,337
-Please, leave them alone.
1216
01:08:55,476 --> 01:08:57,684
-They have to die now, Beverly.
1217
01:08:57,823 --> 01:09:00,481
-No!
1218
01:09:00,619 --> 01:09:04,001
-They have
treated you so poorly.
1219
01:09:04,863 --> 01:09:08,040
-No!
-Oh, dear Beverly,
1220
01:09:08,178 --> 01:09:13,321
if only you knew what was
waiting you as his bride.
1221
01:09:13,459 --> 01:09:16,290
Go with me, now,
go with me, Beverly.
1222
01:09:16,428 --> 01:09:18,637
-I'd die before I go with you!
1223
01:09:18,774 --> 01:09:20,777
-You will not die.
1224
01:09:20,915 --> 01:09:22,365
-I will!
1225
01:09:22,503 --> 01:09:25,782
-But you see, child,
you cannot die.
1226
01:09:25,920 --> 01:09:27,783
-I don't believe any of this!
1227
01:09:27,922 --> 01:09:29,234
I'm going crazy.
1228
01:09:29,371 --> 01:09:32,408
-Do you think this is a dream?
1229
01:09:32,547 --> 01:09:35,412
-I'm losing my mind.
This is just a dream.
1230
01:09:35,550 --> 01:09:40,728
-Beverly, this is not a dream.
1231
01:09:40,866 --> 01:09:43,212
-No, it's not, it's me!
1232
01:09:43,351 --> 01:09:45,801
I know it's me, I'm going crazy!
1233
01:09:45,940 --> 01:09:48,770
You'll have to prove
to me otherwise.
1234
01:09:48,907 --> 01:09:54,155
♪♪
1235
01:09:54,292 --> 01:09:59,540
♪♪
1236
01:09:59,678 --> 01:10:01,956
-Beverly,
1237
01:10:02,094 --> 01:10:04,061
I'm your mom.
1238
01:10:05,822 --> 01:10:07,582
-Mama!
1239
01:10:09,412 --> 01:10:11,759
[Train whistle blowing]
1240
01:10:14,762 --> 01:10:17,213
[Train chugging]
1241
01:10:26,394 --> 01:10:29,225
[Train rails clanking]
1242
01:10:40,995 --> 01:10:42,652
-Where's Beverly?
1243
01:10:42,790 --> 01:10:44,895
-I don't know. I haven't
seen her since last night.
1244
01:10:45,032 --> 01:10:47,070
-Knowing her, she probably
locked herself in the head.
1245
01:10:47,208 --> 01:10:48,830
-She probably drowned.
1246
01:10:48,968 --> 01:10:51,143
[Water sloshing]
1247
01:10:51,281 --> 01:10:53,490
[Groaning]
1248
01:10:53,628 --> 01:11:00,946
♪♪
1249
01:11:01,084 --> 01:11:08,505
♪♪
1250
01:11:08,643 --> 01:11:10,714
-[Grunts]
1251
01:11:10,852 --> 01:11:12,475
-Are you okay?
1252
01:11:12,612 --> 01:11:22,243
♪♪
1253
01:11:22,380 --> 01:11:24,452
[Bell ringing]
1254
01:11:31,907 --> 01:11:34,013
[Ball thumping]
1255
01:11:42,952 --> 01:11:45,162
[Train rumbling]
1256
01:11:49,822 --> 01:11:52,584
-There's something up ahead.
1257
01:11:52,722 --> 01:11:54,482
We're coming to a town.
1258
01:11:54,620 --> 01:11:57,036
[Train whistle blowing]
1259
01:11:58,106 --> 01:12:05,044
♪♪
1260
01:12:05,182 --> 01:12:06,598
-[Screams]
1261
01:12:06,736 --> 01:12:08,427
[Woman shouting]
1262
01:12:14,951 --> 01:12:18,230
-Help! Help! Help!
1263
01:12:19,404 --> 01:12:20,508
-Stop the train!
1264
01:12:20,646 --> 01:12:22,752
-Help!
1265
01:12:22,889 --> 01:12:24,823
[Bell ringing]
1266
01:12:24,960 --> 01:12:28,067
[Crowd shouting]
1267
01:12:30,967 --> 01:12:33,797
[Telephone ringing]
1268
01:12:39,838 --> 01:12:40,942
-[Speaking Serbian]
1269
01:12:41,080 --> 01:12:43,013
-[Man speaking Serbian]
1270
01:12:46,844 --> 01:12:48,433
[Speaking Serbian]
1271
01:12:48,571 --> 01:12:50,642
-[Speaking Serbian]
1272
01:12:53,645 --> 01:12:55,818
[Geese honking]
1273
01:12:57,614 --> 01:12:59,375
[Train whistle blowing]
1274
01:13:05,795 --> 01:13:08,210
-[Speaking Serbian]
1275
01:13:11,973 --> 01:13:13,837
-[Man speaking Serbian]
1276
01:13:32,648 --> 01:13:34,582
-[Speaking Serbian]
1277
01:13:37,205 --> 01:13:39,000
-[Speaking Serbian]
1278
01:13:51,702 --> 01:13:53,187
-[Speaking Serbian]
1279
01:13:53,325 --> 01:13:55,534
-[Speaking Serbian]
1280
01:13:55,672 --> 01:13:57,916
-[Speaking Serbian]
1281
01:13:58,054 --> 01:14:00,677
[Indistinct shouting]
1282
01:14:02,299 --> 01:14:04,888
[Train whistle blowing]
1283
01:14:05,026 --> 01:14:08,098
[Birds calling]
1284
01:14:15,898 --> 01:14:18,487
[Train whistle blowing]
1285
01:14:18,626 --> 01:14:24,770
♪♪
1286
01:14:24,907 --> 01:14:31,190
♪♪
1287
01:14:52,971 --> 01:14:58,873
♪♪
1288
01:14:59,011 --> 01:15:01,082
-Oh, Jesus, it's cold in here.
1289
01:15:01,219 --> 01:15:03,084
-Hey, anybody in here?
1290
01:15:03,222 --> 01:15:05,052
Beverly, are you in here?
1291
01:15:05,190 --> 01:15:09,469
♪♪
1292
01:15:09,608 --> 01:15:11,368
[Clattering]
1293
01:15:11,507 --> 01:15:20,481
♪♪
1294
01:15:20,619 --> 01:15:22,932
-[Groaning]
1295
01:15:23,070 --> 01:15:28,420
♪♪
1296
01:15:28,558 --> 01:15:33,943
♪♪
1297
01:15:34,081 --> 01:15:35,876
-Who are you?
1298
01:15:36,014 --> 01:15:37,187
-It's not your business.
1299
01:15:37,325 --> 01:15:38,775
-You speak English.
1300
01:15:38,913 --> 01:15:39,811
She speaks English.
1301
01:15:39,949 --> 01:15:41,709
-Don't mess with Sava.
1302
01:15:41,847 --> 01:15:43,539
-Look, maybe you can help us.
1303
01:15:43,677 --> 01:15:44,712
We're looking for
a friend of ours.
1304
01:15:44,850 --> 01:15:46,611
An American girl, blonde hair --
1305
01:15:46,749 --> 01:15:48,716
-What'd you do with her?!
1306
01:15:48,853 --> 01:15:50,580
-Where is she?
1307
01:15:50,718 --> 01:15:54,308
-Sava's a thief, not a killer!
1308
01:15:54,446 --> 01:15:56,448
[Switchblade clicks]
1309
01:15:56,585 --> 01:15:58,174
[Spits]
1310
01:16:20,299 --> 01:16:25,546
♪♪
1311
01:16:25,684 --> 01:16:30,965
♪♪
1312
01:16:31,103 --> 01:16:34,210
[Rumbling]
1313
01:16:34,348 --> 01:16:37,282
♪♪
1314
01:16:37,420 --> 01:16:39,353
-Listen, guys,
1315
01:16:39,491 --> 01:16:42,839
your friend is up
there in the engine.
1316
01:16:42,977 --> 01:16:44,978
-I don't wanna go up there.
1317
01:16:45,117 --> 01:16:48,258
-You wanna help her,
you have to go in there.
1318
01:16:48,396 --> 01:16:49,846
-I'm gonna go check it out.
1319
01:16:49,984 --> 01:16:53,643
-Go!
1320
01:16:53,781 --> 01:16:56,094
Go, come on, let's go!
1321
01:16:56,232 --> 01:17:03,688
♪♪
1322
01:17:03,826 --> 01:17:11,281
♪♪
1323
01:17:11,419 --> 01:17:18,875
♪♪
1324
01:17:19,013 --> 01:17:20,912
-Beverly!
1325
01:17:21,050 --> 01:17:22,741
Beverly!
1326
01:17:22,879 --> 01:17:24,985
Beverly, are you in here?
1327
01:17:25,123 --> 01:17:26,780
♪♪
1328
01:17:26,918 --> 01:17:28,746
There's no one driving
the damn train!
1329
01:17:28,885 --> 01:17:38,723
♪♪
1330
01:17:38,861 --> 01:17:42,416
Beverly, you all right?
1331
01:17:42,554 --> 01:17:44,038
You guys, she's in here!
1332
01:17:44,175 --> 01:17:49,906
♪♪
1333
01:17:50,044 --> 01:17:52,012
Come here,
come help me get her out.
1334
01:17:52,150 --> 01:17:54,117
-Get up.
-Get her hand.
1335
01:17:54,255 --> 01:17:57,500
-Come on, get up, get up!
1336
01:17:57,638 --> 01:18:01,055
-Get her hand, I got her.
1337
01:18:01,193 --> 01:18:03,092
Are you okay?
1338
01:18:03,230 --> 01:18:04,231
-I'm fine.
1339
01:18:04,369 --> 01:18:10,858
♪♪
1340
01:18:10,996 --> 01:18:12,688
-Hey, what do you
think you're doing?!
1341
01:18:12,826 --> 01:18:13,689
-Hey, what're you doing?!
1342
01:18:13,827 --> 01:18:15,242
-I wanna stop the train!
1343
01:18:15,380 --> 01:18:16,621
That's what you wanted, right?
1344
01:18:16,761 --> 01:18:20,316
-That won't stop
the engine, you fool!
1345
01:18:20,454 --> 01:18:22,145
-Well, do it yourself!
1346
01:18:22,282 --> 01:18:24,112
I can't do it anyway.
1347
01:18:24,251 --> 01:18:25,770
-We didn't mean to offend you.
1348
01:18:25,907 --> 01:18:30,119
Just we need to go over there.
1349
01:18:30,257 --> 01:18:32,293
-Hey, you have any idea
how to stop this train?
1350
01:18:32,431 --> 01:18:34,848
-I'm gonna go try
and stop the engine.
1351
01:18:34,986 --> 01:18:36,056
-No!
1352
01:18:36,193 --> 01:18:37,885
You can't go in there,
it's dangerous!
1353
01:18:38,023 --> 01:18:39,128
-I've gotta try something.
1354
01:18:39,266 --> 01:18:41,199
-You can't go in there.
1355
01:18:41,337 --> 01:18:50,898
♪♪
1356
01:18:51,036 --> 01:18:52,210
[Static]
1357
01:18:52,348 --> 01:18:54,281
-Okay. So, Darcy,
correct me if I'm wrong,
1358
01:18:54,419 --> 01:18:56,973
but Beverly is entranced.
1359
01:18:57,111 --> 01:18:59,562
-I'm not sure what you mean.
-She's in a trance.
1360
01:18:59,700 --> 01:19:01,391
She makes her way
to the engine of the train
1361
01:19:01,529 --> 01:19:03,186
for no discernible reason,
1362
01:19:03,324 --> 01:19:04,567
except Professor Andromolek
1363
01:19:04,705 --> 01:19:06,672
talks to her
in this disembodied voice.
1364
01:19:06,811 --> 01:19:08,951
I think that's
Professor Andromolek.
1365
01:19:09,089 --> 01:19:12,540
His voice resides
in the engine of the train,
1366
01:19:12,678 --> 01:19:15,474
and it informs her that,
A, she's been chosen
1367
01:19:15,612 --> 01:19:18,132
since the beginning of time
to be the princess of darkness,
1368
01:19:18,270 --> 01:19:22,240
the bride of Lucifer, and, B,
all her friends have to die.
1369
01:19:22,378 --> 01:19:25,553
And she doesn't seem that upset
by either threat.
1370
01:19:25,691 --> 01:19:28,798
In fact, she's not a very active
heroine in this movie.
1371
01:19:28,936 --> 01:19:31,007
She basically bounces
around the train
1372
01:19:31,145 --> 01:19:33,976
while other people try to escape
and die horrible deaths.
1373
01:19:34,114 --> 01:19:36,564
Or -- Or do they try to escape?
1374
01:19:36,702 --> 01:19:39,878
I mean, haven't there been
several opportunities
1375
01:19:40,016 --> 01:19:42,121
to simply jump off
the fucking train?
1376
01:19:42,260 --> 01:19:45,781
I mean -- I mean, anyways,
not moving that fast anyway.
1377
01:19:45,919 --> 01:19:48,473
That actress playing Beverly
is Mary Kohnert,
1378
01:19:48,611 --> 01:19:49,715
who had a very brief career.
1379
01:19:49,853 --> 01:19:52,615
She had about six years,
six-year career,
1380
01:19:52,753 --> 01:19:54,548
11 movies and TV shows.
1381
01:19:54,686 --> 01:19:57,206
She was on
"Freddy's Nightmares."
1382
01:19:57,344 --> 01:19:59,725
She was on "Star Trek:
The Next Generation,"
1383
01:19:59,864 --> 01:20:02,314
but she just vanishes
after 1992.
1384
01:20:02,452 --> 01:20:05,007
So this voice is talking to her
1385
01:20:05,145 --> 01:20:08,700
through some kind of silver
thermos bottle, you know,
1386
01:20:08,838 --> 01:20:11,634
and we've got
this new character, Sava,
1387
01:20:11,772 --> 01:20:13,255
the tough-talking
switchblade bearer
1388
01:20:13,394 --> 01:20:16,362
and thief who decides
to help them because...
1389
01:20:16,501 --> 01:20:18,157
not sure why
she tries to help them.
1390
01:20:18,296 --> 01:20:19,952
So what's the plan here?
1391
01:20:20,091 --> 01:20:22,264
You know, they're trying
to uncouple the cars,
1392
01:20:22,403 --> 01:20:23,577
but they're in the part
of the train
1393
01:20:23,715 --> 01:20:25,096
where it doesn't matter
if they uncouple the cars
1394
01:20:25,234 --> 01:20:26,373
because it's part
of the runaway train
1395
01:20:26,511 --> 01:20:28,306
that'll keep running away.
Right?
1396
01:20:28,443 --> 01:20:30,826
So -- Also, why does Lucifer
1397
01:20:30,964 --> 01:20:34,830
choose to work with a train
in the first place?
1398
01:20:34,968 --> 01:20:37,280
In the pantheon
of tools of the devil,
1399
01:20:37,418 --> 01:20:38,868
it's kind of a clumsy weapon.
1400
01:20:39,005 --> 01:20:43,114
So the director of the film
was this guy named Jeff Kwitny,
1401
01:20:43,252 --> 01:20:45,392
LA native who had
a master's degree in English,
1402
01:20:45,530 --> 01:20:47,014
and he was primarily a writer.
1403
01:20:47,152 --> 01:20:49,120
And in fact, most of his success
1404
01:20:49,258 --> 01:20:51,398
would come as a writer
of children's television.
1405
01:20:51,536 --> 01:20:55,298
He won an Emmy for "Animaniacs."
1406
01:20:55,436 --> 01:20:58,853
And he -- And he -- he wrote
for "Pinky and the Brain."
1407
01:20:58,992 --> 01:21:01,511
But in the early '80s, he was
trying to break into film.
1408
01:21:01,648 --> 01:21:03,168
And so he got
a production assistant job
1409
01:21:03,306 --> 01:21:05,550
with Roger Corman on that
weird movie "Love Letters,"
1410
01:21:05,688 --> 01:21:07,862
the one with Jamie Lee Curtis
and James Keach.
1411
01:21:08,001 --> 01:21:09,934
And then somehow he met
Ovidio Assonitis,
1412
01:21:10,072 --> 01:21:12,522
and Ovidio liked
his director's reel --
1413
01:21:12,660 --> 01:21:16,768
He had made some short films --
and hired him as a writer
1414
01:21:16,906 --> 01:21:19,150
and flew him back and forth
between LA and Rome
1415
01:21:19,288 --> 01:21:23,223
and gave him an office
in the Parioli District of Rome,
1416
01:21:23,361 --> 01:21:25,018
kind of the Beverly Hills
of Rome.
1417
01:21:25,156 --> 01:21:28,642
So cool job,
and Kwitny read this novel
1418
01:21:28,780 --> 01:21:30,955
by Jerzy Kosinski
called "The Painted Bird,"
1419
01:21:31,093 --> 01:21:33,853
and that was the idea
that sparked this movie.
1420
01:21:33,992 --> 01:21:36,650
Students on a field trip to
the Balkans going back in time,
1421
01:21:36,788 --> 01:21:39,239
trapped in a medieval forest.
1422
01:21:39,377 --> 01:21:40,516
And Ovidio liked the idea
1423
01:21:40,654 --> 01:21:42,518
and he asked him
if he wanted to direct it.
1424
01:21:42,656 --> 01:21:45,348
But Ovidio had this
terrible reputation
1425
01:21:45,486 --> 01:21:47,005
for being mean to directors.
1426
01:21:47,143 --> 01:21:49,800
And in fact, he's the guy
who fired James Cameron
1427
01:21:49,939 --> 01:21:53,943
from his first job directing
"Piranha II: The Spawning."
1428
01:21:54,081 --> 01:21:55,772
So Kwitny decided,
1429
01:21:55,911 --> 01:21:57,464
"Well, I'm going to call up
James Cameron
1430
01:21:57,602 --> 01:21:58,637
and see if I should
take this job."
1431
01:21:58,775 --> 01:22:00,225
So he calls up James Cameron
1432
01:22:00,362 --> 01:22:02,020
at his offices
at 20th Century Fox,
1433
01:22:02,157 --> 01:22:03,677
where he was working
at the time.
1434
01:22:03,815 --> 01:22:05,782
And he told James Cameron,
"This is what I'm about to do."
1435
01:22:05,921 --> 01:22:07,300
And Cameron goes,
"Oh, my God,
1436
01:22:07,439 --> 01:22:10,201
Assonitis -- don't work for him.
He's insane."
1437
01:22:10,339 --> 01:22:13,652
But Kwitny, he had no other
job prospects at the time,
1438
01:22:13,790 --> 01:22:16,068
so he took the job anyway.
1439
01:22:16,207 --> 01:22:18,002
And he was given a script
1440
01:22:18,139 --> 01:22:22,075
which had what he would later
call wild visions in it,
1441
01:22:22,213 --> 01:22:25,526
and he was given two
full-time translators,
1442
01:22:25,664 --> 01:22:28,322
because the crew
spoke Italian only,
1443
01:22:28,460 --> 01:22:30,876
the local actors
spoke Serbian only.
1444
01:22:31,014 --> 01:22:32,291
And so at production meetings,
1445
01:22:32,430 --> 01:22:34,950
everything had to be said
three times.
1446
01:22:35,088 --> 01:22:38,469
And he was also
given this small
1447
01:22:38,608 --> 01:22:42,818
machine-gun-equipped militia
to protect the production
1448
01:22:42,958 --> 01:22:44,718
because Yugoslavia
was on the verge
1449
01:22:44,856 --> 01:22:46,478
of breaking into civil war.
1450
01:22:46,616 --> 01:22:48,273
And I don't know about you,
but once they say
1451
01:22:48,411 --> 01:22:50,103
"And by the way,
don't worry about being killed,
1452
01:22:50,241 --> 01:22:52,208
you'll be surrounded
by machine guns,"
1453
01:22:52,346 --> 01:22:54,175
I'm probably heading
back to LA,
1454
01:22:54,314 --> 01:22:56,523
but Jeff Kwitny,
he stuck it out.
1455
01:22:56,661 --> 01:22:59,871
He had a $900,000 budget,
and he pretty much got to do
1456
01:23:00,009 --> 01:23:01,286
what he wanted to do
with that budget.
1457
01:23:01,424 --> 01:23:03,150
But they told him,
1458
01:23:03,288 --> 01:23:04,876
"Don't worry about
the kill scenes, though,
1459
01:23:05,014 --> 01:23:06,705
because Ovidio
is going to come in later
1460
01:23:06,843 --> 01:23:09,260
and do those scenes himself."
1461
01:23:09,398 --> 01:23:12,193
And he only had one stuntman.
1462
01:23:12,332 --> 01:23:15,611
So 99% of the stunts
had to be done by the actors.
1463
01:23:15,749 --> 01:23:17,371
So they really do
jump onto the train.
1464
01:23:17,509 --> 01:23:20,684
They really do jump from
car to car on a moving train.
1465
01:23:20,823 --> 01:23:23,514
And in fact,
Ovidio showed up one day
1466
01:23:23,653 --> 01:23:25,793
and looked at
the previous day's footage
1467
01:23:25,931 --> 01:23:29,038
and he got upset because he says
"The train's moving too slow.
1468
01:23:29,175 --> 01:23:30,522
It doesn't look realistic."
1469
01:23:30,660 --> 01:23:33,387
And, you know, because
the actors were jumping around
1470
01:23:33,525 --> 01:23:35,389
on the train that day.
1471
01:23:35,527 --> 01:23:37,012
So the most important thing
1472
01:23:37,150 --> 01:23:39,911
given to Jeff Kwitny
was the cinematographer,
1473
01:23:40,049 --> 01:23:43,432
Adolfo Bartoli,
always a perfectionist,
1474
01:23:43,570 --> 01:23:45,261
no matter what
he was working on.
1475
01:23:45,398 --> 01:23:48,746
And that's why so much
of the film looks so beautiful.
1476
01:23:48,885 --> 01:23:51,509
All right. This is the part
that drags in the middle
1477
01:23:51,647 --> 01:23:52,717
because there's
way too much plot
1478
01:23:52,855 --> 01:23:54,063
getting in the way of the story.
1479
01:23:54,201 --> 01:23:56,065
So roll it.
1480
01:23:56,202 --> 01:23:57,894
-Man, I was waiting
for you to say that.
1481
01:23:58,032 --> 01:23:59,241
-This is the part --
1482
01:23:59,379 --> 01:24:01,415
This is the part you --
you think is slow.
1483
01:24:01,553 --> 01:24:03,279
-Yes.
-All right.
1484
01:24:03,416 --> 01:24:05,385
But it's the calm
before the storm.
1485
01:24:05,523 --> 01:24:08,318
-I hate the calm
before the storm.
1486
01:24:08,457 --> 01:24:10,148
-You can't have constant storm.
1487
01:24:10,286 --> 01:24:12,392
-Oh, but you can actually.
1488
01:24:12,530 --> 01:24:14,255
-You know, someday, Darcy,
I want you to write down
1489
01:24:14,394 --> 01:24:16,948
the Darcy principles
of screenwriting.
1490
01:24:17,085 --> 01:24:19,157
You know?
-It must be fun.
1491
01:24:19,295 --> 01:24:20,848
Heads must roll.
1492
01:24:20,986 --> 01:24:22,987
-That's it?
-I mean, what else is there?
1493
01:24:23,127 --> 01:24:24,576
-Boobs.
You didn't mention boobs.
1494
01:24:24,714 --> 01:24:25,853
-True. And "byu-ttocks."
1495
01:24:25,991 --> 01:24:28,546
-Agree-- You said "byu-ttocks."
-Yes, I did.
1496
01:24:28,684 --> 01:24:30,202
-See, I'm rubbing off on you.
1497
01:24:30,341 --> 01:24:31,790
-Let's not go that far.
1498
01:24:31,928 --> 01:24:37,141
♪♪
1499
01:24:37,279 --> 01:24:38,383
[Static]
1500
01:24:38,521 --> 01:24:40,696
-[Speaking Serbian]
1501
01:24:40,834 --> 01:24:43,492
-[Speaking Serbian]
1502
01:24:45,287 --> 01:24:47,289
-[Speaking Serbian]
1503
01:24:50,188 --> 01:24:55,400
♪♪
1504
01:24:55,538 --> 01:24:56,987
-[Groaning]
1505
01:24:57,126 --> 01:24:58,645
[Whimpering]
1506
01:24:58,782 --> 01:25:00,440
-Are you all right?
1507
01:25:00,577 --> 01:25:02,925
-[Breathing heavily]
1508
01:25:03,063 --> 01:25:11,036
♪♪
1509
01:25:11,175 --> 01:25:13,073
-Hey,
1510
01:25:13,210 --> 01:25:16,180
I think there's a house
over there.
1511
01:25:16,318 --> 01:25:17,215
Come on.
1512
01:25:17,353 --> 01:25:19,114
It's just a little way.
1513
01:25:19,252 --> 01:25:20,977
Come on.
1514
01:25:21,116 --> 01:25:23,911
Come on.
1515
01:25:24,049 --> 01:25:32,368
♪♪
1516
01:25:32,505 --> 01:25:35,094
-[Groaning]
1517
01:25:35,233 --> 01:25:43,585
♪♪
1518
01:25:43,724 --> 01:25:46,900
-Come on.
1519
01:25:47,038 --> 01:25:49,696
Come on.
1520
01:25:49,834 --> 01:25:51,870
-[Breathing heavily]
1521
01:25:52,008 --> 01:26:01,846
♪♪
1522
01:26:01,984 --> 01:26:04,400
There's nobody here.
1523
01:26:04,538 --> 01:26:07,748
-Where did the smoke
come from then?
1524
01:26:07,886 --> 01:26:09,233
Larry.
1525
01:26:14,962 --> 01:26:18,483
[Train rumbling]
1526
01:26:18,621 --> 01:26:21,416
-You keeping something from us?
1527
01:26:21,555 --> 01:26:23,005
What's with you?
1528
01:26:23,143 --> 01:26:24,869
-What're you talking about,
Angel?
1529
01:26:25,007 --> 01:26:28,562
-You were up at that engine
a long time.
1530
01:26:28,700 --> 01:26:30,150
Come on, Putnic.
1531
01:26:30,288 --> 01:26:32,980
I mean, you are
hiding something.
1532
01:26:33,118 --> 01:26:34,189
What's with you?
1533
01:26:34,327 --> 01:26:36,018
I mean, what's gotten you
so freaked out?
1534
01:26:36,156 --> 01:26:38,848
-Anybody want to
give me a hand?
1535
01:26:43,163 --> 01:26:45,165
-Leave me alone.
1536
01:26:45,303 --> 01:26:47,409
You're not my friends.
1537
01:26:47,547 --> 01:26:50,895
You never cared about me.
1538
01:26:51,032 --> 01:26:54,105
You don't understand anything.
1539
01:26:54,243 --> 01:26:56,797
You always thought I was just
a stupid, ugly little kid.
1540
01:26:56,934 --> 01:26:59,110
-Hey, guys, I think
our little Bevy
1541
01:26:59,248 --> 01:27:01,594
has finally slipped
off her mark.
1542
01:27:01,733 --> 01:27:03,148
I think I understand.
1543
01:27:03,287 --> 01:27:05,772
You got this
frightened little girl
1544
01:27:05,910 --> 01:27:08,084
who wants to get laid, right?
1545
01:27:08,223 --> 01:27:10,846
And you got this
big horny engineer
1546
01:27:10,984 --> 01:27:13,157
all alone in a hot locomotive.
1547
01:27:13,297 --> 01:27:15,885
So the big guy pops her cherry,
1548
01:27:16,023 --> 01:27:18,198
and no more baby Beverly.
1549
01:27:18,335 --> 01:27:20,821
She's a hot woman now.
1550
01:27:20,959 --> 01:27:23,996
She's feeling guilty as sin.
1551
01:27:24,135 --> 01:27:27,068
The first fuck of her life
1552
01:27:27,207 --> 01:27:30,797
so she kills
the guys who fucked her.
1553
01:27:30,934 --> 01:27:37,528
♪♪
1554
01:27:37,666 --> 01:27:44,259
♪♪
1555
01:27:44,397 --> 01:27:51,127
♪♪
1556
01:27:58,134 --> 01:28:00,791
-You know, you really
fucking blew it back there.
1557
01:28:00,930 --> 01:28:04,037
Telling her that
she killed those guys?
1558
01:28:04,175 --> 01:28:06,971
She couldn't hurt a fly.
1559
01:28:07,109 --> 01:28:08,869
-I know.
1560
01:28:09,007 --> 01:28:12,217
I feel really bad.
1561
01:28:12,356 --> 01:28:14,978
I kinda flipped out
for a second.
1562
01:28:19,155 --> 01:28:20,018
Kevin?
1563
01:28:20,156 --> 01:28:21,606
-What?
1564
01:28:21,744 --> 01:28:23,712
-[Whispers indistinctly]
1565
01:28:23,850 --> 01:28:27,232
-What?
-Do you love me?
1566
01:28:27,371 --> 01:28:28,406
-Yes.
1567
01:28:28,544 --> 01:28:30,132
-What is it you like about me?
1568
01:28:30,270 --> 01:28:32,307
-[Chuckles]
1569
01:28:32,445 --> 01:28:34,309
I don't know.
1570
01:28:34,447 --> 01:28:37,829
Your hair, your mouth,
1571
01:28:37,967 --> 01:28:39,072
your eyes, everything.
1572
01:28:39,210 --> 01:28:40,349
-Do you think I'm pretty?
1573
01:28:40,487 --> 01:28:42,489
-[Chuckles] Yes.
1574
01:28:42,627 --> 01:28:45,009
-Come here.
1575
01:28:45,147 --> 01:28:46,630
I want you by me.
1576
01:28:46,769 --> 01:28:55,639
♪♪
1577
01:28:55,778 --> 01:28:57,918
-[Whimpering]
1578
01:28:58,056 --> 01:29:05,650
♪♪
1579
01:29:05,788 --> 01:29:07,202
-How're you doing?
1580
01:29:07,342 --> 01:29:08,757
-Great.
1581
01:29:08,895 --> 01:29:11,553
Time to party.
1582
01:29:11,691 --> 01:29:13,831
-Glad that you're
feeling better.
1583
01:29:13,969 --> 01:29:16,109
-I'm not.
1584
01:29:16,246 --> 01:29:18,180
Just a little gallows humor.
1585
01:29:18,318 --> 01:29:19,768
[Groaning]
1586
01:29:19,906 --> 01:29:24,842
♪♪
1587
01:29:24,980 --> 01:29:27,776
[Train whistle blowing]
1588
01:29:32,297 --> 01:29:34,369
-So what're you doing
on this damn train?
1589
01:29:34,507 --> 01:29:37,648
-I work on train.
-You work for the railroad?
1590
01:29:37,786 --> 01:29:42,273
-I work for Sava.
1591
01:29:42,411 --> 01:29:45,207
People can forget things
in train.
1592
01:29:45,344 --> 01:29:51,246
Watches, purses, suitcases.
1593
01:29:51,386 --> 01:29:55,148
And also, once a week
the train goes to Skopje.
1594
01:29:55,286 --> 01:29:58,772
Immigrants send money there
back to their family.
1595
01:30:02,293 --> 01:30:04,260
Nobody sends money to Sava,
1596
01:30:04,398 --> 01:30:06,262
so she had to
take care of herself.
1597
01:30:06,401 --> 01:30:07,712
-You haven't been
busted yet, huh?
1598
01:30:07,850 --> 01:30:09,956
-[Chuckles]
1599
01:30:13,960 --> 01:30:15,202
Sava smart.
1600
01:30:15,340 --> 01:30:17,514
She knows what she's doing.
1601
01:30:17,653 --> 01:30:21,208
I only take 10%
from each envelope.
1602
01:30:21,346 --> 01:30:23,245
[Chuckles]
1603
01:30:23,383 --> 01:30:27,249
-Hey, listen, do you
think this will work?
1604
01:30:27,387 --> 01:30:30,286
-It is possibility.
1605
01:30:30,425 --> 01:30:34,118
But we are against
powerful evil here.
1606
01:30:34,255 --> 01:30:36,016
-I don't believe in that crap.
1607
01:30:36,154 --> 01:30:37,501
-Is your problem.
1608
01:30:37,639 --> 01:30:42,298
-You don't think it was just all
a bunch of accidents, huh?
1609
01:30:42,437 --> 01:30:47,303
-Fireman, engineer,
conductor all dead.
1610
01:30:47,442 --> 01:30:49,202
No accident.
1611
01:30:49,340 --> 01:30:52,757
-I mean, you try and pull
this gypsy double talk on me.
1612
01:30:59,730 --> 01:31:03,250
-I wish it was true
what you say.
1613
01:31:03,388 --> 01:31:07,116
Something is terrible here.
1614
01:31:07,254 --> 01:31:10,119
-I want you so bad.
1615
01:31:10,257 --> 01:31:13,433
Please, will you love me?
1616
01:31:13,571 --> 01:31:15,469
Kiss me.
1617
01:31:24,168 --> 01:31:27,102
♪♪
1618
01:31:27,240 --> 01:31:33,349
[Gurgling]
1619
01:31:33,487 --> 01:31:35,420
[Squelching]
1620
01:31:35,559 --> 01:31:42,324
♪♪
1621
01:31:42,462 --> 01:31:43,532
[Cracking]
1622
01:31:43,670 --> 01:31:50,850
♪♪
1623
01:31:50,987 --> 01:31:52,714
[Squelching]
1624
01:31:52,852 --> 01:32:00,411
♪♪
1625
01:32:00,549 --> 01:32:08,177
♪♪
1626
01:32:08,315 --> 01:32:15,875
♪♪
1627
01:32:16,013 --> 01:32:21,121
♪♪
1628
01:32:21,259 --> 01:32:23,123
[Clanking]
1629
01:32:23,261 --> 01:32:25,022
[All yelling]
1630
01:32:25,160 --> 01:32:27,264
[Rumbling]
1631
01:32:38,207 --> 01:32:40,071
-[Yelping]
1632
01:32:40,209 --> 01:32:45,974
[Rumbling]
1633
01:32:46,112 --> 01:32:48,770
[Whooshing]
1634
01:32:48,907 --> 01:32:51,117
[Rumbling]
1635
01:33:09,687 --> 01:33:11,724
[Clattering]
1636
01:33:31,709 --> 01:33:33,780
[Rumbling]
1637
01:33:49,106 --> 01:33:51,867
[Train whistle blowing]
1638
01:33:52,005 --> 01:33:54,214
[Train chugging]
1639
01:34:03,258 --> 01:34:05,329
-[Speaking Serbian]
1640
01:34:11,576 --> 01:34:13,475
-[Speaking Serbian]
1641
01:34:19,067 --> 01:34:26,522
♪♪
1642
01:34:26,661 --> 01:34:34,116
♪♪
1643
01:34:34,254 --> 01:34:41,745
♪♪
1644
01:34:41,883 --> 01:34:49,338
♪♪
1645
01:34:49,476 --> 01:34:51,513
[Train whistle blowing]
1646
01:34:51,651 --> 01:35:00,798
♪♪
1647
01:35:00,936 --> 01:35:10,118
♪♪
1648
01:35:10,255 --> 01:35:13,121
[Crunching]
1649
01:35:13,259 --> 01:35:19,714
♪♪
1650
01:35:19,852 --> 01:35:26,306
♪♪
1651
01:35:26,443 --> 01:35:28,964
[Train whistling blowing]
-Melanie, hold it!
1652
01:35:29,102 --> 01:35:31,208
Hold it!
1653
01:35:31,346 --> 01:35:35,074
Hear that?
1654
01:35:35,212 --> 01:35:37,386
-We're getting closer.
1655
01:35:43,496 --> 01:35:45,740
[Rumbling]
1656
01:35:53,195 --> 01:36:02,239
♪♪
1657
01:36:02,377 --> 01:36:11,489
♪♪
1658
01:36:11,627 --> 01:36:20,705
♪♪
1659
01:36:20,844 --> 01:36:29,887
♪♪
1660
01:36:30,025 --> 01:36:39,103
♪♪
1661
01:36:39,241 --> 01:36:42,866
[Rumbling]
1662
01:36:43,004 --> 01:36:49,389
♪♪
1663
01:36:49,527 --> 01:36:51,150
-You hear that?
1664
01:36:51,288 --> 01:36:54,947
♪♪
1665
01:36:55,085 --> 01:36:56,811
-We're getting closer.
1666
01:36:56,949 --> 01:37:00,434
♪♪
1667
01:37:00,573 --> 01:37:03,196
[Rumbling]
1668
01:37:03,334 --> 01:37:05,233
[Screams]
1669
01:37:05,371 --> 01:37:15,105
♪♪
1670
01:37:15,243 --> 01:37:17,416
[Glass shatters]
1671
01:37:17,555 --> 01:37:20,455
[Rumbling]
1672
01:37:20,593 --> 01:37:22,664
-[Groaning]
1673
01:37:31,466 --> 01:37:34,469
[Train rails clanking]
1674
01:38:05,050 --> 01:38:06,225
[Static]
1675
01:38:06,362 --> 01:38:07,812
-You know, Darcy,
when the train
1676
01:38:07,951 --> 01:38:09,849
starts going off the tracks
and plowing through the forest
1677
01:38:09,987 --> 01:38:11,126
and running down
the middle of rivers
1678
01:38:11,264 --> 01:38:13,266
and cutting
people's heads off --
1679
01:38:13,404 --> 01:38:16,442
And how does -- How does the
train cut Melanie's head off?
1680
01:38:16,580 --> 01:38:17,788
How does that work?
1681
01:38:17,925 --> 01:38:20,825
Anyway, when the train
gets freaky,
1682
01:38:20,964 --> 01:38:22,309
you got to give credit
to the crack
1683
01:38:22,448 --> 01:38:24,415
Ovidio Assonitis
special effects department
1684
01:38:24,553 --> 01:38:25,520
for what they did with those
1685
01:38:25,657 --> 01:38:27,142
"Thomas the Tank Engine"
miniatures.
1686
01:38:27,280 --> 01:38:28,799
That was damned impressive.
1687
01:38:28,937 --> 01:38:30,800
-I know, right?
It was awesome.
1688
01:38:30,939 --> 01:38:34,460
-What was the --
What was the ultimate purpose
1689
01:38:34,598 --> 01:38:38,257
of the whole Larry
and Melanie subplot
1690
01:38:38,395 --> 01:38:41,225
struggling through
the woods with his broken leg,
1691
01:38:41,362 --> 01:38:45,402
finding the splint, you know,
1692
01:38:45,540 --> 01:38:48,508
barging into Yoda's shack
from the "Empire Strikes Back,"
1693
01:38:48,646 --> 01:38:51,201
whatever that place was,
poling down the creek
1694
01:38:51,339 --> 01:38:54,100
like Huckleberry Finn,
just so they can become smudges
1695
01:38:54,237 --> 01:38:56,482
on the fancy grillework
of the Death Train?
1696
01:38:56,620 --> 01:38:58,311
-I don't get it either.
1697
01:38:58,449 --> 01:39:01,487
Maybe it's to show that the
train is being driven by Satan.
1698
01:39:01,625 --> 01:39:05,249
-I think they've shown us that
several times.
1699
01:39:05,387 --> 01:39:08,148
Why is Melanie
so emotionless, though?
1700
01:39:08,287 --> 01:39:09,633
She doesn't even seem
that into it
1701
01:39:09,771 --> 01:39:11,704
when she bitch slaps Christie.
1702
01:39:11,842 --> 01:39:15,156
-But I do love the maggot kiss
and the Christie face peel.
1703
01:39:15,294 --> 01:39:16,916
-Oh, true.
Is there a reason
1704
01:39:17,054 --> 01:39:19,332
why somebody would suddenly
peel their own face off, though?
1705
01:39:19,469 --> 01:39:20,782
It didn't seem motivated.
1706
01:39:20,920 --> 01:39:22,300
-Actually, there is.
1707
01:39:22,439 --> 01:39:24,717
-You're not going to say
she was suffering from BDD?
1708
01:39:24,855 --> 01:39:26,684
-Probably not,
but it's a possibility.
1709
01:39:26,822 --> 01:39:29,170
-I always forget what
that stands for.
1710
01:39:29,308 --> 01:39:30,309
B--
1711
01:39:30,447 --> 01:39:32,967
-Body dysmorphic disorder.
1712
01:39:33,105 --> 01:39:34,727
-Body dysmorphic disorder.
1713
01:39:34,865 --> 01:39:36,349
No, I say
the devil made her do it.
1714
01:39:36,487 --> 01:39:38,041
The devil made her
peel her face off.
1715
01:39:38,179 --> 01:39:39,282
-I like that better.
1716
01:39:39,421 --> 01:39:40,835
-And, you know,
the more I think about it,
1717
01:39:40,975 --> 01:39:45,427
Ovidio Assonitis really changed
film history in several ways
1718
01:39:45,565 --> 01:39:47,532
because after he made all
that money on "Beyond the Door,"
1719
01:39:47,671 --> 01:39:49,844
he kept ripping off
big studio titles,
1720
01:39:49,984 --> 01:39:53,159
paving the way for Asylum
to do the same thing today.
1721
01:39:53,297 --> 01:39:56,749
He was the first guy
to make a cannibal movie.
1722
01:39:56,887 --> 01:40:00,063
He produced Umberto Lenzi's
"Man from Deep River"
1723
01:40:00,201 --> 01:40:01,996
that started
the whole cannibal cycle.
1724
01:40:02,134 --> 01:40:04,584
But the movie he was ripping off
when he made
1725
01:40:04,722 --> 01:40:06,309
"The Man from Deep River"
1726
01:40:06,448 --> 01:40:09,037
was "A Man Called Horse."
1727
01:40:09,175 --> 01:40:13,697
"Who Saw Her Die?"
that was a rip off of
1728
01:40:13,835 --> 01:40:16,493
Nicolas Roeg's
"Don't Look Now."
1729
01:40:16,630 --> 01:40:20,083
He made deals with everybody
from American International
1730
01:40:20,221 --> 01:40:25,260
to Columbia Pictures
to Toho in Tokyo.
1731
01:40:25,398 --> 01:40:29,023
Two of his films made the video
nasty list in England --
1732
01:40:29,161 --> 01:40:31,887
"Man From Deep River"
and "Madhouse."
1733
01:40:32,026 --> 01:40:34,959
Oh, and he made the immortal
"Forever Emmanuelle."
1734
01:40:35,098 --> 01:40:36,375
And of course,
who could ever forget
1735
01:40:36,513 --> 01:40:40,309
"Super Stooges vs
the Wonder Women" in 1974?
1736
01:40:40,448 --> 01:40:42,312
-Is that a real movie?
-Absolutely.
1737
01:40:42,450 --> 01:40:45,280
Melissa Longo
as the Amazon Queen.
1738
01:40:45,418 --> 01:40:47,455
-Oh, theMelissa Longo?
1739
01:40:47,593 --> 01:40:48,835
-The very same. Melissa Longo.
-Wow.
1740
01:40:48,973 --> 01:40:50,112
-All right, let's get back
1741
01:40:50,251 --> 01:40:53,737
to the supernaturally
possessed runaway train.
1742
01:40:53,875 --> 01:40:58,017
Kudos to the second unit for all
that helicopter photography,
1743
01:40:58,155 --> 01:40:59,777
by the way,
because I do believe
1744
01:40:59,915 --> 01:41:01,779
there are
several cast members --
1745
01:41:01,916 --> 01:41:04,230
Aren't there several cast
members that are still alive?
1746
01:41:04,368 --> 01:41:06,439
And as Bo Svenson
informed us earlier,
1747
01:41:06,577 --> 01:41:10,202
they must all die before Beverly
can have sex with Satan.
1748
01:41:10,340 --> 01:41:13,205
So roll it.
1749
01:41:13,343 --> 01:41:16,932
You had sex with Satan
on Walpurgisnacht.
1750
01:41:17,071 --> 01:41:18,520
-Indeed.
1751
01:41:18,657 --> 01:41:20,487
-How was that?
-Hot.
1752
01:41:20,626 --> 01:41:22,835
[Laughter]
1753
01:41:22,973 --> 01:41:25,803
-Well, in this movie,
Satan only wants virgins, so...
1754
01:41:25,941 --> 01:41:28,289
-I mean, how do you know
I wasn't a virgin?
1755
01:41:28,427 --> 01:41:29,945
-Oh, well, okay.
1756
01:41:30,084 --> 01:41:33,225
I guess I shouldn't assume.
I wouldn't -- you know --
1757
01:41:33,362 --> 01:41:35,123
You know,
but I wouldn't expect Satan
1758
01:41:35,261 --> 01:41:39,162
to go to all this trouble
to have sex with Mary Kohnert
1759
01:41:39,300 --> 01:41:41,405
because she just
doesn't seem that kinky.
1760
01:41:41,543 --> 01:41:45,478
And I would expect Beelzebub,
he's got to be a freak, right?
1761
01:41:45,616 --> 01:41:48,240
-Oh, he is.
-Okay.
1762
01:41:48,378 --> 01:41:50,242
[Laughter]
1763
01:41:50,380 --> 01:41:55,143
♪♪
1764
01:41:55,281 --> 01:41:56,351
[Static]
1765
01:41:56,489 --> 01:41:58,698
-[Speaking Serbian]
[Telephone ringing]
1766
01:42:02,254 --> 01:42:04,704
-[Speaking Serbian]
1767
01:42:04,842 --> 01:42:06,809
-[Speaking Serbian]
1768
01:42:19,374 --> 01:42:22,514
♪♪
1769
01:42:22,653 --> 01:42:24,655
[Train rails clanking]
1770
01:42:24,793 --> 01:42:34,493
♪♪
1771
01:42:34,630 --> 01:42:44,330
♪♪
1772
01:42:44,468 --> 01:42:54,133
♪♪
1773
01:42:54,271 --> 01:43:03,969
♪♪
1774
01:43:04,108 --> 01:43:13,877
♪♪
1775
01:43:14,014 --> 01:43:18,502
-I killed Melanie and Larry.
1776
01:43:18,639 --> 01:43:22,264
I killed Christie and Richard.
1777
01:43:22,403 --> 01:43:24,543
I'm destined to kill all of you.
1778
01:43:24,681 --> 01:43:26,096
I didn't know.
1779
01:43:26,234 --> 01:43:30,273
I've been the instrument
of the devil.
1780
01:43:30,411 --> 01:43:34,138
I won't be anymore.
1781
01:43:34,277 --> 01:43:37,556
I don't want anyone else
to die because of me.
1782
01:43:37,693 --> 01:43:39,868
-Oh, God, help me!
1783
01:43:40,005 --> 01:43:42,318
Get something, get some sheets!
1784
01:43:42,457 --> 01:43:44,873
♪♪
1785
01:43:45,011 --> 01:43:47,635
[Clanking]
1786
01:43:47,773 --> 01:43:49,844
[Metal creaking]
1787
01:44:01,062 --> 01:44:03,064
[Train whistle blowing]
1788
01:44:08,827 --> 01:44:10,382
[Metal creaking]
1789
01:44:14,109 --> 01:44:16,629
[Train rails clanking]
1790
01:44:31,644 --> 01:44:41,275
♪♪
1791
01:44:41,413 --> 01:44:51,077
♪♪
1792
01:44:51,215 --> 01:45:00,846
♪♪
1793
01:45:00,984 --> 01:45:10,683
♪♪
1794
01:45:10,821 --> 01:45:20,521
♪♪
1795
01:45:20,659 --> 01:45:30,289
♪♪
1796
01:45:30,427 --> 01:45:31,842
-Give me the bomb.
1797
01:45:31,980 --> 01:45:33,913
Come on.
1798
01:45:34,050 --> 01:45:35,639
-[Grunts]
1799
01:45:35,777 --> 01:45:39,609
♪♪
1800
01:45:39,746 --> 01:45:41,300
-Help! Help!
1801
01:45:41,438 --> 01:45:43,059
Help!
1802
01:45:43,198 --> 01:45:45,166
Help! Help!
1803
01:45:45,304 --> 01:45:51,344
♪♪
1804
01:45:51,483 --> 01:45:57,523
♪♪
1805
01:45:57,661 --> 01:45:59,145
-I can't see.
-Help me! Help!
1806
01:45:59,282 --> 01:46:01,493
Don't let me die!
1807
01:46:01,630 --> 01:46:02,873
Help! Help!
1808
01:46:03,011 --> 01:46:05,704
Help! Help!
1809
01:46:05,842 --> 01:46:07,913
[Metal clanking]
1810
01:46:08,050 --> 01:46:10,156
[Squelching]
1811
01:46:10,294 --> 01:46:11,779
-No!
1812
01:46:11,916 --> 01:46:15,403
-[Screams]
1813
01:46:15,541 --> 01:46:17,094
Kevin!
1814
01:46:17,232 --> 01:46:20,891
♪♪
1815
01:46:21,029 --> 01:46:24,101
Oh, God!
1816
01:46:24,239 --> 01:46:25,931
Kevin!
1817
01:46:26,068 --> 01:46:28,382
♪♪
1818
01:46:30,280 --> 01:46:33,387
[Train whistle blowing]
1819
01:46:39,116 --> 01:46:43,327
-[Speaking Serbian]
1820
01:46:46,192 --> 01:46:48,678
-[Speaking Serbian]
1821
01:46:49,817 --> 01:46:53,268
[Conversations in Serbian]
[Metal clanking]
1822
01:47:04,659 --> 01:47:07,869
[Train chugging]
1823
01:47:08,007 --> 01:47:09,940
-[Speaking Serbian]
1824
01:47:14,219 --> 01:47:16,913
[Train whistle blowing]
1825
01:47:30,271 --> 01:47:32,135
[Rumbling]
1826
01:47:45,112 --> 01:47:46,460
-Hello?!
1827
01:47:46,598 --> 01:47:48,289
[Speaking Serbian]
1828
01:48:02,476 --> 01:48:04,132
-[Speaking Serbian]
1829
01:48:07,929 --> 01:48:11,208
[Engines start]
1830
01:48:25,532 --> 01:48:27,535
[Train chugging]
1831
01:49:24,178 --> 01:49:25,731
[Train whistle blowing]
1832
01:49:25,869 --> 01:49:34,947
♪♪
1833
01:49:35,085 --> 01:49:44,163
♪♪
1834
01:49:44,300 --> 01:49:53,414
♪♪
1835
01:49:53,552 --> 01:50:02,665
♪♪
1836
01:50:02,803 --> 01:50:11,880
♪♪
1837
01:50:12,019 --> 01:50:21,097
♪♪
1838
01:50:21,235 --> 01:50:23,168
[Explosion]
1839
01:50:28,207 --> 01:50:30,657
[Geese honking]
1840
01:50:59,825 --> 01:51:02,621
-[Laughing]
1841
01:51:02,759 --> 01:51:03,691
-Angel!
1842
01:51:03,829 --> 01:51:06,038
Angel, what're you doing?!
1843
01:51:06,175 --> 01:51:07,902
-[Laughing]
1844
01:51:08,040 --> 01:51:12,942
♪♪
1845
01:51:13,080 --> 01:51:17,981
♪♪
1846
01:51:18,119 --> 01:51:19,603
Beverly!
1847
01:51:19,742 --> 01:51:21,260
[Train whistle blowing]
1848
01:51:21,398 --> 01:51:22,296
Beverly!
1849
01:51:22,434 --> 01:51:23,952
-Watch out, get inside!
1850
01:51:24,091 --> 01:51:28,371
-[Yelling]
1851
01:51:28,509 --> 01:51:30,684
-Angel!
1852
01:51:30,822 --> 01:51:31,823
-[Laughing]
1853
01:51:31,960 --> 01:51:33,859
[Squelching]
1854
01:51:33,996 --> 01:51:37,173
♪♪
1855
01:51:37,311 --> 01:51:38,795
-[Speaking Serbian]
1856
01:51:45,422 --> 01:51:47,528
-[Speaking Serbian]
1857
01:52:09,205 --> 01:52:13,002
[Train whistling blowing]
1858
01:52:22,218 --> 01:52:30,088
♪♪
1859
01:52:30,226 --> 01:52:38,096
♪♪
1860
01:52:38,234 --> 01:52:40,788
[Train horn blowing]
1861
01:52:40,925 --> 01:52:49,866
♪♪
1862
01:52:50,004 --> 01:52:58,978
♪♪
1863
01:52:59,117 --> 01:53:00,912
[Screaming]
1864
01:53:01,050 --> 01:53:10,749
♪♪
1865
01:53:10,887 --> 01:53:20,517
♪♪
1866
01:53:20,655 --> 01:53:22,692
-[Screaming]
1867
01:53:22,830 --> 01:53:29,941
♪♪
1868
01:53:30,079 --> 01:53:32,425
-Go, go, Beverly, go!
1869
01:53:32,564 --> 01:53:42,091
♪♪
1870
01:53:42,228 --> 01:53:51,686
♪♪
1871
01:53:51,825 --> 01:54:01,317
♪♪
1872
01:54:01,455 --> 01:54:11,016
♪♪
1873
01:54:11,154 --> 01:54:14,019
[Explosion]
1874
01:54:14,157 --> 01:54:22,441
♪♪
1875
01:54:22,579 --> 01:54:30,864
♪♪
1876
01:54:31,002 --> 01:54:36,939
[Explosions]
1877
01:54:37,077 --> 01:54:38,906
[Beeping]
1878
01:54:39,044 --> 01:54:41,357
[Train whistle blowing]
1879
01:54:52,471 --> 01:54:56,234
[Steam hisses]
1880
01:55:02,861 --> 01:55:04,898
[Stones clacking]
1881
01:55:22,294 --> 01:55:24,296
[Clacks echoing]
1882
01:55:49,494 --> 01:55:51,530
[Clacks echoing]
1883
01:55:59,400 --> 01:56:01,678
-[Crying]
1884
01:56:01,816 --> 01:56:03,853
[Stones clacking]
1885
01:56:22,285 --> 01:56:27,083
[Uneven flute music plays]
1886
01:56:27,221 --> 01:56:35,712
♪♪
1887
01:56:35,850 --> 01:56:44,376
♪♪
1888
01:56:44,514 --> 01:56:53,040
♪♪
1889
01:56:53,178 --> 01:56:56,043
[Pleasant music plays]
1890
01:56:56,181 --> 01:57:05,362
♪♪
1891
01:57:05,501 --> 01:57:14,682
♪♪
1892
01:57:14,820 --> 01:57:24,002
♪♪
1893
01:57:24,139 --> 01:57:33,287
♪♪
1894
01:57:33,425 --> 01:57:42,572
♪♪
1895
01:57:42,710 --> 01:57:51,892
♪♪
1896
01:57:52,030 --> 01:58:01,177
♪♪
1897
01:58:01,315 --> 01:58:10,531
♪♪
1898
01:58:10,669 --> 01:58:11,843
[Static]
1899
01:58:11,981 --> 01:58:14,225
-Marius, you sly dog.
1900
01:58:14,362 --> 01:58:15,985
You've been hiding
inside your monk's hood,
1901
01:58:16,123 --> 01:58:17,710
playing your flute,
waiting for your chance
1902
01:58:17,849 --> 01:58:20,921
to drop trou and hit on Beverly.
1903
01:58:21,059 --> 01:58:24,027
And she's interested in sex,
after all.
1904
01:58:24,166 --> 01:58:27,962
But first, Darcy, you want a --
you want a marshmallow?
1905
01:58:28,101 --> 01:58:29,999
-I am actually good.
Thank you.
1906
01:58:30,137 --> 01:58:31,207
-Really?
-It's not --
1907
01:58:31,344 --> 01:58:33,106
-I'm sure they're vegan.
-They are not vegan.
1908
01:58:33,244 --> 01:58:34,866
-Yeah.
These are vegan marshmallows.
1909
01:58:35,004 --> 01:58:36,109
We got them --
1910
01:58:36,246 --> 01:58:38,076
-You're a liar. You're a liar.
1911
01:58:38,214 --> 01:58:39,318
-Anyway, Darcy, that --
1912
01:58:39,457 --> 01:58:40,561
that has to be the best kill
in the movie.
1913
01:58:40,699 --> 01:58:42,874
The one where Kevin
gets pulled in half.
1914
01:58:43,012 --> 01:58:45,083
And then when the top half
of his body hits the tracks,
1915
01:58:45,221 --> 01:58:47,189
the wheel of the train
cuts off his head.
1916
01:58:47,327 --> 01:58:48,568
-Oh, heck yeah. That's awesome.
1917
01:58:48,707 --> 01:58:49,846
-I never liked Kevin.
1918
01:58:49,984 --> 01:58:52,090
In fact,
one problem with the script is
1919
01:58:52,228 --> 01:58:55,058
that you don't really like
any of these people in the cast.
1920
01:58:55,197 --> 01:58:57,337
That was William Geiger
as Kevin,
1921
01:58:57,475 --> 01:58:59,994
and we just witnessed
half of William's career.
1922
01:59:00,133 --> 01:59:01,168
His only other movie was
1923
01:59:01,306 --> 01:59:03,101
Roger Corman's
"Frankenstein Unbound"
1924
01:59:03,239 --> 01:59:04,482
one year after this.
1925
01:59:04,620 --> 01:59:05,759
And I never thought
I would say this,
1926
01:59:05,897 --> 01:59:07,312
but I'm very happy to see that
1927
01:59:07,450 --> 01:59:11,144
the rock-clanking Serbian
senior citizens are back.
1928
01:59:11,282 --> 01:59:12,800
It's time to turn the train back
1929
01:59:12,938 --> 01:59:15,112
in to the Yugoslavian
railroad authorities,
1930
01:59:15,251 --> 01:59:18,772
all of whom apparently got
acting roles in the movie.
1931
01:59:18,910 --> 01:59:20,014
All those people at
1932
01:59:20,153 --> 01:59:21,844
the Yugoslavian railway
command center.
1933
01:59:21,982 --> 01:59:24,018
Did we really need those scenes?
1934
01:59:24,157 --> 01:59:25,744
I guess we did,
to explain how they're trying
1935
01:59:25,882 --> 01:59:29,023
to derail the train
or slow it down.
1936
01:59:29,162 --> 01:59:31,233
But they're talking Serbian
and we can't understand them,
1937
01:59:31,371 --> 01:59:33,096
but we don't care, right?
1938
01:59:33,235 --> 01:59:38,240
So as the zombified villagers
arrive to reclaim their virgin,
1939
01:59:38,378 --> 01:59:40,344
I'm going to let
this baby roll to the end
1940
01:59:40,483 --> 01:59:42,244
because it's quite an ending.
1941
01:59:42,382 --> 01:59:43,831
Jeff Kwitny, the director,
1942
01:59:43,969 --> 01:59:47,663
said he was trying to --
to create a Brothers Grimm look
1943
01:59:47,800 --> 01:59:50,148
in these final scenes,
and helping out with that
1944
01:59:50,286 --> 01:59:52,737
is the old woman that we've seen
several times earlier,
1945
01:59:52,875 --> 01:59:56,050
Olga Poznatov,
as the crazy old crone.
1946
01:59:56,189 --> 01:59:59,261
She was actually born
in a small Serbian village
1947
01:59:59,398 --> 02:00:00,676
like the one in the movie.
1948
02:00:00,814 --> 02:00:02,850
And when Kwitny saw her
for the first time, he went,
1949
02:00:02,988 --> 02:00:06,820
"Okay, sold, that's an authentic
old-school witch. She's hired."
1950
02:00:06,958 --> 02:00:09,961
You have anything to add, Darcy?
1951
02:00:10,099 --> 02:00:12,584
-Just that they should
have had more naked Marius.
1952
02:00:12,722 --> 02:00:14,137
-Oh, yeah.
1953
02:00:14,276 --> 02:00:16,381
Well, it's always about the
"byu-ttocks" with you, right?
1954
02:00:16,519 --> 02:00:17,831
-Not just the "byu-ttocks."
1955
02:00:17,969 --> 02:00:20,074
-All right, let's go.
1956
02:00:20,213 --> 02:00:22,870
Back to the movie.
1957
02:00:23,008 --> 02:00:26,771
When he said he wanted
a Brothers Grimm atmosphere...
1958
02:00:28,980 --> 02:00:30,050
You know, people say that.
1959
02:00:30,188 --> 02:00:31,396
What -- What fairy tale, though,
1960
02:00:31,534 --> 02:00:33,433
are you talking about
when you say that?
1961
02:00:33,571 --> 02:00:35,711
-"Hansel and Gretel"?
-Well, maybe.
1962
02:00:35,849 --> 02:00:39,542
I mean, but it could also be
"Little Red Riding Hood," right?
1963
02:00:39,680 --> 02:00:42,235
The Brothers Grimm have a lot
of stories about young innocents
1964
02:00:42,373 --> 02:00:44,685
going into the dark,
dangerous woods.
1965
02:00:44,823 --> 02:00:47,447
That's one of their staples.
That's a -- That's a trope.
1966
02:00:47,585 --> 02:00:49,518
-"Rapunzel" maybe.
-"Rapunzel" maybe
1967
02:00:49,656 --> 02:00:50,622
because the witch was trying to
1968
02:00:50,760 --> 02:00:53,970
keep her prisoner forever,
right?
1969
02:00:54,108 --> 02:00:56,663
Didn't Walt Disney do all
the Brothers Grimm stories?
1970
02:00:56,801 --> 02:00:58,285
-They did the best ones,
for sure.
1971
02:00:58,423 --> 02:01:00,598
-Were they really named Grimm,
the brothers?
1972
02:01:00,736 --> 02:01:02,669
Or was that a marketing thing?
1973
02:01:02,807 --> 02:01:04,429
-I never actually
thought about that.
1974
02:01:04,567 --> 02:01:05,741
-Because they were grim.
1975
02:01:05,879 --> 02:01:09,054
They were into violence
and cruelty,
1976
02:01:09,192 --> 02:01:12,092
but they packaged the stories
for children, you know?
1977
02:01:12,230 --> 02:01:14,612
One thing we know is that
if you're the young pretty girl
1978
02:01:14,750 --> 02:01:16,717
in a Brothers Grimm story,
1979
02:01:16,855 --> 02:01:18,823
you're going to be assaulted
in one way or another.
1980
02:01:18,961 --> 02:01:20,963
-True.
-And so how long before
1981
02:01:21,101 --> 02:01:22,344
the Brothers Grimm get canceled?
1982
02:01:22,482 --> 02:01:23,586
-Any day now.
1983
02:01:23,724 --> 02:01:25,208
-I know, right?
-Yeah.
1984
02:01:25,347 --> 02:01:26,762
[Laughter]
1985
02:01:26,900 --> 02:01:31,249
♪♪
1986
02:01:31,387 --> 02:01:32,526
[Static]
1987
02:01:32,664 --> 02:01:34,873
[Horse hooves clattering]
1988
02:01:50,579 --> 02:01:53,582
[Stones clacking]
1989
02:02:05,732 --> 02:02:12,117
♪♪
1990
02:02:12,255 --> 02:02:18,607
♪♪
1991
02:02:18,745 --> 02:02:20,056
-Welcome.
1992
02:02:20,194 --> 02:02:26,822
♪♪
1993
02:02:26,960 --> 02:02:33,622
♪♪
1994
02:02:33,760 --> 02:02:40,387
♪♪
1995
02:02:40,525 --> 02:02:42,665
-What happens now?
1996
02:02:42,803 --> 02:02:45,530
-He will not be gentle, Beverly.
1997
02:02:45,668 --> 02:02:48,257
That is not his way.
1998
02:02:48,395 --> 02:02:53,538
But your new life
will be fantastic.
1999
02:02:53,676 --> 02:02:58,440
I am happy for you to
be with the Master,
2000
02:02:58,578 --> 02:03:01,581
always forever.
2001
02:03:01,719 --> 02:03:05,447
This is wonderful.
2002
02:03:05,585 --> 02:03:07,552
Tell me,
2003
02:03:07,690 --> 02:03:10,762
are you happy?
2004
02:03:10,900 --> 02:03:14,145
-I can hardly wait.
2005
02:03:14,283 --> 02:03:17,907
Afterwards, I can have
everything I want.
2006
02:03:18,045 --> 02:03:22,636
-Yes, you will sit to
the right of the Master
2007
02:03:22,774 --> 02:03:28,746
and every passion,
everything that before
2008
02:03:28,884 --> 02:03:32,612
has been forbidden for mankind,
2009
02:03:32,750 --> 02:03:38,514
everything will
be yours forever.
2010
02:03:38,652 --> 02:03:41,310
-Things won't be
so different then.
2011
02:03:41,448 --> 02:03:45,487
I thought afterwards,
everything would change.
2012
02:03:45,625 --> 02:03:49,836
-But it will, Beverly,
for the better.
2013
02:03:49,974 --> 02:03:54,634
-Passion, greed, and envy
2014
02:03:54,772 --> 02:03:56,567
will run rampant in the world?
2015
02:03:56,705 --> 02:03:58,292
-Yes.
2016
02:03:58,431 --> 02:04:00,847
Oh,
2017
02:04:00,985 --> 02:04:03,850
that pleases you.
2018
02:04:03,988 --> 02:04:07,129
My dearest Beverly,
2019
02:04:07,267 --> 02:04:10,891
I am so proud I picked you,
2020
02:04:11,029 --> 02:04:14,688
and my Master
2021
02:04:14,826 --> 02:04:16,552
will be so pleased.
2022
02:04:16,690 --> 02:04:21,523
-I wouldn't have missed this
for anything.
2023
02:04:21,661 --> 02:04:25,561
And will I see you again
afterwards?
2024
02:04:25,699 --> 02:04:29,254
-Afterwards, you are his.
2025
02:04:29,392 --> 02:04:38,954
♪♪
2026
02:04:39,092 --> 02:04:48,653
♪♪
2027
02:04:48,791 --> 02:04:58,352
♪♪
2028
02:04:58,491 --> 02:05:08,121
♪♪
2029
02:05:08,259 --> 02:05:17,855
♪♪
2030
02:05:17,993 --> 02:05:27,520
♪♪
2031
02:05:27,658 --> 02:05:37,219
♪♪
2032
02:05:37,357 --> 02:05:46,918
♪♪
2033
02:05:47,056 --> 02:05:56,618
♪♪
2034
02:05:56,756 --> 02:06:06,317
♪♪
2035
02:06:06,455 --> 02:06:16,085
♪♪
2036
02:06:16,223 --> 02:06:25,819
♪♪
2037
02:06:25,957 --> 02:06:35,484
♪♪
2038
02:06:35,622 --> 02:06:45,183
♪♪
2039
02:06:45,321 --> 02:06:54,917
♪♪
2040
02:06:55,055 --> 02:07:04,582
♪♪
2041
02:07:04,720 --> 02:07:14,350
♪♪
2042
02:07:14,488 --> 02:07:24,050
♪♪
2043
02:07:24,188 --> 02:07:33,749
♪♪
2044
02:07:33,887 --> 02:07:43,448
♪♪
2045
02:07:43,586 --> 02:07:53,148
♪♪
2046
02:07:53,286 --> 02:08:02,882
♪♪
2047
02:08:03,020 --> 02:08:12,615
♪♪
2048
02:08:12,754 --> 02:08:22,315
♪♪
2049
02:08:22,453 --> 02:08:24,489
-[Speaking Serbian]
2050
02:08:24,627 --> 02:08:27,423
[Screaming]
2051
02:08:27,561 --> 02:08:30,599
-[Growling]
2052
02:08:30,737 --> 02:08:33,533
-[Screaming]
2053
02:08:33,671 --> 02:08:39,194
♪♪
2054
02:08:39,332 --> 02:08:40,643
-No!
2055
02:08:40,782 --> 02:08:42,680
♪♪
2056
02:08:42,818 --> 02:08:46,132
[Explosion]
2057
02:08:46,270 --> 02:08:50,239
♪♪
2058
02:08:50,377 --> 02:08:51,482
No!
2059
02:08:51,620 --> 02:08:56,073
♪♪
2060
02:08:56,211 --> 02:08:58,316
No!
2061
02:08:58,454 --> 02:09:00,318
[Thunder rumbling]
2062
02:09:00,456 --> 02:09:08,810
♪♪
2063
02:09:08,948 --> 02:09:17,197
♪♪
2064
02:09:17,335 --> 02:09:25,654
♪♪
2065
02:09:25,792 --> 02:09:34,076
♪♪
2066
02:09:34,214 --> 02:09:42,464
♪♪
2067
02:09:42,602 --> 02:09:50,886
♪♪
2068
02:09:51,024 --> 02:09:54,062
[Wind howling]
2069
02:10:04,624 --> 02:10:06,971
[Wind stops]
2070
02:10:47,287 --> 02:10:48,702
-Miss Putnic?
2071
02:10:48,841 --> 02:10:49,876
-Yes?
2072
02:10:50,014 --> 02:10:52,396
-You must make new passport.
2073
02:10:52,534 --> 02:10:53,604
-Why?
2074
02:10:53,742 --> 02:10:56,710
-This picture is not acceptable.
2075
02:10:56,849 --> 02:11:00,507
When was it shot?
2076
02:11:00,645 --> 02:11:02,716
Three months ago?
2077
02:11:02,855 --> 02:11:05,650
You look so different.
2078
02:11:05,788 --> 02:11:08,343
Come back to our country.
2079
02:11:08,481 --> 02:11:10,000
-Thank you.
2080
02:11:17,904 --> 02:11:20,148
-Miss Putnic! Miss Putnic!
2081
02:11:20,286 --> 02:11:21,528
Wait, wait.
2082
02:11:21,666 --> 02:11:22,875
I'm glad I caught you.
2083
02:11:23,013 --> 02:11:25,981
A gentleman left this
on the desk for you.
2084
02:11:26,119 --> 02:11:30,434
He said that you lost it.
2085
02:11:30,572 --> 02:11:31,642
-Who left it?
2086
02:11:31,780 --> 02:11:33,299
Is he still here?
-Yes.
2087
02:11:33,437 --> 02:11:34,887
There he is.
2088
02:11:35,025 --> 02:11:40,720
♪♪
2089
02:11:40,858 --> 02:11:46,519
♪♪
2090
02:11:46,657 --> 02:11:48,107
-Thanks.
2091
02:12:01,051 --> 02:12:09,991
♪♪
2092
02:12:10,129 --> 02:12:18,965
♪♪
2093
02:12:19,103 --> 02:12:27,974
♪♪
2094
02:12:28,112 --> 02:12:31,805
[Plane rumbling]
2095
02:12:31,944 --> 02:12:33,393
[Bell ringing]
2096
02:12:33,531 --> 02:12:36,534
-Ladies and gentlemen,
this is your captain speaking.
2097
02:12:36,672 --> 02:12:38,709
We are experiencing
a bit of turbulence.
2098
02:12:38,847 --> 02:12:40,780
We request that you
remain in your seats
2099
02:12:40,918 --> 02:12:42,437
with your seat belts fastened
2100
02:12:42,575 --> 02:12:47,580
and please refrain from smoking,
thank you.
2101
02:12:47,718 --> 02:12:53,689
♪♪
2102
02:12:53,827 --> 02:12:59,833
♪♪
2103
02:12:59,972 --> 02:13:02,388
[Thunder rumbling]
2104
02:13:02,526 --> 02:13:11,880
♪♪
2105
02:13:12,018 --> 02:13:21,269
♪♪
2106
02:13:21,407 --> 02:13:24,030
[Glass shatters]
2107
02:13:24,168 --> 02:13:29,173
♪♪
2108
02:13:29,311 --> 02:13:34,316
♪♪
2109
02:13:34,454 --> 02:13:35,904
-Miss?
2110
02:13:36,042 --> 02:13:36,974
Miss?
2111
02:13:37,112 --> 02:13:39,080
Are you all right?
2112
02:13:39,218 --> 02:13:40,426
Miss?
2113
02:13:40,564 --> 02:13:42,014
Are you all right?
2114
02:13:42,152 --> 02:13:44,154
You must've had a nightmare.
2115
02:13:44,292 --> 02:13:45,672
Can I get you something?
2116
02:13:45,810 --> 02:13:48,434
-I ju--
2117
02:13:48,572 --> 02:13:50,539
I wanna go home.
2118
02:13:54,474 --> 02:13:57,339
[Uneven flute music plays]
2119
02:13:57,477 --> 02:14:04,622
♪♪
2120
02:14:04,760 --> 02:14:07,625
[Pleasant music plays]
2121
02:14:07,763 --> 02:14:17,152
♪♪
2122
02:14:17,290 --> 02:14:26,575
♪♪
2123
02:14:26,713 --> 02:14:36,033
♪♪
2124
02:14:36,171 --> 02:14:45,491
♪♪
2125
02:14:45,629 --> 02:14:54,948
♪♪
2126
02:14:55,087 --> 02:15:04,406
♪♪
2127
02:15:04,544 --> 02:15:13,898
♪♪
2128
02:15:14,036 --> 02:15:23,356
♪♪
2129
02:15:23,494 --> 02:15:26,359
[Ominous music plays]
2130
02:15:26,497 --> 02:15:35,230
♪♪
2131
02:15:35,368 --> 02:15:44,101
♪♪
2132
02:15:44,239 --> 02:15:52,972
♪♪
2133
02:15:53,110 --> 02:16:01,843
♪♪
2134
02:16:01,981 --> 02:16:10,783
♪♪
2135
02:16:10,921 --> 02:16:19,654
♪♪
2136
02:16:19,792 --> 02:16:28,525
♪♪
2137
02:16:28,663 --> 02:16:37,567
♪♪
2138
02:16:39,881 --> 02:16:47,509
♪♪
2139
02:16:47,647 --> 02:16:48,855
[Static]
2140
02:16:48,993 --> 02:16:52,134
-So Marius was burned
at the stake unjustly
2141
02:16:52,273 --> 02:16:53,826
for demonic practices.
2142
02:16:53,964 --> 02:16:56,000
And then 500 years later,
the Church recognized
2143
02:16:56,137 --> 02:16:58,382
he was actually one of the
greatest defenders of the faith
2144
02:16:58,520 --> 02:17:01,281
and a warrior against Satan
so he was canonized.
2145
02:17:01,420 --> 02:17:04,077
So he's the patron saint
of boning.
2146
02:17:04,216 --> 02:17:07,011
I guess he's like God's agent,
traveling the world,
2147
02:17:07,149 --> 02:17:08,323
aardvarking with virgins
2148
02:17:08,460 --> 02:17:10,705
so that they can never
be used by the devil.
2149
02:17:10,843 --> 02:17:12,119
-Nice job.
2150
02:17:12,258 --> 02:17:14,087
-All right. One of the better
Vatican assignments.
2151
02:17:14,225 --> 02:17:17,021
So Ovidio Assonitis never --
never stopped.
2152
02:17:17,159 --> 02:17:19,333
He's still making movies today.
He's in his 80s.
2153
02:17:19,472 --> 02:17:21,750
He became head of Canon Pictures
2154
02:17:21,887 --> 02:17:23,821
during those years
when it was losing money
2155
02:17:23,958 --> 02:17:25,477
and he almost turned it around.
2156
02:17:25,616 --> 02:17:26,617
But listen to this.
2157
02:17:26,755 --> 02:17:28,930
He has another
"Beyond the Door" picture
2158
02:17:29,067 --> 02:17:31,656
in pre-production as we speak,
2159
02:17:31,795 --> 02:17:34,175
"Embryo: Beyond the Door."
2160
02:17:34,314 --> 02:17:36,455
So it sounds like a prequel.
2161
02:17:36,593 --> 02:17:39,734
Also, he's making a movie about
the George Floyd murder case,
2162
02:17:39,871 --> 02:17:42,219
and he's making
a young adult romance flick
2163
02:17:42,357 --> 02:17:44,773
called "The Disappearing Girl,"
2164
02:17:44,911 --> 02:17:48,432
directed by
a 15-year-old female director.
2165
02:17:48,570 --> 02:17:52,022
Altogether, he's been associated
with more than 2,000 movies
2166
02:17:52,160 --> 02:17:54,680
as either producer,
director, or distributor.
2167
02:17:54,817 --> 02:17:56,129
He always uses a pseudonym,
2168
02:17:56,268 --> 02:17:57,958
though,
if he's in a creative role.
2169
02:17:58,097 --> 02:18:01,342
He is Oliver Hellman
as a director.
2170
02:18:01,480 --> 02:18:03,136
Jeff Kwitny,
the director of this movie,
2171
02:18:03,275 --> 02:18:05,207
didn't stick around
the film business much longer.
2172
02:18:05,346 --> 02:18:08,832
After writing a few movies
and he directed three movies,
2173
02:18:08,970 --> 02:18:10,696
he became an English teacher
2174
02:18:10,833 --> 02:18:14,803
at the prestigious
Harvard-Westlake Prep School
2175
02:18:14,940 --> 02:18:15,941
in Beverly Hills.
2176
02:18:16,080 --> 02:18:17,427
He was there 20 years.
2177
02:18:17,564 --> 02:18:20,257
He just recently retired
to become a novelist.
2178
02:18:20,395 --> 02:18:24,019
And of course, of course,
we know Harvard-Westlake.
2179
02:18:24,156 --> 02:18:27,540
That's the school
that Angel goes to every day
2180
02:18:27,678 --> 02:18:29,715
before she goes down to
Hollywood Boulevard at night
2181
02:18:29,852 --> 02:18:31,268
to turn tricks.
2182
02:18:31,405 --> 02:18:33,994
Honor student by day,
hooker by night.
2183
02:18:34,133 --> 02:18:36,030
All those high school scenes
in "Angel"
2184
02:18:36,169 --> 02:18:38,413
were shot at Harvard-Westlake.
2185
02:18:38,550 --> 02:18:39,689
The only participant
in the movie
2186
02:18:39,828 --> 02:18:42,590
besides Assonitis
who continued in the business
2187
02:18:42,727 --> 02:18:45,040
is the Swedish giant
Bo Svenson.
2188
02:18:45,178 --> 02:18:48,181
We know him best
as Sheriff Buford Pusser
2189
02:18:48,320 --> 02:18:51,909
in the "Walking Tall" movies
and in the TV series,
2190
02:18:52,046 --> 02:18:55,602
but he had a ton of very
peculiar indie film roles.
2191
02:18:55,741 --> 02:18:58,019
"He will not be gentle.
That is not his way."
2192
02:18:58,156 --> 02:18:59,538
That was -- That was his --
2193
02:18:59,675 --> 02:19:01,471
That was his big line
in this movie.
2194
02:19:01,609 --> 02:19:03,817
How many actors, though,
can deliver that line
2195
02:19:03,956 --> 02:19:05,095
and make us believe it?
2196
02:19:05,233 --> 02:19:06,752
We talked about Bo a lot
when we showed
2197
02:19:06,889 --> 02:19:09,133
"Butcher, Baker,
Nightmare Maker."
2198
02:19:09,271 --> 02:19:10,996
He emigrated to Hollywood
from Sweden
2199
02:19:11,135 --> 02:19:12,309
when he was 17 years old.
2200
02:19:12,447 --> 02:19:14,725
He served six years
in the US Marines.
2201
02:19:14,863 --> 02:19:16,071
He got his acting breakthrough
2202
02:19:16,208 --> 02:19:18,350
in "The Great Waldo Pepper"
opposite Robert Redford.
2203
02:19:18,488 --> 02:19:19,696
He played the creature
2204
02:19:19,833 --> 02:19:23,527
in "Mary Shelley's
Original Frankenstein" on TV,
2205
02:19:23,665 --> 02:19:25,942
had huge roles in
"North Dallas Forty,"
2206
02:19:26,081 --> 02:19:29,222
"Delta Force,"
"Heartbreak Ridge."
2207
02:19:29,361 --> 02:19:31,501
He was rediscovered
by Quentin Tarantino
2208
02:19:31,638 --> 02:19:34,400
in "Kill Bill"
and "Inglourious Basterds."
2209
02:19:34,538 --> 02:19:35,850
He was in both of them,
2210
02:19:35,988 --> 02:19:38,508
and he had starred in the first
"Inglorious Bastards."
2211
02:19:38,646 --> 02:19:42,753
In 1978, he was inducted into
the Martial Arts Hall of Fame
2212
02:19:42,891 --> 02:19:44,617
for his prowess
as a judo master
2213
02:19:44,755 --> 02:19:47,136
and his tireless promotion
of judo.
2214
02:19:47,275 --> 02:19:49,415
He's just like Charles Durning,
2215
02:19:49,553 --> 02:19:52,591
famous for taking any and
every role he was ever offered,
2216
02:19:52,729 --> 02:19:55,973
which meant guys like
Ovidio Assonitis loved him,
2217
02:19:56,111 --> 02:19:58,458
putting him in films that were
never seen in the United States
2218
02:19:58,597 --> 02:20:00,702
but released in the rest
of the world.
2219
02:20:00,840 --> 02:20:01,945
And at the time
of this movie,
2220
02:20:02,082 --> 02:20:05,154
he had made 17 movies
in just five years.
2221
02:20:05,293 --> 02:20:09,261
His agent was the notorious
Attilio Santos,
2222
02:20:09,401 --> 02:20:12,368
who represented a lot of talent
out of his Rome headquarters.
2223
02:20:12,507 --> 02:20:13,991
And the way Bo tells it
2224
02:20:14,129 --> 02:20:17,511
is he took the role
of Professor Andromolek
2225
02:20:17,650 --> 02:20:19,445
after the following
phone call --
2226
02:20:19,582 --> 02:20:21,205
"Bo, I've got a movie for you."
2227
02:20:21,343 --> 02:20:22,344
"Does it pay?"
2228
02:20:22,483 --> 02:20:24,692
"Yes."
"I'll take it."
2229
02:20:24,830 --> 02:20:26,659
So he became
Professor Andromolek
2230
02:20:26,796 --> 02:20:30,421
before he even heard
the character name.
2231
02:20:30,560 --> 02:20:33,114
But Ovidio Assonitis
was a friend of his,
2232
02:20:33,252 --> 02:20:35,461
but Ovidio told him later
he only got the part
2233
02:20:35,599 --> 02:20:37,808
because Terence Stamp
turned down the part.
2234
02:20:37,946 --> 02:20:39,154
And that's about it, Darcy.
2235
02:20:39,292 --> 02:20:42,123
I love this movie
the way I love "Demon Wind."
2236
02:20:42,261 --> 02:20:44,021
It's similar to "Demon Wind"
in my opinion.
2237
02:20:44,159 --> 02:20:47,818
Just like in some alternate
universe, they --
2238
02:20:47,956 --> 02:20:49,440
they're --
they're a double feature.
2239
02:20:49,579 --> 02:20:50,890
All right.
2240
02:20:51,028 --> 02:20:52,374
What about you?
What do you think?
2241
02:20:52,512 --> 02:20:54,480
-Really sweet kills.
-All right.
2242
02:20:54,618 --> 02:20:55,654
You do have to give them
a credit
2243
02:20:55,792 --> 02:20:57,137
for spending a lot of time
and money
2244
02:20:57,276 --> 02:20:58,622
on the body ripping part
of the movie.
2245
02:20:58,760 --> 02:20:59,796
-Yes.
-And I have to say,
2246
02:20:59,934 --> 02:21:01,418
they made good use
of their locations.
2247
02:21:01,556 --> 02:21:03,420
They found the right forest,
the right village,
2248
02:21:03,558 --> 02:21:06,872
and the train --
it was a nice touch.
2249
02:21:07,010 --> 02:21:09,909
-"Runaway Train"
meets "The Omen."
2250
02:21:10,046 --> 02:21:12,809
-Pretty much sums it up.
All right. What you got for me?
2251
02:21:12,947 --> 02:21:15,121
-It's from the author
of "The Final Girl:
2252
02:21:15,259 --> 02:21:18,296
How Horror Movies Made Me
a Better Feminist."
2253
02:21:18,435 --> 02:21:21,333
-Okay.
2254
02:21:21,473 --> 02:21:22,577
Oh, Kris Rose?
-Yes.
2255
02:21:22,715 --> 02:21:24,717
-All right. Awesome.
2256
02:21:24,855 --> 02:21:27,133
Uh, here we go.
2257
02:21:27,271 --> 02:21:29,411
Here's the --
Here's the book.
2258
02:21:29,550 --> 02:21:32,484
"How Horror Movies Made Me
a Better Feminist."
2259
02:21:32,622 --> 02:21:35,072
"Dear Joe Bob and Diana."
-Eh, whatever.
2260
02:21:35,210 --> 02:21:38,041
-All right. "Here's the zine
version of a horror lecture
2261
02:21:38,179 --> 02:21:40,215
I did back in January of 2020.
2262
02:21:40,353 --> 02:21:42,321
I just finished editing
my rough draft
2263
02:21:42,458 --> 02:21:45,393
of my newest zine
about hagsploitation
2264
02:21:45,530 --> 02:21:48,465
and sent you an e-mail
about getting your opinions.
2265
02:21:48,603 --> 02:21:49,984
Thank you for showing
'The Baby,'
2266
02:21:50,122 --> 02:21:51,503
which is one of my favorites.
2267
02:21:51,641 --> 02:21:54,195
Sorry about the Sharpie
and the handwriting.
2268
02:21:54,332 --> 02:21:56,921
I hope you can read this.
I'm a fan of youse guys.
2269
02:21:57,060 --> 02:21:58,544
Don't let the bastards
get you down.
2270
02:21:58,682 --> 02:22:03,791
Yours ghouly, Kris Rose,
AKA The Night Hag.
2271
02:22:03,929 --> 02:22:05,206
Tulsa, Oklahoma.
2272
02:22:05,344 --> 02:22:10,452
PS, please do a hagsploitation
episode next season."
2273
02:22:10,591 --> 02:22:14,526
And Kris came to the show
that we did in Tulsa,
2274
02:22:14,664 --> 02:22:16,700
so I was able to talk
hagsploitation with her.
2275
02:22:16,838 --> 02:22:20,359
She's aware of some titles that
I did not know about, but --
2276
02:22:20,497 --> 02:22:22,706
but I guess they're in --
in her article.
2277
02:22:22,844 --> 02:22:28,470
But she says there are at least
30 hagsploitation movies
2278
02:22:28,609 --> 02:22:30,851
in that particular subgenre,
2279
02:22:30,990 --> 02:22:33,510
and I read her zine
on the subject,
2280
02:22:33,648 --> 02:22:35,098
but every time I talk about
hagsploitation,
2281
02:22:35,236 --> 02:22:36,340
you are not a fan.
2282
02:22:36,478 --> 02:22:37,894
You're just not a fan
of hagsploitation.
2283
02:22:38,032 --> 02:22:39,447
-It depends how it's presented.
2284
02:22:39,585 --> 02:22:40,862
-What about the classic
2285
02:22:41,000 --> 02:22:42,554
"What Ever Happened
to Baby Jane?"
2286
02:22:42,692 --> 02:22:44,486
and the companion movie
that came out a year later,
2287
02:22:44,625 --> 02:22:46,074
"Hush... Hush, Sweet Charlotte"?
2288
02:22:46,212 --> 02:22:47,835
"Baby Jane" was a big hit.
2289
02:22:47,973 --> 02:22:49,250
Bette Davis, Joan Crawford.
2290
02:22:49,387 --> 02:22:51,632
Then they they tried
to pair them together again
2291
02:22:51,770 --> 02:22:52,909
for "Hush... Hush,
Sweet Charlotte,"
2292
02:22:53,046 --> 02:22:54,773
but I think they --
they were ready to claw
2293
02:22:54,911 --> 02:22:56,636
each other's eyes out
by that time.
2294
02:22:56,775 --> 02:23:00,468
So the follow-up was Bette Davis
with Olivia de Havilland,
2295
02:23:00,606 --> 02:23:03,747
and Robert Aldrich
directed both of those.
2296
02:23:03,885 --> 02:23:06,543
So hagsploitation
is a star vehicle.
2297
02:23:06,681 --> 02:23:09,546
-Yeah, but the star
has to be ready to go hag.
2298
02:23:09,684 --> 02:23:13,964
-Well, if you divide
Bette Davis's career into eras,
2299
02:23:14,101 --> 02:23:15,587
she was an ingenue,
2300
02:23:15,725 --> 02:23:18,486
she was a film --
femme fatale,
2301
02:23:18,624 --> 02:23:20,557
she was a conniving bitch,
2302
02:23:20,695 --> 02:23:23,836
she just became
this evil character,
2303
02:23:23,974 --> 02:23:27,702
she was a female survivor type,
you know,
2304
02:23:27,840 --> 02:23:31,775
and -- and then her
hagsploitation career
2305
02:23:31,913 --> 02:23:34,743
goes on for like 15 years.
2306
02:23:34,882 --> 02:23:37,194
It was actually
the most sustained period
2307
02:23:37,332 --> 02:23:39,403
of Bette Davis's career.
2308
02:23:39,541 --> 02:23:42,199
She never stopped working
right up until the end.
2309
02:23:42,337 --> 02:23:43,615
Anyway, some of
the greatest stories
2310
02:23:43,753 --> 02:23:45,409
in horror involve old crones.
2311
02:23:45,546 --> 02:23:47,377
And so those Bette Davis movies
2312
02:23:47,515 --> 02:23:49,517
were just updating
some of the classics.
2313
02:23:49,654 --> 02:23:52,761
-Yeah, those movies
were old crone versus old crone.
2314
02:23:52,900 --> 02:23:55,903
And the message was that
old people are ugly and mean.
2315
02:23:56,041 --> 02:23:57,111
-Sort of. I mean, but --
2316
02:23:57,249 --> 02:23:58,630
-So it's just --
It's just not my favorite genre.
2317
02:23:58,768 --> 02:24:00,010
That's all.
-Okay, Darcy.
2318
02:24:00,148 --> 02:24:01,736
Well, you'll be happy to know
that we've tried to land
2319
02:24:01,874 --> 02:24:04,636
a hagsploitation classic
and we have failed miserably,
2320
02:24:04,774 --> 02:24:06,603
so maybe we'll never have
this conversation again.
2321
02:24:06,741 --> 02:24:08,398
-I can only hope.
-And that's it for me,
2322
02:24:08,536 --> 02:24:10,400
Joe Bob Briggs,
and Darcy the Mail Girl,
2323
02:24:10,538 --> 02:24:15,198
reminding you that a day
without sunshine is like night
2324
02:24:15,336 --> 02:24:18,132
and the drive-in will never die.
2325
02:24:18,270 --> 02:24:20,893
-[Laughs]
2326
02:24:21,030 --> 02:24:22,688
-One day, two kids
in middle school
2327
02:24:22,826 --> 02:24:25,898
come home with a $20 bill
and a $50 bill,
2328
02:24:26,036 --> 02:24:27,900
and their mom asks them,
"Where did you get that money?"
2329
02:24:28,038 --> 02:24:29,488
And the first kid says,
2330
02:24:29,626 --> 02:24:33,147
"Well, we were standing outside
the brothel and this guy left.
2331
02:24:33,285 --> 02:24:34,838
And we told him we knew
where he had been.
2332
02:24:34,975 --> 02:24:37,461
So he asked us
not to reveal anything,
2333
02:24:37,599 --> 02:24:39,463
and he gave us 20 bucks."
2334
02:24:39,600 --> 02:24:41,017
And the second kid says,
2335
02:24:41,154 --> 02:24:42,777
and then we follow him,
2336
02:24:42,915 --> 02:24:44,226
and when we came to his house,
2337
02:24:44,365 --> 02:24:47,092
we told him that now
we also knew where he lived.
2338
02:24:47,230 --> 02:24:51,027
So he gave us another 50 bucks
and he begged us to keep quiet.
2339
02:24:51,165 --> 02:24:53,270
Well, the mum is appalled
and she says,
2340
02:24:53,408 --> 02:24:55,859
"You both should be
totally ashamed of yourselves
2341
02:24:55,997 --> 02:24:57,965
and you should feel sorry
for that man.
2342
02:24:58,103 --> 02:25:02,176
I'm sending you both to church
to confess this as a sin."
2343
02:25:02,314 --> 02:25:04,109
And so the boys
did as they were told
2344
02:25:04,247 --> 02:25:06,456
and marched off to the church.
2345
02:25:06,594 --> 02:25:10,253
They -- They -- They went there
to confess and atone.
2346
02:25:10,391 --> 02:25:12,773
And after a while they came
back home with a $100 bill
2347
02:25:12,911 --> 02:25:16,121
and they said, "So, Mom, now
we also know where he works."
2348
02:25:16,259 --> 02:25:19,676
[Laughter]
2349
02:25:19,814 --> 02:25:22,161
Now, notice I did not
make him Irish.
2350
02:25:22,299 --> 02:25:23,231
They were just Catholic.
2351
02:25:23,368 --> 02:25:25,026
-I appreciate that.
2352
02:25:25,164 --> 02:25:28,236
-I got another Catholic joke,
though.
2353
02:25:28,374 --> 02:25:30,480
And I have --
I have a choice.
2354
02:25:30,618 --> 02:25:32,931
I can make it --
I can make it Irish Catholic,
2355
02:25:33,069 --> 02:25:34,518
or I can make it
Italian Catholic.
2356
02:25:34,655 --> 02:25:36,279
-Go ahead, make it Irish.
-Okay.
2357
02:25:36,417 --> 02:25:38,868
So at Saint --
2358
02:25:39,006 --> 02:25:43,389
At Saint Patrick's Cathedral
in New York,
2359
02:25:43,527 --> 02:25:46,220
they have weekly meetings
for husband counseling.
2360
02:25:46,358 --> 02:25:48,567
So at the session last week,
the priest announces
2361
02:25:48,705 --> 02:25:53,779
that Liam is approaching --
2362
02:25:53,917 --> 02:25:56,850
is approaching
his 50th anniversary.
2363
02:25:56,989 --> 02:25:58,473
So they've asked him
to take a few minutes
2364
02:25:58,611 --> 02:26:01,475
and share some insight into how
he had managed to stay married
2365
02:26:01,614 --> 02:26:03,962
to the same woman
all these years.
2366
02:26:04,100 --> 02:26:06,171
So Liam stands up
and he addresses
2367
02:26:06,309 --> 02:26:08,242
all the assembled husbands
and he says,
2368
02:26:08,380 --> 02:26:10,623
"Well, I've -- I've tried
to treat her nice,
2369
02:26:10,761 --> 02:26:13,074
spend money on her,
do special things.
2370
02:26:13,212 --> 02:26:16,146
Like for our 25th anniversary,
I took her to Ireland."
2371
02:26:16,284 --> 02:26:17,561
And the priest says, "Liam,
2372
02:26:17,699 --> 02:26:20,944
you are an amazing inspiration
to all the husbands here.
2373
02:26:21,082 --> 02:26:22,808
So please tell us what
you're planning for your wife
2374
02:26:22,946 --> 02:26:24,396
for your 50th anniversary."
2375
02:26:24,534 --> 02:26:27,019
And Liam says,
"I'm going to go pick her up."
2376
02:26:27,157 --> 02:26:30,850
[Laughter]
2377
02:26:30,989 --> 02:26:35,269
♪♪
2378
02:26:35,407 --> 02:26:37,098
-♪ We are drive-in mutants ♪
2379
02:26:37,236 --> 02:26:38,617
-♪ Drive-in mutants ♪
2380
02:26:38,755 --> 02:26:40,861
-♪ We are not like
other people ♪
2381
02:26:40,999 --> 02:26:42,276
♪ We are sick ♪
-♪ Sick ♪
2382
02:26:42,414 --> 02:26:43,725
-♪ We are disgusting ♪
-♪ Disgusting ♪
2383
02:26:43,864 --> 02:26:46,418
-♪ We believe in,
we believe in ♪
2384
02:26:46,556 --> 02:26:47,868
-♪ Blood ♪
2385
02:26:48,006 --> 02:26:49,179
♪ And breasts ♪
2386
02:26:49,317 --> 02:26:50,732
♪ And beasts ♪
2387
02:26:50,871 --> 02:26:51,905
-♪ Yeah, we believe in ♪
2388
02:26:52,044 --> 02:26:53,149
-♪ Blood ♪
2389
02:26:53,287 --> 02:26:54,391
♪ And breasts ♪
2390
02:26:54,529 --> 02:26:56,946
♪ And beasts ♪
2391
02:26:57,083 --> 02:26:59,637
-♪ If life had a vomit meter ♪
2392
02:26:59,776 --> 02:27:02,296
♪ We'd be off the scale ♪
-♪ Off the scale ♪
2393
02:27:02,434 --> 02:27:05,678
-♪ As long as one drive-in
remains on the planet Earth ♪
2394
02:27:05,817 --> 02:27:08,233
♪ We will party like
jungle animals ♪
2395
02:27:10,373 --> 02:27:11,926
♪ We will boogie till we puke ♪
2396
02:27:12,064 --> 02:27:13,100
-♪ Boogie till we puke ♪
2397
02:27:13,238 --> 02:27:15,550
-♪ The drive-in will never die ♪
2398
02:27:15,688 --> 02:27:17,242
♪ We will boogie till we puke ♪
2399
02:27:17,380 --> 02:27:18,484
-♪ Boogie till we puke ♪
2400
02:27:18,622 --> 02:27:20,383
-♪ The drive-in will never die ♪
2401
02:27:20,521 --> 02:27:21,487
-♪ We believe in ♪
2402
02:27:21,625 --> 02:27:22,557
♪ Blood ♪
2403
02:27:22,695 --> 02:27:23,800
♪ And breasts ♪
2404
02:27:23,938 --> 02:27:25,387
♪ And beasts ♪
2405
02:27:25,526 --> 02:27:26,561
-♪ We believe in ♪
2406
02:27:26,699 --> 02:27:27,839
-♪ Blood ♪
2407
02:27:27,976 --> 02:27:29,116
♪ And breasts ♪
2408
02:27:29,254 --> 02:27:30,600
♪ And beasts ♪
2409
02:27:30,738 --> 02:27:32,575
-♪ Yeah, we believe in ♪
168423
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.