All language subtitles for The.Last.Drive-In.With.Joe.Bob.Briggs.S20E11.Sharknado.720p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-BFM_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,176 --> 00:00:08,974 -♪ I've been thinkin' about our cradle ♪ 2 00:00:09,112 --> 00:00:12,253 ♪ The way it used to sway ♪ 3 00:00:12,391 --> 00:00:15,843 ♪ When the magistrates were squealin' by ♪ 4 00:00:15,981 --> 00:00:19,571 ♪ And the roaches ran away ♪ 5 00:00:19,709 --> 00:00:23,437 ♪ The men would come defend us ♪ 6 00:00:23,575 --> 00:00:26,854 -I'll tell you my test for a politician. 7 00:00:26,992 --> 00:00:28,131 You tell me something you're going to do 8 00:00:28,269 --> 00:00:29,926 to make the world better, 9 00:00:30,064 --> 00:00:34,724 but nobody knows about it till 20 years after you're dead. 10 00:00:34,862 --> 00:00:36,484 You got my vote. 11 00:00:37,037 --> 00:00:43,284 ♪♪ 12 00:00:43,422 --> 00:00:47,047 -♪ Hey, everybody, have you heard the news? ♪ 13 00:00:47,185 --> 00:00:50,429 ♪ Joe Bob is back in town ♪ 14 00:00:50,567 --> 00:00:54,226 ♪ He's over at the drive-in, hanging around ♪ 15 00:00:54,364 --> 00:00:57,574 ♪ Watching crazy movies, so come on down ♪ 16 00:00:57,712 --> 00:01:01,406 ♪ To Joe Bob's "Last Drive-In" show ♪ 17 00:01:01,544 --> 00:01:05,134 ♪ Blood, beasties, boobies, and more ♪ 18 00:01:05,272 --> 00:01:08,689 ♪ Joe Bob's "Last Drive-In" show ♪ 19 00:01:08,827 --> 00:01:12,417 ♪ It's a spooky good time with monsters and ghosts ♪ 20 00:01:12,555 --> 00:01:16,041 ♪ Crazy, kooky fun with the world's greatest host ♪ 21 00:01:16,179 --> 00:01:18,250 ♪ Joe Bob's "Last Drive-In" show ♪ 22 00:01:18,388 --> 00:01:19,734 ♪ It's gonna be legendary ♪ 23 00:01:19,872 --> 00:01:21,943 ♪ Joe Bob's "Last Drive-In" show ♪ 24 00:01:22,082 --> 00:01:23,566 ♪ It's gonna be very scary ♪ 25 00:01:23,704 --> 00:01:26,500 ♪ Joe Bob's "Last Drive-In" show ♪ 26 00:01:26,638 --> 00:01:27,777 ♪ Let's go ♪ 27 00:01:27,914 --> 00:01:36,509 ♪♪ 28 00:01:36,648 --> 00:01:40,376 [Static crackles] 29 00:01:40,514 --> 00:01:43,413 -10 years ago, 30 00:01:43,551 --> 00:01:49,281 specifically the evening of July the 13th, 2013, 31 00:01:49,419 --> 00:01:51,732 a movie came along 32 00:01:51,870 --> 00:01:56,012 that forever changed the motion picture industry, 33 00:01:56,150 --> 00:01:59,843 that forever changed the assumptions of marine biology, 34 00:01:59,981 --> 00:02:05,642 that forever changed the scientific basis of meteorology 35 00:02:05,780 --> 00:02:09,646 and forever changed a portion of the Pacific Ocean coastline 36 00:02:09,783 --> 00:02:11,752 near Oxnard. 37 00:02:11,890 --> 00:02:14,548 On the evening of July the 13th, 2013, 38 00:02:14,686 --> 00:02:17,171 a movie came along that changed lives. 39 00:02:17,309 --> 00:02:20,416 Nay, I would go further and say that it changed the meaning 40 00:02:20,554 --> 00:02:22,590 of what it means to be alive. 41 00:02:22,728 --> 00:02:24,005 [Laughter] 42 00:02:24,144 --> 00:02:28,113 On the evening of July the 13th, 2013, a movie emerged 43 00:02:28,251 --> 00:02:32,117 that was destined to become a cultural milestone 44 00:02:32,255 --> 00:02:36,052 as millions of Americans, Canadians, 45 00:02:36,190 --> 00:02:40,953 Polynesians were so stunned that they canceled work 46 00:02:41,091 --> 00:02:43,922 and they stood in the streets hugging their children, 47 00:02:44,060 --> 00:02:47,581 celebrating the advent of not just a new film, 48 00:02:47,719 --> 00:02:49,583 but a new kind of story telling. 49 00:02:49,721 --> 00:02:51,964 Tonight, we celebrate that movie. 50 00:02:52,102 --> 00:02:56,624 Tonight, we ask the question, "Where were you on 7/13?" 51 00:02:56,762 --> 00:03:00,766 Tonight, we celebrate the 10th anniversary of... 52 00:03:00,904 --> 00:03:02,423 "Sharknado." 53 00:03:02,561 --> 00:03:04,770 -Whoo! -Yeah. All right. 54 00:03:04,908 --> 00:03:06,634 -Today, of course, we know that "Sharknado" 55 00:03:06,772 --> 00:03:07,877 was a mixed blessing. 56 00:03:08,015 --> 00:03:09,119 I mean, we've all heard the stories. 57 00:03:09,258 --> 00:03:10,673 I'm not going to repeat them here. 58 00:03:10,811 --> 00:03:14,435 Stories of shark cruelty as overzealous assistant directors 59 00:03:14,573 --> 00:03:17,300 dropped live sharks out of helicopters, 60 00:03:17,438 --> 00:03:20,545 stories of profiteering as the producers of "Sharknado" 61 00:03:20,683 --> 00:03:24,134 sold shark insurance in landlocked African countries, 62 00:03:24,273 --> 00:03:26,585 taking advantage of local superstitions. 63 00:03:26,723 --> 00:03:29,070 And of course, the trial of shark trainer 64 00:03:29,209 --> 00:03:32,728 Sebastian Wilcox on charges of clothes pinning 65 00:03:32,867 --> 00:03:35,249 the snouts of hammerheads that were then flung 66 00:03:35,387 --> 00:03:37,700 into a wind tunnel and left to flounder. 67 00:03:37,838 --> 00:03:43,015 Unfortunately, three elderly sharks had to be euthanized. 68 00:03:43,878 --> 00:03:46,950 And seven assistant directors were also euthanized. 69 00:03:47,088 --> 00:03:48,366 But this is not the time to dwell 70 00:03:48,504 --> 00:03:50,644 on costly liability litigation. 71 00:03:50,781 --> 00:03:54,199 This is the time to marvel at what a silent pictures 72 00:03:54,337 --> 00:03:58,478 director Anthony Ferrante and writer Thunder Levin 73 00:03:58,617 --> 00:04:00,067 were able to do with their visionary 74 00:04:00,205 --> 00:04:02,656 leap into the global warming future, 75 00:04:02,794 --> 00:04:05,417 a universe where giant flopping meta-mouth, 76 00:04:05,555 --> 00:04:07,971 cartilaginous predator fish 77 00:04:08,109 --> 00:04:11,078 are assimilated into urban middle class life 78 00:04:11,216 --> 00:04:13,494 and occasionally exploded with hand grenades. 79 00:04:13,632 --> 00:04:14,978 It's time to say, 80 00:04:15,116 --> 00:04:18,050 "Happy birthday, Sharknado, we still love you." 81 00:04:18,188 --> 00:04:20,156 -That was freaking beautiful. 82 00:04:20,293 --> 00:04:22,331 -Hard to believe it's been 10 years. 83 00:04:22,469 --> 00:04:24,988 -Honestly, it seems like yesterday. 84 00:04:25,126 --> 00:04:26,818 -Anthony wanted to be with us tonight. 85 00:04:26,956 --> 00:04:28,233 -I know -He's shooting 86 00:04:28,371 --> 00:04:29,683 the next epic in Mexico. 87 00:04:29,821 --> 00:04:32,962 -I know! -So you know what? 88 00:04:33,100 --> 00:04:35,413 Let's fly down to Mexico and surprise him. 89 00:04:35,551 --> 00:04:37,415 Let's take him some shark skin boots or something. 90 00:04:37,553 --> 00:04:38,933 He deserves it. 91 00:04:39,071 --> 00:04:41,419 -Well, maybe not tonight, but yeah, let's do that. 92 00:04:41,557 --> 00:04:44,801 -Okay. What's your favorite in the franchise? 93 00:04:44,939 --> 00:04:48,253 -"Sharknado 3: Oh Hell No!" 94 00:04:48,391 --> 00:04:50,773 -Oh, yeah, because of the David Hasselhoff spaceship. 95 00:04:50,911 --> 00:04:54,949 Or maybe the Michael Bolton performance in 3. 96 00:04:55,087 --> 00:04:57,055 -Perhaps Chris fucking Jericho. 97 00:04:57,193 --> 00:05:00,748 But also Jerry Springer. They're both amazing. 98 00:05:00,886 --> 00:05:03,061 -RIP. -Oh. 99 00:05:03,199 --> 00:05:07,824 I think mine is "Sharknado 4: The 4th Awakens." 100 00:05:07,962 --> 00:05:09,481 [Laughter] 101 00:05:09,619 --> 00:05:11,241 -For the part where the Eiffel Tower crash lands 102 00:05:11,380 --> 00:05:13,761 at Niagara Falls, isn't it? 103 00:05:13,899 --> 00:05:15,763 -It's more for the part where the Chippendales dancer 104 00:05:15,901 --> 00:05:18,697 crotch rockets the shark. 105 00:05:18,835 --> 00:05:22,494 -Oh, let's call Anthony. -I think we have to, you know? 106 00:05:22,632 --> 00:05:24,945 You know, I'll get Yuki to set up a satellite feed. 107 00:05:25,082 --> 00:05:26,602 Where is he in Mexico? 108 00:05:26,740 --> 00:05:27,844 -I'm not sure. 109 00:05:27,982 --> 00:05:29,329 -Well, it doesn't matter. Yuki can find him. 110 00:05:29,467 --> 00:05:31,538 -All right, I'll find out where he is. 111 00:05:31,676 --> 00:05:33,816 -Hope he's finally doing "Sharknado 7." 112 00:05:33,954 --> 00:05:35,542 -No, it's something else. -Okay. 113 00:05:35,680 --> 00:05:37,784 So frustrating. So frustrating. 114 00:05:37,923 --> 00:05:40,857 I mean, it's been five years. Five years! 115 00:05:40,995 --> 00:05:44,240 -I know, but I think they said the last Sharknado, 116 00:05:44,378 --> 00:05:47,485 "It's About Time", is actually the last Sharknado. 117 00:05:47,623 --> 00:05:50,626 -Yeah, I know, but don't believe that. That's publicity. 118 00:05:50,764 --> 00:05:52,766 Tara Reid is still spry. 119 00:05:52,904 --> 00:05:54,112 [Laughter] 120 00:05:54,250 --> 00:05:56,148 -They all are. I think the writers are just -- 121 00:05:56,286 --> 00:05:57,736 they got a little burnt out. 122 00:05:57,874 --> 00:06:00,118 -Well, let's not dwell on that. Let's go to the drive in totals. 123 00:06:00,256 --> 00:06:04,709 Somehow I feel these particular drive in totals are sacred. 124 00:06:04,847 --> 00:06:10,128 We have 19 dead bodies, 20 dead sharks, two leg chunks, 125 00:06:10,266 --> 00:06:12,648 one bikini bar riot, one monster truck 126 00:06:12,786 --> 00:06:15,789 motor vehicle chase, one suicide bomb truck, 127 00:06:15,927 --> 00:06:17,860 one bomb equipped chopper, 128 00:06:17,998 --> 00:06:20,449 burning nursing home swimming pool, 129 00:06:20,587 --> 00:06:23,797 stomach evisceration, mid-air Chainsaw shark, 130 00:06:23,935 --> 00:06:25,902 double shark day player flattening, 131 00:06:26,040 --> 00:06:28,284 exploding car, exploding shark, 132 00:06:28,422 --> 00:06:31,494 internal shark stomach chainsaw rescue sequence, 133 00:06:31,632 --> 00:06:35,774 shark power line electrocution, school bus rope rescue, 134 00:06:35,912 --> 00:06:37,776 pool shark, knife to the gills, 135 00:06:37,914 --> 00:06:40,365 tin roof squashing, crumbling houses, 136 00:06:40,503 --> 00:06:43,541 trawler crew devouring, beach bunny mauling, 137 00:06:43,679 --> 00:06:46,509 trawler gun battle, staircase header, 138 00:06:46,647 --> 00:06:48,856 Grauman's Chinese sidewalk destruction, 139 00:06:48,994 --> 00:06:50,340 multiple shark flopping, 140 00:06:50,479 --> 00:06:52,964 20,000 migrating sharks, 141 00:06:53,102 --> 00:06:55,069 intense shark motor vehicle ramming, 142 00:06:55,207 --> 00:06:58,901 multiple bloody shark splats, wave canyons, 143 00:06:59,039 --> 00:07:03,112 thousands of sharks cascading on to the Hotel Roosevelt roof, 144 00:07:03,250 --> 00:07:06,184 runaway Ferris wheel, underwater Beverly Hills, 145 00:07:06,322 --> 00:07:08,566 black and white mood inducing storm footage, 146 00:07:08,704 --> 00:07:11,948 gratuitous shark soup, gratuitous bikinis, 147 00:07:12,086 --> 00:07:14,054 legs roll, arm rolls, 148 00:07:14,192 --> 00:07:17,229 Wave fu, Mexican hurricane fu, 149 00:07:17,367 --> 00:07:19,508 global warming fu, bar stool fu, 150 00:07:19,646 --> 00:07:23,822 propane tank fu, chainsaw fu, Jonah fu. 151 00:07:23,960 --> 00:07:25,859 Drive-In Academy Award nominations for 152 00:07:25,997 --> 00:07:27,895 Israel Saez de Miguel 153 00:07:28,033 --> 00:07:30,380 as Captain Santiago for making $1 million 154 00:07:30,519 --> 00:07:33,349 shark hunt deal with an AK-47. 155 00:07:33,487 --> 00:07:37,595 Marcus Choi as Palmer, the shark buyer with a box of money. 156 00:07:37,733 --> 00:07:41,461 Cassie Scerbo as Nova, the shark scarred waitress who says, 157 00:07:41,599 --> 00:07:44,360 "I hope the storm kills them. I hope it kills them all," 158 00:07:44,498 --> 00:07:46,776 and then making a Robert Shaw speech. 159 00:07:46,914 --> 00:07:50,884 Sumiko Braun as Deanna, the show off shark meal surfer. 160 00:07:51,022 --> 00:07:54,128 John Heard as George, 161 00:07:54,266 --> 00:07:57,028 a drunk who spends all his time at Fin's Bar. 162 00:07:57,166 --> 00:08:00,272 Tara Reid as April, Fin's former wife, 163 00:08:00,410 --> 00:08:02,758 Christopher Wolfe as Colin, who says 164 00:08:02,896 --> 00:08:05,381 Beverly Hills Emergency Services are second to none 165 00:08:05,519 --> 00:08:07,866 right before he opens the window and gets eaten by a shark. 166 00:08:08,004 --> 00:08:10,455 Jaason Simmons as Baz, who says, 167 00:08:10,593 --> 00:08:12,940 "It's time to leave Kansas, mate." 168 00:08:13,078 --> 00:08:14,908 Thunder Levin, the writer, for taking his 169 00:08:15,046 --> 00:08:16,703 flying shark seriously. 170 00:08:16,841 --> 00:08:18,946 Anthony Ferrante, the director for doing things 171 00:08:19,084 --> 00:08:20,638 the drive in way. 172 00:08:20,776 --> 00:08:23,606 Four stars. Joe Bob says check it out. 173 00:08:23,744 --> 00:08:25,608 I'd give it five stars if I could. 174 00:08:25,746 --> 00:08:27,748 -Same. -Can't violate the formula, 175 00:08:27,886 --> 00:08:29,647 you know? 176 00:08:29,785 --> 00:08:31,580 -Have you noticed -- -You have integrity. 177 00:08:31,718 --> 00:08:34,514 -Have you noticed that since the Sharknado series came out, 178 00:08:34,652 --> 00:08:37,206 we have not had any actual sharknados 179 00:08:37,344 --> 00:08:39,414 because the National Weather Service 180 00:08:39,553 --> 00:08:40,727 took preventative measures, 181 00:08:40,865 --> 00:08:44,593 and we are safer tonight from dangling waterspout 182 00:08:44,731 --> 00:08:47,906 head crushes by flopping sharks than at any time 183 00:08:48,044 --> 00:08:49,149 in American history. 184 00:08:49,287 --> 00:08:51,461 Right? -You're so right. 185 00:08:51,600 --> 00:08:55,362 But I hope we didn't kill all of the Sharknado sharks. 186 00:08:55,500 --> 00:08:57,019 -Oh, no, Darcy. 187 00:08:57,157 --> 00:08:59,780 Oh, no. 188 00:08:59,918 --> 00:09:03,750 I know that Asylum, they have more. 189 00:09:03,888 --> 00:09:06,200 They're just hoarding them right now. 190 00:09:06,338 --> 00:09:08,340 Hoarding them, I say! 191 00:09:08,478 --> 00:09:09,997 [Laughter] 192 00:09:14,139 --> 00:09:15,347 [Static crackles] 193 00:09:15,485 --> 00:09:18,592 ♪♪ 194 00:09:18,730 --> 00:09:21,491 [Wind whistling] 195 00:09:23,424 --> 00:09:26,289 [Thunder crashing] 196 00:09:34,850 --> 00:09:38,854 ♪♪ 197 00:09:43,479 --> 00:09:53,282 ♪♪ 198 00:09:53,420 --> 00:10:03,257 ♪♪ 199 00:10:03,395 --> 00:10:13,198 ♪♪ 200 00:10:13,336 --> 00:10:14,579 -Toss 'em and bag 'em. 201 00:10:18,410 --> 00:10:19,273 -Enjoy. 202 00:10:24,175 --> 00:10:26,867 -[Slurps] 203 00:10:30,768 --> 00:10:31,631 -It's good. 204 00:10:32,942 --> 00:10:33,771 Not great. 205 00:10:35,531 --> 00:10:39,190 But seeing that you are a business man, Mr. Santiago. 206 00:10:39,328 --> 00:10:41,364 -Captain. 207 00:10:41,502 --> 00:10:42,711 -[Laughs] Captain. 208 00:10:44,540 --> 00:10:45,955 My associates and I are willing 209 00:10:46,093 --> 00:10:49,545 to negotiate a reasonable price. 210 00:10:49,683 --> 00:10:50,788 Let's say, $100,000. 211 00:10:51,961 --> 00:10:54,792 -[Laughs] 212 00:10:57,795 --> 00:11:01,108 -$1 million for the entire take, 213 00:11:01,246 --> 00:11:03,179 not a penny less. 214 00:11:03,939 --> 00:11:07,494 -A steep price for a small catch. 215 00:11:07,632 --> 00:11:13,017 -A pod of 20,000 sharks is migrating in this direction. 216 00:11:13,914 --> 00:11:16,641 When we're through with it, 217 00:11:16,779 --> 00:11:19,955 one million will look like a bargain. 218 00:11:20,093 --> 00:11:23,924 ♪♪ 219 00:11:24,062 --> 00:11:25,305 -$500. 220 00:11:31,449 --> 00:11:34,383 -If you're looking to negotiate, Mr. Palmer, 221 00:11:34,521 --> 00:11:36,696 look for an insurance salesman. 222 00:11:38,939 --> 00:11:41,010 -I do believe we have a deal. 223 00:11:44,117 --> 00:11:46,153 [Thunder rumbles] 224 00:11:48,500 --> 00:11:51,469 -All hands on deck. All hands on deck. 225 00:11:51,607 --> 00:11:54,852 -Tie the sails! -Get the fins to the galley! 226 00:11:55,818 --> 00:11:57,993 Captain, there's a north wind hitting us fast! 227 00:11:58,131 --> 00:11:59,477 You need to get up here. 228 00:11:59,615 --> 00:12:02,791 -I think this is for you, captain. The deposit. 229 00:12:02,929 --> 00:12:05,103 You'll receive the rest when we dock. 230 00:12:10,212 --> 00:12:13,008 -You know the most important thing I learned out here? 231 00:12:14,872 --> 00:12:17,702 We shouldn't be afraid of the sharks. 232 00:12:19,117 --> 00:12:22,949 They are the ones that should be afraid of us. 233 00:12:25,020 --> 00:12:26,538 Salud. 234 00:12:29,024 --> 00:12:30,439 [Waves crashing] 235 00:12:30,577 --> 00:12:32,786 [Thud] 236 00:12:32,924 --> 00:12:34,305 -What the hell was that? 237 00:12:34,443 --> 00:12:37,722 -They're called waves. They do that from time to time. 238 00:12:37,860 --> 00:12:47,628 ♪♪ 239 00:12:47,767 --> 00:12:48,975 -Storm's too strong. 240 00:12:49,113 --> 00:12:50,873 We're gonna have to go around it! 241 00:12:51,011 --> 00:12:54,118 -Make it happen. And get us back on course. 242 00:12:54,256 --> 00:13:01,746 ♪♪ 243 00:13:01,884 --> 00:13:09,340 ♪♪ 244 00:13:09,478 --> 00:13:16,934 ♪♪ 245 00:13:17,072 --> 00:13:19,039 -Captain! 246 00:13:19,177 --> 00:13:20,385 [Screams] 247 00:13:23,078 --> 00:13:24,907 [Sailor screaming] 248 00:13:32,397 --> 00:13:34,710 [Gunshot] 249 00:13:43,029 --> 00:13:44,547 [Gunshots] 250 00:13:44,685 --> 00:13:50,415 ♪♪ 251 00:13:50,553 --> 00:13:56,318 ♪♪ 252 00:13:56,456 --> 00:13:58,354 -Change of plans, Captain. 253 00:13:58,492 --> 00:13:59,631 I'm going to take the money, 254 00:13:59,769 --> 00:14:02,496 your cargo, and what's left of the ship. 255 00:14:02,634 --> 00:14:04,809 [Gunshot] 256 00:14:04,947 --> 00:14:05,948 [Screams] 257 00:14:06,086 --> 00:14:07,398 -I don't think so. 258 00:14:07,536 --> 00:14:09,296 [Palmer screams] 259 00:14:09,710 --> 00:14:18,996 ♪♪ 260 00:14:19,134 --> 00:14:28,419 ♪♪ 261 00:14:28,557 --> 00:14:30,939 [Santiago screaming] 262 00:14:33,527 --> 00:14:40,914 ♪♪ 263 00:14:41,052 --> 00:14:48,370 ♪♪ 264 00:14:48,508 --> 00:14:55,895 ♪♪ 265 00:14:56,033 --> 00:14:58,035 -Crazy waves out there today. 266 00:15:00,209 --> 00:15:01,452 Something unnatural about it. 267 00:15:01,590 --> 00:15:03,557 -There's something unnatural about everything. 268 00:15:03,695 --> 00:15:06,284 -♪ Let's get high ♪ 269 00:15:12,532 --> 00:15:14,327 -Lots of scenery today. 270 00:15:14,465 --> 00:15:16,260 I'm gonna focus on the waves. 271 00:15:21,368 --> 00:15:26,649 ♪ Let us be all good ♪ 272 00:15:31,413 --> 00:15:34,071 ♪ Let it ride ♪ 273 00:15:34,209 --> 00:15:36,832 ♪ Let it ride ♪ 274 00:15:36,970 --> 00:15:42,148 ♪ It's only time so let it ride ♪ 275 00:15:42,286 --> 00:15:44,771 ♪♪ 276 00:15:44,909 --> 00:15:47,739 ♪ Yeah ♪ 277 00:15:50,880 --> 00:15:53,607 -You better hurry, mate. The clouds are coming in. 278 00:15:56,024 --> 00:15:58,543 -Whoo! Reminds me of the nationals in '04. 279 00:15:58,681 --> 00:15:59,751 Remember? 280 00:15:59,889 --> 00:16:01,305 -You totally ripped that bugger. 281 00:16:01,443 --> 00:16:03,790 I thought you were going to be rag dolled for sure. 282 00:16:03,928 --> 00:16:05,861 -You know, we really don't talk like that, right? 283 00:16:05,999 --> 00:16:07,518 -Do you doing a ride-out or not? 284 00:16:07,656 --> 00:16:08,691 -Sure. Thanks. 285 00:16:08,829 --> 00:16:15,008 ♪♪ 286 00:16:15,146 --> 00:16:17,045 -I don't mind. 287 00:16:17,183 --> 00:16:18,494 It's totally cooking out here today, mate. 288 00:16:18,632 --> 00:16:20,117 -You're not kidding. It's a Mexican hurricane. 289 00:16:20,255 --> 00:16:21,635 Bad for them good for us. 290 00:16:21,773 --> 00:16:22,982 -Isn't that a drink? 291 00:16:23,120 --> 00:16:24,328 -Hit it! Hit it! 292 00:16:24,466 --> 00:16:26,123 [Laughs] Whoo! 293 00:16:26,261 --> 00:16:27,745 [Thunder rumbling] 294 00:16:30,679 --> 00:16:32,784 -Good Morning, California. This is Joni Waves. 295 00:16:32,922 --> 00:16:34,752 That's Joni with with an "I." 296 00:16:34,890 --> 00:16:36,236 You may have noticed this morning 297 00:16:36,374 --> 00:16:39,136 the unusual weather here in Southern California. 298 00:16:39,274 --> 00:16:40,827 The clouds coming in over the ocean 299 00:16:40,965 --> 00:16:43,933 and the larger waves are proving difficult for surfers. 300 00:16:44,072 --> 00:16:45,728 I'm here in Santa Monica 301 00:16:45,866 --> 00:16:48,628 with some breaking news about Hurricane David. 302 00:16:48,766 --> 00:16:51,493 It's been pounding the west coast of Mexico, 303 00:16:51,631 --> 00:16:54,910 pushing it's way up the coast to the state of California. 304 00:16:55,048 --> 00:16:58,017 It seems to be driving a very dangerous surf. 305 00:16:58,155 --> 00:17:00,778 -No kidding. Fin's out there. 306 00:17:00,916 --> 00:17:02,124 -Yeah, but I won't worry about Fin. 307 00:17:02,262 --> 00:17:05,645 I mean, he's the best surfer I've ever seen. 308 00:17:05,782 --> 00:17:07,578 Except for me of course. In my prime. 309 00:17:07,715 --> 00:17:10,098 -When was that, George? The Civil War? 310 00:17:10,236 --> 00:17:11,582 -Hey, I'm not that old. 311 00:17:11,720 --> 00:17:13,825 You know I've still got some moves, you know, babe. 312 00:17:13,963 --> 00:17:15,172 -Hey! What did I tell you? 313 00:17:15,310 --> 00:17:17,933 You can touch everything at this bar except for me. 314 00:17:18,070 --> 00:17:19,175 -Hey! Come on! -Oopsies! 315 00:17:19,314 --> 00:17:20,935 Looks like you need another drink. 316 00:17:21,074 --> 00:17:22,662 -Yeah, a free one. One on the house. 317 00:17:22,800 --> 00:17:25,941 One that doesn't coast me any money. 318 00:17:26,079 --> 00:17:27,493 How come you never talk about that scar 319 00:17:27,632 --> 00:17:28,425 right there on your leg? 320 00:17:28,564 --> 00:17:29,945 -There's nothing to talk about. 321 00:17:30,083 --> 00:17:32,292 I cut myself shaving. 322 00:17:32,430 --> 00:17:33,535 Four bucks. 323 00:17:33,673 --> 00:17:34,950 -Four bucks? I thought it was on the house. 324 00:17:35,088 --> 00:17:36,469 You spilled the last one. 325 00:17:36,607 --> 00:17:38,126 -Perhaps the silver lining of the super storm 326 00:17:38,264 --> 00:17:39,472 is that it has driven away 327 00:17:39,610 --> 00:17:42,475 the recent influx of sharks in our area. 328 00:17:42,613 --> 00:17:44,960 -Yeah I hope it does. Hope it does. 329 00:17:45,098 --> 00:17:47,514 I hope the storm kills 'em. I hope it kills them all. 330 00:17:47,652 --> 00:17:50,379 -Me too. You have no idea. 331 00:17:50,517 --> 00:17:52,864 [Thunder rumbling] 332 00:17:53,002 --> 00:17:59,423 ♪♪ 333 00:17:59,561 --> 00:18:06,015 ♪♪ 334 00:18:06,154 --> 00:18:09,088 [Thunder crashes] 335 00:18:09,226 --> 00:18:13,540 ♪♪ 336 00:18:13,678 --> 00:18:16,129 -♪ I get around ♪ 337 00:18:17,061 --> 00:18:19,477 ♪ From town to town ♪ 338 00:18:21,238 --> 00:18:25,863 ♪ Up down, turn around, I'm gonna take you down ♪ 339 00:18:27,313 --> 00:18:29,487 ♪ We'll need the best ♪ 340 00:18:30,833 --> 00:18:33,250 ♪ I am the best ♪ 341 00:18:34,527 --> 00:18:37,668 ♪ I'm a man-eating cheater with no regrets and you're next ♪ 342 00:18:37,806 --> 00:18:40,049 -[Laughs] Tired already? 343 00:18:41,154 --> 00:18:44,433 -When's the last time you short boarded, old timer? 344 00:18:44,571 --> 00:18:47,229 -I never stopped. I just like this one rides. 345 00:18:47,367 --> 00:18:49,024 -Yeah. Whatever. 346 00:18:54,443 --> 00:18:58,067 All right, Grandpa. I'm gonna show you how it's done. 347 00:18:58,206 --> 00:19:01,140 -Grandpa? 348 00:19:03,314 --> 00:19:05,799 -Show her how it's done, Grandpa! 349 00:19:09,631 --> 00:19:12,944 ♪ I will tear you ♪ 350 00:19:13,082 --> 00:19:18,605 ♪ I will tear you down ♪ 351 00:19:19,606 --> 00:19:21,194 -Come on. Oh! 352 00:19:23,576 --> 00:19:28,719 ♪♪ 353 00:19:28,857 --> 00:19:31,031 Deanna, there's a shark! 354 00:19:33,344 --> 00:19:34,587 [Deanna screams] 355 00:19:39,454 --> 00:19:41,214 Hey, get out of the water! 356 00:19:41,352 --> 00:19:48,635 ♪♪ 357 00:19:48,773 --> 00:19:56,056 ♪♪ 358 00:19:56,195 --> 00:20:03,512 ♪♪ 359 00:20:03,650 --> 00:20:05,480 [Deanna screaming] 360 00:20:05,618 --> 00:20:14,903 ♪♪ 361 00:20:15,041 --> 00:20:17,319 [Deanna continues screaming] 362 00:20:17,457 --> 00:20:25,603 ♪♪ 363 00:20:25,741 --> 00:20:33,956 ♪♪ 364 00:20:34,094 --> 00:20:35,510 -Sharks! 365 00:20:36,890 --> 00:20:37,857 Hey! Get out of the water! 366 00:20:37,995 --> 00:20:40,239 Sharks! They're coming in! 367 00:20:43,000 --> 00:20:44,243 Get off the beach! 368 00:20:48,902 --> 00:20:50,835 Get out of the water! Sharks! 369 00:20:50,973 --> 00:20:52,872 Get out of the water! 370 00:20:54,943 --> 00:20:56,531 -[Screams] 371 00:20:56,669 --> 00:21:05,022 ♪♪ 372 00:21:05,160 --> 00:21:07,887 -Sharks! Everyone out of the water right now! 373 00:21:08,025 --> 00:21:09,682 [Swimmer screams] 374 00:21:09,820 --> 00:21:12,926 Everyone out of the water now! We're evacuating the beach. 375 00:21:14,756 --> 00:21:16,413 Everybody off the beach immediately. 376 00:21:16,551 --> 00:21:17,828 -Ah! 377 00:21:17,966 --> 00:21:20,520 [Screaming] 378 00:21:24,248 --> 00:21:26,354 -Help! Help! 379 00:21:27,631 --> 00:21:34,154 ♪♪ 380 00:21:34,293 --> 00:21:40,885 ♪♪ 381 00:21:41,023 --> 00:21:43,025 -Come here you bloody shark! Come on! 382 00:21:43,163 --> 00:21:48,652 ♪♪ 383 00:21:48,790 --> 00:21:50,723 [Screaming] 384 00:21:50,861 --> 00:21:55,831 ♪♪ 385 00:21:55,969 --> 00:22:00,905 ♪♪ 386 00:22:01,043 --> 00:22:03,391 [Screams] 387 00:22:03,529 --> 00:22:05,013 -Baz! 388 00:22:08,016 --> 00:22:08,844 Baz! 389 00:22:08,982 --> 00:22:11,053 [Screaming] 390 00:22:15,264 --> 00:22:16,611 -Aah! 391 00:22:17,853 --> 00:22:19,752 -Climb back, bud. 392 00:22:20,891 --> 00:22:22,479 Keep pressure above it. I'm gonna get you in. 393 00:22:22,617 --> 00:22:28,795 ♪♪ 394 00:22:28,933 --> 00:22:31,798 [Screaming] 395 00:22:34,353 --> 00:22:36,838 -These sharks of yours have got no etiquette. 396 00:22:36,976 --> 00:22:38,184 -Etiquette? 397 00:22:38,322 --> 00:22:40,704 I thought you were Australian, not British. 398 00:22:40,842 --> 00:22:42,464 -Tasmanian, buddy. 399 00:22:42,602 --> 00:22:43,914 -Just hang on, I'll get you in. 400 00:22:44,052 --> 00:22:44,984 -Ow. 401 00:22:45,122 --> 00:22:52,025 ♪♪ 402 00:22:52,163 --> 00:22:54,062 [Screaming] 403 00:22:54,373 --> 00:22:56,444 -[Screams] 404 00:22:57,928 --> 00:22:59,861 -[Grunts] 405 00:22:59,999 --> 00:23:01,621 -What were you thinking? You could have been killed. 406 00:23:01,759 --> 00:23:04,141 -I'm fine. -Aah! 407 00:23:04,279 --> 00:23:05,832 -We need a tourniquet. 408 00:23:05,970 --> 00:23:07,455 -Here, here, use this. 409 00:23:11,217 --> 00:23:13,564 -It's just a -- a little nibble. 410 00:23:16,809 --> 00:23:17,982 Aah! 411 00:23:18,120 --> 00:23:19,156 -Are you okay? Are you sure? 412 00:23:19,294 --> 00:23:21,089 -He must have wanted a snack. 413 00:23:21,227 --> 00:23:22,055 [Nova laughs] 414 00:23:22,193 --> 00:23:23,367 -Sharks don't like Vegemite. 415 00:23:23,505 --> 00:23:25,058 -It's not funny. Aah. 416 00:23:25,196 --> 00:23:32,238 ♪♪ 417 00:23:32,376 --> 00:23:35,103 -Hey. You gonna be okay? 418 00:23:35,241 --> 00:23:37,761 -Yeah. I'm fine. 419 00:23:37,899 --> 00:23:39,866 ♪♪ 420 00:23:40,004 --> 00:23:41,385 [Static crackles] 421 00:23:41,523 --> 00:23:44,871 -And so the main characters shelter in place in a bikini bar 422 00:23:45,009 --> 00:23:47,356 in Santa Monica because, hey, nothing can happen to them 423 00:23:47,495 --> 00:23:48,634 when you're 20 feet from the ocean 424 00:23:48,772 --> 00:23:51,326 and there's hurricane coming in. 425 00:23:52,672 --> 00:23:54,433 -Yuki got the hook up. We have Anthony. 426 00:23:54,571 --> 00:23:55,641 -Oh, really? -Yeah. 427 00:23:55,779 --> 00:23:57,988 -Put me on with him. Put me on with him. 428 00:23:58,126 --> 00:23:59,127 Anthony? 429 00:23:59,265 --> 00:24:00,784 -Joe Bob, nice to be on your show. 430 00:24:00,922 --> 00:24:02,199 I've been banned forever. 431 00:24:02,337 --> 00:24:05,098 -Good to see you. What are you doing in Mexico 432 00:24:05,236 --> 00:24:07,342 on the 10th anniversary of "Sharknado"? 433 00:24:07,480 --> 00:24:10,310 -After destroying cinema with six "Sharknado" movies, 434 00:24:10,449 --> 00:24:14,970 they only allow me to shoot in Mexico with this. 435 00:24:15,108 --> 00:24:18,111 So that's all I have. 436 00:24:18,249 --> 00:24:19,458 Action. 437 00:24:19,596 --> 00:24:20,976 -Okay, Anthony. 438 00:24:21,114 --> 00:24:23,807 Well, we're tracking the original "Sharknado" from 2013, 439 00:24:23,945 --> 00:24:28,294 and we need to know where it ranked, that hurricane, 440 00:24:28,432 --> 00:24:31,193 on the Saffir-Simpson hurricane wind scale. 441 00:24:31,331 --> 00:24:32,643 We need to know that precise number. 442 00:24:32,781 --> 00:24:33,851 You got that for us? 443 00:24:33,989 --> 00:24:35,439 -Precise? Not so much. 444 00:24:35,577 --> 00:24:38,028 Probably four, but considering there's sharks in it, 445 00:24:38,166 --> 00:24:40,133 I'll give it a category five. 446 00:24:40,271 --> 00:24:43,792 -Okay. Category six. That's what I thought. 447 00:24:43,930 --> 00:24:46,036 -Of course you would say that. 448 00:24:46,174 --> 00:24:47,347 -Okay, hang loose, man. 449 00:24:47,486 --> 00:24:49,453 I'll have more questions for you in a minute. 450 00:24:49,591 --> 00:24:54,423 Congratulations on that beach kill at the 11-minute mark. 451 00:24:54,562 --> 00:24:56,425 You looked great in the mouth of that shark. 452 00:24:56,564 --> 00:24:59,014 We always honor directors who personally contribute 453 00:24:59,152 --> 00:25:00,568 to the body count. 454 00:25:00,706 --> 00:25:03,053 All right, in order to know how the miracle of "Sharknado" 455 00:25:03,191 --> 00:25:05,469 occurred, you're going to need a little background 456 00:25:05,607 --> 00:25:06,884 on Asylum Films. 457 00:25:07,022 --> 00:25:09,646 This is a company formed by three guys in 2002, 458 00:25:09,784 --> 00:25:13,097 actually two guys and a woman, to make cheap movies, 459 00:25:13,235 --> 00:25:17,136 and I mean really cheap movies. 460 00:25:17,274 --> 00:25:19,656 And the first one was "King of the Ants", 461 00:25:19,794 --> 00:25:23,383 directed by Stuart Gordon, starring George Wendt. 462 00:25:23,522 --> 00:25:26,352 Stuart Gordon remains, 21 years later, 463 00:25:26,490 --> 00:25:28,872 the most famous director they ever used. 464 00:25:29,010 --> 00:25:32,876 The magic starts when Asylum hooks up with Syfy Channel, 465 00:25:33,014 --> 00:25:36,949 and then the magic doubles when Syfy hooks up with sharks. 466 00:25:37,087 --> 00:25:40,504 First there was "Ghost Shark", then there was "Sand Sharks", 467 00:25:40,642 --> 00:25:42,610 and then there was "Dino Shark." 468 00:25:42,748 --> 00:25:46,234 "Ozark Sharks", "Two Headed Shark Attack." 469 00:25:46,372 --> 00:25:49,513 "Three Headed Shark Attack" and "Five Headed Shark Attack." 470 00:25:49,651 --> 00:25:52,274 What the hell happened to "Four Headed Shark Attack"? 471 00:25:52,412 --> 00:25:54,518 I couldn't follow the series. 472 00:25:54,656 --> 00:25:56,969 You know, it didn't exist then, and it doesn't exist now. 473 00:25:57,107 --> 00:25:58,557 And I still feel cheated. 474 00:25:58,695 --> 00:26:01,767 These were followed by "Sharktopus vs. Whale Wolf", 475 00:26:01,905 --> 00:26:05,460 "Mega Shark vs. Mecha Shark", "Sharktopus", 476 00:26:05,598 --> 00:26:07,186 "Jersey Shore Shark Attack", 477 00:26:07,324 --> 00:26:09,533 "Mega Shark vs. Giant Octopus." 478 00:26:09,671 --> 00:26:13,088 And who could forget "Mega Shark vs. Crocosaurus"? 479 00:26:13,226 --> 00:26:15,712 I mean, Asylum wasn't limited to sharks. 480 00:26:15,850 --> 00:26:17,645 They would occasionally do some art house films 481 00:26:17,783 --> 00:26:21,890 like "Asteroid-a-Geddon" or "Sex Pot." 482 00:26:22,028 --> 00:26:23,443 You know, that was a stoner movie. 483 00:26:23,582 --> 00:26:25,894 It was filmed in three, triple D. 484 00:26:26,032 --> 00:26:27,171 That's what they filmed it in. 485 00:26:27,309 --> 00:26:28,621 -We like that. -And you remember 486 00:26:28,759 --> 00:26:32,591 when Steven Spielberg's "War of the Worlds" came out? 487 00:26:32,729 --> 00:26:34,800 Well, shortly before it came out, 488 00:26:34,938 --> 00:26:38,079 the Asylum movie "H.G. Wells' War of the Worlds" 489 00:26:38,217 --> 00:26:39,667 came out. 490 00:26:39,805 --> 00:26:41,185 They went ahead, and they just put 491 00:26:41,323 --> 00:26:44,913 H.G. Wells name in front of "War of the Worlds" on theirs, 492 00:26:45,051 --> 00:26:47,122 even though it was written and directed by David Latt, 493 00:26:47,260 --> 00:26:48,814 one of the three partners in Asylum. 494 00:26:48,952 --> 00:26:53,715 This was in 2005, and they sold 100,000 copies 495 00:26:53,853 --> 00:26:58,651 of that baby to video stores, and a business model was born. 496 00:26:58,789 --> 00:27:03,242 You've heard of "Snakes on a Plane." 497 00:27:03,380 --> 00:27:05,969 Asylum made "Snakes on a Train." 498 00:27:06,107 --> 00:27:08,247 You've heard of "Transformers"? 499 00:27:08,385 --> 00:27:10,490 Asylum made "Transmorphers." 500 00:27:10,629 --> 00:27:12,769 Do you remember when the big budget remake of 501 00:27:12,907 --> 00:27:14,943 "The Day The Earth Stood Still" came out? 502 00:27:15,081 --> 00:27:17,566 Asylum made "The Day the Earth Stopped." 503 00:27:17,705 --> 00:27:18,740 [Laughter] 504 00:27:18,878 --> 00:27:20,293 But their bread and butter, 505 00:27:20,431 --> 00:27:23,331 day after day, year after year, was made possible 506 00:27:23,469 --> 00:27:26,023 by the introduction of the Syfy original movie. 507 00:27:26,161 --> 00:27:29,302 Syfy started making the Syfy original movie in the year 508 00:27:29,440 --> 00:27:33,617 2000, and by 2016, there were 300 of those, 509 00:27:33,755 --> 00:27:36,344 and lots of those were produced by Asylum. 510 00:27:36,482 --> 00:27:37,863 I'll tell you more at the next break. 511 00:27:38,001 --> 00:27:41,556 But right now, we've got a shark front coming in from the west. 512 00:27:41,694 --> 00:27:43,282 Roll it. 513 00:27:43,420 --> 00:27:45,974 Have you ever been a surfer girl, Darcy? 514 00:27:46,112 --> 00:27:47,735 -I have not. 515 00:27:47,873 --> 00:27:50,047 -But you are a bikini girl. 516 00:27:50,185 --> 00:27:55,018 -Yeah, from, like, the time I was 3 years old. Yeah. 517 00:27:55,156 --> 00:27:58,435 -Well, a lot of those initial shark victims were bikini girls. 518 00:27:58,573 --> 00:27:59,574 It's sad. 519 00:27:59,712 --> 00:28:02,232 -It is. But I'm team shark. 520 00:28:02,370 --> 00:28:03,785 -You're team shark? 521 00:28:03,923 --> 00:28:05,891 Even if they're eating bikini girls and surfers? 522 00:28:06,029 --> 00:28:08,548 -Yeah. -Darcy, you are brutal! 523 00:28:08,687 --> 00:28:09,688 -Yeah. 524 00:28:09,826 --> 00:28:10,965 [Laughter] 525 00:28:15,383 --> 00:28:16,625 [Static crackles] 526 00:28:23,425 --> 00:28:25,427 -Hey can I get some of those tasty nuts though? 527 00:28:25,565 --> 00:28:26,394 Thank you. 528 00:28:26,532 --> 00:28:28,534 -And then -- Are you listening? 529 00:28:28,672 --> 00:28:30,605 And then the shark opens it's mouth. 530 00:28:30,743 --> 00:28:33,850 Goes to swallow Fin whole, but Fin looks at the shark. 531 00:28:33,988 --> 00:28:35,506 Do the look. 532 00:28:35,644 --> 00:28:37,060 No, do the look. 533 00:28:38,509 --> 00:28:39,821 -Oh, my God. 534 00:28:39,959 --> 00:28:41,305 -Yeah, that one. 535 00:28:41,443 --> 00:28:43,825 And the shark goes, "You know what? I'm pissing off. 536 00:28:43,963 --> 00:28:46,345 I'm not gonna mess with the world champion surf legend, 537 00:28:46,483 --> 00:28:48,381 Finley 'the Fin' Shepard." 538 00:28:48,519 --> 00:28:49,693 Ain't that right? 539 00:28:49,831 --> 00:28:51,902 On you, mate. 540 00:28:52,040 --> 00:28:54,422 -I don't believe it. You guys are nuts. 541 00:28:54,560 --> 00:28:57,045 -Look. Do you see that? 542 00:28:57,183 --> 00:28:59,185 -Oh, yeah. -It's a little nibble. 543 00:28:59,323 --> 00:29:01,670 -So he gives him a look, and you give him a nibble and they -- 544 00:29:01,809 --> 00:29:04,604 -No, he gave me a nibble. 545 00:29:04,743 --> 00:29:06,123 -I don't know. 546 00:29:06,261 --> 00:29:09,264 Are you guys going back out there and do any swimming? 547 00:29:10,334 --> 00:29:12,647 With the sharks? 548 00:29:12,785 --> 00:29:14,097 -It's the storm. 549 00:29:14,235 --> 00:29:15,615 It's what's driven them all up north. 550 00:29:15,754 --> 00:29:17,894 Eventually, they'll go back from they came from. 551 00:29:18,032 --> 00:29:19,861 I hope. But they were knocking. 552 00:29:19,999 --> 00:29:21,725 -Yeah. Knock, knock, knocking on your door. 553 00:29:21,863 --> 00:29:24,038 And I never seen so many of them, nor so bold. 554 00:29:24,176 --> 00:29:25,867 -It's just a storm. Just got to stay out of the water 555 00:29:26,005 --> 00:29:27,869 for a couple days, that's all. 556 00:29:29,422 --> 00:29:31,459 -Just a storm? 557 00:29:31,597 --> 00:29:33,668 Looks like a hurricane. 558 00:29:33,806 --> 00:29:35,049 -I'm just happy you're okay. 559 00:29:35,187 --> 00:29:37,189 -Hey, hey, what are you doing? 560 00:29:37,327 --> 00:29:38,777 -What? Do you think you're too old for me? 561 00:29:38,915 --> 00:29:40,606 -No, I'm your boss. 562 00:29:40,744 --> 00:29:41,538 -So? 563 00:29:41,676 --> 00:29:43,782 -So? Go get back to work. 564 00:29:45,784 --> 00:29:48,165 -Hey! I'm not too old for ya. 565 00:29:48,303 --> 00:29:49,511 I don't think. 566 00:29:49,649 --> 00:29:52,445 And I'm not your boss. Two out of three. 567 00:29:54,482 --> 00:29:56,553 -Daddy issues. 568 00:29:56,691 --> 00:30:00,177 Hey! I'm not judging you, darlin'. 569 00:30:00,315 --> 00:30:01,351 Ouch! 570 00:30:01,489 --> 00:30:03,663 I have daddy issues, too. 571 00:30:03,802 --> 00:30:06,563 -Here's to issues. -Yeah! 572 00:30:07,806 --> 00:30:09,152 -Who's is this? 573 00:30:09,290 --> 00:30:11,533 [George laughs] 574 00:30:11,671 --> 00:30:14,882 -Hurricane David is poised to be the first hurricane 575 00:30:15,020 --> 00:30:16,780 to hit the state of California. 576 00:30:16,918 --> 00:30:20,611 And it is now barreling toward the Santa Monica shorelines. 577 00:30:20,749 --> 00:30:23,476 We have suffered tropical storms in the past, 578 00:30:23,614 --> 00:30:26,755 but we have never been hit by a storm quite like this. 579 00:30:26,894 --> 00:30:29,241 Wide-spread flooding is expected, 580 00:30:29,379 --> 00:30:32,623 and experts are saying global warming is the reason 581 00:30:32,761 --> 00:30:34,384 for this unprecedented event. 582 00:30:34,522 --> 00:30:37,732 We will be back with more news as it develops. 583 00:30:37,870 --> 00:30:39,872 [Thunder rumbling] 584 00:30:45,533 --> 00:30:49,088 [Telephone ringing] 585 00:30:50,400 --> 00:30:51,504 -Hello. Wexler residence. 586 00:30:51,642 --> 00:30:52,816 -April. It's Fin. 587 00:30:52,954 --> 00:30:54,335 -Yeah, Fin, I know your voice. What do you want? 588 00:30:54,473 --> 00:30:56,199 -Look, I'm just calling to make sure... 589 00:30:56,337 --> 00:30:58,235 When did you go back to using Wexler again? 590 00:30:58,373 --> 00:30:59,305 -[Laughs] 591 00:30:59,443 --> 00:31:00,928 -'Cause that's my name. 592 00:31:01,066 --> 00:31:02,412 Look, Fin, I'm really busy. 593 00:31:02,550 --> 00:31:04,863 -I'm just calling to make sure you and Claudia are okay. 594 00:31:05,001 --> 00:31:06,726 There's a bad hurricane rolling in, and I want -- 595 00:31:06,865 --> 00:31:08,314 -Is this about money? 596 00:31:08,452 --> 00:31:10,144 Because if this is about money Fin, I told you already that -- 597 00:31:10,282 --> 00:31:12,663 -It's the storm. I just want to make sure guys are okay. 598 00:31:12,801 --> 00:31:15,597 -Of course we're okay. It's barely even raining. 599 00:31:16,944 --> 00:31:18,290 Look, it's really sweet that you're calling 600 00:31:18,428 --> 00:31:21,189 to check in on us, but Collin already checked the drains, 601 00:31:21,327 --> 00:31:22,328 and we're gonna be fine. 602 00:31:22,466 --> 00:31:23,847 They're cleared out. 603 00:31:23,985 --> 00:31:27,506 -Well, it's flooding here and not the plumbing. The ocean. 604 00:31:27,644 --> 00:31:29,611 I think you guys should get out of town. 605 00:31:29,749 --> 00:31:31,993 -What are you talking about? We're 100 miles from the ocean. 606 00:31:32,131 --> 00:31:34,685 -You're exactly 6.6 miles from the ocean. 607 00:31:34,823 --> 00:31:37,171 And on a day like today, it's not far enough. 608 00:31:37,309 --> 00:31:39,207 I'm gonna take you and Claudia further inland. 609 00:31:39,345 --> 00:31:40,691 -And what about Collin? 610 00:31:40,829 --> 00:31:42,866 You know, you're not the only one that can keep us safe. 611 00:31:43,004 --> 00:31:44,178 We're not going anywhere. 612 00:31:44,316 --> 00:31:45,973 -Fine. Then let me just get Claudia. 613 00:31:46,111 --> 00:31:47,595 We'll make it my week for the month. 614 00:31:47,733 --> 00:31:48,803 -Is that what this is about? 615 00:31:48,941 --> 00:31:50,667 -No! -Look you are gonna see her 616 00:31:50,805 --> 00:31:51,771 on the 20th like you always do. 617 00:31:51,910 --> 00:31:54,188 I got to go, okay? Bye, Fin. 618 00:31:55,775 --> 00:31:57,605 -Who was that? 619 00:31:57,743 --> 00:31:59,641 -My wife. 620 00:32:02,610 --> 00:32:05,199 -That was his wife. Yeah, his wife. 621 00:32:05,337 --> 00:32:06,925 -Shut up, Baz. 622 00:32:08,443 --> 00:32:10,100 [Thunder crashes] 623 00:32:10,238 --> 00:32:15,830 ♪♪ 624 00:32:15,968 --> 00:32:16,796 -All right, everybody, listen up. 625 00:32:16,935 --> 00:32:19,385 I'm closing the restaurant. 626 00:32:19,523 --> 00:32:20,939 Storm's coming, and it's coming fast. 627 00:32:21,077 --> 00:32:23,527 Get home safe, everybody. 628 00:32:23,665 --> 00:32:24,977 Don't forget taco Tuesdays. 629 00:32:25,115 --> 00:32:26,703 George, you got to get out of here. 630 00:32:26,841 --> 00:32:28,256 -What's going on? 631 00:32:28,394 --> 00:32:30,327 -If I don't secure the bar, I'm going to lose everything. 632 00:32:30,465 --> 00:32:31,811 -Come on, George. George, wake up. Let's go. 633 00:32:31,950 --> 00:32:34,228 -Oh! I hear an angel, I must be in heaven. 634 00:32:34,366 --> 00:32:35,850 -George, wake up, or I'm calling in your bar tab. 635 00:32:35,988 --> 00:32:39,233 -Oh, I'm up. I'm up. 636 00:32:39,992 --> 00:32:41,821 [Thunder rumbling] 637 00:32:41,960 --> 00:32:44,169 [Waves crashing] 638 00:32:46,654 --> 00:32:48,483 -Hey, hey, you need to go home. 639 00:32:48,621 --> 00:32:50,244 -I'm not going anywhere. -This is not your problem. 640 00:32:50,382 --> 00:32:51,383 -No! It is my problem. 641 00:32:51,521 --> 00:32:52,418 Because if this bar gets blown over, 642 00:32:52,556 --> 00:32:53,937 then I'm out of a job, too. 643 00:32:54,075 --> 00:32:55,766 -Yeah, and I'm not gonna have any place to drink. 644 00:32:55,904 --> 00:32:58,321 -Can't argue with that one. 645 00:33:00,875 --> 00:33:03,050 [Window shatters] 646 00:33:03,188 --> 00:33:04,465 [Patrons screaming] 647 00:33:04,603 --> 00:33:11,299 ♪♪ 648 00:33:11,437 --> 00:33:13,715 [Whimpering] 649 00:33:13,853 --> 00:33:15,234 [Thuds] 650 00:33:15,372 --> 00:33:20,619 ♪♪ 651 00:33:20,757 --> 00:33:26,073 ♪♪ 652 00:33:26,211 --> 00:33:28,972 -For an environmentalist, you sure do hate sharks. 653 00:33:30,042 --> 00:33:32,493 -I've got fire power behind the bar. Come on, come on! 654 00:33:34,978 --> 00:33:36,083 All right, grab a weapon. 655 00:33:36,221 --> 00:33:37,877 Grab anything you can find to defend yourself. 656 00:33:38,016 --> 00:33:40,087 -Give me something dangerous. 657 00:33:40,742 --> 00:33:42,434 -Can I get one for the road, Fin? 658 00:33:42,572 --> 00:33:44,194 Huh? What? 659 00:33:46,369 --> 00:33:47,439 -Come on let's go, let's go, let's go! 660 00:33:47,577 --> 00:33:49,889 -George, get your ass up! Now! 661 00:33:50,028 --> 00:33:51,926 -All right. 662 00:33:52,064 --> 00:33:53,755 [Waves crashing] 663 00:33:58,139 --> 00:34:00,348 [Screaming] 664 00:34:03,248 --> 00:34:05,595 [Thunder crashing] 665 00:34:05,733 --> 00:34:14,397 ♪♪ 666 00:34:14,534 --> 00:34:19,987 ♪♪ 667 00:34:20,127 --> 00:34:25,580 ♪♪ 668 00:34:25,717 --> 00:34:27,168 [Stool thuds] 669 00:34:29,067 --> 00:34:30,309 -Come on, kid. 670 00:34:32,311 --> 00:34:34,554 Don't you ever make fun of my stool again. 671 00:34:34,693 --> 00:34:43,529 ♪♪ 672 00:34:43,667 --> 00:34:50,502 ♪♪ 673 00:34:50,639 --> 00:34:52,918 [Shark growling] 674 00:34:53,091 --> 00:34:54,678 -Come on, come on. 675 00:34:54,815 --> 00:34:56,059 -Shoot it. 676 00:34:57,854 --> 00:34:59,131 [Gunshot] 677 00:35:00,201 --> 00:35:02,479 That's what you get for trying to eat me. 678 00:35:05,862 --> 00:35:09,003 [Ferris wheeling squeaking and crashing] 679 00:35:09,831 --> 00:35:10,729 -Ah! 680 00:35:10,867 --> 00:35:16,114 ♪♪ 681 00:35:16,252 --> 00:35:19,047 -Come on, come on, guys. Let's go. 682 00:35:19,186 --> 00:35:20,394 [Ferris wheel rumbling] 683 00:35:20,532 --> 00:35:27,987 ♪♪ 684 00:35:28,126 --> 00:35:35,754 ♪♪ 685 00:35:35,892 --> 00:35:38,136 -We are here live at the Santa Monica Pier. 686 00:35:38,274 --> 00:35:40,793 This is what remains after the massive storm 687 00:35:40,931 --> 00:35:43,175 tore through this popular attraction. 688 00:35:43,313 --> 00:35:44,970 The waves also brought in sharks 689 00:35:45,108 --> 00:35:47,869 which have injured dozens and killed several people. 690 00:35:48,007 --> 00:35:50,493 [Sirens wailing] 691 00:35:50,631 --> 00:35:57,914 ♪♪ 692 00:35:58,052 --> 00:35:59,536 [Helicopter chuffing] 693 00:35:59,674 --> 00:36:08,683 ♪♪ 694 00:36:08,821 --> 00:36:10,444 -We'll rebuild, mate. 695 00:36:10,582 --> 00:36:12,377 Insurance will cover it. 696 00:36:16,346 --> 00:36:19,211 -L.A. wasn't built for all this much water. 697 00:36:19,349 --> 00:36:20,868 I'm really worried about Claudia and April. 698 00:36:21,006 --> 00:36:22,732 I got to check on them. 699 00:36:22,870 --> 00:36:24,492 -I'll come with you. 700 00:36:24,630 --> 00:36:25,976 -April doesn't like you, remember? 701 00:36:26,114 --> 00:36:27,392 -Nah, mate. She doesn't like you, remember? 702 00:36:27,530 --> 00:36:28,669 She loves me. 703 00:36:28,807 --> 00:36:30,636 Where do you think Claudia came from? 704 00:36:30,774 --> 00:36:32,259 -Who's Claudia? 705 00:36:32,397 --> 00:36:33,708 -His daughter. 706 00:36:35,469 --> 00:36:38,575 -You have an ex-wife and a daughter? 707 00:36:38,713 --> 00:36:40,957 -I can drop you at home if you want. 708 00:36:41,095 --> 00:36:43,339 -I live on the beach. It's obviously flooded. 709 00:36:43,477 --> 00:36:45,099 Nowhere else to go. 710 00:36:45,237 --> 00:36:47,791 [Sirens blaring] 711 00:36:47,929 --> 00:36:50,760 -Looks like we're all refugees now. 712 00:36:50,898 --> 00:36:53,521 -[Sighs] I want to go with you. 713 00:36:53,659 --> 00:36:55,385 Make sure your family is okay. 714 00:36:55,523 --> 00:36:58,181 [Thunder crashes] 715 00:37:01,288 --> 00:37:03,290 -Anybody see George? 716 00:37:03,428 --> 00:37:04,877 George? 717 00:37:09,986 --> 00:37:11,505 -Here he is. 718 00:37:13,334 --> 00:37:15,854 -Oh, man. I'm glad you woke me up. 719 00:37:15,992 --> 00:37:17,649 I was having the worst nightmare. 720 00:37:17,787 --> 00:37:26,036 ♪♪ 721 00:37:26,174 --> 00:37:28,694 [Horns honking] 722 00:37:28,832 --> 00:37:38,566 ♪♪ 723 00:37:38,704 --> 00:37:43,122 ♪ Weatherman says, "Don't go out tonight" ♪ 724 00:37:43,261 --> 00:37:47,748 ♪ Weatherman says, "Things don't look right" ♪ 725 00:37:47,886 --> 00:37:52,166 ♪ Weatherman says, "Accelerated winds" ♪ 726 00:37:52,304 --> 00:37:56,722 ♪ Weatherman says, "It's happening again" ♪ 727 00:37:56,860 --> 00:38:01,313 ♪ Weatherman says, "It's all going down" ♪ 728 00:38:01,451 --> 00:38:05,213 ♪ Weatherman says, "We're okay for now" ♪ 729 00:38:08,389 --> 00:38:09,908 -Gosh, the water is raising. 730 00:38:10,046 --> 00:38:11,427 -Water's not going to be a problem. 731 00:38:11,565 --> 00:38:12,911 All the electronics have been sealed with silicone. 732 00:38:13,049 --> 00:38:14,361 We'll be fine. 733 00:38:14,499 --> 00:38:15,914 I've driven this thing on the beaches 734 00:38:16,052 --> 00:38:18,019 from here to Costa Rica. 735 00:38:19,297 --> 00:38:20,332 [Car thudding] 736 00:38:20,470 --> 00:38:23,301 -Wh-why is the car shaking? 737 00:38:24,440 --> 00:38:27,166 -What the hell? There's sharks in the streets. 738 00:38:27,305 --> 00:38:29,859 -These fish surely do have a hankering for me. 739 00:38:32,551 --> 00:38:35,934 It's like one taste of Baz just isn't enough. 740 00:38:37,694 --> 00:38:40,214 -Hey, whoa, whoa, whoa. Hold up with the guns. 741 00:38:40,352 --> 00:38:42,458 We don't need more blood in the water. 742 00:38:46,047 --> 00:38:47,255 -That's a tiger shark. 743 00:38:47,394 --> 00:38:48,326 -How do you know that? 744 00:38:48,464 --> 00:38:50,017 -Shark Week. 745 00:38:52,744 --> 00:38:55,160 Where'd it go? 746 00:38:55,747 --> 00:38:57,265 -Where did it go? 747 00:38:57,404 --> 00:38:58,888 ♪♪ 748 00:38:59,026 --> 00:38:59,716 [Car thuds] 749 00:38:59,854 --> 00:39:00,890 Aw, geez. 750 00:39:01,028 --> 00:39:02,512 -[Grunts] -Hey! 751 00:39:02,650 --> 00:39:07,897 ♪♪ 752 00:39:08,035 --> 00:39:09,208 [Duck quacks] 753 00:39:09,347 --> 00:39:10,865 -It's under the car. 754 00:39:13,005 --> 00:39:14,628 -Jesus. 755 00:39:15,387 --> 00:39:16,906 -Well, can I start shooting now? 756 00:39:17,044 --> 00:39:19,287 -Yeah. Do it. 757 00:39:21,669 --> 00:39:23,637 -We got to get to higher ground. -The freeway. Take the freeway. 758 00:39:23,775 --> 00:39:25,190 It's way above street level. 759 00:39:25,328 --> 00:39:27,572 You take the 10 to the 405, you're almost in Beverly Hills. 760 00:39:27,710 --> 00:39:31,334 And there's no way the ocean has washed inland that far. 761 00:39:31,990 --> 00:39:33,612 -What makes you an expert on Beverly Hills, George? 762 00:39:33,750 --> 00:39:35,545 -That's where I live. 763 00:39:35,683 --> 00:39:37,582 -George, if you live in Beverly Hills, how come you come 764 00:39:37,720 --> 00:39:39,273 all the way to the coast to drink at my bar? 765 00:39:39,411 --> 00:39:40,792 -I don't know. I like the view, you know. 766 00:39:40,930 --> 00:39:43,622 There's a beach, and there are all these scantily clad women 767 00:39:43,760 --> 00:39:45,900 there who pretend to like me if I buy them a drink. 768 00:39:46,038 --> 00:39:49,663 And there is my seat. My chair. My chair is always there. 769 00:39:49,801 --> 00:39:51,665 -Plus, you don't charge $15 a plonk. 770 00:39:51,803 --> 00:39:53,805 -[Laughs] Yeah. 771 00:39:53,943 --> 00:39:56,497 Plus there is the beautiful Nova there, 772 00:39:56,635 --> 00:39:58,913 whom I'm planning to marry soon. 773 00:39:59,051 --> 00:40:00,156 If she'll have me. 774 00:40:00,294 --> 00:40:01,709 I mean, I sit around and think about it 775 00:40:01,847 --> 00:40:02,986 most night and day -- 776 00:40:03,124 --> 00:40:05,782 -Dream on, George. -Everywhere I go. [Laughs] 777 00:40:05,920 --> 00:40:08,544 [Thunder rumbling] 778 00:40:10,442 --> 00:40:12,617 [Horns honking] 779 00:40:14,308 --> 00:40:16,586 -[Tires screech] -Fin! 780 00:40:18,036 --> 00:40:19,244 -Hey! 781 00:40:21,004 --> 00:40:22,454 -Bloody hell. 782 00:40:26,458 --> 00:40:28,529 -That's the 405. 783 00:40:28,667 --> 00:40:30,635 -I hate the 405. 784 00:40:32,360 --> 00:40:34,052 -What are these idiots doing? 785 00:40:34,190 --> 00:40:35,502 -Yeah, just go around them. 786 00:40:35,640 --> 00:40:37,642 -You need to back up. I need to get out of here! 787 00:40:37,780 --> 00:40:40,092 -Get back in your car. It's not safe out here. 788 00:40:40,230 --> 00:40:42,474 -It's just a little water. 789 00:40:42,612 --> 00:40:45,132 Typical Californians, afraid of the rain. 790 00:40:45,270 --> 00:40:46,547 -Yeah. 791 00:40:48,446 --> 00:40:50,586 -Stop! -[Horns blaring] 792 00:40:53,002 --> 00:40:54,452 Watch it, will ya? 793 00:40:56,695 --> 00:40:58,939 [Water crashing] 794 00:41:03,599 --> 00:41:05,393 -Oh, my God. 795 00:41:08,086 --> 00:41:09,605 It's like Old Faithful. 796 00:41:09,743 --> 00:41:11,261 -We're gonna need faith to get through that. 797 00:41:11,399 --> 00:41:12,987 -The water is raising behind us. 798 00:41:13,125 --> 00:41:18,027 ♪♪ 799 00:41:18,165 --> 00:41:20,305 -What, what, what? 800 00:41:20,443 --> 00:41:22,203 [Man screaming] 801 00:41:24,689 --> 00:41:26,622 -I just can't sit back and watch this. 802 00:41:26,760 --> 00:41:27,830 -What? 803 00:41:27,968 --> 00:41:30,142 -The sharks are swimming right at them. 804 00:41:30,280 --> 00:41:31,661 They're not gonna make it. 805 00:41:31,799 --> 00:41:34,250 -Don't even think about it. -They're not gonna make it. 806 00:41:34,388 --> 00:41:35,562 -Fin! Where you going? 807 00:41:35,700 --> 00:41:37,149 The sharks are falling from the freakin' sky. 808 00:41:37,287 --> 00:41:38,496 -No, no, no, no. 809 00:41:38,634 --> 00:41:40,808 -Oh! Here we go again. 810 00:41:40,946 --> 00:41:42,500 -Nova! 811 00:41:45,848 --> 00:41:48,506 -There's sharks out there. You don't have to go out there. 812 00:41:48,644 --> 00:41:51,025 There's absolutely no reason to go out there. 813 00:41:53,269 --> 00:41:54,477 [Screaming] 814 00:41:54,615 --> 00:42:00,483 ♪♪ 815 00:42:00,621 --> 00:42:03,210 -Everyone needs to get to higher ground! 816 00:42:07,007 --> 00:42:08,077 -Puppy! 817 00:42:08,215 --> 00:42:11,805 Somebody help me! Help me get my dog out! 818 00:42:11,943 --> 00:42:18,570 ♪♪ 819 00:42:18,708 --> 00:42:21,331 -Seriously! Go, go, go! 820 00:42:21,469 --> 00:42:26,820 ♪♪ 821 00:42:26,958 --> 00:42:30,030 -Please. It's okay, baby. 822 00:42:30,168 --> 00:42:32,204 Please help! 823 00:42:32,342 --> 00:42:38,763 ♪♪ 824 00:42:38,901 --> 00:42:45,321 ♪♪ 825 00:42:45,459 --> 00:42:53,398 ♪♪ 826 00:42:53,536 --> 00:42:55,469 -Go! Go! 827 00:42:56,746 --> 00:42:57,644 Somebody help! 828 00:42:57,782 --> 00:42:59,473 -Okay. You go! 829 00:43:01,579 --> 00:43:03,408 [Glass shatters] 830 00:43:03,546 --> 00:43:05,928 Okay. I got you, princess, come on. 831 00:43:06,066 --> 00:43:08,171 There you go. 832 00:43:08,309 --> 00:43:09,621 [Dog barking] 833 00:43:13,383 --> 00:43:14,626 -Come on, George. 834 00:43:16,559 --> 00:43:19,597 George! Come on, George! 835 00:43:20,183 --> 00:43:22,565 George! 836 00:43:22,703 --> 00:43:24,256 -Oh, Crap! 837 00:43:25,706 --> 00:43:28,088 Ow! Get off of me! 838 00:43:29,227 --> 00:43:30,849 [George screaming] 839 00:43:36,717 --> 00:43:39,168 -It's not gonna end. 840 00:43:39,306 --> 00:43:41,032 The flood channels, the storm drains, the sewers. 841 00:43:41,170 --> 00:43:44,760 It's not gonna stop at the coast. 842 00:43:45,312 --> 00:43:47,728 They're going to swim everywhere. 843 00:43:47,866 --> 00:43:49,627 Come on. Get in the car. 844 00:43:49,765 --> 00:43:57,220 ♪♪ 845 00:43:57,358 --> 00:44:04,193 ♪♪ 846 00:44:04,331 --> 00:44:05,573 We've got to go through this. 847 00:44:05,712 --> 00:44:06,954 -What? 848 00:44:07,092 --> 00:44:08,335 -You've got kangaroos loose in the paddock, mate. 849 00:44:08,473 --> 00:44:09,716 We can't go through that. 850 00:44:09,854 --> 00:44:11,303 The aerodynamics in this car cannot match the waves. 851 00:44:11,441 --> 00:44:12,408 -The waves are only gonna get bigger 852 00:44:12,546 --> 00:44:13,961 when the storm get closer. 853 00:44:14,099 --> 00:44:16,826 Trust me, if there is one thing I know, it's timing waves. 854 00:44:16,964 --> 00:44:18,241 -That's what I was afraid of. 855 00:44:18,379 --> 00:44:20,865 -They come in sets of three. 856 00:44:21,003 --> 00:44:22,211 One. 857 00:44:24,040 --> 00:44:25,697 Two. 858 00:44:27,250 --> 00:44:28,251 Three. 859 00:44:28,389 --> 00:44:29,908 [Tires screech] 860 00:44:31,772 --> 00:44:33,671 [Waves crashing] 861 00:44:36,121 --> 00:44:37,675 -[Screams] 862 00:44:41,023 --> 00:44:42,231 -Whoa. 863 00:44:45,406 --> 00:44:47,098 -Everybody okay? 864 00:44:47,236 --> 00:44:49,928 -I'm all right. -10 fingers. 10 Toes. 865 00:44:50,239 --> 00:44:51,896 -Yeah. 866 00:44:52,034 --> 00:44:56,901 ♪♪ 867 00:44:57,039 --> 00:44:59,489 [Thunder crashing] 868 00:45:07,049 --> 00:45:09,154 -Ugh, got to love L.A. 869 00:45:09,292 --> 00:45:10,604 -What are these people thinking? 870 00:45:10,742 --> 00:45:12,330 -Nothing. 871 00:45:13,262 --> 00:45:15,505 -We've had unsubstantiated reports 872 00:45:15,643 --> 00:45:17,231 of sharks swimming in the streets 873 00:45:17,369 --> 00:45:19,440 and falling from the skies. 874 00:45:19,578 --> 00:45:20,683 Yes, I actually said -- 875 00:45:20,821 --> 00:45:22,581 -Does April know you coming? 876 00:45:22,720 --> 00:45:24,687 -No. 877 00:45:24,825 --> 00:45:28,380 But at least we'll be in the hills away from the flooding. 878 00:45:28,518 --> 00:45:30,037 -All right. 879 00:45:31,867 --> 00:45:32,971 It's awfully nice of you 880 00:45:33,109 --> 00:45:34,559 to let her new boyfriend stay in your house. 881 00:45:34,697 --> 00:45:36,734 -Don't remind me. 882 00:45:37,424 --> 00:45:38,908 [Sirens wailing] 883 00:45:39,046 --> 00:45:46,157 ♪♪ 884 00:45:46,295 --> 00:45:53,474 ♪♪ 885 00:45:53,612 --> 00:46:01,897 ♪♪ 886 00:46:02,035 --> 00:46:03,933 Unbelievable. 887 00:46:08,938 --> 00:46:10,733 We're almost at the house. 888 00:46:10,871 --> 00:46:12,010 -That's too bad. 889 00:46:12,148 --> 00:46:14,461 I was hoping it was further up the hill. 890 00:46:19,190 --> 00:46:20,708 [Shark splashes] 891 00:46:28,302 --> 00:46:29,856 [Tires screech] 892 00:46:35,102 --> 00:46:37,415 -April! April! 893 00:46:41,281 --> 00:46:42,109 Hey, let us in. 894 00:46:42,247 --> 00:46:43,179 -No. What are you doing here? 895 00:46:43,317 --> 00:46:44,629 And what happened to him? 896 00:46:44,767 --> 00:46:46,010 -Nothing. Your Fin save my life. 897 00:46:46,148 --> 00:46:48,736 -He's not my Fin anymore. 898 00:46:48,875 --> 00:46:49,841 And who is she? 899 00:46:49,979 --> 00:46:50,911 -It's Nova. She works at the bar. 900 00:46:51,049 --> 00:46:51,843 Now, will you let us in. 901 00:46:51,981 --> 00:46:54,466 -No! I told you not to come. 902 00:46:54,604 --> 00:46:56,296 Now just go away. 903 00:46:56,434 --> 00:46:58,746 Take your little stripper friend and Baz and leave. 904 00:46:58,885 --> 00:47:00,748 [Sewers gush] 905 00:47:02,543 --> 00:47:04,856 [Gunshot] 906 00:47:04,994 --> 00:47:07,031 -Nice shot! 907 00:47:07,169 --> 00:47:09,550 -By the way, I'm not a stripper. 908 00:47:09,688 --> 00:47:10,793 -Claudia! 909 00:47:10,931 --> 00:47:12,070 -She doesn't want to talk to you. 910 00:47:12,208 --> 00:47:14,245 -Claudia! 911 00:47:14,383 --> 00:47:15,729 -Dad, what are you doing here? 912 00:47:15,867 --> 00:47:18,007 -There's a big storm coming in. It's not safe here. 913 00:47:18,145 --> 00:47:20,009 -I'm not going anywhere with you. Just leave. 914 00:47:20,147 --> 00:47:21,390 -I didn't come here to argue with you. 915 00:47:21,528 --> 00:47:22,632 -I don't care! -I came here to get you. 916 00:47:22,770 --> 00:47:25,118 -What is all the ruckus? 917 00:47:27,465 --> 00:47:29,432 -Aw, Shepard. 918 00:47:29,570 --> 00:47:32,366 Should have figured it was you. 919 00:47:32,504 --> 00:47:33,747 What are you doing here? 920 00:47:33,885 --> 00:47:35,024 -L.A. is drowning. 921 00:47:35,162 --> 00:47:37,647 I'm going inland. I'm taking my family with me. 922 00:47:37,785 --> 00:47:40,029 -Finley. April is mine. 923 00:47:40,167 --> 00:47:42,445 -Excuse me? 924 00:47:42,583 --> 00:47:44,516 -My girlfriend is not your responsibility. 925 00:47:44,654 --> 00:47:45,897 And unless it's the 20th of the month, 926 00:47:46,035 --> 00:47:49,142 which currently is not, neither is Claudia. 927 00:47:49,280 --> 00:47:52,524 -Collin, don't be rude. He's just worried about us. 928 00:47:53,456 --> 00:47:54,561 -Every time it rains in L.A., 929 00:47:54,699 --> 00:47:56,701 everyone swears it's the storm of the century. 930 00:47:56,839 --> 00:47:59,946 -And even if it is, Beverly Hills emergency services 931 00:48:00,084 --> 00:48:01,361 are second-to-none. 932 00:48:01,499 --> 00:48:03,294 -[Chuckles] 933 00:48:03,432 --> 00:48:04,778 -We're safe here. 934 00:48:04,916 --> 00:48:08,023 -There are sharks flooding the streets. 935 00:48:12,717 --> 00:48:15,685 And now there's one swimming in your pool. 936 00:48:15,823 --> 00:48:17,239 -Are you kidding? 937 00:48:17,377 --> 00:48:20,656 Sharks in the swimming pool is impossible, 938 00:48:20,794 --> 00:48:22,830 [Screams] -Collin! 939 00:48:24,177 --> 00:48:25,557 [Electricity buzzing] 940 00:48:33,289 --> 00:48:40,883 ♪♪ 941 00:48:41,021 --> 00:48:41,815 [Screaming] 942 00:48:41,953 --> 00:48:42,850 -Something's on my foot! 943 00:48:42,989 --> 00:48:45,025 Finley, help me! Finley! 944 00:48:45,163 --> 00:48:46,302 -Watch out! 945 00:48:46,440 --> 00:48:47,476 [Screaming] 946 00:48:49,857 --> 00:48:50,651 -Collin! 947 00:48:50,789 --> 00:48:52,653 -Help me! It's getting away! 948 00:48:52,791 --> 00:48:54,483 -Collin! 949 00:48:54,621 --> 00:48:56,071 -I've got your back. 950 00:48:56,209 --> 00:48:57,865 Get it's nose. 951 00:48:58,004 --> 00:49:01,386 [Grunting] 952 00:49:03,837 --> 00:49:05,425 -Die, already! 953 00:49:05,563 --> 00:49:07,013 [Screaming] 954 00:49:10,050 --> 00:49:10,775 -It's coming back! 955 00:49:10,913 --> 00:49:12,915 -No! -Oh, my gosh! 956 00:49:13,053 --> 00:49:15,021 Fin! 957 00:49:15,159 --> 00:49:16,781 -Ready? 958 00:49:21,165 --> 00:49:28,310 ♪♪ 959 00:49:28,448 --> 00:49:35,558 ♪♪ 960 00:49:35,696 --> 00:49:42,841 ♪♪ 961 00:49:42,980 --> 00:49:44,602 [Screaming] 962 00:49:50,021 --> 00:49:51,195 -Fin! 963 00:49:51,333 --> 00:49:52,990 [Shark roars] 964 00:49:53,128 --> 00:49:54,992 -Where'd it go? 965 00:49:55,130 --> 00:49:56,683 -Where'd it go? -Go, go, go! 966 00:49:56,821 --> 00:49:59,548 -Oh, my gosh! Where is it? 967 00:50:04,794 --> 00:50:11,077 ♪♪ 968 00:50:11,215 --> 00:50:12,975 [Gunshots] 969 00:50:13,113 --> 00:50:15,046 [Grunting] 970 00:50:21,121 --> 00:50:23,089 -Fin, hurry up. Get over here. 971 00:50:26,713 --> 00:50:27,955 -Nice shot. 972 00:50:28,094 --> 00:50:29,992 -Thanks. 973 00:50:30,130 --> 00:50:32,615 -Looks like it's that time of the month. 974 00:50:37,379 --> 00:50:38,828 -Look! 975 00:50:46,215 --> 00:50:48,010 We're out of ammo. 976 00:50:48,148 --> 00:50:50,185 -The eye of the storm still hasn't come to shore yet. 977 00:50:50,323 --> 00:50:51,979 It's gonna get a lot worse before it gets any better. 978 00:50:52,118 --> 00:50:53,188 We got to get inland. 979 00:50:53,326 --> 00:50:54,672 We got to get some place safe for all of us. 980 00:50:54,810 --> 00:50:56,501 -Where? 981 00:50:56,639 --> 00:50:57,985 -I'm thinking the desert. 982 00:50:58,124 --> 00:51:00,712 -No, we have to go to Van Nuys to get Matt. 983 00:51:00,850 --> 00:51:02,783 -Matt's in flight school there. 984 00:51:02,921 --> 00:51:04,337 -Matt's at flight school? 985 00:51:04,475 --> 00:51:07,202 I thought he was vacationing in Tampa with his buddies. 986 00:51:07,340 --> 00:51:09,514 When did this happen? I just talked to him. 987 00:51:09,652 --> 00:51:11,033 How come nobody tells me these things? 988 00:51:11,171 --> 00:51:13,484 I'm suppose to be included in these conversations. 989 00:51:13,622 --> 00:51:15,002 -He wanted to tell you, 990 00:51:15,141 --> 00:51:18,247 but Collin said it was none of your business anymore. 991 00:51:18,385 --> 00:51:19,973 -Who's Matt? 992 00:51:20,111 --> 00:51:21,630 -My brother. 993 00:51:21,768 --> 00:51:23,701 -You have a son, too? 994 00:51:25,254 --> 00:51:26,635 -All right. 995 00:51:28,706 --> 00:51:30,501 We got to get out of here quick. 996 00:51:30,639 --> 00:51:32,779 -How are we going to do that? 997 00:51:34,539 --> 00:51:36,955 -I'm gonna push the shark out of here. 998 00:51:40,097 --> 00:51:41,719 I'm gonna distract it. 999 00:51:41,857 --> 00:51:45,447 When I do this, get to the car as fast as you can. 1000 00:51:48,829 --> 00:51:50,521 Now! 1001 00:51:50,659 --> 00:51:57,321 ♪♪ 1002 00:51:57,459 --> 00:52:04,190 ♪♪ 1003 00:52:04,328 --> 00:52:05,812 [Shark roars] 1004 00:52:05,950 --> 00:52:11,438 ♪♪ 1005 00:52:11,576 --> 00:52:12,784 -He'll be okay. 1006 00:52:12,922 --> 00:52:14,476 Fin! 1007 00:52:14,614 --> 00:52:20,344 ♪♪ 1008 00:52:20,482 --> 00:52:21,862 -Come on, get in! 1009 00:52:22,000 --> 00:52:24,624 -Move it! Move your ass! 1010 00:52:26,660 --> 00:52:28,869 [Engine starts] 1011 00:52:29,007 --> 00:52:30,077 [Glass shattering] 1012 00:52:30,216 --> 00:52:31,320 -Go, go, go! 1013 00:52:31,458 --> 00:52:33,046 [Tires screeching] 1014 00:52:33,805 --> 00:52:36,222 [Water rushing] 1015 00:52:42,400 --> 00:52:47,681 ♪♪ 1016 00:52:47,819 --> 00:52:50,167 [House rumbles] 1017 00:53:01,592 --> 00:53:04,146 -Easy come, easy go. 1018 00:53:11,257 --> 00:53:13,224 [Static crackles] 1019 00:53:13,362 --> 00:53:15,571 -All right. Does Yuki still have Anthony on the feed? 1020 00:53:15,709 --> 00:53:16,952 -Yeah. -All right. 1021 00:53:17,090 --> 00:53:20,542 So, Anthony, I have two questions for you, buddy. 1022 00:53:20,680 --> 00:53:24,131 Numero uno. You have John Heard in the movie! 1023 00:53:24,270 --> 00:53:26,306 You got him built up, really sympathetic, 1024 00:53:26,444 --> 00:53:28,446 grabbing his bar stool, using it as a weapon 1025 00:53:28,584 --> 00:53:31,691 because it's the only object he loves, you know? 1026 00:53:31,829 --> 00:53:34,141 Why do you kill him off so early? 1027 00:53:34,280 --> 00:53:35,867 It's John Heard! 1028 00:53:36,005 --> 00:53:40,286 John Heard agreed to be in an Asylum movie! 1029 00:53:40,424 --> 00:53:41,701 -Look, we love John Heard. 1030 00:53:41,839 --> 00:53:43,427 When he was cast, I was so excited. 1031 00:53:43,565 --> 00:53:45,291 I'm a fan of a lot of his movies. 1032 00:53:45,429 --> 00:53:48,294 And as we kept shooting the movie, all the ad libs 1033 00:53:48,432 --> 00:53:50,882 and all those great things that he added were like, 1034 00:53:51,020 --> 00:53:52,815 "We got to keep George around long enough." 1035 00:53:52,953 --> 00:53:55,024 And I lobbied to keep him around 1036 00:53:55,162 --> 00:53:57,234 until the house where the shark attacks. 1037 00:53:57,372 --> 00:53:59,477 And it just was too late. 1038 00:53:59,615 --> 00:54:05,276 And I just feel regret that we couldn't have more of him 1039 00:54:05,414 --> 00:54:06,173 in the movie. 1040 00:54:06,312 --> 00:54:07,451 But rest in peace, John Heard. 1041 00:54:07,589 --> 00:54:09,694 You knew "Sharknado" was going to be something. 1042 00:54:09,832 --> 00:54:13,526 And that makes you even cooler than you already were. 1043 00:54:13,664 --> 00:54:16,253 -And one more thing you have to explain, Anthony. 1044 00:54:16,391 --> 00:54:18,565 When the survivors are in Tara Reid's house in 1045 00:54:18,703 --> 00:54:20,774 Beverly Hills and there's all this blood in the water 1046 00:54:20,912 --> 00:54:24,019 running through the house, who wrote the line, 1047 00:54:24,157 --> 00:54:25,607 "Looks like it's that time of the month"? 1048 00:54:25,745 --> 00:54:27,056 [Laughter] 1049 00:54:27,194 --> 00:54:28,575 -That line wasn't in the script. 1050 00:54:28,713 --> 00:54:33,373 And we were in ADR with Jaason Simmons, who plays Baz, 1051 00:54:33,511 --> 00:54:38,240 and he just said it off the cuff, and we laughed, 1052 00:54:38,378 --> 00:54:39,793 and we go, "Oh, that was funny." 1053 00:54:39,931 --> 00:54:41,485 And then we moved on, and then we go, 1054 00:54:41,623 --> 00:54:43,349 "Should we put that line in the movie?" 1055 00:54:43,487 --> 00:54:44,867 And there was a moment where we're like, 1056 00:54:45,005 --> 00:54:47,698 "Yeah, that's too much. It's never going to survive." 1057 00:54:47,836 --> 00:54:49,562 It survived. 1058 00:54:49,700 --> 00:54:51,184 -I mean, really? 1059 00:54:51,322 --> 00:54:54,118 Okay, that's all for now. We'll be back in a minute. 1060 00:54:54,256 --> 00:54:55,430 Anthony C. Ferrante, 1061 00:54:55,568 --> 00:54:57,294 the director of the classic "Sharknado." 1062 00:54:57,432 --> 00:54:59,917 He grew up in Antioch, California, 1063 00:55:00,055 --> 00:55:01,781 and he's one of those self-made directors 1064 00:55:01,919 --> 00:55:03,852 who ought to be an inspiration to all you guys out there 1065 00:55:03,990 --> 00:55:05,163 who write to me and say, 1066 00:55:05,302 --> 00:55:07,096 "Where should I go? I want to be a director." 1067 00:55:07,234 --> 00:55:09,927 Don't go anywhere. Start directing. 1068 00:55:10,065 --> 00:55:12,516 Antioch is this little town in the Bay Area. 1069 00:55:12,654 --> 00:55:15,484 Anthony had no connections to the film industry, 1070 00:55:15,622 --> 00:55:17,175 but about the age of 11, 1071 00:55:17,314 --> 00:55:18,867 he decided he wanted to make movies. 1072 00:55:19,005 --> 00:55:20,869 But there's no way to study film 1073 00:55:21,007 --> 00:55:22,077 when you're in elementary school. 1074 00:55:22,215 --> 00:55:25,080 So he just read everything he could find. 1075 00:55:25,218 --> 00:55:26,771 And then when he entered Antioch High School, 1076 00:55:26,909 --> 00:55:30,257 he heard about a film course at Los Medanos College. 1077 00:55:30,396 --> 00:55:34,158 Now Los Medanos College has no film department, 1078 00:55:34,296 --> 00:55:38,645 but they had a few film courses, so he went there for two years 1079 00:55:38,783 --> 00:55:41,579 just so he could take every film course that they had. 1080 00:55:41,717 --> 00:55:43,823 And he also took every journalism course that they had. 1081 00:55:43,961 --> 00:55:45,721 And the reason he went into journalism 1082 00:55:45,859 --> 00:55:48,310 is that he used those journalist credentials 1083 00:55:48,448 --> 00:55:50,277 to interview filmmakers. 1084 00:55:50,416 --> 00:55:54,730 He wrote articles for Fangoria. He worked for the local paper. 1085 00:55:54,868 --> 00:55:57,215 And in fact, he eventually became the official film critic 1086 00:55:57,354 --> 00:56:00,874 for the Antioch Ledger Dispatch. 1087 00:56:01,012 --> 00:56:03,705 They did have film courses at San Francisco State, 1088 00:56:03,843 --> 00:56:07,225 so he enrolled there after getting his associate's degree 1089 00:56:07,364 --> 00:56:08,572 at Los Medanos. 1090 00:56:08,710 --> 00:56:10,919 And then after he got that degree, 1091 00:56:11,057 --> 00:56:13,335 his second degree, he headed for L.A. 1092 00:56:13,473 --> 00:56:15,579 and he hooked up with Asylum pretty quick, 1093 00:56:15,717 --> 00:56:19,272 and he started doing stuff in the FX department. 1094 00:56:19,410 --> 00:56:21,654 If you hang around Asylum, 1095 00:56:21,792 --> 00:56:26,210 you start learning how to make movies for virtually nothing. 1096 00:56:26,348 --> 00:56:27,832 They spend virtually nothing on them, 1097 00:56:27,970 --> 00:56:30,317 and you make virtually nothing working for them. 1098 00:56:30,456 --> 00:56:33,666 And it was that skill that got him his first directing gig 1099 00:56:33,804 --> 00:56:36,427 on a version of Hansel and Gretel that they did. 1100 00:56:36,565 --> 00:56:38,360 Now I'm going to give you the inside skinny 1101 00:56:38,498 --> 00:56:40,776 on how "Sharknado" happened at the next break. 1102 00:56:40,914 --> 00:56:44,401 But I also want to mention that the lead role, 1103 00:56:44,539 --> 00:56:46,955 the guy they wanted for the lead role was Steve Guttenberg. 1104 00:56:47,093 --> 00:56:48,474 But he turned it down. -Aw. 1105 00:56:48,612 --> 00:56:49,854 -And that's why Fin, 1106 00:56:49,992 --> 00:56:52,685 the ex pro surfer with the ex-wife problems 1107 00:56:52,823 --> 00:56:57,690 and the girlfriend problems is played by Ian Ziering. 1108 00:56:57,828 --> 00:56:59,726 Ian was best known before "Sharknado" 1109 00:56:59,864 --> 00:57:02,280 for being the major heartthrob Steve Sanders on 1110 00:57:02,419 --> 00:57:03,903 "Beverly Hills 90210." 1111 00:57:04,041 --> 00:57:04,973 Did you have a crush on him? 1112 00:57:05,111 --> 00:57:06,699 -No. -No. Okay. 1113 00:57:06,837 --> 00:57:09,460 He was on the show for the whole 10 year run, 1114 00:57:09,598 --> 00:57:11,911 but he did lots of TV, he did Broadway. 1115 00:57:12,049 --> 00:57:13,775 He was in the national tour of Peter Pan. 1116 00:57:13,913 --> 00:57:15,362 He did soap operas. 1117 00:57:15,501 --> 00:57:17,468 He was a regular on "The Guiding Light." 1118 00:57:17,606 --> 00:57:21,645 And today he does big budget animation work, 1119 00:57:21,783 --> 00:57:22,646 a lot of voice work. 1120 00:57:22,784 --> 00:57:24,682 But he is perfect for this. 1121 00:57:24,820 --> 00:57:28,617 A take charge guy who's not too macho, you know? 1122 00:57:28,755 --> 00:57:31,102 Do you like Ian Ziering as Fin? 1123 00:57:31,240 --> 00:57:33,622 -I love him. He's amazing. 1124 00:57:33,760 --> 00:57:36,729 -All right. What about John Heard as the bar fly? 1125 00:57:36,867 --> 00:57:38,800 -Also amazing. I agree with you. 1126 00:57:38,938 --> 00:57:40,974 I really wanted him to survive. 1127 00:57:41,112 --> 00:57:43,425 -Yeah, well, he's dead. 1128 00:57:43,563 --> 00:57:45,669 People drop dead fast in this movie. 1129 00:57:45,807 --> 00:57:47,118 But then again, so do the Sharks. 1130 00:57:47,256 --> 00:57:49,811 So let's get back to the story. 1131 00:57:49,949 --> 00:57:51,502 Roll it. 1132 00:57:53,262 --> 00:57:55,230 Where would you go in a Sharknado? 1133 00:57:55,368 --> 00:57:58,095 If a Sharknado happened today, where would you go? 1134 00:57:58,233 --> 00:58:02,064 -Online, so I could share, like, videos and shit. 1135 00:58:02,202 --> 00:58:03,376 -[Laughter] -You would not. 1136 00:58:03,514 --> 00:58:04,722 You wouldn't just go online. 1137 00:58:04,860 --> 00:58:06,690 -I doubt I would go anywhere. 1138 00:58:06,828 --> 00:58:08,485 I'd just hang and enjoy. 1139 00:58:08,623 --> 00:58:10,521 -What if you're -- I mean, you live -- 1140 00:58:10,659 --> 00:58:12,212 Don't you live on the side of a mountain? 1141 00:58:12,350 --> 00:58:14,387 -Kind of, yeah. -What if your house slid 1142 00:58:14,525 --> 00:58:15,422 down the side of the mountain? 1143 00:58:15,561 --> 00:58:16,907 Now, where are you going to go? 1144 00:58:17,045 --> 00:58:19,599 -I mean, I'd make some sweet footage as it was going down 1145 00:58:19,737 --> 00:58:21,601 and then head over to the Roosevelt. 1146 00:58:21,739 --> 00:58:23,223 -Roosevelt Hotel? -Yes. 1147 00:58:23,361 --> 00:58:25,605 -In downtown Hollywood? -It's my favorite. 1148 00:58:26,779 --> 00:58:27,780 -You don't remember what happens 1149 00:58:27,918 --> 00:58:29,506 to the Roosevelt Hotel in this movie? 1150 00:58:29,644 --> 00:58:31,818 -I'd get one of the low floors. 1151 00:58:31,956 --> 00:58:33,337 Obviously. 1152 00:58:33,475 --> 00:58:35,650 -Darcy, the mail girl, always prepared. 1153 00:58:35,788 --> 00:58:37,410 -You know what, baby? 1154 00:58:42,519 --> 00:58:43,865 [Static crackles] 1155 00:58:44,003 --> 00:58:45,280 -The eye of Hurricane David 1156 00:58:45,418 --> 00:58:47,316 is continuing it's relentless pounding 1157 00:58:47,454 --> 00:58:49,353 through the streets of Los Angeles. 1158 00:58:49,491 --> 00:58:52,252 And most surprisingly and most shocking, 1159 00:58:52,390 --> 00:58:54,565 reports have been pouring in from all over 1160 00:58:54,703 --> 00:58:57,257 that sharks have been washing ashore. 1161 00:58:57,395 --> 00:58:58,604 Live sharks. 1162 00:58:58,742 --> 00:59:00,985 And not only from the coastal flooding 1163 00:59:01,123 --> 00:59:03,470 but they are coming up through the drains 1164 00:59:03,609 --> 00:59:07,026 and sewage systems of the city of Los Angeles. 1165 00:59:07,164 --> 00:59:08,441 Nothing like this have ever been seen -- 1166 00:59:08,579 --> 00:59:09,822 -Do you always have this much ammo in your jeep? 1167 00:59:09,960 --> 00:59:11,099 -Semper peratus. 1168 00:59:11,237 --> 00:59:12,376 -Dad, are you really saying that right now? 1169 00:59:12,514 --> 00:59:13,964 Can't you be serious? 1170 00:59:14,102 --> 00:59:15,241 -It means... 1171 00:59:15,379 --> 00:59:16,829 -Always be prepared. 1172 00:59:16,967 --> 00:59:18,209 -Thank you. 1173 00:59:18,347 --> 00:59:19,452 I always thought it would be an earthquake 1174 00:59:19,590 --> 00:59:20,729 that would be the end of Los Angeles. 1175 00:59:20,867 --> 00:59:23,180 -Or a meteor shower. Zombies even. 1176 00:59:23,318 --> 00:59:26,183 -Yeah. -Black Plague. Aliens. 1177 00:59:26,321 --> 00:59:27,909 But sharks? Come on. 1178 00:59:28,047 --> 00:59:29,358 -Yeah. 1179 00:59:29,496 --> 00:59:30,981 Yeah. Go figure. 1180 00:59:31,119 --> 00:59:32,120 My love, sharks. 1181 00:59:32,258 --> 00:59:35,019 -Yeah, your luck. Sharks. 1182 00:59:35,537 --> 00:59:37,504 -Mine too. 1183 00:59:37,850 --> 00:59:38,989 [Sighs] 1184 00:59:42,061 --> 00:59:44,201 -I'm not gonna lie. It's kind of hot when you do that. 1185 00:59:44,339 --> 00:59:45,512 -[Chuckles] 1186 00:59:47,722 --> 00:59:50,483 -Again, we will keep yo updated on this storm. 1187 00:59:50,621 --> 00:59:53,900 This is Joni Waves. That's Joni with an "I." 1188 00:59:54,038 --> 00:59:56,903 -[Emergency tones blare] -Call Matt. 1189 00:59:57,041 --> 00:59:58,664 -This is the emergency alert system. 1190 00:59:58,802 --> 01:00:00,907 National Weather Service has issued a tornado warning 1191 01:00:01,045 --> 01:00:02,564 throughout Los Angeles County. 1192 01:00:02,702 --> 01:00:04,773 Water spouts have been detected in the coastal waters 1193 01:00:04,911 --> 01:00:06,050 from Orange County -- 1194 01:00:06,188 --> 01:00:07,327 -No kidding. You're a bit late on that one. 1195 01:00:07,465 --> 01:00:08,259 -We got to get out of here fast. 1196 01:00:08,397 --> 01:00:09,536 -We got to go get Matt. 1197 01:00:09,675 --> 01:00:11,090 -The freeways will be a nightmare. 1198 01:00:11,228 --> 01:00:14,162 -But there's a short cut if you turn right up here. 1199 01:00:14,300 --> 01:00:16,129 That's how I always get around the Hollywood traffic 1200 01:00:16,267 --> 01:00:17,303 with my friends. 1201 01:00:17,441 --> 01:00:18,822 -What are you doing in Hollywood? 1202 01:00:18,960 --> 01:00:21,100 -Since when do you care? 1203 01:00:21,963 --> 01:00:23,343 -Hold on. 1204 01:00:28,383 --> 01:00:29,349 -The storm's dying down. 1205 01:00:29,487 --> 01:00:30,592 -How can you tell? 1206 01:00:30,730 --> 01:00:32,629 -Not as many sharks flying around. 1207 01:00:38,255 --> 01:00:41,983 ♪♪ 1208 01:00:42,121 --> 01:00:43,156 -Why are you stopping? 1209 01:00:43,294 --> 01:00:44,641 We have to go get Matt. 1210 01:00:44,779 --> 01:00:46,953 -Don't you see that? There could be kids in there. 1211 01:00:47,091 --> 01:00:49,922 -There's no one in there. And your kid is right here. 1212 01:00:50,060 --> 01:00:51,509 We have to get her somewhere safe. 1213 01:00:51,648 --> 01:00:53,546 This is so typical of you, Fin. 1214 01:00:53,684 --> 01:00:56,583 You care more about other people than you do your own family. 1215 01:00:56,722 --> 01:00:57,930 Let's go! 1216 01:01:00,795 --> 01:01:02,072 Please. 1217 01:01:10,149 --> 01:01:12,220 -I can't. 1218 01:01:12,358 --> 01:01:13,773 The water's raising. 1219 01:01:13,911 --> 01:01:16,224 I'm going to go up to the bridge and rappel down. 1220 01:01:22,299 --> 01:01:23,921 -Fin, this is crazy. 1221 01:01:33,172 --> 01:01:42,215 ♪♪ 1222 01:01:42,353 --> 01:01:43,700 [Bus rumbles, children screaming] 1223 01:01:43,838 --> 01:01:45,356 -All right, now. You guys calm down. 1224 01:01:45,494 --> 01:01:48,359 Okay? There's other grown ups coming, okay? 1225 01:01:48,497 --> 01:01:50,879 Uh, uh, Police Department, Fire Department. 1226 01:01:51,017 --> 01:01:52,398 They're going to get us out of this. 1227 01:01:52,536 --> 01:01:55,712 As long as we stay in here, we're going to be fine, okay? 1228 01:01:55,850 --> 01:01:58,300 Trust me. We're gonna be just fine. 1229 01:01:58,438 --> 01:02:07,102 ♪♪ 1230 01:02:07,240 --> 01:02:15,835 ♪♪ 1231 01:02:15,973 --> 01:02:24,568 ♪♪ 1232 01:02:24,706 --> 01:02:33,266 ♪♪ 1233 01:02:33,404 --> 01:02:42,034 ♪♪ 1234 01:02:42,172 --> 01:02:43,794 [Children screaming] 1235 01:02:43,932 --> 01:02:52,354 ♪♪ 1236 01:02:52,492 --> 01:02:53,977 -Anybody in there? 1237 01:02:56,013 --> 01:02:57,670 -Whoa! Whoa! Be careful. 1238 01:02:57,808 --> 01:03:04,677 ♪♪ 1239 01:03:04,815 --> 01:03:11,615 ♪♪ 1240 01:03:11,753 --> 01:03:12,858 -Need a lift? 1241 01:03:12,996 --> 01:03:14,963 [Children cheering] 1242 01:03:15,101 --> 01:03:16,758 -I'm glad to see you. 1243 01:03:19,692 --> 01:03:21,280 -Send the rope. 1244 01:03:21,418 --> 01:03:27,527 ♪♪ 1245 01:03:27,665 --> 01:03:30,254 -I reached dispatch just before all the electronics went out. 1246 01:03:30,392 --> 01:03:32,360 They said someone from 911 is sending someone over. 1247 01:03:32,498 --> 01:03:34,120 -Oh, yeah? Want to wait for them? 1248 01:03:34,258 --> 01:03:35,259 -Hell no! -I didn't think so. 1249 01:03:35,397 --> 01:03:36,191 Who's first? 1250 01:03:36,329 --> 01:03:37,883 Okay, come over here. 1251 01:03:38,021 --> 01:03:43,267 ♪♪ 1252 01:03:43,405 --> 01:03:44,924 [Shark splashing] 1253 01:03:45,062 --> 01:03:46,615 All right, Samantha, you're going to be all right. 1254 01:03:46,753 --> 01:03:48,203 -Start pulling. They're ready. 1255 01:03:48,341 --> 01:03:50,033 -All right, you ready? Just keep looking up. 1256 01:03:50,171 --> 01:03:51,344 It's gonna be fine, Samantha. 1257 01:03:51,482 --> 01:03:52,587 Here we go. 1258 01:03:52,725 --> 01:03:54,209 Okay, Lift her up! 1259 01:03:56,246 --> 01:03:57,040 -All right, here we go Samantha. 1260 01:03:57,178 --> 01:03:58,179 You're going to be all right. 1261 01:03:58,317 --> 01:03:59,801 Go ahead. 1262 01:04:04,875 --> 01:04:07,498 -Come on, come on. -You got this. 1263 01:04:07,636 --> 01:04:09,155 -Quicker, quicker, let's go. 1264 01:04:09,293 --> 01:04:17,129 ♪♪ 1265 01:04:17,267 --> 01:04:19,027 -Yes! Yes! 1266 01:04:19,165 --> 01:04:20,477 -All right, pull 'em up! 1267 01:04:21,858 --> 01:04:22,962 You're doing already. You're doing good. 1268 01:04:23,100 --> 01:04:24,826 Don't be afraid. 1269 01:04:29,072 --> 01:04:30,521 -Come on. Hold on tight. 1270 01:04:30,659 --> 01:04:32,972 -He's up. -Yeah. All right. 1271 01:04:35,043 --> 01:04:36,873 -All right. Who's next? 1272 01:04:37,011 --> 01:04:44,950 ♪♪ 1273 01:04:45,088 --> 01:04:47,159 -A bunch of little kids went up before me. 1274 01:04:47,297 --> 01:04:49,989 How hard can it be, right? [Chuckles nervously] 1275 01:04:50,127 --> 01:04:52,509 -Let's go. -All right. 1276 01:04:52,647 --> 01:04:54,269 -Go over there. Come on, sweetheart. 1277 01:04:54,407 --> 01:04:55,822 Your dad's trying to do good here. 1278 01:04:55,961 --> 01:04:57,583 Give him a hand. 1279 01:05:00,310 --> 01:05:02,899 -Are you sure this thing is strong enough to hold me? 1280 01:05:03,037 --> 01:05:04,555 -Nope, I'm not. -Great. 1281 01:05:04,693 --> 01:05:05,936 -But I'm sure not looking forward 1282 01:05:06,074 --> 01:05:06,868 to going in there after you. 1283 01:05:07,006 --> 01:05:08,835 -Yeah. I hate sharks. 1284 01:05:08,974 --> 01:05:10,389 I'm from Wyoming. 1285 01:05:10,527 --> 01:05:13,185 You know, [Laughs] I moved down here to be an actor. 1286 01:05:13,323 --> 01:05:15,118 [Laughs] 1287 01:05:15,256 --> 01:05:16,843 -Dad! 1288 01:05:16,982 --> 01:05:19,570 [Screaming] 1289 01:05:19,708 --> 01:05:22,125 [Grunting] 1290 01:05:23,264 --> 01:05:26,232 -I would like to go up right now! Please! 1291 01:05:26,370 --> 01:05:27,544 -Go up! Up, up, up! 1292 01:05:27,682 --> 01:05:29,304 -Come on! -Oh, God! 1293 01:05:29,442 --> 01:05:32,480 15 grand a year. No benefits. 1294 01:05:32,618 --> 01:05:34,344 Screaming kids. 1295 01:05:34,482 --> 01:05:36,346 [Screams] 1296 01:05:36,484 --> 01:05:38,348 -Calm down. It's okay. Don't panic. 1297 01:05:38,486 --> 01:05:40,177 -I use to hate heights. 1298 01:05:40,315 --> 01:05:44,112 Now I'm away from sharks, this is great! 1299 01:05:44,250 --> 01:05:49,807 ♪♪ 1300 01:05:49,946 --> 01:05:55,503 ♪♪ 1301 01:05:55,641 --> 01:05:58,230 -Okay, let's do this now before I become hot lunch. 1302 01:05:58,368 --> 01:06:06,238 ♪♪ 1303 01:06:06,376 --> 01:06:08,309 -Watch out, Fin! -Oh, my God! 1304 01:06:08,447 --> 01:06:10,380 [Children screaming] 1305 01:06:10,518 --> 01:06:11,450 -Fin! -Watch out to the right. 1306 01:06:11,588 --> 01:06:13,314 Watch out! Watch for the sharks! 1307 01:06:15,005 --> 01:06:16,903 Oh, my gosh, be careful. Watch your foot. 1308 01:06:17,042 --> 01:06:18,975 Hurry, climb faster. 1309 01:06:22,668 --> 01:06:24,118 -[Screaming] -Oh, my gosh! Fin! 1310 01:06:24,256 --> 01:06:26,051 [Children screaming] 1311 01:06:28,605 --> 01:06:30,538 -Be careful, Fin! -Watch out! 1312 01:06:30,676 --> 01:06:31,953 -Hurry, hurry, hurry. 1313 01:06:33,679 --> 01:06:35,543 -Fin, come on! Watch out! 1314 01:06:35,681 --> 01:06:36,923 [Children gasp] 1315 01:06:37,062 --> 01:06:39,443 -I've had just about enough of you. 1316 01:06:39,581 --> 01:06:40,617 [Grunts] 1317 01:06:40,755 --> 01:06:42,308 [Shark growls] 1318 01:06:45,587 --> 01:06:47,072 -Be careful, Fin! 1319 01:06:49,108 --> 01:06:51,317 Come on. Come on. 1320 01:06:51,455 --> 01:06:54,079 You're okay. Oh, my gosh. 1321 01:06:56,184 --> 01:06:58,531 [Thunder rumbling softly] 1322 01:07:03,467 --> 01:07:06,125 -Finny, look at the sky. 1323 01:07:06,263 --> 01:07:08,438 The storm's clearing up. Maybe it's done. 1324 01:07:08,576 --> 01:07:09,749 -Good. 1325 01:07:09,887 --> 01:07:11,786 These guys are gonna get you home, okay? 1326 01:07:11,924 --> 01:07:13,339 Be safe. 1327 01:07:19,587 --> 01:07:22,003 [Wind Gusting] 1328 01:07:27,284 --> 01:07:29,045 Man. Oh, crap. 1329 01:07:38,330 --> 01:07:40,021 -Claudia, get in the Jeep! 1330 01:07:40,159 --> 01:07:41,954 -I'm fine, Mom. 1331 01:07:43,818 --> 01:07:45,164 -Get down! Get down! 1332 01:07:52,378 --> 01:07:53,862 [All screaming] 1333 01:07:58,315 --> 01:08:00,214 [Wind gusting] 1334 01:08:10,776 --> 01:08:12,122 -You all right? 1335 01:08:15,712 --> 01:08:17,886 -[Laughs] 1336 01:08:21,925 --> 01:08:23,513 You okay? 1337 01:08:23,651 --> 01:08:26,205 -My mom always told me Hollywood would kill me. 1338 01:08:26,343 --> 01:08:28,483 [Sign thudding and creaking] 1339 01:08:38,493 --> 01:08:40,081 [Static crackles] 1340 01:08:40,219 --> 01:08:43,740 -Killed by a letter in the Hollywood sign. 1341 01:08:43,878 --> 01:08:46,467 Which letter in the Hollywood sign killed him? 1342 01:08:46,604 --> 01:08:48,640 -I don't remember. 1343 01:08:48,779 --> 01:08:50,402 -You see. That's why we have Anthony on the line. 1344 01:08:50,540 --> 01:08:51,851 Hook me up. 1345 01:08:51,988 --> 01:08:55,130 Anthony? Is he on the line? Anthony? 1346 01:08:55,269 --> 01:08:58,237 Which letter of the Hollywood sign killed the bus driver? 1347 01:08:58,375 --> 01:09:01,689 That's Robbie Rist, by the way. Tell me about Robbie Rist. 1348 01:09:01,827 --> 01:09:03,449 I know he wrote several songs for the movie 1349 01:09:03,586 --> 01:09:05,348 besides playing the bus driver. 1350 01:09:05,486 --> 01:09:07,902 You always have to do nine jobs at Asylum. 1351 01:09:08,040 --> 01:09:10,905 [Laughter] 1352 01:09:11,042 --> 01:09:13,356 -Well, Robbie Rist and I have been friends forever, 1353 01:09:13,494 --> 01:09:17,325 and we've written tons of songs for various movies. 1354 01:09:17,462 --> 01:09:20,259 And on "Sharknado", we wrote the theme song 1355 01:09:20,397 --> 01:09:23,193 as well as a whole bunch of other tunes. 1356 01:09:23,331 --> 01:09:25,575 And because I love Robbie so much, 1357 01:09:25,712 --> 01:09:27,991 we wrote the bus driver part for Robbie. 1358 01:09:28,129 --> 01:09:31,443 And yeah, he had to die by the Hollywood sign. 1359 01:09:31,581 --> 01:09:36,655 And I would say that it's probably either the letter "H", 1360 01:09:36,792 --> 01:09:39,622 maybe, I think somewhere in there, or maybe "W." 1361 01:09:39,761 --> 01:09:42,453 We never really kind of decided exactly what it was, 1362 01:09:42,592 --> 01:09:44,352 but somewhere in there. 1363 01:09:44,490 --> 01:09:49,254 -Okay. He should have been killed by the letter "D." 1364 01:09:49,392 --> 01:09:52,118 Because that's the only letter in "Hollywood" 1365 01:09:52,256 --> 01:09:53,844 that's on the musical scale. 1366 01:09:53,982 --> 01:09:54,880 [Laughter] 1367 01:09:55,018 --> 01:09:56,226 -Okay? -But, you know what? 1368 01:09:56,364 --> 01:09:58,434 He died by Hollywood sign. That should be enough. 1369 01:09:58,573 --> 01:10:00,299 -You should consult with me before you do these things. 1370 01:10:00,437 --> 01:10:01,782 [Laughter] 1371 01:10:01,921 --> 01:10:04,165 And is it true that you didn't tell Tara Reid 1372 01:10:04,303 --> 01:10:05,822 the name of the movie, but somehow 1373 01:10:05,960 --> 01:10:07,858 she found out the name of the movie and she was pissed? 1374 01:10:07,996 --> 01:10:12,691 -Well, let's be clear. It was more than just Tara Reid. 1375 01:10:12,829 --> 01:10:17,351 It was almost the entire cast, except for John Heard. 1376 01:10:17,489 --> 01:10:19,663 Now, the movie's working title was "Dark Skies", 1377 01:10:19,800 --> 01:10:22,321 but we always knew it was going to be called "Sharknado." 1378 01:10:22,459 --> 01:10:24,116 And no one wanted to be in a movie called "Sharknado", 1379 01:10:24,254 --> 01:10:27,291 so they called it "Dark Skies" to get these people in the film. 1380 01:10:27,430 --> 01:10:29,432 And so I had to kind of explain it. 1381 01:10:29,570 --> 01:10:31,503 They kept going, "Well, call it this, just call it that." 1382 01:10:31,641 --> 01:10:34,333 And I said, "All these movies have alternate titles." 1383 01:10:34,471 --> 01:10:36,749 But I did say if they do call it "Sharknado", 1384 01:10:36,887 --> 01:10:38,164 it will be a good thing. 1385 01:10:38,303 --> 01:10:39,683 And I think at that point, everybody called 1386 01:10:39,821 --> 01:10:42,410 their managers and agents to try to get out of the film. 1387 01:10:42,548 --> 01:10:44,343 The movie came out, and it was a good thing, 1388 01:10:44,481 --> 01:10:46,138 and we did six movies, so. 1389 01:10:46,276 --> 01:10:49,348 -Wow. Okay. Guerilla filmmaking. 1390 01:10:49,486 --> 01:10:51,316 They didn't tell anybody the name of the movie. 1391 01:10:51,454 --> 01:10:53,421 -Guerrilla filmmaking at its finest. 1392 01:10:53,559 --> 01:10:55,975 Be back in a minute, Anthony. 1393 01:10:56,112 --> 01:10:58,771 So here's how "Sharknado" happened. 1394 01:10:58,909 --> 01:11:00,463 Anthony Ferrante was working on a movie 1395 01:11:00,601 --> 01:11:02,119 called "Leprechaun's Revenge." 1396 01:11:02,258 --> 01:11:04,156 -Ooh, I love that one. -Yeah? 1397 01:11:04,294 --> 01:11:06,123 You love all the "Leprechaun" movies. 1398 01:11:06,262 --> 01:11:08,193 -I know. -So Anthony and his 1399 01:11:08,333 --> 01:11:10,507 writing partner were putting different combinations of words 1400 01:11:10,645 --> 01:11:13,441 together to get some Asylum title ideas, 1401 01:11:13,579 --> 01:11:16,410 and they came up with "Sharknado." 1402 01:11:16,548 --> 01:11:19,240 But it sounded so ridiculous they just decided to make it 1403 01:11:19,378 --> 01:11:21,346 a joke in "Leprechaun's Revenge." 1404 01:11:21,484 --> 01:11:23,279 So one of the characters in the movie says something to 1405 01:11:23,416 --> 01:11:26,385 the effect of, "Remember that Sharknado? 1406 01:11:26,523 --> 01:11:28,111 We don't want that to happen here. 1407 01:11:28,249 --> 01:11:30,182 They never lived it down over there 1408 01:11:30,320 --> 01:11:31,701 in that next town," you know? 1409 01:11:31,839 --> 01:11:36,153 So I guess somebody at Syfy saw the line, 1410 01:11:36,291 --> 01:11:38,121 remembered the line, thought about it, 1411 01:11:38,259 --> 01:11:40,398 and they called up Asylum, and they said, 1412 01:11:40,537 --> 01:11:42,608 "We would like a movie called 'Sharknado.'" 1413 01:11:42,746 --> 01:11:43,989 Now, that's not uncommon. 1414 01:11:44,127 --> 01:11:48,165 They just call up Asylum and give them the title, 1415 01:11:48,304 --> 01:11:49,891 and then Asylum writes the script. 1416 01:11:50,029 --> 01:11:52,963 -I know. I know. -You've worked with them. 1417 01:11:53,101 --> 01:11:56,691 So Asylum gives the assignment to Thunder Levin, 1418 01:11:56,829 --> 01:11:58,416 one of the regular writers. 1419 01:11:58,555 --> 01:12:00,246 But he doesn't understand what they're saying. 1420 01:12:00,385 --> 01:12:02,870 He thinks they're saying "Shark-NATO." 1421 01:12:03,008 --> 01:12:05,630 Like the North Atlantic Treaty Organization. 1422 01:12:05,769 --> 01:12:07,599 And so he envisions a story 1423 01:12:07,737 --> 01:12:10,153 where sharks are fighting European soldiers. 1424 01:12:10,291 --> 01:12:12,742 But then he starts -- they straighten him out. 1425 01:12:12,880 --> 01:12:14,882 He starts working on the script. 1426 01:12:15,020 --> 01:12:17,712 He turns in a first draft, and this note comes back 1427 01:12:17,850 --> 01:12:21,475 from Asylum that just says, "This is not a fucking comedy." 1428 01:12:21,612 --> 01:12:24,029 That was the whole note. 1429 01:12:24,166 --> 01:12:26,237 Asylum does not like camp. 1430 01:12:26,376 --> 01:12:28,378 They do not like self-aware movies. 1431 01:12:28,516 --> 01:12:30,587 They like everything played straight. 1432 01:12:30,725 --> 01:12:32,451 And so they had just lined out 1433 01:12:32,589 --> 01:12:34,073 all the jokes he made in the script. 1434 01:12:34,210 --> 01:12:35,903 So, okay, he's used to it, you know? 1435 01:12:36,041 --> 01:12:39,562 So he he went back to work. He turned in another draft. 1436 01:12:39,700 --> 01:12:42,806 And now he gets notes that come back from Syfy. 1437 01:12:42,943 --> 01:12:45,464 And their notes are, "This should be funnier." 1438 01:12:45,602 --> 01:12:46,741 [Laughter] 1439 01:12:46,879 --> 01:12:49,503 So this is actually the main formal problem 1440 01:12:49,641 --> 01:12:51,643 you have when you write a "Sharknado" movie. 1441 01:12:51,781 --> 01:12:53,921 Has to be amusing, but it has to be amusing 1442 01:12:54,059 --> 01:12:57,511 because you're not trying to be self-aware. 1443 01:12:57,648 --> 01:13:00,065 It has to be amusing because of the story. 1444 01:13:00,202 --> 01:13:02,619 The jokes have to come naturally out of the characters. 1445 01:13:02,757 --> 01:13:06,623 Anyway, so Anthony Ferrante is in the Asylum office one day, 1446 01:13:06,761 --> 01:13:09,177 and he just happens to see the Thunder Levin script 1447 01:13:09,315 --> 01:13:11,939 on somebody's desk and he says, "Hey, 'Sharknado', 1448 01:13:12,077 --> 01:13:13,250 that's my idea. 1449 01:13:13,389 --> 01:13:15,460 That's what we put in 'Leprechaun's Revenge.' 1450 01:13:15,598 --> 01:13:16,633 Let me direct that." 1451 01:13:16,771 --> 01:13:18,048 So they say, "Well, okay." 1452 01:13:18,186 --> 01:13:20,672 So they asked Syfy about it, and Syfy says, 1453 01:13:20,809 --> 01:13:22,432 "No fucking way is he going to direct that. 1454 01:13:22,570 --> 01:13:25,884 This is an action film. Ferrante is a horror director." 1455 01:13:26,022 --> 01:13:30,302 But nobody else would direct a movie called "Sharknado." 1456 01:13:30,440 --> 01:13:32,615 So it fell back to Anthony Ferrante 1457 01:13:32,753 --> 01:13:34,064 to get it anyway. 1458 01:13:34,202 --> 01:13:36,722 And Thunder Levin ended up 1459 01:13:36,860 --> 01:13:39,449 writing all six "Sharknado" movies. 1460 01:13:39,587 --> 01:13:42,625 Now Thunder Levin, he's a New York University 1461 01:13:42,763 --> 01:13:47,594 film grad who made his directorial debut at Asylum 1462 01:13:47,733 --> 01:13:49,045 in 2008 with 1463 01:13:49,183 --> 01:13:51,496 "Mutant Vampire Zombies From the Hood." 1464 01:13:51,634 --> 01:13:53,567 -Nice. -And then he went on to direct 1465 01:13:53,705 --> 01:13:57,605 two of Asylum's major mockbusters -- 1466 01:13:57,743 --> 01:14:00,193 "American Warships" in 2012. 1467 01:14:00,332 --> 01:14:03,715 They originally called an "American Battleship." 1468 01:14:03,853 --> 01:14:05,094 This often happens. 1469 01:14:05,233 --> 01:14:07,650 They called American Battleship, they get sued by the guys 1470 01:14:07,788 --> 01:14:09,652 making "Battleship", you know? 1471 01:14:09,790 --> 01:14:11,377 And then he directed -- 1472 01:14:11,516 --> 01:14:13,897 so they changed it to "American Warships." 1473 01:14:14,035 --> 01:14:20,352 And then he directed "Apocalypse Earth" in 2013. 1474 01:14:20,490 --> 01:14:24,529 All right. Back to the movie. 1475 01:14:24,666 --> 01:14:26,565 What was the Asylum movie that you starred in, Darcy? 1476 01:14:26,702 --> 01:14:28,671 -[Laughs] -What was the name of it? 1477 01:14:28,809 --> 01:14:31,018 -It didn't star in it. I just got eaten. 1478 01:14:31,156 --> 01:14:34,159 -What was it called? 1479 01:14:34,297 --> 01:14:35,574 -You don't know. You don't even know. 1480 01:14:35,712 --> 01:14:37,990 -Something about a shark. -They make so many movies. 1481 01:14:38,128 --> 01:14:39,440 You know... -"Devil's Triangle"! 1482 01:14:39,577 --> 01:14:41,648 -"Devil's Triangle"? Okay. 1483 01:14:41,787 --> 01:14:44,307 And so, were you eaten by a shark? 1484 01:14:44,445 --> 01:14:45,653 -[Laughs] 1485 01:14:45,791 --> 01:14:49,208 I was eaten by a shark that got eaten by a hydra. 1486 01:14:49,346 --> 01:14:51,763 -You were eaten by a shark that got eaten by a hydra? 1487 01:14:51,901 --> 01:14:54,213 -Yes. -Okay. 1488 01:14:54,800 --> 01:14:56,940 They use a lot of CGI, don't they? 1489 01:14:57,077 --> 01:14:59,840 -Yeah. Maybe a little bit. -Okay. 1490 01:14:59,978 --> 01:15:01,462 -That's kind of disappointing, you know? 1491 01:15:01,600 --> 01:15:02,670 You know, when I first watched this, 1492 01:15:02,808 --> 01:15:07,572 I thought that was so brave of Asylum 1493 01:15:07,710 --> 01:15:10,816 to have all those sharks falling from the sky. 1494 01:15:10,954 --> 01:15:12,715 I figured that they had a net, 1495 01:15:12,853 --> 01:15:15,787 you know, on the ground where they could catch them. 1496 01:15:15,925 --> 01:15:19,584 But I'm kind of disappointed by the fact that they used CGI. 1497 01:15:19,722 --> 01:15:22,483 -I'm sorry. It's just it's movie magic. 1498 01:15:22,621 --> 01:15:24,174 -Oh. 1499 01:15:24,312 --> 01:15:25,969 Yeah, I know. 1500 01:15:31,353 --> 01:15:32,355 [Static crackles] 1501 01:15:32,493 --> 01:15:34,806 [Wind continues whistling] 1502 01:15:36,946 --> 01:15:38,050 -Start the engine. 1503 01:15:38,188 --> 01:15:40,121 [Engine starts] 1504 01:15:40,259 --> 01:15:41,985 -Is that good? 1505 01:15:42,123 --> 01:15:44,056 -Okay, Nova. Rev it. 1506 01:15:45,161 --> 01:15:46,334 Guys, it's flooding. 1507 01:15:46,472 --> 01:15:48,094 It's gonna be easier if we steal another car. 1508 01:15:48,233 --> 01:15:49,683 -Then steal another car. 1509 01:15:49,821 --> 01:15:52,617 -There's a small gas leak, but it should run for now. 1510 01:15:54,101 --> 01:15:55,999 [Wind whistling] 1511 01:15:59,244 --> 01:16:01,280 -What is that? 1512 01:16:01,418 --> 01:16:03,489 -It's a water spout. 1513 01:16:03,628 --> 01:16:04,767 Tornado over the ocean. 1514 01:16:04,905 --> 01:16:07,907 Water gets sucked up in the air and... 1515 01:16:09,668 --> 01:16:11,359 [Wind whistling] 1516 01:16:14,224 --> 01:16:16,330 -Are those sharks? 1517 01:16:16,468 --> 01:16:18,021 -Yeah. Come on, come on. 1518 01:16:18,159 --> 01:16:19,609 Close her up. Let's go. 1519 01:16:23,094 --> 01:16:25,132 [Thunder crashes] 1520 01:16:25,270 --> 01:16:34,175 ♪♪ 1521 01:16:34,313 --> 01:16:43,253 ♪♪ 1522 01:16:43,391 --> 01:16:52,297 ♪♪ 1523 01:16:52,434 --> 01:16:53,228 -Oof. 1524 01:16:53,367 --> 01:16:54,195 [Roof thuds] 1525 01:16:54,333 --> 01:16:55,472 -What was that? 1526 01:16:57,543 --> 01:17:00,616 [Roof thudding] 1527 01:17:03,895 --> 01:17:05,621 [Thuds] 1528 01:17:05,759 --> 01:17:08,244 [All screaming] 1529 01:17:08,382 --> 01:17:09,245 Oh, my God. Oh, my God. 1530 01:17:09,383 --> 01:17:11,523 -What the hell? -Kill it! 1531 01:17:12,144 --> 01:17:14,526 -[Grunting] 1532 01:17:16,252 --> 01:17:18,357 -Kill it! Kill it! -This is crazy! 1533 01:17:20,808 --> 01:17:21,913 -Dad! 1534 01:17:23,259 --> 01:17:24,847 -Hit the brakes! 1535 01:17:25,779 --> 01:17:27,090 Get down, Claudia! Down! 1536 01:17:27,228 --> 01:17:28,782 [April screaming] 1537 01:17:32,094 --> 01:17:33,683 -This is unbelievable! -Hold on to the wheel. 1538 01:17:33,821 --> 01:17:36,237 Hold on to the wheel. -Watch out! 1539 01:17:36,375 --> 01:17:38,343 [Gunshot] 1540 01:17:41,277 --> 01:17:43,348 Bloody hell! 1541 01:17:43,486 --> 01:17:45,315 [Engine sputtering] 1542 01:17:48,491 --> 01:17:50,596 -Why did we stop? 1543 01:17:50,735 --> 01:17:53,116 -It must be flooded. -Well, fix it! 1544 01:17:53,254 --> 01:17:54,428 -Mate, I smell gas. 1545 01:17:54,566 --> 01:17:55,705 -I do, too. Come on. 1546 01:17:55,843 --> 01:17:57,983 Get out of the car! Get out of the car! 1547 01:17:58,121 --> 01:17:59,226 Go, go, go! 1548 01:17:59,364 --> 01:18:00,503 -The gun! 1549 01:18:00,641 --> 01:18:06,405 ♪♪ 1550 01:18:06,543 --> 01:18:08,891 [Explosion] 1551 01:18:18,141 --> 01:18:20,834 -Well, at least the rain is easing up a bit. 1552 01:18:24,285 --> 01:18:25,804 [Bell jingles] 1553 01:18:31,948 --> 01:18:32,777 -Can I use you phone, please? 1554 01:18:32,915 --> 01:18:34,710 -It's been dead for hours. 1555 01:18:41,371 --> 01:18:42,303 -Thanks. 1556 01:18:42,441 --> 01:18:43,960 -No problem. 1557 01:18:44,098 --> 01:18:46,480 -So what kind of name is Nova anyway? 1558 01:18:46,618 --> 01:18:48,309 -Oh, it's the kind of name you give yourself 1559 01:18:48,447 --> 01:18:50,933 when you don't like the person you used to be. 1560 01:18:52,831 --> 01:18:54,452 -Hey, um... 1561 01:18:55,489 --> 01:18:58,561 Look, I see the way you look at my dad. 1562 01:18:58,699 --> 01:18:59,700 He's just gonna break your heart, 1563 01:18:59,838 --> 01:19:01,875 like he did to my mom and I. 1564 01:19:08,191 --> 01:19:09,986 -It looks like the eye of the storm is over. 1565 01:19:10,124 --> 01:19:19,824 ♪♪ 1566 01:19:19,962 --> 01:19:21,273 Or maybe not. 1567 01:19:23,724 --> 01:19:24,829 -Hey, make it quick. 1568 01:19:24,967 --> 01:19:26,796 I don't want to spend too much time here. 1569 01:19:29,074 --> 01:19:32,457 -With these storms ravaging the streets of Los Angeles, 1570 01:19:32,594 --> 01:19:34,907 some religious officials are referring to this 1571 01:19:35,046 --> 01:19:37,807 as the opening signs of the impending apocalypse. 1572 01:19:37,945 --> 01:19:39,636 -[Chuckles] Apocalypse my ass. 1573 01:19:39,775 --> 01:19:41,327 This isn't the end of the world. 1574 01:19:41,466 --> 01:19:42,847 Gods, they're not angry with us. 1575 01:19:42,985 --> 01:19:44,849 The aliens aren't coming down. 1576 01:19:44,987 --> 01:19:46,920 It's the government. 1577 01:19:47,058 --> 01:19:47,852 -Yeah. 1578 01:19:47,990 --> 01:19:50,130 -With a big capital "G". 1579 01:19:50,268 --> 01:19:52,442 They're behind everything. They know what we buy. 1580 01:19:52,580 --> 01:19:54,134 They know what we eat. 1581 01:19:54,272 --> 01:19:55,687 When we go to the bathroom. 1582 01:19:55,825 --> 01:19:56,895 -Hurry. Hurry. 1583 01:19:57,032 --> 01:19:59,277 -They know what kind of cheese I like. 1584 01:19:59,415 --> 01:20:01,072 Pepper jack. They control it all. 1585 01:20:01,210 --> 01:20:04,316 And the weather, too. 1586 01:20:04,454 --> 01:20:08,217 I got to hand it to 'em though. Sharks. I never saw that coming. 1587 01:20:08,355 --> 01:20:09,701 -Yeah. 1588 01:20:09,839 --> 01:20:11,807 -Weather satellites are currently tracking 1589 01:20:11,945 --> 01:20:15,880 three off-shore water spouts over the Pacific Ocean. 1590 01:20:16,018 --> 01:20:19,918 Experts are categorizing this as an EF4. 1591 01:20:20,056 --> 01:20:22,610 With the potential to becoming an EF5 tornado 1592 01:20:22,748 --> 01:20:25,096 by the time it touches down on land. 1593 01:20:25,234 --> 01:20:27,995 In the San Fernando Valley, all roads are blocked 1594 01:20:28,133 --> 01:20:30,273 and movement -- -Protein. 1595 01:20:30,411 --> 01:20:32,137 I know how we're going to get out of here. 1596 01:20:32,275 --> 01:20:33,690 -You know we need a car first. 1597 01:20:33,829 --> 01:20:35,071 -Yeah. 1598 01:20:35,209 --> 01:20:37,073 -I've got it covered. 1599 01:20:40,974 --> 01:20:42,458 -Oh, nice! 1600 01:20:43,804 --> 01:20:52,848 ♪♪ 1601 01:20:52,986 --> 01:21:01,995 ♪♪ 1602 01:21:02,133 --> 01:21:04,480 -You're gonna need stitches and antibiotics, 1603 01:21:04,618 --> 01:21:05,757 and you're gonna have a hell of a scar. 1604 01:21:05,895 --> 01:21:08,691 -That's okay. Chicks dig scars, right? 1605 01:21:11,452 --> 01:21:12,902 -Why are you driving so fast? 1606 01:21:13,040 --> 01:21:14,904 -We got to get there fast before they clear the accident. 1607 01:21:15,041 --> 01:21:17,527 -What accident? --Something I saw on the news. 1608 01:21:19,219 --> 01:21:20,460 -Look out! 1609 01:21:20,599 --> 01:21:21,911 -[Horn blares] -Whoa! 1610 01:21:22,049 --> 01:21:25,018 -[Sirens blaring] -This is nuts. 1611 01:21:28,884 --> 01:21:30,437 -Now we're never gonna get to Van Nuys. 1612 01:21:30,575 --> 01:21:31,887 -Baz, Drive around it. 1613 01:21:32,025 --> 01:21:34,096 -I can't. It's blocked in every direction. 1614 01:21:37,996 --> 01:21:40,654 -We have to get Matt before the storm picks up again. 1615 01:21:41,862 --> 01:21:43,588 -I'm going for it. -[Engine revs] 1616 01:21:43,726 --> 01:21:45,383 -Are you crazy! Don't do it. -No! Go, go, go! 1617 01:21:45,521 --> 01:21:47,730 [Tires screech] 1618 01:21:47,868 --> 01:21:48,662 [Sirens wail] 1619 01:21:48,800 --> 01:21:51,251 -Pull your car over. 1620 01:21:52,079 --> 01:21:54,668 -Dad! The police are chasing us. 1621 01:21:54,806 --> 01:21:55,911 -Hey Baz? -Yeah? 1622 01:21:56,049 --> 01:21:58,223 -Stop your vehicle, now! 1623 01:21:58,361 --> 01:21:59,327 -Drive faster. 1624 01:21:59,466 --> 01:22:00,708 -No worries, mate. 1625 01:22:00,846 --> 01:22:02,779 [Engine revs] 1626 01:22:02,918 --> 01:22:03,780 Fast enough for ya? 1627 01:22:03,919 --> 01:22:05,299 -Yeah. 1628 01:22:07,923 --> 01:22:09,338 -Pull over to the side of the road. 1629 01:22:09,476 --> 01:22:11,547 [Sirens wailing] 1630 01:22:15,447 --> 01:22:17,311 Stop your vehicle now. 1631 01:22:21,971 --> 01:22:23,386 -Hey, Baz, is that a nitrous button? 1632 01:22:23,523 --> 01:22:25,630 -It certainly is, mate. -What do yo say we hit that? 1633 01:22:25,768 --> 01:22:27,701 -I'd give it a go. -Hold on, folks. 1634 01:22:27,839 --> 01:22:29,323 -Ah! -[Engine revs] 1635 01:22:31,498 --> 01:22:32,568 [Sirens wailing] 1636 01:22:35,398 --> 01:22:37,090 -Hold on to your panties, ladies. 1637 01:22:37,228 --> 01:22:38,677 -[Laughs] 1638 01:22:44,304 --> 01:22:45,236 -Oh, man! 1639 01:22:45,374 --> 01:22:46,478 -Whoo! -Hang on, will ya? 1640 01:22:46,616 --> 01:22:48,446 -Now, this is fun. 1641 01:22:50,482 --> 01:22:52,277 -I think we lost 'em. 1642 01:22:53,934 --> 01:22:55,728 -Now we're talking. 1643 01:22:56,937 --> 01:22:58,870 [Tires screech] 1644 01:23:03,943 --> 01:23:05,049 -Okay. 1645 01:23:05,187 --> 01:23:07,258 It should be smooth sailing from here. 1646 01:23:09,329 --> 01:23:12,263 -Why is there a retirement home next to an airport? 1647 01:23:12,401 --> 01:23:14,817 -Because old people can't hear? 1648 01:23:22,859 --> 01:23:27,139 ♪♪ 1649 01:23:27,278 --> 01:23:29,934 [Wind whistling] 1650 01:23:30,074 --> 01:23:38,806 ♪♪ 1651 01:23:38,943 --> 01:23:44,743 ♪♪ 1652 01:23:44,880 --> 01:23:50,715 ♪♪ 1653 01:23:50,853 --> 01:23:52,406 -It doesn't look like they've left. 1654 01:23:52,544 --> 01:23:54,236 -All their cars are still here. 1655 01:23:55,823 --> 01:23:57,101 -I'm gonna go look upstairs. 1656 01:23:57,239 --> 01:23:58,791 -Okay. I'll check these rooms. 1657 01:23:58,930 --> 01:24:01,243 -Matt? Matt? 1658 01:24:02,278 --> 01:24:04,384 Does anybody see anything? 1659 01:24:04,522 --> 01:24:10,528 ♪♪ 1660 01:24:10,666 --> 01:24:19,019 ♪♪ 1661 01:24:19,157 --> 01:24:21,297 -Matt? 1662 01:24:21,434 --> 01:24:22,471 Matt? 1663 01:24:22,609 --> 01:24:25,059 [Wind whistling] 1664 01:24:34,414 --> 01:24:37,589 -It's time to leave Kansas, mate. 1665 01:24:37,727 --> 01:24:39,315 -There's no one up here. 1666 01:24:39,452 --> 01:24:41,352 -Where is everyone? 1667 01:24:41,490 --> 01:24:43,008 [Shelves rattle] 1668 01:24:43,147 --> 01:24:52,466 ♪♪ 1669 01:24:52,603 --> 01:24:54,261 [Object clatters] 1670 01:24:54,398 --> 01:25:03,788 ♪♪ 1671 01:25:03,925 --> 01:25:05,065 -Whoa, whoa, whoa, whoa! 1672 01:25:05,202 --> 01:25:06,135 -No, no, no. I'm looking for Matt. 1673 01:25:06,273 --> 01:25:07,481 Is there a Matt here? 1674 01:25:07,619 --> 01:25:08,620 -Matt? 1675 01:25:08,758 --> 01:25:10,967 -Uh, yeah yeah. I'm Matt. Who are you? 1676 01:25:11,106 --> 01:25:13,693 -Guys, I found Matt, come on. Come here. He's in here. 1677 01:25:14,626 --> 01:25:15,523 -Matt! 1678 01:25:15,662 --> 01:25:17,905 -Dad? Mom? 1679 01:25:18,043 --> 01:25:19,942 What are you guys doing here? 1680 01:25:20,080 --> 01:25:21,978 -We had to come inland to avoid the storm. 1681 01:25:22,117 --> 01:25:24,049 -We came in to get you. -There's sharks everywhere. 1682 01:25:24,188 --> 01:25:25,291 -Sharks? 1683 01:25:25,430 --> 01:25:26,880 -Is this the best shelter you got? 1684 01:25:27,018 --> 01:25:28,537 -Look, we don't exactly have a storm cellar. 1685 01:25:28,675 --> 01:25:30,677 -We better find something to protect ourselves and quick. 1686 01:25:30,815 --> 01:25:32,161 -From what? 1687 01:25:32,299 --> 01:25:33,749 -They couldn't possibly make it all the way out here. 1688 01:25:33,887 --> 01:25:35,716 -They can. It's entirely possible. 1689 01:25:35,853 --> 01:25:37,270 A hurricane can pick up marine life out of the ocean 1690 01:25:37,407 --> 01:25:39,719 and drop it hundreds of miles away. 1691 01:25:39,858 --> 01:25:41,136 -Hold this. 1692 01:25:41,273 --> 01:25:42,620 -Yeah, he's right. It happened once near Alice Springs. 1693 01:25:42,758 --> 01:25:43,966 Hundreds of perch fell from the sky. 1694 01:25:44,103 --> 01:25:45,761 Why not sharks? 1695 01:25:45,898 --> 01:25:47,866 -Look, what the hell is going on here? 1696 01:25:48,004 --> 01:25:49,558 [Wall clangs] 1697 01:25:51,525 --> 01:25:53,700 [Roof creaking] 1698 01:25:58,567 --> 01:26:00,672 -[Screams] 1699 01:26:00,809 --> 01:26:03,088 -It's a sharknado! 1700 01:26:03,882 --> 01:26:05,401 -Let's get inside. -You've got to be kidding. 1701 01:26:05,539 --> 01:26:08,163 -Careful, careful. -Let's go. 1702 01:26:08,300 --> 01:26:10,855 [Wind rumbling and whistling] 1703 01:26:16,999 --> 01:26:19,139 -Ah! 1704 01:26:19,277 --> 01:26:26,284 ♪♪ 1705 01:26:26,422 --> 01:26:33,222 ♪♪ 1706 01:26:33,360 --> 01:26:40,160 ♪♪ 1707 01:26:40,298 --> 01:26:47,063 ♪♪ 1708 01:26:47,202 --> 01:26:54,174 ♪♪ 1709 01:26:56,418 --> 01:26:58,489 [Metal creaking] 1710 01:27:05,565 --> 01:27:07,360 -The news said there's three tornadoes in the area. 1711 01:27:07,498 --> 01:27:08,637 We're not safe here. 1712 01:27:08,775 --> 01:27:11,087 -What's the fastest way to get out of here? 1713 01:27:11,226 --> 01:27:12,572 -Could that fly? 1714 01:27:12,710 --> 01:27:14,539 -I don't know. Let me check. 1715 01:27:19,820 --> 01:27:21,650 -Looks pretty beat up. 1716 01:27:21,788 --> 01:27:24,860 -Hey you know what? She'll fly. 1717 01:27:24,998 --> 01:27:26,206 -We're not all gonna fit in here. 1718 01:27:26,344 --> 01:27:27,552 -We can't fly in these storms. 1719 01:27:27,690 --> 01:27:28,691 -Then what are we gonna do? 1720 01:27:28,829 --> 01:27:30,245 -We're gonna stand and fight. 1721 01:27:30,383 --> 01:27:31,522 We just wait here 1722 01:27:31,660 --> 01:27:33,903 and wait for sharks to rain down to us again. 1723 01:27:34,041 --> 01:27:35,180 We just need to arm ourselves 1724 01:27:35,318 --> 01:27:36,975 with something more powerful then these. 1725 01:27:37,112 --> 01:27:38,391 [Crowbar clangs] 1726 01:27:38,529 --> 01:27:40,255 -What were you thinking? 1727 01:27:40,393 --> 01:27:43,327 -That store's got everything we need. 1728 01:27:43,465 --> 01:27:45,260 Semper peratus. 1729 01:27:46,675 --> 01:27:48,124 -[Chuckles] 1730 01:27:55,373 --> 01:27:58,100 -They must have evacuated. -How are we getting in? 1731 01:28:00,930 --> 01:28:04,244 -Guys, stand back. I have a key. 1732 01:28:04,382 --> 01:28:05,832 [Gunshot] 1733 01:28:06,142 --> 01:28:07,627 [Static crackles] 1734 01:28:07,764 --> 01:28:11,216 -Okay, big question here, Anthony. 1735 01:28:11,355 --> 01:28:13,633 Fin has now found his wife. 1736 01:28:13,771 --> 01:28:15,255 He's found his daughter. 1737 01:28:15,393 --> 01:28:18,741 Now he's found his son at the Van Nuys Airport. 1738 01:28:18,879 --> 01:28:21,537 Why aren't they all just driving to Vegas? 1739 01:28:21,675 --> 01:28:23,643 Why are they sticking around? 1740 01:28:23,781 --> 01:28:25,748 Everybody's together. 1741 01:28:25,886 --> 01:28:28,268 -They're heroes. Heroes stick together. 1742 01:28:28,406 --> 01:28:31,478 They jump at the sharks together and then chainsaw their way out. 1743 01:28:31,616 --> 01:28:34,343 That what heroes do. 1744 01:28:34,481 --> 01:28:37,795 -Because they care about humankind, Darcy. 1745 01:28:37,933 --> 01:28:39,037 They care. 1746 01:28:39,175 --> 01:28:41,695 So I like the Nova character. 1747 01:28:41,833 --> 01:28:45,043 The take charge waitress who has a thing going on with Fin. 1748 01:28:45,181 --> 01:28:47,148 That actress is Cassandra Scerbo. 1749 01:28:47,287 --> 01:28:49,082 Born in New York, raised in South Florida. 1750 01:28:49,219 --> 01:28:51,395 A whole bunch of TV credits. 1751 01:28:51,532 --> 01:28:53,707 And then we have Baz Hogan, the Aussie. 1752 01:28:53,844 --> 01:28:56,538 Actually he's Tasmanian. 1753 01:28:56,675 --> 01:28:58,987 You still call him an Aussie if he's from Tasmania? 1754 01:28:59,126 --> 01:29:00,541 -I don't know. -Anyway, he works in both 1755 01:29:00,680 --> 01:29:05,201 countries, and he first came to prominence on "Baywatch." 1756 01:29:05,340 --> 01:29:08,446 And then Claudia, the daughter, is played by Aubrey Peeples. 1757 01:29:08,584 --> 01:29:10,309 She is a very accomplished singer. 1758 01:29:10,448 --> 01:29:13,451 She's performed at the Grand Ole Opry many times. 1759 01:29:13,589 --> 01:29:17,144 She played Layla Grant on the series "Nashville", 1760 01:29:17,282 --> 01:29:19,112 and she now lives in Orlando. 1761 01:29:19,250 --> 01:29:21,735 But she was a child actress, child musician. 1762 01:29:21,873 --> 01:29:24,876 Plays both country and jazz music. 1763 01:29:25,014 --> 01:29:26,706 Have you got any questions, Darcy? 1764 01:29:26,844 --> 01:29:30,537 -Well, why do they go to a liquor store? 1765 01:29:30,675 --> 01:29:33,851 -Why do they go to a liquor store? 1766 01:29:33,989 --> 01:29:36,750 In their flight to safety? 1767 01:29:36,888 --> 01:29:42,514 You know, it's a liquor store run by a conspiracy theorist. 1768 01:29:42,653 --> 01:29:44,102 So I think it's exposition. 1769 01:29:44,240 --> 01:29:46,621 I think, you know? 1770 01:29:46,760 --> 01:29:51,005 But one thing I do know. It's time to kick shark butt. 1771 01:29:51,144 --> 01:29:53,664 But you know what has to happen before that? 1772 01:29:53,802 --> 01:29:55,630 -What? -You got to have one of those 1773 01:29:55,769 --> 01:29:57,875 Rocky themed training sequences. 1774 01:29:58,013 --> 01:30:00,360 What do you call those? They have to load up... 1775 01:30:00,498 --> 01:30:02,017 -A montage. -...with weaponry. 1776 01:30:02,155 --> 01:30:03,501 Yeah, a montage. 1777 01:30:03,639 --> 01:30:05,710 I mean, if it's a "Rocky" movie, it's like training. 1778 01:30:05,848 --> 01:30:09,162 But if it's a "Phantasm" movie, 1779 01:30:09,300 --> 01:30:12,441 it's like you're loading up on these super weapons, you know? 1780 01:30:12,579 --> 01:30:13,856 What do you call those sequences? 1781 01:30:13,994 --> 01:30:16,480 It's more like -- it's like, assemble the squad, 1782 01:30:16,618 --> 01:30:18,032 check your weapons, people. 1783 01:30:18,171 --> 01:30:19,552 We're going in. 1784 01:30:19,690 --> 01:30:20,862 You've got to have one of those montage things. 1785 01:30:21,001 --> 01:30:23,866 So here it comes. 1786 01:30:24,004 --> 01:30:25,903 Back to the movie. 1787 01:30:26,041 --> 01:30:27,249 -Yay. 1788 01:30:27,387 --> 01:30:29,285 -You know, people make fun of this movie, 1789 01:30:29,424 --> 01:30:32,116 but if you accept the initial premise... 1790 01:30:32,254 --> 01:30:34,601 [Laughter] 1791 01:30:34,739 --> 01:30:36,844 -And I do. 1792 01:30:36,983 --> 01:30:40,055 -And I know that's a big ask, you know. 1793 01:30:40,193 --> 01:30:42,746 They really deliver a fairly compelling story. 1794 01:30:42,885 --> 01:30:44,887 Would you agree with me? -I would. 1795 01:30:45,025 --> 01:30:46,958 And are you complimenting the writers? 1796 01:30:47,096 --> 01:30:49,133 -I am complimenting the writers for once. 1797 01:30:49,271 --> 01:30:54,518 And the director. And that CGI lab at Asylum. 1798 01:30:54,656 --> 01:30:58,004 You know, it all comes together in one package, 1799 01:30:58,142 --> 01:30:59,281 and it's a good package. 1800 01:30:59,419 --> 01:31:01,490 -It is. -So we actually agree. 1801 01:31:01,628 --> 01:31:03,181 -We do. 1802 01:31:04,666 --> 01:31:06,909 -Don't look so surprised. 1803 01:31:07,496 --> 01:31:09,049 -It's the CHUD Light. 1804 01:31:09,187 --> 01:31:10,568 -Okay. 1805 01:31:14,538 --> 01:31:15,849 [Static crackles] 1806 01:31:18,196 --> 01:31:20,094 -Dad, I'll be right back. 1807 01:31:20,233 --> 01:31:22,615 I have an idea. Come with me. 1808 01:31:22,753 --> 01:31:28,552 ♪♪ 1809 01:31:28,690 --> 01:31:34,523 ♪♪ 1810 01:31:34,661 --> 01:31:36,491 -[Chuckles] 1811 01:31:37,768 --> 01:31:40,564 -Oh, nice! This is what I'm talking about. 1812 01:31:45,016 --> 01:31:48,054 Circulating saw, chainsaws, nice. 1813 01:31:48,468 --> 01:31:49,918 I like this. 1814 01:31:51,782 --> 01:31:53,887 Hey, do you think you can make this work? 1815 01:31:54,025 --> 01:31:55,199 -Yeah. I'll make it work. 1816 01:31:55,337 --> 01:31:56,303 -Good. 1817 01:31:56,441 --> 01:31:58,719 -Bombs. -Bombs? 1818 01:32:01,654 --> 01:32:03,379 -Somewhere around here's gasoline. 1819 01:32:03,518 --> 01:32:05,830 -Instead of letting live sharks rain down on people, 1820 01:32:05,968 --> 01:32:07,245 we are going to get in that chopper 1821 01:32:07,383 --> 01:32:09,558 and throw bombs into the tornadoes. 1822 01:32:09,696 --> 01:32:11,733 Blasting those bastards to bits. 1823 01:32:13,976 --> 01:32:18,014 -I like it, but how is that gonna stop a tornado? 1824 01:32:18,153 --> 01:32:21,018 -Tornadoes happen when cold and warm air meet. 1825 01:32:22,675 --> 01:32:25,850 Now, if you drop a bomb head right in the middle of it, 1826 01:32:25,987 --> 01:32:27,507 You might just equalize it. 1827 01:32:29,785 --> 01:32:32,443 But if you miss, we're screwed. 1828 01:32:33,030 --> 01:32:35,066 -Oh, hell no. 1829 01:32:35,204 --> 01:32:36,723 You got a death wish? No way! 1830 01:32:36,861 --> 01:32:38,656 -Dad, I'm the only one who can do it. 1831 01:32:38,794 --> 01:32:41,659 Bobby and Luellyn haven't even soloed yet. 1832 01:32:41,797 --> 01:32:42,936 -What's wrong? 1833 01:32:43,074 --> 01:32:44,420 -Your son wants to go into a helicopter 1834 01:32:44,559 --> 01:32:46,871 and drop a bomb into the tornado. 1835 01:32:47,009 --> 01:32:48,321 -No! It's too dangerous. 1836 01:32:48,459 --> 01:32:50,288 -Yeah. I'll watch his back. I'll be the bombardier. 1837 01:32:50,425 --> 01:32:51,704 -Then definitely not. 1838 01:32:51,842 --> 01:32:52,946 -Dad, we have a chance 1839 01:32:53,084 --> 01:32:54,914 to save thousands of lives, maybe more. 1840 01:32:55,052 --> 01:32:56,709 You always taught me to help others. 1841 01:32:56,847 --> 01:32:57,641 I'm going. 1842 01:32:57,779 --> 01:32:58,849 -He's right, April. 1843 01:32:58,987 --> 01:33:00,022 We'll work it out together. 1844 01:33:00,160 --> 01:33:01,334 I won't let anything happen to him. 1845 01:33:01,472 --> 01:33:02,507 -Don't you understand you could die, Matt? 1846 01:33:02,646 --> 01:33:03,543 -Mom, we don't have any other option. 1847 01:33:03,681 --> 01:33:05,856 And you're not gonna stop me. 1848 01:33:06,650 --> 01:33:08,478 -He certainly is your son. 1849 01:33:11,137 --> 01:33:12,241 -Shopping cart? 1850 01:33:12,379 --> 01:33:13,760 -Yeah. -Yeah. 1851 01:33:18,351 --> 01:33:19,904 -Claud? 1852 01:33:20,041 --> 01:33:21,699 Claud? 1853 01:33:23,805 --> 01:33:25,460 Hey! Come on. What are you doing down there? 1854 01:33:25,600 --> 01:33:26,911 What's the problem? 1855 01:33:29,673 --> 01:33:31,364 -You. 1856 01:33:31,502 --> 01:33:32,779 You're my problem. 1857 01:33:32,916 --> 01:33:36,334 -Are we really gonna do that now? Now? 1858 01:33:40,166 --> 01:33:41,892 -Look, what are you and mom doing? 1859 01:33:42,030 --> 01:33:44,308 You guys can barely stand to be in a room together for 1860 01:33:44,446 --> 01:33:46,275 five minutes, and now, what? 1861 01:33:46,413 --> 01:33:50,314 'Cause you are saving Matt, you guys are best friends again? 1862 01:33:50,452 --> 01:33:52,454 -He is my son. 1863 01:33:52,592 --> 01:33:54,939 -I'm your daughter. 1864 01:33:55,077 --> 01:33:56,077 You guys are always there for him, 1865 01:33:56,216 --> 01:33:57,873 and you're never there for me. 1866 01:33:58,011 --> 01:34:00,945 ♪♪ 1867 01:34:01,083 --> 01:34:02,982 -Hey, get that one. 1868 01:34:03,120 --> 01:34:04,568 -No, no, no. The other one. 1869 01:34:04,708 --> 01:34:06,641 -You don't think I try? 1870 01:34:08,366 --> 01:34:10,368 -Not hard enough. 1871 01:34:14,062 --> 01:34:15,857 -I came for you first. 1872 01:34:19,205 --> 01:34:20,862 Try to remember that. 1873 01:34:22,933 --> 01:34:24,382 Come on. Come on! 1874 01:34:24,520 --> 01:34:28,628 ♪♪ 1875 01:34:28,766 --> 01:34:33,012 ♪♪ 1876 01:34:47,026 --> 01:34:50,719 -Hey. I fell off a slide when I was 2. 1877 01:34:50,857 --> 01:34:52,202 It hurt like hell. 1878 01:34:52,341 --> 01:34:54,723 Now, people think it's cool. 1879 01:34:56,035 --> 01:34:58,382 -Nobody thinks this is cool. 1880 01:35:00,246 --> 01:35:01,626 -What happened? 1881 01:35:03,249 --> 01:35:05,147 -I had a tattoo removed. 1882 01:35:10,428 --> 01:35:12,776 I don't like to talk about it. 1883 01:35:16,780 --> 01:35:17,919 [Sighs] 1884 01:35:22,544 --> 01:35:25,064 I was raised by my grandparents. 1885 01:35:26,375 --> 01:35:28,964 When I was 7, my grandpa took me fishing 1886 01:35:29,102 --> 01:35:31,864 on one of those day charter deals with his friends. 1887 01:35:32,968 --> 01:35:37,421 We end up hitting into a reef, and the boat went down. 1888 01:35:37,559 --> 01:35:38,974 My grandfather took me 1889 01:35:39,112 --> 01:35:44,600 and put me inside this little life raft for safety. 1890 01:35:45,463 --> 01:35:47,914 Everyone else was kind of just swimming around 1891 01:35:48,052 --> 01:35:52,539 trying to stay up, and suddenly, all these sharks 1892 01:35:52,677 --> 01:35:56,198 just started swarming and... 1893 01:35:56,335 --> 01:36:02,514 and then they tried to protect me, but... 1894 01:36:02,653 --> 01:36:05,173 by morning, they were all gone. 1895 01:36:06,519 --> 01:36:09,142 So I floated out there for two days 1896 01:36:09,280 --> 01:36:11,489 until one of those coast guard helicopters 1897 01:36:11,627 --> 01:36:13,353 finally spotted me. 1898 01:36:14,630 --> 01:36:17,841 I thought I was safe, but suddenly this shark 1899 01:36:17,978 --> 01:36:22,327 just leapt up and bit my leg. 1900 01:36:23,121 --> 01:36:27,816 Six people went into the water, and one little girl came out. 1901 01:36:29,093 --> 01:36:31,130 The sharks took the rest. 1902 01:36:34,409 --> 01:36:36,929 They took my grandfather. 1903 01:36:37,930 --> 01:36:40,277 That's why I really hate sharks. 1904 01:36:42,210 --> 01:36:44,522 -Now I really hate sharks, too. 1905 01:36:45,730 --> 01:36:47,525 -[Chuckles] 1906 01:36:47,663 --> 01:36:49,148 -Nice work, kids. 1907 01:36:49,286 --> 01:36:52,530 But this, this is a bomb. 1908 01:36:52,668 --> 01:36:53,393 -[Chuckles] 1909 01:36:53,531 --> 01:36:54,912 [Static crackles] 1910 01:36:55,050 --> 01:36:59,192 -Okay, Anthony, one last question. 1911 01:37:01,436 --> 01:37:04,370 Tornadoes happen because warm and cold air meet, 1912 01:37:04,508 --> 01:37:07,994 so if you drop a bomb in the middle of the place 1913 01:37:08,132 --> 01:37:09,962 where they meet, it equalizes? 1914 01:37:10,100 --> 01:37:12,136 [Laughter] 1915 01:37:12,273 --> 01:37:14,932 I think there's more to a tornado than just 1916 01:37:15,070 --> 01:37:16,416 warm air meets cold air. 1917 01:37:16,554 --> 01:37:18,591 I think there's some other factors. 1918 01:37:18,728 --> 01:37:22,181 And I would also imagine that throwing a bomb 1919 01:37:22,318 --> 01:37:26,702 into the place where the cold air meets the warm air 1920 01:37:26,841 --> 01:37:28,496 doesn't do anything except stir up the warm 1921 01:37:28,635 --> 01:37:30,809 and the cold air and kill a lot of birds. 1922 01:37:30,948 --> 01:37:33,951 So would you like to explain yourself? 1923 01:37:34,434 --> 01:37:38,335 -Well, in 1974, in Kansas City, 1924 01:37:38,473 --> 01:37:40,785 the government was working on an experiment 1925 01:37:40,924 --> 01:37:43,478 to figure out how to maybe stop tornadoes. 1926 01:37:43,616 --> 01:37:45,963 So they decided to get 100 clowns. 1927 01:37:46,101 --> 01:37:49,035 They took those clowns, and they basically found the tornado, 1928 01:37:49,173 --> 01:37:52,004 and they shoved them in there, and within this tornado, 1929 01:37:52,142 --> 01:37:54,420 there was all this really blood and mayhem 1930 01:37:54,558 --> 01:37:57,423 because, you know, there's poles jamming into them 1931 01:37:57,561 --> 01:37:58,907 and you're hearing these horns honking 1932 01:37:59,045 --> 01:38:02,014 and the cries of a bunch of sad clowns. 1933 01:38:02,152 --> 01:38:06,190 And it just ended horribly. So they go, "You know what? 1934 01:38:06,327 --> 01:38:08,123 Let's throw bombs in there." 1935 01:38:08,261 --> 01:38:10,850 So of course, that kind of made sense. 1936 01:38:10,987 --> 01:38:13,094 So, yes, this comes from the government. 1937 01:38:13,232 --> 01:38:17,270 They tried clowns, so they use bombs, and the bombs worked. 1938 01:38:17,407 --> 01:38:19,721 No one told you that because you've got to go to the dark web 1939 01:38:19,859 --> 01:38:23,000 to find that information, which is where I go to fabricate 1940 01:38:23,138 --> 01:38:24,621 all these Sharknado movies. 1941 01:38:24,760 --> 01:38:27,591 But it's true. Just trust me. 1942 01:38:27,728 --> 01:38:29,869 -I have an explanation. -Okay. 1943 01:38:30,007 --> 01:38:32,285 -It's "Sharknado." 1944 01:38:32,423 --> 01:38:36,255 -See, she wins the prize because it's a Sharknado. 1945 01:38:36,393 --> 01:38:39,534 So we get to make the rules. -All right. 1946 01:38:39,672 --> 01:38:42,088 -Good enough for me. -Yay! 1947 01:38:42,226 --> 01:38:45,298 -Oh, of course we all remember where we were on the night of 1948 01:38:45,436 --> 01:38:47,404 July 13, 2013. 1949 01:38:47,541 --> 01:38:50,510 But the filmmakers themselves, they didn't know at first 1950 01:38:50,648 --> 01:38:53,237 what was happening right away because, you know, 1951 01:38:53,375 --> 01:38:55,446 they think they've made this little Asylum movie, 1952 01:38:55,584 --> 01:38:58,518 and all of a sudden, there's this firestorm on Twitter. 1953 01:38:58,656 --> 01:39:01,590 And it started, you know, who started the thing on Twitter? 1954 01:39:01,728 --> 01:39:04,352 Damon Lindelof. 1955 01:39:04,490 --> 01:39:07,734 You know, a lot of famous people tweeted that night, 1956 01:39:07,871 --> 01:39:09,771 but Damon Lindelof, who created -- 1957 01:39:09,909 --> 01:39:11,014 he's a famous writer. 1958 01:39:11,152 --> 01:39:13,671 He created "Lost." 1959 01:39:13,809 --> 01:39:17,813 He created dozens of other blockbuster TV projects. 1960 01:39:17,952 --> 01:39:21,093 He tweeted that he was planning to write a sequel to "Sharknado" 1961 01:39:21,231 --> 01:39:23,612 and have it finished by the time "Sharknado" was off the air. 1962 01:39:23,750 --> 01:39:25,648 [Laughter] 1963 01:39:25,787 --> 01:39:26,995 -That's a good one. -And that kind of got 1964 01:39:27,133 --> 01:39:28,410 the conversation started. 1965 01:39:28,548 --> 01:39:31,724 Stephen King tweeted I think at some point that night. 1966 01:39:31,862 --> 01:39:33,657 And then, you know who tweeted a lot? 1967 01:39:33,795 --> 01:39:38,282 Mia Farrow started tweeting, you know, moment by moment 1968 01:39:38,420 --> 01:39:39,766 as she watched. 1969 01:39:39,904 --> 01:39:41,389 And then Lady Gaga chimed in, 1970 01:39:41,527 --> 01:39:43,287 and she started tweeting about it. 1971 01:39:43,425 --> 01:39:45,565 So within a few minutes, 1972 01:39:45,702 --> 01:39:49,707 it was at the rate of 5,000 Sharknado tweets per minute, 1973 01:39:49,844 --> 01:39:51,398 and a franchise was born. 1974 01:39:51,537 --> 01:39:54,160 Now, what's really strange is, 1975 01:39:54,298 --> 01:39:58,406 you know, they're looking at the metrics at Syfy on 1976 01:39:58,544 --> 01:40:00,373 you know, the next morning. 1977 01:40:00,511 --> 01:40:03,066 And they considered it an underperforming metric. 1978 01:40:03,204 --> 01:40:07,208 You know, the numbers for it were not that amazing, 1979 01:40:07,346 --> 01:40:09,969 but it had gotten all this media attention. 1980 01:40:10,107 --> 01:40:12,144 So it was not rating as high 1981 01:40:12,282 --> 01:40:14,180 as one of their usual movies of the week. 1982 01:40:14,318 --> 01:40:15,871 But then they ran it again, 1983 01:40:16,010 --> 01:40:17,701 and they ran it again, and they ran it again. 1984 01:40:17,839 --> 01:40:19,530 And every time they ran it, it got higher ratings. 1985 01:40:19,668 --> 01:40:21,601 It started out at 1.3 million people. 1986 01:40:21,739 --> 01:40:23,293 It went to 1.9 million. 1987 01:40:23,431 --> 01:40:25,916 The next time they showed it, it went to 2.1 million. 1988 01:40:26,054 --> 01:40:28,367 And the National Weather Service started joking around 1989 01:40:28,505 --> 01:40:31,784 with fake Sharknado warnings, and that helped make it popular. 1990 01:40:31,922 --> 01:40:34,166 And then the Red Cross incorporated it 1991 01:40:34,304 --> 01:40:35,684 into their warnings. 1992 01:40:35,822 --> 01:40:38,791 Ferrante and Levin, the director and the writer, 1993 01:40:38,929 --> 01:40:40,724 they went to David Latt at Asylum. 1994 01:40:40,862 --> 01:40:42,208 He's the big cheese. 1995 01:40:42,346 --> 01:40:43,968 You always have to go to him to get a project approved. 1996 01:40:44,107 --> 01:40:45,798 And he says, "Okay, when do we do the sequel?" 1997 01:40:45,936 --> 01:40:48,214 And he said, "There will never be a sequel to that. 1998 01:40:48,352 --> 01:40:50,837 You know, enjoy your 15 minutes. There will never be a sequel." 1999 01:40:50,975 --> 01:40:54,978 Well, there were five sequels, and both of them stayed to write 2000 01:40:55,118 --> 01:40:56,532 and direct all five of them. 2001 01:40:56,671 --> 01:41:00,502 All right, back to the movie. 2002 01:41:00,639 --> 01:41:01,779 It's a party movie. 2003 01:41:01,916 --> 01:41:03,022 -Yes, it is, man. 2004 01:41:03,160 --> 01:41:06,059 -Can you name all the sequels? 2005 01:41:06,198 --> 01:41:07,026 -Whoo, let's see. 2006 01:41:07,164 --> 01:41:10,236 "Sharknado 2: The Second One." 2007 01:41:10,374 --> 01:41:11,996 -Yeah. "Sharknado 2" colon "The Second One. 2008 01:41:12,135 --> 01:41:13,584 -Yes. -That was Kelly Ripa 2009 01:41:13,722 --> 01:41:16,380 and Michael Strahan and Matt Lauer. 2010 01:41:16,518 --> 01:41:19,280 They loaded it up with these daytime TV people. 2011 01:41:19,418 --> 01:41:21,144 I don't know why they thought that was -- 2012 01:41:21,282 --> 01:41:22,593 That's the secret to "Sharknado" -- 2013 01:41:22,731 --> 01:41:24,940 all these daytime hosts. 2014 01:41:25,079 --> 01:41:26,735 Let's put all them in it, and then it'll be bigger 2015 01:41:26,873 --> 01:41:28,184 than "Sharknado 1." 2016 01:41:28,323 --> 01:41:29,911 [Laughter] 2017 01:41:30,049 --> 01:41:31,361 All right. What else? 2018 01:41:31,499 --> 01:41:35,468 -I mean, of course, my favorite, "Sharknado 3: Oh Hell No!" 2019 01:41:35,606 --> 01:41:37,228 [Laughter] 2020 01:41:37,367 --> 01:41:41,785 -Michael Bolton. Ann Colter. 2021 01:41:42,855 --> 01:41:46,962 Mark Cuban plays the President of the United States. 2022 01:41:47,101 --> 01:41:49,793 Bo Derek. 2023 01:41:49,931 --> 01:41:51,105 You know, originally in "Sharknado 3", 2024 01:41:51,243 --> 01:41:52,727 Donald Trump was supposed to play 2025 01:41:52,865 --> 01:41:54,522 the President of the United States, 2026 01:41:54,660 --> 01:41:57,180 but by the end, he was running for president. 2027 01:41:57,318 --> 01:41:58,802 -Oh, my God. -So they had to change it 2028 01:41:58,940 --> 01:42:00,044 to Mark Cuban. 2029 01:42:00,183 --> 01:42:04,394 -Wow. Anyway. Jericho, Jerry Springer. 2030 01:42:04,532 --> 01:42:05,360 -Right. -Remember? 2031 01:42:05,498 --> 01:42:06,913 -Okay. -Okay. 2032 01:42:07,050 --> 01:42:09,813 "Sharknado: The 4th Awakens." 2033 01:42:09,951 --> 01:42:12,574 -That was their super hero film. 2034 01:42:12,712 --> 01:42:13,886 -"Sharknado 5." 2035 01:42:14,023 --> 01:42:15,439 Perhaps the best title. 2036 01:42:15,577 --> 01:42:17,476 "Global Swarming." 2037 01:42:17,614 --> 01:42:19,925 -Right. And they pulled out all the stops on that one. 2038 01:42:20,064 --> 01:42:23,965 They went to Italy, Bulgaria, Japan. 2039 01:42:24,103 --> 01:42:25,035 -Wow. -They were all over the globe. 2040 01:42:25,173 --> 01:42:26,864 Fabio played the Pope. 2041 01:42:27,002 --> 01:42:28,866 [Laughter] 2042 01:42:29,004 --> 01:42:32,249 Dolph Lundgren has a flying Humvee. 2043 01:42:32,387 --> 01:42:35,148 Tara Reid becomes a cyborg in that movie. 2044 01:42:35,287 --> 01:42:38,704 -And the last Sharknado, "It's About Time." 2045 01:42:38,842 --> 01:42:40,119 -And that's a double meaning. 2046 01:42:40,257 --> 01:42:41,879 "The Last Sharknado: It's About Time"... 2047 01:42:42,017 --> 01:42:44,468 -It is. -...because they do time travel. 2048 01:42:44,606 --> 01:42:47,920 They go back to destroy the original Sharknado, 2049 01:42:48,058 --> 01:42:49,887 which it's a weather event. 2050 01:42:50,025 --> 01:42:51,889 How could you go back in time and destroy it? 2051 01:42:52,027 --> 01:42:55,065 Anyway. -Shut up, Joe Bob. It's great. 2052 01:42:55,202 --> 01:43:01,175 But the payoff scene in that one is a shark eats a T-Rex. 2053 01:43:01,313 --> 01:43:02,624 [Laughter] 2054 01:43:02,762 --> 01:43:06,835 Altogether, there are 540 minutes of Sharknado magic. 2055 01:43:06,973 --> 01:43:09,976 -And we need more. -In the can. Yes, we do. 2056 01:43:10,114 --> 01:43:13,117 Maybe. I don't know why Anthony stopped. 2057 01:43:13,255 --> 01:43:15,016 Why did he stop? -We'll ask him. 2058 01:43:15,154 --> 01:43:17,880 -All right. You should be in "Sharknado 7." 2059 01:43:18,019 --> 01:43:19,986 -Only if I don't have to kill any real sharks. 2060 01:43:20,124 --> 01:43:22,403 -You might have to kill sharks if you're in "Sharknado 7." 2061 01:43:22,541 --> 01:43:23,541 -I don't want to hurt them. 2062 01:43:23,680 --> 01:43:25,647 -You've really got a shark fetish. 2063 01:43:25,785 --> 01:43:27,718 -A fetish? Yes, I do. 2064 01:43:29,341 --> 01:43:30,894 -So you should cover your eyes right now 2065 01:43:31,032 --> 01:43:33,207 because it's going to get nasty. 2066 01:43:33,344 --> 01:43:34,829 -Not the shark! 2067 01:43:34,967 --> 01:43:36,624 [Laughter] 2068 01:43:41,076 --> 01:43:42,664 [Static crackles] 2069 01:43:42,802 --> 01:43:50,776 ♪♪ 2070 01:43:50,914 --> 01:43:58,922 ♪♪ 2071 01:43:59,059 --> 01:44:01,027 -Dad, the tornado's coming. 2072 01:44:01,165 --> 01:44:10,071 ♪♪ 2073 01:44:10,209 --> 01:44:19,494 ♪♪ 2074 01:44:19,632 --> 01:44:23,049 -Hey! Hey, what are you doing? 2075 01:44:23,187 --> 01:44:26,398 -In case things don't work out, we're going to move to plan B. 2076 01:44:26,536 --> 01:44:28,054 Baz builds a bigger bomb, 2077 01:44:28,192 --> 01:44:30,678 and drives into the center of the storm. 2078 01:44:30,816 --> 01:44:32,576 -That's not gonna work. It's a one-way trip. 2079 01:44:32,714 --> 01:44:33,922 Especially with that leg. 2080 01:44:34,059 --> 01:44:36,166 -You want to see me try? -No! 2081 01:44:36,304 --> 01:44:39,480 -Fin, look after your family. They're a good bunch. 2082 01:44:39,618 --> 01:44:40,860 It's fine. 2083 01:44:40,998 --> 01:44:46,141 ♪♪ 2084 01:44:46,280 --> 01:44:51,388 ♪♪ 2085 01:44:51,526 --> 01:44:53,494 -All right, do what you got to do. 2086 01:44:53,632 --> 01:44:55,530 -Don't I always? 2087 01:44:57,014 --> 01:44:58,740 I will. 2088 01:44:58,878 --> 01:45:04,952 ♪♪ 2089 01:45:05,091 --> 01:45:06,921 -Watch our backs. 2090 01:45:07,059 --> 01:45:08,267 -Be careful. 2091 01:45:08,405 --> 01:45:14,929 ♪♪ 2092 01:45:15,067 --> 01:45:21,660 ♪♪ 2093 01:45:21,798 --> 01:45:24,041 [Wind whistling] 2094 01:45:24,179 --> 01:45:27,389 ♪♪ 2095 01:45:27,528 --> 01:45:29,530 -All right, get ready. 2096 01:45:29,668 --> 01:45:37,779 ♪♪ 2097 01:45:37,916 --> 01:45:42,922 ♪♪ 2098 01:45:43,059 --> 01:45:48,065 ♪♪ 2099 01:45:48,202 --> 01:45:49,757 -Do we have enough bombs? 2100 01:45:51,034 --> 01:45:52,967 -I sure hope so. 2101 01:45:59,800 --> 01:46:01,458 First time on a chopper? 2102 01:46:01,596 --> 01:46:03,115 -Yeah. 2103 01:46:03,253 --> 01:46:04,254 -Scared? 2104 01:46:04,392 --> 01:46:06,532 -Hell no! 2105 01:46:06,670 --> 01:46:08,362 [Wind whistling] 2106 01:46:14,368 --> 01:46:15,921 Oh, crap. 2107 01:46:16,059 --> 01:46:18,061 Look at all those sharks! 2108 01:46:18,199 --> 01:46:23,066 ♪♪ 2109 01:46:23,204 --> 01:46:24,861 [Gun clicks] 2110 01:46:29,175 --> 01:46:30,522 -Look out! More sharks! 2111 01:46:30,660 --> 01:46:32,109 [Gunshot] 2112 01:46:33,317 --> 01:46:35,389 -What are we gonna do? -You got it, Dad. 2113 01:46:35,527 --> 01:46:37,770 -Oh, my gosh, there's just too many of them! 2114 01:46:40,359 --> 01:46:42,741 We're gonna need a bigger chopper. 2115 01:46:43,431 --> 01:46:45,088 I hope this bomb idea of yours works. 2116 01:46:45,226 --> 01:46:46,814 -Trust me. It will. 2117 01:46:50,438 --> 01:46:52,233 We're getting close. Get ready. 2118 01:46:52,371 --> 01:46:53,648 -Ready? 2119 01:46:53,786 --> 01:46:55,270 -Yeah. Bombs. 2120 01:46:55,409 --> 01:46:57,687 -Bombs. Bombs, bombs, bombs! 2121 01:46:57,825 --> 01:46:59,309 [Nova grunts] 2122 01:46:59,447 --> 01:47:00,897 -Careful with those, Robert. 2123 01:47:06,937 --> 01:47:09,181 [Wind whistling] 2124 01:47:09,318 --> 01:47:13,219 ♪♪ 2125 01:47:13,357 --> 01:47:18,224 ♪♪ 2126 01:47:18,362 --> 01:47:19,812 -All right, here's how you do it. 2127 01:47:19,950 --> 01:47:22,366 Open the valve. 2128 01:47:22,505 --> 01:47:23,954 [Canister hisses] 2129 01:47:25,369 --> 01:47:27,648 First tornado coming to the left here. 2130 01:47:34,378 --> 01:47:36,173 Push the button and hold it for three seconds. 2131 01:47:36,311 --> 01:47:38,279 We're gonna count. 2132 01:47:40,074 --> 01:47:41,558 -Okay. -One -- 2133 01:47:41,696 --> 01:47:43,629 -Two, three. -Two, three 2134 01:47:44,734 --> 01:47:45,630 -Strike! 2135 01:47:45,769 --> 01:47:47,460 [Flare hisses] 2136 01:47:47,599 --> 01:47:49,496 -[Grunts] 2137 01:47:49,635 --> 01:47:51,085 [Wind whistling] 2138 01:47:53,743 --> 01:47:55,192 [Bomb explodes] 2139 01:47:56,987 --> 01:47:58,955 -Whoo! -Whoo-hoo! 2140 01:48:07,066 --> 01:48:08,930 -Whoo! [Laughs] 2141 01:48:09,068 --> 01:48:12,106 -Whoo! I did it! -Told ya! 2142 01:48:12,244 --> 01:48:13,107 That worked! 2143 01:48:13,245 --> 01:48:14,487 -Fin! 2144 01:48:20,873 --> 01:48:23,082 [Chainsaw revving] 2145 01:48:30,157 --> 01:48:32,471 -How's the front end looking, Bobby? 2146 01:48:32,609 --> 01:48:34,818 -I'm not a captain yet, sir. 2147 01:48:34,956 --> 01:48:36,440 -Bobby look out! 2148 01:48:36,579 --> 01:48:37,441 [Screams] 2149 01:48:37,580 --> 01:48:39,166 -Get down! 2150 01:48:42,205 --> 01:48:43,275 -Get down! 2151 01:48:45,415 --> 01:48:47,072 [Gunshots] 2152 01:48:49,937 --> 01:48:52,180 -The tornado's coming this way. 2153 01:48:54,217 --> 01:48:55,494 Baz! 2154 01:48:57,013 --> 01:48:59,255 -Second tornado! Second tornado! 2155 01:48:59,394 --> 01:49:01,224 -The tornado is heading towards the airport. 2156 01:49:01,362 --> 01:49:04,123 We need to destroy it before it get to them. 2157 01:49:05,400 --> 01:49:07,092 -[Grunts] 2158 01:49:10,889 --> 01:49:13,407 -Baz! Baz! 2159 01:49:13,547 --> 01:49:15,376 [Baz screaming] 2160 01:49:16,791 --> 01:49:19,553 -Dad! You have to leave him! 2161 01:49:20,933 --> 01:49:23,798 -It's getting closer. We have to go now, or we're dead. 2162 01:49:30,218 --> 01:49:31,978 -Okay, you tell me when. 2163 01:49:32,117 --> 01:49:34,050 [Wind whistling] 2164 01:49:35,638 --> 01:49:36,742 -Come on. Come on. 2165 01:49:36,880 --> 01:49:38,433 Let's go up there! 2166 01:49:40,884 --> 01:49:42,782 -Okay, people, everybody out of the pool. 2167 01:49:42,921 --> 01:49:45,371 Everybody needs to get out of the pool and inside. 2168 01:49:45,509 --> 01:49:49,202 Yes, Carl, that means you. Out now, please. 2169 01:49:52,206 --> 01:49:54,484 -This is Joni Waves, that's Joni with an "I", 2170 01:49:54,621 --> 01:49:57,969 reporting live as just one of these massive tornados 2171 01:49:58,108 --> 01:50:00,076 is about to tear through Hollywood 2172 01:50:00,214 --> 01:50:01,767 and is heading on course through the Valley 2173 01:50:01,905 --> 01:50:03,320 and on to Van Nuys. 2174 01:50:03,458 --> 01:50:05,909 It's about to tear through the city of L-- [screams] 2175 01:50:06,047 --> 01:50:08,084 [Gasping] 2176 01:50:11,052 --> 01:50:13,089 -Getting close to the second tornado. 2177 01:50:13,227 --> 01:50:14,780 -All right, I got another one. 2178 01:50:18,404 --> 01:50:19,853 -Press the button down for three seconds. 2179 01:50:19,992 --> 01:50:21,891 We're gonna count together. -Okay, okay, okay. 2180 01:50:22,029 --> 01:50:26,067 -All right. One, two, three. 2181 01:50:26,205 --> 01:50:28,344 Light it! 2182 01:50:28,483 --> 01:50:29,795 [Flare hisses] 2183 01:50:32,418 --> 01:50:34,731 -[Groans] 2184 01:50:37,941 --> 01:50:39,702 -Falling sharks! 2185 01:50:41,151 --> 01:50:42,601 [Gunshot] 2186 01:50:44,361 --> 01:50:46,639 [Electricity zapping] 2187 01:50:52,576 --> 01:50:55,027 -[Screams] 2188 01:51:00,170 --> 01:51:02,138 [Screams] 2189 01:51:03,553 --> 01:51:05,175 [Thuds] 2190 01:51:05,313 --> 01:51:07,350 [Wind whistling] 2191 01:51:11,147 --> 01:51:12,873 [Thunder rumbling] 2192 01:51:19,189 --> 01:51:21,675 -Oh, okay. -Come on. 2193 01:51:23,366 --> 01:51:25,230 -Come on, let's get them inside. 2194 01:51:28,198 --> 01:51:30,200 -Oh! Oh! 2195 01:51:34,411 --> 01:51:36,172 [Seniors chattering] 2196 01:51:42,730 --> 01:51:44,421 -Oh my God. Run! Run! 2197 01:51:44,559 --> 01:51:45,906 Honey, please. Come on, Honey! 2198 01:51:46,044 --> 01:51:49,254 -I can't run. I can't even walk! 2199 01:51:54,017 --> 01:51:55,847 [Indistinct shouting] 2200 01:51:55,985 --> 01:52:03,233 ♪♪ 2201 01:52:03,371 --> 01:52:10,516 ♪♪ 2202 01:52:10,654 --> 01:52:12,587 [Explosion] 2203 01:52:17,696 --> 01:52:19,215 -Whoo! -What is this? 2204 01:52:19,353 --> 01:52:28,396 ♪♪ 2205 01:52:28,534 --> 01:52:30,571 -All right. Third tornado. 2206 01:52:30,709 --> 01:52:32,366 -Look at the size of that thing. 2207 01:52:32,504 --> 01:52:34,471 -Just stay focused. 2208 01:52:39,718 --> 01:52:41,616 -It's show time! -I'm on it! 2209 01:52:43,066 --> 01:52:44,999 Got it! 2210 01:52:51,868 --> 01:52:53,870 [Canister hisses] 2211 01:52:56,804 --> 01:52:58,737 -All right. Strike it! 2212 01:52:58,875 --> 01:53:00,325 [Flare hisses] 2213 01:53:05,019 --> 01:53:06,883 [Bomb explodes] 2214 01:53:09,610 --> 01:53:11,232 [Nova screams] 2215 01:53:13,752 --> 01:53:15,374 -Who is that up there? 2216 01:53:15,512 --> 01:53:17,721 -That's my son. 2217 01:53:17,860 --> 01:53:20,068 -You must be so proud. 2218 01:53:20,207 --> 01:53:22,416 -Yeah. Yeah, I am. 2219 01:53:23,657 --> 01:53:25,452 -Its not working. 2220 01:53:25,591 --> 01:53:27,386 The bomb didn't land right. 2221 01:53:33,323 --> 01:53:34,496 -Hey! -We're out of bombs. 2222 01:53:34,635 --> 01:53:36,913 What do we do? 2223 01:53:37,050 --> 01:53:39,467 -I'll head back to base. 2224 01:53:39,605 --> 01:53:41,434 Turbulence is picking up. 2225 01:53:43,989 --> 01:53:45,680 -Oh, my God! 2226 01:53:48,648 --> 01:53:50,271 -The shark! The shark! -What are you doing? 2227 01:53:55,344 --> 01:53:56,415 -Watch out! Watch out! -I got this. 2228 01:53:56,553 --> 01:53:58,107 Get off me get off me! 2229 01:54:01,523 --> 01:54:04,803 [Grunts] Die already! Why won't you die! 2230 01:54:07,116 --> 01:54:08,807 [Nova screams] 2231 01:54:08,945 --> 01:54:11,706 -Oh! Oh, my God! 2232 01:54:11,844 --> 01:54:13,294 ♪♪ 2233 01:54:13,432 --> 01:54:15,262 No! 2234 01:54:15,400 --> 01:54:20,405 ♪♪ 2235 01:54:20,543 --> 01:54:25,513 ♪♪ 2236 01:54:25,651 --> 01:54:27,619 [Control panel beeping] 2237 01:54:31,105 --> 01:54:32,762 [Screaming] 2238 01:54:37,974 --> 01:54:39,562 [Screaming] 2239 01:54:41,425 --> 01:54:43,014 Help! 2240 01:54:44,049 --> 01:54:45,532 -Matt! 2241 01:54:47,777 --> 01:54:49,192 Get everybody to safety. 2242 01:54:49,330 --> 01:54:52,161 -Come on, everybody! Let's get away from the window. 2243 01:54:56,648 --> 01:54:59,582 -Let's move. Let's go, let's go, let's go. 2244 01:55:01,135 --> 01:55:02,654 -Matt! Matt! 2245 01:55:08,452 --> 01:55:10,489 Matt! Matt! 2246 01:55:10,627 --> 01:55:12,146 Come on! Come here! Get out of here. 2247 01:55:12,284 --> 01:55:14,114 Come here. Come on. 2248 01:55:14,252 --> 01:55:15,598 -[Grunts] 2249 01:55:18,255 --> 01:55:19,878 [Wind whistling] 2250 01:55:21,844 --> 01:55:22,916 [Thunder rumbling] 2251 01:55:23,054 --> 01:55:23,916 -Are you all right? -Yeah. Yeah. 2252 01:55:24,055 --> 01:55:25,332 Where's mom and Claudia? 2253 01:55:25,469 --> 01:55:27,472 -They're on the hill. Where's Nova? 2254 01:55:27,610 --> 01:55:29,577 -She didn't make it. 2255 01:55:30,406 --> 01:55:31,441 -Go look after your mother and sister. 2256 01:55:31,579 --> 01:55:32,648 -Where you going? 2257 01:55:32,787 --> 01:55:34,719 -I'm gonna finish this. 2258 01:55:40,588 --> 01:55:42,936 [People screaming] 2259 01:55:46,456 --> 01:55:48,148 [Fire crackling] 2260 01:55:50,012 --> 01:55:51,910 [Wind whistling] 2261 01:55:52,048 --> 01:55:58,123 ♪♪ 2262 01:55:58,261 --> 01:56:00,712 [Engine starts, revs] 2263 01:56:02,956 --> 01:56:05,130 [Thunder crashes] 2264 01:56:05,268 --> 01:56:14,829 ♪♪ 2265 01:56:14,968 --> 01:56:22,492 ♪♪ 2266 01:56:22,630 --> 01:56:30,155 ♪♪ 2267 01:56:30,293 --> 01:56:37,818 ♪♪ 2268 01:56:37,956 --> 01:56:45,446 ♪♪ 2269 01:56:45,584 --> 01:56:53,144 ♪♪ 2270 01:56:53,282 --> 01:56:54,697 [Rumbling] 2271 01:56:54,835 --> 01:56:56,285 [Tires screeching] 2272 01:56:59,460 --> 01:57:01,221 [Flare hisses] 2273 01:57:01,359 --> 01:57:07,123 ♪♪ 2274 01:57:07,261 --> 01:57:08,952 [Engine revs] 2275 01:57:09,091 --> 01:57:15,511 ♪♪ 2276 01:57:15,648 --> 01:57:20,895 ♪♪ 2277 01:57:21,034 --> 01:57:26,280 ♪♪ 2278 01:57:26,418 --> 01:57:28,696 [Bomb explodes] 2279 01:57:28,834 --> 01:57:33,943 ♪♪ 2280 01:57:34,081 --> 01:57:36,704 [Sharks snarling] 2281 01:57:36,842 --> 01:57:42,262 ♪♪ 2282 01:57:45,505 --> 01:57:48,199 [Sirens wailing] 2283 01:57:50,166 --> 01:57:51,823 -Move! Get out of the way! 2284 01:57:51,960 --> 01:57:53,755 -Daddy! 2285 01:57:58,278 --> 01:58:00,693 -Get out of there! 2286 01:58:00,832 --> 01:58:02,454 Get out of the way! 2287 01:58:06,907 --> 01:58:08,219 Claudia, move! 2288 01:58:10,255 --> 01:58:12,430 [Chainsaw revving] 2289 01:58:20,507 --> 01:58:21,887 -Fin! 2290 01:58:25,374 --> 01:58:27,237 -Dad! 2291 01:58:27,376 --> 01:58:28,377 [Panting] 2292 01:58:29,895 --> 01:58:31,725 Dad! 2293 01:58:31,862 --> 01:58:38,904 ♪♪ 2294 01:58:39,041 --> 01:58:40,423 -Oh, my God. 2295 01:58:40,561 --> 01:58:41,630 [Chainsaw revving faintly] 2296 01:58:41,769 --> 01:58:43,771 [Squelching] 2297 01:58:45,221 --> 01:58:46,981 -Dad? 2298 01:58:52,952 --> 01:58:55,023 [Chainsaw continues revving] 2299 01:59:14,733 --> 01:59:17,425 [Fin yelling] 2300 01:59:21,119 --> 01:59:24,502 [Retching, coughing] 2301 01:59:24,639 --> 01:59:25,744 -Dad! 2302 01:59:29,162 --> 01:59:32,993 [Grunting] 2303 01:59:38,654 --> 01:59:40,068 -Nova. 2304 01:59:43,348 --> 01:59:44,936 Come on. 2305 01:59:49,527 --> 01:59:51,322 [Grunts] 2306 01:59:51,460 --> 01:59:53,219 -Dad, are you okay? -Yeah. Yeah. 2307 01:59:53,358 --> 01:59:54,808 -Oh, my God. 2308 01:59:58,156 --> 02:00:01,918 ♪♪ 2309 02:00:02,056 --> 02:00:03,679 Breathe. Breathe! 2310 02:00:06,095 --> 02:00:07,234 Come on! 2311 02:00:07,372 --> 02:00:09,029 -[Coughing] 2312 02:00:16,209 --> 02:00:19,833 -[Laughs] Oh, my God! Oh, my God! 2313 02:00:27,806 --> 02:00:30,223 -I really hate sharks. 2314 02:00:33,536 --> 02:00:35,573 Thank you! Thank you. 2315 02:00:35,711 --> 02:00:37,437 -You're welcome. 2316 02:00:37,575 --> 02:00:42,614 ♪♪ 2317 02:00:42,752 --> 02:00:45,514 [Seniors chattering] 2318 02:00:45,652 --> 02:00:53,867 ♪♪ 2319 02:00:54,005 --> 02:01:00,805 ♪♪ 2320 02:01:00,943 --> 02:01:03,186 -I never got your real name. 2321 02:01:06,811 --> 02:01:08,537 -Jenny Lynn. 2322 02:01:09,745 --> 02:01:12,161 -Nice to meet you, Jenny Lynn. 2323 02:01:12,299 --> 02:01:13,990 -[Chuckles] 2324 02:01:14,128 --> 02:01:23,276 ♪♪ 2325 02:01:23,414 --> 02:01:30,835 ♪♪ 2326 02:01:30,973 --> 02:01:32,699 -Hell of a day. 2327 02:01:32,837 --> 02:01:38,739 ♪♪ 2328 02:01:38,877 --> 02:01:43,365 ♪♪ 2329 02:01:43,503 --> 02:01:45,056 [Electricity crackling] 2330 02:01:45,194 --> 02:01:47,092 ♪♪ 2331 02:01:47,230 --> 02:01:49,474 -♪ Shark ♪ 2332 02:01:49,612 --> 02:01:51,856 ♪ Shark ♪ 2333 02:01:51,994 --> 02:01:54,376 ♪ Shark ♪ 2334 02:01:54,514 --> 02:01:56,481 ♪ Shark ♪ 2335 02:01:56,619 --> 02:02:04,489 ♪♪ 2336 02:02:04,627 --> 02:02:06,802 ♪ Go, go, go, go, go, go, go ♪ 2337 02:02:06,940 --> 02:02:09,391 ♪ Run away from the sharknado ♪ 2338 02:02:09,529 --> 02:02:11,703 ♪ It's your greatest foe, foe, foe ♪ 2339 02:02:11,841 --> 02:02:14,741 ♪ Don't want to get eaten by a sharknado ♪ 2340 02:02:14,879 --> 02:02:19,193 ♪♪ 2341 02:02:19,332 --> 02:02:21,299 ♪ By air, by land, by sea ♪ 2342 02:02:21,437 --> 02:02:23,784 ♪ I see that sharknado coming for me ♪ 2343 02:02:23,922 --> 02:02:26,408 ♪ I can't run, I can't hide ♪ 2344 02:02:26,546 --> 02:02:28,202 ♪ I just don't want to die ♪ 2345 02:02:28,341 --> 02:02:30,101 ♪ Sharknado ♪ 2346 02:02:30,791 --> 02:02:32,828 ♪ Sharknado ♪ 2347 02:02:33,518 --> 02:02:35,624 ♪ Break and twist and you will shout ♪ 2348 02:02:35,762 --> 02:02:38,351 ♪ Those fish are gonna take you out ♪ 2349 02:02:38,489 --> 02:02:41,181 ♪ It's got teeth, it's got speed ♪ 2350 02:02:41,319 --> 02:02:43,148 ♪ Destruction is all it needs ♪ 2351 02:02:43,286 --> 02:02:45,668 ♪ No, no, no, no, no, no, no ♪ 2352 02:02:45,806 --> 02:02:48,084 ♪ Run away from the sharknado ♪ 2353 02:02:48,222 --> 02:02:50,466 ♪ Blood is gonna flow, flow, flow ♪ 2354 02:02:50,604 --> 02:02:52,641 ♪ Don't want to die in a sharknado ♪ 2355 02:02:52,779 --> 02:02:53,780 ♪ Sharknado ♪ 2356 02:02:53,918 --> 02:02:54,919 ♪ Sharknado ♪ 2357 02:02:55,057 --> 02:02:56,196 ♪ Sharknado ♪ 2358 02:02:56,334 --> 02:02:57,818 ♪ Sharknado ♪ 2359 02:02:57,956 --> 02:03:00,234 ♪ Hammerhead's one scary guy ♪ 2360 02:03:00,373 --> 02:03:02,651 ♪ Mako's gonna make you cry ♪ 2361 02:03:02,789 --> 02:03:05,136 ♪ Thresher bites, bye, bye, bye ♪ 2362 02:03:05,274 --> 02:03:07,587 ♪ Great white's coming, open wide ♪ 2363 02:03:07,725 --> 02:03:10,210 ♪ Stormy weather, suicide ♪ 2364 02:03:10,348 --> 02:03:12,592 ♪ There's no place that you can hide ♪ 2365 02:03:12,730 --> 02:03:15,008 ♪ You can't stop it if you try ♪ 2366 02:03:15,146 --> 02:03:17,493 ♪ So, so, so, so, so, so, so ♪ 2367 02:03:17,631 --> 02:03:19,978 ♪ I'm gonna fight a sharknado ♪ 2368 02:03:20,116 --> 02:03:22,325 ♪ Bombs are gonna explode, 'plode, 'plode ♪ 2369 02:03:22,464 --> 02:03:24,500 ♪ We're all gonna die in the sharknado ♪ 2370 02:03:24,638 --> 02:03:25,743 ♪ Sharknado ♪ 2371 02:03:25,881 --> 02:03:26,916 ♪ Sharknado ♪ 2372 02:03:27,054 --> 02:03:28,055 ♪ Sharknado ♪ 2373 02:03:28,193 --> 02:03:29,332 ♪ Sharknado ♪ 2374 02:03:29,471 --> 02:03:30,472 ♪ Sharknado ♪ 2375 02:03:30,610 --> 02:03:33,060 ♪ Sharknado ♪ 2376 02:03:33,198 --> 02:03:35,649 -Shark! 2377 02:03:36,305 --> 02:03:37,617 [Static crackles] 2378 02:03:37,755 --> 02:03:41,414 -Best 15 minutes of action in the history of film. 2379 02:03:41,552 --> 02:03:42,898 Do you agree? -Absolutely. 2380 02:03:43,036 --> 02:03:46,453 -That last chainsaw escape from inside the shark -- genius. 2381 02:03:46,591 --> 02:03:48,213 Where he cuts himself out of the out of the shark. 2382 02:03:48,351 --> 02:03:49,836 -Yes. Actually. -All right. 2383 02:03:49,974 --> 02:03:52,701 Happy 10th birthday, "Sharknado." 2384 02:03:52,839 --> 02:03:56,359 -Sharknado! Sharknado! Sharknado! Sharknado! 2385 02:03:56,498 --> 02:03:58,948 Sharknado! Sharknado! Sharknado! 2386 02:03:59,086 --> 02:04:01,123 -Let's do it. Shark. 2387 02:04:01,261 --> 02:04:03,056 -Two, three, four, five, six, seven, eight. 2388 02:04:03,194 --> 02:04:05,299 Shark, two, three, four, five, six, seven, eight, 2389 02:04:05,438 --> 02:04:09,649 shark, two, three, four, five, six, seven, eight, shark, 2390 02:04:09,856 --> 02:04:11,858 -♪ Go, go, go, go, go, go, go! ♪ 2391 02:04:11,996 --> 02:04:13,929 ♪ Run away from the sharknado ♪ 2392 02:04:14,067 --> 02:04:16,103 ♪ It's your greatest foe fo fo ♪ 2393 02:04:16,241 --> 02:04:18,209 ♪ Don't want to get eaten by Sharknado ♪ 2394 02:04:18,347 --> 02:04:20,107 ♪ Sharknado ♪ 2395 02:04:20,245 --> 02:04:22,316 ♪ Sharknado ♪ 2396 02:04:22,455 --> 02:04:24,560 ♪ By air, by land, by sea ♪ 2397 02:04:24,698 --> 02:04:27,045 ♪ I see that Sharknado coming to me ♪ 2398 02:04:27,183 --> 02:04:28,944 ♪ I can't run, I can't hide ♪ 2399 02:04:29,082 --> 02:04:30,911 ♪ I just don't want to die ♪ 2400 02:04:31,049 --> 02:04:35,398 ♪ Sharknado, Sharknado, ♪ 2401 02:04:35,537 --> 02:04:37,470 ♪ Break and twist, and you will shout ♪ 2402 02:04:37,608 --> 02:04:39,506 ♪ Those fish are going to take you out ♪ 2403 02:04:39,644 --> 02:04:41,750 ♪ It's got teeth, it's got speed ♪ 2404 02:04:41,888 --> 02:04:44,338 ♪ Destruction is all it needs ♪ 2405 02:04:44,477 --> 02:04:46,340 ♪ No, no, no, no, no, no, no ♪ 2406 02:04:46,479 --> 02:04:48,377 ♪ Run away from the sharknado ♪ 2407 02:04:48,515 --> 02:04:50,552 ♪ Blood is gonna flow, flow, flow ♪ 2408 02:04:50,690 --> 02:04:52,588 ♪ Don't want to die in a Sharknado ♪ 2409 02:04:52,726 --> 02:04:54,797 ♪ Sharknado ♪ 2410 02:04:54,935 --> 02:04:59,008 ♪ Sharknado, Sharknado. ♪ 2411 02:04:59,146 --> 02:05:02,322 ♪ Sharknado ♪ 2412 02:05:02,460 --> 02:05:05,152 ♪ Oh ♪ 2413 02:05:05,290 --> 02:05:08,535 -Sharknado! -Sharknado! 2414 02:05:08,673 --> 02:05:11,227 Yeah! 2415 02:05:11,365 --> 02:05:15,404 -That was the Sharknado theme by Quint, the band Quint. 2416 02:05:15,542 --> 02:05:17,648 [Laughter] 2417 02:05:17,786 --> 02:05:19,339 -Thank you, Joe Bob. Thank you, Darcy. 2418 02:05:19,477 --> 02:05:22,204 Thanks for having us on for the "Sharknado" 2419 02:05:22,342 --> 02:05:26,104 10th anniversary special. 2420 02:05:26,242 --> 02:05:27,692 -All right. Are we doing mail? 2421 02:05:27,830 --> 02:05:29,038 -We are. 2422 02:05:29,176 --> 02:05:31,627 -All right. 2423 02:05:31,765 --> 02:05:33,664 All right. Get Ahold of yourself, Darcy. 2424 02:05:33,802 --> 02:05:35,528 -Sharknado! -Yeah! 2425 02:05:36,598 --> 02:05:39,048 This came in from William H. Kirk of 2426 02:05:39,186 --> 02:05:40,809 Bentonville, Arkansas. 2427 02:05:40,947 --> 02:05:42,258 -Okay. 2428 02:05:42,396 --> 02:05:45,676 "So I remember hearing Joe Bob mention in an interview 2429 02:05:45,814 --> 02:05:47,540 once about the scene in 'Casino' 2430 02:05:47,678 --> 02:05:51,544 where he's called a momo by Robert De Niro. 2431 02:05:51,682 --> 02:05:53,407 But nobody seems to know what a momo is. 2432 02:05:53,546 --> 02:05:57,411 Well, I kind of do. 2433 02:05:57,550 --> 02:06:00,518 I like to think of it as my own head canon." 2434 02:06:02,520 --> 02:06:05,143 -Like it's what's real in his head. 2435 02:06:05,281 --> 02:06:06,559 -Oh. Oh, okay. 2436 02:06:06,697 --> 02:06:07,870 -I understand. 2437 02:06:08,008 --> 02:06:11,184 -All right. "But the momo is the Missouri monster. 2438 02:06:11,322 --> 02:06:13,220 It's their equivalent of Bigfoot. 2439 02:06:13,358 --> 02:06:17,362 It's my theory because of the Kansas City mob connection 2440 02:06:17,500 --> 02:06:21,574 in the movie that Bobby D. was calling him a big doofus ape 2441 02:06:21,712 --> 02:06:25,578 like a Bigfoot, a.k.a., a momo. 2442 02:06:25,716 --> 02:06:27,131 Anyway, I'm writing a book on ghost stories 2443 02:06:27,269 --> 02:06:29,478 and legends set in the Ozarks. 2444 02:06:29,616 --> 02:06:32,067 And I came across that legend and thought I'd pass along 2445 02:06:32,205 --> 02:06:33,862 the potential definition. 2446 02:06:34,000 --> 02:06:36,036 William H. Kirk. Bentonville, Arkansas." 2447 02:06:36,174 --> 02:06:37,417 Well, thank you, William. 2448 02:06:37,555 --> 02:06:38,901 I mean, the only thing wrong with that theory, though, 2449 02:06:39,039 --> 02:06:41,973 is that the word "momo" appears nowhere in the script. 2450 02:06:42,111 --> 02:06:45,114 That's just something that came into Robert De Niro's brain 2451 02:06:45,252 --> 02:06:47,254 while we were doing the scene. 2452 02:06:47,392 --> 02:06:49,256 The script was written by Nick Pileggi. 2453 02:06:49,394 --> 02:06:50,672 But even if it was in the script, 2454 02:06:50,810 --> 02:06:53,053 there's no indication that the real character 2455 02:06:53,191 --> 02:06:55,262 that the De Niro is based on 2456 02:06:55,400 --> 02:06:58,472 or De Niro had anything to do with Kansas City. 2457 02:06:58,611 --> 02:07:01,441 So that's just where his ultimate bosses were. 2458 02:07:01,579 --> 02:07:05,272 At any rate, I appreciate you giving it a college try. 2459 02:07:05,410 --> 02:07:07,896 But I want to see a picture of the Missouri monster. 2460 02:07:08,034 --> 02:07:10,070 I want to see a picture of the momo. 2461 02:07:10,208 --> 02:07:12,210 -I choose to believe there is a Bigfoot connection. 2462 02:07:12,348 --> 02:07:13,453 Thank you. -You do? 2463 02:07:13,591 --> 02:07:14,765 -And I want to see a picture of it, too. 2464 02:07:14,903 --> 02:07:17,319 -Okay. And that's it for me right now. 2465 02:07:17,457 --> 02:07:19,355 And for Darcy the mail girl, I'm Joe Bob Briggs, 2466 02:07:19,493 --> 02:07:22,427 reminding you that the only thing wrong with the gene pool 2467 02:07:22,565 --> 02:07:24,291 is there's no lifeguard. 2468 02:07:24,429 --> 02:07:27,916 Also, the drive in will never die. 2469 02:07:28,054 --> 02:07:31,816 So a guy's driving to the mall, and he drives around and around. 2470 02:07:31,954 --> 02:07:33,438 He's struggling to find a parking space, 2471 02:07:33,576 --> 02:07:34,577 and he can't find a parking space. 2472 02:07:34,716 --> 02:07:37,235 So finally he prays to God. 2473 02:07:37,373 --> 02:07:39,548 He says, "Lord, I can't stand this. 2474 02:07:39,686 --> 02:07:43,034 If you open up a space for me, I swear I'll give up drinking 2475 02:07:43,172 --> 02:07:45,071 and I'll go to mass every Sunday. 2476 02:07:45,209 --> 02:07:48,557 Suddenly the clouds part, a beam from the sun shines 2477 02:07:48,695 --> 02:07:50,317 directly on to an empty parking spot. 2478 02:07:50,455 --> 02:07:53,527 And the guy says, "Never mind. Found one." 2479 02:07:53,666 --> 02:07:55,875 [Laughter] 2480 02:07:56,013 --> 02:07:58,222 -I'm Sharknado'd out. I didn't follow that. 2481 02:07:58,360 --> 02:07:59,326 I'm sorry. 2482 02:07:59,464 --> 02:08:00,776 [Laughter] 2483 02:08:00,914 --> 02:08:02,157 Sharknado! 2484 02:08:02,295 --> 02:08:04,538 -Sharknado! -Sharknado! Sharknado! 2485 02:08:04,677 --> 02:08:06,224 Sharknado! 174276

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.