All language subtitles for The.Last.Drive-In.With.Joe.Bob.Briggs.S20E07.The.Babadook.720p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-BFM_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,107 --> 00:00:07,559 ♪ I've been thinking about our cradle ♪ 2 00:00:07,593 --> 00:00:09,009 [Glass squeaking] 3 00:00:09,043 --> 00:00:12,426 ♪ And the way it used to sway 4 00:00:12,460 --> 00:00:15,981 ♪ When the matches springs were squealing high ♪ 5 00:00:16,015 --> 00:00:19,709 ♪ And the roaches ran away 6 00:00:19,743 --> 00:00:23,816 ♪ But now you've gone to Memphis ♪ 7 00:00:23,851 --> 00:00:27,855 You know what I would do if I was a drag queen? 8 00:00:27,889 --> 00:00:30,306 I'd take the Tennessee flag and cut it up 9 00:00:30,340 --> 00:00:32,549 and make it into a sexy costume. 10 00:00:32,584 --> 00:00:36,001 ♪♪ 11 00:00:36,036 --> 00:00:39,073 And then I'd post it somewhere 12 00:00:39,108 --> 00:00:41,869 where insane elected officials might see it. 13 00:00:41,903 --> 00:00:50,567 ♪♪ 14 00:00:50,602 --> 00:00:54,192 ♪ Hey, everybody, have you heard the news? ♪ 15 00:00:54,226 --> 00:00:57,643 ♪ Joe Bob is back in town 16 00:00:57,678 --> 00:01:01,544 ♪ He's over at the drive-in, hanging around ♪ 17 00:01:01,578 --> 00:01:04,685 ♪ Watching crazy movies, so come on down ♪ 18 00:01:04,718 --> 00:01:08,827 ♪ To Joe Bob's "Last Drive-In" show ♪ 19 00:01:08,861 --> 00:01:12,417 ♪ Blood, beasties, boobies, and more ♪ 20 00:01:12,451 --> 00:01:15,661 ♪ Joe Bob's "Last Drive-In" show ♪ 21 00:01:15,696 --> 00:01:19,562 ♪ It's a spooky good time with monsters and ghosts ♪ 22 00:01:19,596 --> 00:01:23,289 ♪ Crazy, kooky fun with the world's greatest host ♪ 23 00:01:23,324 --> 00:01:25,430 ♪ Joe Bob's "Last Drive-In" show ♪ 24 00:01:25,464 --> 00:01:26,914 ♪ It's gonna be legendary 25 00:01:26,948 --> 00:01:29,123 ♪ Joe Bob's "Last Drive-In" show ♪ 26 00:01:29,158 --> 00:01:30,642 ♪ It's gonna be very scary 27 00:01:30,676 --> 00:01:33,576 ♪ Joe Bob's "Last Drive-In" show ♪ 28 00:01:33,610 --> 00:01:34,887 ♪ Let's go 29 00:01:34,922 --> 00:01:43,586 ♪♪ 30 00:01:43,620 --> 00:01:45,139 [Static] 31 00:01:45,174 --> 00:01:48,246 ♪ Mama told me there'd be days like this ♪ 32 00:01:48,280 --> 00:01:52,146 We really do need the Shirelles here to sing us into our special 33 00:01:52,181 --> 00:01:54,631 Mother's Day edition of "The Last Drive-In," 34 00:01:54,666 --> 00:01:57,426 because... 35 00:01:57,462 --> 00:01:58,739 [Laughter] 36 00:01:58,773 --> 00:02:01,051 This is a hint of what we're going to do tonight. 37 00:02:01,086 --> 00:02:05,435 Because "Mama Said," is that the classic mom song? 38 00:02:05,470 --> 00:02:07,368 That's a classic mom song, right? 39 00:02:07,403 --> 00:02:09,232 Are the Shirelles still around? 40 00:02:09,267 --> 00:02:11,303 The Shirelles are from Passaic, New Jersey, 41 00:02:11,338 --> 00:02:14,548 right down Highway 46 from where we are tonight. 42 00:02:14,582 --> 00:02:16,377 I think there are at least two Shirelles 43 00:02:16,412 --> 00:02:19,553 still out there singing that classic Motown style. 44 00:02:19,587 --> 00:02:21,279 Tonight's show is actually dedicated, 45 00:02:21,313 --> 00:02:26,560 though, to Mariam Nabatanzi. 46 00:02:26,594 --> 00:02:29,977 I want this to be known as the Mariam Nabatanzi episode 47 00:02:30,011 --> 00:02:33,843 because I was looking for a super mom to honor 48 00:02:33,877 --> 00:02:35,362 and I found Miriam. 49 00:02:35,396 --> 00:02:38,365 Miriam is the mother of 44 children. 50 00:02:38,399 --> 00:02:39,504 Whoa. 51 00:02:39,538 --> 00:02:41,057 Is that true? 52 00:02:41,091 --> 00:02:42,472 That is a mom, right?Wow. 53 00:02:42,507 --> 00:02:45,855 That is some serious mom credentials. 54 00:02:45,889 --> 00:02:48,305 And is that somebody that you know? 55 00:02:48,340 --> 00:02:53,034 No. Miriam lives in Uganda and she's from a culture 56 00:02:53,069 --> 00:02:56,417 where your family can marry you off to whoever. 57 00:02:56,452 --> 00:02:59,248 And so she was married off at the age of 12, 58 00:02:59,281 --> 00:03:01,629 which is totally not okay. 59 00:03:01,664 --> 00:03:04,149 And then she had six sets of twins 60 00:03:04,184 --> 00:03:08,326 and four sets of triplets and five sets of quadruplets. 61 00:03:08,360 --> 00:03:09,534 Wow, I'm impressed. 62 00:03:09,568 --> 00:03:11,156 Now, if that happens in the U.S., 63 00:03:11,191 --> 00:03:13,745 it's readily identified as this rare medical condition 64 00:03:13,779 --> 00:03:15,540 called hyper ovulation. 65 00:03:15,574 --> 00:03:17,645 It's actually dangerous to the mother. 66 00:03:17,680 --> 00:03:20,614 So they give you drugs to slow down the number of eggs 67 00:03:20,648 --> 00:03:22,132 that your ovaries are turning out. 68 00:03:22,167 --> 00:03:24,514 But she lives in this town where they don't have that, 69 00:03:24,549 --> 00:03:26,758 so -- but it gets worse. 70 00:03:26,792 --> 00:03:29,899 Her husband grabbed all the savings and ran off 71 00:03:29,933 --> 00:03:33,040 and left her with 38 kids still at home. 72 00:03:33,074 --> 00:03:37,872 So she is a single mom responsible for 39 people 73 00:03:37,906 --> 00:03:39,426 and she's working multiple jobs 74 00:03:39,460 --> 00:03:41,151 to keep everything under control. 75 00:03:41,186 --> 00:03:43,809 So let's have a toast. To Miriam. 76 00:03:43,844 --> 00:03:46,191 Yeah. Wow.I mean, so can you have a toast in your outfit? 77 00:03:46,226 --> 00:03:47,572 I can have a toast. 78 00:03:47,606 --> 00:03:52,611 Alright, somebody help this amazing lady, you know? 79 00:03:52,646 --> 00:03:53,992 Oh, wait. Toast. 80 00:03:54,026 --> 00:03:56,753 No, we're toasting to Mariam Nabatanzi. 81 00:03:58,997 --> 00:04:00,619 We think mom is -- 82 00:04:00,654 --> 00:04:03,588 we think Mother's Day is taking Mom out to dinner. 83 00:04:03,622 --> 00:04:05,659 Take those 38 kids out to dinner. 84 00:04:05,693 --> 00:04:07,074 You know, that's what she needs. 85 00:04:07,108 --> 00:04:09,007 And a toast to you, Darcy. 86 00:04:09,041 --> 00:04:11,768 You're a mom.Ah, yes, I know 87 00:04:11,803 --> 00:04:13,218 Mm. 88 00:04:13,253 --> 00:04:15,289 Well, the woman in our first movie tonight 89 00:04:15,324 --> 00:04:17,153 has some serious mom issues, 90 00:04:17,187 --> 00:04:19,430 meaning issues about her relationship 91 00:04:19,466 --> 00:04:20,707 with her six-year-old. 92 00:04:20,743 --> 00:04:23,470 And at times she turns a little homicidal. 93 00:04:23,504 --> 00:04:24,471 Does that ever happen to you? 94 00:04:24,505 --> 00:04:26,852 [Laughing] Oh, yeah. 95 00:04:26,887 --> 00:04:29,269 You're not supposed to put that in a movie. 96 00:04:29,303 --> 00:04:30,615 Yeah, the kid was so annoying 97 00:04:30,649 --> 00:04:33,825 that she wanted to actually murder the kid, you know? 98 00:04:33,859 --> 00:04:35,308 It gets that real. 99 00:04:35,344 --> 00:04:37,622 We should toast your mom, too. You're proud of your mom. 100 00:04:37,656 --> 00:04:38,830 Okay, we'll toast my mom.Yeah. 101 00:04:38,864 --> 00:04:40,901 We'll -- we'll toast everybody's mom. 102 00:04:40,935 --> 00:04:43,041 To the moms?Your mom, my mom, Yuki's mom. 103 00:04:43,075 --> 00:04:44,560 Yeah. John Brennan's mom. 104 00:04:44,594 --> 00:04:47,079 [Chuckles] Does anyone not like your mom? 105 00:04:47,114 --> 00:04:48,840 Let's show. -- Show of hands. [Laughs] 106 00:04:48,874 --> 00:04:51,981 Alright. Okay, we're mom people here at "The Last Drive-In." 107 00:04:52,015 --> 00:04:54,432 Not all moms are good at it, though. 108 00:04:54,466 --> 00:04:56,226 I know, right? I mentioned that last year. 109 00:04:56,261 --> 00:05:00,748 Philip Wylie wrote that book about "Momism" in the U.S., 110 00:05:00,783 --> 00:05:03,924 "Generation of Vipers," how we're the only country 111 00:05:03,958 --> 00:05:06,271 in the world that worships motherhood, 112 00:05:06,306 --> 00:05:07,997 which is obviously a little dangerous 113 00:05:08,031 --> 00:05:09,999 when we all hear these stories about moms 114 00:05:10,033 --> 00:05:13,830 that that do kill their children or, you know, 115 00:05:13,865 --> 00:05:17,834 or moms that just seem to be indifferent. 116 00:05:17,869 --> 00:05:20,665 But there's too much judgment on that stuff, like the Octomom. 117 00:05:20,699 --> 00:05:21,976 Right? Those kids are -- 118 00:05:22,011 --> 00:05:23,184 How old are those kids now? 119 00:05:23,219 --> 00:05:26,878 14, I think, and she's hanging in there. 120 00:05:26,912 --> 00:05:30,019 She's got six other kids besides them. 121 00:05:30,053 --> 00:05:31,779 I don't care what people say about her. 122 00:05:31,814 --> 00:05:34,368 She didn't run off. She didn't put him up for adoption. 123 00:05:34,403 --> 00:05:37,509 She's still there. She's doing her job. 124 00:05:37,544 --> 00:05:41,271 So, you know, where does the Octomom hate come from? 125 00:05:41,306 --> 00:05:43,273 Let's -- let's toast the Octomom. 126 00:05:43,308 --> 00:05:44,378 Yeah, Octomom. You know? 127 00:05:44,413 --> 00:05:46,518 I started toasting stuff on Cinco de Mayo, 128 00:05:46,553 --> 00:05:48,175 and now I can't stop. Alright. 129 00:05:48,209 --> 00:05:50,073 [Laughter] 130 00:05:50,108 --> 00:05:52,179 Anyway, Mama told me there'd be days like this. 131 00:05:52,213 --> 00:05:53,836 That's the best mama song, right? 132 00:05:53,870 --> 00:05:57,011 What? What what other choices are there for the -- 133 00:05:57,046 --> 00:05:58,427 for Mother's Day? 134 00:05:58,461 --> 00:06:01,222 Well, the first one that pops in my head is the song by Queen. 135 00:06:01,257 --> 00:06:03,673 Which song? "Tie Your Mother Down?" 136 00:06:03,708 --> 00:06:05,365 No, but that would work. 137 00:06:05,399 --> 00:06:09,817 You know, he has a song about mother love, 138 00:06:09,852 --> 00:06:12,786 but I'm not sure it's directly about Mama's. 139 00:06:12,820 --> 00:06:15,064 The one that goes, Mama mia, Mama mia 140 00:06:15,098 --> 00:06:16,341 Mama mia, let me go. 141 00:06:16,376 --> 00:06:17,963 Okay, great. Great song. 142 00:06:17,998 --> 00:06:20,414 But -- but -- [Laughs] 143 00:06:20,449 --> 00:06:21,864 But doesn't that song start out, 144 00:06:21,898 --> 00:06:23,693 mama, I killed a man? 145 00:06:23,728 --> 00:06:24,798 Yeah.Isn't that how that starts? 146 00:06:24,832 --> 00:06:25,937 "Bohemian Rhapsody" That's it. 147 00:06:25,971 --> 00:06:29,009 Okay. Yes, I guess that is a good mama song. 148 00:06:29,043 --> 00:06:32,944 Yeah.Anyway, I was planning on 149 00:06:32,978 --> 00:06:35,015 talking about Mom TV tonight. 150 00:06:35,049 --> 00:06:38,984 For years, the TV networks would do daytime programing 151 00:06:39,019 --> 00:06:41,884 exclusively for the stay-at-home mom, 152 00:06:41,918 --> 00:06:43,817 hence soap operas. 153 00:06:43,851 --> 00:06:46,992 And then one by one, the soap operas got canceled. 154 00:06:47,027 --> 00:06:48,477 I mean, there's still a few of them out there. 155 00:06:48,511 --> 00:06:52,446 I know "General Hospital" is still going strong. 156 00:06:52,481 --> 00:06:53,620 "The Young and the Restless." 157 00:06:53,654 --> 00:06:55,311 "The Bold and the Beautiful." 158 00:06:55,345 --> 00:06:56,588 Are you a soap opera person? 159 00:06:56,623 --> 00:06:58,521 No, but I know some actors. 160 00:06:58,556 --> 00:07:01,248 Okay. What about "Days of Our Lives?" 161 00:07:01,282 --> 00:07:03,215 They're not still making that. 162 00:07:03,250 --> 00:07:04,424 Oh, wait, no, they are still making it 163 00:07:04,458 --> 00:07:06,356 but it's not an NBC anymore. 164 00:07:06,391 --> 00:07:07,357 Really? Yeah. 165 00:07:07,392 --> 00:07:09,290 Where is it?I think it's on Peacock. 166 00:07:09,325 --> 00:07:11,534 There's a streaming soap? 167 00:07:11,569 --> 00:07:13,329 "One Life to Live." Is that -- 168 00:07:13,363 --> 00:07:15,296 That one's been gone for a long time. 169 00:07:15,331 --> 00:07:16,539 Really? That's the only one I really know about 170 00:07:16,574 --> 00:07:18,265 because I was on the set one time. 171 00:07:18,299 --> 00:07:20,474 Anyway, I don't want to talk about soaps. 172 00:07:20,509 --> 00:07:23,097 My point was, they got rid of the soaps 173 00:07:23,132 --> 00:07:25,272 and they went to daytime talk 174 00:07:25,306 --> 00:07:28,102 where they solve the problems of ordinary people 175 00:07:28,137 --> 00:07:31,312 and, you know, issue shows, pregnancy shows, 176 00:07:31,347 --> 00:07:33,901 cheating shows, mental illness shows. 177 00:07:33,936 --> 00:07:36,214 And I guess the biggest dudes in that world 178 00:07:36,248 --> 00:07:39,873 were Phil Donahue originally, 179 00:07:39,907 --> 00:07:43,428 and then Jerry Springer and then Dr. Phil. 180 00:07:43,463 --> 00:07:46,604 But now Dr. Phil is being canceled, I think. 181 00:07:46,638 --> 00:07:49,883 But if he is, then it's a mistake. 182 00:07:49,917 --> 00:07:51,471 So are we going to get to the movie soon? 183 00:07:51,505 --> 00:07:54,439 Yes, but can't you see 184 00:07:54,474 --> 00:07:56,096 how I'm heading towards "The Babadook?" 185 00:07:56,130 --> 00:07:57,131 No, not at all. 186 00:07:57,166 --> 00:07:58,995 But thank you for finally at least 187 00:07:59,030 --> 00:08:00,652 explaining the title. Okay. 188 00:08:00,687 --> 00:08:02,723 I mean, you're a very interesting Babadook. 189 00:08:02,758 --> 00:08:06,002 Yes. But anyway, what's "The Babadook" about? 190 00:08:06,037 --> 00:08:08,211 It's a mom going crazy, right? 191 00:08:08,246 --> 00:08:11,283 So, you know, last week was Cinco de Mayo, 192 00:08:11,318 --> 00:08:14,459 so I got deep into Aztec history and... 193 00:08:14,494 --> 00:08:17,462 Wait, you've gone from the Shirelles to Uganda 194 00:08:17,497 --> 00:08:19,671 to the Octomom to soap operas, 195 00:08:19,706 --> 00:08:21,224 and now you're going to the Aztecs. 196 00:08:21,259 --> 00:08:23,054 Yes. so...[Laughter] 197 00:08:23,088 --> 00:08:24,711 Any chance of talking you out of that? 198 00:08:24,745 --> 00:08:26,609 No. So there used to be these guys 199 00:08:26,644 --> 00:08:29,785 who would stand up on the steps of Aztec pyramids 200 00:08:29,819 --> 00:08:31,545 and they would scream all day long. 201 00:08:31,580 --> 00:08:33,477 They were professional mourners. 202 00:08:33,513 --> 00:08:36,032 You give them money and they mourn for you. 203 00:08:36,067 --> 00:08:38,863 Let's say your baby, you know, gets his hand bit off 204 00:08:38,897 --> 00:08:40,865 by a Jaguar or something. You can't deal with that. 205 00:08:40,899 --> 00:08:44,662 So, you know, you can't go talk to the Jaguar, 206 00:08:44,696 --> 00:08:47,423 but you think you must have done something wrong or else 207 00:08:47,457 --> 00:08:49,149 the baby wouldn't have gotten bit. 208 00:08:49,183 --> 00:08:51,289 So you go down to the Aztec temple, 209 00:08:51,323 --> 00:08:52,566 you give the mourner some money 210 00:08:52,601 --> 00:08:55,569 and he kind of becomes depressed for you 211 00:08:55,604 --> 00:08:59,435 and he kind of lets your depression sink into his skin 212 00:08:59,469 --> 00:09:01,575 and he screams to the gods. 213 00:09:01,610 --> 00:09:04,647 And then you feel better because you figure the gods 214 00:09:04,682 --> 00:09:06,442 got the message 215 00:09:06,476 --> 00:09:09,031 that you were a little depressed by this thing with the Jaguar. 216 00:09:09,065 --> 00:09:12,448 So my point is that's why we need daytime talk shows. 217 00:09:12,482 --> 00:09:15,727 So that people can deal with medical emergencies. 218 00:09:15,762 --> 00:09:17,004 No, no, no. 219 00:09:17,039 --> 00:09:18,903 Here's -- here's how it works. 220 00:09:18,937 --> 00:09:21,975 Somebody comes on the show who needs to mourn. 221 00:09:22,009 --> 00:09:25,668 You know, maybe the show is about, you know, 222 00:09:25,703 --> 00:09:28,360 ex-wives who got dumped for teenage girls. 223 00:09:28,395 --> 00:09:30,224 Alright, and that's a specific thing 224 00:09:30,259 --> 00:09:31,329 that they're going to mourn about. 225 00:09:31,363 --> 00:09:32,468 But it's not the important thing. 226 00:09:32,502 --> 00:09:35,126 What's important is they want to mourn 227 00:09:35,160 --> 00:09:37,335 because think about what would happen 228 00:09:37,369 --> 00:09:40,303 if you found an ex-wife who got dumped 229 00:09:40,338 --> 00:09:42,927 but she said, you know what? It's really okay 230 00:09:42,961 --> 00:09:44,445 if he really wants a young girl, 231 00:09:44,480 --> 00:09:46,102 I'm happy he found what he wanted 232 00:09:46,137 --> 00:09:48,657 and I'm happy that I found that out about him 233 00:09:48,691 --> 00:09:50,244 at this time of my life. 234 00:09:50,279 --> 00:09:52,902 The show would fall apart, you know? 235 00:09:52,937 --> 00:09:55,422 The person has no desire to mourn, 236 00:09:55,456 --> 00:09:57,389 so you got to want to wail a little bit. 237 00:09:57,424 --> 00:10:00,013 Otherwise, all these talk shows would be over in five minutes. 238 00:10:00,047 --> 00:10:02,360 In fact, I saw a Donahue show one time 239 00:10:02,394 --> 00:10:06,122 where a woman clearly had no malice towards her daughter 240 00:10:06,157 --> 00:10:07,917 who had taken her husband away. 241 00:10:07,952 --> 00:10:12,128 And the audience was outraged, you know? 242 00:10:12,163 --> 00:10:14,406 They suggested there was something wrong 243 00:10:14,441 --> 00:10:16,029 with any woman who could continue to have 244 00:10:16,063 --> 00:10:19,446 a friendly relationship with a daughter who would do that. 245 00:10:19,480 --> 00:10:20,447 But who knows? 246 00:10:20,481 --> 00:10:22,242 I mean, maybe the woman, you know, 247 00:10:22,276 --> 00:10:24,796 didn't like her daughter or her husband. 248 00:10:24,831 --> 00:10:27,212 You know, maybe that was freedom for her. 249 00:10:27,247 --> 00:10:29,456 So rule number one is you must be upset. 250 00:10:29,490 --> 00:10:31,285 You must mourn. So what's next? 251 00:10:31,320 --> 00:10:33,494 The mourner tells his or her story. 252 00:10:33,529 --> 00:10:35,911 Well, Jerry, I thought I had everything. 253 00:10:35,945 --> 00:10:38,638 A lot of them start out this way, 254 00:10:38,672 --> 00:10:40,260 and what they're doing is they're setting us up 255 00:10:40,294 --> 00:10:42,434 just exactly the way a comic sets up a joke. 256 00:10:42,469 --> 00:10:44,713 Because first you have to have everything 257 00:10:44,747 --> 00:10:46,611 and then you have to lose everything. 258 00:10:46,646 --> 00:10:49,372 And only then will you be able to mourn properly. 259 00:10:49,407 --> 00:10:51,512 Well, Jerry, I thought I had everything, 260 00:10:51,547 --> 00:10:53,687 but there was something gnawing away inside me. 261 00:10:53,722 --> 00:10:56,448 I had my suspicions when he started buying 262 00:10:56,483 --> 00:10:58,347 all the Justin Bieber merchandise.[Laughter] 263 00:10:58,381 --> 00:11:00,832 You know, I knew it wasn't for me 264 00:11:00,867 --> 00:11:02,316 and I knew it wasn't for him, 265 00:11:02,351 --> 00:11:06,527 but I never dreamed it was for our our babysitter, you know? 266 00:11:06,562 --> 00:11:10,497 And so this is rule number two. I was blindsided. 267 00:11:10,531 --> 00:11:12,395 You know, you can't really start mourning 268 00:11:12,430 --> 00:11:15,744 unless something is taken away suddenly and unfairly. 269 00:11:15,778 --> 00:11:19,782 Alright, rule number three. I was naive, Jerry. 270 00:11:19,817 --> 00:11:22,129 You know, you can't really start mourning 271 00:11:22,164 --> 00:11:24,753 unless the world is a big, complicated place 272 00:11:24,787 --> 00:11:27,583 that you didn't really understand until this happened. 273 00:11:27,617 --> 00:11:29,930 So now the host is going to ask you a bunch of questions, 274 00:11:29,965 --> 00:11:33,244 and the questions are just to make the set up better. 275 00:11:33,278 --> 00:11:37,420 And they're all versions of you had everything, didn't you? 276 00:11:37,455 --> 00:11:39,906 And you have nothing now, don't you? 277 00:11:39,940 --> 00:11:42,563 And finally, we get to the big moment in the show. 278 00:11:42,598 --> 00:11:44,531 Audience, what do you think? 279 00:11:44,565 --> 00:11:46,844 And the audience starts mourning, 280 00:11:46,878 --> 00:11:48,742 and they usually mourn for the person 281 00:11:48,777 --> 00:11:51,158 that just told the story and here's how they do it. 282 00:11:51,193 --> 00:11:53,920 They say, you know, I was just wondering 283 00:11:53,954 --> 00:11:55,576 if you ever spoke to the babysitter 284 00:11:55,611 --> 00:11:56,923 directly after you found out, 285 00:11:56,957 --> 00:11:58,648 because I know that in my experience 286 00:11:58,683 --> 00:12:00,305 and the experience of other women 287 00:12:00,340 --> 00:12:01,859 who have had to deal with infidelity, 288 00:12:01,893 --> 00:12:04,654 it sometimes helps to vent that hostility. 289 00:12:04,689 --> 00:12:06,173 Alright, two things here. 290 00:12:06,208 --> 00:12:08,624 Not really a question.[Laughter] 291 00:12:08,658 --> 00:12:11,765 And I mean, it looks and sounds like a question, 292 00:12:11,800 --> 00:12:13,353 but it's actually a form of mourning. 293 00:12:13,387 --> 00:12:16,528 The lady is saying, here, let me wail with you for just a minute. 294 00:12:16,563 --> 00:12:19,566 And then number two, and it takes this lady's story 295 00:12:19,600 --> 00:12:21,188 and it makes it universal. 296 00:12:21,223 --> 00:12:22,534 She's doing the same thing 297 00:12:22,569 --> 00:12:24,916 that the wailer on the Aztec temple did, 298 00:12:24,951 --> 00:12:26,400 just -- just like he said. 299 00:12:26,435 --> 00:12:29,990 I'll ask Quetzalcoatl, the God, why this happened. 300 00:12:30,025 --> 00:12:32,234 You know, this lady in the audience is saying, 301 00:12:32,268 --> 00:12:34,823 why did this happen? How can this happen? 302 00:12:34,857 --> 00:12:37,895 Isn't it terrible that this happens over and over again? 303 00:12:37,929 --> 00:12:41,795 You know, we know Quetzalcoatl is the Aztec god 304 00:12:41,830 --> 00:12:44,867 because we all watched the Larry Cohen masterpiece. 305 00:12:44,902 --> 00:12:46,144 "Q the Winged Serpent," right? 306 00:12:46,179 --> 00:12:47,387 Heck yeah, we did.[Laughter] 307 00:12:47,421 --> 00:12:50,321 Alright. But now -- now the feeding frenzy begins. 308 00:12:50,355 --> 00:12:52,392 You can tell how successful the mourning -- 309 00:12:52,426 --> 00:12:55,567 the mourning is in the studio 310 00:12:55,602 --> 00:12:59,192 by how much applause the speaker gets. 311 00:12:59,226 --> 00:13:01,401 You know, I think any man who would do 312 00:13:01,435 --> 00:13:03,092 that should be taken out and shot! 313 00:13:03,127 --> 00:13:04,404 [Laughter] 314 00:13:04,438 --> 00:13:07,234 That'll always get a big hand because it's like clear, 315 00:13:07,269 --> 00:13:10,720 precise, expresses what the more bashful mourners 316 00:13:10,755 --> 00:13:12,446 are afraid to say. 317 00:13:12,481 --> 00:13:15,587 And then if you really want to keep things moving, 318 00:13:15,622 --> 00:13:17,762 you put a paid professional mourner 319 00:13:17,797 --> 00:13:20,178 on the panel with the first mourner. 320 00:13:20,213 --> 00:13:22,111 These are called psychologists.[Laughter] 321 00:13:22,146 --> 00:13:23,803 They're usually selling books 322 00:13:23,837 --> 00:13:26,702 with the titles of specific things we can mourn about. 323 00:13:26,736 --> 00:13:30,257 Like, "How To Get Out Of an Abusive Relationship" 324 00:13:30,292 --> 00:13:35,193 or "Living With an Alcoholic" or "Learning to Deal With Obesity." 325 00:13:35,228 --> 00:13:37,540 And these are all just ways of saying, here, 326 00:13:37,575 --> 00:13:40,371 I'll show you how to pick something out of your life 327 00:13:40,405 --> 00:13:41,786 that you're doing wrong 328 00:13:41,821 --> 00:13:45,376 and then mourn about it all day long until you feel better. 329 00:13:45,410 --> 00:13:47,171 Watch these shows. Study the rhythm of them. 330 00:13:47,205 --> 00:13:50,070 Watch how the worst the story is 331 00:13:50,105 --> 00:13:54,109 the louder the morning and the more excited the audience gets. 332 00:13:54,143 --> 00:13:57,871 And they only really come alive when the group mourning begins. 333 00:13:57,906 --> 00:14:00,253 So let me make this simple, folks. 334 00:14:00,287 --> 00:14:02,565 You're not doing anything wrong. 335 00:14:02,600 --> 00:14:03,946 And if you are doing anything wrong, 336 00:14:03,981 --> 00:14:05,845 you're not doing anything more than the rest of us. 337 00:14:05,879 --> 00:14:08,295 So wonder why you're a little depressed 338 00:14:08,330 --> 00:14:10,850 after watching several of these shows in a row 339 00:14:10,884 --> 00:14:12,058 Because all they do is stir up 340 00:14:12,092 --> 00:14:14,370 that part of you that stares at your navel 341 00:14:14,405 --> 00:14:16,579 and makes you realize how lousy your life is. 342 00:14:16,614 --> 00:14:18,236 These are not talk show hosts. 343 00:14:18,271 --> 00:14:22,758 They're quacks, and we need them to maintain cultural sanity. 344 00:14:22,792 --> 00:14:24,760 Are you done? Yes. 345 00:14:24,794 --> 00:14:26,900 I realize that was complicated, but thank you. 346 00:14:26,935 --> 00:14:29,006 Honestly, it made no sense.[Laughter] 347 00:14:29,040 --> 00:14:31,767 It will make sense after we watch "The Babadook," 348 00:14:31,801 --> 00:14:35,357 because if the woman in this movie had just gone on 349 00:14:35,391 --> 00:14:39,223 "Dr. Phil," she would not be terrorized day and night 350 00:14:39,257 --> 00:14:41,915 by ghosts and demons and zombies and social workers. 351 00:14:41,950 --> 00:14:44,055 But of course, we wouldn't have a movie either. 352 00:14:44,090 --> 00:14:46,920 So I'm glad they don't have Dr. Phil in Australia. 353 00:14:46,955 --> 00:14:49,302 I'm sure that they have an Australian. Dr. Phil. 354 00:14:49,336 --> 00:14:51,235 Then she should have gone down to the studio 355 00:14:51,269 --> 00:14:53,064 and spilled her guts, and... 356 00:14:53,099 --> 00:14:54,445 Introduce the movie, maybe? 357 00:14:54,479 --> 00:14:56,826 Alright. 358 00:14:56,861 --> 00:14:58,656 "The Babadook."Yeah! 359 00:14:58,690 --> 00:14:59,864 [Laughter] 360 00:14:59,899 --> 00:15:02,142 This is the sensitive story of what happens 361 00:15:02,177 --> 00:15:05,387 when a single mom reads a weird pop up picture book... 362 00:15:05,421 --> 00:15:06,388 [Laughter] 363 00:15:06,422 --> 00:15:09,425 ...to her six-year-old son one night 364 00:15:09,460 --> 00:15:11,565 and a strange man named Mr. Babadook 365 00:15:11,600 --> 00:15:13,636 starts tormenting the two of them 366 00:15:13,671 --> 00:15:15,535 with reminders of the violent death 367 00:15:15,569 --> 00:15:16,950 of the woman's husband on the night 368 00:15:16,985 --> 00:15:18,434 that the boy was born. 369 00:15:18,469 --> 00:15:19,711 Meanwhile, the kid is becoming 370 00:15:19,746 --> 00:15:21,886 increasingly out of control at school 371 00:15:21,921 --> 00:15:24,854 and the social services people think maybe he's dangerous. 372 00:15:24,889 --> 00:15:27,236 And the noises in the old gothic house they live in 373 00:15:27,271 --> 00:15:29,169 are becoming louder and stranger. 374 00:15:29,204 --> 00:15:31,689 Sure, we've seen it before, but have we seen it 375 00:15:31,723 --> 00:15:34,243 with a five minute rope bondage scene, 376 00:15:34,278 --> 00:15:38,454 a hallucinatory cockroach infestation and orgasm 377 00:15:38,489 --> 00:15:42,182 interruptus leading to a worm-eating conclusion? 378 00:15:42,217 --> 00:15:43,494 I think not. 379 00:15:43,528 --> 00:15:45,703 Let's look at those Drive-in totals and get started. 380 00:15:45,737 --> 00:15:48,982 We have two dead bodies, one monster, 381 00:15:49,017 --> 00:15:51,674 one motor vehicle -- motor vehicle crash, 382 00:15:51,709 --> 00:15:54,298 one violent treehouse plunge, 383 00:15:54,332 --> 00:15:57,715 One febrile convulsion with tantrum, 384 00:15:57,749 --> 00:16:00,821 neck snapping, leg stabbing, head slicing, 385 00:16:00,856 --> 00:16:03,065 window bashing, darts to the arm, 386 00:16:03,100 --> 00:16:06,034 stones to the head, violin cuddling, 387 00:16:06,068 --> 00:16:08,484 or that may be a ukulele, I'm not sure. 388 00:16:08,519 --> 00:16:10,521 Nasty creaking floorboards, 389 00:16:10,555 --> 00:16:13,662 multiple anti-gravity flotation visuals, 390 00:16:13,696 --> 00:16:15,940 firecracker popper jump scares, 391 00:16:15,975 --> 00:16:18,253 the old glass-in-the-oatmeal trick, 392 00:16:18,287 --> 00:16:21,739 phone-cord cutting, cockroach wall-infestation, 393 00:16:21,773 --> 00:16:24,328 book ripping, fetishistic bath tub 394 00:16:24,362 --> 00:16:27,952 maternal bonding, zombie makeout session, 395 00:16:27,987 --> 00:16:31,369 child choking, black vomit, meat cleaver fu. 396 00:16:31,404 --> 00:16:35,132 Three little pigs fu, oedipal -- Oedipal touching fu, 397 00:16:35,165 --> 00:16:37,479 silent film Fu, sedative fu, 398 00:16:37,513 --> 00:16:38,963 Babadook fu. 399 00:16:38,998 --> 00:16:40,758 Drive-In Academy Award Nominations for 400 00:16:40,792 --> 00:16:44,382 Noah Wiseman as a six-year-old magician who says, 401 00:16:44,417 --> 00:16:46,522 "I'll kill the monster when it comes. 402 00:16:46,557 --> 00:16:48,524 I'll smash its head in." 403 00:16:48,559 --> 00:16:51,320 Essie Davis as the frazzled mom who says, 404 00:16:51,355 --> 00:16:54,910 "I'll go find a school that sees my son as a human being." 405 00:16:54,944 --> 00:16:56,808 And Jennifer Kent, the writer/director, 406 00:16:56,843 --> 00:17:01,434 for telling a Gothic ghost story with mostly in-camera effects 407 00:17:01,468 --> 00:17:03,884 that people can't stop talking about. 408 00:17:03,919 --> 00:17:06,818 Four stars. Joe Bob says check it out. 409 00:17:08,474 --> 00:17:09,718 Alright. 410 00:17:09,752 --> 00:17:10,719 Cool. 411 00:17:10,752 --> 00:17:12,824 You didn't like my rant. 412 00:17:12,858 --> 00:17:14,032 It was great. 413 00:17:14,067 --> 00:17:15,586 [Laughter] 414 00:17:15,619 --> 00:17:16,656 You were on one of those 415 00:17:16,690 --> 00:17:19,141 spill your guts talk shows, right? 416 00:17:19,175 --> 00:17:21,281 I was on "Tyra Banks." 417 00:17:21,316 --> 00:17:23,076 Is that still on? "Tyra Banks?" 418 00:17:23,111 --> 00:17:25,665 No, it just lasted a few years. 419 00:17:25,699 --> 00:17:28,944 So did you spill your guts on "Tyra Banks?" 420 00:17:28,978 --> 00:17:31,222 Well, I was on twice, actually. 421 00:17:31,257 --> 00:17:32,499 The first time I was there 422 00:17:32,534 --> 00:17:34,087 just to give a 40-year-old virgin 423 00:17:34,122 --> 00:17:36,055 his first kiss. 424 00:17:36,089 --> 00:17:37,573 Really? You were his first kiss. 425 00:17:37,608 --> 00:17:38,850 I was. [Laughs] 426 00:17:38,885 --> 00:17:40,128 How did that go? 427 00:17:40,162 --> 00:17:42,164 I mean, I feel like he was into it. 428 00:17:42,199 --> 00:17:43,717 Okay. 429 00:17:43,752 --> 00:17:45,512 Um... 430 00:17:45,547 --> 00:17:46,893 But then didn't they -- didn't you go on there 431 00:17:46,927 --> 00:17:48,584 one time and they talked about you? 432 00:17:48,619 --> 00:17:50,207 [Chuckles] Yeah. 433 00:17:50,241 --> 00:17:52,347 So I was doing softcore films 434 00:17:52,381 --> 00:17:54,245 for like the Playboy Channel and Penthouse 435 00:17:54,280 --> 00:17:56,075 and Skinemax and whatever. 436 00:17:56,109 --> 00:17:59,181 And the premise of the show was that we'll watch her 437 00:17:59,216 --> 00:18:01,839 as she's introduced to the hardcore porn world 438 00:18:01,873 --> 00:18:03,220 and see if she wants to go further 439 00:18:03,254 --> 00:18:05,256 than what she's doing now. 440 00:18:05,291 --> 00:18:09,985 So you -- they showed you, like, meeting some porn stars 441 00:18:10,019 --> 00:18:11,883 and they got your reaction to it. 442 00:18:11,918 --> 00:18:12,884 Yeah. 443 00:18:12,919 --> 00:18:13,954 They took me to the place 444 00:18:13,989 --> 00:18:15,370 where you get your blood test done, 445 00:18:15,404 --> 00:18:17,268 and Sharon Mitchell from "Maniac" 446 00:18:17,303 --> 00:18:18,994 told me some stories about, like, 447 00:18:19,028 --> 00:18:21,997 horrible diseases that you can get doing porn, 448 00:18:22,031 --> 00:18:23,136 stuff like that. Really? 449 00:18:23,171 --> 00:18:24,448 Mm-hmm. 450 00:18:24,482 --> 00:18:26,484 And what happened? 451 00:18:26,519 --> 00:18:28,279 I became a porn star. Shut up. 452 00:18:28,314 --> 00:18:31,420 [Laughter] 453 00:18:31,455 --> 00:18:32,973 I got to watch that episode. 454 00:18:33,008 --> 00:18:34,630 That's what caused you to become a...? 455 00:18:34,665 --> 00:18:36,736 I mean, it's what -- it pushed me over the edge. 456 00:18:36,770 --> 00:18:38,393 I was like, maybe. 457 00:18:38,427 --> 00:18:40,188 Oh, wow. Did you go off script? 458 00:18:40,222 --> 00:18:42,466 You went off script on them.I went way off script. 459 00:18:42,500 --> 00:18:45,469 It was not the way that episode was supposed to go. 460 00:18:45,503 --> 00:18:46,780 [Laughs] 461 00:18:46,815 --> 00:18:48,851 Well, and what do you mean supposed to go? 462 00:18:48,886 --> 00:18:51,716 Well, I was naive at the time, 463 00:18:51,751 --> 00:18:54,167 and I didn't understand that reality TV 464 00:18:54,202 --> 00:18:55,824 meant like... 465 00:18:55,858 --> 00:18:57,101 I thought it was supposed to be honest. 466 00:18:57,136 --> 00:18:58,930 I thought it's supposed to be real, but not so much. 467 00:18:58,965 --> 00:19:02,175 In other words, they wanted you to listen to Tyra's advice 468 00:19:02,210 --> 00:19:03,245 and not do porn. 469 00:19:03,280 --> 00:19:04,419 Exactly. 470 00:19:04,453 --> 00:19:06,179 And you screwed up their show. [Laughs] 471 00:19:06,214 --> 00:19:07,422 I did, yes. 472 00:19:07,456 --> 00:19:08,768 Tyra was so pissed. 473 00:19:08,802 --> 00:19:10,735 Oh, Darcy. You're such a rebel. 474 00:19:10,770 --> 00:19:12,910 I mean, I was just being honest. 475 00:19:12,944 --> 00:19:15,947 Oh, I guess we won't be having Tyra on this show. 476 00:19:15,982 --> 00:19:17,432 Oh, no, we won't. 477 00:19:17,466 --> 00:19:19,296 Is was that bad, Huh?It was bad. 478 00:19:19,330 --> 00:19:22,437 Why am I so not surprised that you did that? 479 00:19:22,471 --> 00:19:24,093 Whoo! [Laughs] 480 00:19:24,128 --> 00:19:28,891 ♪♪ 481 00:19:28,926 --> 00:19:30,099 [Static] 482 00:19:30,134 --> 00:19:32,032 [Film projector clicking] 483 00:19:32,067 --> 00:19:39,039 ♪♪ 484 00:19:42,388 --> 00:19:51,155 ♪♪ 485 00:19:51,190 --> 00:19:58,680 ♪♪ 486 00:19:58,714 --> 00:20:05,859 ♪♪ 487 00:20:05,894 --> 00:20:07,102 ♪♪ 488 00:20:29,987 --> 00:20:39,928 ♪♪ 489 00:20:39,962 --> 00:20:41,481 [Shrill note plays] 490 00:20:41,516 --> 00:20:46,072 ♪♪ 491 00:20:46,106 --> 00:20:47,729 [Muffled, distorted screaming] 492 00:20:47,763 --> 00:20:49,938 ♪♪ 493 00:20:49,972 --> 00:20:51,042 Boy: [Muffled] Mom! 494 00:20:51,077 --> 00:20:52,320 [Knocks on roof] 495 00:20:54,287 --> 00:20:57,359 [Pounding, rattling] 496 00:20:58,326 --> 00:21:00,328 [Distorted screaming] 497 00:21:00,362 --> 00:21:07,852 ♪♪ 498 00:21:07,887 --> 00:21:08,957 Mom! 499 00:21:09,647 --> 00:21:12,823 [Brakes grind, glass shatters] 500 00:21:12,857 --> 00:21:14,342 Mommy! 501 00:21:14,376 --> 00:21:17,517 ♪♪ 502 00:21:17,552 --> 00:21:18,622 Mom! 503 00:21:20,486 --> 00:21:22,004 [Normal voice] Mom! 504 00:21:23,385 --> 00:21:25,594 I had the dream again. 505 00:21:35,086 --> 00:21:37,779 Amelia: "And he climbed down that chimney, 506 00:21:37,813 --> 00:21:40,851 straight into the huge black pot. 507 00:21:40,885 --> 00:21:45,373 And that was the end of the big bad wolf." 508 00:21:48,652 --> 00:21:51,896 Did they really kill the wolf, mom? 509 00:21:51,931 --> 00:21:53,967 I'm sure they did. 510 00:21:54,002 --> 00:21:56,660 I'll kill the monster when it comes. 511 00:21:56,694 --> 00:21:58,489 I'll smash its head in. 512 00:22:01,181 --> 00:22:03,114 It's time to go to sleep now, sweetie. 513 00:22:03,149 --> 00:22:04,530 It's very late. 514 00:22:04,564 --> 00:22:06,394 Can we read it again? 515 00:22:10,570 --> 00:22:14,471 "A long time ago -- just yesterday, in fact -- 516 00:22:14,505 --> 00:22:19,648 there were three little pigs and one nasty, big wolf." 517 00:22:21,616 --> 00:22:23,065 [Sighs] 518 00:22:23,100 --> 00:22:24,377 [Grinding teeth] 519 00:22:24,412 --> 00:22:25,413 [Moans softly] 520 00:22:30,038 --> 00:22:31,695 [Sighs] 521 00:22:34,283 --> 00:22:35,768 [Hinges creak] 522 00:22:49,126 --> 00:22:51,093 [Alarm beeping] 523 00:22:56,305 --> 00:22:57,790 [Beeping continues] 524 00:23:00,275 --> 00:23:01,518 [Beeping stops] 525 00:23:03,692 --> 00:23:05,591 [Beeping resumes] 526 00:23:05,625 --> 00:23:06,902 [Mutters] 527 00:23:08,594 --> 00:23:09,871 [Beeping stops] 528 00:23:21,710 --> 00:23:22,780 [Loud bang] 529 00:23:27,095 --> 00:23:29,097 [Loud bang, glass shatters][Gasps] 530 00:23:31,479 --> 00:23:32,445 What have you done? 531 00:23:32,480 --> 00:23:34,447 It's not broken. It just slipped. 532 00:23:34,482 --> 00:23:36,104 I don't want you firing things off in the house anymore. 533 00:23:36,138 --> 00:23:37,381 Wait, wait, wait! Watch this. 534 00:23:37,416 --> 00:23:40,522 When the monster comes, I'm gonna do this. 535 00:23:40,557 --> 00:23:42,179 Please don't! 536 00:23:42,213 --> 00:23:43,594 [Glass shatters] 537 00:23:44,871 --> 00:23:47,287 Nothing in my hands. Nothing in my hands. 538 00:23:47,322 --> 00:23:49,324 Stand still please. 539 00:23:49,358 --> 00:23:50,670 Look at me, mom. 540 00:23:50,705 --> 00:23:52,672 Come on, Samuel.Look at me. 541 00:23:52,707 --> 00:23:55,917 Stand still please.Nothing in my hands. Nothing in my hands. 542 00:23:55,951 --> 00:23:57,470 I don't want you making weapons anymore. 543 00:23:57,505 --> 00:24:00,404 It doesn't work if you don't look at me! 544 00:24:00,439 --> 00:24:03,303 This monster thing has got to stop, alright? 545 00:24:12,761 --> 00:24:14,073 Mm. 546 00:24:15,488 --> 00:24:16,765 Mm! 547 00:24:16,800 --> 00:24:18,318 Don't do that. 548 00:24:21,770 --> 00:24:23,047 [Sweetly] Ready? 549 00:24:25,498 --> 00:24:26,568 Come on. 550 00:24:31,608 --> 00:24:33,333 Quick. You're late already. 551 00:24:33,368 --> 00:24:34,507 What have you got in there? 552 00:24:34,542 --> 00:24:37,061 See you later, alligator! 553 00:24:37,096 --> 00:24:38,373 [Hurried footsteps] 554 00:24:45,725 --> 00:24:48,590 Here's one for you, norma. It's got milk in it. 555 00:24:48,625 --> 00:24:49,833 What? 556 00:24:49,867 --> 00:24:51,766 One with your milk in it. 557 00:24:51,800 --> 00:24:53,388 I don't want milk. 558 00:24:54,147 --> 00:24:56,115 No worries. I'll make you another one. 559 00:24:59,739 --> 00:25:01,741 Ah, just where a woman should be -- 560 00:25:01,776 --> 00:25:03,847 in the kitchen.[Chuckles] 561 00:25:03,881 --> 00:25:04,848 "Get to work, woman!" 562 00:25:04,882 --> 00:25:05,883 [Chuckles] 563 00:25:05,918 --> 00:25:08,817 Do you want a cuppa?Nah. 564 00:25:08,852 --> 00:25:10,439 I'm heading for the dementia Ward. 565 00:25:10,474 --> 00:25:13,063 Ah. It's a few years before you end up there, isn't it? 566 00:25:13,097 --> 00:25:15,790 [Chuckles] Right? 567 00:25:18,862 --> 00:25:20,829 ♪♪ 568 00:25:20,864 --> 00:25:22,003 Amelia. 569 00:25:22,037 --> 00:25:23,798 Your son's school is on the phone. 570 00:25:28,975 --> 00:25:31,288 Oh, my God. Did he hurt anyone? 571 00:25:31,322 --> 00:25:34,153 A dart could have gone into a child's eye or even worse. 572 00:25:35,568 --> 00:25:37,190 I'm gonna have a serious talk with him. 573 00:25:37,225 --> 00:25:39,572 Mrs. Vanek, we've had the talks. 574 00:25:39,607 --> 00:25:41,436 We've had the sessions with the counselor. 575 00:25:41,470 --> 00:25:43,369 We're going to have to employ 576 00:25:43,403 --> 00:25:45,302 a monitor for him. 577 00:25:45,336 --> 00:25:46,406 Monitor? 578 00:25:46,441 --> 00:25:48,374 He'll be separated from the other children. 579 00:25:48,408 --> 00:25:51,377 The monitor will supervise him one-on-one. 580 00:25:51,411 --> 00:25:52,723 Samuel won't cope with this. 581 00:25:52,758 --> 00:25:54,932 He already feels so different. 582 00:25:54,967 --> 00:25:56,416 I'll have a talk with him. 583 00:25:56,451 --> 00:25:58,384 I'll have a serious --Mrs. Vanek, the boy has 584 00:25:58,418 --> 00:26:02,008 significant behavioral problems. 585 00:26:02,043 --> 00:26:03,665 You know, Samuel doesn't need 586 00:26:03,700 --> 00:26:05,011 a full-time monitor. 587 00:26:05,046 --> 00:26:06,599 What he needs is some understanding. 588 00:26:06,634 --> 00:26:09,740 I have 24 other first-graders in that class! 589 00:26:09,775 --> 00:26:12,122 Do you want me to put them all at risk because of your son? 590 00:26:12,156 --> 00:26:14,227 I think I'll just find another school. Oh. 591 00:26:14,262 --> 00:26:16,126 Mrs. Vanek, you can't just take the boy out of school. 592 00:26:16,160 --> 00:26:17,127 You look after your business, 593 00:26:17,161 --> 00:26:18,680 and I'll go find a school that 594 00:26:18,715 --> 00:26:20,440 sees my son as a human being 595 00:26:20,475 --> 00:26:21,959 and not just as another problem to be gotten rid of. 596 00:26:21,994 --> 00:26:23,029 That's very unfair. 597 00:26:23,064 --> 00:26:25,031 We're only trying to help the boy. 598 00:26:25,066 --> 00:26:28,276 Please stop calling him "the boy." 599 00:26:28,310 --> 00:26:29,795 His name is Samuel. 600 00:26:36,940 --> 00:26:38,562 We can see Ruby and Auntie Claire 601 00:26:38,597 --> 00:26:40,391 at the park today. 602 00:26:40,426 --> 00:26:42,221 You can play on that swing you like 603 00:26:42,255 --> 00:26:44,188 for as long as you like, okay? 604 00:26:45,051 --> 00:26:47,295 Mrs. Bowen hates me. 605 00:26:47,329 --> 00:26:48,952 No, she doesn't. 606 00:26:50,367 --> 00:26:52,196 Just need a break. That's all. 607 00:26:54,543 --> 00:26:56,822 Don't tell Auntie Claire what happened. 608 00:26:58,755 --> 00:27:00,929 I'll tell her later. 609 00:27:00,964 --> 00:27:03,138 [Cash register beeping] 610 00:27:03,173 --> 00:27:04,450 Mom, come and look at this. 611 00:27:04,484 --> 00:27:06,348 I can do it again. 612 00:27:07,315 --> 00:27:09,420 Sam, don't bother the lady. 613 00:27:09,455 --> 00:27:10,836 Oh, no, no, that's all right. 614 00:27:10,870 --> 00:27:12,838 We have to go home and see daddy though, haven't we? 615 00:27:12,872 --> 00:27:14,978 My dad's in the cemetery. 616 00:27:15,012 --> 00:27:19,016 Oh, that's --He got killed driving mom to the hospital to have me. 617 00:27:19,051 --> 00:27:20,259 Samuel! 618 00:27:21,329 --> 00:27:23,434 I'm sorry, he just --No, that's all right. 619 00:27:23,469 --> 00:27:25,989 I shouldn't have... 620 00:27:26,023 --> 00:27:29,302 Well, your mom's very lucky to have you then, isn't she? 621 00:27:29,337 --> 00:27:31,028 We have to go. 622 00:27:31,063 --> 00:27:32,789 Say, see you later, Katie. -Bye. 623 00:27:34,204 --> 00:27:36,102 Claire: The artist was so drunk he vomited -- 624 00:27:36,137 --> 00:27:38,070 right in front of his own installation. 625 00:27:38,104 --> 00:27:39,934 Lost all these sales. 626 00:27:40,348 --> 00:27:41,798 You're not listening. 627 00:27:41,832 --> 00:27:42,868 Oh, I am. I am. 628 00:27:44,179 --> 00:27:46,354 So, you l-- you lost all these sales and then what happened? 629 00:27:46,388 --> 00:27:48,080 Ruby. Don't play there. 630 00:27:48,114 --> 00:27:49,184 It's wet. 631 00:27:49,219 --> 00:27:51,083 Mom! Mom! 632 00:27:52,015 --> 00:27:54,465 I'm gonna smash it's head! 633 00:27:56,295 --> 00:27:57,330 Be careful. 634 00:27:57,365 --> 00:27:59,747 Mom, Mom! I'm gonna smash it! 635 00:28:00,748 --> 00:28:02,819 [Sighs] 636 00:28:02,853 --> 00:28:05,304 What would you like me to do for Wednesday? 637 00:28:05,338 --> 00:28:07,168 I can get their birthday cakes. 638 00:28:07,202 --> 00:28:08,548 That's easy. 639 00:28:09,757 --> 00:28:12,691 I was hoping Ruby would change her mind. 640 00:28:13,968 --> 00:28:17,281 She doesn't want a joint party with Sam this year. 641 00:28:17,316 --> 00:28:19,180 Oh.Mom, Mom! 642 00:28:19,214 --> 00:28:21,320 She wants to have a princess party. 643 00:28:21,354 --> 00:28:23,460 Mom! Mom! 644 00:28:23,494 --> 00:28:25,082 That's okay. 645 00:28:25,911 --> 00:28:26,946 We don't have to come. 646 00:28:27,429 --> 00:28:29,086 You can still come. 647 00:28:29,121 --> 00:28:30,122 Mom! 648 00:28:30,156 --> 00:28:31,330 She just doesn't want to share the day 649 00:28:31,364 --> 00:28:32,331 with Sam anymore. 650 00:28:32,365 --> 00:28:33,332 I understand. 651 00:28:33,366 --> 00:28:34,989 Mom!I understand. 652 00:28:35,023 --> 00:28:37,198 Mom, I can go really high! 653 00:28:37,232 --> 00:28:38,855 Watch! 654 00:28:39,890 --> 00:28:41,271 Oh. 655 00:28:41,305 --> 00:28:42,928 Maybe you want to celebrate his birthday properly this year 656 00:28:42,962 --> 00:28:45,344 anyway -- on the day. 657 00:28:45,378 --> 00:28:47,070 Yeah, we'll see. 658 00:28:47,104 --> 00:28:48,381 [Grunting] 659 00:28:48,416 --> 00:28:49,486 You know, Amelia, I just want 660 00:28:49,520 --> 00:28:51,005 you to be happy, and then this 661 00:28:51,039 --> 00:28:53,007 birthday thing rolls around, and I end up feeling awful. 662 00:28:53,041 --> 00:28:54,974 I don't want you to feel awful, Claire. 663 00:28:55,009 --> 00:28:56,769 [Grunting] 664 00:28:56,804 --> 00:28:58,012 We'll be fine. 665 00:28:58,046 --> 00:28:59,254 We'll be absolutely fine. 666 00:28:59,289 --> 00:29:01,222 Mom! Look at me! 667 00:29:02,775 --> 00:29:07,021 -[Gasps] -[Crying] 668 00:29:07,055 --> 00:29:08,539 Mommy! 669 00:29:08,574 --> 00:29:14,200 ♪♪ 670 00:29:14,235 --> 00:29:15,305 Mrs. Roach: Who do we have here? 671 00:29:15,339 --> 00:29:16,755 Hello, Mrs. Roach. 672 00:29:16,789 --> 00:29:19,309 You look tired, little one. 673 00:29:19,343 --> 00:29:21,173 You been in the wars today? 674 00:29:21,207 --> 00:29:22,312 A few wars. 675 00:29:23,451 --> 00:29:24,555 He's had a big day. 676 00:29:24,590 --> 00:29:26,488 That's all. He's just exhausted. 677 00:29:26,523 --> 00:29:28,249 Poor little sweetheart. 678 00:29:28,283 --> 00:29:29,560 [Singsong voice] Bugsy. 679 00:29:29,595 --> 00:29:32,598 Hello, darling. Hello. 680 00:29:32,632 --> 00:29:34,462 You look tired too, love. 681 00:29:34,496 --> 00:29:36,360 You okay? [Sighs] 682 00:29:36,395 --> 00:29:38,017 Nothing five years of sleep wouldn't fix. 683 00:29:38,052 --> 00:29:39,363 [Chuckles] 684 00:29:39,398 --> 00:29:40,848 I'll put your rubbish out for you, Gracie. 685 00:29:40,882 --> 00:29:43,540 No, no, no. You just got in, pet. 686 00:29:43,574 --> 00:29:45,645 I'll do it now. Then it's done. 687 00:30:11,499 --> 00:30:13,673 [Insects buzzing] 688 00:30:25,582 --> 00:30:27,377 You can choose one tonight. 689 00:30:34,798 --> 00:30:36,489 Where'd you get this? 690 00:30:36,524 --> 00:30:38,008 Samuel: On the shelf. 691 00:30:44,118 --> 00:30:46,845 "If it's in a word or it's in a look, 692 00:30:46,879 --> 00:30:49,882 you can't get rid of the Babadook. 693 00:30:52,471 --> 00:30:53,955 If you're a really clever one, 694 00:30:53,990 --> 00:30:56,233 and you know what it is to see, 695 00:30:56,268 --> 00:30:58,891 then you can make friends with a special one -- 696 00:30:58,926 --> 00:31:00,893 a friend of you and me." 697 00:31:02,757 --> 00:31:04,345 [Giggles] 698 00:31:05,518 --> 00:31:08,452 "His name is Mister Babadook. 699 00:31:08,487 --> 00:31:10,178 And this is his book. 700 00:31:11,593 --> 00:31:13,250 A rumbling sound then 701 00:31:13,285 --> 00:31:16,909 three sharp knocks -- Ba-ba-ba dook! 702 00:31:16,944 --> 00:31:19,498 Dook! Dook! 703 00:31:19,532 --> 00:31:22,604 That's when you'll know he's around. 704 00:31:22,639 --> 00:31:24,503 You'll see him if you look. 705 00:31:27,644 --> 00:31:30,060 "Ba-ba-Ba Dook! Dook! Dook!" 706 00:31:30,785 --> 00:31:32,511 We might read another one tonight, eh? 707 00:31:32,545 --> 00:31:34,513 But you said I could choose. 708 00:31:39,967 --> 00:31:42,590 "This is what he wears on top. 709 00:31:42,624 --> 00:31:44,178 He's funny, don't you think? 710 00:31:47,664 --> 00:31:50,563 See him in your room at night..." 711 00:31:50,598 --> 00:31:51,564 [Gasps] 712 00:31:51,599 --> 00:31:53,912 Mom, does it hurt the boy? 713 00:31:56,155 --> 00:31:57,398 Mom? 714 00:31:57,432 --> 00:31:59,779 Does it live under the bed?! 715 00:31:59,814 --> 00:32:00,849 Mom? 716 00:32:02,058 --> 00:32:03,335 Mommy. 717 00:32:05,164 --> 00:32:06,821 Mommy! 718 00:32:06,855 --> 00:32:08,719 [Crying]"How sweetly they sung, 719 00:32:08,754 --> 00:32:10,998 telling of their happiness and lovingness way 720 00:32:11,032 --> 00:32:13,483 at the bottom of the ocean and entreating 721 00:32:13,517 --> 00:32:15,934 the sirens not to be afraid." 722 00:32:17,625 --> 00:32:19,489 [Moans] 723 00:32:24,356 --> 00:32:26,668 ♪♪ 724 00:32:26,703 --> 00:32:28,636 [Pages rustling] 725 00:32:28,670 --> 00:32:30,569 [Eerie music plays] 726 00:32:30,603 --> 00:32:38,335 ♪♪ 727 00:32:38,370 --> 00:32:46,205 ♪♪ 728 00:32:46,240 --> 00:32:55,007 ♪♪ 729 00:32:55,042 --> 00:33:03,119 ♪♪ 730 00:33:03,153 --> 00:33:11,541 ♪♪ 731 00:33:11,575 --> 00:33:12,645 [Music stops] 732 00:33:13,819 --> 00:33:15,683 [Cool jazz plays] 733 00:33:15,717 --> 00:33:25,486 ♪♪ 734 00:33:25,520 --> 00:33:28,040 It's that time of the night again. 735 00:33:28,075 --> 00:33:29,352 Time -- 736 00:33:29,386 --> 00:33:30,732 If that's what the doctor ordered, I -- 737 00:33:30,767 --> 00:33:31,837 Ooh, yeah, yeah. 738 00:33:31,871 --> 00:33:33,459 That's...what the doctor ordered. 739 00:33:34,288 --> 00:33:35,910 [ Romantic music plays] 740 00:33:35,944 --> 00:33:40,328 ♪♪ 741 00:33:40,363 --> 00:33:47,922 ♪♪ 742 00:33:47,956 --> 00:33:49,130 [Button clicks, music stops] 743 00:33:56,482 --> 00:33:58,105 [Floor creaking] 744 00:34:23,543 --> 00:34:25,717 [Vibrator buzzing] 745 00:34:25,753 --> 00:34:32,656 ♪♪ 746 00:34:32,690 --> 00:34:36,764 ♪♪ 747 00:34:36,797 --> 00:34:38,110 [Vibrator buzzing] 748 00:34:38,145 --> 00:34:44,254 ♪♪ 749 00:34:44,289 --> 00:34:51,985 ♪♪ 750 00:34:52,020 --> 00:34:53,159 [Vibrator buzzing] 751 00:34:53,194 --> 00:34:55,161 [Breathing heavily] 752 00:34:55,196 --> 00:35:00,753 ♪♪ 753 00:35:00,788 --> 00:35:07,001 ♪♪ 754 00:35:07,035 --> 00:35:08,209 [Moaning] 755 00:35:08,244 --> 00:35:14,215 ♪♪ 756 00:35:14,250 --> 00:35:15,872 Aah! [Gasps] 757 00:35:15,906 --> 00:35:17,011 It's in my room! 758 00:35:17,045 --> 00:35:18,185 What is? The Babadook! 759 00:35:18,219 --> 00:35:21,084 Oh, no. No, no, no. 760 00:35:21,119 --> 00:35:23,604 This is not going to happen. 761 00:35:23,638 --> 00:35:25,123 The closet doors were closed, 762 00:35:25,157 --> 00:35:26,262 and now they're wide open. 763 00:35:26,296 --> 00:35:29,127 It's just a book.[Sighs] 764 00:35:29,161 --> 00:35:30,921 It can't hurt you. 765 00:35:32,095 --> 00:35:33,579 You've had a big day. 766 00:35:34,477 --> 00:35:35,650 You're just exhausted. 767 00:35:36,927 --> 00:35:38,274 [Breathing heavily] 768 00:35:38,308 --> 00:35:41,484 I don't want anything bad to happen to you, Mom. 769 00:35:43,727 --> 00:35:46,385 Nothing bad's gonna happen, Sam. 770 00:35:47,662 --> 00:35:50,562 I'm gonna protect you.[Sighs] 771 00:35:51,218 --> 00:35:52,736 [Chuckles softly] 772 00:36:07,095 --> 00:36:09,028 [Soft rumbling] 773 00:36:23,733 --> 00:36:25,424 [Knocking, floorboards creak] 774 00:36:53,418 --> 00:36:56,075 [Warbling, insects buzzing] 775 00:37:00,218 --> 00:37:02,185 Samuel: Mom, it's 9:00. 776 00:37:12,609 --> 00:37:16,303 [Sighs] He's not running a fever anymore. 777 00:37:16,337 --> 00:37:18,132 No, no, no, my sister's going to take him. 778 00:37:18,166 --> 00:37:19,237 Put it back. 779 00:37:20,065 --> 00:37:21,791 Put it back, or it goes in the bin. 780 00:37:21,825 --> 00:37:23,344 Aw! 781 00:37:23,379 --> 00:37:25,070 Sorry. What was that? 782 00:37:26,002 --> 00:37:27,486 Oh, no, no, I couldn't get to the phone. 783 00:37:27,521 --> 00:37:29,419 He was vomiting. 784 00:37:29,454 --> 00:37:31,628 Yeah, yeah, no worries. I'll see you soon. 785 00:37:31,663 --> 00:37:34,838 Samuel. No monster talk at Auntie Claire's, okay? 786 00:37:36,012 --> 00:37:37,289 Samuel? 787 00:37:37,324 --> 00:37:39,464 No Babadook, no nothing. 788 00:37:39,498 --> 00:37:40,844 Alright? 789 00:37:41,535 --> 00:37:44,434 [Balls clattering, big band music plays] 790 00:37:44,469 --> 00:37:47,989 ♪♪ 791 00:37:48,024 --> 00:37:50,509 88. Number 88. 792 00:37:50,544 --> 00:37:52,477 Two fat ladies? 793 00:37:52,511 --> 00:37:53,892 Good, Elaine. 794 00:37:53,926 --> 00:37:56,757 Another few days, and someone could call out "bingo." 795 00:38:00,208 --> 00:38:03,384 Number 11. Who has number 11? 796 00:38:03,419 --> 00:38:05,075 Legs? 11? 797 00:38:06,042 --> 00:38:07,008 Right. 798 00:38:07,043 --> 00:38:08,665 Let's see what else we've got. 799 00:38:11,012 --> 00:38:15,120 Five billion. Anyone got five billion? 800 00:38:23,370 --> 00:38:24,681 [Door opens] 801 00:38:26,234 --> 00:38:28,961 Beverly's not very impressed with your bingo skills. 802 00:38:28,996 --> 00:38:30,066 [Chuckles] 803 00:38:32,448 --> 00:38:33,897 Are you all right? 804 00:38:33,932 --> 00:38:35,658 Yeah, yeah. No, I'm fine. 805 00:38:35,692 --> 00:38:37,729 How are you? How's "G" wing? 806 00:38:37,763 --> 00:38:40,525 Fine, yeah. Just a bunch of old people. 807 00:38:40,559 --> 00:38:41,629 [Both chuckle] 808 00:38:43,666 --> 00:38:45,702 You don't have to be fine, you know? 809 00:38:47,532 --> 00:38:49,568 just a bit stressed at the moment. 810 00:38:49,603 --> 00:38:51,052 Why don't you go home? 811 00:38:53,227 --> 00:38:55,574 Old cranky bitch -- she goes after lunch. 812 00:38:55,609 --> 00:38:57,438 I can cover for you. 813 00:38:57,473 --> 00:38:58,819 You'd do that? 814 00:38:58,853 --> 00:38:59,992 Yeah. 815 00:39:01,477 --> 00:39:02,719 I'll give you my pay. 816 00:39:02,754 --> 00:39:04,549 Aw, don't -- don't be ridiculous. 817 00:39:04,583 --> 00:39:05,860 [Chuckles] 818 00:39:06,585 --> 00:39:08,311 You've got a sick boy. 819 00:39:08,346 --> 00:39:09,485 Life's too short. 820 00:39:09,519 --> 00:39:12,073 You're so sweet, Robbie. 821 00:39:12,108 --> 00:39:13,212 [Sighs] 822 00:39:14,144 --> 00:39:15,283 You should go. 823 00:39:15,318 --> 00:39:16,492 Yeah.[Both chuckle] 824 00:39:16,526 --> 00:39:19,529 Say hi to Sam for me.I-I will. 825 00:39:19,564 --> 00:39:21,393 [Ethereal music plays] 826 00:39:21,428 --> 00:39:30,437 ♪♪ 827 00:39:30,471 --> 00:39:39,377 ♪♪ 828 00:39:39,411 --> 00:39:48,627 ♪♪ 829 00:39:48,662 --> 00:39:57,533 ♪♪ 830 00:39:57,567 --> 00:40:01,468 ♪♪ 831 00:40:01,502 --> 00:40:02,538 [Music stops] 832 00:40:06,369 --> 00:40:08,060 [Cellphone beeps] 833 00:40:08,095 --> 00:40:09,130 [Static] 834 00:40:10,477 --> 00:40:13,687 Are these two miserable people or what? 835 00:40:13,721 --> 00:40:16,172 Mom is miserable. Her son is miserable. 836 00:40:16,206 --> 00:40:18,450 The people who come in contact with him, 837 00:40:18,485 --> 00:40:20,728 school and family are miserable 838 00:40:20,763 --> 00:40:23,559 as they try to separate themselves from Amelia 839 00:40:23,593 --> 00:40:26,009 and Sam's miserableness. 840 00:40:26,044 --> 00:40:28,253 You know, I have heard people say that they hate this movie 841 00:40:28,287 --> 00:40:31,532 because Sam is so annoying with his, you know, 842 00:40:31,567 --> 00:40:34,052 homemade trebuchet and his darts 843 00:40:34,086 --> 00:40:36,468 and his endless screaming and his moaning 844 00:40:36,503 --> 00:40:37,849 and his magic tricks. 845 00:40:37,883 --> 00:40:39,851 He's just another way of seeking attention. 846 00:40:39,885 --> 00:40:43,233 You know, I'm calling that medieval weapon of his -- 847 00:40:43,268 --> 00:40:44,683 I'm calling it a trebuchet. 848 00:40:44,718 --> 00:40:46,513 I don't really know what it is. 849 00:40:46,547 --> 00:40:50,378 Sam is obviously a very talented woodshop six-year-old. 850 00:40:50,413 --> 00:40:53,140 But anyway, to the people who want to compare Sam 851 00:40:53,174 --> 00:40:56,212 to the unbearable Bob in "House By the Cemetery," 852 00:40:56,246 --> 00:40:58,041 I say apples and oranges, you know. 853 00:40:58,076 --> 00:40:59,249 Hello. 854 00:40:59,284 --> 00:41:01,424 It's part of this story that he's that way. 855 00:41:01,459 --> 00:41:04,220 I'm sure the kid is not really annoying in real life. 856 00:41:04,254 --> 00:41:07,326 This is some kind of hyperactive ADD diagnosis. 857 00:41:07,361 --> 00:41:08,811 You know, he probably needs Adderall. 858 00:41:08,845 --> 00:41:11,917 He's supposed to be that way. Part of the story. 859 00:41:11,952 --> 00:41:15,473 I know sometimes people confuse an actor's personality 860 00:41:15,507 --> 00:41:18,717 with the character personality, but not a six-year-old boy. 861 00:41:18,752 --> 00:41:20,270 He's doing exactly what he's supposed to be 862 00:41:20,305 --> 00:41:21,479 doing in the movie. 863 00:41:21,513 --> 00:41:23,342 I don't want to give away any spoilers, 864 00:41:23,377 --> 00:41:24,654 but I actually disagree 865 00:41:24,689 --> 00:41:27,519 with almost all the analyzes of this movie 866 00:41:27,554 --> 00:41:30,315 that have been offered over the past nine years. 867 00:41:30,349 --> 00:41:33,352 But I can't talk about that until the movie's over. 868 00:41:33,387 --> 00:41:37,978 "The Babadook" burst onto the scene in January of 2014 869 00:41:38,012 --> 00:41:40,014 at the Sundance Film Festival. 870 00:41:40,049 --> 00:41:42,292 It was one of the very first films that were tagged 871 00:41:42,327 --> 00:41:48,126 with that elevated horror label, you know, a term that I hate. 872 00:41:48,160 --> 00:41:49,990 Elevated horror, I've said this before 873 00:41:50,024 --> 00:41:52,164 and I'll say it again, it's a term that's only used 874 00:41:52,199 --> 00:41:54,753 by people who hate horror. 875 00:41:54,788 --> 00:41:56,514 Anyway, what's odd about it is that 876 00:41:56,548 --> 00:41:59,413 "The Babadook" had not attracted 877 00:41:59,447 --> 00:42:02,658 that much interest back in Australia where it was made. 878 00:42:02,692 --> 00:42:04,867 It was shot in Adelaide, 879 00:42:04,901 --> 00:42:08,077 the capital of the state of South Australia, 880 00:42:08,111 --> 00:42:10,493 and nothing has ever shot there. 881 00:42:10,528 --> 00:42:12,909 I mean normally the Australian movies that make it over here 882 00:42:12,944 --> 00:42:16,810 are shot in either Melbourne, Sydney or the Outback, 883 00:42:16,844 --> 00:42:19,157 but Adelaide. 884 00:42:19,191 --> 00:42:20,468 They chose it because they wanted 885 00:42:20,503 --> 00:42:22,160 a sort of middle of the road locale, 886 00:42:22,194 --> 00:42:26,889 what we would call a stultifying suburban atmosphere. 887 00:42:26,923 --> 00:42:29,719 In America, it would be like deciding to shoot 888 00:42:29,754 --> 00:42:32,653 in a slower paced Midwestern city, 889 00:42:32,688 --> 00:42:36,277 Indianapolis, you know, instead of shooting in New York or LA. 890 00:42:36,312 --> 00:42:37,485 But the rollout of the movie 891 00:42:37,520 --> 00:42:40,972 is something that I'm told happens a lot. 892 00:42:41,006 --> 00:42:44,423 The Australians did not get excited about "The Babadook" 893 00:42:44,458 --> 00:42:48,048 until the people at Sundance and the people in London 894 00:42:48,082 --> 00:42:49,497 got excited about it. 895 00:42:49,532 --> 00:42:52,362 But anyway, it became a cult hit almost immediately 896 00:42:52,397 --> 00:42:54,123 after that Sundance screening 897 00:42:54,157 --> 00:42:56,435 and it continued to play festivals all year long. 898 00:42:56,470 --> 00:42:59,680 And it's been a horror fan favorite ever since. 899 00:42:59,715 --> 00:43:01,855 It's also a gay meme. 900 00:43:01,889 --> 00:43:03,546 You'll see people at Pride parades 901 00:43:03,581 --> 00:43:05,928 dressed up like Mr. Babadook, 902 00:43:05,962 --> 00:43:07,308 even though, as far as I can ascertain, 903 00:43:07,343 --> 00:43:11,450 the movie has nothing to do with any gay themes. 904 00:43:11,485 --> 00:43:14,453 And the reason for that, the way that story is told, 905 00:43:14,488 --> 00:43:18,043 is that Netflix mistakenly listed "The Babadook" 906 00:43:18,078 --> 00:43:21,599 under LGBTQ Films back in 2017, 907 00:43:21,633 --> 00:43:25,085 and ever since then it's been considered gay. 908 00:43:25,119 --> 00:43:26,638 No idea. I mean, it doesn't seem like 909 00:43:26,673 --> 00:43:28,640 that would be enough to launch a cult, 910 00:43:28,675 --> 00:43:29,848 but apparently it did. 911 00:43:29,883 --> 00:43:31,091 Anyway, the movie attracted 912 00:43:31,125 --> 00:43:32,955 a lot of academic attention, 913 00:43:32,989 --> 00:43:35,336 a lot of social media attention. 914 00:43:35,371 --> 00:43:38,063 People love to argue about the ending. 915 00:43:38,098 --> 00:43:40,583 So anyway, I'm just going to give background. 916 00:43:40,618 --> 00:43:41,895 I'm not going to go into what may 917 00:43:41,929 --> 00:43:43,966 or may not be happening in the actual movie 918 00:43:44,000 --> 00:43:46,244 because as I said, people don't agree 919 00:43:46,278 --> 00:43:48,660 and they especially don't agree with me. 920 00:43:48,695 --> 00:43:51,007 Alright, back to the movie. 921 00:43:51,042 --> 00:43:53,009 Roll the film. 922 00:43:55,115 --> 00:43:58,187 And I should point out that if you are an Adelaidean 923 00:43:58,221 --> 00:44:01,328 and you're watching this, I don't mean to imply 924 00:44:01,362 --> 00:44:03,675 that there's anything wrong with Adelaide. 925 00:44:03,710 --> 00:44:06,505 I mean, we do have people who watch the show in real time, 926 00:44:06,540 --> 00:44:09,198 and right now in Adelaide 927 00:44:09,232 --> 00:44:13,685 it's like 2:00 in the afternoon, you know? 928 00:44:13,720 --> 00:44:16,343 Actually Adelaide is one of those weirdbeard time zones 929 00:44:16,377 --> 00:44:19,933 where it's half of a regular time zone. 930 00:44:19,967 --> 00:44:21,072 You know how they do that? 931 00:44:21,106 --> 00:44:23,246 Like, the time zone to the East is 9:00 932 00:44:23,281 --> 00:44:27,354 and time zone to the West is 8:00 and Adelaide is 8:30. 933 00:44:27,388 --> 00:44:29,425 Why do people do that? 934 00:44:29,459 --> 00:44:31,013 Are you trying to be ridiculous? 935 00:44:31,047 --> 00:44:33,015 I mean, anyway, Adelaide is great. 936 00:44:33,049 --> 00:44:36,087 You know, Adelaide has like... 937 00:44:36,121 --> 00:44:41,092 Adelaide has pretty churches and... 938 00:44:41,126 --> 00:44:43,266 football teams, Australian rules football. 939 00:44:43,301 --> 00:44:44,820 They have that and other stuff. 940 00:44:44,854 --> 00:44:47,581 I mean, you know the problem with Adelaide? 941 00:44:47,615 --> 00:44:48,720 No criminals. 942 00:44:48,755 --> 00:44:50,066 [Laughter] 943 00:44:50,101 --> 00:44:52,724 See most of Australia was settled by criminals, 944 00:44:52,759 --> 00:44:55,969 but Adelaide had no convict settlers. 945 00:44:56,003 --> 00:44:57,936 Everybody moved there by choice. 946 00:44:57,971 --> 00:45:00,974 And so knowing that the entire city consists of people 947 00:45:01,008 --> 00:45:04,322 who moved there by choice had to assume it's great. 948 00:45:04,356 --> 00:45:05,357 Got to be great, you know? 949 00:45:05,392 --> 00:45:07,739 I gonna go party with Adelaideans 950 00:45:07,774 --> 00:45:09,292 at the earliest possible date. 951 00:45:09,327 --> 00:45:11,018 [Laughter] 952 00:45:11,053 --> 00:45:15,954 ♪♪ 953 00:45:15,989 --> 00:45:17,266 [Static] 954 00:45:19,475 --> 00:45:20,821 Claire: Where have you been?! 955 00:45:20,856 --> 00:45:22,133 You weren't at work. 956 00:45:22,167 --> 00:45:23,582 I rung you a million times.What happened? 957 00:45:23,617 --> 00:45:26,344 He scared the crap out of Ruby. That's all. 958 00:45:26,378 --> 00:45:28,898 He insisted on talking to this bloody Babadook thing. 959 00:45:28,933 --> 00:45:30,693 All day, just talking to the air. 960 00:45:30,728 --> 00:45:32,315 It even freaked me out.I'm so sorry. 961 00:45:32,350 --> 00:45:34,041 You need to get him to see someone, Amelia. 962 00:45:34,076 --> 00:45:35,974 It's not normal for a kid to carry on with this rubbish. 963 00:45:36,009 --> 00:45:38,114 It's not rubbish! It's real! 964 00:45:38,149 --> 00:45:39,667 Don't you talk to your Auntie Claire like that! 965 00:45:41,359 --> 00:45:42,429 [Firecracker explodes] 966 00:45:42,463 --> 00:45:44,224 Where did you get those firecrackers? 967 00:45:44,258 --> 00:45:46,433 You got them for me on the Internet. 968 00:45:46,467 --> 00:45:48,297 Well, that's the end of the Internet. 969 00:45:49,712 --> 00:45:51,162 If the Babadook was real, 970 00:45:51,196 --> 00:45:52,715 we'd see it right now, wouldn't we? 971 00:45:52,750 --> 00:45:55,511 It wants to scare you first. 972 00:45:55,545 --> 00:45:56,788 Then you'll see it. 973 00:45:56,823 --> 00:45:57,893 Well, I'm not scared. 974 00:45:57,927 --> 00:45:59,791 You will be when it creeps 975 00:45:59,826 --> 00:46:01,620 into your room at night. 976 00:46:01,655 --> 00:46:03,139 That's enough. 977 00:46:03,174 --> 00:46:05,832 You will be when it eats your insides! 978 00:46:05,866 --> 00:46:07,005 I've decided you're not having your birthday 979 00:46:07,040 --> 00:46:08,144 with Ruby this week. 980 00:46:08,179 --> 00:46:10,940 No cake, no games. That's the end of it. 981 00:46:12,700 --> 00:46:15,255 [Woman speaking indistinctly on TV] 982 00:46:15,289 --> 00:46:16,601 Samuel! 983 00:46:19,777 --> 00:46:21,433 [Dishes clatter] 984 00:46:25,852 --> 00:46:28,475 Samuel: Ladies and gentlemen! 985 00:46:28,509 --> 00:46:29,890 Mom and Dad! 986 00:46:29,925 --> 00:46:32,824 Life is not always as it seems. 987 00:46:32,859 --> 00:46:35,758 It can be a wondrous thing! 988 00:46:36,828 --> 00:46:40,556 But it can also be very treacherous. 989 00:46:41,833 --> 00:46:43,352 [Bugsy yelps, firecracker bangs] 990 00:46:43,386 --> 00:46:45,837 [Woman speaking indistinctly on TV] 991 00:46:48,426 --> 00:46:51,187 Don't worry, Dad. I'll save mom. 992 00:46:52,292 --> 00:46:54,673 I'm gonna trap the Babadook like this! 993 00:46:58,125 --> 00:47:01,059 When he's trapped, I'm gonna kill it! 994 00:47:01,094 --> 00:47:02,923 [Bolt fires]Amelia: Samuel? 995 00:47:06,237 --> 00:47:07,514 [Grunts] 996 00:47:12,243 --> 00:47:14,072 I was just putting something back. 997 00:47:14,107 --> 00:47:15,246 All your father's things are down there. 998 00:47:15,280 --> 00:47:17,869 He's my father! You don't own him! 999 00:47:17,904 --> 00:47:18,939 [Knock on door] 1000 00:47:21,045 --> 00:47:22,943 Just thought I'd see how you're going. 1001 00:47:26,982 --> 00:47:28,293 Can I come in? 1002 00:47:28,984 --> 00:47:31,849 Hi, matey. This is for you. 1003 00:47:31,883 --> 00:47:33,471 My mom always got me a model plane 1004 00:47:33,505 --> 00:47:35,024 when I was sick. [Chuckles] 1005 00:47:35,059 --> 00:47:36,543 I'm not sick. 1006 00:47:37,820 --> 00:47:40,616 Oh. I-I th-- I thought... 1007 00:47:40,650 --> 00:47:42,100 No, he's not, actually. 1008 00:47:42,135 --> 00:47:43,757 The truth is, he's so disobedient he can't go 1009 00:47:43,791 --> 00:47:45,793 to school anymore.You said that's not true! 1010 00:47:45,828 --> 00:47:47,485 How many six-year-old boys do you know, Robbie, 1011 00:47:47,519 --> 00:47:49,763 who still believe in monsters? I hate you! 1012 00:47:49,797 --> 00:47:51,489 She won't let me have a birthday party, 1013 00:47:51,523 --> 00:47:54,216 and she won't let me have a dad! 1014 00:48:11,405 --> 00:48:20,311 ♪♪ 1015 00:48:20,345 --> 00:48:29,251 ♪♪ 1016 00:48:29,285 --> 00:48:35,326 ♪♪ 1017 00:48:35,360 --> 00:48:43,127 ♪♪ 1018 00:48:43,161 --> 00:48:45,370 [Rustling][Gasps] 1019 00:48:45,405 --> 00:48:53,931 ♪♪ 1020 00:48:53,965 --> 00:49:02,318 ♪♪ 1021 00:49:02,353 --> 00:49:04,734 Ow. [Inhales sharply] 1022 00:49:09,153 --> 00:49:10,188 Don't eat it. 1023 00:49:13,467 --> 00:49:14,779 [Sighs] 1024 00:49:22,407 --> 00:49:24,858 The Babadook did it, Mom. 1025 00:49:26,101 --> 00:49:27,792 Go and watch a DVD, and I'll make something else. 1026 00:49:27,826 --> 00:49:29,242 The Babadook did it! 1027 00:49:29,276 --> 00:49:31,278 Just go and watch a DVD, Samuel. 1028 00:49:31,313 --> 00:49:33,867 [Stove hissing]Man: Ladies and gentlemen, 1029 00:49:33,901 --> 00:49:37,215 girls and boys, welcome to 1030 00:49:37,250 --> 00:49:41,219 "The Great Martin's DVD School of Magic." 1031 00:49:41,461 --> 00:49:44,602 Life is not always as it seems. 1032 00:49:44,636 --> 00:49:47,881 It can be a wondrous thing. 1033 00:49:48,951 --> 00:49:52,230 But it can also be very treacherous. 1034 00:49:53,300 --> 00:49:55,647 On this DVD, you will learn 1035 00:49:55,682 --> 00:49:58,202 magic tricks to surprise, 1036 00:49:58,236 --> 00:50:02,275 to delight and perhaps even shock 1037 00:50:02,309 --> 00:50:06,141 your family and friends. 1038 00:50:06,175 --> 00:50:15,046 ♪♪ 1039 00:50:15,081 --> 00:50:20,224 ♪♪ 1040 00:50:20,258 --> 00:50:28,611 ♪♪ 1041 00:50:28,646 --> 00:50:30,579 Do you think this is funny? 1042 00:50:32,305 --> 00:50:34,272 Oh, no. No. No. 1043 00:50:35,170 --> 00:50:36,274 [Grunting] 1044 00:50:36,654 --> 00:50:38,069 Give it to me! 1045 00:50:38,966 --> 00:50:40,347 [Roars] 1046 00:50:40,382 --> 00:50:42,280 Do you want to die?! 1047 00:50:47,423 --> 00:50:49,184 [Water dripping] 1048 00:50:49,218 --> 00:50:54,430 ♪♪ 1049 00:50:54,465 --> 00:50:56,501 [Electricity crackles] 1050 00:50:56,536 --> 00:51:01,368 ♪♪ 1051 00:51:01,403 --> 00:51:02,990 [Breathing heavily] 1052 00:51:03,025 --> 00:51:04,268 [Metal clinking] 1053 00:51:04,302 --> 00:51:12,552 ♪♪ 1054 00:51:12,586 --> 00:51:16,003 [Breathing shakily] 1055 00:51:16,038 --> 00:51:23,149 ♪♪ 1056 00:51:23,183 --> 00:51:32,365 ♪♪ 1057 00:51:32,399 --> 00:51:34,401 [Loud bang, Samuel screams] 1058 00:51:34,436 --> 00:51:36,403 [Breathing heavily] 1059 00:51:36,438 --> 00:51:42,789 ♪♪ 1060 00:51:42,823 --> 00:51:47,207 ♪♪ 1061 00:51:47,242 --> 00:51:48,277 [Breathing shakily] 1062 00:51:48,312 --> 00:51:55,319 ♪♪ 1063 00:51:55,353 --> 00:51:56,389 Don't let it in! 1064 00:51:56,423 --> 00:51:57,631 Don't let it in! 1065 00:51:57,666 --> 00:51:58,805 Don't let it in! 1066 00:51:58,839 --> 00:52:01,463 Don't let it in! Don't let it in! 1067 00:52:01,497 --> 00:52:03,120 Don't let it in! 1068 00:52:06,675 --> 00:52:09,436 [Eerie music plays] 1069 00:52:09,471 --> 00:52:15,684 ♪♪ 1070 00:52:15,718 --> 00:52:22,656 ♪♪ 1071 00:52:22,691 --> 00:52:24,002 [Music stops] 1072 00:52:36,463 --> 00:52:37,568 [Rustling] 1073 00:52:37,602 --> 00:52:39,535 [Electricity crackles] 1074 00:52:53,618 --> 00:52:54,688 [Knocking] 1075 00:52:54,723 --> 00:52:56,069 [Gasps][Knocking stops] 1076 00:53:06,528 --> 00:53:14,087 ♪♪ 1077 00:53:14,121 --> 00:53:17,470 Samuel: Mom, do we have to go to Ruby's party? 1078 00:53:24,718 --> 00:53:27,031 [Paper crinkling] 1079 00:53:27,825 --> 00:53:30,345 I've already got this doll, Mom. 1080 00:53:30,379 --> 00:53:31,656 Now she's got a twin. 1081 00:53:31,691 --> 00:53:32,657 They can go shopping together. 1082 00:53:32,692 --> 00:53:33,658 [Nervous laughter] 1083 00:53:33,693 --> 00:53:35,177 Come on. 1084 00:53:36,661 --> 00:53:38,767 [Whining]Off you go. 1085 00:53:38,801 --> 00:53:40,113 [Continues whining] 1086 00:53:40,769 --> 00:53:42,667 He's just really tired. 1087 00:53:42,702 --> 00:53:45,222 [Door closes][Whining loudly] 1088 00:53:47,603 --> 00:53:49,916 Go and play right now. 1089 00:53:54,748 --> 00:53:56,612 [Door opens, closes] 1090 00:53:57,751 --> 00:53:59,132 Claire tells me you're a writer. 1091 00:53:59,166 --> 00:54:01,617 Oh. No, not really. 1092 00:54:01,652 --> 00:54:02,860 Not anymore. 1093 00:54:02,894 --> 00:54:04,689 What kind of writing did you do? 1094 00:54:04,724 --> 00:54:06,553 I wrote some articles for some magazines 1095 00:54:06,588 --> 00:54:08,279 and did some kids' stuff. 1096 00:54:08,314 --> 00:54:09,936 You just need to get back into it. 1097 00:54:09,970 --> 00:54:12,628 That's all.It must be difficult. 1098 00:54:12,663 --> 00:54:14,112 I do volunteer work with some 1099 00:54:14,147 --> 00:54:16,494 disadvantaged women, and a few 1100 00:54:16,529 --> 00:54:18,013 of them have lost their husbands, 1101 00:54:18,047 --> 00:54:20,222 and they find it very hard. 1102 00:54:23,018 --> 00:54:24,985 How's Richard's merger going? 1103 00:54:25,020 --> 00:54:26,504 Ah. Good. 1104 00:54:26,539 --> 00:54:28,506 I-I mean, his workload's just ballooned. 1105 00:54:28,541 --> 00:54:30,991 [Chuckles] I've got the kids 24/7 it feels like. 1106 00:54:31,026 --> 00:54:32,407 [Chuckles] Tell me about it. 1107 00:54:32,441 --> 00:54:34,063 I don't even have time to go to the gym anymore. 1108 00:54:34,098 --> 00:54:37,481 It's ridiculous!That's a real tragedy. 1109 00:54:37,515 --> 00:54:39,137 Not having time to go to the gym anymore -- 1110 00:54:39,172 --> 00:54:40,932 how do you cope? 1111 00:54:40,967 --> 00:54:42,900 You must have so much to talk about with those poor 1112 00:54:42,934 --> 00:54:44,591 disadvantaged women. 1113 00:54:46,490 --> 00:54:48,077 [Children laughing] 1114 00:54:54,808 --> 00:54:56,327 [Footsteps] 1115 00:54:56,362 --> 00:54:57,639 This is my tree house. 1116 00:54:57,673 --> 00:54:58,847 You're not allowed in here. 1117 00:54:58,881 --> 00:55:00,745 I'm not hurting anybody. 1118 00:55:00,780 --> 00:55:01,815 Thank you. 1119 00:55:03,438 --> 00:55:04,542 Bye. 1120 00:55:06,786 --> 00:55:07,925 Thanks. 1121 00:55:07,959 --> 00:55:09,306 Thanks. 1122 00:55:10,790 --> 00:55:11,894 [Sighs] 1123 00:55:11,929 --> 00:55:14,759 [Children shouting indistinctly] 1124 00:55:14,794 --> 00:55:16,968 How would your mom know if it's real or not? 1125 00:55:17,003 --> 00:55:18,798 She never comes to our house. 1126 00:55:18,832 --> 00:55:20,317 Mom told Dad she didn't want 1127 00:55:20,351 --> 00:55:23,216 to go to your house 'cause it's too depressing. 1128 00:55:23,250 --> 00:55:26,253 The Babadook would eat your mom for breakfast. 1129 00:55:26,288 --> 00:55:28,946 It'd rip her arms off!shut up! 1130 00:55:28,980 --> 00:55:30,223 Amelia: They feel sorry for me, Claire. 1131 00:55:30,257 --> 00:55:31,983 There's a big difference.Claire: God, Amelia. 1132 00:55:32,018 --> 00:55:33,260 As soon as anyone mentions 1133 00:55:33,295 --> 00:55:34,986 Oskar, you can't cope.That's not true. 1134 00:55:35,021 --> 00:55:36,678 It'll be seven years. 1135 00:55:36,712 --> 00:55:38,473 Isn't it time you moved on? 1136 00:55:38,507 --> 00:55:39,888 I have moved on. 1137 00:55:40,820 --> 00:55:43,616 I don't mention him. I don't talk about him. 1138 00:55:43,650 --> 00:55:45,687 What strain is that on you, Claire? 1139 00:55:45,721 --> 00:55:48,241 Ruby: You're not even good enough to have a dad. 1140 00:55:48,275 --> 00:55:50,312 Everyone else has one, and you don't. 1141 00:55:50,347 --> 00:55:52,210 I do have a dad! 1142 00:55:52,245 --> 00:55:54,489 I listen to your life, day in, 1143 00:55:54,523 --> 00:55:56,974 day out, and you never stop 1144 00:55:57,008 --> 00:55:58,147 to ask me anything about mine. 1145 00:55:58,182 --> 00:55:59,563 I do. 1146 00:55:59,597 --> 00:56:01,185 I want to know how you are! 1147 00:56:01,219 --> 00:56:02,428 You don't come around to our house anymore. 1148 00:56:02,462 --> 00:56:05,707 Because I can't stand being around your son. 1149 00:56:05,741 --> 00:56:07,812 I can't believe you just said that. 1150 00:56:07,847 --> 00:56:09,814 You can't stand being around him yourself. 1151 00:56:09,849 --> 00:56:12,403 Your dad died so he didn't have to be with you. 1152 00:56:12,438 --> 00:56:14,025 That's not true! 1153 00:56:14,060 --> 00:56:16,200 And your mom doesn't want you. 1154 00:56:16,234 --> 00:56:17,719 No one wants you. 1155 00:56:17,753 --> 00:56:18,996 [Grunts] 1156 00:56:19,030 --> 00:56:20,204 [Thud] 1157 00:56:20,238 --> 00:56:21,274 -[Crying] -[Gasps] 1158 00:56:22,793 --> 00:56:24,415 [Both gasp] 1159 00:56:24,450 --> 00:56:28,937 ♪♪ 1160 00:56:28,971 --> 00:56:30,179 What did you do?! 1161 00:56:30,214 --> 00:56:31,215 She said I didn't have a dad! 1162 00:56:31,249 --> 00:56:33,044 She kept saying it! 1163 00:56:35,046 --> 00:56:36,600 Is she all right? 1164 00:56:36,634 --> 00:56:38,602 Stay here and look after the children! 1165 00:56:38,636 --> 00:56:40,742 Do you want another one to get hurt? 1166 00:56:41,743 --> 00:56:43,123 Samuel: Mommy! 1167 00:56:43,158 --> 00:56:45,574 She wouldn't believe me! 1168 00:56:45,609 --> 00:56:47,127 Mommy! 1169 00:56:47,162 --> 00:56:50,061 Mommy! Mommy! 1170 00:56:50,096 --> 00:56:52,098 Mommy! Mommy! 1171 00:56:52,132 --> 00:56:54,031 Why can't you just be normal?! 1172 00:56:54,065 --> 00:56:55,964 [Shrieking] 1173 00:56:55,998 --> 00:56:58,345 There is no Babadook! 1174 00:57:01,141 --> 00:57:02,591 Get out! 1175 00:57:05,422 --> 00:57:07,389 Get out! Samuel. 1176 00:57:07,424 --> 00:57:09,529 Mommy![Crying] Stop this now. 1177 00:57:09,564 --> 00:57:12,981 Get out! Get out! Get out! 1178 00:57:13,015 --> 00:57:15,293 [Screams] 1179 00:57:15,328 --> 00:57:16,640 [Horror music plays] 1180 00:57:16,674 --> 00:57:17,779 [Grunting] 1181 00:57:18,331 --> 00:57:19,401 [Crying] 1182 00:57:19,436 --> 00:57:24,475 ♪♪ 1183 00:57:24,510 --> 00:57:31,896 ♪♪ 1184 00:57:31,931 --> 00:57:33,346 Please help me! 1185 00:57:33,380 --> 00:57:35,244 There's something wrong with my son! 1186 00:57:35,279 --> 00:57:37,592 [Button clicks, machinery whirring] 1187 00:57:40,560 --> 00:57:42,838 [Button clicks, machinery whirring] 1188 00:57:43,943 --> 00:57:45,807 [Heartbeat] 1189 00:57:47,912 --> 00:57:50,294 I think it may have been a febrile convulsion. 1190 00:57:50,328 --> 00:57:52,296 That's when the brain overheats. 1191 00:57:52,330 --> 00:57:53,504 It always looks worse than it is. 1192 00:57:53,539 --> 00:57:55,057 I've never seen anything like this. 1193 00:57:55,092 --> 00:57:57,266 We'll have to wait until the tests come back. 1194 00:57:57,301 --> 00:57:59,579 All his other results are normal. 1195 00:57:59,614 --> 00:58:03,514 He's obviously suffering a high level of anxiety, 1196 00:58:03,549 --> 00:58:05,343 very committed to the monster theory. 1197 00:58:05,378 --> 00:58:07,276 That's an understatement. 1198 00:58:08,795 --> 00:58:11,004 All children see monsters. 1199 00:58:11,039 --> 00:58:12,281 Not like this. 1200 00:58:14,318 --> 00:58:16,320 And it's getting worse. 1201 00:58:16,354 --> 00:58:18,391 He's becoming aggressive. 1202 00:58:18,425 --> 00:58:20,117 He could see a psychiatrist. 1203 00:58:20,151 --> 00:58:21,739 I can refer you. 1204 00:58:21,774 --> 00:58:23,258 Takes a few weeks to get in. 1205 00:58:23,292 --> 00:58:24,501 That'd be great. 1206 00:58:26,054 --> 00:58:31,093 But can you...just give me something for now just... 1207 00:58:31,128 --> 00:58:32,301 to make him sleep? 1208 00:58:33,130 --> 00:58:36,305 And just until... 1209 00:58:36,340 --> 00:58:38,515 Just until we can get an appointment. 1210 00:58:40,758 --> 00:58:41,897 Please. 1211 00:58:42,795 --> 00:58:46,350 I haven't slept in weeks, and -- and neither has Samuel. 1212 00:58:46,384 --> 00:58:49,042 And when we go home tonight, this whole nightmare will start 1213 00:58:49,077 --> 00:58:52,425 up again, and I'm really... 1214 00:58:52,459 --> 00:58:54,323 I'm really not coping. 1215 00:58:57,223 --> 00:59:01,123 I can give you a short course of sedatives, 1216 00:59:01,158 --> 00:59:04,126 just until the tests come back. 1217 00:59:04,161 --> 00:59:06,957 Most mothers aren't too keen on them 1218 00:59:06,991 --> 00:59:08,545 unless it's really bad. 1219 00:59:08,579 --> 00:59:10,926 It's really bad. 1220 00:59:17,899 --> 00:59:21,419 These can make children feel... 1221 00:59:21,454 --> 00:59:25,458 foggy, perhaps some temporary nausea. 1222 00:59:25,492 --> 00:59:27,425 They'll certainly help him sleep, though. 1223 00:59:28,530 --> 00:59:30,567 That's for one week.Thank you. 1224 00:59:33,328 --> 00:59:34,605 [Static] 1225 00:59:34,640 --> 00:59:37,125 This movie is relentless. 1226 00:59:37,159 --> 00:59:40,300 You can feel the fatigue of that mom from scene to scene 1227 00:59:40,335 --> 00:59:42,130 because she never gets a break. 1228 00:59:42,164 --> 00:59:44,995 And something tells me that sedatives 1229 00:59:45,029 --> 00:59:47,963 are not really going to be the answer here. 1230 00:59:47,998 --> 00:59:50,517 The Babadook was written and directed by Jennifer Kent. 1231 00:59:50,552 --> 00:59:52,312 It's her debut film, actually. 1232 00:59:52,347 --> 00:59:56,696 And Jennifer Kent has what I would call a restless resume. 1233 00:59:56,731 --> 00:59:58,560 I'm a big fan of restless resumes. 1234 00:59:58,595 --> 00:59:59,699 I have one myself. 1235 00:59:59,734 --> 01:00:01,390 And by that I mean that she's someone 1236 01:00:01,425 --> 01:00:02,633 who tried many different things 1237 01:00:02,668 --> 01:00:06,085 before she found the place that she wanted to be. 1238 01:00:06,119 --> 01:00:08,674 And I think all talented artists are like that. 1239 01:00:08,708 --> 01:00:11,159 Jennifer Kent grew up in Brisbane, 1240 01:00:11,193 --> 01:00:14,438 which is the third largest city in Australia after Sydney 1241 01:00:14,472 --> 01:00:17,579 and Melbourne, capital of the state of Queensland. 1242 01:00:17,614 --> 01:00:20,237 That big, big old state in the northeast 1243 01:00:20,271 --> 01:00:22,377 where the Great Barrier Reef is. 1244 01:00:22,411 --> 01:00:24,931 And she was one of those precocious kids 1245 01:00:24,966 --> 01:00:27,416 who starts writing little plays at the age of six. 1246 01:00:27,451 --> 01:00:30,040 And she was determined to be an actress 1247 01:00:30,074 --> 01:00:31,558 and she did become an actress 1248 01:00:31,593 --> 01:00:34,354 and apparently a really good one because she went to NIDA, 1249 01:00:34,389 --> 01:00:36,253 the famous acting school in Sydney, 1250 01:00:36,287 --> 01:00:38,565 Very hard to get in that place. 1251 01:00:38,600 --> 01:00:42,949 Stands for National Institute of Dramatic Art. 1252 01:00:42,984 --> 01:00:46,470 And she was one year ahead of Essie Davis, 1253 01:00:46,504 --> 01:00:48,921 the actress playing Amelia in "The Babadook." 1254 01:00:48,955 --> 01:00:52,407 And Essie Davis says she looked up to Jennifer Kent. 1255 01:00:52,441 --> 01:00:55,030 She aspired to be as good an actress as she was. 1256 01:00:55,065 --> 01:00:59,863 So Jennifer Kent graduates in 1991. 1257 01:00:59,897 --> 01:01:01,312 She does some television. 1258 01:01:01,347 --> 01:01:04,557 She does a lot of theater, as you tend to do in Australia, 1259 01:01:04,591 --> 01:01:07,594 still very much the British style system there. 1260 01:01:07,629 --> 01:01:10,908 She was in "Babe," the pig movie. 1261 01:01:10,943 --> 01:01:13,083 She became disillusioned with acting for the reason 1262 01:01:13,117 --> 01:01:15,464 that most people who try it become disillusioned with it, 1263 01:01:15,499 --> 01:01:17,535 namely that no matter how good you are, 1264 01:01:17,570 --> 01:01:18,847 somebody has to give you a script 1265 01:01:18,882 --> 01:01:20,124 that lets you show your depth. 1266 01:01:20,159 --> 01:01:22,713 So the life of an actor has taken a lot of jobs 1267 01:01:22,748 --> 01:01:24,508 that are very poorly written. 1268 01:01:24,542 --> 01:01:26,786 So she actually got bored with acting. 1269 01:01:26,821 --> 01:01:29,202 She wanted to be more involved as a filmmaker, 1270 01:01:29,237 --> 01:01:32,067 and she happened to see a Lars Von Trier film. 1271 01:01:32,102 --> 01:01:36,037 And at its conclusion, she said, okay, 1272 01:01:36,071 --> 01:01:37,348 that's what I want to do. 1273 01:01:37,383 --> 01:01:40,558 Now... 1274 01:01:40,593 --> 01:01:42,284 Do I need to explain Lars Von Trier? 1275 01:01:42,319 --> 01:01:45,011 I, you know, we have a fairly hip audience 1276 01:01:45,046 --> 01:01:46,254 here at the "Last Drive-In," 1277 01:01:46,288 --> 01:01:49,533 but we may not have many Lars Von Trier fans. 1278 01:01:49,567 --> 01:01:52,225 Lars Von Trier is like the hyperactive 1279 01:01:52,260 --> 01:01:54,020 Samuel of European film. 1280 01:01:54,055 --> 01:01:57,748 He's a Danish filmmaker who makes avant garde movies 1281 01:01:57,783 --> 01:01:59,094 that kind of spit in the eye 1282 01:01:59,129 --> 01:02:02,580 of any kind of traditional storytelling. 1283 01:02:02,615 --> 01:02:03,685 People love him or hate him. 1284 01:02:03,720 --> 01:02:05,756 He's also very outspoken, 1285 01:02:05,791 --> 01:02:09,070 and he frequently gets censored for saying one thing or another. 1286 01:02:09,104 --> 01:02:11,106 He says he was inspired, in fact, 1287 01:02:11,141 --> 01:02:13,419 by the film "The Night Porter," 1288 01:02:13,453 --> 01:02:16,249 which is not a good thing to say in Europe. 1289 01:02:16,284 --> 01:02:19,011 That's the ultimate Nazisploitation film back 1290 01:02:19,045 --> 01:02:20,667 when that was a genre in the '70s. 1291 01:02:20,702 --> 01:02:24,775 So he's kind of a deranged genius. 1292 01:02:24,810 --> 01:02:26,328 People will form opinions about you 1293 01:02:26,363 --> 01:02:28,503 depending on whether you love him or hate him. 1294 01:02:28,537 --> 01:02:33,059 I like him because he's Danish, and the Danes, in my opinion, 1295 01:02:33,094 --> 01:02:34,681 are always ahead of the curve 1296 01:02:34,716 --> 01:02:37,270 in anything involving the arts or culture in general, 1297 01:02:37,305 --> 01:02:38,340 for that matter. 1298 01:02:38,375 --> 01:02:39,721 Anyway, way off topic, 1299 01:02:39,756 --> 01:02:41,896 Jennifer Kent sees this Lars Von Trier film 1300 01:02:41,930 --> 01:02:44,726 and she writes this long pleading letter to Lars, 1301 01:02:44,761 --> 01:02:47,108 begging him to let her come to Copenhagen 1302 01:02:47,142 --> 01:02:49,869 and apprentice on one of his films because she said, 1303 01:02:49,904 --> 01:02:52,423 "I would rather stick pins in my eyes 1304 01:02:52,458 --> 01:02:53,770 than go to film school." 1305 01:02:53,804 --> 01:02:56,565 And so Lars says, "Okay, come on over. 1306 01:02:56,600 --> 01:02:57,981 I like that attitude." 1307 01:02:58,015 --> 01:02:59,948 And she goes to Copenhagen 1308 01:02:59,983 --> 01:03:01,812 and she works as a production assistant. 1309 01:03:01,847 --> 01:03:06,023 On what has become one of his most famous films, "Dogville," 1310 01:03:06,058 --> 01:03:07,991 the one with Nicole Kidman. 1311 01:03:08,025 --> 01:03:09,820 And of course, Lars was hammered 1312 01:03:09,855 --> 01:03:13,237 for apparently being mean to Nicole on the set. 1313 01:03:13,272 --> 01:03:19,519 That movie also stars Chloe Sevigny, Lauren Bacall, 1314 01:03:19,554 --> 01:03:22,039 James Caan, Ben Gazzara, 1315 01:03:22,074 --> 01:03:26,733 a lot of Lars Von Trier regulars like Udo Kier. 1316 01:03:26,768 --> 01:03:28,735 Anyway, I'm not going to try to describe "Dogville." 1317 01:03:28,770 --> 01:03:31,048 It's a love it or hate it. Go watch it. 1318 01:03:31,083 --> 01:03:33,154 Very avant garde, very arty. 1319 01:03:33,188 --> 01:03:36,329 But Jennifer Kent has this life transforming experience, 1320 01:03:36,364 --> 01:03:39,056 watching Lars Von Trier direct, and she says, 1321 01:03:39,091 --> 01:03:42,508 Okay, I got it now. I know how to do this now. 1322 01:03:42,542 --> 01:03:45,304 And she makes a little short film called "Monster" 1323 01:03:45,338 --> 01:03:47,133 about a mother who's at the end of her rope 1324 01:03:47,168 --> 01:03:50,102 because her son thinks there's a monster in the closet. 1325 01:03:50,136 --> 01:03:53,415 And that idea eventually becomes "The Babadook," 1326 01:03:53,450 --> 01:03:55,107 but not right away. 1327 01:03:55,141 --> 01:03:59,076 She submitted many other projects to film Australia, 1328 01:03:59,111 --> 01:04:00,802 but they were considered too ambitious 1329 01:04:00,837 --> 01:04:02,286 for a first time director. 1330 01:04:02,321 --> 01:04:04,219 She couldn't get arrested as a director, 1331 01:04:04,254 --> 01:04:07,498 so she decided, okay, I'm going to figure out how to make 1332 01:04:07,533 --> 01:04:09,431 "Monster" into a feature. 1333 01:04:09,466 --> 01:04:12,745 And she found this place in Amsterdam. 1334 01:04:12,779 --> 01:04:15,610 This is why I say her resume is restless. 1335 01:04:15,644 --> 01:04:17,715 This place called Binger Filmlab. 1336 01:04:17,750 --> 01:04:20,718 This is a place where they have professional tutors 1337 01:04:20,753 --> 01:04:23,135 from all over the world. They match you -- 1338 01:04:23,169 --> 01:04:25,240 They match the tutor up with your project 1339 01:04:25,275 --> 01:04:28,002 to try to get it into shape so it can be made. 1340 01:04:28,036 --> 01:04:29,796 And she goes through several drafts 1341 01:04:29,831 --> 01:04:32,316 of the script at Binger Filmlab 1342 01:04:32,351 --> 01:04:34,077 and then she goes back to Australia 1343 01:04:34,111 --> 01:04:35,733 and she says, okay, this is it. 1344 01:04:35,768 --> 01:04:37,459 This horror film is what I want to make. 1345 01:04:37,494 --> 01:04:39,358 It was in Amsterdam, in fact, 1346 01:04:39,392 --> 01:04:42,361 that she came up with the name Babadook. 1347 01:04:42,395 --> 01:04:46,537 She had a roommate who was Serbian, and she asked, 1348 01:04:46,572 --> 01:04:49,161 how do you say boogeyman in Serbian? 1349 01:04:49,195 --> 01:04:52,681 And the word that he said was not quite right, 1350 01:04:52,716 --> 01:04:55,443 but she used the Baba part of the word. 1351 01:04:55,477 --> 01:04:59,033 And then she added Dook to make it silly and childish. 1352 01:04:59,067 --> 01:05:03,347 And it was simple enough to be made low budget. 1353 01:05:03,382 --> 01:05:05,936 It's basically a two-hander. 1354 01:05:05,971 --> 01:05:08,249 And she got most of the money from the film commission, 1355 01:05:08,283 --> 01:05:09,629 and then she did a very small 1356 01:05:09,664 --> 01:05:12,115 Kickstarter to get the rest of the money. 1357 01:05:12,149 --> 01:05:14,393 And all of this takes a long time, 1358 01:05:14,427 --> 01:05:16,050 but like most successful directors, 1359 01:05:16,084 --> 01:05:19,605 she had that stick-to-it-iveness to get the job done. 1360 01:05:19,639 --> 01:05:21,193 Okay. 1361 01:05:21,227 --> 01:05:23,678 Back to the movie. 1362 01:05:23,712 --> 01:05:25,783 Roll the film. 1363 01:05:25,818 --> 01:05:28,407 Does anybody remember Nazisploitation? 1364 01:05:28,441 --> 01:05:31,962 I don't think they do. 1365 01:05:31,997 --> 01:05:35,414 They passed laws in Italy and Germany. 1366 01:05:35,448 --> 01:05:37,623 You cannot even make those anymore. 1367 01:05:37,657 --> 01:05:40,350 You can be arrested. Your film can be banned. 1368 01:05:40,384 --> 01:05:42,766 We're in this international censorship period now 1369 01:05:42,800 --> 01:05:45,872 where films are supposed to avoid certain topics. 1370 01:05:45,907 --> 01:05:47,667 And actually the one we're watching tonight 1371 01:05:47,702 --> 01:05:49,531 is going into a forbidden zone. 1372 01:05:49,566 --> 01:05:52,879 A woman who's not sure whether she loves her own son or not. 1373 01:05:52,914 --> 01:05:55,089 You know, a woman who thinks maybe her life 1374 01:05:55,123 --> 01:05:56,642 would be better without him. 1375 01:05:56,676 --> 01:06:01,992 You know, we're not supposed to see that on the screen, are we? 1376 01:06:02,027 --> 01:06:05,478 I actually interviewed Liliana Cavani, 1377 01:06:05,513 --> 01:06:06,859 the director of "The Night Porter," 1378 01:06:06,893 --> 01:06:10,449 shortly after it came out, and tough woman. 1379 01:06:10,483 --> 01:06:13,659 And Roger Ebert told Lili-- 1380 01:06:13,693 --> 01:06:17,594 Liliana Cavani that her movie was disgusting. 1381 01:06:17,628 --> 01:06:19,009 He told that to her face. 1382 01:06:19,044 --> 01:06:20,804 He gave it one star. 1383 01:06:20,838 --> 01:06:23,669 And so now the Roger Ebert school of censored topics 1384 01:06:23,703 --> 01:06:24,842 has become the norm. 1385 01:06:24,877 --> 01:06:26,603 Alright, sorry to get so serious, but... 1386 01:06:26,637 --> 01:06:28,708 [Laughter] 1387 01:06:28,743 --> 01:06:30,055 How 'bout them Bears? 1388 01:06:30,089 --> 01:06:31,159 [Laughter] 1389 01:06:31,194 --> 01:06:32,505 Of course, if you've been watching 1390 01:06:32,540 --> 01:06:33,990 "The Last Drive-In" for very long, 1391 01:06:34,024 --> 01:06:35,750 then you know that the correct answer 1392 01:06:35,784 --> 01:06:37,994 to that question is spoken by Henry, 1393 01:06:38,028 --> 01:06:41,583 the serial killer who says, "Fuck the Bears." 1394 01:06:41,618 --> 01:06:43,240 [Laughter] 1395 01:06:43,275 --> 01:06:48,383 ♪♪ 1396 01:06:48,418 --> 01:06:50,178 [Static] 1397 01:06:50,213 --> 01:06:52,422 Samuel: Why don't people like me? 1398 01:06:52,456 --> 01:06:54,010 Amelia: Why do you say that? 1399 01:06:54,044 --> 01:06:58,014 Ruby said people don't like me because I'm weird. 1400 01:06:59,981 --> 01:07:03,847 Sometimes people say things that aren't true. 1401 01:07:07,989 --> 01:07:09,853 You just need to take your medicine, 1402 01:07:09,887 --> 01:07:11,648 have a big sleep, and not worry. 1403 01:07:12,925 --> 01:07:14,030 [Sighs] 1404 01:07:14,064 --> 01:07:16,204 I don't want you to die. 1405 01:07:16,239 --> 01:07:19,345 I'm not gonna die for a long time yet. 1406 01:07:19,380 --> 01:07:23,487 Did you think that about my dad before he died? 1407 01:07:27,664 --> 01:07:30,425 Just take your pill so you can go to sleep. 1408 01:07:32,013 --> 01:07:33,083 I've got the day off tomorrow. 1409 01:07:33,118 --> 01:07:35,879 Maybe we can do something, hmm? 1410 01:07:35,913 --> 01:07:39,020 Will these make the Babadook go away? 1411 01:07:39,055 --> 01:07:40,711 I think so, but you have to promise me 1412 01:07:40,746 --> 01:07:42,851 not to mention it again. 1413 01:07:42,886 --> 01:07:46,648 I promise to protect you if you promise to protect me. 1414 01:07:46,683 --> 01:07:48,581 Then I won't mention it. 1415 01:07:49,306 --> 01:07:52,585 I promise to protect you. 1416 01:07:52,620 --> 01:07:54,000 Come on. 1417 01:08:06,392 --> 01:08:07,704 Come on. 1418 01:08:13,606 --> 01:08:15,815 Can you stay here with me? 1419 01:08:16,953 --> 01:08:18,163 Yes. 1420 01:08:19,164 --> 01:08:21,130 I love you, mom. 1421 01:08:21,166 --> 01:08:22,546 Me too. 1422 01:08:31,348 --> 01:08:32,693 [Eerie music plays] 1423 01:08:32,728 --> 01:08:41,531 ♪♪ 1424 01:08:41,565 --> 01:08:50,228 ♪♪ 1425 01:08:50,264 --> 01:08:59,100 ♪♪ 1426 01:08:59,135 --> 01:09:08,246 ♪♪ 1427 01:09:08,282 --> 01:09:17,291 ♪♪ 1428 01:09:17,325 --> 01:09:19,844 [Music fades out, chimes chiming] 1429 01:09:35,343 --> 01:09:36,379 [Knock on door] 1430 01:09:45,215 --> 01:09:46,389 [Chimes chiming] 1431 01:09:56,847 --> 01:09:58,710 [Pounding on door] 1432 01:10:01,645 --> 01:10:03,233 [Chimes chiming] 1433 01:10:03,268 --> 01:10:08,411 ♪♪ 1434 01:10:08,445 --> 01:10:10,758 [Ominous music plays] 1435 01:10:10,791 --> 01:10:13,864 ♪♪ 1436 01:10:13,898 --> 01:10:14,865 [Door closes] 1437 01:10:14,900 --> 01:10:16,902 [Breathing heavily] 1438 01:10:16,936 --> 01:10:24,460 ♪♪ 1439 01:10:24,496 --> 01:10:34,195 ♪♪ 1440 01:10:34,230 --> 01:10:42,514 ♪♪ 1441 01:10:42,548 --> 01:10:48,623 ♪♪ 1442 01:10:48,657 --> 01:10:54,318 ♪♪ 1443 01:10:54,353 --> 01:10:56,424 [Paper crinkling] 1444 01:10:56,459 --> 01:10:57,943 [Gasps] 1445 01:10:57,977 --> 01:11:06,572 ♪♪ 1446 01:11:06,607 --> 01:11:08,056 [Metal scrapes, music continues] 1447 01:11:09,505 --> 01:11:10,473 [Gasps] 1448 01:11:10,507 --> 01:11:16,306 ♪♪ 1449 01:11:16,341 --> 01:11:17,549 [Music stops] 1450 01:11:24,349 --> 01:11:26,109 Claire: Her nose is broken in two places. 1451 01:11:26,143 --> 01:11:27,593 She's gonna need surgery. 1452 01:11:27,628 --> 01:11:28,870 I'll pay for everything. 1453 01:11:28,905 --> 01:11:30,458 You can't even pay your own bills. 1454 01:11:30,493 --> 01:11:31,839 Look, I really have to go. 1455 01:11:31,873 --> 01:11:36,014 Claire, I think someone is stalking me and Samuel. 1456 01:11:36,050 --> 01:11:37,672 What? 1457 01:11:37,707 --> 01:11:40,123 A book turned up at our place. 1458 01:11:40,157 --> 01:11:41,538 I threw it away, but somebody 1459 01:11:41,573 --> 01:11:44,541 glued it back together and put it on our doorstep. 1460 01:11:44,576 --> 01:11:46,302 Amelia. [ Sighs] 1461 01:11:46,335 --> 01:11:48,096 I just can't help you right now. 1462 01:11:48,130 --> 01:11:50,409 I don't expect you to help. I-I just wanted -- 1463 01:11:50,443 --> 01:11:53,861 If you're that worried, you should go to the police. 1464 01:11:53,895 --> 01:11:57,416 I have to go. [Line clicks, dial tone] 1465 01:12:02,559 --> 01:12:03,594 [Receiver clicks] 1466 01:12:07,392 --> 01:12:09,463 [Footsteps depart] 1467 01:12:10,395 --> 01:12:11,741 [Telephone rings] 1468 01:12:11,775 --> 01:12:14,330 [Footsteps approach] 1469 01:12:14,364 --> 01:12:15,710 Claire. 1470 01:12:15,745 --> 01:12:17,678 [Clicking] 1471 01:12:18,782 --> 01:12:20,094 Hello? 1472 01:12:21,337 --> 01:12:25,755 Ba-ba dook! 1473 01:12:25,789 --> 01:12:29,309 Dook! Dook! 1474 01:12:29,344 --> 01:12:30,621 [Gasps] 1475 01:12:32,209 --> 01:12:34,695 [Door bangs open, footsteps approach] 1476 01:12:37,594 --> 01:12:38,630 Hi. 1477 01:12:39,424 --> 01:12:43,013 I want to report someone stalking me and my child. 1478 01:12:43,048 --> 01:12:44,463 Can you tell us what happened? 1479 01:12:44,498 --> 01:12:47,673 Somebody sent me... a children's book. 1480 01:12:47,708 --> 01:12:49,157 [Chuckles] 1481 01:12:50,675 --> 01:12:51,712 And...? 1482 01:12:52,540 --> 01:12:54,853 And it contained violent and graphic images 1483 01:12:54,887 --> 01:12:57,200 of my child and me being murdered. 1484 01:12:57,234 --> 01:12:59,409 Can we have a look at the book please? 1485 01:12:59,443 --> 01:13:01,273 I burnt it. 1486 01:13:02,585 --> 01:13:03,793 You burnt it? 1487 01:13:03,827 --> 01:13:05,415 Yes. 1488 01:13:05,450 --> 01:13:08,073 Well, unfortunately, there's nothing we can do about it. 1489 01:13:10,144 --> 01:13:12,594 He's been making phone calls to me, as well. 1490 01:13:12,629 --> 01:13:13,975 What's he been saying? 1491 01:13:14,010 --> 01:13:18,255 Nothing. Just is making these...noises. 1492 01:13:18,290 --> 01:13:20,016 How do you know it's the same person? 1493 01:13:20,050 --> 01:13:22,432 Because of what he wrote in the book! 1494 01:13:22,467 --> 01:13:23,916 The book you burnt. 1495 01:13:25,573 --> 01:13:26,816 Yes. 1496 01:13:29,335 --> 01:13:31,752 [Pen scratching, eerie music plays] 1497 01:13:31,786 --> 01:13:36,964 ♪♪ 1498 01:13:36,998 --> 01:13:42,590 ♪♪ 1499 01:13:42,625 --> 01:13:43,902 Okay. 1500 01:13:45,490 --> 01:13:46,767 Don't worry about it. 1501 01:13:46,800 --> 01:13:52,531 ♪♪ 1502 01:13:52,566 --> 01:13:57,639 ♪♪ 1503 01:13:57,674 --> 01:13:59,227 Mrs. Roach: Did you get your things done? 1504 01:13:59,262 --> 01:14:01,126 Mrs. Roach has Parkinson's. 1505 01:14:01,160 --> 01:14:02,990 That's why she shakes like this. 1506 01:14:03,023 --> 01:14:04,232 Samuel, you don't have to say 1507 01:14:04,267 --> 01:14:06,614 everything that goes through your head. 1508 01:14:06,648 --> 01:14:09,755 Oh, it's alright, love. 1509 01:14:09,790 --> 01:14:13,794 He wanted to know, so we talked about it. 1510 01:14:13,827 --> 01:14:16,590 He sees things as they are, that one. 1511 01:14:16,624 --> 01:14:17,867 Oskar was the same. 1512 01:14:17,901 --> 01:14:19,455 He always spoke his mind. 1513 01:14:19,489 --> 01:14:22,318 Do you have to keep on bringing him up? 1514 01:14:26,702 --> 01:14:28,740 [Bugsy growling, barking] 1515 01:14:28,773 --> 01:14:30,500 [Singsong voice] Hey, Bugsy. 1516 01:14:30,535 --> 01:14:32,675 [Continues growling, barking] 1517 01:14:32,709 --> 01:14:33,986 Hey. 1518 01:14:34,746 --> 01:14:36,610 Hey. [Bugsy growls] 1519 01:14:36,644 --> 01:14:38,059 [Scampers] 1520 01:14:40,786 --> 01:14:42,407 [Sighs] 1521 01:14:48,725 --> 01:14:50,762 [Dishes clinking] 1522 01:14:50,796 --> 01:14:52,177 Aah! [Gasps] 1523 01:15:16,788 --> 01:15:18,790 [Gasps] 1524 01:15:29,732 --> 01:15:33,218 ♪♪ 1525 01:15:33,252 --> 01:15:34,737 [Cockroach chittering] 1526 01:15:34,771 --> 01:15:38,741 ♪♪ 1527 01:15:38,775 --> 01:15:39,742 [Gasps] 1528 01:15:39,776 --> 01:15:41,985 ♪♪ 1529 01:15:42,020 --> 01:15:43,608 Don't come in here! 1530 01:15:50,960 --> 01:15:52,548 [Knock on door] 1531 01:15:57,207 --> 01:15:58,726 I don't want to buy anything. 1532 01:15:58,761 --> 01:16:00,728 Are you Amelia Vanek? 1533 01:16:00,763 --> 01:16:02,143 Yes. 1534 01:16:02,178 --> 01:16:04,214 I'm Warren Newton, and this is Prue Flannery. 1535 01:16:04,249 --> 01:16:06,216 From the Department of Community Services. 1536 01:16:06,251 --> 01:16:07,942 My son's only been away for two days. 1537 01:16:07,977 --> 01:16:10,013 He's not actually registered 1538 01:16:10,048 --> 01:16:11,843 at Babbage Bay anymore. 1539 01:16:11,877 --> 01:16:13,914 If I could just come in and meet Samuel 1540 01:16:13,948 --> 01:16:15,362 and get you to look at these papers, 1541 01:16:15,398 --> 01:16:16,882 that'd be great. 1542 01:16:16,916 --> 01:16:18,090 [Door closes] 1543 01:16:18,125 --> 01:16:19,264 I'm just in the middle 1544 01:16:19,298 --> 01:16:21,749 of cleaning up the house at the moment. 1545 01:16:22,750 --> 01:16:26,927 I'm sorry. There's, um, stuff everywhere. 1546 01:16:26,960 --> 01:16:28,549 [Sighs] 1547 01:16:30,032 --> 01:16:32,139 Hello, Samuel. 1548 01:16:32,173 --> 01:16:35,591 I'm Prue, and this is Warren. 1549 01:16:37,109 --> 01:16:38,455 How are you? 1550 01:16:38,490 --> 01:16:42,287 I'm a bit tired from the drugs mom gave me. 1551 01:16:42,321 --> 01:16:44,772 Not drugs -- tranquilizers. 1552 01:16:44,807 --> 01:16:46,118 From the doctor. 1553 01:16:46,153 --> 01:16:48,844 Oh, he had a-a fit yesterday. 1554 01:16:48,880 --> 01:16:51,054 I'm really tired actually. 1555 01:16:51,089 --> 01:16:52,538 Prue: That's no good. 1556 01:16:55,990 --> 01:16:58,648 May I have a glass of water please? 1557 01:16:58,683 --> 01:16:59,960 Yes, of course. 1558 01:16:59,994 --> 01:17:01,962 I'll...get you one. 1559 01:17:09,969 --> 01:17:11,246 It's a real mess. 1560 01:17:11,281 --> 01:17:13,939 I-I just found this cockroach infestation. 1561 01:17:13,974 --> 01:17:15,596 I normally have the house sprayed. 1562 01:17:15,630 --> 01:17:17,046 I did actually already have it sprayed, 1563 01:17:17,080 --> 01:17:19,462 but [sighs] there's this hole in the wall 1564 01:17:19,496 --> 01:17:21,809 behind the fridge, and that's why I... 1565 01:17:26,572 --> 01:17:29,782 I didn't mean a hole in the wall. 1566 01:17:29,817 --> 01:17:31,853 Uh, there was a hole in the wallpaper. 1567 01:17:31,888 --> 01:17:34,166 That's where they were laying their eggs, I think. 1568 01:17:34,201 --> 01:17:36,548 Warren: We've caught you at a bad time. 1569 01:17:37,445 --> 01:17:39,931 I'll leave you with this. 1570 01:17:39,965 --> 01:17:42,002 We're required to come back in a week 1571 01:17:42,036 --> 01:17:44,142 to talk through your options. 1572 01:17:44,175 --> 01:17:46,075 Here's my card. 1573 01:17:47,766 --> 01:17:48,974 Mom. 1574 01:17:49,526 --> 01:17:51,736 I think I'm gonna vomit. 1575 01:17:53,151 --> 01:17:54,324 [Breathing heavily] 1576 01:17:56,016 --> 01:18:04,023 ♪♪ 1577 01:18:04,058 --> 01:18:05,888 [Romantic music plays] 1578 01:18:05,922 --> 01:18:12,273 ♪♪ 1579 01:18:12,308 --> 01:18:14,550 Woman #1: What was that noise I heard? 1580 01:18:14,585 --> 01:18:16,312 Woman #2: I didn't hear any noise. 1581 01:18:16,346 --> 01:18:18,486 Yeah, howling, doors slamming. 1582 01:18:18,521 --> 01:18:22,180 Why, I declare, Bonnie thinks this house is haunted. 1583 01:18:22,214 --> 01:18:23,181 -[Gasps] -Mom. 1584 01:18:23,215 --> 01:18:24,871 [Gasps] 1585 01:18:24,907 --> 01:18:26,391 I'm gonna go to bed. 1586 01:18:26,425 --> 01:18:28,117 Are you sick? 1587 01:18:28,151 --> 01:18:30,188 [ Speaking indistinctly] 1588 01:18:31,844 --> 01:18:33,191 It's only 6:00. 1589 01:18:34,019 --> 01:18:36,125 Don't you want to stay up with your mom for a while? 1590 01:18:36,159 --> 01:18:37,195 No. 1591 01:18:38,368 --> 01:18:41,026 If you go to bed now, the pills won't work properly. 1592 01:18:45,306 --> 01:18:48,758 You have to stay up for a while, sweetheart. 1593 01:18:48,793 --> 01:18:50,208 [Sighs] 1594 01:18:51,312 --> 01:18:54,557 [Pleasant music plays] 1595 01:18:54,591 --> 01:18:56,145 [Animals calling] 1596 01:18:56,179 --> 01:19:02,807 ♪♪ 1597 01:19:02,841 --> 01:19:04,636 Where's it's mother, skip? 1598 01:19:04,670 --> 01:19:07,327 [Volume increases] Koalas don't leave their babies about. 1599 01:19:07,362 --> 01:19:08,467 Hey, you're still there. 1600 01:19:08,502 --> 01:19:10,193 Man: Yep, soon as I've fueled up. 1601 01:19:10,228 --> 01:19:11,850 Tell Jerry I'll keep in touch on the radio, 1602 01:19:11,885 --> 01:19:12,989 and I'll be back before breakfast 1603 01:19:13,023 --> 01:19:14,300 the day after tomorrow. 1604 01:19:16,199 --> 01:19:18,098 Amelia: "And the Prince and the Princess 1605 01:19:18,132 --> 01:19:21,204 lived happily together in a beautiful palace 1606 01:19:21,239 --> 01:19:23,448 for the rest of their days." 1607 01:19:23,482 --> 01:19:25,933 [Snoring softly] 1608 01:19:32,077 --> 01:19:33,976 [Electricity crackles] 1609 01:19:47,403 --> 01:19:49,335 [Wind howling] 1610 01:20:10,391 --> 01:20:12,359 [Metal scraping] 1611 01:20:14,671 --> 01:20:15,949 [Scraping stops] 1612 01:20:20,332 --> 01:20:22,300 [Bugsy barks][Gasps] 1613 01:20:22,334 --> 01:20:23,370 [Sighs] 1614 01:20:41,526 --> 01:20:45,012 [Metal scraping] 1615 01:20:46,634 --> 01:20:47,912 [Scraping stops] 1616 01:20:49,120 --> 01:20:51,398 [Doorknob turns, hinges squeaking] 1617 01:20:56,505 --> 01:20:58,370 [Breathing heavily] 1618 01:20:58,405 --> 01:21:02,133 [Chittering, scratching] 1619 01:21:02,166 --> 01:21:03,237 [Gasps] 1620 01:21:04,411 --> 01:21:05,861 [Rustling] 1621 01:21:07,103 --> 01:21:14,455 Ba-ba dook! Dook! Dook! 1622 01:21:14,490 --> 01:21:17,320 [Panting] 1623 01:21:24,258 --> 01:21:25,327 [Chittering] 1624 01:21:27,157 --> 01:21:28,884 ♪♪ 1625 01:21:28,918 --> 01:21:30,299 [Metal scrapes][Groaning] 1626 01:21:30,333 --> 01:21:33,577 ♪♪♪ 1627 01:21:33,612 --> 01:21:37,409 [Growling, chittering intensifies] 1628 01:21:37,443 --> 01:21:38,514 [Metal scrapes] 1629 01:21:38,548 --> 01:21:39,514 [Shrieks][Muffled scream] 1630 01:21:39,549 --> 01:21:40,826 [Gasps] 1631 01:21:44,485 --> 01:21:45,521 [Muttering] 1632 01:21:49,387 --> 01:21:51,527 Where are we going? 1633 01:21:51,561 --> 01:21:52,942 We're going downstairs. 1634 01:21:52,977 --> 01:21:54,288 Why? 1635 01:21:54,323 --> 01:21:55,807 Because we are. 1636 01:22:11,512 --> 01:22:12,755 [Static] 1637 01:22:12,789 --> 01:22:15,447 And so she sinks further into the clutches 1638 01:22:15,482 --> 01:22:16,690 of the Babadook. 1639 01:22:16,724 --> 01:22:19,934 And thank you for coming back, Darcy Babadook, 1640 01:22:19,969 --> 01:22:23,593 because I want to talk about Mr. Babadook. 1641 01:22:23,628 --> 01:22:26,630 We only get glimpses of him in the movie, 1642 01:22:26,665 --> 01:22:29,910 and we mostly know him from the drawings in the children's book. 1643 01:22:29,945 --> 01:22:36,537 But top hat, skinny, long, black swallowtail coat, 1644 01:22:36,572 --> 01:22:41,991 bony hands, maybe knife fingers. Did I see that? 1645 01:22:42,026 --> 01:22:44,304 Did I see the knife fingers in the in the movie? 1646 01:22:44,338 --> 01:22:45,684 I'm not sure about that. 1647 01:22:45,719 --> 01:22:46,996 And there's one drawing of him 1648 01:22:47,031 --> 01:22:51,311 with a joker grin plastered across his devilish face. 1649 01:22:51,344 --> 01:22:53,071 So what is he? 1650 01:22:53,106 --> 01:22:55,004 He's Jack the Ripper. 1651 01:22:55,039 --> 01:22:59,940 He's Nosferatu. He's the Tall Man in Phantasm. 1652 01:22:59,975 --> 01:23:03,254 He's the preacher played by Julian Beck in "Poltergeist II." 1653 01:23:03,288 --> 01:23:05,911 He's Lon Chaney in "London After Midnight," 1654 01:23:05,946 --> 01:23:07,672 which is 1927. 1655 01:23:07,706 --> 01:23:11,055 Tod Browning silent film about a man in a beaver hat 1656 01:23:11,089 --> 01:23:14,437 who can manifest anywhere like a ghost and a demon. 1657 01:23:14,472 --> 01:23:17,371 That film is lost, but the talkie version 1658 01:23:17,406 --> 01:23:19,684 is Tod Browning's "Mark of the Vampire," 1659 01:23:19,718 --> 01:23:20,996 starring Bela Lugosi. 1660 01:23:21,030 --> 01:23:24,378 He's the man who comes to get you, you know? 1661 01:23:24,413 --> 01:23:27,174 Jennifer Kent used stills from "London After Midnight" 1662 01:23:27,209 --> 01:23:28,727 to get the gist of what she wanted 1663 01:23:28,762 --> 01:23:30,833 Mr. Babadook to look like. 1664 01:23:30,867 --> 01:23:34,388 But she also wanted him to be ephemeral and mysterious 1665 01:23:34,423 --> 01:23:36,735 and for reasons that we will talk about later. 1666 01:23:36,770 --> 01:23:37,805 [Laughter] 1667 01:23:37,840 --> 01:23:40,049 And then there's Darcy Babadook. 1668 01:23:40,084 --> 01:23:42,085 [Laughter] 1669 01:23:42,120 --> 01:23:43,570 Darcy, what are you exactly? 1670 01:23:43,603 --> 01:23:44,674 Which Babadook are you? 1671 01:23:44,709 --> 01:23:45,986 I'm Pride Babadook. 1672 01:23:46,021 --> 01:23:47,367 Oh, Pride Babadook. 1673 01:23:47,401 --> 01:23:50,611 Explain the whole Pride Babadook thing to me. 1674 01:23:50,646 --> 01:23:51,923 Honestly, I'm not really sure. 1675 01:23:51,957 --> 01:23:53,787 He just dresses well and he's cool, 1676 01:23:53,821 --> 01:23:55,789 so I think that's it.[Laughter] 1677 01:23:55,823 --> 01:23:57,066 Alright. 1678 01:23:57,101 --> 01:23:59,344 Well, Darcy Babadook doesn't look that scary. 1679 01:23:59,379 --> 01:24:00,552 What? I'm so scary? 1680 01:24:00,587 --> 01:24:02,485 Actually, I think I'm pronouncing it wrong 1681 01:24:02,520 --> 01:24:04,832 because doesn't it have to be Baba-dook? 1682 01:24:04,867 --> 01:24:07,663 So it will rhyme with words like look and book 1683 01:24:07,697 --> 01:24:10,769 when they read the actual Babadook -- Babadook book? 1684 01:24:10,804 --> 01:24:13,013 Oh, my gosh, you're right. 1685 01:24:13,048 --> 01:24:15,050 It does, but I always call it Baba-duke. 1686 01:24:15,084 --> 01:24:16,982 I hear it both ways. 1687 01:24:17,017 --> 01:24:19,398 Well, Baba-dook is goofier. 1688 01:24:19,433 --> 01:24:20,814 Let's go with Baba-duke, 1689 01:24:20,848 --> 01:24:23,196 because that's how I've always been saying it. 1690 01:24:23,230 --> 01:24:25,300 Would you agree with me, though, that any man 1691 01:24:25,335 --> 01:24:28,580 in a long black trench coat with a top hat 1692 01:24:28,615 --> 01:24:30,686 is basically the messenger of death 1693 01:24:30,719 --> 01:24:32,239 coming to carry you away? 1694 01:24:32,273 --> 01:24:34,103 I would, and I love every. One of them. 1695 01:24:34,138 --> 01:24:36,001 Yeah, they're all established in film. 1696 01:24:36,036 --> 01:24:38,659 Chaney did it. Lugosi did it. 1697 01:24:38,693 --> 01:24:40,420 Max Schreck did it. 1698 01:24:40,454 --> 01:24:44,112 Angus Scrimm did it. Julian Beck did it. 1699 01:24:44,148 --> 01:24:46,288 Jennifer Kent could have gotten a tall, skinny actor 1700 01:24:46,322 --> 01:24:48,496 and made the Babadook a lot more menacing. 1701 01:24:48,531 --> 01:24:50,844 I mean, not as menacing as your version, Darcy, 1702 01:24:50,878 --> 01:24:52,294 Thank you.[Laughter] 1703 01:24:52,327 --> 01:24:55,573 But she chose to be coy about the monster. 1704 01:24:55,607 --> 01:24:57,402 Which is a really big disappointment to me. 1705 01:24:57,437 --> 01:24:59,335 I wanted more monster. 1706 01:24:59,370 --> 01:25:01,130 Well, you always want more monster. 1707 01:25:01,165 --> 01:25:03,443 I do. You want Godzilla to be bigger? 1708 01:25:03,477 --> 01:25:04,996 True. 1709 01:25:05,030 --> 01:25:06,204 Let's go back to the movie 1710 01:25:06,239 --> 01:25:09,000 and find out why she made that choice. 1711 01:25:09,034 --> 01:25:12,728 Because Amelia has now turned on every light in the house. 1712 01:25:12,762 --> 01:25:14,695 But will that matter? 1713 01:25:14,730 --> 01:25:15,869 Of course not. 1714 01:25:15,903 --> 01:25:17,457 Roll the film. 1715 01:25:17,491 --> 01:25:19,630 ♪♪ 1716 01:25:19,666 --> 01:25:22,496 As a mother, Darcy, would -- would you say 1717 01:25:22,531 --> 01:25:25,396 that Amelia is reacting appropriately 1718 01:25:25,430 --> 01:25:28,847 to the menace of the Babadook? 1719 01:25:28,882 --> 01:25:31,195 How do you think she's reacting? 1720 01:25:31,228 --> 01:25:32,782 She's freaking the fuck out. 1721 01:25:32,817 --> 01:25:34,267 Well, then yeah, that's appropriate. 1722 01:25:34,300 --> 01:25:37,235 I mean, even though it's likely to scare Sam? 1723 01:25:37,270 --> 01:25:38,512 It's the Babadook. 1724 01:25:38,547 --> 01:25:41,032 I mean, she keeps telling Sam to drop it. 1725 01:25:41,066 --> 01:25:42,620 You know, there's no monster. 1726 01:25:42,654 --> 01:25:44,553 Should you lie to your kid like that? 1727 01:25:44,587 --> 01:25:48,143 He is a behavioral nightmare, so yeah. 1728 01:25:48,177 --> 01:25:49,903 Alright. Pride month is next month. 1729 01:25:49,937 --> 01:25:53,009 Are you -- are you going to wear this in a parade somewhere? 1730 01:25:53,044 --> 01:25:56,530 Well, I hadn't really thought of that, but maybe. 1731 01:25:56,565 --> 01:25:57,945 Where's the biggest Pride parade? 1732 01:25:57,980 --> 01:25:59,188 Who has the biggest Pride parade? 1733 01:25:59,223 --> 01:26:00,776 San Francisco. 1734 01:26:00,809 --> 01:26:02,329 Okay. Be there, Darcy. 1735 01:26:02,364 --> 01:26:03,779 San Francisco, represent us. 1736 01:26:03,813 --> 01:26:06,644 Be the Babadook for "The Last Drive-In." 1737 01:26:06,678 --> 01:26:07,852 Well, I think the Babadook thing 1738 01:26:07,886 --> 01:26:10,303 was more like five years ago. 1739 01:26:10,337 --> 01:26:12,753 And now somebody is finally going to do it right. 1740 01:26:12,788 --> 01:26:13,858 Darcy's in the house. 1741 01:26:13,892 --> 01:26:14,859 Alright, I am so there. 1742 01:26:14,893 --> 01:26:16,067 Okay. 1743 01:26:16,101 --> 01:26:21,590 ♪♪ 1744 01:26:21,624 --> 01:26:22,832 [Static] 1745 01:26:22,867 --> 01:26:24,179 [Eerie music plays] 1746 01:26:24,213 --> 01:26:25,456 ♪♪ 1747 01:26:25,490 --> 01:26:28,907 Iris, Iris, Iris. 1748 01:26:28,942 --> 01:26:30,668 No. 1749 01:26:30,702 --> 01:26:32,635 [Ethereal music plays] 1750 01:26:32,670 --> 01:26:41,817 ♪♪ 1751 01:26:41,851 --> 01:26:50,170 ♪♪ 1752 01:26:50,205 --> 01:26:59,179 ♪♪ 1753 01:26:59,214 --> 01:27:04,840 ♪♪ 1754 01:27:04,874 --> 01:27:09,638 ♪♪ 1755 01:27:09,672 --> 01:27:11,018 [Shrieks] 1756 01:27:11,053 --> 01:27:13,814 [Music distorts, slows down] 1757 01:27:13,849 --> 01:27:19,199 ♪♪ 1758 01:27:19,234 --> 01:27:21,166 [Bugsy barking]Woman: Glass and mirror attachment. 1759 01:27:21,201 --> 01:27:22,547 Clean and polish shower doors 1760 01:27:22,582 --> 01:27:24,722 or mirrors for a streak-free shine. 1761 01:27:24,755 --> 01:27:26,724 As part of this steaming special, 1762 01:27:26,758 --> 01:27:28,519 we'll even include the garment and upholst... 1763 01:27:29,761 --> 01:27:32,143 I don't want to give it to anyone at work. 1764 01:27:34,628 --> 01:27:36,561 Alright, give all my shifts away. 1765 01:27:36,596 --> 01:27:38,253 That's just what I need. 1766 01:27:40,047 --> 01:27:44,050 I can't help it if I'm sick. What do you expect me to do? 1767 01:27:44,085 --> 01:27:45,362 You do that! 1768 01:27:45,950 --> 01:27:46,985 [Telephone beeps] 1769 01:27:48,021 --> 01:27:49,402 [Sighs] 1770 01:28:00,067 --> 01:28:01,034 [Footsteps approach] 1771 01:28:01,068 --> 01:28:02,311 Mom. 1772 01:28:02,346 --> 01:28:05,487 I took the pills, but I feel sick again. 1773 01:28:07,351 --> 01:28:09,939 I need to eat something. 1774 01:28:09,974 --> 01:28:11,077 [Sighs] 1775 01:28:14,289 --> 01:28:17,084 I couldn't find any food in the fridge. 1776 01:28:17,119 --> 01:28:18,983 [Sighs] 1777 01:28:19,777 --> 01:28:22,020 You said to have them with food. 1778 01:28:24,057 --> 01:28:26,093 I'm really hungry, mom. 1779 01:28:26,128 --> 01:28:28,130 Why do you have to keep 1780 01:28:28,164 --> 01:28:30,407 Talk -- talk -- talking? 1781 01:28:30,443 --> 01:28:32,376 Don't you ever stop? 1782 01:28:33,687 --> 01:28:36,690 I was just --I need to sleep! 1783 01:28:36,725 --> 01:28:39,590 I'm sorry, mommy. I was just really hungry. 1784 01:28:39,624 --> 01:28:43,110 if you're that hungry, why don't you go and eat shit! 1785 01:28:53,914 --> 01:28:56,814 [Breathing heavily] 1786 01:29:17,213 --> 01:29:18,905 I'm so sorry. 1787 01:29:19,630 --> 01:29:21,217 I don't know why I said that. 1788 01:29:21,252 --> 01:29:22,909 That was terrible. 1789 01:29:23,668 --> 01:29:26,222 I've had absolutely no sleep. 1790 01:29:27,258 --> 01:29:29,467 I didn't know what I was saying. 1791 01:29:31,434 --> 01:29:33,575 I'll cook you something, eh? 1792 01:29:34,403 --> 01:29:36,300 What would you like? 1793 01:29:36,335 --> 01:29:38,234 I'm not hungry anymore. 1794 01:29:45,000 --> 01:29:46,795 We really need to get out of this house. 1795 01:29:46,829 --> 01:29:48,244 We've been cooped up here too long. 1796 01:29:48,279 --> 01:29:49,556 That's the problem. 1797 01:29:54,285 --> 01:29:56,218 Do you want to go to Wally's? 1798 01:29:56,907 --> 01:29:59,946 You can have anything you want, alright? 1799 01:29:59,980 --> 01:30:03,536 Even ice cream for breakfast if you like. 1800 01:30:05,503 --> 01:30:07,091 -[Shouts] -Give it back now. 1801 01:30:07,125 --> 01:30:08,955 -It's mine! -Give it back. 1802 01:30:08,989 --> 01:30:10,300 Stop it. Sit down. 1803 01:30:10,335 --> 01:30:12,234 Sit down now.[Indistinct chatter] 1804 01:30:12,268 --> 01:30:14,684 -No. Give my drink back. -Now. 1805 01:30:14,719 --> 01:30:16,031 Go sit down, please. 1806 01:30:16,065 --> 01:30:17,584 [Children shouting] 1807 01:30:22,486 --> 01:30:24,452 Where are we going? 1808 01:30:24,487 --> 01:30:26,973 I just want to drive for a little while. 1809 01:30:27,007 --> 01:30:29,285 [Cockroach chittering] 1810 01:30:30,114 --> 01:30:31,218 [Chittering intensifies] 1811 01:30:31,253 --> 01:30:35,222 ♪♪ 1812 01:30:35,257 --> 01:30:36,291 [Gasping] 1813 01:30:40,193 --> 01:30:41,332 [Groaning] 1814 01:30:41,366 --> 01:30:43,748 Hey! Mommy![Screaming] 1815 01:30:43,782 --> 01:30:45,163 [Both screaming] 1816 01:30:45,198 --> 01:30:50,652 Ba-ba dook! Dook! Dook! 1817 01:30:50,686 --> 01:30:53,309 [Tires screech, glass shatters] 1818 01:30:54,518 --> 01:30:57,762 [Door opens, dog barking] 1819 01:30:58,522 --> 01:30:59,971 You ran straight into me! 1820 01:31:00,869 --> 01:31:03,734 I just bought this bloody car! What were you thinking? 1821 01:31:05,148 --> 01:31:07,184 Oh! Driving on the wrong side of the road, 1822 01:31:07,219 --> 01:31:08,359 with a kid in the back! 1823 01:31:08,393 --> 01:31:10,430 You could've killed someone! 1824 01:31:10,465 --> 01:31:12,327 [Gears click, engine revs] 1825 01:31:12,362 --> 01:31:14,434 Hey! Hey, what are you doing? 1826 01:31:14,469 --> 01:31:16,401 Hey! Crazy bitch! 1827 01:31:22,477 --> 01:31:24,306 Hi, sweetheart. 1828 01:31:33,936 --> 01:31:35,041 Mom? 1829 01:31:36,456 --> 01:31:38,803 I can call Auntie Claire. 1830 01:31:42,117 --> 01:31:44,706 I can call and she can come over. 1831 01:31:48,364 --> 01:31:49,434 Mom? 1832 01:31:50,850 --> 01:31:54,198 Auntie Claire doesn't want to talk to us anymore. 1833 01:31:55,475 --> 01:31:56,959 Mom? 1834 01:31:57,373 --> 01:31:58,651 Mom, look at me. 1835 01:32:20,603 --> 01:32:22,226 [Moans] 1836 01:32:25,609 --> 01:32:27,541 it's nice and warm in here. 1837 01:32:31,130 --> 01:32:33,789 I don't want you to go away. 1838 01:32:35,860 --> 01:32:38,103 I'm not going anywhere. 1839 01:32:48,459 --> 01:32:49,564 [Grunts] 1840 01:32:50,530 --> 01:32:51,773 Mom? 1841 01:32:59,643 --> 01:33:00,851 Mom. 1842 01:33:00,885 --> 01:33:03,853 I don't think we should stay here tonight. 1843 01:33:04,717 --> 01:33:07,202 I can call Mrs. Roach. 1844 01:33:07,996 --> 01:33:10,514 I don't want you to call anyone. 1845 01:33:13,967 --> 01:33:16,487 I just need to sleep. 1846 01:33:20,664 --> 01:33:22,493 Mom. Leave it! 1847 01:33:32,710 --> 01:33:35,644 [Breathing heavily] 1848 01:33:41,788 --> 01:33:44,998 [Raspy breathing] 1849 01:33:45,032 --> 01:33:48,243 [Indistinct ghostly whispering] 1850 01:33:48,277 --> 01:33:53,558 ♪♪ 1851 01:33:53,593 --> 01:33:55,594 Something in the house. 1852 01:33:55,630 --> 01:33:56,700 [Whispering stops] 1853 01:33:59,737 --> 01:34:02,050 [Raspy breathing] 1854 01:34:03,983 --> 01:34:06,675 [Indistinct ghostly whispering] 1855 01:34:06,710 --> 01:34:11,059 ♪♪ 1856 01:34:11,093 --> 01:34:12,681 There's someone in the house! 1857 01:34:12,716 --> 01:34:13,751 [Gasps] 1858 01:34:30,492 --> 01:34:33,771 [Indistinct ghostly whispering] 1859 01:34:41,814 --> 01:34:43,125 [Whispering stops] 1860 01:34:48,786 --> 01:34:50,201 [Whispering resumes] 1861 01:34:50,236 --> 01:34:51,789 [Raspy breathing][Breathing, whispering stops] 1862 01:34:58,209 --> 01:35:00,073 [Whispering resumes] 1863 01:35:04,871 --> 01:35:07,184 [Harsh whispering] 1864 01:35:08,460 --> 01:35:09,876 [Whispering] Mrs. Roach. 1865 01:35:09,911 --> 01:35:12,223 Can we come and stay the night? 1866 01:35:18,782 --> 01:35:19,886 [Sighs] 1867 01:35:21,716 --> 01:35:23,269 Gracie, I'm so sorry. 1868 01:35:23,303 --> 01:35:26,030 Mrs. Roach: Has someone broken into the house? 1869 01:35:26,065 --> 01:35:28,343 Sam said that --No, no. We're fine. 1870 01:35:28,377 --> 01:35:29,689 Samuel's just being very 1871 01:35:29,724 --> 01:35:31,001 disobedient again. 1872 01:35:31,035 --> 01:35:33,175 Oh, I was so worried. 1873 01:35:33,210 --> 01:35:34,625 I told him not to call anyone. 1874 01:35:34,659 --> 01:35:36,316 He asked if you could stay the night. 1875 01:35:36,351 --> 01:35:37,973 No, no. We're fine. 1876 01:35:38,008 --> 01:35:39,492 I just had a headache. That's all. 1877 01:35:39,526 --> 01:35:41,770 I really have to go, though, now, Gracie. 1878 01:35:41,805 --> 01:35:42,909 [ Stammering] 1879 01:35:42,943 --> 01:35:44,600 I'm so sorry for troubling you. 1880 01:35:44,635 --> 01:35:46,050 Yes. Talk soon? 1881 01:35:46,085 --> 01:35:47,568 No worries. Talk soon. 1882 01:35:50,848 --> 01:35:52,781 I told you not to call anyone, 1883 01:35:52,816 --> 01:35:54,610 and you deliberately disobeyed me. 1884 01:35:56,198 --> 01:35:58,580 Do you want to frighten Mrs. Roach -- 1885 01:35:58,614 --> 01:36:00,133 an old lady who can hardly walk? 1886 01:36:00,168 --> 01:36:02,170 Do you want to make her sick? 1887 01:36:04,309 --> 01:36:06,380 Get that bloody thing off! 1888 01:36:10,557 --> 01:36:14,216 Is this the only way I can trust you 1889 01:36:14,251 --> 01:36:17,012 not to embarrass me in front of our neighbors? 1890 01:36:22,052 --> 01:36:23,950 Is this what I have to do? 1891 01:36:34,547 --> 01:36:36,135 I'm sorry, Mommy. 1892 01:36:36,169 --> 01:36:38,482 It's just that the Babadook made you crash the car and then -- 1893 01:36:38,516 --> 01:36:40,484 What did you say? 1894 01:36:40,518 --> 01:36:41,623 I said the Babadook -- 1895 01:36:41,657 --> 01:36:43,867 The Babadook isn't real, Samuel. 1896 01:36:43,901 --> 01:36:45,730 It's just something you've made made up 1897 01:36:45,764 --> 01:36:47,111 in your stupid little head. 1898 01:36:47,146 --> 01:36:49,976 I just didn't want you to let it in! 1899 01:36:50,011 --> 01:36:55,050 I'll make sure nothing gets in tonight, alright, Samuel? 1900 01:36:55,085 --> 01:36:58,674 Nothing is coming in here tonight. 1901 01:36:58,709 --> 01:36:59,883 Nothing! 1902 01:36:59,916 --> 01:37:06,027 ♪♪ 1903 01:37:06,061 --> 01:37:11,273 ♪♪ 1904 01:37:11,308 --> 01:37:13,137 [Lock engages] 1905 01:37:15,139 --> 01:37:16,244 [Window shuts] 1906 01:37:16,278 --> 01:37:17,452 [Lock engages] 1907 01:37:17,486 --> 01:37:25,046 ♪♪ 1908 01:37:25,080 --> 01:37:31,293 ♪♪ 1909 01:37:31,327 --> 01:37:36,436 ♪♪ 1910 01:37:36,471 --> 01:37:38,162 I feel sick. 1911 01:37:39,335 --> 01:37:41,407 if you don't take the pill, 1912 01:37:41,441 --> 01:37:43,443 you'll feel worse. 1913 01:37:43,478 --> 01:37:45,135 Mom, I don't think I need -- 1914 01:37:45,169 --> 01:37:46,550 [Sternly] I am the parent, and you are the child, 1915 01:37:46,584 --> 01:37:48,172 so take the pill. 1916 01:38:12,127 --> 01:38:13,577 Good boy. 1917 01:38:19,376 --> 01:38:21,965 ["The Hearse Song" plays] 1918 01:38:21,999 --> 01:38:23,690 [ Raspy breathing] 1919 01:38:23,725 --> 01:38:30,628 ♪♪ 1920 01:38:30,663 --> 01:38:32,182 [ Laughs cruelly] 1921 01:38:32,216 --> 01:38:35,184 [Gasps, screams] 1922 01:38:35,219 --> 01:38:36,807 [Breathing shakily] 1923 01:38:36,841 --> 01:38:37,877 Mom! 1924 01:38:37,912 --> 01:38:42,054 ♪♪ 1925 01:38:42,088 --> 01:38:49,302 ♪♪ 1926 01:38:49,337 --> 01:38:51,235 [Paws scratching floor] 1927 01:38:55,170 --> 01:38:57,172 Hey, Bugsy. 1928 01:38:57,207 --> 01:38:58,691 Hey, sweetie. 1929 01:39:00,486 --> 01:39:02,937 Come here, sweetie. Hey. 1930 01:39:04,214 --> 01:39:05,318 Hey. 1931 01:39:06,871 --> 01:39:08,148 Hee-hee. 1932 01:39:11,773 --> 01:39:14,362 [Bugsy yelps, growls] 1933 01:39:16,433 --> 01:39:19,160 [Bugsy barking, growling] 1934 01:39:27,409 --> 01:39:29,584 [Mid-tempo music plays, man speaking indistinctly] 1935 01:39:29,618 --> 01:39:31,172 Here we go. 1936 01:39:31,206 --> 01:39:37,005 ♪♪ 1937 01:39:37,040 --> 01:39:39,007 There's more where that came from. 1938 01:39:39,041 --> 01:39:44,840 ♪♪ 1939 01:39:44,875 --> 01:39:50,362 ♪♪ 1940 01:39:50,398 --> 01:39:51,433 [Gasps] 1941 01:39:52,503 --> 01:39:55,541 Decide, or we all die. 1942 01:39:55,575 --> 01:39:57,335 [War cries][Grunting] 1943 01:39:57,370 --> 01:39:59,027 What's the secret -- 1944 01:39:59,062 --> 01:40:01,788 [ Scary organ music plays] 1945 01:40:01,823 --> 01:40:04,653 -Letter of max's, didn't you? -No, not for a minute. 1946 01:40:04,688 --> 01:40:05,896 Woman: Don't lie. You called me a jezebel. 1947 01:40:05,930 --> 01:40:07,587 Why? -The North -- 1948 01:40:07,621 --> 01:40:09,003 Man: ...natural corset. 1949 01:40:09,037 --> 01:40:11,074 Woman: With fresh meat --[Insects chittering] 1950 01:40:12,903 --> 01:40:15,318 Woman: Only five in --[Machinery whirring] 1951 01:40:15,353 --> 01:40:18,046 You don't want to go in there all by yourself, do you? 1952 01:40:19,943 --> 01:40:23,568 Man: Police say the woman used a kitchen knife to stab her son. 1953 01:40:23,603 --> 01:40:26,192 His body was found in their basement. 1954 01:40:26,227 --> 01:40:29,333 The woman later attacked officers with the knife. 1955 01:40:29,368 --> 01:40:32,405 They drew their guns and shot her to death. 1956 01:40:32,440 --> 01:40:35,925 Little is known about the tragedy, but neighbors 1957 01:40:35,960 --> 01:40:39,032 say the boy was celebrating his birthday today. 1958 01:40:39,067 --> 01:40:40,827 He had just turned seven. 1959 01:40:40,862 --> 01:40:42,933 [Electricity crackles, glass shatters] 1960 01:40:56,429 --> 01:40:57,741 Samuel. 1961 01:41:01,641 --> 01:41:03,126 [Muffled] Wake up, mommy. 1962 01:41:06,888 --> 01:41:09,753 But you're the one who's asleep, sweetheart. 1963 01:41:09,787 --> 01:41:15,276 ♪♪ 1964 01:41:15,309 --> 01:41:16,932 Don't go down there. 1965 01:41:21,937 --> 01:41:23,353 It's not safe. 1966 01:41:23,387 --> 01:41:32,189 ♪♪ 1967 01:41:32,224 --> 01:41:40,404 ♪♪ 1968 01:41:40,439 --> 01:41:48,136 ♪♪ 1969 01:41:48,171 --> 01:41:56,386 ♪♪ 1970 01:41:56,420 --> 01:41:57,628 [Sighs] 1971 01:42:00,459 --> 01:42:01,425 [Sighs] 1972 01:42:01,460 --> 01:42:03,289 [Crying] I thought you were dead. 1973 01:42:05,014 --> 01:42:06,706 I thought you were dead. 1974 01:42:08,191 --> 01:42:10,710 [Breathing heavily] 1975 01:42:19,133 --> 01:42:20,202 Oh. 1976 01:42:21,894 --> 01:42:23,723 We can be together. 1977 01:42:26,070 --> 01:42:28,349 You just need to bring me the boy. 1978 01:42:36,874 --> 01:42:39,187 [Buzzing] 1979 01:42:50,957 --> 01:42:53,028 you mean Samuel? 1980 01:42:54,237 --> 01:42:56,446 [Distorted] You can bring me the boy. 1981 01:42:57,999 --> 01:43:00,070 You can bring me the boy. 1982 01:43:01,692 --> 01:43:03,210 You can bring me the boy. 1983 01:43:03,246 --> 01:43:05,523 Stop calling him "the boy." 1984 01:43:05,558 --> 01:43:07,388 I think it's going to rain. 1985 01:43:07,422 --> 01:43:08,699 No. 1986 01:43:08,734 --> 01:43:11,633 [Crying] No. No. 1987 01:43:11,668 --> 01:43:13,083 [Static] 1988 01:43:13,117 --> 01:43:14,222 Okay. 1989 01:43:14,257 --> 01:43:16,224 Whatever else you can say about this movie, 1990 01:43:16,259 --> 01:43:18,882 can we all agree that Essie Davis, as Amelia, 1991 01:43:18,916 --> 01:43:21,919 is pretty much nailing every emotional moment? 1992 01:43:21,954 --> 01:43:25,992 And there are dozens of those as she cycles through confusion, 1993 01:43:26,027 --> 01:43:30,237 anger, catatonia, rage, hopelessness, 1994 01:43:30,273 --> 01:43:33,517 wishful thinking, longing, regret, guilt. 1995 01:43:33,552 --> 01:43:36,106 This has to be a wild ride as an actress. 1996 01:43:36,139 --> 01:43:38,591 And it's not so much what she's saying and doing. 1997 01:43:38,626 --> 01:43:40,075 It's her face. 1998 01:43:40,110 --> 01:43:43,251 You can read every change on her face. 1999 01:43:43,286 --> 01:43:45,148 Essie Davis, as I pointed out before, 2000 01:43:45,184 --> 01:43:47,737 was one year behind Jennifer Kent at NIDA, 2001 01:43:47,773 --> 01:43:49,257 the Australian drama school. 2002 01:43:49,291 --> 01:43:53,261 She had grown up in Hobart, the capital of Tasmania. 2003 01:43:53,296 --> 01:43:55,263 It's interesting to me 2004 01:43:55,298 --> 01:43:57,127 that everybody connected to this project 2005 01:43:57,161 --> 01:44:01,269 is sort of outside the usual Sydney-Melbourne nexus. 2006 01:44:01,304 --> 01:44:04,272 But before this, Essie Davis was best known 2007 01:44:04,307 --> 01:44:05,791 for starring in a series 2008 01:44:05,825 --> 01:44:08,000 called "Miss Fisher's Murder Mysteries," 2009 01:44:08,034 --> 01:44:11,072 and her character of Phryne Fisher in that show 2010 01:44:11,106 --> 01:44:12,901 was the utmost in glamour. 2011 01:44:12,936 --> 01:44:14,800 She was coiffed, manicured, 2012 01:44:14,834 --> 01:44:16,871 dressed in the highest of high fashion. 2013 01:44:16,905 --> 01:44:18,355 Very popular show, 2014 01:44:18,389 --> 01:44:21,219 and she was known for being a beautiful heroine type. 2015 01:44:21,255 --> 01:44:23,291 So kind of the opposite of this role. 2016 01:44:23,326 --> 01:44:25,120 But she was known to be very versatile. 2017 01:44:25,155 --> 01:44:28,400 She had played Stella in "A Streetcar Named Desire" 2018 01:44:28,434 --> 01:44:30,505 at the National Theatre in London. 2019 01:44:30,540 --> 01:44:31,851 She got a lot of attention 2020 01:44:31,886 --> 01:44:36,648 for doing a Tom Stoppard play on Broadway in 2003. 2021 01:44:36,684 --> 01:44:41,171 She'd done a huge amount of theater in Sydney, 2022 01:44:41,205 --> 01:44:42,724 tends to be classics. 2023 01:44:42,759 --> 01:44:44,898 She played Juliet. 2024 01:44:44,933 --> 01:44:47,728 She starred in "School for Scandal." 2025 01:44:47,764 --> 01:44:50,180 But I love this particular section of the movie 2026 01:44:50,214 --> 01:44:52,976 because she must be crazy. 2027 01:44:53,010 --> 01:44:55,599 She has taken a bath with her clothes on. 2028 01:44:55,634 --> 01:44:59,223 She's cuddling with a ukulele or a violin or something. 2029 01:44:59,258 --> 01:45:01,880 She's telling her kid to eat shit. 2030 01:45:01,916 --> 01:45:05,644 She's brandishing that giant kitchen knife. 2031 01:45:05,678 --> 01:45:08,681 She's yelling at him for calling the old lady next door. 2032 01:45:08,716 --> 01:45:11,719 And yet we're following her through all of that, 2033 01:45:11,753 --> 01:45:14,755 and we're not thinking, "Okay, she's stark raving mad." 2034 01:45:14,791 --> 01:45:17,587 We're thinking, "Wow, the influence of the Babadook 2035 01:45:17,621 --> 01:45:20,521 is making this house very spooky." 2036 01:45:20,555 --> 01:45:24,214 And then there's Noah Wiseman as the 6-year-old Samuel. 2037 01:45:24,248 --> 01:45:27,217 He really was 6 years old when this movie was made. 2038 01:45:27,251 --> 01:45:30,358 Jennifer Kent looked at about 500 child actors on tape. 2039 01:45:30,393 --> 01:45:33,844 She was originally going to use a 9- or a 10-year old 2040 01:45:33,879 --> 01:45:36,639 because there's a big difference in acting, training, 2041 01:45:36,675 --> 01:45:39,160 and sophistication between 6 and 9. 2042 01:45:39,193 --> 01:45:41,541 But she had this nagging feeling 2043 01:45:41,576 --> 01:45:44,268 that the older kids were just not innocent enough. 2044 01:45:44,303 --> 01:45:47,962 They would be subconsciously winking at the camera. 2045 01:45:47,996 --> 01:45:51,793 If you're annoyed by Noah, you're -- you're thinking, 2046 01:45:51,827 --> 01:45:54,002 "Innocent? What the fuck?"[Laughter] 2047 01:45:54,037 --> 01:45:58,005 But I think there is something underneath that busybody nature 2048 01:45:58,041 --> 01:46:00,318 that is pure and undisturbed. 2049 01:46:00,353 --> 01:46:05,462 So anyway, she narrowed down the applicants from 500 to 100. 2050 01:46:05,496 --> 01:46:07,809 She worked with those hundred in small groups 2051 01:46:07,844 --> 01:46:09,535 and she ended up with Noah. 2052 01:46:09,570 --> 01:46:11,779 This is Noah's only feature film, 2053 01:46:11,813 --> 01:46:13,401 but he also nails it. 2054 01:46:13,436 --> 01:46:16,853 He plays the hyperactivity very well. 2055 01:46:16,887 --> 01:46:18,889 He nails the child abuse scenes. 2056 01:46:18,924 --> 01:46:21,409 I was very interested to find out that Jennifer Kent 2057 01:46:21,443 --> 01:46:26,241 decided to spare his feelings in some of those abusive scenes. 2058 01:46:26,276 --> 01:46:27,967 They would take him off set 2059 01:46:28,002 --> 01:46:30,142 and they they would have an adult actor come in 2060 01:46:30,175 --> 01:46:32,213 and get on his knees and stand in for him 2061 01:46:32,246 --> 01:46:34,664 as his movie mom unloaded on him. 2062 01:46:34,698 --> 01:46:38,288 And then when they brought Noah on to do the reverse shot, 2063 01:46:38,322 --> 01:46:40,601 she would say something like, 2064 01:46:40,635 --> 01:46:43,983 "I'm going to throw all your Lego blocks into the river," 2065 01:46:44,018 --> 01:46:48,332 you know, to get a facial reaction out of him. 2066 01:46:48,367 --> 01:46:50,887 You know, last week we watched "Tigers Are Not Afraid" 2067 01:46:50,921 --> 01:46:53,130 and we talked about that six-week workshop 2068 01:46:53,165 --> 01:46:54,615 that the child actors went through 2069 01:46:54,648 --> 01:46:56,755 so that they could feel the abuse 2070 01:46:56,789 --> 01:46:58,550 and the sadness and the pain. 2071 01:46:58,584 --> 01:47:01,276 So, two very different theories 2072 01:47:01,311 --> 01:47:04,590 of the way to work with children. 2073 01:47:04,625 --> 01:47:06,730 Both Jennifer Kent and Essie Davis 2074 01:47:06,764 --> 01:47:10,424 were very proud that they, quote, "protected" Noah. 2075 01:47:10,458 --> 01:47:14,082 But if you talk to Issa López, 2076 01:47:14,117 --> 01:47:15,981 she's still close to all those kids 2077 01:47:16,014 --> 01:47:17,983 that she worked with in "Tigers Are Not Afraid." 2078 01:47:18,017 --> 01:47:22,401 And she told them, "Okay, this is -- this really bad feeling 2079 01:47:22,436 --> 01:47:24,334 is going to happen to you in this scene, 2080 01:47:24,368 --> 01:47:26,992 and then it's gonna be over and we're gonna talk about it." 2081 01:47:27,026 --> 01:47:29,097 I don't think anybody in Mexico said, 2082 01:47:29,132 --> 01:47:31,065 "You're abusing all those children." 2083 01:47:31,099 --> 01:47:32,273 [Laughter] 2084 01:47:32,307 --> 01:47:35,379 Anyway, this movie has a lot of gothic elements -- 2085 01:47:35,414 --> 01:47:36,933 not just the haunted house 2086 01:47:36,967 --> 01:47:39,728 and the ghost and the secrets and the creaking floors, 2087 01:47:39,763 --> 01:47:43,559 but everything bad originates in the basement, 2088 01:47:43,594 --> 01:47:46,563 where the dead husband and the father is sort of kept alive 2089 01:47:46,598 --> 01:47:48,876 because all his belongings are down there. 2090 01:47:48,910 --> 01:47:52,500 And I guess in Babadook land, he is down there, too. 2091 01:47:52,535 --> 01:47:54,882 But he has an agenda. 2092 01:47:54,916 --> 01:47:57,816 He -- He isThe Babadook, I think, 2093 01:47:57,850 --> 01:48:00,818 or The Babadook can impersonate him or something. 2094 01:48:00,853 --> 01:48:03,235 Okay. Back to the film. 2095 01:48:04,270 --> 01:48:09,966 When you play a ghost in a -- in a play or in a movie, 2096 01:48:10,000 --> 01:48:12,727 the ghost has to want something, right? 2097 01:48:12,762 --> 01:48:15,178 You want something or you wouldn't be there. 2098 01:48:15,212 --> 01:48:18,250 You'd be resting quietly in the afterlife, you know. 2099 01:48:18,284 --> 01:48:20,528 But something is burning you up inside. 2100 01:48:20,563 --> 01:48:23,393 Unfinished business. Suspended animation. 2101 01:48:23,427 --> 01:48:25,809 So those are always really good roles. 2102 01:48:25,844 --> 01:48:27,259 Ghost roles. 2103 01:48:27,293 --> 01:48:32,264 Um, what's the most famous ghost role? 2104 01:48:32,298 --> 01:48:35,267 Banquo? 2105 01:48:35,300 --> 01:48:37,165 What does Banquo want? 2106 01:48:37,200 --> 01:48:41,342 He wants Macbeth to suffer, and suffer a lot. 2107 01:48:41,376 --> 01:48:43,965 So all his spooky stuff is just a way 2108 01:48:44,000 --> 01:48:48,175 to make Macbeth cower and hide and look back over his shoulder 2109 01:48:48,210 --> 01:48:50,385 and make speeches about how sad he is. 2110 01:48:50,420 --> 01:48:52,871 And so the ghost in this movie -- 2111 01:48:52,905 --> 01:48:55,943 Oskar is the name of the ghost. 2112 01:48:55,977 --> 01:48:58,566 He wants to blame somebody. 2113 01:48:58,601 --> 01:49:00,534 And I probably shouldn't say anything more. 2114 01:49:00,568 --> 01:49:03,571 But, handsome ghost, by the way.[Laughter] 2115 01:49:03,606 --> 01:49:05,746 One of the better-looking ghosts in movie history. 2116 01:49:05,780 --> 01:49:10,577 You know, Benjamin Winspear is that -- is that actor's name. 2117 01:49:10,612 --> 01:49:13,719 Does a lot of Australian TV. So, let's give him credit. 2118 01:49:13,754 --> 01:49:15,721 Great ghosting, Ben. 2119 01:49:15,755 --> 01:49:18,413 [Laughter] 2120 01:49:18,448 --> 01:49:22,866 ♪♪ 2121 01:49:22,901 --> 01:49:24,212 [Static] 2122 01:49:24,246 --> 01:49:25,800 [Gasps] 2123 01:49:25,835 --> 01:49:27,664 [Electricity crackling] 2124 01:49:29,286 --> 01:49:30,253 [Glass shatters] 2125 01:49:30,287 --> 01:49:32,255 [Breathing shakily] 2126 01:49:32,289 --> 01:49:35,465 ♪♪ 2127 01:49:35,499 --> 01:49:37,191 [Insects buzzing] 2128 01:49:48,512 --> 01:49:51,205 [Buzzing intensifies] 2129 01:49:57,280 --> 01:49:58,902 [Eerie music plays][Gasps] 2130 01:49:58,937 --> 01:50:01,491 ♪♪ 2131 01:50:04,839 --> 01:50:06,876 [Whimpering] 2132 01:50:15,332 --> 01:50:18,266 [Groaning] 2133 01:50:18,300 --> 01:50:20,268 [Whimpering] 2134 01:50:20,303 --> 01:50:21,925 [Insects buzzing, chittering] 2135 01:50:21,960 --> 01:50:23,858 [Gasps] 2136 01:50:26,273 --> 01:50:28,414 [Crying] 2137 01:50:28,449 --> 01:50:30,657 [Monstrous groaning] 2138 01:50:33,178 --> 01:50:34,351 Aah! 2139 01:50:34,386 --> 01:50:36,975 [Sobbing] 2140 01:50:37,009 --> 01:50:38,562 [Growling] 2141 01:50:41,117 --> 01:50:43,153 [Breathing heavily] 2142 01:50:48,089 --> 01:50:51,023 [Growling loudly] 2143 01:50:51,058 --> 01:50:52,991 [Panting] 2144 01:50:53,785 --> 01:50:56,719 It isn't real, it isn't real, it isn't real. 2145 01:50:57,858 --> 01:50:58,962 [Shrieks] 2146 01:50:58,996 --> 01:51:00,446 [Growling] 2147 01:51:00,481 --> 01:51:03,103 [Flesh rending] 2148 01:51:03,139 --> 01:51:04,312 [Shrieks] 2149 01:51:06,280 --> 01:51:08,903 Woman on TV: Aah! Ohh! 2150 01:51:08,938 --> 01:51:13,011 [Crying] Oh, no. Oh, no. 2151 01:51:13,045 --> 01:51:15,323 [Eerie organ music plays] 2152 01:51:16,290 --> 01:51:18,154 No...[Breathes shakily] 2153 01:51:18,188 --> 01:51:19,880 [Door creaks] 2154 01:51:19,914 --> 01:51:22,227 [Organ music continues] 2155 01:51:22,261 --> 01:51:23,710 [Breathing shakily, moans] 2156 01:51:23,746 --> 01:51:26,093 No! No! 2157 01:51:26,127 --> 01:51:27,646 [Bugsy barks] Bugsy! 2158 01:51:27,681 --> 01:51:29,027 [Bugsy barks] 2159 01:51:31,615 --> 01:51:32,719 [Barking] 2160 01:51:32,755 --> 01:51:34,204 [Breathing heavily] 2161 01:51:34,239 --> 01:51:36,482 [Barking continues] 2162 01:51:36,517 --> 01:51:38,415 [Breathing intensifies] 2163 01:51:42,764 --> 01:51:44,698 [Barking continues] 2164 01:51:46,700 --> 01:51:48,391 [Woman moaning] 2165 01:51:50,219 --> 01:51:51,601 [TV clicks off] 2166 01:51:53,258 --> 01:51:54,466 [Inhales sharply] 2167 01:51:57,365 --> 01:52:00,058 [Bugsy yelping] 2168 01:52:02,577 --> 01:52:05,028 [Bugsy growling, snarling] 2169 01:52:05,063 --> 01:52:06,443 [Bugsy yelping] 2170 01:52:09,067 --> 01:52:10,931 [Screams][Neck snaps] 2171 01:52:21,596 --> 01:52:24,565 [Wind blowing] 2172 01:52:24,599 --> 01:52:26,567 [Breathing shakily] 2173 01:52:26,601 --> 01:52:28,293 [Groaning] 2174 01:52:43,826 --> 01:52:46,207 [Screams] 2175 01:52:51,972 --> 01:52:53,559 [Breathing heavily] 2176 01:52:57,632 --> 01:52:59,496 [Tooth clatters] 2177 01:53:13,096 --> 01:53:14,063 [Gasps] 2178 01:53:14,097 --> 01:53:15,684 [Rapid footsteps] 2179 01:53:15,719 --> 01:53:17,066 [Door slams] 2180 01:53:17,618 --> 01:53:18,826 [Mutters] 2181 01:53:18,861 --> 01:53:20,517 [Doorknob jiggling]Samuel! 2182 01:53:20,552 --> 01:53:22,657 [Doorknob jiggling, knock on door] 2183 01:53:26,764 --> 01:53:28,249 Samuel. 2184 01:53:28,284 --> 01:53:30,458 [Breathing heavily] 2185 01:53:31,563 --> 01:53:33,910 Bugsy's hurt, and we need to get help. 2186 01:53:37,120 --> 01:53:39,502 You don't want him to die, do you? 2187 01:53:43,126 --> 01:53:45,094 Samuel. 2188 01:53:45,128 --> 01:53:47,061 Are you listening to me? 2189 01:53:48,822 --> 01:53:50,513 [Doorknob jiggling] 2190 01:53:52,066 --> 01:53:54,103 Let me in, you little shit! 2191 01:53:55,380 --> 01:53:56,726 Let me in! 2192 01:53:56,760 --> 01:53:58,175 [Distorted voice] Let me in! 2193 01:53:58,210 --> 01:54:01,523 Let me in! Let me in! 2194 01:54:01,558 --> 01:54:03,698 [Roaring] 2195 01:54:06,460 --> 01:54:07,737 [Grunts] 2196 01:54:07,771 --> 01:54:08,772 [Grunts] 2197 01:54:08,807 --> 01:54:10,429 [Roaring] 2198 01:54:15,745 --> 01:54:18,196 [Shrieking] 2199 01:54:18,230 --> 01:54:22,856 ♪♪ 2200 01:54:22,889 --> 01:54:25,099 [Breathing heavily] 2201 01:54:25,134 --> 01:54:27,446 You little pig! 2202 01:54:27,481 --> 01:54:29,897 Six years old, and you're still wetting yourself! 2203 01:54:29,932 --> 01:54:31,243 [Breathing heavily] 2204 01:54:31,278 --> 01:54:33,521 You don't know how many times 2205 01:54:33,556 --> 01:54:37,180 I wished it was you, not him, that died. 2206 01:54:37,215 --> 01:54:39,044 I just want you to be happy. 2207 01:54:39,079 --> 01:54:41,736 [Mockingly] "I just want you to be happy." 2208 01:54:41,771 --> 01:54:43,186 [Chuckling] 2209 01:54:44,843 --> 01:54:46,983 [Sighs] Sometimes... 2210 01:54:47,018 --> 01:54:51,160 I just want to smash your head against a brick wall 2211 01:54:51,193 --> 01:54:54,163 until your fucking brains pop out! 2212 01:54:54,197 --> 01:54:56,855 You're not my mother. 2213 01:54:56,889 --> 01:54:57,925 What did you say? 2214 01:54:57,960 --> 01:55:00,514 I said you're not my mother! 2215 01:55:00,548 --> 01:55:03,931 [Distorted voice] I am your mother! 2216 01:55:03,966 --> 01:55:06,416 [Poppers snapping][Shouts] 2217 01:55:06,451 --> 01:55:09,661 Run, run, run, as fast as you can! 2218 01:55:09,695 --> 01:55:13,353 ♪♪ 2219 01:55:13,389 --> 01:55:14,700 Get away! 2220 01:55:14,735 --> 01:55:16,943 Didn't I tell you not to play with weapons?! 2221 01:55:16,978 --> 01:55:18,532 [Grunting] 2222 01:55:19,773 --> 01:55:21,568 [Sighs] 2223 01:55:21,603 --> 01:55:24,745 [Both screaming] 2224 01:55:24,779 --> 01:55:26,954 [Breathing heavily] 2225 01:55:26,989 --> 01:55:32,407 ♪♪ 2226 01:55:32,442 --> 01:55:37,965 ♪♪ 2227 01:55:38,000 --> 01:55:39,656 [Knock on door] 2228 01:55:39,691 --> 01:55:45,869 ♪♪ 2229 01:55:45,904 --> 01:55:52,048 ♪♪ 2230 01:55:52,083 --> 01:55:53,394 [Gasps] 2231 01:55:54,291 --> 01:55:55,776 [Hisses] 2232 01:56:05,268 --> 01:56:08,133 I'm sorry, love. I-I know it's late. 2233 01:56:08,168 --> 01:56:10,998 I just wanted to make sure you were okay. 2234 01:56:11,999 --> 01:56:13,173 I'm okay. 2235 01:56:14,484 --> 01:56:16,762 I-I know... 2236 01:56:16,797 --> 01:56:19,834 this time of year is terribly hard for you. 2237 01:56:19,869 --> 01:56:22,630 And I know you don't want me to go on about it, 2238 01:56:22,665 --> 01:56:23,977 so I won't. 2239 01:56:24,011 --> 01:56:25,806 I just wanted you to know 2240 01:56:25,840 --> 01:56:29,016 that I'd do anything for you and Sam. 2241 01:56:29,050 --> 01:56:30,949 I love you both. 2242 01:56:34,263 --> 01:56:35,816 Samuel. 2243 01:56:39,130 --> 01:56:40,855 I'm sorry. 2244 01:56:43,478 --> 01:56:45,688 I understand you're scared. 2245 01:56:46,896 --> 01:56:50,037 I haven't been good since your dad died. 2246 01:56:50,072 --> 01:56:52,005 I haven't been good at all. 2247 01:56:53,868 --> 01:56:55,215 [Breathes heavily] 2248 01:56:55,249 --> 01:56:57,044 I'm sick, Sam. 2249 01:56:57,079 --> 01:56:58,701 I need help. 2250 01:57:03,361 --> 01:57:05,949 I just spoke with Mrs. Roach. 2251 01:57:08,814 --> 01:57:11,162 We're gonna stay there tonight. 2252 01:57:13,164 --> 01:57:14,717 Do you want that? 2253 01:57:19,135 --> 01:57:21,689 I want to make it up to you, Sam. 2254 01:57:25,969 --> 01:57:28,972 [Breathing shakily] 2255 01:57:33,253 --> 01:57:35,634 I want you to meet your dad. 2256 01:57:37,153 --> 01:57:39,155 It's beautiful there. 2257 01:57:41,157 --> 01:57:42,710 You'll be happy. 2258 01:57:45,264 --> 01:57:47,405 Aah! Unh! 2259 01:57:47,439 --> 01:57:50,407 [Gasping] 2260 01:57:50,442 --> 01:57:51,925 Sorry, Mommy! 2261 01:57:51,960 --> 01:57:56,483 ♪♪ 2262 01:57:56,517 --> 01:57:59,175 [Screaming] 2263 01:58:00,487 --> 01:58:01,660 [Rope creaks] 2264 01:58:01,695 --> 01:58:03,145 [Shouts] 2265 01:58:03,179 --> 01:58:04,215 [Grunts] 2266 01:58:05,216 --> 01:58:08,253 [Breathing heavily] 2267 01:58:08,288 --> 01:58:11,429 [High-pitched whirring] 2268 01:58:11,463 --> 01:58:12,602 Aah! 2269 01:58:12,637 --> 01:58:13,603 Unh! 2270 01:58:13,638 --> 01:58:18,367 ♪♪ 2271 01:58:18,401 --> 01:58:20,541 [Breathing shakily] 2272 01:58:20,576 --> 01:58:28,755 ♪♪ 2273 01:58:28,791 --> 01:58:29,757 [Grunts] 2274 01:58:29,791 --> 01:58:31,518 [Ropes creaking] 2275 01:58:36,454 --> 01:58:38,041 [Breathing heavily] 2276 01:58:38,973 --> 01:58:41,010 [Grunting, screaming] 2277 01:58:41,044 --> 01:58:43,737 Mom! Mom! 2278 01:58:43,771 --> 01:58:45,152 [Breathing heavily] 2279 01:58:45,187 --> 01:58:47,396 I'm not leaving you! 2280 01:58:50,847 --> 01:58:51,916 Mom? 2281 01:58:52,332 --> 01:58:53,367 Mom? 2282 01:58:55,611 --> 01:58:57,302 [Shrieking] 2283 01:58:58,476 --> 01:59:00,271 [Laughing evilly] 2284 01:59:00,305 --> 01:59:02,825 We said we'd protect each other! 2285 01:59:07,554 --> 01:59:09,175 [Breathing heavily] 2286 01:59:09,210 --> 01:59:11,385 I know you don't love me. 2287 01:59:12,455 --> 01:59:14,664 The Babadook won't let you. 2288 01:59:15,527 --> 01:59:17,633 But I love you, Mom. 2289 01:59:19,255 --> 01:59:21,154 And I always will. 2290 01:59:26,434 --> 01:59:28,402 [Screaming] 2291 01:59:29,403 --> 01:59:31,129 [Breathing heavily] 2292 01:59:31,164 --> 01:59:33,683 You let it in! You have to get it out! 2293 01:59:33,718 --> 01:59:35,409 [Screaming] 2294 01:59:36,583 --> 01:59:38,481 [Breathing heavily] 2295 01:59:38,516 --> 01:59:41,174 I don't want you to go away. 2296 01:59:41,208 --> 01:59:42,175 [Shouts] 2297 01:59:42,209 --> 01:59:44,660 No! No! Mommy! 2298 01:59:45,523 --> 01:59:47,870 [Choking] 2299 01:59:51,148 --> 01:59:52,943 [Grunting] 2300 01:59:54,117 --> 01:59:56,775 [Sobbing] 2301 02:00:01,573 --> 02:00:03,437 [Breathing heavily] 2302 02:00:06,199 --> 02:00:08,477 [Grunts] 2303 02:00:08,511 --> 02:00:11,031 [Moaning] 2304 02:00:12,170 --> 02:00:14,137 [Shrieking] 2305 02:00:14,172 --> 02:00:23,146 ♪♪ 2306 02:00:23,181 --> 02:00:32,190 ♪♪ 2307 02:00:32,225 --> 02:00:33,571 [Thud] 2308 02:00:35,607 --> 02:00:36,815 Mommy! 2309 02:00:38,023 --> 02:00:40,578 Mommy! Mommy! 2310 02:00:41,199 --> 02:00:43,995 Mommy! Mommy! 2311 02:00:44,029 --> 02:00:45,445 Mommy! 2312 02:00:45,928 --> 02:00:48,551 Mommy! [Gasping] 2313 02:00:48,586 --> 02:00:50,829 [Crying] 2314 02:00:53,453 --> 02:00:54,833 [Coughs] 2315 02:00:55,662 --> 02:00:57,526 [Breathing heavily] 2316 02:01:05,223 --> 02:01:06,500 [Static] 2317 02:01:06,535 --> 02:01:09,296 This movie has three or four endings, 2318 02:01:09,331 --> 02:01:12,023 and that is the first one, but it's not nearly over. 2319 02:01:12,057 --> 02:01:14,197 And I know what all you parents out there 2320 02:01:14,232 --> 02:01:15,716 are thinking at this very moment. 2321 02:01:15,751 --> 02:01:18,236 You're thinking about that time you looked at your child 2322 02:01:18,271 --> 02:01:20,307 and you thought, "I want to smash your head 2323 02:01:20,342 --> 02:01:23,448 against a brick wall until your fucking brains pop out." 2324 02:01:23,483 --> 02:01:24,967 But you're also thinking, 2325 02:01:25,001 --> 02:01:27,797 "I wonder if my child loves me enough to tie me to the floor 2326 02:01:27,832 --> 02:01:29,903 with about 40 yards of nautical rope 2327 02:01:29,937 --> 02:01:31,801 wound tightly around my arms and legs? 2328 02:01:31,836 --> 02:01:34,148 And if so, would he or she still love me 2329 02:01:34,183 --> 02:01:36,772 if I managed to wrap my hands around the child's neck 2330 02:01:36,806 --> 02:01:40,293 prior to puking up some black Baba vomit?" 2331 02:01:40,327 --> 02:01:42,881 [Laughter] 2332 02:01:42,916 --> 02:01:44,504 But these are biblical questions. 2333 02:01:44,538 --> 02:01:46,471 We will not be able to answer them here. 2334 02:01:46,506 --> 02:01:49,336 And by the way, the elderly actress who plays 2335 02:01:49,371 --> 02:01:52,822 the kind next-door neighbor, Mrs. Roach, that's Barbara West, 2336 02:01:52,857 --> 02:01:54,479 whose credits go back to the '50s. 2337 02:01:54,514 --> 02:01:58,483 She was in that groundbreaking medical series "Medic" 2338 02:01:58,518 --> 02:02:01,831 starring Richard Boone, and she was also in the great 2339 02:02:01,866 --> 02:02:04,006 Bruce Beresford movie "Breaker Morant" 2340 02:02:04,040 --> 02:02:06,905 in 1980, during the Australian New Wave. 2341 02:02:06,940 --> 02:02:09,011 She was semi-retired ever since she developed 2342 02:02:09,045 --> 02:02:11,531 Parkinson's disease at the age of 40. 2343 02:02:11,565 --> 02:02:14,223 But Jennifer Kent specifically requested an actress 2344 02:02:14,257 --> 02:02:18,641 who really had Parkinson's disease for this role, 2345 02:02:18,676 --> 02:02:21,644 partly because her own mother was suffering from it. 2346 02:02:21,679 --> 02:02:23,819 We should do a poll. 2347 02:02:23,853 --> 02:02:27,961 Who is the worst mother in film history? 2348 02:02:27,995 --> 02:02:30,964 'Cause we had that movie "The Baby." 2349 02:02:30,998 --> 02:02:33,863 That mom might qualify.[Laughter] 2350 02:02:33,898 --> 02:02:36,279 We had "Butcher, Baker, Nightmare Maker." 2351 02:02:36,314 --> 02:02:40,939 She was pretty awesome in the bad mother department. 2352 02:02:40,974 --> 02:02:44,287 We showed "Mother's Day," mom as an outright killer. 2353 02:02:44,322 --> 02:02:46,393 And of course, there's always "Mommie Dearest." 2354 02:02:46,428 --> 02:02:49,016 "Mommie Dearest" has had a comeback in recent years. 2355 02:02:49,051 --> 02:02:50,501 People are watching that again. 2356 02:02:50,535 --> 02:02:52,019 Oh, what am I thinking? 2357 02:02:52,054 --> 02:02:54,746 Carrie's mom -- Piper Laurie. 2358 02:02:54,781 --> 02:02:56,472 There's actually a lot of competition for this. 2359 02:02:56,507 --> 02:02:58,716 If you included Lifetime movies, 2360 02:02:58,750 --> 02:03:00,407 you would have thousands of candidates. 2361 02:03:00,442 --> 02:03:03,306 They have -- They have a whole "evil mom" subgenre 2362 02:03:03,341 --> 02:03:05,654 that they go back to again and again and again. 2363 02:03:05,688 --> 02:03:09,312 You know, "Don't Wake Mommy." Remember that one? 2364 02:03:09,347 --> 02:03:11,487 They call those psycho moms. 2365 02:03:11,522 --> 02:03:13,213 Give me another psycho mom this season. 2366 02:03:13,247 --> 02:03:14,732 We don't have any psycho mom fare 2367 02:03:14,766 --> 02:03:16,665 on the schedule for the fall. 2368 02:03:16,699 --> 02:03:19,840 But Essie Davis, as Amelia, 2369 02:03:19,875 --> 02:03:23,361 she is a psycho mom that we kind of like. 2370 02:03:23,396 --> 02:03:25,708 And we keep expecting her to change 2371 02:03:25,743 --> 02:03:28,228 and become something else, and she does not. 2372 02:03:28,262 --> 02:03:30,541 So spooky. 2373 02:03:30,575 --> 02:03:33,440 All right. Back to the movie. 2374 02:03:33,475 --> 02:03:38,203 Back to the exceedingly strange conclusion of "The Babadook." 2375 02:03:40,447 --> 02:03:42,898 You know, the Japanese, 2376 02:03:42,932 --> 02:03:45,590 they understand this better than we do. 2377 02:03:45,625 --> 02:03:49,767 They have a genre called the "uncanny mother film." 2378 02:03:49,801 --> 02:03:51,769 And the word "uncanny," 2379 02:03:51,803 --> 02:03:53,426 when you hear that in film criticism, 2380 02:03:53,460 --> 02:03:55,842 it usually means somebody who has weirded out, 2381 02:03:55,876 --> 02:03:59,224 they've gone into a zone, they've turned zombie on you. 2382 02:03:59,259 --> 02:04:02,711 And when it's the mother, chaos ensues. 2383 02:04:02,745 --> 02:04:05,196 The mother is not allowed to go into the crazy zone 2384 02:04:05,230 --> 02:04:06,508 in Japanese culture, 2385 02:04:06,542 --> 02:04:09,096 or else the whole civilization falls apart. 2386 02:04:09,131 --> 02:04:13,722 This is an uncanny mother, but it's made in Australia now, 2387 02:04:13,756 --> 02:04:15,413 which I've got to assume based on 2388 02:04:15,448 --> 02:04:16,932 just its geographical location, 2389 02:04:16,966 --> 02:04:18,796 they're better acquainted with Japanese horror 2390 02:04:18,830 --> 02:04:20,591 than we are over here. 2391 02:04:20,625 --> 02:04:25,112 Uncanny, though, is a good word because it's not batshit crazy. 2392 02:04:25,147 --> 02:04:29,013 It's short of batshit crazy, but it's also somebody... 2393 02:04:29,047 --> 02:04:31,533 They're putting mustard on their Popsicle, 2394 02:04:31,567 --> 02:04:33,431 you know, if you know what I mean, and I think you do. 2395 02:04:33,466 --> 02:04:36,952 I mean, you don't pipe up and say, 2396 02:04:36,986 --> 02:04:39,402 "Hey, why are you putting mustard on your Popsicle?" 2397 02:04:39,437 --> 02:04:40,852 You just kind of look the other way. 2398 02:04:40,887 --> 02:04:42,267 You kind of side-eye the person 2399 02:04:42,302 --> 02:04:45,270 and you go, "Okay, that's a choice." 2400 02:04:45,305 --> 02:04:46,513 [Laughter] 2401 02:04:46,548 --> 02:04:49,516 Uncanny. 2402 02:04:49,551 --> 02:04:50,690 Right? 2403 02:04:50,724 --> 02:04:52,381 [Laughter] 2404 02:04:52,415 --> 02:04:57,904 ♪♪ 2405 02:04:57,938 --> 02:04:59,146 [Static] 2406 02:04:59,181 --> 02:05:01,424 [Breathing heavily] 2407 02:05:15,853 --> 02:05:17,889 [Breathing heavily] 2408 02:05:19,546 --> 02:05:20,582 What is it? 2409 02:05:20,616 --> 02:05:23,170 You can't get rid of the Babadook. 2410 02:05:24,586 --> 02:05:25,897 [Grunts] 2411 02:05:26,449 --> 02:05:28,175 [Screaming] 2412 02:05:29,487 --> 02:05:30,730 [Gasps][Screaming continues] 2413 02:05:31,972 --> 02:05:34,078 [Breathing heavily] 2414 02:05:35,079 --> 02:05:36,943 [Footsteps pattering] 2415 02:05:38,496 --> 02:05:40,498 Unh![Gasps] 2416 02:05:40,809 --> 02:05:42,017 Ugh! 2417 02:05:44,295 --> 02:05:46,262 [Breathing heavily] 2418 02:05:46,297 --> 02:05:48,195 [Rattling] 2419 02:05:53,062 --> 02:05:54,201 What do you want? 2420 02:05:54,236 --> 02:05:55,893 [Rattling continues] 2421 02:05:57,826 --> 02:06:00,207 What do you want?! 2422 02:06:08,077 --> 02:06:17,811 ♪♪ 2423 02:06:17,846 --> 02:06:27,580 ♪♪ 2424 02:06:27,614 --> 02:06:37,348 ♪♪ 2425 02:06:37,382 --> 02:06:38,591 [Whispering] No. 2426 02:06:38,901 --> 02:06:39,971 [Sighs] 2427 02:06:40,006 --> 02:06:41,559 Keep breathing. 2428 02:06:41,594 --> 02:06:45,425 ♪♪ 2429 02:06:45,459 --> 02:06:46,737 Put your seat back, sweetheart. 2430 02:06:46,771 --> 02:06:48,635 10 more minutes, and we're there. 2431 02:06:48,670 --> 02:06:50,637 [Breathing shakily] 2432 02:06:50,672 --> 02:06:53,364 ♪♪ 2433 02:06:53,398 --> 02:06:55,849 No. No. 2434 02:06:55,884 --> 02:06:59,542 ♪♪ 2435 02:06:59,577 --> 02:07:01,544 I think it's gonna rain. 2436 02:07:01,579 --> 02:07:02,891 Stop! 2437 02:07:02,925 --> 02:07:04,409 [Tires screeching] 2438 02:07:04,444 --> 02:07:12,970 ♪♪ 2439 02:07:13,004 --> 02:07:21,495 ♪♪ 2440 02:07:21,530 --> 02:07:22,842 [Gasping] 2441 02:07:22,876 --> 02:07:25,672 [Moaning, sobbing] 2442 02:07:25,707 --> 02:07:28,675 ♪♪ 2443 02:07:28,710 --> 02:07:30,712 [Babadook snarling] 2444 02:07:31,713 --> 02:07:33,438 [Babadook shrieks] 2445 02:07:35,924 --> 02:07:37,650 [Babadook hisses] 2446 02:07:39,997 --> 02:07:41,895 [Babadook hisses] 2447 02:07:42,862 --> 02:07:43,897 [Gasps] 2448 02:07:44,691 --> 02:07:46,589 [Babadook hisses] 2449 02:07:47,901 --> 02:07:50,904 [Babadook hissing, pattering] 2450 02:07:52,043 --> 02:07:53,804 You are nothing. 2451 02:07:53,838 --> 02:07:56,392 [Babadook growling] 2452 02:07:56,427 --> 02:07:58,636 [Rattling] 2453 02:08:01,087 --> 02:08:03,054 [Babadook hisses] 2454 02:08:03,089 --> 02:08:05,125 [Rattling continues] 2455 02:08:05,160 --> 02:08:06,540 [Babadook hisses] 2456 02:08:06,575 --> 02:08:07,921 You're nothing! 2457 02:08:07,956 --> 02:08:09,682 [Babadook hissing] 2458 02:08:12,823 --> 02:08:14,548 [Rattling continues] 2459 02:08:17,482 --> 02:08:19,277 This is my house! 2460 02:08:19,312 --> 02:08:21,003 [Babadook hisses] 2461 02:08:21,038 --> 02:08:23,350 [Rattling continues] 2462 02:08:23,385 --> 02:08:26,526 You are trespassing in my house! 2463 02:08:26,560 --> 02:08:29,011 [Babadook shrieks, growls] 2464 02:08:30,944 --> 02:08:32,912 [Babadook growling] 2465 02:08:36,156 --> 02:08:37,502 [Wood cracks] 2466 02:08:37,537 --> 02:08:41,817 If you touch my son again, I'll fucking kill you! 2467 02:08:41,852 --> 02:08:43,163 [Babadook roaring] 2468 02:08:43,198 --> 02:08:44,164 [Samuel screaming] 2469 02:08:44,199 --> 02:08:45,787 [Babadook shrieks] 2470 02:08:45,821 --> 02:08:47,789 [Screaming continues] 2471 02:08:47,823 --> 02:08:50,308 [Babadook growling] 2472 02:08:50,343 --> 02:08:52,379 [Screaming] 2473 02:08:56,625 --> 02:08:58,661 [Screaming continues] 2474 02:09:00,146 --> 02:09:02,044 [Babadook growling] 2475 02:09:08,982 --> 02:09:11,019 [Growling quietens] 2476 02:09:28,933 --> 02:09:30,866 [Groaning] 2477 02:09:36,389 --> 02:09:37,562 Mommy, don't! 2478 02:09:37,597 --> 02:09:39,150 [Groaning] 2479 02:09:44,155 --> 02:09:45,778 Don't! 2480 02:09:45,812 --> 02:09:47,745 [Groaning] 2481 02:09:59,722 --> 02:10:00,896 [Gasps] 2482 02:10:03,036 --> 02:10:05,418 [Babadook shrieking] 2483 02:10:08,007 --> 02:10:10,181 [Babadook breathing heavily] 2484 02:10:13,219 --> 02:10:15,186 [Babadook shrieking] 2485 02:10:19,294 --> 02:10:22,055 [Breathing heavily] 2486 02:10:22,090 --> 02:10:23,885 [Lock clicks] 2487 02:10:35,379 --> 02:10:37,553 [Breathing heavily] 2488 02:10:57,470 --> 02:10:58,851 [Sniffs] 2489 02:11:23,289 --> 02:11:25,670 [Birds chirping in distance] 2490 02:11:30,813 --> 02:11:32,436 [Both laughing] 2491 02:11:32,470 --> 02:11:34,576 Watch out for your mom's leg, little one. 2492 02:11:34,610 --> 02:11:36,543 He's fine. I've had the stitches out. 2493 02:11:36,578 --> 02:11:37,959 What time's the party? 2494 02:11:37,993 --> 02:11:39,857 Oh, anytime after 3:00 is fine. 2495 02:11:39,892 --> 02:11:41,997 I'll see you in a few hours, then. 2496 02:11:42,032 --> 02:11:43,067 Bye. 2497 02:11:43,516 --> 02:11:44,793 Bye, Sam. 2498 02:11:45,518 --> 02:11:47,485 Prue: That school's a good choice. 2499 02:11:47,520 --> 02:11:49,177 Amelia: I've been doing a lot of reading about it, 2500 02:11:49,211 --> 02:11:51,144 so I think Sam will be happy there. 2501 02:11:51,179 --> 02:11:53,146 Warren: He's been out of school over two weeks now. 2502 02:11:53,181 --> 02:11:54,768 It's time to get back. 2503 02:11:55,735 --> 02:11:58,220 We needed some time to sort a few things out. 2504 02:12:00,188 --> 02:12:01,637 Are you having a party? 2505 02:12:01,672 --> 02:12:03,846 It's Sam's birthday today. 2506 02:12:03,881 --> 02:12:06,504 My first birthday I've ever celebrated. 2507 02:12:06,539 --> 02:12:07,712 That's not true. 2508 02:12:07,747 --> 02:12:09,438 Yes, it is. 2509 02:12:09,473 --> 02:12:11,095 My first party on the day. 2510 02:12:11,130 --> 02:12:12,510 That's unusual. 2511 02:12:16,376 --> 02:12:18,689 My husband died the day that Sam was born. 2512 02:12:18,723 --> 02:12:22,382 He got killed driving mom to the hospital to have me. 2513 02:12:24,419 --> 02:12:26,593 Sam's just like his dad was. 2514 02:12:26,628 --> 02:12:28,630 Always speaks his mind. 2515 02:12:28,664 --> 02:12:30,666 Well, parties are lots of fun, 2516 02:12:30,701 --> 02:12:32,358 especially when they're yours. 2517 02:12:32,945 --> 02:12:34,567 My cousin's not coming 2518 02:12:34,601 --> 02:12:37,466 because I broke her nose in two places. 2519 02:12:40,676 --> 02:12:42,471 I'll take that for you. 2520 02:12:47,442 --> 02:12:49,478 [Scraping] 2521 02:13:01,663 --> 02:13:03,630 Good shot! 2522 02:13:03,665 --> 02:13:05,494 Look, there's another one! 2523 02:13:06,323 --> 02:13:07,980 Where's your bowl? 2524 02:13:11,052 --> 02:13:13,675 Wow, you've got a lot today! 2525 02:13:13,709 --> 02:13:15,332 [Lock clicks] 2526 02:13:15,366 --> 02:13:17,265 Am I ever gonna see it? 2527 02:13:18,404 --> 02:13:20,578 One day, when you're bigger. 2528 02:13:26,722 --> 02:13:28,345 You go outside. 2529 02:13:28,379 --> 02:13:30,933 And you don't come in until I tell you. 2530 02:14:06,452 --> 02:14:07,729 [Babadook hisses] 2531 02:14:07,763 --> 02:14:08,799 [Babadook growls] 2532 02:14:08,833 --> 02:14:10,111 [Shouting] 2533 02:14:10,145 --> 02:14:12,251 [Babadook growling] 2534 02:14:12,837 --> 02:14:13,838 [Shouts] 2535 02:14:13,873 --> 02:14:15,668 [Babadook hisses, growling] 2536 02:14:15,702 --> 02:14:17,704 It's all right! [Breathing heavily] 2537 02:14:17,739 --> 02:14:20,673 It's all right. It's all right. 2538 02:14:20,707 --> 02:14:22,709 [Babadook moaning]Shh! 2539 02:14:24,228 --> 02:14:25,609 Shh, shh. 2540 02:14:27,542 --> 02:14:28,784 Shh, shh. 2541 02:14:28,819 --> 02:14:29,785 [Breathes heavily] 2542 02:14:29,820 --> 02:14:31,718 Shh, shh, shh, shh. 2543 02:14:33,548 --> 02:14:35,239 Shh, shh, shh. 2544 02:14:55,984 --> 02:14:57,434 How was it? 2545 02:14:57,813 --> 02:15:00,022 It's pretty quiet today. 2546 02:15:02,266 --> 02:15:03,474 Come here. 2547 02:15:07,892 --> 02:15:09,825 It's getting much better, Mom. 2548 02:15:14,485 --> 02:15:16,004 Wait! 2549 02:15:16,038 --> 02:15:17,833 I have a new trick. 2550 02:15:21,113 --> 02:15:24,564 Life is not always as it seems. 2551 02:15:24,599 --> 02:15:27,084 Nothing in my hands, nothing in my hands. 2552 02:15:31,813 --> 02:15:33,849 [Laughs] That's great! 2553 02:15:33,884 --> 02:15:35,575 I haven't finished. 2554 02:15:37,232 --> 02:15:38,751 [Coin clatters] 2555 02:15:44,964 --> 02:15:47,622 Abracadabra! 2556 02:15:49,002 --> 02:15:50,245 [Dove cooing] 2557 02:15:50,280 --> 02:15:52,074 [Laughing] How did you do that?! 2558 02:15:52,109 --> 02:15:53,731 [Giggling] 2559 02:15:54,801 --> 02:15:56,596 [Both laughing] 2560 02:15:57,701 --> 02:16:00,221 Come here, you. Come here. 2561 02:16:01,843 --> 02:16:03,810 [Both laughing] 2562 02:16:05,881 --> 02:16:07,918 [Birds chirping] 2563 02:16:07,952 --> 02:16:09,713 [Chuckles] 2564 02:16:11,301 --> 02:16:13,751 Happy birthday, sweetheart. 2565 02:16:18,722 --> 02:16:20,172 [Sighs] 2566 02:16:23,313 --> 02:16:25,211 [Chirping continues] 2567 02:16:34,841 --> 02:16:37,810 [Eerie music playing] 2568 02:16:37,844 --> 02:16:47,509 ♪♪ 2569 02:16:47,544 --> 02:16:57,243 ♪♪ 2570 02:16:57,278 --> 02:17:06,907 ♪♪ 2571 02:17:06,941 --> 02:17:16,675 ♪♪ 2572 02:17:16,710 --> 02:17:26,376 ♪♪ 2573 02:17:26,410 --> 02:17:36,109 ♪♪ 2574 02:17:36,144 --> 02:17:45,809 ♪♪ 2575 02:17:45,843 --> 02:17:55,474 ♪♪ 2576 02:17:55,508 --> 02:18:05,207 ♪♪ 2577 02:18:05,242 --> 02:18:14,975 ♪♪ 2578 02:18:15,010 --> 02:18:24,674 ♪♪ 2579 02:18:24,709 --> 02:18:34,375 ♪♪ 2580 02:18:34,409 --> 02:18:44,108 ♪♪ 2581 02:18:44,143 --> 02:18:53,773 ♪♪ 2582 02:18:53,808 --> 02:19:03,473 ♪♪ 2583 02:19:03,507 --> 02:19:13,275 ♪♪ 2584 02:19:13,310 --> 02:19:22,975 ♪♪ 2585 02:19:23,009 --> 02:19:32,673 ♪♪ 2586 02:19:32,708 --> 02:19:42,374 ♪♪ 2587 02:19:42,407 --> 02:19:52,073 ♪♪ 2588 02:19:52,107 --> 02:20:01,772 ♪♪ 2589 02:20:01,807 --> 02:20:03,291 [Static] 2590 02:20:03,325 --> 02:20:07,190 Okay, rarely do we see that much visual energy, 2591 02:20:07,225 --> 02:20:11,057 and actually audio energy as well, in a film. 2592 02:20:11,092 --> 02:20:15,165 Jennifer Kent says, "I'm in love with sound design," 2593 02:20:15,199 --> 02:20:20,170 and you can tell that from the whispering to The Babadook voice 2594 02:20:20,204 --> 02:20:22,448 to all the sounds that the house makes. 2595 02:20:22,483 --> 02:20:25,382 They built the interior of that house on a soundstage 2596 02:20:25,417 --> 02:20:27,453 so that they could get all those dizzying shots 2597 02:20:27,488 --> 02:20:29,110 in the action sequences. 2598 02:20:29,144 --> 02:20:31,526 It had to be a little roomier than a real house 2599 02:20:31,561 --> 02:20:33,390 for what they wanted to do. 2600 02:20:33,425 --> 02:20:34,805 They just had to stay away from the windows 2601 02:20:34,840 --> 02:20:36,289 'cause there was nothing outside the window 2602 02:20:36,324 --> 02:20:37,774 except another wall. 2603 02:20:37,808 --> 02:20:42,225 And then there's that ending with the worms and the basement 2604 02:20:42,261 --> 02:20:44,919 and the happy mom and son in the garden. 2605 02:20:44,953 --> 02:20:49,510 Um, one reason "The Babadook" didn't get wider distribution 2606 02:20:49,544 --> 02:20:51,373 is that all the American distributors 2607 02:20:51,408 --> 02:20:53,029 wanted the director to go back 2608 02:20:53,064 --> 02:20:55,999 and shoot a scene where The Babadook dies 2609 02:20:56,033 --> 02:20:58,690 instead of keeping him alive in the basement. 2610 02:20:58,725 --> 02:21:00,555 And she refused to do that. 2611 02:21:00,590 --> 02:21:04,007 And before I go into what I think about the movie, 2612 02:21:04,041 --> 02:21:05,836 what do you think, Darcy? 2613 02:21:05,871 --> 02:21:09,253 Well, I like it, but I wanted more Babadook. 2614 02:21:09,288 --> 02:21:12,222 I think it's the first movie we've ever shown with, 2615 02:21:12,256 --> 02:21:15,189 if I'm being honest, it's a zero body count. 2616 02:21:15,225 --> 02:21:17,469 I mean, I didn't want to say that in the Drive-In total, 2617 02:21:17,503 --> 02:21:20,472 so I counted the husband who died seven years ago. 2618 02:21:20,506 --> 02:21:22,508 I counted the dog.Oh, my gosh. 2619 02:21:22,543 --> 02:21:24,821 How many dogs have been killed on this show now? 2620 02:21:24,855 --> 02:21:27,271 Oh, I think they had to kill the dog because... 2621 02:21:27,306 --> 02:21:29,100 remember that page in The Babadook book 2622 02:21:29,135 --> 02:21:31,275 with the stick-figure drawings? 2623 02:21:31,310 --> 02:21:33,761 It showed three levels of violence -- 2624 02:21:33,795 --> 02:21:39,180 dead dog, dead child, and then dead mom by suicide. 2625 02:21:39,214 --> 02:21:44,185 So, once you see that, and then -- 2626 02:21:44,219 --> 02:21:47,464 and then you see her actually kill the dog, 2627 02:21:47,499 --> 02:21:49,397 the emotional stakes get much higher 2628 02:21:49,431 --> 02:21:51,225 'cause you know what number two is. 2629 02:21:51,261 --> 02:21:52,538 True. 2630 02:21:52,573 --> 02:21:54,575 I just would've liked to see more of the monster. 2631 02:21:54,609 --> 02:21:56,059 Okay. 2632 02:21:56,093 --> 02:21:59,234 Now, here's where I disagree with almost everybody else, 2633 02:21:59,269 --> 02:22:01,616 so please don't shoot me. 2634 02:22:01,651 --> 02:22:04,618 But I don't think there isa monster. 2635 02:22:04,654 --> 02:22:06,241 Explain that. 2636 02:22:06,276 --> 02:22:08,726 I don't think there's anything supernatural about the story. 2637 02:22:08,761 --> 02:22:12,247 I think the mom wrote The Babadook book. 2638 02:22:12,282 --> 02:22:15,285 I think only she sees The Babadook. 2639 02:22:15,319 --> 02:22:17,458 I think The Babadook does not exist. 2640 02:22:17,493 --> 02:22:19,046 But we see it. 2641 02:22:19,082 --> 02:22:21,049 We see it in dream visions. 2642 02:22:21,083 --> 02:22:25,053 We see it only when she can see it. 2643 02:22:25,088 --> 02:22:27,055 Hmm.Remember at the beginning of the movie, 2644 02:22:27,090 --> 02:22:30,231 they go searching the house together for monsters. 2645 02:22:30,265 --> 02:22:31,921 You know, so she can reassure her son. 2646 02:22:31,957 --> 02:22:34,511 They look under the bed. They look inside a cabinet. 2647 02:22:34,546 --> 02:22:37,341 We don't actually see under the bed, do we? 2648 02:22:37,376 --> 02:22:39,758 And we don't actually see inside that cabinet, do we? 2649 02:22:39,792 --> 02:22:42,519 Because it's a shot of the two of them. 2650 02:22:42,554 --> 02:22:44,590 They are the monsters. 2651 02:22:44,625 --> 02:22:46,833 Oh, my God. You are ruining this movie. 2652 02:22:46,868 --> 02:22:48,386 Why? I'm not ruining it. 2653 02:22:48,421 --> 02:22:49,699 Because I want there to be a monster. 2654 02:22:49,733 --> 02:22:52,253 Well, there's a monster, but it's inside Amelia's head. 2655 02:22:52,287 --> 02:22:53,737 No.She sees it everywhere. 2656 02:22:53,772 --> 02:22:56,015 I don't like that.When she goes to the police station. 2657 02:22:56,050 --> 02:22:57,327 That cop, remember? 2658 02:22:57,361 --> 02:23:01,193 He becomes The Babadook. His hands turn black. 2659 02:23:01,226 --> 02:23:04,817 When she watches late-night TV, Babadooks pop up everywhere. 2660 02:23:04,851 --> 02:23:07,061 And The Babadook is a killer and a shapeshifter, 2661 02:23:07,095 --> 02:23:11,029 and it's telling her if you just hadn't got pregnant, 2662 02:23:11,064 --> 02:23:13,654 you'd still have your husband. 2663 02:23:13,688 --> 02:23:15,932 Because he died on the way to the hospital 2664 02:23:15,966 --> 02:23:18,072 on the day that Samuel was born, 2665 02:23:18,106 --> 02:23:19,591 and she's never gotten over that 2666 02:23:19,625 --> 02:23:22,904 and she blames Samuel for ruining her life. 2667 02:23:22,939 --> 02:23:25,700 "If I didn't have this kid, everything would be fine." 2668 02:23:25,735 --> 02:23:27,875 She can't really even stand to touch her kid. 2669 02:23:27,909 --> 02:23:31,085 You know, when they're in the same bed, she turns her back 2670 02:23:31,118 --> 02:23:33,328 and moves over to the edge of the bed. 2671 02:23:33,363 --> 02:23:36,573 You know, when he hugs her too hard, she gets angry. 2672 02:23:36,608 --> 02:23:37,885 You know when he says, "I love you," 2673 02:23:37,919 --> 02:23:39,680 she says, "Me too." 2674 02:23:39,714 --> 02:23:41,026 [Laughter] 2675 02:23:41,060 --> 02:23:43,131 So The Babadook is that voice inside her 2676 02:23:43,166 --> 02:23:46,652 saying, "Kill Samuel. Get rid of Samuel. 2677 02:23:46,687 --> 02:23:48,481 You'll get your life back." 2678 02:23:48,516 --> 02:23:51,588 And she's going crazy with guilt and with anger, 2679 02:23:51,623 --> 02:23:55,903 and she writes that Babadook book to exorcise these demons. 2680 02:23:55,937 --> 02:23:57,318 Yeah, that makes sense. 2681 02:23:57,351 --> 02:23:59,940 Remember at one point, Samuel says, 2682 02:23:59,975 --> 02:24:01,493 "She won't let me have a birthday 2683 02:24:01,529 --> 02:24:03,427 and she won't let me have a dad." 2684 02:24:03,462 --> 02:24:04,912 And that's true. 2685 02:24:04,946 --> 02:24:07,362 She's never let him celebrate his birthday on the actual day, 2686 02:24:07,397 --> 02:24:09,779 because that day belongs to her husband. 2687 02:24:09,813 --> 02:24:11,539 How do you know that she wrote the book? 2688 02:24:11,573 --> 02:24:16,026 Well, remember the scene at Ruby's birthday party, 2689 02:24:16,061 --> 02:24:18,788 where the other women are judging her 2690 02:24:18,822 --> 02:24:21,582 and they talk about her writing and she says, 2691 02:24:21,618 --> 02:24:24,414 "I used to write stuff for children." 2692 02:24:24,448 --> 02:24:27,243 I went, "Whoa." 2693 02:24:27,279 --> 02:24:29,661 She's a children's book writer? 2694 02:24:29,695 --> 02:24:32,284 She wrote "Mister Babadook." 2695 02:24:32,318 --> 02:24:34,389 And look at it -- it looks homemade. 2696 02:24:34,424 --> 02:24:36,978 There are blank pages at the back of that book. 2697 02:24:37,012 --> 02:24:39,981 It's a sketchbook. It's a one-of-a-kind book. 2698 02:24:40,016 --> 02:24:43,157 She did it to work out her demons. 2699 02:24:43,190 --> 02:24:46,022 Yes, she tore it up because she felt guilty about it. 2700 02:24:46,056 --> 02:24:47,817 But then one night she went out to the rubbish bin 2701 02:24:47,850 --> 02:24:49,508 and she pieced it back together. 2702 02:24:49,542 --> 02:24:53,305 And her subconscious has given her the key line in the book, 2703 02:24:53,339 --> 02:24:55,859 "You can't get rid of The Babadook," 2704 02:24:55,894 --> 02:24:57,205 because it's true. 2705 02:24:57,240 --> 02:24:59,380 You can't get rid of trauma like that. 2706 02:24:59,414 --> 02:25:00,899 You can only manage the trauma. 2707 02:25:00,933 --> 02:25:03,418 So at the end of the story, that's what she's doing. 2708 02:25:03,453 --> 02:25:06,801 She's managing The Babadook. She's controlling it. 2709 02:25:06,836 --> 02:25:10,218 She's not giving it power by denying it's there. 2710 02:25:10,253 --> 02:25:12,393 She's just leaving it in the basement. 2711 02:25:12,427 --> 02:25:15,154 But aren't there scenes where they both see The Babadook? 2712 02:25:15,189 --> 02:25:18,640 Yes, because Sam knows when she's in crazy mode. 2713 02:25:18,675 --> 02:25:20,780 All Sam wants is to have a mother, 2714 02:25:20,814 --> 02:25:22,783 and to a lesser extent, to be acknowledged 2715 02:25:22,817 --> 02:25:25,130 as the son of the dead husband. 2716 02:25:25,164 --> 02:25:29,064 So when she's in "I have to get rid of this kid" mode, 2717 02:25:29,099 --> 02:25:32,862 he knows it, and that's when he sees The Babadook. 2718 02:25:32,896 --> 02:25:34,898 You know, they're crazy together in those scenes. 2719 02:25:34,933 --> 02:25:37,418 He feels the separation from his mom, 2720 02:25:37,452 --> 02:25:39,006 and that's The Babadook for him. 2721 02:25:39,040 --> 02:25:41,698 When she starts working out her sexual frustrations, 2722 02:25:41,733 --> 02:25:43,010 he's all over that. 2723 02:25:43,044 --> 02:25:45,529 I mean, he interrupts her when she's using the vibrator. 2724 02:25:45,564 --> 02:25:48,325 I mean, he's climbing up -- up on her in bed. 2725 02:25:48,360 --> 02:25:50,327 Um... 2726 02:25:50,362 --> 02:25:53,986 There's a hole in the wall that looks like a vagina 2727 02:25:54,021 --> 02:25:55,988 with cockroaches coming out of it. 2728 02:25:56,023 --> 02:25:57,438 Only that doesn't exist, either. 2729 02:25:57,472 --> 02:25:58,921 The social workers don't see that. 2730 02:25:58,957 --> 02:26:00,613 Only Sam sees that. 2731 02:26:00,648 --> 02:26:02,788 So, the whole thing is Freudian? 2732 02:26:02,823 --> 02:26:03,962 I think so. 2733 02:26:03,996 --> 02:26:05,860 I mean, the movie was controversial 2734 02:26:05,895 --> 02:26:08,172 when it first came out because there were some mothers 2735 02:26:08,207 --> 02:26:11,555 who claim that no mother ever would do 2736 02:26:11,590 --> 02:26:13,143 what Amelia does to that kid, 2737 02:26:13,178 --> 02:26:15,214 no mother would ever feel that way. 2738 02:26:15,249 --> 02:26:18,252 That there's some kind of supernatural mother gene 2739 02:26:18,286 --> 02:26:19,805 that prevents you from ever wanting to be 2740 02:26:19,840 --> 02:26:21,393 separated from your kid. 2741 02:26:21,427 --> 02:26:23,567 Not true. We know that's not true. 2742 02:26:23,601 --> 02:26:26,225 I agree with that, as a mom. 2743 02:26:26,260 --> 02:26:28,710 You agree with the -- with the other moms? 2744 02:26:28,744 --> 02:26:30,678 No, I agree with you.Oh, okay. 2745 02:26:30,712 --> 02:26:32,853 You can love them and still fantasize about things 2746 02:26:32,886 --> 02:26:34,544 being a little different.Right. 2747 02:26:34,578 --> 02:26:37,858 So, do I love him or do I hate him? 2748 02:26:37,892 --> 02:26:39,100 Both. 2749 02:26:39,135 --> 02:26:41,206 I mean, it's not even a new idea in movies, 2750 02:26:41,240 --> 02:26:43,380 'cause remember that movie "Ordinary People" 2751 02:26:43,415 --> 02:26:45,520 from the early '80s? 2752 02:26:45,555 --> 02:26:47,729 Why do we hate Mary Tyler Moore so much? 2753 02:26:47,764 --> 02:26:50,836 Because ultimately we see that she doesn't love her son 2754 02:26:50,871 --> 02:26:53,425 and she doesn't want her son, played by Timothy Hutton. 2755 02:26:53,458 --> 02:26:56,014 Remember that? But when you do that in a drama, 2756 02:26:56,047 --> 02:26:58,636 it's not as interesting as doing it in horror. 2757 02:26:58,671 --> 02:27:01,847 And actually, Amelia in this movie 2758 02:27:01,882 --> 02:27:04,229 is ready to kill the kid. 2759 02:27:04,262 --> 02:27:08,060 She tells him, she says, "I want you to meet your dad. 2760 02:27:08,095 --> 02:27:11,029 It's beautiful there. You'll be happy." 2761 02:27:11,063 --> 02:27:12,893 And that's when he stabs her in the leg. 2762 02:27:12,927 --> 02:27:14,826 That's when he gets aggressive. 2763 02:27:14,860 --> 02:27:17,552 But the kid never says, "You wanted to kill me." 2764 02:27:17,587 --> 02:27:20,141 He says, "You let it in," meaning The Babadook. 2765 02:27:20,176 --> 02:27:23,800 He always recognizes when she's off her gourd. 2766 02:27:23,835 --> 02:27:24,904 Okay. I think we... 2767 02:27:24,939 --> 02:27:27,045 I pretty much ran that into the ground. 2768 02:27:27,079 --> 02:27:29,875 But most critics don't agree with me, 2769 02:27:29,910 --> 02:27:32,809 so I'm sure we'll get mail, but... 2770 02:27:32,844 --> 02:27:35,501 But wait, we were gonna talk about the ending. 2771 02:27:35,536 --> 02:27:37,469 Okay, well, the ending is just what I said. 2772 02:27:37,503 --> 02:27:40,023 They're -- They're managing The Babadook. 2773 02:27:40,058 --> 02:27:46,409 She still feels the trauma. She's still in PTSD, um... 2774 02:27:46,443 --> 02:27:49,067 'cause Sam, in that last scene, he says to her, 2775 02:27:49,100 --> 02:27:51,000 "How was it today?" 2776 02:27:51,034 --> 02:27:55,556 "It" being The Babadook, a feeling that she can't cope. 2777 02:27:55,590 --> 02:27:59,215 She wants Sam to die and she wants to kill herself. 2778 02:27:59,249 --> 02:28:01,734 And her answer is, "Quiet today." 2779 02:28:01,769 --> 02:28:05,359 Not feeling that too much, just a twinge. 2780 02:28:05,393 --> 02:28:09,363 So it's like a 12-step scene, 12-step ending. 2781 02:28:09,397 --> 02:28:11,883 She's gonna deal with it the rest of her life. 2782 02:28:11,917 --> 02:28:13,712 And actually, Sam is gonna deal with it, too, 2783 02:28:13,746 --> 02:28:18,372 'cause notice, he's still practicing with his dart gun. 2784 02:28:18,405 --> 02:28:19,821 Man, I'm gonna have to rewatch it. 2785 02:28:19,856 --> 02:28:21,133 I thought their troubles didn't start 2786 02:28:21,168 --> 02:28:23,825 until she read the Babadook book. 2787 02:28:23,860 --> 02:28:26,863 Their troubles had been buried for six years, 2788 02:28:26,898 --> 02:28:28,313 ever since the husband died. 2789 02:28:28,347 --> 02:28:32,041 And now they're gonna get real, though, 2790 02:28:32,075 --> 02:28:33,456 because of the Babadook book, 2791 02:28:33,490 --> 02:28:36,079 which, again, Mom wrote that book. 2792 02:28:36,114 --> 02:28:38,219 But that's the part that doesn't make sense to me. 2793 02:28:38,254 --> 02:28:40,049 Why -- Why would she write the book? 2794 02:28:40,082 --> 02:28:42,671 Well, I can think of a lot of reasons why somebody 2795 02:28:42,706 --> 02:28:44,363 with post-traumatic stress disorder 2796 02:28:44,398 --> 02:28:47,504 for six years who never deals with it 2797 02:28:47,539 --> 02:28:49,748 would act out in strange ways. 2798 02:28:49,782 --> 02:28:51,474 And "Mister Babadook" is generic. 2799 02:28:51,508 --> 02:28:53,855 She -- She, um... 2800 02:28:53,890 --> 02:28:58,343 She stole him from other boogeymen in the movies. 2801 02:28:58,377 --> 02:29:01,690 You know, it's just a symbol of her greatest fear. 2802 02:29:01,725 --> 02:29:03,243 She doesn't give the book to Sam. 2803 02:29:03,279 --> 02:29:05,591 Sam finds the book in the basement. 2804 02:29:05,626 --> 02:29:07,868 She -- That's not intended for him. 2805 02:29:07,904 --> 02:29:09,561 Reading the book to Sam 2806 02:29:09,595 --> 02:29:12,184 just means that now Sam knows what to call it. 2807 02:29:12,219 --> 02:29:14,565 He knows the name Babadook. 2808 02:29:14,600 --> 02:29:17,154 He already knew it was there. 2809 02:29:17,189 --> 02:29:20,365 Again, nobody agrees with me, so go read some other critics. 2810 02:29:20,399 --> 02:29:22,160 Or we could ask Jennifer Kent. 2811 02:29:22,194 --> 02:29:24,162 Well, no, we can't ask Jennifer Kent. 2812 02:29:24,196 --> 02:29:25,991 The writer's intentions don't matter. 2813 02:29:26,026 --> 02:29:27,682 I have this argument with people all the time. 2814 02:29:27,717 --> 02:29:31,030 The writer is not always aware of her own intentions. 2815 02:29:31,064 --> 02:29:33,688 So, that's called the intentional fallacy. 2816 02:29:33,723 --> 02:29:34,931 So we're not gonna do that. 2817 02:29:34,966 --> 02:29:37,416 Man, I'm just gonna miss the monster. 2818 02:29:37,451 --> 02:29:39,694 You know where that monster belongs?Where? 2819 02:29:39,729 --> 02:29:41,558 At the Pride parade!Whoo! Yeah! 2820 02:29:41,593 --> 02:29:43,008 [Cheers and applause]Go for it. 2821 02:29:43,043 --> 02:29:44,837 All right. Do we have mail? 2822 02:29:44,872 --> 02:29:46,493 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 2823 02:29:46,529 --> 02:29:48,012 I want to make one more point. 2824 02:29:48,047 --> 02:29:49,221 [Laughter]Of course you do. 2825 02:29:49,256 --> 02:29:51,327 We know from the book that the more you ignore 2826 02:29:51,361 --> 02:29:53,053 The Babadook, the stronger it gets, 2827 02:29:53,087 --> 02:29:54,951 which is the way people go into depression. 2828 02:29:54,986 --> 02:29:57,919 You know, we know that what she wants is in the basement. 2829 02:29:57,954 --> 02:29:59,611 She wants her husband back. 2830 02:29:59,645 --> 02:30:02,924 And that's where all Oskar's things are kept, 2831 02:30:02,958 --> 02:30:05,134 and she doesn't like Sam playing down there. 2832 02:30:05,168 --> 02:30:06,963 She wants to keep him away from that. 2833 02:30:06,998 --> 02:30:10,725 And we know that Sam has this obsession with building weapons, 2834 02:30:10,760 --> 02:30:12,106 and she downplays that. 2835 02:30:12,141 --> 02:30:14,626 Like, he doesn't really need those, 2836 02:30:14,660 --> 02:30:17,215 because she's the potential killer. 2837 02:30:17,249 --> 02:30:19,457 And so, it's a shared trauma. 2838 02:30:19,493 --> 02:30:22,289 And that means the only way you can defeat The Babadook 2839 02:30:22,323 --> 02:30:24,636 is they have to work together on it. 2840 02:30:24,670 --> 02:30:28,122 And that's why you need that extra action sequence 2841 02:30:28,157 --> 02:30:31,332 where Sam is getting bashed against the wall 2842 02:30:31,367 --> 02:30:32,815 because the bed is flying around 2843 02:30:32,850 --> 02:30:34,818 and she has to come in and help him out. 2844 02:30:34,853 --> 02:30:37,821 'Cause Amelia has two demons -- kill the kid 2845 02:30:37,856 --> 02:30:40,376 and kill herself to be with the dead husband. 2846 02:30:40,410 --> 02:30:42,067 And she has to get rid of both of those. 2847 02:30:42,101 --> 02:30:46,934 And the "kill the kid" exorcism has to be done with the kid. 2848 02:30:46,968 --> 02:30:48,314 It's an odd little movie. 2849 02:30:48,349 --> 02:30:49,488 True.[Laughter] 2850 02:30:49,523 --> 02:30:50,524 It's a small movie. 2851 02:30:50,558 --> 02:30:52,526 It was -- It was made for $2.5 million 2852 02:30:52,560 --> 02:30:56,771 and it grossed around $10.5 million worldwide. 2853 02:30:56,806 --> 02:30:58,428 And by the way, you can buy 2854 02:30:58,463 --> 02:31:00,534 the "Mister Babadook" pop-up book. 2855 02:31:00,568 --> 02:31:01,707 I have one. 2856 02:31:01,742 --> 02:31:03,778 They printed up about 9,000 of those 2857 02:31:03,813 --> 02:31:04,883 when the movie came out. 2858 02:31:04,917 --> 02:31:06,885 People sell them on eBay. 2859 02:31:06,919 --> 02:31:09,439 I just hope that there's more Babadook in "Babadook 2." 2860 02:31:09,474 --> 02:31:10,475 [Laughter] 2861 02:31:10,509 --> 02:31:11,579 Well, The Babadook 2862 02:31:11,614 --> 02:31:12,960 would have to escape from the basement, 2863 02:31:12,993 --> 02:31:15,618 so I don't think you can do "Babadook 2," 2864 02:31:15,652 --> 02:31:19,967 because now you already know how The Babadook works. 2865 02:31:20,001 --> 02:31:21,348 How? 2866 02:31:21,382 --> 02:31:23,591 Darcy, I just spent the last half hour 2867 02:31:23,626 --> 02:31:25,179 explaining how it works![Laughter] 2868 02:31:25,214 --> 02:31:27,768 Besides, Jennifer Kent is not gonna make "Babadook 2." 2869 02:31:27,802 --> 02:31:31,772 Her follow-up movie was "The Nightingale" in 2018. 2870 02:31:31,806 --> 02:31:34,568 Dark thriller, also very good. 2871 02:31:34,601 --> 02:31:36,259 All right, please, let's do mail. 2872 02:31:36,294 --> 02:31:37,467 Honestly, we can't. 2873 02:31:37,502 --> 02:31:40,262 You used up all the time talking about shared trauma. 2874 02:31:40,297 --> 02:31:42,679 We'll have to do it after "The Muthers." 2875 02:31:42,714 --> 02:31:43,853 Okay. 2876 02:31:43,886 --> 02:31:44,957 [Laughs] Sorry. 2877 02:31:44,992 --> 02:31:46,614 [Laughter] 2878 02:31:46,649 --> 02:31:49,341 Out of the steaming slave markets 2879 02:31:49,376 --> 02:31:52,862 come the ravaging sea savages -- 2880 02:31:52,896 --> 02:31:55,140 The Muthers. [Laughs] 2881 02:31:55,175 --> 02:31:56,659 Sorry. 2882 02:31:56,693 --> 02:31:58,557 You know, the good thing about showing "The Muthers" 2883 02:31:58,592 --> 02:32:00,111 as our second feature 2884 02:32:00,145 --> 02:32:02,251 is that there will be absolutely no disagreement 2885 02:32:02,285 --> 02:32:04,736 about what's happening in that movie. 2886 02:32:04,770 --> 02:32:06,358 Happy Mother's Day, Darcy. 2887 02:32:06,393 --> 02:32:07,532 Thank you.All right. 2888 02:32:07,565 --> 02:32:09,258 You should cosplay The Muthers. 2889 02:32:09,292 --> 02:32:10,466 I'll see what I can do. 2890 02:32:10,500 --> 02:32:12,916 Buxom girls with machine guns in the jungle. 2891 02:32:12,951 --> 02:32:14,884 I never get tired of that. 2892 02:32:14,918 --> 02:32:16,748 I got something planned for you. 2893 02:32:16,782 --> 02:32:18,369 Meanwhile, this is Joe Bob Briggs 2894 02:32:18,404 --> 02:32:21,511 reminding you that Jesus is coming, 2895 02:32:21,546 --> 02:32:23,168 so everybody look busy. 2896 02:32:23,203 --> 02:32:24,480 [Laughter] 2897 02:32:24,514 --> 02:32:27,310 And the drive-in will never die. 2898 02:32:27,345 --> 02:32:31,003 Three guys are drinking in a bar. 2899 02:32:31,038 --> 02:32:34,179 This drunk comes in and he staggers up to the counter 2900 02:32:34,214 --> 02:32:37,044 and he points at the guy in the middle and he says, 2901 02:32:37,078 --> 02:32:39,633 "Your mom's the best sex in town." 2902 02:32:39,667 --> 02:32:41,635 And everybody expects a fight. 2903 02:32:41,669 --> 02:32:43,154 But the guy just kind of ignores him. 2904 02:32:43,188 --> 02:32:45,742 So the drunk wanders off and he bellies up to the bar 2905 02:32:45,777 --> 02:32:47,986 at the far end of the bar. 2906 02:32:48,020 --> 02:32:49,643 Ten minutes later, the drunk comes back 2907 02:32:49,677 --> 02:32:51,507 and he points at the same guy and he says, 2908 02:32:51,541 --> 02:32:55,096 "I just did your mom, and it was sweeeeet!" 2909 02:32:55,131 --> 02:32:56,167 [Laughter] 2910 02:32:56,201 --> 02:32:59,308 Again, the guy refuses to take the bait. 2911 02:32:59,342 --> 02:33:02,103 The drunk goes back to the far end of the bar. 2912 02:33:02,137 --> 02:33:05,141 Ten minutes later, comes back again and he announces, 2913 02:33:05,176 --> 02:33:06,867 "Your mom loved it. 2914 02:33:06,901 --> 02:33:09,110 She was screaming with pleasure." 2915 02:33:09,145 --> 02:33:11,216 And finally the guy interrupts him and says, 2916 02:33:11,251 --> 02:33:13,045 "Go home, Dad, you're drunk." 2917 02:33:13,080 --> 02:33:14,357 [Laughter] 2918 02:33:14,392 --> 02:33:16,704 Toast to that. That was good. 2919 02:33:16,739 --> 02:33:18,706 [Laughter] 2920 02:33:18,741 --> 02:33:20,316 Man: All right. Yeah. 206309

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.