Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,107 --> 00:00:07,559
♪ I've been thinking
about our cradle ♪
2
00:00:07,593 --> 00:00:09,009
[Glass squeaking]
3
00:00:09,043 --> 00:00:12,426
♪ And the way it used to sway
4
00:00:12,460 --> 00:00:15,981
♪ When the matches springs
were squealing high ♪
5
00:00:16,015 --> 00:00:19,709
♪ And the roaches ran away
6
00:00:19,743 --> 00:00:23,816
♪ But now you've gone
to Memphis ♪
7
00:00:23,851 --> 00:00:27,855
You know what I would do
if I was a drag queen?
8
00:00:27,889 --> 00:00:30,306
I'd take the Tennessee flag
and cut it up
9
00:00:30,340 --> 00:00:32,549
and make it
into a sexy costume.
10
00:00:32,584 --> 00:00:36,001
♪♪
11
00:00:36,036 --> 00:00:39,073
And then I'd post it somewhere
12
00:00:39,108 --> 00:00:41,869
where insane elected officials
might see it.
13
00:00:41,903 --> 00:00:50,567
♪♪
14
00:00:50,602 --> 00:00:54,192
♪ Hey, everybody,
have you heard the news? ♪
15
00:00:54,226 --> 00:00:57,643
♪ Joe Bob is back in town
16
00:00:57,678 --> 00:01:01,544
♪ He's over at the drive-in,
hanging around ♪
17
00:01:01,578 --> 00:01:04,685
♪ Watching crazy movies,
so come on down ♪
18
00:01:04,718 --> 00:01:08,827
♪ To Joe Bob's
"Last Drive-In" show ♪
19
00:01:08,861 --> 00:01:12,417
♪ Blood, beasties,
boobies, and more ♪
20
00:01:12,451 --> 00:01:15,661
♪ Joe Bob's
"Last Drive-In" show ♪
21
00:01:15,696 --> 00:01:19,562
♪ It's a spooky good time
with monsters and ghosts ♪
22
00:01:19,596 --> 00:01:23,289
♪ Crazy, kooky fun with
the world's greatest host ♪
23
00:01:23,324 --> 00:01:25,430
♪ Joe Bob's
"Last Drive-In" show ♪
24
00:01:25,464 --> 00:01:26,914
♪ It's gonna be legendary
25
00:01:26,948 --> 00:01:29,123
♪ Joe Bob's
"Last Drive-In" show ♪
26
00:01:29,158 --> 00:01:30,642
♪ It's gonna be very scary
27
00:01:30,676 --> 00:01:33,576
♪ Joe Bob's
"Last Drive-In" show ♪
28
00:01:33,610 --> 00:01:34,887
♪ Let's go
29
00:01:34,922 --> 00:01:43,586
♪♪
30
00:01:43,620 --> 00:01:45,139
[Static]
31
00:01:45,174 --> 00:01:48,246
♪ Mama told me
there'd be days like this ♪
32
00:01:48,280 --> 00:01:52,146
We really do need the Shirelles
here to sing us into our special
33
00:01:52,181 --> 00:01:54,631
Mother's Day edition
of "The Last Drive-In,"
34
00:01:54,666 --> 00:01:57,426
because...
35
00:01:57,462 --> 00:01:58,739
[Laughter]
36
00:01:58,773 --> 00:02:01,051
This is a hint of
what we're going to do tonight.
37
00:02:01,086 --> 00:02:05,435
Because "Mama Said,"
is that the classic mom song?
38
00:02:05,470 --> 00:02:07,368
That's a classic
mom song, right?
39
00:02:07,403 --> 00:02:09,232
Are the Shirelles
still around?
40
00:02:09,267 --> 00:02:11,303
The Shirelles are from Passaic,
New Jersey,
41
00:02:11,338 --> 00:02:14,548
right down Highway 46
from where we are tonight.
42
00:02:14,582 --> 00:02:16,377
I think there are at least
two Shirelles
43
00:02:16,412 --> 00:02:19,553
still out there singing
that classic Motown style.
44
00:02:19,587 --> 00:02:21,279
Tonight's show
is actually dedicated,
45
00:02:21,313 --> 00:02:26,560
though, to Mariam Nabatanzi.
46
00:02:26,594 --> 00:02:29,977
I want this to be known as
the Mariam Nabatanzi episode
47
00:02:30,011 --> 00:02:33,843
because I was looking
for a super mom to honor
48
00:02:33,877 --> 00:02:35,362
and I found Miriam.
49
00:02:35,396 --> 00:02:38,365
Miriam is the mother
of 44 children.
50
00:02:38,399 --> 00:02:39,504
Whoa.
51
00:02:39,538 --> 00:02:41,057
Is that true?
52
00:02:41,091 --> 00:02:42,472
That is a mom, right?Wow.
53
00:02:42,507 --> 00:02:45,855
That is some serious
mom credentials.
54
00:02:45,889 --> 00:02:48,305
And is that somebody
that you know?
55
00:02:48,340 --> 00:02:53,034
No. Miriam lives in Uganda
and she's from a culture
56
00:02:53,069 --> 00:02:56,417
where your family
can marry you off to whoever.
57
00:02:56,452 --> 00:02:59,248
And so she was married off
at the age of 12,
58
00:02:59,281 --> 00:03:01,629
which is totally not okay.
59
00:03:01,664 --> 00:03:04,149
And then she had
six sets of twins
60
00:03:04,184 --> 00:03:08,326
and four sets of triplets
and five sets of quadruplets.
61
00:03:08,360 --> 00:03:09,534
Wow, I'm impressed.
62
00:03:09,568 --> 00:03:11,156
Now, if that happens
in the U.S.,
63
00:03:11,191 --> 00:03:13,745
it's readily identified
as this rare medical condition
64
00:03:13,779 --> 00:03:15,540
called hyper ovulation.
65
00:03:15,574 --> 00:03:17,645
It's actually dangerous
to the mother.
66
00:03:17,680 --> 00:03:20,614
So they give you drugs
to slow down the number of eggs
67
00:03:20,648 --> 00:03:22,132
that your ovaries
are turning out.
68
00:03:22,167 --> 00:03:24,514
But she lives in this town
where they don't have that,
69
00:03:24,549 --> 00:03:26,758
so -- but it gets worse.
70
00:03:26,792 --> 00:03:29,899
Her husband grabbed
all the savings and ran off
71
00:03:29,933 --> 00:03:33,040
and left her
with 38 kids still at home.
72
00:03:33,074 --> 00:03:37,872
So she is a single mom
responsible for 39 people
73
00:03:37,906 --> 00:03:39,426
and she's working multiple jobs
74
00:03:39,460 --> 00:03:41,151
to keep everything
under control.
75
00:03:41,186 --> 00:03:43,809
So let's have a toast.
To Miriam.
76
00:03:43,844 --> 00:03:46,191
Yeah. Wow.I mean, so can you have
a toast in your outfit?
77
00:03:46,226 --> 00:03:47,572
I can have a toast.
78
00:03:47,606 --> 00:03:52,611
Alright, somebody help
this amazing lady, you know?
79
00:03:52,646 --> 00:03:53,992
Oh, wait. Toast.
80
00:03:54,026 --> 00:03:56,753
No, we're toasting
to Mariam Nabatanzi.
81
00:03:58,997 --> 00:04:00,619
We think mom is --
82
00:04:00,654 --> 00:04:03,588
we think Mother's Day
is taking Mom out to dinner.
83
00:04:03,622 --> 00:04:05,659
Take those 38 kids
out to dinner.
84
00:04:05,693 --> 00:04:07,074
You know, that's what she needs.
85
00:04:07,108 --> 00:04:09,007
And a toast to you, Darcy.
86
00:04:09,041 --> 00:04:11,768
You're a mom.Ah, yes, I know
87
00:04:11,803 --> 00:04:13,218
Mm.
88
00:04:13,253 --> 00:04:15,289
Well, the woman in our
first movie tonight
89
00:04:15,324 --> 00:04:17,153
has some serious
mom issues,
90
00:04:17,187 --> 00:04:19,430
meaning issues
about her relationship
91
00:04:19,466 --> 00:04:20,707
with her six-year-old.
92
00:04:20,743 --> 00:04:23,470
And at times she turns
a little homicidal.
93
00:04:23,504 --> 00:04:24,471
Does that ever
happen to you?
94
00:04:24,505 --> 00:04:26,852
[Laughing] Oh, yeah.
95
00:04:26,887 --> 00:04:29,269
You're not supposed
to put that in a movie.
96
00:04:29,303 --> 00:04:30,615
Yeah,
the kid was so annoying
97
00:04:30,649 --> 00:04:33,825
that she wanted to actually
murder the kid, you know?
98
00:04:33,859 --> 00:04:35,308
It gets that real.
99
00:04:35,344 --> 00:04:37,622
We should toast your mom, too.
You're proud of your mom.
100
00:04:37,656 --> 00:04:38,830
Okay, we'll toast my mom.Yeah.
101
00:04:38,864 --> 00:04:40,901
We'll -- we'll toast
everybody's mom.
102
00:04:40,935 --> 00:04:43,041
To the moms?Your mom, my mom,
Yuki's mom.
103
00:04:43,075 --> 00:04:44,560
Yeah.
John Brennan's mom.
104
00:04:44,594 --> 00:04:47,079
[Chuckles]
Does anyone
not like your mom?
105
00:04:47,114 --> 00:04:48,840
Let's show. --
Show of hands.
[Laughs]
106
00:04:48,874 --> 00:04:51,981
Alright. Okay, we're mom people
here at "The Last Drive-In."
107
00:04:52,015 --> 00:04:54,432
Not all moms are good
at it, though.
108
00:04:54,466 --> 00:04:56,226
I know, right?
I mentioned that last year.
109
00:04:56,261 --> 00:05:00,748
Philip Wylie wrote that book
about "Momism" in the U.S.,
110
00:05:00,783 --> 00:05:03,924
"Generation of Vipers,"
how we're the only country
111
00:05:03,958 --> 00:05:06,271
in the world
that worships motherhood,
112
00:05:06,306 --> 00:05:07,997
which is obviously
a little dangerous
113
00:05:08,031 --> 00:05:09,999
when we all hear
these stories about moms
114
00:05:10,033 --> 00:05:13,830
that that do kill their children
or, you know,
115
00:05:13,865 --> 00:05:17,834
or moms that just seem
to be indifferent.
116
00:05:17,869 --> 00:05:20,665
But there's too much judgment on
that stuff, like the Octomom.
117
00:05:20,699 --> 00:05:21,976
Right?
Those kids are --
118
00:05:22,011 --> 00:05:23,184
How old
are those kids now?
119
00:05:23,219 --> 00:05:26,878
14, I think,
and she's hanging in there.
120
00:05:26,912 --> 00:05:30,019
She's got six other kids
besides them.
121
00:05:30,053 --> 00:05:31,779
I don't care what
people say about her.
122
00:05:31,814 --> 00:05:34,368
She didn't run off. She didn't
put him up for adoption.
123
00:05:34,403 --> 00:05:37,509
She's still there.
She's doing her job.
124
00:05:37,544 --> 00:05:41,271
So, you know, where does
the Octomom hate come from?
125
00:05:41,306 --> 00:05:43,273
Let's -- let's toast
the Octomom.
126
00:05:43,308 --> 00:05:44,378
Yeah, Octomom.
You know?
127
00:05:44,413 --> 00:05:46,518
I started toasting stuff
on Cinco de Mayo,
128
00:05:46,553 --> 00:05:48,175
and now I can't stop.
Alright.
129
00:05:48,209 --> 00:05:50,073
[Laughter]
130
00:05:50,108 --> 00:05:52,179
Anyway, Mama told me
there'd be days like this.
131
00:05:52,213 --> 00:05:53,836
That's the best
mama song, right?
132
00:05:53,870 --> 00:05:57,011
What? What what other choices
are there for the --
133
00:05:57,046 --> 00:05:58,427
for Mother's Day?
134
00:05:58,461 --> 00:06:01,222
Well, the first one that pops
in my head is the song by Queen.
135
00:06:01,257 --> 00:06:03,673
Which song?
"Tie Your Mother Down?"
136
00:06:03,708 --> 00:06:05,365
No, but that would work.
137
00:06:05,399 --> 00:06:09,817
You know, he has a song
about mother love,
138
00:06:09,852 --> 00:06:12,786
but I'm not sure
it's directly about Mama's.
139
00:06:12,820 --> 00:06:15,064
The one that goes,
Mama mia, Mama mia
140
00:06:15,098 --> 00:06:16,341
Mama mia, let me go.
141
00:06:16,376 --> 00:06:17,963
Okay, great.
Great song.
142
00:06:17,998 --> 00:06:20,414
But -- but -- [Laughs]
143
00:06:20,449 --> 00:06:21,864
But doesn't
that song start out,
144
00:06:21,898 --> 00:06:23,693
mama, I killed a man?
145
00:06:23,728 --> 00:06:24,798
Yeah.Isn't that how that starts?
146
00:06:24,832 --> 00:06:25,937
"Bohemian Rhapsody"
That's it.
147
00:06:25,971 --> 00:06:29,009
Okay. Yes, I guess that is
a good mama song.
148
00:06:29,043 --> 00:06:32,944
Yeah.Anyway, I was planning on
149
00:06:32,978 --> 00:06:35,015
talking about
Mom TV tonight.
150
00:06:35,049 --> 00:06:38,984
For years, the TV networks
would do daytime programing
151
00:06:39,019 --> 00:06:41,884
exclusively for
the stay-at-home mom,
152
00:06:41,918 --> 00:06:43,817
hence soap operas.
153
00:06:43,851 --> 00:06:46,992
And then one by one,
the soap operas got canceled.
154
00:06:47,027 --> 00:06:48,477
I mean, there's still
a few of them out there.
155
00:06:48,511 --> 00:06:52,446
I know "General Hospital"
is still going strong.
156
00:06:52,481 --> 00:06:53,620
"The Young
and the Restless."
157
00:06:53,654 --> 00:06:55,311
"The
Bold and the Beautiful."
158
00:06:55,345 --> 00:06:56,588
Are you
a soap opera person?
159
00:06:56,623 --> 00:06:58,521
No, but I know
some actors.
160
00:06:58,556 --> 00:07:01,248
Okay.
What about "Days of Our Lives?"
161
00:07:01,282 --> 00:07:03,215
They're not still
making that.
162
00:07:03,250 --> 00:07:04,424
Oh, wait, no,
they are still making it
163
00:07:04,458 --> 00:07:06,356
but it's not
an NBC anymore.
164
00:07:06,391 --> 00:07:07,357
Really?
Yeah.
165
00:07:07,392 --> 00:07:09,290
Where is it?I think it's on Peacock.
166
00:07:09,325 --> 00:07:11,534
There's a streaming soap?
167
00:07:11,569 --> 00:07:13,329
"One Life to Live."
Is that --
168
00:07:13,363 --> 00:07:15,296
That one's been gone
for a long time.
169
00:07:15,331 --> 00:07:16,539
Really? That's the only one
I really know about
170
00:07:16,574 --> 00:07:18,265
because I was
on the set one time.
171
00:07:18,299 --> 00:07:20,474
Anyway, I don't want
to talk about soaps.
172
00:07:20,509 --> 00:07:23,097
My point was,
they got rid of the soaps
173
00:07:23,132 --> 00:07:25,272
and they went
to daytime talk
174
00:07:25,306 --> 00:07:28,102
where they solve the problems
of ordinary people
175
00:07:28,137 --> 00:07:31,312
and, you know, issue shows,
pregnancy shows,
176
00:07:31,347 --> 00:07:33,901
cheating shows,
mental illness shows.
177
00:07:33,936 --> 00:07:36,214
And I guess the biggest dudes
in that world
178
00:07:36,248 --> 00:07:39,873
were Phil Donahue
originally,
179
00:07:39,907 --> 00:07:43,428
and then Jerry Springer
and then Dr. Phil.
180
00:07:43,463 --> 00:07:46,604
But now Dr. Phil
is being canceled, I think.
181
00:07:46,638 --> 00:07:49,883
But if he is,
then it's a mistake.
182
00:07:49,917 --> 00:07:51,471
So are we going to get
to the movie soon?
183
00:07:51,505 --> 00:07:54,439
Yes, but can't you see
184
00:07:54,474 --> 00:07:56,096
how I'm heading towards
"The Babadook?"
185
00:07:56,130 --> 00:07:57,131
No, not at all.
186
00:07:57,166 --> 00:07:58,995
But thank you
for finally at least
187
00:07:59,030 --> 00:08:00,652
explaining the title.
Okay.
188
00:08:00,687 --> 00:08:02,723
I mean, you're
a very interesting Babadook.
189
00:08:02,758 --> 00:08:06,002
Yes.
But anyway,
what's "The Babadook" about?
190
00:08:06,037 --> 00:08:08,211
It's a mom going crazy,
right?
191
00:08:08,246 --> 00:08:11,283
So, you know, last week
was Cinco de Mayo,
192
00:08:11,318 --> 00:08:14,459
so I got deep into
Aztec history and...
193
00:08:14,494 --> 00:08:17,462
Wait, you've gone
from the Shirelles to Uganda
194
00:08:17,497 --> 00:08:19,671
to the Octomom
to soap operas,
195
00:08:19,706 --> 00:08:21,224
and now you're
going to the Aztecs.
196
00:08:21,259 --> 00:08:23,054
Yes. so...[Laughter]
197
00:08:23,088 --> 00:08:24,711
Any chance of
talking you out of that?
198
00:08:24,745 --> 00:08:26,609
No. So there used
to be these guys
199
00:08:26,644 --> 00:08:29,785
who would stand up
on the steps of Aztec pyramids
200
00:08:29,819 --> 00:08:31,545
and they would scream
all day long.
201
00:08:31,580 --> 00:08:33,477
They were
professional mourners.
202
00:08:33,513 --> 00:08:36,032
You give them money
and they mourn for you.
203
00:08:36,067 --> 00:08:38,863
Let's say your baby, you know,
gets his hand bit off
204
00:08:38,897 --> 00:08:40,865
by a Jaguar or something.
You can't deal with that.
205
00:08:40,899 --> 00:08:44,662
So, you know, you can't go
talk to the Jaguar,
206
00:08:44,696 --> 00:08:47,423
but you think you must have
done something wrong or else
207
00:08:47,457 --> 00:08:49,149
the baby wouldn't
have gotten bit.
208
00:08:49,183 --> 00:08:51,289
So you go down
to the Aztec temple,
209
00:08:51,323 --> 00:08:52,566
you give the mourner
some money
210
00:08:52,601 --> 00:08:55,569
and he kind of becomes
depressed for you
211
00:08:55,604 --> 00:08:59,435
and he kind of lets your
depression sink into his skin
212
00:08:59,469 --> 00:09:01,575
and he screams
to the gods.
213
00:09:01,610 --> 00:09:04,647
And then you feel better
because you figure the gods
214
00:09:04,682 --> 00:09:06,442
got the message
215
00:09:06,476 --> 00:09:09,031
that you were a little depressed
by this thing with the Jaguar.
216
00:09:09,065 --> 00:09:12,448
So my point is that's why
we need daytime talk shows.
217
00:09:12,482 --> 00:09:15,727
So that people can deal
with medical emergencies.
218
00:09:15,762 --> 00:09:17,004
No, no, no.
219
00:09:17,039 --> 00:09:18,903
Here's --
here's how it works.
220
00:09:18,937 --> 00:09:21,975
Somebody comes on the show
who needs to mourn.
221
00:09:22,009 --> 00:09:25,668
You know, maybe the show
is about, you know,
222
00:09:25,703 --> 00:09:28,360
ex-wives who got dumped
for teenage girls.
223
00:09:28,395 --> 00:09:30,224
Alright,
and that's a specific thing
224
00:09:30,259 --> 00:09:31,329
that they're going
to mourn about.
225
00:09:31,363 --> 00:09:32,468
But it's not
the important thing.
226
00:09:32,502 --> 00:09:35,126
What's important
is they want to mourn
227
00:09:35,160 --> 00:09:37,335
because think about
what would happen
228
00:09:37,369 --> 00:09:40,303
if you found an ex-wife
who got dumped
229
00:09:40,338 --> 00:09:42,927
but she said, you know what?
It's really okay
230
00:09:42,961 --> 00:09:44,445
if he really wants
a young girl,
231
00:09:44,480 --> 00:09:46,102
I'm happy he found
what he wanted
232
00:09:46,137 --> 00:09:48,657
and I'm happy that I found
that out about him
233
00:09:48,691 --> 00:09:50,244
at this time of my life.
234
00:09:50,279 --> 00:09:52,902
The show would fall apart,
you know?
235
00:09:52,937 --> 00:09:55,422
The person
has no desire to mourn,
236
00:09:55,456 --> 00:09:57,389
so you got to want
to wail a little bit.
237
00:09:57,424 --> 00:10:00,013
Otherwise, all these talk shows
would be over in five minutes.
238
00:10:00,047 --> 00:10:02,360
In fact, I saw a Donahue
show one time
239
00:10:02,394 --> 00:10:06,122
where a woman clearly had
no malice towards her daughter
240
00:10:06,157 --> 00:10:07,917
who had taken
her husband away.
241
00:10:07,952 --> 00:10:12,128
And the audience
was outraged, you know?
242
00:10:12,163 --> 00:10:14,406
They suggested
there was something wrong
243
00:10:14,441 --> 00:10:16,029
with any woman
who could continue to have
244
00:10:16,063 --> 00:10:19,446
a friendly relationship with
a daughter who would do that.
245
00:10:19,480 --> 00:10:20,447
But who knows?
246
00:10:20,481 --> 00:10:22,242
I mean, maybe the woman,
you know,
247
00:10:22,276 --> 00:10:24,796
didn't like her daughter
or her husband.
248
00:10:24,831 --> 00:10:27,212
You know, maybe that
was freedom for her.
249
00:10:27,247 --> 00:10:29,456
So rule number one
is you must be upset.
250
00:10:29,490 --> 00:10:31,285
You must mourn.
So what's next?
251
00:10:31,320 --> 00:10:33,494
The mourner tells his
or her story.
252
00:10:33,529 --> 00:10:35,911
Well, Jerry,
I thought I had everything.
253
00:10:35,945 --> 00:10:38,638
A lot of them
start out this way,
254
00:10:38,672 --> 00:10:40,260
and what they're doing
is they're setting us up
255
00:10:40,294 --> 00:10:42,434
just exactly the way
a comic sets up a joke.
256
00:10:42,469 --> 00:10:44,713
Because first you have
to have everything
257
00:10:44,747 --> 00:10:46,611
and then you have
to lose everything.
258
00:10:46,646 --> 00:10:49,372
And only then will you
be able to mourn properly.
259
00:10:49,407 --> 00:10:51,512
Well, Jerry,
I thought I had everything,
260
00:10:51,547 --> 00:10:53,687
but there was something
gnawing away inside me.
261
00:10:53,722 --> 00:10:56,448
I had my suspicions
when he started buying
262
00:10:56,483 --> 00:10:58,347
all the Justin Bieber
merchandise.[Laughter]
263
00:10:58,381 --> 00:11:00,832
You know, I knew
it wasn't for me
264
00:11:00,867 --> 00:11:02,316
and I knew it
wasn't for him,
265
00:11:02,351 --> 00:11:06,527
but I never dreamed it was for
our our babysitter, you know?
266
00:11:06,562 --> 00:11:10,497
And so this is rule number two.
I was blindsided.
267
00:11:10,531 --> 00:11:12,395
You know, you can't
really start mourning
268
00:11:12,430 --> 00:11:15,744
unless something is taken away
suddenly and unfairly.
269
00:11:15,778 --> 00:11:19,782
Alright, rule number three.
I was naive, Jerry.
270
00:11:19,817 --> 00:11:22,129
You know, you can't
really start mourning
271
00:11:22,164 --> 00:11:24,753
unless the world is a big,
complicated place
272
00:11:24,787 --> 00:11:27,583
that you didn't really
understand until this happened.
273
00:11:27,617 --> 00:11:29,930
So now the host is going to
ask you a bunch of questions,
274
00:11:29,965 --> 00:11:33,244
and the questions are just
to make the set up better.
275
00:11:33,278 --> 00:11:37,420
And they're all versions of you
had everything, didn't you?
276
00:11:37,455 --> 00:11:39,906
And you have nothing now,
don't you?
277
00:11:39,940 --> 00:11:42,563
And finally, we get to
the big moment in the show.
278
00:11:42,598 --> 00:11:44,531
Audience,
what do you think?
279
00:11:44,565 --> 00:11:46,844
And the audience
starts mourning,
280
00:11:46,878 --> 00:11:48,742
and they usually mourn
for the person
281
00:11:48,777 --> 00:11:51,158
that just told the story
and here's how they do it.
282
00:11:51,193 --> 00:11:53,920
They say, you know,
I was just wondering
283
00:11:53,954 --> 00:11:55,576
if you ever spoke
to the babysitter
284
00:11:55,611 --> 00:11:56,923
directly after
you found out,
285
00:11:56,957 --> 00:11:58,648
because I know that
in my experience
286
00:11:58,683 --> 00:12:00,305
and the experience
of other women
287
00:12:00,340 --> 00:12:01,859
who have had to deal
with infidelity,
288
00:12:01,893 --> 00:12:04,654
it sometimes helps
to vent that hostility.
289
00:12:04,689 --> 00:12:06,173
Alright,
two things here.
290
00:12:06,208 --> 00:12:08,624
Not really a question.[Laughter]
291
00:12:08,658 --> 00:12:11,765
And I mean, it looks
and sounds like a question,
292
00:12:11,800 --> 00:12:13,353
but it's actually
a form of mourning.
293
00:12:13,387 --> 00:12:16,528
The lady is saying, here, let me
wail with you for just a minute.
294
00:12:16,563 --> 00:12:19,566
And then number two,
and it takes this lady's story
295
00:12:19,600 --> 00:12:21,188
and it makes it universal.
296
00:12:21,223 --> 00:12:22,534
She's doing
the same thing
297
00:12:22,569 --> 00:12:24,916
that the wailer
on the Aztec temple did,
298
00:12:24,951 --> 00:12:26,400
just -- just like he said.
299
00:12:26,435 --> 00:12:29,990
I'll ask Quetzalcoatl,
the God, why this happened.
300
00:12:30,025 --> 00:12:32,234
You know, this lady
in the audience is saying,
301
00:12:32,268 --> 00:12:34,823
why did this happen?
How can this happen?
302
00:12:34,857 --> 00:12:37,895
Isn't it terrible that this
happens over and over again?
303
00:12:37,929 --> 00:12:41,795
You know, we know
Quetzalcoatl is the Aztec god
304
00:12:41,830 --> 00:12:44,867
because we all watched
the Larry Cohen masterpiece.
305
00:12:44,902 --> 00:12:46,144
"Q the Winged Serpent,"
right?
306
00:12:46,179 --> 00:12:47,387
Heck yeah, we did.[Laughter]
307
00:12:47,421 --> 00:12:50,321
Alright. But now --
now the feeding frenzy begins.
308
00:12:50,355 --> 00:12:52,392
You can tell how successful
the mourning --
309
00:12:52,426 --> 00:12:55,567
the mourning
is in the studio
310
00:12:55,602 --> 00:12:59,192
by how much applause
the speaker gets.
311
00:12:59,226 --> 00:13:01,401
You know, I think any man
who would do
312
00:13:01,435 --> 00:13:03,092
that should be
taken out and shot!
313
00:13:03,127 --> 00:13:04,404
[Laughter]
314
00:13:04,438 --> 00:13:07,234
That'll always get a big hand
because it's like clear,
315
00:13:07,269 --> 00:13:10,720
precise, expresses what
the more bashful mourners
316
00:13:10,755 --> 00:13:12,446
are afraid to say.
317
00:13:12,481 --> 00:13:15,587
And then if you really want
to keep things moving,
318
00:13:15,622 --> 00:13:17,762
you put a paid
professional mourner
319
00:13:17,797 --> 00:13:20,178
on the panel
with the first mourner.
320
00:13:20,213 --> 00:13:22,111
These are called
psychologists.[Laughter]
321
00:13:22,146 --> 00:13:23,803
They're usually
selling books
322
00:13:23,837 --> 00:13:26,702
with the titles of specific
things we can mourn about.
323
00:13:26,736 --> 00:13:30,257
Like, "How To Get Out Of
an Abusive Relationship"
324
00:13:30,292 --> 00:13:35,193
or "Living With an Alcoholic" or
"Learning to Deal With Obesity."
325
00:13:35,228 --> 00:13:37,540
And these are all
just ways of saying, here,
326
00:13:37,575 --> 00:13:40,371
I'll show you how to pick
something out of your life
327
00:13:40,405 --> 00:13:41,786
that you're doing wrong
328
00:13:41,821 --> 00:13:45,376
and then mourn about it all day
long until you feel better.
329
00:13:45,410 --> 00:13:47,171
Watch these shows.
Study the rhythm of them.
330
00:13:47,205 --> 00:13:50,070
Watch how the worst
the story is
331
00:13:50,105 --> 00:13:54,109
the louder the morning and the
more excited the audience gets.
332
00:13:54,143 --> 00:13:57,871
And they only really come alive
when the group mourning begins.
333
00:13:57,906 --> 00:14:00,253
So let me make
this simple, folks.
334
00:14:00,287 --> 00:14:02,565
You're not doing
anything wrong.
335
00:14:02,600 --> 00:14:03,946
And if you are doing
anything wrong,
336
00:14:03,981 --> 00:14:05,845
you're not doing anything
more than the rest of us.
337
00:14:05,879 --> 00:14:08,295
So wonder why you're
a little depressed
338
00:14:08,330 --> 00:14:10,850
after watching several
of these shows in a row
339
00:14:10,884 --> 00:14:12,058
Because all they do
is stir up
340
00:14:12,092 --> 00:14:14,370
that part of you
that stares at your navel
341
00:14:14,405 --> 00:14:16,579
and makes you realize
how lousy your life is.
342
00:14:16,614 --> 00:14:18,236
These are not
talk show hosts.
343
00:14:18,271 --> 00:14:22,758
They're quacks, and we need them
to maintain cultural sanity.
344
00:14:22,792 --> 00:14:24,760
Are you done?
Yes.
345
00:14:24,794 --> 00:14:26,900
I realize that was
complicated, but thank you.
346
00:14:26,935 --> 00:14:29,006
Honestly,
it made no sense.[Laughter]
347
00:14:29,040 --> 00:14:31,767
It will make sense
after we watch "The Babadook,"
348
00:14:31,801 --> 00:14:35,357
because if the woman in this
movie had just gone on
349
00:14:35,391 --> 00:14:39,223
"Dr. Phil," she would not be
terrorized day and night
350
00:14:39,257 --> 00:14:41,915
by ghosts and demons
and zombies and social workers.
351
00:14:41,950 --> 00:14:44,055
But of course,
we wouldn't have a movie either.
352
00:14:44,090 --> 00:14:46,920
So I'm glad they don't have
Dr. Phil in Australia.
353
00:14:46,955 --> 00:14:49,302
I'm sure that they have
an Australian. Dr. Phil.
354
00:14:49,336 --> 00:14:51,235
Then she should have gone down
to the studio
355
00:14:51,269 --> 00:14:53,064
and spilled her guts,
and...
356
00:14:53,099 --> 00:14:54,445
Introduce the movie,
maybe?
357
00:14:54,479 --> 00:14:56,826
Alright.
358
00:14:56,861 --> 00:14:58,656
"The Babadook."Yeah!
359
00:14:58,690 --> 00:14:59,864
[Laughter]
360
00:14:59,899 --> 00:15:02,142
This is the sensitive story
of what happens
361
00:15:02,177 --> 00:15:05,387
when a single mom reads
a weird pop up picture book...
362
00:15:05,421 --> 00:15:06,388
[Laughter]
363
00:15:06,422 --> 00:15:09,425
...to her six-year-old son
one night
364
00:15:09,460 --> 00:15:11,565
and a strange man
named Mr. Babadook
365
00:15:11,600 --> 00:15:13,636
starts tormenting the
two of them
366
00:15:13,671 --> 00:15:15,535
with reminders
of the violent death
367
00:15:15,569 --> 00:15:16,950
of the woman's husband
on the night
368
00:15:16,985 --> 00:15:18,434
that the boy was born.
369
00:15:18,469 --> 00:15:19,711
Meanwhile,
the kid is becoming
370
00:15:19,746 --> 00:15:21,886
increasingly out of control
at school
371
00:15:21,921 --> 00:15:24,854
and the social services people
think maybe he's dangerous.
372
00:15:24,889 --> 00:15:27,236
And the noises in the old
gothic house they live in
373
00:15:27,271 --> 00:15:29,169
are becoming louder
and stranger.
374
00:15:29,204 --> 00:15:31,689
Sure, we've seen it before,
but have we seen it
375
00:15:31,723 --> 00:15:34,243
with a five minute
rope bondage scene,
376
00:15:34,278 --> 00:15:38,454
a hallucinatory cockroach
infestation and orgasm
377
00:15:38,489 --> 00:15:42,182
interruptus leading
to a worm-eating conclusion?
378
00:15:42,217 --> 00:15:43,494
I think not.
379
00:15:43,528 --> 00:15:45,703
Let's look at those
Drive-in totals and get started.
380
00:15:45,737 --> 00:15:48,982
We have two dead bodies,
one monster,
381
00:15:49,017 --> 00:15:51,674
one motor vehicle --
motor vehicle crash,
382
00:15:51,709 --> 00:15:54,298
one violent treehouse
plunge,
383
00:15:54,332 --> 00:15:57,715
One febrile convulsion
with tantrum,
384
00:15:57,749 --> 00:16:00,821
neck snapping, leg stabbing,
head slicing,
385
00:16:00,856 --> 00:16:03,065
window bashing,
darts to the arm,
386
00:16:03,100 --> 00:16:06,034
stones to the head,
violin cuddling,
387
00:16:06,068 --> 00:16:08,484
or that may be a ukulele,
I'm not sure.
388
00:16:08,519 --> 00:16:10,521
Nasty creaking
floorboards,
389
00:16:10,555 --> 00:16:13,662
multiple anti-gravity
flotation visuals,
390
00:16:13,696 --> 00:16:15,940
firecracker popper
jump scares,
391
00:16:15,975 --> 00:16:18,253
the old glass-in-the-oatmeal
trick,
392
00:16:18,287 --> 00:16:21,739
phone-cord cutting,
cockroach wall-infestation,
393
00:16:21,773 --> 00:16:24,328
book ripping,
fetishistic bath tub
394
00:16:24,362 --> 00:16:27,952
maternal bonding,
zombie makeout session,
395
00:16:27,987 --> 00:16:31,369
child choking, black vomit,
meat cleaver fu.
396
00:16:31,404 --> 00:16:35,132
Three little pigs fu,
oedipal -- Oedipal touching fu,
397
00:16:35,165 --> 00:16:37,479
silent film Fu, sedative fu,
398
00:16:37,513 --> 00:16:38,963
Babadook fu.
399
00:16:38,998 --> 00:16:40,758
Drive-In Academy
Award Nominations for
400
00:16:40,792 --> 00:16:44,382
Noah Wiseman as a six-year-old
magician who says,
401
00:16:44,417 --> 00:16:46,522
"I'll kill the monster
when it comes.
402
00:16:46,557 --> 00:16:48,524
I'll smash its head in."
403
00:16:48,559 --> 00:16:51,320
Essie Davis as the frazzled mom
who says,
404
00:16:51,355 --> 00:16:54,910
"I'll go find a school that sees
my son as a human being."
405
00:16:54,944 --> 00:16:56,808
And Jennifer Kent,
the writer/director,
406
00:16:56,843 --> 00:17:01,434
for telling a Gothic ghost story
with mostly in-camera effects
407
00:17:01,468 --> 00:17:03,884
that people can't stop
talking about.
408
00:17:03,919 --> 00:17:06,818
Four stars.
Joe Bob says check it out.
409
00:17:08,474 --> 00:17:09,718
Alright.
410
00:17:09,752 --> 00:17:10,719
Cool.
411
00:17:10,752 --> 00:17:12,824
You didn't like my rant.
412
00:17:12,858 --> 00:17:14,032
It was great.
413
00:17:14,067 --> 00:17:15,586
[Laughter]
414
00:17:15,619 --> 00:17:16,656
You were on one of those
415
00:17:16,690 --> 00:17:19,141
spill your guts talk shows,
right?
416
00:17:19,175 --> 00:17:21,281
I was on "Tyra Banks."
417
00:17:21,316 --> 00:17:23,076
Is that still on?
"Tyra Banks?"
418
00:17:23,111 --> 00:17:25,665
No, it just lasted
a few years.
419
00:17:25,699 --> 00:17:28,944
So did you spill your guts
on "Tyra Banks?"
420
00:17:28,978 --> 00:17:31,222
Well, I was on twice,
actually.
421
00:17:31,257 --> 00:17:32,499
The first time I was there
422
00:17:32,534 --> 00:17:34,087
just to give a
40-year-old virgin
423
00:17:34,122 --> 00:17:36,055
his first kiss.
424
00:17:36,089 --> 00:17:37,573
Really?
You were his first kiss.
425
00:17:37,608 --> 00:17:38,850
I was. [Laughs]
426
00:17:38,885 --> 00:17:40,128
How did that go?
427
00:17:40,162 --> 00:17:42,164
I mean, I feel like
he was into it.
428
00:17:42,199 --> 00:17:43,717
Okay.
429
00:17:43,752 --> 00:17:45,512
Um...
430
00:17:45,547 --> 00:17:46,893
But then didn't they --
didn't you go on there
431
00:17:46,927 --> 00:17:48,584
one time
and they talked about you?
432
00:17:48,619 --> 00:17:50,207
[Chuckles] Yeah.
433
00:17:50,241 --> 00:17:52,347
So I was doing
softcore films
434
00:17:52,381 --> 00:17:54,245
for like the Playboy Channel
and Penthouse
435
00:17:54,280 --> 00:17:56,075
and Skinemax
and whatever.
436
00:17:56,109 --> 00:17:59,181
And the premise of the show
was that we'll watch her
437
00:17:59,216 --> 00:18:01,839
as she's introduced
to the hardcore porn world
438
00:18:01,873 --> 00:18:03,220
and see if she wants
to go further
439
00:18:03,254 --> 00:18:05,256
than what she's
doing now.
440
00:18:05,291 --> 00:18:09,985
So you -- they showed you,
like, meeting some porn stars
441
00:18:10,019 --> 00:18:11,883
and they got
your reaction to it.
442
00:18:11,918 --> 00:18:12,884
Yeah.
443
00:18:12,919 --> 00:18:13,954
They took me to the place
444
00:18:13,989 --> 00:18:15,370
where you get
your blood test done,
445
00:18:15,404 --> 00:18:17,268
and Sharon Mitchell
from "Maniac"
446
00:18:17,303 --> 00:18:18,994
told me some stories
about, like,
447
00:18:19,028 --> 00:18:21,997
horrible diseases
that you can get doing porn,
448
00:18:22,031 --> 00:18:23,136
stuff like that.
Really?
449
00:18:23,171 --> 00:18:24,448
Mm-hmm.
450
00:18:24,482 --> 00:18:26,484
And what happened?
451
00:18:26,519 --> 00:18:28,279
I became a porn star.
Shut up.
452
00:18:28,314 --> 00:18:31,420
[Laughter]
453
00:18:31,455 --> 00:18:32,973
I got to watch
that episode.
454
00:18:33,008 --> 00:18:34,630
That's what caused you
to become a...?
455
00:18:34,665 --> 00:18:36,736
I mean, it's what -- it
pushed me over the edge.
456
00:18:36,770 --> 00:18:38,393
I was like, maybe.
457
00:18:38,427 --> 00:18:40,188
Oh, wow.
Did you go off script?
458
00:18:40,222 --> 00:18:42,466
You went off script on them.I went way off script.
459
00:18:42,500 --> 00:18:45,469
It was not the way
that episode was supposed to go.
460
00:18:45,503 --> 00:18:46,780
[Laughs]
461
00:18:46,815 --> 00:18:48,851
Well, and what do you mean
supposed to go?
462
00:18:48,886 --> 00:18:51,716
Well, I was naive
at the time,
463
00:18:51,751 --> 00:18:54,167
and I didn't understand
that reality TV
464
00:18:54,202 --> 00:18:55,824
meant like...
465
00:18:55,858 --> 00:18:57,101
I thought it was supposed
to be honest.
466
00:18:57,136 --> 00:18:58,930
I thought it's supposed
to be real, but not so much.
467
00:18:58,965 --> 00:19:02,175
In other words, they wanted
you to listen to Tyra's advice
468
00:19:02,210 --> 00:19:03,245
and not do porn.
469
00:19:03,280 --> 00:19:04,419
Exactly.
470
00:19:04,453 --> 00:19:06,179
And you screwed
up their show. [Laughs]
471
00:19:06,214 --> 00:19:07,422
I did, yes.
472
00:19:07,456 --> 00:19:08,768
Tyra was so pissed.
473
00:19:08,802 --> 00:19:10,735
Oh, Darcy.
You're such a rebel.
474
00:19:10,770 --> 00:19:12,910
I mean, I was
just being honest.
475
00:19:12,944 --> 00:19:15,947
Oh, I guess we won't be having
Tyra on this show.
476
00:19:15,982 --> 00:19:17,432
Oh, no, we won't.
477
00:19:17,466 --> 00:19:19,296
Is was that bad, Huh?It was bad.
478
00:19:19,330 --> 00:19:22,437
Why am I so not surprised
that you did that?
479
00:19:22,471 --> 00:19:24,093
Whoo!
[Laughs]
480
00:19:24,128 --> 00:19:28,891
♪♪
481
00:19:28,926 --> 00:19:30,099
[Static]
482
00:19:30,134 --> 00:19:32,032
[Film projector clicking]
483
00:19:32,067 --> 00:19:39,039
♪♪
484
00:19:42,388 --> 00:19:51,155
♪♪
485
00:19:51,190 --> 00:19:58,680
♪♪
486
00:19:58,714 --> 00:20:05,859
♪♪
487
00:20:05,894 --> 00:20:07,102
♪♪
488
00:20:29,987 --> 00:20:39,928
♪♪
489
00:20:39,962 --> 00:20:41,481
[Shrill note plays]
490
00:20:41,516 --> 00:20:46,072
♪♪
491
00:20:46,106 --> 00:20:47,729
[Muffled, distorted screaming]
492
00:20:47,763 --> 00:20:49,938
♪♪
493
00:20:49,972 --> 00:20:51,042
Boy: [Muffled] Mom!
494
00:20:51,077 --> 00:20:52,320
[Knocks on roof]
495
00:20:54,287 --> 00:20:57,359
[Pounding, rattling]
496
00:20:58,326 --> 00:21:00,328
[Distorted screaming]
497
00:21:00,362 --> 00:21:07,852
♪♪
498
00:21:07,887 --> 00:21:08,957
Mom!
499
00:21:09,647 --> 00:21:12,823
[Brakes grind, glass shatters]
500
00:21:12,857 --> 00:21:14,342
Mommy!
501
00:21:14,376 --> 00:21:17,517
♪♪
502
00:21:17,552 --> 00:21:18,622
Mom!
503
00:21:20,486 --> 00:21:22,004
[Normal voice] Mom!
504
00:21:23,385 --> 00:21:25,594
I had the dream again.
505
00:21:35,086 --> 00:21:37,779
Amelia: "And he climbed down
that chimney,
506
00:21:37,813 --> 00:21:40,851
straight into the huge
black pot.
507
00:21:40,885 --> 00:21:45,373
And that was the end
of the big bad wolf."
508
00:21:48,652 --> 00:21:51,896
Did they really kill
the wolf, mom?
509
00:21:51,931 --> 00:21:53,967
I'm sure they did.
510
00:21:54,002 --> 00:21:56,660
I'll kill the monster
when it comes.
511
00:21:56,694 --> 00:21:58,489
I'll smash its head in.
512
00:22:01,181 --> 00:22:03,114
It's time to go
to sleep now, sweetie.
513
00:22:03,149 --> 00:22:04,530
It's very late.
514
00:22:04,564 --> 00:22:06,394
Can we read it again?
515
00:22:10,570 --> 00:22:14,471
"A long time ago --
just yesterday, in fact --
516
00:22:14,505 --> 00:22:19,648
there were three little pigs
and one nasty, big wolf."
517
00:22:21,616 --> 00:22:23,065
[Sighs]
518
00:22:23,100 --> 00:22:24,377
[Grinding teeth]
519
00:22:24,412 --> 00:22:25,413
[Moans softly]
520
00:22:30,038 --> 00:22:31,695
[Sighs]
521
00:22:34,283 --> 00:22:35,768
[Hinges creak]
522
00:22:49,126 --> 00:22:51,093
[Alarm beeping]
523
00:22:56,305 --> 00:22:57,790
[Beeping continues]
524
00:23:00,275 --> 00:23:01,518
[Beeping stops]
525
00:23:03,692 --> 00:23:05,591
[Beeping resumes]
526
00:23:05,625 --> 00:23:06,902
[Mutters]
527
00:23:08,594 --> 00:23:09,871
[Beeping stops]
528
00:23:21,710 --> 00:23:22,780
[Loud bang]
529
00:23:27,095 --> 00:23:29,097
[Loud bang, glass shatters][Gasps]
530
00:23:31,479 --> 00:23:32,445
What have you done?
531
00:23:32,480 --> 00:23:34,447
It's not broken.
It just slipped.
532
00:23:34,482 --> 00:23:36,104
I don't want you firing
things off in the house anymore.
533
00:23:36,138 --> 00:23:37,381
Wait, wait, wait!
Watch this.
534
00:23:37,416 --> 00:23:40,522
When the monster comes,
I'm gonna do this.
535
00:23:40,557 --> 00:23:42,179
Please don't!
536
00:23:42,213 --> 00:23:43,594
[Glass shatters]
537
00:23:44,871 --> 00:23:47,287
Nothing in my hands.
Nothing in my hands.
538
00:23:47,322 --> 00:23:49,324
Stand still please.
539
00:23:49,358 --> 00:23:50,670
Look at me, mom.
540
00:23:50,705 --> 00:23:52,672
Come on, Samuel.Look at me.
541
00:23:52,707 --> 00:23:55,917
Stand still please.Nothing in my hands.
Nothing in my hands.
542
00:23:55,951 --> 00:23:57,470
I don't want you making
weapons anymore.
543
00:23:57,505 --> 00:24:00,404
It doesn't work
if you don't look at me!
544
00:24:00,439 --> 00:24:03,303
This monster thing
has got to stop, alright?
545
00:24:12,761 --> 00:24:14,073
Mm.
546
00:24:15,488 --> 00:24:16,765
Mm!
547
00:24:16,800 --> 00:24:18,318
Don't do that.
548
00:24:21,770 --> 00:24:23,047
[Sweetly] Ready?
549
00:24:25,498 --> 00:24:26,568
Come on.
550
00:24:31,608 --> 00:24:33,333
Quick.
You're late already.
551
00:24:33,368 --> 00:24:34,507
What have you got in there?
552
00:24:34,542 --> 00:24:37,061
See you later,
alligator!
553
00:24:37,096 --> 00:24:38,373
[Hurried footsteps]
554
00:24:45,725 --> 00:24:48,590
Here's one for you, norma.
It's got milk in it.
555
00:24:48,625 --> 00:24:49,833
What?
556
00:24:49,867 --> 00:24:51,766
One with your milk
in it.
557
00:24:51,800 --> 00:24:53,388
I don't want milk.
558
00:24:54,147 --> 00:24:56,115
No worries.
I'll make you another one.
559
00:24:59,739 --> 00:25:01,741
Ah, just where
a woman should be --
560
00:25:01,776 --> 00:25:03,847
in the kitchen.[Chuckles]
561
00:25:03,881 --> 00:25:04,848
"Get to work, woman!"
562
00:25:04,882 --> 00:25:05,883
[Chuckles]
563
00:25:05,918 --> 00:25:08,817
Do you want a cuppa?Nah.
564
00:25:08,852 --> 00:25:10,439
I'm heading
for the dementia Ward.
565
00:25:10,474 --> 00:25:13,063
Ah. It's a few years before
you end up there, isn't it?
566
00:25:13,097 --> 00:25:15,790
[Chuckles]
Right?
567
00:25:18,862 --> 00:25:20,829
♪♪
568
00:25:20,864 --> 00:25:22,003
Amelia.
569
00:25:22,037 --> 00:25:23,798
Your son's school
is on the phone.
570
00:25:28,975 --> 00:25:31,288
Oh, my God.
Did he hurt anyone?
571
00:25:31,322 --> 00:25:34,153
A dart could have gone into a
child's eye or even worse.
572
00:25:35,568 --> 00:25:37,190
I'm gonna have
a serious talk with him.
573
00:25:37,225 --> 00:25:39,572
Mrs. Vanek,
we've had the talks.
574
00:25:39,607 --> 00:25:41,436
We've had the sessions
with the counselor.
575
00:25:41,470 --> 00:25:43,369
We're going to have
to employ
576
00:25:43,403 --> 00:25:45,302
a monitor for him.
577
00:25:45,336 --> 00:25:46,406
Monitor?
578
00:25:46,441 --> 00:25:48,374
He'll be separated
from the other children.
579
00:25:48,408 --> 00:25:51,377
The monitor will supervise
him one-on-one.
580
00:25:51,411 --> 00:25:52,723
Samuel won't cope
with this.
581
00:25:52,758 --> 00:25:54,932
He already feels
so different.
582
00:25:54,967 --> 00:25:56,416
I'll have
a talk with him.
583
00:25:56,451 --> 00:25:58,384
I'll have a serious --Mrs. Vanek, the boy has
584
00:25:58,418 --> 00:26:02,008
significant
behavioral problems.
585
00:26:02,043 --> 00:26:03,665
You know,
Samuel doesn't need
586
00:26:03,700 --> 00:26:05,011
a full-time monitor.
587
00:26:05,046 --> 00:26:06,599
What he needs
is some understanding.
588
00:26:06,634 --> 00:26:09,740
I have 24 other
first-graders in that class!
589
00:26:09,775 --> 00:26:12,122
Do you want me to put them all
at risk because of your son?
590
00:26:12,156 --> 00:26:14,227
I think I'll just find
another school.
Oh.
591
00:26:14,262 --> 00:26:16,126
Mrs. Vanek, you can't just
take the boy out of school.
592
00:26:16,160 --> 00:26:17,127
You look after
your business,
593
00:26:17,161 --> 00:26:18,680
and I'll go find a school that
594
00:26:18,715 --> 00:26:20,440
sees my son as a human being
595
00:26:20,475 --> 00:26:21,959
and not just as another problem
to be gotten rid of.
596
00:26:21,994 --> 00:26:23,029
That's very unfair.
597
00:26:23,064 --> 00:26:25,031
We're only trying
to help the boy.
598
00:26:25,066 --> 00:26:28,276
Please stop calling
him "the boy."
599
00:26:28,310 --> 00:26:29,795
His name is Samuel.
600
00:26:36,940 --> 00:26:38,562
We can see Ruby
and Auntie Claire
601
00:26:38,597 --> 00:26:40,391
at the park today.
602
00:26:40,426 --> 00:26:42,221
You can play
on that swing you like
603
00:26:42,255 --> 00:26:44,188
for as long
as you like, okay?
604
00:26:45,051 --> 00:26:47,295
Mrs. Bowen hates me.
605
00:26:47,329 --> 00:26:48,952
No, she doesn't.
606
00:26:50,367 --> 00:26:52,196
Just need a break.
That's all.
607
00:26:54,543 --> 00:26:56,822
Don't tell Auntie Claire
what happened.
608
00:26:58,755 --> 00:27:00,929
I'll tell her later.
609
00:27:00,964 --> 00:27:03,138
[Cash register beeping]
610
00:27:03,173 --> 00:27:04,450
Mom, come
and look at this.
611
00:27:04,484 --> 00:27:06,348
I can do it again.
612
00:27:07,315 --> 00:27:09,420
Sam,
don't bother the lady.
613
00:27:09,455 --> 00:27:10,836
Oh, no, no,
that's all right.
614
00:27:10,870 --> 00:27:12,838
We have to go home and see daddy
though, haven't we?
615
00:27:12,872 --> 00:27:14,978
My dad's in the cemetery.
616
00:27:15,012 --> 00:27:19,016
Oh, that's --He got killed driving mom
to the hospital to have me.
617
00:27:19,051 --> 00:27:20,259
Samuel!
618
00:27:21,329 --> 00:27:23,434
I'm sorry, he just --No, that's all right.
619
00:27:23,469 --> 00:27:25,989
I shouldn't have...
620
00:27:26,023 --> 00:27:29,302
Well, your mom's very lucky
to have you then, isn't she?
621
00:27:29,337 --> 00:27:31,028
We have to go.
622
00:27:31,063 --> 00:27:32,789
Say, see you later, Katie.
-Bye.
623
00:27:34,204 --> 00:27:36,102
Claire: The artist was so drunk
he vomited --
624
00:27:36,137 --> 00:27:38,070
right in front
of his own installation.
625
00:27:38,104 --> 00:27:39,934
Lost all these sales.
626
00:27:40,348 --> 00:27:41,798
You're not listening.
627
00:27:41,832 --> 00:27:42,868
Oh, I am. I am.
628
00:27:44,179 --> 00:27:46,354
So, you l-- you lost all these
sales and then what happened?
629
00:27:46,388 --> 00:27:48,080
Ruby.
Don't play there.
630
00:27:48,114 --> 00:27:49,184
It's wet.
631
00:27:49,219 --> 00:27:51,083
Mom! Mom!
632
00:27:52,015 --> 00:27:54,465
I'm gonna smash it's head!
633
00:27:56,295 --> 00:27:57,330
Be careful.
634
00:27:57,365 --> 00:27:59,747
Mom, Mom!
I'm gonna smash it!
635
00:28:00,748 --> 00:28:02,819
[Sighs]
636
00:28:02,853 --> 00:28:05,304
What would you like me
to do for Wednesday?
637
00:28:05,338 --> 00:28:07,168
I can get
their birthday cakes.
638
00:28:07,202 --> 00:28:08,548
That's easy.
639
00:28:09,757 --> 00:28:12,691
I was hoping Ruby would
change her mind.
640
00:28:13,968 --> 00:28:17,281
She doesn't want a joint party
with Sam this year.
641
00:28:17,316 --> 00:28:19,180
Oh.Mom, Mom!
642
00:28:19,214 --> 00:28:21,320
She wants to have
a princess party.
643
00:28:21,354 --> 00:28:23,460
Mom! Mom!
644
00:28:23,494 --> 00:28:25,082
That's okay.
645
00:28:25,911 --> 00:28:26,946
We don't have to come.
646
00:28:27,429 --> 00:28:29,086
You can still come.
647
00:28:29,121 --> 00:28:30,122
Mom!
648
00:28:30,156 --> 00:28:31,330
She just doesn't want
to share the day
649
00:28:31,364 --> 00:28:32,331
with Sam anymore.
650
00:28:32,365 --> 00:28:33,332
I understand.
651
00:28:33,366 --> 00:28:34,989
Mom!I understand.
652
00:28:35,023 --> 00:28:37,198
Mom, I can go really high!
653
00:28:37,232 --> 00:28:38,855
Watch!
654
00:28:39,890 --> 00:28:41,271
Oh.
655
00:28:41,305 --> 00:28:42,928
Maybe you want to celebrate
his birthday properly this year
656
00:28:42,962 --> 00:28:45,344
anyway -- on the day.
657
00:28:45,378 --> 00:28:47,070
Yeah, we'll see.
658
00:28:47,104 --> 00:28:48,381
[Grunting]
659
00:28:48,416 --> 00:28:49,486
You know, Amelia,
I just want
660
00:28:49,520 --> 00:28:51,005
you to be happy,
and then this
661
00:28:51,039 --> 00:28:53,007
birthday thing rolls around,
and I end up feeling awful.
662
00:28:53,041 --> 00:28:54,974
I don't want you
to feel awful, Claire.
663
00:28:55,009 --> 00:28:56,769
[Grunting]
664
00:28:56,804 --> 00:28:58,012
We'll be fine.
665
00:28:58,046 --> 00:28:59,254
We'll be absolutely fine.
666
00:28:59,289 --> 00:29:01,222
Mom! Look at me!
667
00:29:02,775 --> 00:29:07,021
-[Gasps]
-[Crying]
668
00:29:07,055 --> 00:29:08,539
Mommy!
669
00:29:08,574 --> 00:29:14,200
♪♪
670
00:29:14,235 --> 00:29:15,305
Mrs. Roach:
Who do we have here?
671
00:29:15,339 --> 00:29:16,755
Hello, Mrs. Roach.
672
00:29:16,789 --> 00:29:19,309
You look tired,
little one.
673
00:29:19,343 --> 00:29:21,173
You been in
the wars today?
674
00:29:21,207 --> 00:29:22,312
A few wars.
675
00:29:23,451 --> 00:29:24,555
He's had a big day.
676
00:29:24,590 --> 00:29:26,488
That's all.
He's just exhausted.
677
00:29:26,523 --> 00:29:28,249
Poor little sweetheart.
678
00:29:28,283 --> 00:29:29,560
[Singsong voice] Bugsy.
679
00:29:29,595 --> 00:29:32,598
Hello, darling.
Hello.
680
00:29:32,632 --> 00:29:34,462
You look tired too, love.
681
00:29:34,496 --> 00:29:36,360
You okay?
[Sighs]
682
00:29:36,395 --> 00:29:38,017
Nothing five years
of sleep wouldn't fix.
683
00:29:38,052 --> 00:29:39,363
[Chuckles]
684
00:29:39,398 --> 00:29:40,848
I'll put your rubbish
out for you, Gracie.
685
00:29:40,882 --> 00:29:43,540
No, no, no.
You just got in, pet.
686
00:29:43,574 --> 00:29:45,645
I'll do it now.
Then it's done.
687
00:30:11,499 --> 00:30:13,673
[Insects buzzing]
688
00:30:25,582 --> 00:30:27,377
You can choose one tonight.
689
00:30:34,798 --> 00:30:36,489
Where'd you get this?
690
00:30:36,524 --> 00:30:38,008
Samuel: On the shelf.
691
00:30:44,118 --> 00:30:46,845
"If it's in a word
or it's in a look,
692
00:30:46,879 --> 00:30:49,882
you can't get rid
of the Babadook.
693
00:30:52,471 --> 00:30:53,955
If you're a really
clever one,
694
00:30:53,990 --> 00:30:56,233
and you know what
it is to see,
695
00:30:56,268 --> 00:30:58,891
then you can make friends
with a special one --
696
00:30:58,926 --> 00:31:00,893
a friend of you and me."
697
00:31:02,757 --> 00:31:04,345
[Giggles]
698
00:31:05,518 --> 00:31:08,452
"His name
is Mister Babadook.
699
00:31:08,487 --> 00:31:10,178
And this is his book.
700
00:31:11,593 --> 00:31:13,250
A rumbling sound then
701
00:31:13,285 --> 00:31:16,909
three sharp knocks --
Ba-ba-ba dook!
702
00:31:16,944 --> 00:31:19,498
Dook! Dook!
703
00:31:19,532 --> 00:31:22,604
That's when
you'll know he's around.
704
00:31:22,639 --> 00:31:24,503
You'll see him
if you look.
705
00:31:27,644 --> 00:31:30,060
"Ba-ba-Ba Dook!
Dook! Dook!"
706
00:31:30,785 --> 00:31:32,511
We might read another one
tonight, eh?
707
00:31:32,545 --> 00:31:34,513
But you said
I could choose.
708
00:31:39,967 --> 00:31:42,590
"This is what
he wears on top.
709
00:31:42,624 --> 00:31:44,178
He's funny,
don't you think?
710
00:31:47,664 --> 00:31:50,563
See him in your room
at night..."
711
00:31:50,598 --> 00:31:51,564
[Gasps]
712
00:31:51,599 --> 00:31:53,912
Mom, does it hurt the boy?
713
00:31:56,155 --> 00:31:57,398
Mom?
714
00:31:57,432 --> 00:31:59,779
Does it live
under the bed?!
715
00:31:59,814 --> 00:32:00,849
Mom?
716
00:32:02,058 --> 00:32:03,335
Mommy.
717
00:32:05,164 --> 00:32:06,821
Mommy!
718
00:32:06,855 --> 00:32:08,719
[Crying]"How sweetly they sung,
719
00:32:08,754 --> 00:32:10,998
telling of their happiness
and lovingness way
720
00:32:11,032 --> 00:32:13,483
at the bottom of the ocean
and entreating
721
00:32:13,517 --> 00:32:15,934
the sirens
not to be afraid."
722
00:32:17,625 --> 00:32:19,489
[Moans]
723
00:32:24,356 --> 00:32:26,668
♪♪
724
00:32:26,703 --> 00:32:28,636
[Pages rustling]
725
00:32:28,670 --> 00:32:30,569
[Eerie music plays]
726
00:32:30,603 --> 00:32:38,335
♪♪
727
00:32:38,370 --> 00:32:46,205
♪♪
728
00:32:46,240 --> 00:32:55,007
♪♪
729
00:32:55,042 --> 00:33:03,119
♪♪
730
00:33:03,153 --> 00:33:11,541
♪♪
731
00:33:11,575 --> 00:33:12,645
[Music stops]
732
00:33:13,819 --> 00:33:15,683
[Cool jazz plays]
733
00:33:15,717 --> 00:33:25,486
♪♪
734
00:33:25,520 --> 00:33:28,040
It's that time
of the night again.
735
00:33:28,075 --> 00:33:29,352
Time --
736
00:33:29,386 --> 00:33:30,732
If that's what
the doctor ordered, I --
737
00:33:30,767 --> 00:33:31,837
Ooh, yeah, yeah.
738
00:33:31,871 --> 00:33:33,459
That's...what
the doctor ordered.
739
00:33:34,288 --> 00:33:35,910
[ Romantic music plays]
740
00:33:35,944 --> 00:33:40,328
♪♪
741
00:33:40,363 --> 00:33:47,922
♪♪
742
00:33:47,956 --> 00:33:49,130
[Button clicks, music stops]
743
00:33:56,482 --> 00:33:58,105
[Floor creaking]
744
00:34:23,543 --> 00:34:25,717
[Vibrator buzzing]
745
00:34:25,753 --> 00:34:32,656
♪♪
746
00:34:32,690 --> 00:34:36,764
♪♪
747
00:34:36,797 --> 00:34:38,110
[Vibrator buzzing]
748
00:34:38,145 --> 00:34:44,254
♪♪
749
00:34:44,289 --> 00:34:51,985
♪♪
750
00:34:52,020 --> 00:34:53,159
[Vibrator buzzing]
751
00:34:53,194 --> 00:34:55,161
[Breathing heavily]
752
00:34:55,196 --> 00:35:00,753
♪♪
753
00:35:00,788 --> 00:35:07,001
♪♪
754
00:35:07,035 --> 00:35:08,209
[Moaning]
755
00:35:08,244 --> 00:35:14,215
♪♪
756
00:35:14,250 --> 00:35:15,872
Aah!
[Gasps]
757
00:35:15,906 --> 00:35:17,011
It's in my room!
758
00:35:17,045 --> 00:35:18,185
What is?
The Babadook!
759
00:35:18,219 --> 00:35:21,084
Oh, no.
No, no, no.
760
00:35:21,119 --> 00:35:23,604
This is not
going to happen.
761
00:35:23,638 --> 00:35:25,123
The closet doors
were closed,
762
00:35:25,157 --> 00:35:26,262
and now they're
wide open.
763
00:35:26,296 --> 00:35:29,127
It's just a book.[Sighs]
764
00:35:29,161 --> 00:35:30,921
It can't hurt you.
765
00:35:32,095 --> 00:35:33,579
You've had a big day.
766
00:35:34,477 --> 00:35:35,650
You're just exhausted.
767
00:35:36,927 --> 00:35:38,274
[Breathing heavily]
768
00:35:38,308 --> 00:35:41,484
I don't want anything
bad to happen to you, Mom.
769
00:35:43,727 --> 00:35:46,385
Nothing bad's
gonna happen, Sam.
770
00:35:47,662 --> 00:35:50,562
I'm gonna protect you.[Sighs]
771
00:35:51,218 --> 00:35:52,736
[Chuckles softly]
772
00:36:07,095 --> 00:36:09,028
[Soft rumbling]
773
00:36:23,733 --> 00:36:25,424
[Knocking, floorboards creak]
774
00:36:53,418 --> 00:36:56,075
[Warbling, insects buzzing]
775
00:37:00,218 --> 00:37:02,185
Samuel: Mom, it's 9:00.
776
00:37:12,609 --> 00:37:16,303
[Sighs] He's not running
a fever anymore.
777
00:37:16,337 --> 00:37:18,132
No, no, no,
my sister's going to take him.
778
00:37:18,166 --> 00:37:19,237
Put it back.
779
00:37:20,065 --> 00:37:21,791
Put it back,
or it goes in the bin.
780
00:37:21,825 --> 00:37:23,344
Aw!
781
00:37:23,379 --> 00:37:25,070
Sorry.
What was that?
782
00:37:26,002 --> 00:37:27,486
Oh, no, no, I couldn't
get to the phone.
783
00:37:27,521 --> 00:37:29,419
He was vomiting.
784
00:37:29,454 --> 00:37:31,628
Yeah, yeah, no worries.
I'll see you soon.
785
00:37:31,663 --> 00:37:34,838
Samuel. No monster talk
at Auntie Claire's, okay?
786
00:37:36,012 --> 00:37:37,289
Samuel?
787
00:37:37,324 --> 00:37:39,464
No Babadook, no nothing.
788
00:37:39,498 --> 00:37:40,844
Alright?
789
00:37:41,535 --> 00:37:44,434
[Balls clattering,
big band music plays]
790
00:37:44,469 --> 00:37:47,989
♪♪
791
00:37:48,024 --> 00:37:50,509
88.
Number 88.
792
00:37:50,544 --> 00:37:52,477
Two fat ladies?
793
00:37:52,511 --> 00:37:53,892
Good, Elaine.
794
00:37:53,926 --> 00:37:56,757
Another few days, and someone
could call out "bingo."
795
00:38:00,208 --> 00:38:03,384
Number 11.
Who has number 11?
796
00:38:03,419 --> 00:38:05,075
Legs? 11?
797
00:38:06,042 --> 00:38:07,008
Right.
798
00:38:07,043 --> 00:38:08,665
Let's see what else we've got.
799
00:38:11,012 --> 00:38:15,120
Five billion.
Anyone got five billion?
800
00:38:23,370 --> 00:38:24,681
[Door opens]
801
00:38:26,234 --> 00:38:28,961
Beverly's not very impressed
with your bingo skills.
802
00:38:28,996 --> 00:38:30,066
[Chuckles]
803
00:38:32,448 --> 00:38:33,897
Are you all right?
804
00:38:33,932 --> 00:38:35,658
Yeah, yeah.
No, I'm fine.
805
00:38:35,692 --> 00:38:37,729
How are you?
How's "G" wing?
806
00:38:37,763 --> 00:38:40,525
Fine, yeah.
Just a bunch of old people.
807
00:38:40,559 --> 00:38:41,629
[Both chuckle]
808
00:38:43,666 --> 00:38:45,702
You don't have to be fine,
you know?
809
00:38:47,532 --> 00:38:49,568
just a bit stressed
at the moment.
810
00:38:49,603 --> 00:38:51,052
Why don't you go home?
811
00:38:53,227 --> 00:38:55,574
Old cranky bitch --
she goes after lunch.
812
00:38:55,609 --> 00:38:57,438
I can cover for you.
813
00:38:57,473 --> 00:38:58,819
You'd do that?
814
00:38:58,853 --> 00:38:59,992
Yeah.
815
00:39:01,477 --> 00:39:02,719
I'll give you my pay.
816
00:39:02,754 --> 00:39:04,549
Aw, don't --
don't be ridiculous.
817
00:39:04,583 --> 00:39:05,860
[Chuckles]
818
00:39:06,585 --> 00:39:08,311
You've got a sick boy.
819
00:39:08,346 --> 00:39:09,485
Life's too short.
820
00:39:09,519 --> 00:39:12,073
You're so sweet, Robbie.
821
00:39:12,108 --> 00:39:13,212
[Sighs]
822
00:39:14,144 --> 00:39:15,283
You should go.
823
00:39:15,318 --> 00:39:16,492
Yeah.[Both chuckle]
824
00:39:16,526 --> 00:39:19,529
Say hi to Sam for me.I-I will.
825
00:39:19,564 --> 00:39:21,393
[Ethereal music plays]
826
00:39:21,428 --> 00:39:30,437
♪♪
827
00:39:30,471 --> 00:39:39,377
♪♪
828
00:39:39,411 --> 00:39:48,627
♪♪
829
00:39:48,662 --> 00:39:57,533
♪♪
830
00:39:57,567 --> 00:40:01,468
♪♪
831
00:40:01,502 --> 00:40:02,538
[Music stops]
832
00:40:06,369 --> 00:40:08,060
[Cellphone beeps]
833
00:40:08,095 --> 00:40:09,130
[Static]
834
00:40:10,477 --> 00:40:13,687
Are these two miserable
people or what?
835
00:40:13,721 --> 00:40:16,172
Mom is miserable.
Her son is miserable.
836
00:40:16,206 --> 00:40:18,450
The people who come
in contact with him,
837
00:40:18,485 --> 00:40:20,728
school and family are miserable
838
00:40:20,763 --> 00:40:23,559
as they try to separate
themselves from Amelia
839
00:40:23,593 --> 00:40:26,009
and Sam's miserableness.
840
00:40:26,044 --> 00:40:28,253
You know, I have heard people
say that they hate this movie
841
00:40:28,287 --> 00:40:31,532
because Sam is so annoying
with his, you know,
842
00:40:31,567 --> 00:40:34,052
homemade trebuchet
and his darts
843
00:40:34,086 --> 00:40:36,468
and his endless screaming
and his moaning
844
00:40:36,503 --> 00:40:37,849
and his magic tricks.
845
00:40:37,883 --> 00:40:39,851
He's just another way
of seeking attention.
846
00:40:39,885 --> 00:40:43,233
You know, I'm calling
that medieval weapon of his --
847
00:40:43,268 --> 00:40:44,683
I'm calling it a trebuchet.
848
00:40:44,718 --> 00:40:46,513
I don't really know what it is.
849
00:40:46,547 --> 00:40:50,378
Sam is obviously a very
talented woodshop six-year-old.
850
00:40:50,413 --> 00:40:53,140
But anyway, to the people
who want to compare Sam
851
00:40:53,174 --> 00:40:56,212
to the unbearable Bob
in "House By the Cemetery,"
852
00:40:56,246 --> 00:40:58,041
I say apples and oranges,
you know.
853
00:40:58,076 --> 00:40:59,249
Hello.
854
00:40:59,284 --> 00:41:01,424
It's part of this story
that he's that way.
855
00:41:01,459 --> 00:41:04,220
I'm sure the kid is not
really annoying in real life.
856
00:41:04,254 --> 00:41:07,326
This is some kind of hyperactive
ADD diagnosis.
857
00:41:07,361 --> 00:41:08,811
You know,
he probably needs Adderall.
858
00:41:08,845 --> 00:41:11,917
He's supposed to be that way.
Part of the story.
859
00:41:11,952 --> 00:41:15,473
I know sometimes people confuse
an actor's personality
860
00:41:15,507 --> 00:41:18,717
with the character personality,
but not a six-year-old boy.
861
00:41:18,752 --> 00:41:20,270
He's doing exactly
what he's supposed to be
862
00:41:20,305 --> 00:41:21,479
doing in the movie.
863
00:41:21,513 --> 00:41:23,342
I don't want to give away
any spoilers,
864
00:41:23,377 --> 00:41:24,654
but I actually disagree
865
00:41:24,689 --> 00:41:27,519
with almost all the analyzes
of this movie
866
00:41:27,554 --> 00:41:30,315
that have been offered
over the past nine years.
867
00:41:30,349 --> 00:41:33,352
But I can't talk about that
until the movie's over.
868
00:41:33,387 --> 00:41:37,978
"The Babadook" burst onto
the scene in January of 2014
869
00:41:38,012 --> 00:41:40,014
at the Sundance
Film Festival.
870
00:41:40,049 --> 00:41:42,292
It was one of the very
first films that were tagged
871
00:41:42,327 --> 00:41:48,126
with that elevated horror label,
you know, a term that I hate.
872
00:41:48,160 --> 00:41:49,990
Elevated horror,
I've said this before
873
00:41:50,024 --> 00:41:52,164
and I'll say it again,
it's a term that's only used
874
00:41:52,199 --> 00:41:54,753
by people who hate horror.
875
00:41:54,788 --> 00:41:56,514
Anyway, what's odd
about it is that
876
00:41:56,548 --> 00:41:59,413
"The Babadook" had not attracted
877
00:41:59,447 --> 00:42:02,658
that much interest back
in Australia where it was made.
878
00:42:02,692 --> 00:42:04,867
It was shot in Adelaide,
879
00:42:04,901 --> 00:42:08,077
the capital of the state
of South Australia,
880
00:42:08,111 --> 00:42:10,493
and nothing
has ever shot there.
881
00:42:10,528 --> 00:42:12,909
I mean normally the Australian
movies that make it over here
882
00:42:12,944 --> 00:42:16,810
are shot in either Melbourne,
Sydney or the Outback,
883
00:42:16,844 --> 00:42:19,157
but Adelaide.
884
00:42:19,191 --> 00:42:20,468
They chose it
because they wanted
885
00:42:20,503 --> 00:42:22,160
a sort of middle
of the road locale,
886
00:42:22,194 --> 00:42:26,889
what we would call a
stultifying suburban atmosphere.
887
00:42:26,923 --> 00:42:29,719
In America, it would be like
deciding to shoot
888
00:42:29,754 --> 00:42:32,653
in a slower paced
Midwestern city,
889
00:42:32,688 --> 00:42:36,277
Indianapolis, you know, instead
of shooting in New York or LA.
890
00:42:36,312 --> 00:42:37,485
But the rollout of the movie
891
00:42:37,520 --> 00:42:40,972
is something that
I'm told happens a lot.
892
00:42:41,006 --> 00:42:44,423
The Australians did not get
excited about "The Babadook"
893
00:42:44,458 --> 00:42:48,048
until the people at Sundance
and the people in London
894
00:42:48,082 --> 00:42:49,497
got excited about it.
895
00:42:49,532 --> 00:42:52,362
But anyway, it became a cult hit
almost immediately
896
00:42:52,397 --> 00:42:54,123
after that Sundance screening
897
00:42:54,157 --> 00:42:56,435
and it continued to play
festivals all year long.
898
00:42:56,470 --> 00:42:59,680
And it's been a horror fan
favorite ever since.
899
00:42:59,715 --> 00:43:01,855
It's also a gay meme.
900
00:43:01,889 --> 00:43:03,546
You'll see people
at Pride parades
901
00:43:03,581 --> 00:43:05,928
dressed up like Mr. Babadook,
902
00:43:05,962 --> 00:43:07,308
even though, as far
as I can ascertain,
903
00:43:07,343 --> 00:43:11,450
the movie has nothing to do
with any gay themes.
904
00:43:11,485 --> 00:43:14,453
And the reason for that,
the way that story is told,
905
00:43:14,488 --> 00:43:18,043
is that Netflix mistakenly
listed "The Babadook"
906
00:43:18,078 --> 00:43:21,599
under LGBTQ Films back in 2017,
907
00:43:21,633 --> 00:43:25,085
and ever since then
it's been considered gay.
908
00:43:25,119 --> 00:43:26,638
No idea.
I mean, it doesn't seem like
909
00:43:26,673 --> 00:43:28,640
that would be enough
to launch a cult,
910
00:43:28,675 --> 00:43:29,848
but apparently it did.
911
00:43:29,883 --> 00:43:31,091
Anyway,
the movie attracted
912
00:43:31,125 --> 00:43:32,955
a lot of academic attention,
913
00:43:32,989 --> 00:43:35,336
a lot of social media attention.
914
00:43:35,371 --> 00:43:38,063
People love to argue
about the ending.
915
00:43:38,098 --> 00:43:40,583
So anyway, I'm just
going to give background.
916
00:43:40,618 --> 00:43:41,895
I'm not going to go into
what may
917
00:43:41,929 --> 00:43:43,966
or may not be happening
in the actual movie
918
00:43:44,000 --> 00:43:46,244
because as I said,
people don't agree
919
00:43:46,278 --> 00:43:48,660
and they especially
don't agree with me.
920
00:43:48,695 --> 00:43:51,007
Alright, back to the movie.
921
00:43:51,042 --> 00:43:53,009
Roll the film.
922
00:43:55,115 --> 00:43:58,187
And I should point out that
if you are an Adelaidean
923
00:43:58,221 --> 00:44:01,328
and you're watching this,
I don't mean to imply
924
00:44:01,362 --> 00:44:03,675
that there's anything wrong
with Adelaide.
925
00:44:03,710 --> 00:44:06,505
I mean, we do have people
who watch the show in real time,
926
00:44:06,540 --> 00:44:09,198
and right now in Adelaide
927
00:44:09,232 --> 00:44:13,685
it's like 2:00
in the afternoon, you know?
928
00:44:13,720 --> 00:44:16,343
Actually Adelaide is one of
those weirdbeard time zones
929
00:44:16,377 --> 00:44:19,933
where it's half
of a regular time zone.
930
00:44:19,967 --> 00:44:21,072
You know how they do that?
931
00:44:21,106 --> 00:44:23,246
Like, the time zone
to the East is 9:00
932
00:44:23,281 --> 00:44:27,354
and time zone to the West
is 8:00 and Adelaide is 8:30.
933
00:44:27,388 --> 00:44:29,425
Why do people do that?
934
00:44:29,459 --> 00:44:31,013
Are you trying to be ridiculous?
935
00:44:31,047 --> 00:44:33,015
I mean, anyway,
Adelaide is great.
936
00:44:33,049 --> 00:44:36,087
You know, Adelaide has like...
937
00:44:36,121 --> 00:44:41,092
Adelaide has pretty
churches and...
938
00:44:41,126 --> 00:44:43,266
football teams,
Australian rules football.
939
00:44:43,301 --> 00:44:44,820
They have that
and other stuff.
940
00:44:44,854 --> 00:44:47,581
I mean, you know the problem
with Adelaide?
941
00:44:47,615 --> 00:44:48,720
No criminals.
942
00:44:48,755 --> 00:44:50,066
[Laughter]
943
00:44:50,101 --> 00:44:52,724
See most of Australia
was settled by criminals,
944
00:44:52,759 --> 00:44:55,969
but Adelaide had
no convict settlers.
945
00:44:56,003 --> 00:44:57,936
Everybody moved there by choice.
946
00:44:57,971 --> 00:45:00,974
And so knowing that the entire
city consists of people
947
00:45:01,008 --> 00:45:04,322
who moved there by choice
had to assume it's great.
948
00:45:04,356 --> 00:45:05,357
Got to be great, you know?
949
00:45:05,392 --> 00:45:07,739
I gonna go party
with Adelaideans
950
00:45:07,774 --> 00:45:09,292
at the earliest possible date.
951
00:45:09,327 --> 00:45:11,018
[Laughter]
952
00:45:11,053 --> 00:45:15,954
♪♪
953
00:45:15,989 --> 00:45:17,266
[Static]
954
00:45:19,475 --> 00:45:20,821
Claire:
Where have you been?!
955
00:45:20,856 --> 00:45:22,133
You weren't at work.
956
00:45:22,167 --> 00:45:23,582
I rung you a million times.What happened?
957
00:45:23,617 --> 00:45:26,344
He scared the crap
out of Ruby. That's all.
958
00:45:26,378 --> 00:45:28,898
He insisted on talking to this
bloody Babadook thing.
959
00:45:28,933 --> 00:45:30,693
All day, just talking
to the air.
960
00:45:30,728 --> 00:45:32,315
It even freaked me out.I'm so sorry.
961
00:45:32,350 --> 00:45:34,041
You need to get him
to see someone, Amelia.
962
00:45:34,076 --> 00:45:35,974
It's not normal for a kid
to carry on with this rubbish.
963
00:45:36,009 --> 00:45:38,114
It's not rubbish!
It's real!
964
00:45:38,149 --> 00:45:39,667
Don't you talk to your
Auntie Claire like that!
965
00:45:41,359 --> 00:45:42,429
[Firecracker explodes]
966
00:45:42,463 --> 00:45:44,224
Where did you get
those firecrackers?
967
00:45:44,258 --> 00:45:46,433
You got them for me
on the Internet.
968
00:45:46,467 --> 00:45:48,297
Well, that's the end
of the Internet.
969
00:45:49,712 --> 00:45:51,162
If the Babadook was real,
970
00:45:51,196 --> 00:45:52,715
we'd see it right now,
wouldn't we?
971
00:45:52,750 --> 00:45:55,511
It wants
to scare you first.
972
00:45:55,545 --> 00:45:56,788
Then you'll see it.
973
00:45:56,823 --> 00:45:57,893
Well, I'm not scared.
974
00:45:57,927 --> 00:45:59,791
You will be when it creeps
975
00:45:59,826 --> 00:46:01,620
into your room at night.
976
00:46:01,655 --> 00:46:03,139
That's enough.
977
00:46:03,174 --> 00:46:05,832
You will be when it
eats your insides!
978
00:46:05,866 --> 00:46:07,005
I've decided you're not
having your birthday
979
00:46:07,040 --> 00:46:08,144
with Ruby this week.
980
00:46:08,179 --> 00:46:10,940
No cake, no games.
That's the end of it.
981
00:46:12,700 --> 00:46:15,255
[Woman speaking
indistinctly on TV]
982
00:46:15,289 --> 00:46:16,601
Samuel!
983
00:46:19,777 --> 00:46:21,433
[Dishes clatter]
984
00:46:25,852 --> 00:46:28,475
Samuel: Ladies and gentlemen!
985
00:46:28,509 --> 00:46:29,890
Mom and Dad!
986
00:46:29,925 --> 00:46:32,824
Life is not always as it seems.
987
00:46:32,859 --> 00:46:35,758
It can be a wondrous thing!
988
00:46:36,828 --> 00:46:40,556
But it can also be
very treacherous.
989
00:46:41,833 --> 00:46:43,352
[Bugsy yelps,
firecracker bangs]
990
00:46:43,386 --> 00:46:45,837
[Woman speaking
indistinctly on TV]
991
00:46:48,426 --> 00:46:51,187
Don't worry, Dad.
I'll save mom.
992
00:46:52,292 --> 00:46:54,673
I'm gonna trap the Babadook
like this!
993
00:46:58,125 --> 00:47:01,059
When he's trapped,
I'm gonna kill it!
994
00:47:01,094 --> 00:47:02,923
[Bolt fires]Amelia: Samuel?
995
00:47:06,237 --> 00:47:07,514
[Grunts]
996
00:47:12,243 --> 00:47:14,072
I was just putting
something back.
997
00:47:14,107 --> 00:47:15,246
All your father's things
are down there.
998
00:47:15,280 --> 00:47:17,869
He's my father!
You don't own him!
999
00:47:17,904 --> 00:47:18,939
[Knock on door]
1000
00:47:21,045 --> 00:47:22,943
Just thought I'd see how
you're going.
1001
00:47:26,982 --> 00:47:28,293
Can I come in?
1002
00:47:28,984 --> 00:47:31,849
Hi, matey.
This is for you.
1003
00:47:31,883 --> 00:47:33,471
My mom always got me
a model plane
1004
00:47:33,505 --> 00:47:35,024
when I was sick.
[Chuckles]
1005
00:47:35,059 --> 00:47:36,543
I'm not sick.
1006
00:47:37,820 --> 00:47:40,616
Oh. I-I th-- I thought...
1007
00:47:40,650 --> 00:47:42,100
No, he's not,
actually.
1008
00:47:42,135 --> 00:47:43,757
The truth is, he's so
disobedient he can't go
1009
00:47:43,791 --> 00:47:45,793
to school anymore.You said that's not true!
1010
00:47:45,828 --> 00:47:47,485
How many six-year-old boys
do you know, Robbie,
1011
00:47:47,519 --> 00:47:49,763
who still believe
in monsters?
I hate you!
1012
00:47:49,797 --> 00:47:51,489
She won't let me have
a birthday party,
1013
00:47:51,523 --> 00:47:54,216
and she won't let me
have a dad!
1014
00:48:11,405 --> 00:48:20,311
♪♪
1015
00:48:20,345 --> 00:48:29,251
♪♪
1016
00:48:29,285 --> 00:48:35,326
♪♪
1017
00:48:35,360 --> 00:48:43,127
♪♪
1018
00:48:43,161 --> 00:48:45,370
[Rustling][Gasps]
1019
00:48:45,405 --> 00:48:53,931
♪♪
1020
00:48:53,965 --> 00:49:02,318
♪♪
1021
00:49:02,353 --> 00:49:04,734
Ow.
[Inhales sharply]
1022
00:49:09,153 --> 00:49:10,188
Don't eat it.
1023
00:49:13,467 --> 00:49:14,779
[Sighs]
1024
00:49:22,407 --> 00:49:24,858
The Babadook did it, Mom.
1025
00:49:26,101 --> 00:49:27,792
Go and watch a DVD, and I'll
make something else.
1026
00:49:27,826 --> 00:49:29,242
The Babadook did it!
1027
00:49:29,276 --> 00:49:31,278
Just go and watch
a DVD, Samuel.
1028
00:49:31,313 --> 00:49:33,867
[Stove hissing]Man: Ladies and gentlemen,
1029
00:49:33,901 --> 00:49:37,215
girls and boys,
welcome to
1030
00:49:37,250 --> 00:49:41,219
"The Great Martin's
DVD School of Magic."
1031
00:49:41,461 --> 00:49:44,602
Life is not always as it seems.
1032
00:49:44,636 --> 00:49:47,881
It can be a wondrous thing.
1033
00:49:48,951 --> 00:49:52,230
But it can also be
very treacherous.
1034
00:49:53,300 --> 00:49:55,647
On this DVD, you will learn
1035
00:49:55,682 --> 00:49:58,202
magic tricks to surprise,
1036
00:49:58,236 --> 00:50:02,275
to delight and perhaps
even shock
1037
00:50:02,309 --> 00:50:06,141
your family and friends.
1038
00:50:06,175 --> 00:50:15,046
♪♪
1039
00:50:15,081 --> 00:50:20,224
♪♪
1040
00:50:20,258 --> 00:50:28,611
♪♪
1041
00:50:28,646 --> 00:50:30,579
Do you think this is funny?
1042
00:50:32,305 --> 00:50:34,272
Oh, no. No. No.
1043
00:50:35,170 --> 00:50:36,274
[Grunting]
1044
00:50:36,654 --> 00:50:38,069
Give it to me!
1045
00:50:38,966 --> 00:50:40,347
[Roars]
1046
00:50:40,382 --> 00:50:42,280
Do you want to die?!
1047
00:50:47,423 --> 00:50:49,184
[Water dripping]
1048
00:50:49,218 --> 00:50:54,430
♪♪
1049
00:50:54,465 --> 00:50:56,501
[Electricity crackles]
1050
00:50:56,536 --> 00:51:01,368
♪♪
1051
00:51:01,403 --> 00:51:02,990
[Breathing heavily]
1052
00:51:03,025 --> 00:51:04,268
[Metal clinking]
1053
00:51:04,302 --> 00:51:12,552
♪♪
1054
00:51:12,586 --> 00:51:16,003
[Breathing shakily]
1055
00:51:16,038 --> 00:51:23,149
♪♪
1056
00:51:23,183 --> 00:51:32,365
♪♪
1057
00:51:32,399 --> 00:51:34,401
[Loud bang, Samuel screams]
1058
00:51:34,436 --> 00:51:36,403
[Breathing heavily]
1059
00:51:36,438 --> 00:51:42,789
♪♪
1060
00:51:42,823 --> 00:51:47,207
♪♪
1061
00:51:47,242 --> 00:51:48,277
[Breathing shakily]
1062
00:51:48,312 --> 00:51:55,319
♪♪
1063
00:51:55,353 --> 00:51:56,389
Don't let it in!
1064
00:51:56,423 --> 00:51:57,631
Don't let it in!
1065
00:51:57,666 --> 00:51:58,805
Don't let it in!
1066
00:51:58,839 --> 00:52:01,463
Don't let it in!
Don't let it in!
1067
00:52:01,497 --> 00:52:03,120
Don't let it in!
1068
00:52:06,675 --> 00:52:09,436
[Eerie music plays]
1069
00:52:09,471 --> 00:52:15,684
♪♪
1070
00:52:15,718 --> 00:52:22,656
♪♪
1071
00:52:22,691 --> 00:52:24,002
[Music stops]
1072
00:52:36,463 --> 00:52:37,568
[Rustling]
1073
00:52:37,602 --> 00:52:39,535
[Electricity crackles]
1074
00:52:53,618 --> 00:52:54,688
[Knocking]
1075
00:52:54,723 --> 00:52:56,069
[Gasps][Knocking stops]
1076
00:53:06,528 --> 00:53:14,087
♪♪
1077
00:53:14,121 --> 00:53:17,470
Samuel: Mom, do we have
to go to Ruby's party?
1078
00:53:24,718 --> 00:53:27,031
[Paper crinkling]
1079
00:53:27,825 --> 00:53:30,345
I've already got
this doll, Mom.
1080
00:53:30,379 --> 00:53:31,656
Now she's got a twin.
1081
00:53:31,691 --> 00:53:32,657
They can go shopping together.
1082
00:53:32,692 --> 00:53:33,658
[Nervous laughter]
1083
00:53:33,693 --> 00:53:35,177
Come on.
1084
00:53:36,661 --> 00:53:38,767
[Whining]Off you go.
1085
00:53:38,801 --> 00:53:40,113
[Continues whining]
1086
00:53:40,769 --> 00:53:42,667
He's just really tired.
1087
00:53:42,702 --> 00:53:45,222
[Door closes][Whining loudly]
1088
00:53:47,603 --> 00:53:49,916
Go and play right now.
1089
00:53:54,748 --> 00:53:56,612
[Door opens, closes]
1090
00:53:57,751 --> 00:53:59,132
Claire tells me
you're a writer.
1091
00:53:59,166 --> 00:54:01,617
Oh.
No, not really.
1092
00:54:01,652 --> 00:54:02,860
Not anymore.
1093
00:54:02,894 --> 00:54:04,689
What kind of writing
did you do?
1094
00:54:04,724 --> 00:54:06,553
I wrote some articles
for some magazines
1095
00:54:06,588 --> 00:54:08,279
and did some kids' stuff.
1096
00:54:08,314 --> 00:54:09,936
You just need
to get back into it.
1097
00:54:09,970 --> 00:54:12,628
That's all.It must be difficult.
1098
00:54:12,663 --> 00:54:14,112
I do volunteer work
with some
1099
00:54:14,147 --> 00:54:16,494
disadvantaged women,
and a few
1100
00:54:16,529 --> 00:54:18,013
of them have lost
their husbands,
1101
00:54:18,047 --> 00:54:20,222
and they find it
very hard.
1102
00:54:23,018 --> 00:54:24,985
How's Richard's
merger going?
1103
00:54:25,020 --> 00:54:26,504
Ah. Good.
1104
00:54:26,539 --> 00:54:28,506
I-I mean,
his workload's just ballooned.
1105
00:54:28,541 --> 00:54:30,991
[Chuckles] I've got the kids
24/7 it feels like.
1106
00:54:31,026 --> 00:54:32,407
[Chuckles]
Tell me about it.
1107
00:54:32,441 --> 00:54:34,063
I don't even have time
to go to the gym anymore.
1108
00:54:34,098 --> 00:54:37,481
It's ridiculous!That's a real tragedy.
1109
00:54:37,515 --> 00:54:39,137
Not having time to go
to the gym anymore --
1110
00:54:39,172 --> 00:54:40,932
how do you cope?
1111
00:54:40,967 --> 00:54:42,900
You must have so much to talk
about with those poor
1112
00:54:42,934 --> 00:54:44,591
disadvantaged women.
1113
00:54:46,490 --> 00:54:48,077
[Children laughing]
1114
00:54:54,808 --> 00:54:56,327
[Footsteps]
1115
00:54:56,362 --> 00:54:57,639
This is my tree house.
1116
00:54:57,673 --> 00:54:58,847
You're not allowed
in here.
1117
00:54:58,881 --> 00:55:00,745
I'm not hurting anybody.
1118
00:55:00,780 --> 00:55:01,815
Thank you.
1119
00:55:03,438 --> 00:55:04,542
Bye.
1120
00:55:06,786 --> 00:55:07,925
Thanks.
1121
00:55:07,959 --> 00:55:09,306
Thanks.
1122
00:55:10,790 --> 00:55:11,894
[Sighs]
1123
00:55:11,929 --> 00:55:14,759
[Children shouting
indistinctly]
1124
00:55:14,794 --> 00:55:16,968
How would your mom know
if it's real or not?
1125
00:55:17,003 --> 00:55:18,798
She never comes
to our house.
1126
00:55:18,832 --> 00:55:20,317
Mom told Dad
she didn't want
1127
00:55:20,351 --> 00:55:23,216
to go to your house
'cause it's too depressing.
1128
00:55:23,250 --> 00:55:26,253
The Babadook would eat
your mom for breakfast.
1129
00:55:26,288 --> 00:55:28,946
It'd rip her arms off!shut up!
1130
00:55:28,980 --> 00:55:30,223
Amelia: They feel sorry
for me, Claire.
1131
00:55:30,257 --> 00:55:31,983
There's a big difference.Claire: God, Amelia.
1132
00:55:32,018 --> 00:55:33,260
As soon as anyone mentions
1133
00:55:33,295 --> 00:55:34,986
Oskar, you can't cope.That's not true.
1134
00:55:35,021 --> 00:55:36,678
It'll be seven years.
1135
00:55:36,712 --> 00:55:38,473
Isn't it time you moved on?
1136
00:55:38,507 --> 00:55:39,888
I have moved on.
1137
00:55:40,820 --> 00:55:43,616
I don't mention him.
I don't talk about him.
1138
00:55:43,650 --> 00:55:45,687
What strain is that
on you, Claire?
1139
00:55:45,721 --> 00:55:48,241
Ruby: You're not even good
enough to have a dad.
1140
00:55:48,275 --> 00:55:50,312
Everyone else has one,
and you don't.
1141
00:55:50,347 --> 00:55:52,210
I do have a dad!
1142
00:55:52,245 --> 00:55:54,489
I listen to your life,
day in,
1143
00:55:54,523 --> 00:55:56,974
day out, and you
never stop
1144
00:55:57,008 --> 00:55:58,147
to ask me anything
about mine.
1145
00:55:58,182 --> 00:55:59,563
I do.
1146
00:55:59,597 --> 00:56:01,185
I want to know how you are!
1147
00:56:01,219 --> 00:56:02,428
You don't come around
to our house anymore.
1148
00:56:02,462 --> 00:56:05,707
Because I can't stand
being around your son.
1149
00:56:05,741 --> 00:56:07,812
I can't believe
you just said that.
1150
00:56:07,847 --> 00:56:09,814
You can't stand being
around him yourself.
1151
00:56:09,849 --> 00:56:12,403
Your dad died so he didn't
have to be with you.
1152
00:56:12,438 --> 00:56:14,025
That's not true!
1153
00:56:14,060 --> 00:56:16,200
And your mom
doesn't want you.
1154
00:56:16,234 --> 00:56:17,719
No one wants you.
1155
00:56:17,753 --> 00:56:18,996
[Grunts]
1156
00:56:19,030 --> 00:56:20,204
[Thud]
1157
00:56:20,238 --> 00:56:21,274
-[Crying]
-[Gasps]
1158
00:56:22,793 --> 00:56:24,415
[Both gasp]
1159
00:56:24,450 --> 00:56:28,937
♪♪
1160
00:56:28,971 --> 00:56:30,179
What did you do?!
1161
00:56:30,214 --> 00:56:31,215
She said I didn't
have a dad!
1162
00:56:31,249 --> 00:56:33,044
She kept saying it!
1163
00:56:35,046 --> 00:56:36,600
Is she all right?
1164
00:56:36,634 --> 00:56:38,602
Stay here
and look after the children!
1165
00:56:38,636 --> 00:56:40,742
Do you want another one
to get hurt?
1166
00:56:41,743 --> 00:56:43,123
Samuel: Mommy!
1167
00:56:43,158 --> 00:56:45,574
She wouldn't believe me!
1168
00:56:45,609 --> 00:56:47,127
Mommy!
1169
00:56:47,162 --> 00:56:50,061
Mommy! Mommy!
1170
00:56:50,096 --> 00:56:52,098
Mommy!
Mommy!
1171
00:56:52,132 --> 00:56:54,031
Why can't you
just be normal?!
1172
00:56:54,065 --> 00:56:55,964
[Shrieking]
1173
00:56:55,998 --> 00:56:58,345
There is no Babadook!
1174
00:57:01,141 --> 00:57:02,591
Get out!
1175
00:57:05,422 --> 00:57:07,389
Get out!
Samuel.
1176
00:57:07,424 --> 00:57:09,529
Mommy![Crying] Stop this now.
1177
00:57:09,564 --> 00:57:12,981
Get out!
Get out! Get out!
1178
00:57:13,015 --> 00:57:15,293
[Screams]
1179
00:57:15,328 --> 00:57:16,640
[Horror music plays]
1180
00:57:16,674 --> 00:57:17,779
[Grunting]
1181
00:57:18,331 --> 00:57:19,401
[Crying]
1182
00:57:19,436 --> 00:57:24,475
♪♪
1183
00:57:24,510 --> 00:57:31,896
♪♪
1184
00:57:31,931 --> 00:57:33,346
Please help me!
1185
00:57:33,380 --> 00:57:35,244
There's something
wrong with my son!
1186
00:57:35,279 --> 00:57:37,592
[Button clicks,
machinery whirring]
1187
00:57:40,560 --> 00:57:42,838
[Button clicks,
machinery whirring]
1188
00:57:43,943 --> 00:57:45,807
[Heartbeat]
1189
00:57:47,912 --> 00:57:50,294
I think it may have been
a febrile convulsion.
1190
00:57:50,328 --> 00:57:52,296
That's when
the brain overheats.
1191
00:57:52,330 --> 00:57:53,504
It always looks
worse than it is.
1192
00:57:53,539 --> 00:57:55,057
I've never seen
anything like this.
1193
00:57:55,092 --> 00:57:57,266
We'll have to wait
until the tests come back.
1194
00:57:57,301 --> 00:57:59,579
All his other results
are normal.
1195
00:57:59,614 --> 00:58:03,514
He's obviously suffering
a high level of anxiety,
1196
00:58:03,549 --> 00:58:05,343
very committed
to the monster theory.
1197
00:58:05,378 --> 00:58:07,276
That's an understatement.
1198
00:58:08,795 --> 00:58:11,004
All children
see monsters.
1199
00:58:11,039 --> 00:58:12,281
Not like this.
1200
00:58:14,318 --> 00:58:16,320
And it's getting worse.
1201
00:58:16,354 --> 00:58:18,391
He's becoming aggressive.
1202
00:58:18,425 --> 00:58:20,117
He could see
a psychiatrist.
1203
00:58:20,151 --> 00:58:21,739
I can refer you.
1204
00:58:21,774 --> 00:58:23,258
Takes a few weeks to get in.
1205
00:58:23,292 --> 00:58:24,501
That'd be great.
1206
00:58:26,054 --> 00:58:31,093
But can you...just give me
something for now just...
1207
00:58:31,128 --> 00:58:32,301
to make him sleep?
1208
00:58:33,130 --> 00:58:36,305
And just until...
1209
00:58:36,340 --> 00:58:38,515
Just until we can get
an appointment.
1210
00:58:40,758 --> 00:58:41,897
Please.
1211
00:58:42,795 --> 00:58:46,350
I haven't slept in weeks, and --
and neither has Samuel.
1212
00:58:46,384 --> 00:58:49,042
And when we go home tonight,
this whole nightmare will start
1213
00:58:49,077 --> 00:58:52,425
up again,
and I'm really...
1214
00:58:52,459 --> 00:58:54,323
I'm really not coping.
1215
00:58:57,223 --> 00:59:01,123
I can give you a short course
of sedatives,
1216
00:59:01,158 --> 00:59:04,126
just until
the tests come back.
1217
00:59:04,161 --> 00:59:06,957
Most mothers aren't
too keen on them
1218
00:59:06,991 --> 00:59:08,545
unless it's really bad.
1219
00:59:08,579 --> 00:59:10,926
It's really bad.
1220
00:59:17,899 --> 00:59:21,419
These can make
children feel...
1221
00:59:21,454 --> 00:59:25,458
foggy, perhaps some
temporary nausea.
1222
00:59:25,492 --> 00:59:27,425
They'll certainly help him
sleep, though.
1223
00:59:28,530 --> 00:59:30,567
That's for one week.Thank you.
1224
00:59:33,328 --> 00:59:34,605
[Static]
1225
00:59:34,640 --> 00:59:37,125
This movie is relentless.
1226
00:59:37,159 --> 00:59:40,300
You can feel the fatigue
of that mom from scene to scene
1227
00:59:40,335 --> 00:59:42,130
because she never gets a break.
1228
00:59:42,164 --> 00:59:44,995
And something tells me
that sedatives
1229
00:59:45,029 --> 00:59:47,963
are not really going
to be the answer here.
1230
00:59:47,998 --> 00:59:50,517
The Babadook was written
and directed by Jennifer Kent.
1231
00:59:50,552 --> 00:59:52,312
It's her debut film, actually.
1232
00:59:52,347 --> 00:59:56,696
And Jennifer Kent has what
I would call a restless resume.
1233
00:59:56,731 --> 00:59:58,560
I'm a big fan
of restless resumes.
1234
00:59:58,595 --> 00:59:59,699
I have one myself.
1235
00:59:59,734 --> 01:00:01,390
And by that I mean
that she's someone
1236
01:00:01,425 --> 01:00:02,633
who tried many different things
1237
01:00:02,668 --> 01:00:06,085
before she found the place
that she wanted to be.
1238
01:00:06,119 --> 01:00:08,674
And I think all talented artists
are like that.
1239
01:00:08,708 --> 01:00:11,159
Jennifer Kent grew up
in Brisbane,
1240
01:00:11,193 --> 01:00:14,438
which is the third largest city
in Australia after Sydney
1241
01:00:14,472 --> 01:00:17,579
and Melbourne, capital
of the state of Queensland.
1242
01:00:17,614 --> 01:00:20,237
That big, big old state
in the northeast
1243
01:00:20,271 --> 01:00:22,377
where the Great Barrier Reef is.
1244
01:00:22,411 --> 01:00:24,931
And she was one of those
precocious kids
1245
01:00:24,966 --> 01:00:27,416
who starts writing little plays
at the age of six.
1246
01:00:27,451 --> 01:00:30,040
And she was determined
to be an actress
1247
01:00:30,074 --> 01:00:31,558
and she did become an actress
1248
01:00:31,593 --> 01:00:34,354
and apparently a really good one
because she went to NIDA,
1249
01:00:34,389 --> 01:00:36,253
the famous acting school
in Sydney,
1250
01:00:36,287 --> 01:00:38,565
Very hard to get
in that place.
1251
01:00:38,600 --> 01:00:42,949
Stands for National Institute
of Dramatic Art.
1252
01:00:42,984 --> 01:00:46,470
And she was one year
ahead of Essie Davis,
1253
01:00:46,504 --> 01:00:48,921
the actress playing Amelia
in "The Babadook."
1254
01:00:48,955 --> 01:00:52,407
And Essie Davis says
she looked up to Jennifer Kent.
1255
01:00:52,441 --> 01:00:55,030
She aspired to be as good
an actress as she was.
1256
01:00:55,065 --> 01:00:59,863
So Jennifer Kent
graduates in 1991.
1257
01:00:59,897 --> 01:01:01,312
She does some television.
1258
01:01:01,347 --> 01:01:04,557
She does a lot of theater,
as you tend to do in Australia,
1259
01:01:04,591 --> 01:01:07,594
still very much
the British style system there.
1260
01:01:07,629 --> 01:01:10,908
She was in "Babe,"
the pig movie.
1261
01:01:10,943 --> 01:01:13,083
She became disillusioned
with acting for the reason
1262
01:01:13,117 --> 01:01:15,464
that most people who try it
become disillusioned with it,
1263
01:01:15,499 --> 01:01:17,535
namely that no matter
how good you are,
1264
01:01:17,570 --> 01:01:18,847
somebody has to give you
a script
1265
01:01:18,882 --> 01:01:20,124
that lets you show your depth.
1266
01:01:20,159 --> 01:01:22,713
So the life of an actor
has taken a lot of jobs
1267
01:01:22,748 --> 01:01:24,508
that are very poorly written.
1268
01:01:24,542 --> 01:01:26,786
So she actually got bored
with acting.
1269
01:01:26,821 --> 01:01:29,202
She wanted to be more involved
as a filmmaker,
1270
01:01:29,237 --> 01:01:32,067
and she happened to see
a Lars Von Trier film.
1271
01:01:32,102 --> 01:01:36,037
And at its conclusion,
she said, okay,
1272
01:01:36,071 --> 01:01:37,348
that's what I want to do.
1273
01:01:37,383 --> 01:01:40,558
Now...
1274
01:01:40,593 --> 01:01:42,284
Do I need to explain
Lars Von Trier?
1275
01:01:42,319 --> 01:01:45,011
I, you know, we have
a fairly hip audience
1276
01:01:45,046 --> 01:01:46,254
here at the "Last Drive-In,"
1277
01:01:46,288 --> 01:01:49,533
but we may not have
many Lars Von Trier fans.
1278
01:01:49,567 --> 01:01:52,225
Lars Von Trier is like
the hyperactive
1279
01:01:52,260 --> 01:01:54,020
Samuel of European film.
1280
01:01:54,055 --> 01:01:57,748
He's a Danish filmmaker
who makes avant garde movies
1281
01:01:57,783 --> 01:01:59,094
that kind of spit in the eye
1282
01:01:59,129 --> 01:02:02,580
of any kind of
traditional storytelling.
1283
01:02:02,615 --> 01:02:03,685
People love him or hate him.
1284
01:02:03,720 --> 01:02:05,756
He's also very outspoken,
1285
01:02:05,791 --> 01:02:09,070
and he frequently gets censored
for saying one thing or another.
1286
01:02:09,104 --> 01:02:11,106
He says he was inspired,
in fact,
1287
01:02:11,141 --> 01:02:13,419
by the film
"The Night Porter,"
1288
01:02:13,453 --> 01:02:16,249
which is not a good thing
to say in Europe.
1289
01:02:16,284 --> 01:02:19,011
That's the ultimate
Nazisploitation film back
1290
01:02:19,045 --> 01:02:20,667
when that was a genre
in the '70s.
1291
01:02:20,702 --> 01:02:24,775
So he's kind of
a deranged genius.
1292
01:02:24,810 --> 01:02:26,328
People will form opinions
about you
1293
01:02:26,363 --> 01:02:28,503
depending on whether you
love him or hate him.
1294
01:02:28,537 --> 01:02:33,059
I like him because he's Danish,
and the Danes, in my opinion,
1295
01:02:33,094 --> 01:02:34,681
are always ahead of the curve
1296
01:02:34,716 --> 01:02:37,270
in anything involving the arts
or culture in general,
1297
01:02:37,305 --> 01:02:38,340
for that matter.
1298
01:02:38,375 --> 01:02:39,721
Anyway, way off topic,
1299
01:02:39,756 --> 01:02:41,896
Jennifer Kent sees
this Lars Von Trier film
1300
01:02:41,930 --> 01:02:44,726
and she writes this long
pleading letter to Lars,
1301
01:02:44,761 --> 01:02:47,108
begging him to let her
come to Copenhagen
1302
01:02:47,142 --> 01:02:49,869
and apprentice on one
of his films because she said,
1303
01:02:49,904 --> 01:02:52,423
"I would rather
stick pins in my eyes
1304
01:02:52,458 --> 01:02:53,770
than go to film school."
1305
01:02:53,804 --> 01:02:56,565
And so Lars says,
"Okay, come on over.
1306
01:02:56,600 --> 01:02:57,981
I like that attitude."
1307
01:02:58,015 --> 01:02:59,948
And she goes to Copenhagen
1308
01:02:59,983 --> 01:03:01,812
and she works
as a production assistant.
1309
01:03:01,847 --> 01:03:06,023
On what has become one of his
most famous films, "Dogville,"
1310
01:03:06,058 --> 01:03:07,991
the one with Nicole Kidman.
1311
01:03:08,025 --> 01:03:09,820
And of course, Lars was hammered
1312
01:03:09,855 --> 01:03:13,237
for apparently being mean
to Nicole on the set.
1313
01:03:13,272 --> 01:03:19,519
That movie also stars
Chloe Sevigny, Lauren Bacall,
1314
01:03:19,554 --> 01:03:22,039
James Caan, Ben Gazzara,
1315
01:03:22,074 --> 01:03:26,733
a lot of Lars Von Trier
regulars like Udo Kier.
1316
01:03:26,768 --> 01:03:28,735
Anyway, I'm not going
to try to describe "Dogville."
1317
01:03:28,770 --> 01:03:31,048
It's a love it or hate it.
Go watch it.
1318
01:03:31,083 --> 01:03:33,154
Very avant garde, very arty.
1319
01:03:33,188 --> 01:03:36,329
But Jennifer Kent has this life
transforming experience,
1320
01:03:36,364 --> 01:03:39,056
watching Lars Von Trier direct,
and she says,
1321
01:03:39,091 --> 01:03:42,508
Okay, I got it now.
I know how to do this now.
1322
01:03:42,542 --> 01:03:45,304
And she makes a little
short film called "Monster"
1323
01:03:45,338 --> 01:03:47,133
about a mother
who's at the end of her rope
1324
01:03:47,168 --> 01:03:50,102
because her son thinks
there's a monster in the closet.
1325
01:03:50,136 --> 01:03:53,415
And that idea eventually
becomes "The Babadook,"
1326
01:03:53,450 --> 01:03:55,107
but not right away.
1327
01:03:55,141 --> 01:03:59,076
She submitted many other
projects to film Australia,
1328
01:03:59,111 --> 01:04:00,802
but they were considered
too ambitious
1329
01:04:00,837 --> 01:04:02,286
for a first time director.
1330
01:04:02,321 --> 01:04:04,219
She couldn't get arrested
as a director,
1331
01:04:04,254 --> 01:04:07,498
so she decided, okay, I'm going
to figure out how to make
1332
01:04:07,533 --> 01:04:09,431
"Monster" into a feature.
1333
01:04:09,466 --> 01:04:12,745
And she found this place
in Amsterdam.
1334
01:04:12,779 --> 01:04:15,610
This is why I say
her resume is restless.
1335
01:04:15,644 --> 01:04:17,715
This place called
Binger Filmlab.
1336
01:04:17,750 --> 01:04:20,718
This is a place where they have
professional tutors
1337
01:04:20,753 --> 01:04:23,135
from all over the world.
They match you --
1338
01:04:23,169 --> 01:04:25,240
They match the tutor up
with your project
1339
01:04:25,275 --> 01:04:28,002
to try to get it into shape
so it can be made.
1340
01:04:28,036 --> 01:04:29,796
And she goes through
several drafts
1341
01:04:29,831 --> 01:04:32,316
of the script at Binger Filmlab
1342
01:04:32,351 --> 01:04:34,077
and then she goes back
to Australia
1343
01:04:34,111 --> 01:04:35,733
and she says, okay, this is it.
1344
01:04:35,768 --> 01:04:37,459
This horror film
is what I want to make.
1345
01:04:37,494 --> 01:04:39,358
It was in Amsterdam, in fact,
1346
01:04:39,392 --> 01:04:42,361
that she came up
with the name Babadook.
1347
01:04:42,395 --> 01:04:46,537
She had a roommate
who was Serbian, and she asked,
1348
01:04:46,572 --> 01:04:49,161
how do you say boogeyman
in Serbian?
1349
01:04:49,195 --> 01:04:52,681
And the word that he said
was not quite right,
1350
01:04:52,716 --> 01:04:55,443
but she used the Baba
part of the word.
1351
01:04:55,477 --> 01:04:59,033
And then she added Dook
to make it silly and childish.
1352
01:04:59,067 --> 01:05:03,347
And it was simple enough
to be made low budget.
1353
01:05:03,382 --> 01:05:05,936
It's basically
a two-hander.
1354
01:05:05,971 --> 01:05:08,249
And she got most of the money
from the film commission,
1355
01:05:08,283 --> 01:05:09,629
and then she did
a very small
1356
01:05:09,664 --> 01:05:12,115
Kickstarter to get the rest
of the money.
1357
01:05:12,149 --> 01:05:14,393
And all of this
takes a long time,
1358
01:05:14,427 --> 01:05:16,050
but like most
successful directors,
1359
01:05:16,084 --> 01:05:19,605
she had that stick-to-it-iveness
to get the job done.
1360
01:05:19,639 --> 01:05:21,193
Okay.
1361
01:05:21,227 --> 01:05:23,678
Back to the movie.
1362
01:05:23,712 --> 01:05:25,783
Roll the film.
1363
01:05:25,818 --> 01:05:28,407
Does anybody
remember Nazisploitation?
1364
01:05:28,441 --> 01:05:31,962
I don't think they do.
1365
01:05:31,997 --> 01:05:35,414
They passed laws
in Italy and Germany.
1366
01:05:35,448 --> 01:05:37,623
You cannot even
make those anymore.
1367
01:05:37,657 --> 01:05:40,350
You can be arrested.
Your film can be banned.
1368
01:05:40,384 --> 01:05:42,766
We're in this international
censorship period now
1369
01:05:42,800 --> 01:05:45,872
where films are supposed
to avoid certain topics.
1370
01:05:45,907 --> 01:05:47,667
And actually the one
we're watching tonight
1371
01:05:47,702 --> 01:05:49,531
is going into
a forbidden zone.
1372
01:05:49,566 --> 01:05:52,879
A woman who's not sure whether
she loves her own son or not.
1373
01:05:52,914 --> 01:05:55,089
You know, a woman
who thinks maybe her life
1374
01:05:55,123 --> 01:05:56,642
would be better without him.
1375
01:05:56,676 --> 01:06:01,992
You know, we're not supposed to
see that on the screen, are we?
1376
01:06:02,027 --> 01:06:05,478
I actually interviewed
Liliana Cavani,
1377
01:06:05,513 --> 01:06:06,859
the director
of "The Night Porter,"
1378
01:06:06,893 --> 01:06:10,449
shortly after it came out,
and tough woman.
1379
01:06:10,483 --> 01:06:13,659
And Roger Ebert told Lili--
1380
01:06:13,693 --> 01:06:17,594
Liliana Cavani
that her movie was disgusting.
1381
01:06:17,628 --> 01:06:19,009
He told that to her face.
1382
01:06:19,044 --> 01:06:20,804
He gave it one star.
1383
01:06:20,838 --> 01:06:23,669
And so now the Roger Ebert
school of censored topics
1384
01:06:23,703 --> 01:06:24,842
has become the norm.
1385
01:06:24,877 --> 01:06:26,603
Alright, sorry to get so
serious, but...
1386
01:06:26,637 --> 01:06:28,708
[Laughter]
1387
01:06:28,743 --> 01:06:30,055
How 'bout them Bears?
1388
01:06:30,089 --> 01:06:31,159
[Laughter]
1389
01:06:31,194 --> 01:06:32,505
Of course, if you've
been watching
1390
01:06:32,540 --> 01:06:33,990
"The Last Drive-In"
for very long,
1391
01:06:34,024 --> 01:06:35,750
then you know
that the correct answer
1392
01:06:35,784 --> 01:06:37,994
to that question
is spoken by Henry,
1393
01:06:38,028 --> 01:06:41,583
the serial killer who says,
"Fuck the Bears."
1394
01:06:41,618 --> 01:06:43,240
[Laughter]
1395
01:06:43,275 --> 01:06:48,383
♪♪
1396
01:06:48,418 --> 01:06:50,178
[Static]
1397
01:06:50,213 --> 01:06:52,422
Samuel: Why don't people
like me?
1398
01:06:52,456 --> 01:06:54,010
Amelia: Why do you say that?
1399
01:06:54,044 --> 01:06:58,014
Ruby said people don't like
me because I'm weird.
1400
01:06:59,981 --> 01:07:03,847
Sometimes people say things
that aren't true.
1401
01:07:07,989 --> 01:07:09,853
You just need to take your
medicine,
1402
01:07:09,887 --> 01:07:11,648
have a big sleep,
and not worry.
1403
01:07:12,925 --> 01:07:14,030
[Sighs]
1404
01:07:14,064 --> 01:07:16,204
I don't want you to die.
1405
01:07:16,239 --> 01:07:19,345
I'm not gonna die
for a long time yet.
1406
01:07:19,380 --> 01:07:23,487
Did you think that about
my dad before he died?
1407
01:07:27,664 --> 01:07:30,425
Just take your pill so you
can go to sleep.
1408
01:07:32,013 --> 01:07:33,083
I've got the day
off tomorrow.
1409
01:07:33,118 --> 01:07:35,879
Maybe we can do something,
hmm?
1410
01:07:35,913 --> 01:07:39,020
Will these make
the Babadook go away?
1411
01:07:39,055 --> 01:07:40,711
I think so, but you have
to promise me
1412
01:07:40,746 --> 01:07:42,851
not to mention it again.
1413
01:07:42,886 --> 01:07:46,648
I promise to protect you
if you promise to protect me.
1414
01:07:46,683 --> 01:07:48,581
Then I won't mention it.
1415
01:07:49,306 --> 01:07:52,585
I promise to protect you.
1416
01:07:52,620 --> 01:07:54,000
Come on.
1417
01:08:06,392 --> 01:08:07,704
Come on.
1418
01:08:13,606 --> 01:08:15,815
Can you stay here with me?
1419
01:08:16,953 --> 01:08:18,163
Yes.
1420
01:08:19,164 --> 01:08:21,130
I love you, mom.
1421
01:08:21,166 --> 01:08:22,546
Me too.
1422
01:08:31,348 --> 01:08:32,693
[Eerie music plays]
1423
01:08:32,728 --> 01:08:41,531
♪♪
1424
01:08:41,565 --> 01:08:50,228
♪♪
1425
01:08:50,264 --> 01:08:59,100
♪♪
1426
01:08:59,135 --> 01:09:08,246
♪♪
1427
01:09:08,282 --> 01:09:17,291
♪♪
1428
01:09:17,325 --> 01:09:19,844
[Music fades out,
chimes chiming]
1429
01:09:35,343 --> 01:09:36,379
[Knock on door]
1430
01:09:45,215 --> 01:09:46,389
[Chimes chiming]
1431
01:09:56,847 --> 01:09:58,710
[Pounding on door]
1432
01:10:01,645 --> 01:10:03,233
[Chimes chiming]
1433
01:10:03,268 --> 01:10:08,411
♪♪
1434
01:10:08,445 --> 01:10:10,758
[Ominous music plays]
1435
01:10:10,791 --> 01:10:13,864
♪♪
1436
01:10:13,898 --> 01:10:14,865
[Door closes]
1437
01:10:14,900 --> 01:10:16,902
[Breathing heavily]
1438
01:10:16,936 --> 01:10:24,460
♪♪
1439
01:10:24,496 --> 01:10:34,195
♪♪
1440
01:10:34,230 --> 01:10:42,514
♪♪
1441
01:10:42,548 --> 01:10:48,623
♪♪
1442
01:10:48,657 --> 01:10:54,318
♪♪
1443
01:10:54,353 --> 01:10:56,424
[Paper crinkling]
1444
01:10:56,459 --> 01:10:57,943
[Gasps]
1445
01:10:57,977 --> 01:11:06,572
♪♪
1446
01:11:06,607 --> 01:11:08,056
[Metal scrapes,
music continues]
1447
01:11:09,505 --> 01:11:10,473
[Gasps]
1448
01:11:10,507 --> 01:11:16,306
♪♪
1449
01:11:16,341 --> 01:11:17,549
[Music stops]
1450
01:11:24,349 --> 01:11:26,109
Claire: Her nose is broken
in two places.
1451
01:11:26,143 --> 01:11:27,593
She's gonna need surgery.
1452
01:11:27,628 --> 01:11:28,870
I'll pay for everything.
1453
01:11:28,905 --> 01:11:30,458
You can't even pay
your own bills.
1454
01:11:30,493 --> 01:11:31,839
Look, I really have to go.
1455
01:11:31,873 --> 01:11:36,014
Claire, I think someone
is stalking me and Samuel.
1456
01:11:36,050 --> 01:11:37,672
What?
1457
01:11:37,707 --> 01:11:40,123
A book turned up
at our place.
1458
01:11:40,157 --> 01:11:41,538
I threw it away, but somebody
1459
01:11:41,573 --> 01:11:44,541
glued it back together
and put it on our doorstep.
1460
01:11:44,576 --> 01:11:46,302
Amelia.
[ Sighs]
1461
01:11:46,335 --> 01:11:48,096
I just can't help you
right now.
1462
01:11:48,130 --> 01:11:50,409
I don't expect you to help.
I-I just wanted --
1463
01:11:50,443 --> 01:11:53,861
If you're that worried,
you should go to the police.
1464
01:11:53,895 --> 01:11:57,416
I have to go.
[Line clicks, dial tone]
1465
01:12:02,559 --> 01:12:03,594
[Receiver clicks]
1466
01:12:07,392 --> 01:12:09,463
[Footsteps depart]
1467
01:12:10,395 --> 01:12:11,741
[Telephone rings]
1468
01:12:11,775 --> 01:12:14,330
[Footsteps approach]
1469
01:12:14,364 --> 01:12:15,710
Claire.
1470
01:12:15,745 --> 01:12:17,678
[Clicking]
1471
01:12:18,782 --> 01:12:20,094
Hello?
1472
01:12:21,337 --> 01:12:25,755
Ba-ba dook!
1473
01:12:25,789 --> 01:12:29,309
Dook! Dook!
1474
01:12:29,344 --> 01:12:30,621
[Gasps]
1475
01:12:32,209 --> 01:12:34,695
[Door bangs open,
footsteps approach]
1476
01:12:37,594 --> 01:12:38,630
Hi.
1477
01:12:39,424 --> 01:12:43,013
I want to report someone
stalking me and my child.
1478
01:12:43,048 --> 01:12:44,463
Can you tell us
what happened?
1479
01:12:44,498 --> 01:12:47,673
Somebody sent me...
a children's book.
1480
01:12:47,708 --> 01:12:49,157
[Chuckles]
1481
01:12:50,675 --> 01:12:51,712
And...?
1482
01:12:52,540 --> 01:12:54,853
And it contained violent
and graphic images
1483
01:12:54,887 --> 01:12:57,200
of my child and me
being murdered.
1484
01:12:57,234 --> 01:12:59,409
Can we have a look
at the book please?
1485
01:12:59,443 --> 01:13:01,273
I burnt it.
1486
01:13:02,585 --> 01:13:03,793
You burnt it?
1487
01:13:03,827 --> 01:13:05,415
Yes.
1488
01:13:05,450 --> 01:13:08,073
Well, unfortunately, there's
nothing we can do about it.
1489
01:13:10,144 --> 01:13:12,594
He's been making phone calls
to me, as well.
1490
01:13:12,629 --> 01:13:13,975
What's he been saying?
1491
01:13:14,010 --> 01:13:18,255
Nothing. Just is making
these...noises.
1492
01:13:18,290 --> 01:13:20,016
How do you know
it's the same person?
1493
01:13:20,050 --> 01:13:22,432
Because of what
he wrote in the book!
1494
01:13:22,467 --> 01:13:23,916
The book you burnt.
1495
01:13:25,573 --> 01:13:26,816
Yes.
1496
01:13:29,335 --> 01:13:31,752
[Pen scratching,
eerie music plays]
1497
01:13:31,786 --> 01:13:36,964
♪♪
1498
01:13:36,998 --> 01:13:42,590
♪♪
1499
01:13:42,625 --> 01:13:43,902
Okay.
1500
01:13:45,490 --> 01:13:46,767
Don't worry about it.
1501
01:13:46,800 --> 01:13:52,531
♪♪
1502
01:13:52,566 --> 01:13:57,639
♪♪
1503
01:13:57,674 --> 01:13:59,227
Mrs. Roach: Did you get
your things done?
1504
01:13:59,262 --> 01:14:01,126
Mrs. Roach has Parkinson's.
1505
01:14:01,160 --> 01:14:02,990
That's why
she shakes like this.
1506
01:14:03,023 --> 01:14:04,232
Samuel,
you don't have to say
1507
01:14:04,267 --> 01:14:06,614
everything that goes
through your head.
1508
01:14:06,648 --> 01:14:09,755
Oh, it's alright, love.
1509
01:14:09,790 --> 01:14:13,794
He wanted to know,
so we talked about it.
1510
01:14:13,827 --> 01:14:16,590
He sees things as they are,
that one.
1511
01:14:16,624 --> 01:14:17,867
Oskar was the same.
1512
01:14:17,901 --> 01:14:19,455
He always spoke his mind.
1513
01:14:19,489 --> 01:14:22,318
Do you have to keep
on bringing him up?
1514
01:14:26,702 --> 01:14:28,740
[Bugsy growling, barking]
1515
01:14:28,773 --> 01:14:30,500
[Singsong voice]
Hey, Bugsy.
1516
01:14:30,535 --> 01:14:32,675
[Continues growling, barking]
1517
01:14:32,709 --> 01:14:33,986
Hey.
1518
01:14:34,746 --> 01:14:36,610
Hey.
[Bugsy growls]
1519
01:14:36,644 --> 01:14:38,059
[Scampers]
1520
01:14:40,786 --> 01:14:42,407
[Sighs]
1521
01:14:48,725 --> 01:14:50,762
[Dishes clinking]
1522
01:14:50,796 --> 01:14:52,177
Aah! [Gasps]
1523
01:15:16,788 --> 01:15:18,790
[Gasps]
1524
01:15:29,732 --> 01:15:33,218
♪♪
1525
01:15:33,252 --> 01:15:34,737
[Cockroach chittering]
1526
01:15:34,771 --> 01:15:38,741
♪♪
1527
01:15:38,775 --> 01:15:39,742
[Gasps]
1528
01:15:39,776 --> 01:15:41,985
♪♪
1529
01:15:42,020 --> 01:15:43,608
Don't come in here!
1530
01:15:50,960 --> 01:15:52,548
[Knock on door]
1531
01:15:57,207 --> 01:15:58,726
I don't want
to buy anything.
1532
01:15:58,761 --> 01:16:00,728
Are you Amelia Vanek?
1533
01:16:00,763 --> 01:16:02,143
Yes.
1534
01:16:02,178 --> 01:16:04,214
I'm Warren Newton, and this
is Prue Flannery.
1535
01:16:04,249 --> 01:16:06,216
From the Department
of Community Services.
1536
01:16:06,251 --> 01:16:07,942
My son's only been
away for two days.
1537
01:16:07,977 --> 01:16:10,013
He's not actually
registered
1538
01:16:10,048 --> 01:16:11,843
at Babbage Bay anymore.
1539
01:16:11,877 --> 01:16:13,914
If I could just come in
and meet Samuel
1540
01:16:13,948 --> 01:16:15,362
and get you
to look at these papers,
1541
01:16:15,398 --> 01:16:16,882
that'd be great.
1542
01:16:16,916 --> 01:16:18,090
[Door closes]
1543
01:16:18,125 --> 01:16:19,264
I'm just in the middle
1544
01:16:19,298 --> 01:16:21,749
of cleaning up
the house at the moment.
1545
01:16:22,750 --> 01:16:26,927
I'm sorry.
There's, um, stuff everywhere.
1546
01:16:26,960 --> 01:16:28,549
[Sighs]
1547
01:16:30,032 --> 01:16:32,139
Hello, Samuel.
1548
01:16:32,173 --> 01:16:35,591
I'm Prue,
and this is Warren.
1549
01:16:37,109 --> 01:16:38,455
How are you?
1550
01:16:38,490 --> 01:16:42,287
I'm a bit tired
from the drugs mom gave me.
1551
01:16:42,321 --> 01:16:44,772
Not drugs --
tranquilizers.
1552
01:16:44,807 --> 01:16:46,118
From the doctor.
1553
01:16:46,153 --> 01:16:48,844
Oh, he had a-a fit yesterday.
1554
01:16:48,880 --> 01:16:51,054
I'm really tired actually.
1555
01:16:51,089 --> 01:16:52,538
Prue: That's no good.
1556
01:16:55,990 --> 01:16:58,648
May I have a glass
of water please?
1557
01:16:58,683 --> 01:16:59,960
Yes, of course.
1558
01:16:59,994 --> 01:17:01,962
I'll...get you one.
1559
01:17:09,969 --> 01:17:11,246
It's a real mess.
1560
01:17:11,281 --> 01:17:13,939
I-I just found
this cockroach infestation.
1561
01:17:13,974 --> 01:17:15,596
I normally have
the house sprayed.
1562
01:17:15,630 --> 01:17:17,046
I did actually already
have it sprayed,
1563
01:17:17,080 --> 01:17:19,462
but [sighs] there's
this hole in the wall
1564
01:17:19,496 --> 01:17:21,809
behind the fridge,
and that's why I...
1565
01:17:26,572 --> 01:17:29,782
I didn't
mean a hole in the wall.
1566
01:17:29,817 --> 01:17:31,853
Uh, there was a hole
in the wallpaper.
1567
01:17:31,888 --> 01:17:34,166
That's where they were
laying their eggs, I think.
1568
01:17:34,201 --> 01:17:36,548
Warren: We've caught you
at a bad time.
1569
01:17:37,445 --> 01:17:39,931
I'll leave you with this.
1570
01:17:39,965 --> 01:17:42,002
We're required to come
back in a week
1571
01:17:42,036 --> 01:17:44,142
to talk through
your options.
1572
01:17:44,175 --> 01:17:46,075
Here's my card.
1573
01:17:47,766 --> 01:17:48,974
Mom.
1574
01:17:49,526 --> 01:17:51,736
I think I'm gonna vomit.
1575
01:17:53,151 --> 01:17:54,324
[Breathing heavily]
1576
01:17:56,016 --> 01:18:04,023
♪♪
1577
01:18:04,058 --> 01:18:05,888
[Romantic music plays]
1578
01:18:05,922 --> 01:18:12,273
♪♪
1579
01:18:12,308 --> 01:18:14,550
Woman #1: What was that noise
I heard?
1580
01:18:14,585 --> 01:18:16,312
Woman #2: I didn't hear any
noise.
1581
01:18:16,346 --> 01:18:18,486
Yeah, howling,
doors slamming.
1582
01:18:18,521 --> 01:18:22,180
Why, I declare, Bonnie thinks
this house is haunted.
1583
01:18:22,214 --> 01:18:23,181
-[Gasps]
-Mom.
1584
01:18:23,215 --> 01:18:24,871
[Gasps]
1585
01:18:24,907 --> 01:18:26,391
I'm gonna go to bed.
1586
01:18:26,425 --> 01:18:28,117
Are you sick?
1587
01:18:28,151 --> 01:18:30,188
[ Speaking indistinctly]
1588
01:18:31,844 --> 01:18:33,191
It's only 6:00.
1589
01:18:34,019 --> 01:18:36,125
Don't you want to stay up
with your mom for a while?
1590
01:18:36,159 --> 01:18:37,195
No.
1591
01:18:38,368 --> 01:18:41,026
If you go to bed now,
the pills won't work properly.
1592
01:18:45,306 --> 01:18:48,758
You have to stay up
for a while, sweetheart.
1593
01:18:48,793 --> 01:18:50,208
[Sighs]
1594
01:18:51,312 --> 01:18:54,557
[Pleasant music plays]
1595
01:18:54,591 --> 01:18:56,145
[Animals calling]
1596
01:18:56,179 --> 01:19:02,807
♪♪
1597
01:19:02,841 --> 01:19:04,636
Where's it's mother, skip?
1598
01:19:04,670 --> 01:19:07,327
[Volume increases] Koalas don't leave
their babies about.
1599
01:19:07,362 --> 01:19:08,467
Hey, you're still there.
1600
01:19:08,502 --> 01:19:10,193
Man: Yep, soon as
I've fueled up.
1601
01:19:10,228 --> 01:19:11,850
Tell Jerry I'll keep
in touch on the radio,
1602
01:19:11,885 --> 01:19:12,989
and I'll be back
before breakfast
1603
01:19:13,023 --> 01:19:14,300
the day after tomorrow.
1604
01:19:16,199 --> 01:19:18,098
Amelia: "And the Prince
and the Princess
1605
01:19:18,132 --> 01:19:21,204
lived happily together
in a beautiful palace
1606
01:19:21,239 --> 01:19:23,448
for the rest of their days."
1607
01:19:23,482 --> 01:19:25,933
[Snoring softly]
1608
01:19:32,077 --> 01:19:33,976
[Electricity crackles]
1609
01:19:47,403 --> 01:19:49,335
[Wind howling]
1610
01:20:10,391 --> 01:20:12,359
[Metal scraping]
1611
01:20:14,671 --> 01:20:15,949
[Scraping stops]
1612
01:20:20,332 --> 01:20:22,300
[Bugsy barks][Gasps]
1613
01:20:22,334 --> 01:20:23,370
[Sighs]
1614
01:20:41,526 --> 01:20:45,012
[Metal scraping]
1615
01:20:46,634 --> 01:20:47,912
[Scraping stops]
1616
01:20:49,120 --> 01:20:51,398
[Doorknob turns,
hinges squeaking]
1617
01:20:56,505 --> 01:20:58,370
[Breathing heavily]
1618
01:20:58,405 --> 01:21:02,133
[Chittering, scratching]
1619
01:21:02,166 --> 01:21:03,237
[Gasps]
1620
01:21:04,411 --> 01:21:05,861
[Rustling]
1621
01:21:07,103 --> 01:21:14,455
Ba-ba dook!
Dook! Dook!
1622
01:21:14,490 --> 01:21:17,320
[Panting]
1623
01:21:24,258 --> 01:21:25,327
[Chittering]
1624
01:21:27,157 --> 01:21:28,884
♪♪
1625
01:21:28,918 --> 01:21:30,299
[Metal scrapes][Groaning]
1626
01:21:30,333 --> 01:21:33,577
♪♪♪
1627
01:21:33,612 --> 01:21:37,409
[Growling,
chittering intensifies]
1628
01:21:37,443 --> 01:21:38,514
[Metal scrapes]
1629
01:21:38,548 --> 01:21:39,514
[Shrieks][Muffled scream]
1630
01:21:39,549 --> 01:21:40,826
[Gasps]
1631
01:21:44,485 --> 01:21:45,521
[Muttering]
1632
01:21:49,387 --> 01:21:51,527
Where are we going?
1633
01:21:51,561 --> 01:21:52,942
We're going downstairs.
1634
01:21:52,977 --> 01:21:54,288
Why?
1635
01:21:54,323 --> 01:21:55,807
Because we are.
1636
01:22:11,512 --> 01:22:12,755
[Static]
1637
01:22:12,789 --> 01:22:15,447
And so she sinks further into
the clutches
1638
01:22:15,482 --> 01:22:16,690
of the Babadook.
1639
01:22:16,724 --> 01:22:19,934
And thank you for coming back,
Darcy Babadook,
1640
01:22:19,969 --> 01:22:23,593
because I want to talk
about Mr. Babadook.
1641
01:22:23,628 --> 01:22:26,630
We only get glimpses of him
in the movie,
1642
01:22:26,665 --> 01:22:29,910
and we mostly know him from the
drawings in the children's book.
1643
01:22:29,945 --> 01:22:36,537
But top hat, skinny, long,
black swallowtail coat,
1644
01:22:36,572 --> 01:22:41,991
bony hands, maybe knife fingers.
Did I see that?
1645
01:22:42,026 --> 01:22:44,304
Did I see the knife
fingers in the in the movie?
1646
01:22:44,338 --> 01:22:45,684
I'm not sure about that.
1647
01:22:45,719 --> 01:22:46,996
And there's one drawing
of him
1648
01:22:47,031 --> 01:22:51,311
with a joker grin plastered
across his devilish face.
1649
01:22:51,344 --> 01:22:53,071
So what is he?
1650
01:22:53,106 --> 01:22:55,004
He's Jack the Ripper.
1651
01:22:55,039 --> 01:22:59,940
He's Nosferatu.
He's the Tall Man in Phantasm.
1652
01:22:59,975 --> 01:23:03,254
He's the preacher played by
Julian Beck in "Poltergeist II."
1653
01:23:03,288 --> 01:23:05,911
He's Lon Chaney in
"London After Midnight,"
1654
01:23:05,946 --> 01:23:07,672
which is 1927.
1655
01:23:07,706 --> 01:23:11,055
Tod Browning silent film
about a man in a beaver hat
1656
01:23:11,089 --> 01:23:14,437
who can manifest anywhere
like a ghost and a demon.
1657
01:23:14,472 --> 01:23:17,371
That film is lost,
but the talkie version
1658
01:23:17,406 --> 01:23:19,684
is Tod Browning's
"Mark of the Vampire,"
1659
01:23:19,718 --> 01:23:20,996
starring Bela Lugosi.
1660
01:23:21,030 --> 01:23:24,378
He's the man who comes
to get you, you know?
1661
01:23:24,413 --> 01:23:27,174
Jennifer Kent used stills
from "London After Midnight"
1662
01:23:27,209 --> 01:23:28,727
to get the gist
of what she wanted
1663
01:23:28,762 --> 01:23:30,833
Mr. Babadook to look like.
1664
01:23:30,867 --> 01:23:34,388
But she also wanted him
to be ephemeral and mysterious
1665
01:23:34,423 --> 01:23:36,735
and for reasons
that we will talk about later.
1666
01:23:36,770 --> 01:23:37,805
[Laughter]
1667
01:23:37,840 --> 01:23:40,049
And then there's
Darcy Babadook.
1668
01:23:40,084 --> 01:23:42,085
[Laughter]
1669
01:23:42,120 --> 01:23:43,570
Darcy,
what are you exactly?
1670
01:23:43,603 --> 01:23:44,674
Which Babadook are you?
1671
01:23:44,709 --> 01:23:45,986
I'm Pride Babadook.
1672
01:23:46,021 --> 01:23:47,367
Oh, Pride Babadook.
1673
01:23:47,401 --> 01:23:50,611
Explain the whole
Pride Babadook thing to me.
1674
01:23:50,646 --> 01:23:51,923
Honestly,
I'm not really sure.
1675
01:23:51,957 --> 01:23:53,787
He just dresses well
and he's cool,
1676
01:23:53,821 --> 01:23:55,789
so I think that's it.[Laughter]
1677
01:23:55,823 --> 01:23:57,066
Alright.
1678
01:23:57,101 --> 01:23:59,344
Well, Darcy Babadook
doesn't look that scary.
1679
01:23:59,379 --> 01:24:00,552
What? I'm so scary?
1680
01:24:00,587 --> 01:24:02,485
Actually, I think
I'm pronouncing it wrong
1681
01:24:02,520 --> 01:24:04,832
because doesn't it have
to be Baba-dook?
1682
01:24:04,867 --> 01:24:07,663
So it will rhyme with words
like look and book
1683
01:24:07,697 --> 01:24:10,769
when they read the actual
Babadook -- Babadook book?
1684
01:24:10,804 --> 01:24:13,013
Oh, my gosh, you're right.
1685
01:24:13,048 --> 01:24:15,050
It does, but I always
call it Baba-duke.
1686
01:24:15,084 --> 01:24:16,982
I hear it both ways.
1687
01:24:17,017 --> 01:24:19,398
Well, Baba-dook
is goofier.
1688
01:24:19,433 --> 01:24:20,814
Let's go with Baba-duke,
1689
01:24:20,848 --> 01:24:23,196
because that's how
I've always been saying it.
1690
01:24:23,230 --> 01:24:25,300
Would you agree with me, though,
that any man
1691
01:24:25,335 --> 01:24:28,580
in a long black trench coat
with a top hat
1692
01:24:28,615 --> 01:24:30,686
is basically
the messenger of death
1693
01:24:30,719 --> 01:24:32,239
coming to carry you away?
1694
01:24:32,273 --> 01:24:34,103
I would, and I love every.
One of them.
1695
01:24:34,138 --> 01:24:36,001
Yeah, they're
all established in film.
1696
01:24:36,036 --> 01:24:38,659
Chaney did it.
Lugosi did it.
1697
01:24:38,693 --> 01:24:40,420
Max Schreck did it.
1698
01:24:40,454 --> 01:24:44,112
Angus Scrimm did it.
Julian Beck did it.
1699
01:24:44,148 --> 01:24:46,288
Jennifer Kent could have
gotten a tall, skinny actor
1700
01:24:46,322 --> 01:24:48,496
and made the Babadook
a lot more menacing.
1701
01:24:48,531 --> 01:24:50,844
I mean, not as menacing
as your version, Darcy,
1702
01:24:50,878 --> 01:24:52,294
Thank you.[Laughter]
1703
01:24:52,327 --> 01:24:55,573
But she chose to be coy
about the monster.
1704
01:24:55,607 --> 01:24:57,402
Which is a really
big disappointment to me.
1705
01:24:57,437 --> 01:24:59,335
I wanted more monster.
1706
01:24:59,370 --> 01:25:01,130
Well, you always
want more monster.
1707
01:25:01,165 --> 01:25:03,443
I do.
You want Godzilla
to be bigger?
1708
01:25:03,477 --> 01:25:04,996
True.
1709
01:25:05,030 --> 01:25:06,204
Let's go back to the movie
1710
01:25:06,239 --> 01:25:09,000
and find out why
she made that choice.
1711
01:25:09,034 --> 01:25:12,728
Because Amelia has now turned
on every light in the house.
1712
01:25:12,762 --> 01:25:14,695
But will that matter?
1713
01:25:14,730 --> 01:25:15,869
Of course not.
1714
01:25:15,903 --> 01:25:17,457
Roll the film.
1715
01:25:17,491 --> 01:25:19,630
♪♪
1716
01:25:19,666 --> 01:25:22,496
As a mother, Darcy,
would -- would you say
1717
01:25:22,531 --> 01:25:25,396
that Amelia
is reacting appropriately
1718
01:25:25,430 --> 01:25:28,847
to the menace
of the Babadook?
1719
01:25:28,882 --> 01:25:31,195
How do you think
she's reacting?
1720
01:25:31,228 --> 01:25:32,782
She's freaking the fuck out.
1721
01:25:32,817 --> 01:25:34,267
Well, then yeah,
that's appropriate.
1722
01:25:34,300 --> 01:25:37,235
I mean, even though
it's likely to scare Sam?
1723
01:25:37,270 --> 01:25:38,512
It's the Babadook.
1724
01:25:38,547 --> 01:25:41,032
I mean, she keeps telling
Sam to drop it.
1725
01:25:41,066 --> 01:25:42,620
You know,
there's no monster.
1726
01:25:42,654 --> 01:25:44,553
Should you lie
to your kid like that?
1727
01:25:44,587 --> 01:25:48,143
He is a behavioral
nightmare, so yeah.
1728
01:25:48,177 --> 01:25:49,903
Alright.
Pride month is next month.
1729
01:25:49,937 --> 01:25:53,009
Are you -- are you going to wear
this in a parade somewhere?
1730
01:25:53,044 --> 01:25:56,530
Well, I hadn't really thought
of that, but maybe.
1731
01:25:56,565 --> 01:25:57,945
Where's the biggest
Pride parade?
1732
01:25:57,980 --> 01:25:59,188
Who has the biggest
Pride parade?
1733
01:25:59,223 --> 01:26:00,776
San Francisco.
1734
01:26:00,809 --> 01:26:02,329
Okay.
Be there, Darcy.
1735
01:26:02,364 --> 01:26:03,779
San Francisco,
represent us.
1736
01:26:03,813 --> 01:26:06,644
Be the Babadook
for "The Last Drive-In."
1737
01:26:06,678 --> 01:26:07,852
Well, I think
the Babadook thing
1738
01:26:07,886 --> 01:26:10,303
was more like
five years ago.
1739
01:26:10,337 --> 01:26:12,753
And now somebody is finally
going to do it right.
1740
01:26:12,788 --> 01:26:13,858
Darcy's in the house.
1741
01:26:13,892 --> 01:26:14,859
Alright,
I am so there.
1742
01:26:14,893 --> 01:26:16,067
Okay.
1743
01:26:16,101 --> 01:26:21,590
♪♪
1744
01:26:21,624 --> 01:26:22,832
[Static]
1745
01:26:22,867 --> 01:26:24,179
[Eerie music plays]
1746
01:26:24,213 --> 01:26:25,456
♪♪
1747
01:26:25,490 --> 01:26:28,907
Iris, Iris, Iris.
1748
01:26:28,942 --> 01:26:30,668
No.
1749
01:26:30,702 --> 01:26:32,635
[Ethereal music plays]
1750
01:26:32,670 --> 01:26:41,817
♪♪
1751
01:26:41,851 --> 01:26:50,170
♪♪
1752
01:26:50,205 --> 01:26:59,179
♪♪
1753
01:26:59,214 --> 01:27:04,840
♪♪
1754
01:27:04,874 --> 01:27:09,638
♪♪
1755
01:27:09,672 --> 01:27:11,018
[Shrieks]
1756
01:27:11,053 --> 01:27:13,814
[Music distorts, slows down]
1757
01:27:13,849 --> 01:27:19,199
♪♪
1758
01:27:19,234 --> 01:27:21,166
[Bugsy barking]Woman: Glass and mirror
attachment.
1759
01:27:21,201 --> 01:27:22,547
Clean and polish shower doors
1760
01:27:22,582 --> 01:27:24,722
or mirrors
for a streak-free shine.
1761
01:27:24,755 --> 01:27:26,724
As part of this
steaming special,
1762
01:27:26,758 --> 01:27:28,519
we'll even include
the garment and upholst...
1763
01:27:29,761 --> 01:27:32,143
I don't want to give it
to anyone at work.
1764
01:27:34,628 --> 01:27:36,561
Alright,
give all my shifts away.
1765
01:27:36,596 --> 01:27:38,253
That's just what I need.
1766
01:27:40,047 --> 01:27:44,050
I can't help it if I'm sick.
What do you expect me to do?
1767
01:27:44,085 --> 01:27:45,362
You do that!
1768
01:27:45,950 --> 01:27:46,985
[Telephone beeps]
1769
01:27:48,021 --> 01:27:49,402
[Sighs]
1770
01:28:00,067 --> 01:28:01,034
[Footsteps approach]
1771
01:28:01,068 --> 01:28:02,311
Mom.
1772
01:28:02,346 --> 01:28:05,487
I took the pills,
but I feel sick again.
1773
01:28:07,351 --> 01:28:09,939
I need to eat something.
1774
01:28:09,974 --> 01:28:11,077
[Sighs]
1775
01:28:14,289 --> 01:28:17,084
I couldn't find
any food in the fridge.
1776
01:28:17,119 --> 01:28:18,983
[Sighs]
1777
01:28:19,777 --> 01:28:22,020
You said to have
them with food.
1778
01:28:24,057 --> 01:28:26,093
I'm really hungry, mom.
1779
01:28:26,128 --> 01:28:28,130
Why do you have to keep
1780
01:28:28,164 --> 01:28:30,407
Talk -- talk -- talking?
1781
01:28:30,443 --> 01:28:32,376
Don't you ever stop?
1782
01:28:33,687 --> 01:28:36,690
I was just --I need to sleep!
1783
01:28:36,725 --> 01:28:39,590
I'm sorry, mommy.
I was just really hungry.
1784
01:28:39,624 --> 01:28:43,110
if you're that hungry,
why don't you go and eat shit!
1785
01:28:53,914 --> 01:28:56,814
[Breathing heavily]
1786
01:29:17,213 --> 01:29:18,905
I'm so sorry.
1787
01:29:19,630 --> 01:29:21,217
I don't know why
I said that.
1788
01:29:21,252 --> 01:29:22,909
That was terrible.
1789
01:29:23,668 --> 01:29:26,222
I've had absolutely
no sleep.
1790
01:29:27,258 --> 01:29:29,467
I didn't know
what I was saying.
1791
01:29:31,434 --> 01:29:33,575
I'll cook you something,
eh?
1792
01:29:34,403 --> 01:29:36,300
What would you like?
1793
01:29:36,335 --> 01:29:38,234
I'm not hungry anymore.
1794
01:29:45,000 --> 01:29:46,795
We really need
to get out of this house.
1795
01:29:46,829 --> 01:29:48,244
We've been cooped up
here too long.
1796
01:29:48,279 --> 01:29:49,556
That's the problem.
1797
01:29:54,285 --> 01:29:56,218
Do you want
to go to Wally's?
1798
01:29:56,907 --> 01:29:59,946
You can have anything you want,
alright?
1799
01:29:59,980 --> 01:30:03,536
Even ice cream for breakfast
if you like.
1800
01:30:05,503 --> 01:30:07,091
-[Shouts]
-Give it back now.
1801
01:30:07,125 --> 01:30:08,955
-It's mine!
-Give it back.
1802
01:30:08,989 --> 01:30:10,300
Stop it. Sit down.
1803
01:30:10,335 --> 01:30:12,234
Sit down now.[Indistinct chatter]
1804
01:30:12,268 --> 01:30:14,684
-No. Give my drink back.
-Now.
1805
01:30:14,719 --> 01:30:16,031
Go sit down, please.
1806
01:30:16,065 --> 01:30:17,584
[Children shouting]
1807
01:30:22,486 --> 01:30:24,452
Where are we going?
1808
01:30:24,487 --> 01:30:26,973
I just want to drive
for a little while.
1809
01:30:27,007 --> 01:30:29,285
[Cockroach chittering]
1810
01:30:30,114 --> 01:30:31,218
[Chittering intensifies]
1811
01:30:31,253 --> 01:30:35,222
♪♪
1812
01:30:35,257 --> 01:30:36,291
[Gasping]
1813
01:30:40,193 --> 01:30:41,332
[Groaning]
1814
01:30:41,366 --> 01:30:43,748
Hey! Mommy![Screaming]
1815
01:30:43,782 --> 01:30:45,163
[Both screaming]
1816
01:30:45,198 --> 01:30:50,652
Ba-ba dook! Dook! Dook!
1817
01:30:50,686 --> 01:30:53,309
[Tires screech,
glass shatters]
1818
01:30:54,518 --> 01:30:57,762
[Door opens, dog barking]
1819
01:30:58,522 --> 01:30:59,971
You ran straight into me!
1820
01:31:00,869 --> 01:31:03,734
I just bought this bloody car!
What were you thinking?
1821
01:31:05,148 --> 01:31:07,184
Oh! Driving on the wrong
side of the road,
1822
01:31:07,219 --> 01:31:08,359
with a kid in the back!
1823
01:31:08,393 --> 01:31:10,430
You could've
killed someone!
1824
01:31:10,465 --> 01:31:12,327
[Gears click, engine revs]
1825
01:31:12,362 --> 01:31:14,434
Hey!
Hey, what are you doing?
1826
01:31:14,469 --> 01:31:16,401
Hey!
Crazy bitch!
1827
01:31:22,477 --> 01:31:24,306
Hi, sweetheart.
1828
01:31:33,936 --> 01:31:35,041
Mom?
1829
01:31:36,456 --> 01:31:38,803
I can call Auntie Claire.
1830
01:31:42,117 --> 01:31:44,706
I can call
and she can come over.
1831
01:31:48,364 --> 01:31:49,434
Mom?
1832
01:31:50,850 --> 01:31:54,198
Auntie Claire doesn't
want to talk to us anymore.
1833
01:31:55,475 --> 01:31:56,959
Mom?
1834
01:31:57,373 --> 01:31:58,651
Mom, look at me.
1835
01:32:20,603 --> 01:32:22,226
[Moans]
1836
01:32:25,609 --> 01:32:27,541
it's nice and warm
in here.
1837
01:32:31,130 --> 01:32:33,789
I don't want you
to go away.
1838
01:32:35,860 --> 01:32:38,103
I'm not going anywhere.
1839
01:32:48,459 --> 01:32:49,564
[Grunts]
1840
01:32:50,530 --> 01:32:51,773
Mom?
1841
01:32:59,643 --> 01:33:00,851
Mom.
1842
01:33:00,885 --> 01:33:03,853
I don't think we should
stay here tonight.
1843
01:33:04,717 --> 01:33:07,202
I can call Mrs. Roach.
1844
01:33:07,996 --> 01:33:10,514
I don't want you
to call anyone.
1845
01:33:13,967 --> 01:33:16,487
I just need to sleep.
1846
01:33:20,664 --> 01:33:22,493
Mom.
Leave it!
1847
01:33:32,710 --> 01:33:35,644
[Breathing heavily]
1848
01:33:41,788 --> 01:33:44,998
[Raspy breathing]
1849
01:33:45,032 --> 01:33:48,243
[Indistinct ghostly whispering]
1850
01:33:48,277 --> 01:33:53,558
♪♪
1851
01:33:53,593 --> 01:33:55,594
Something in the house.
1852
01:33:55,630 --> 01:33:56,700
[Whispering stops]
1853
01:33:59,737 --> 01:34:02,050
[Raspy breathing]
1854
01:34:03,983 --> 01:34:06,675
[Indistinct ghostly whispering]
1855
01:34:06,710 --> 01:34:11,059
♪♪
1856
01:34:11,093 --> 01:34:12,681
There's someone in the house!
1857
01:34:12,716 --> 01:34:13,751
[Gasps]
1858
01:34:30,492 --> 01:34:33,771
[Indistinct ghostly whispering]
1859
01:34:41,814 --> 01:34:43,125
[Whispering stops]
1860
01:34:48,786 --> 01:34:50,201
[Whispering resumes]
1861
01:34:50,236 --> 01:34:51,789
[Raspy breathing][Breathing, whispering stops]
1862
01:34:58,209 --> 01:35:00,073
[Whispering resumes]
1863
01:35:04,871 --> 01:35:07,184
[Harsh whispering]
1864
01:35:08,460 --> 01:35:09,876
[Whispering] Mrs. Roach.
1865
01:35:09,911 --> 01:35:12,223
Can we come
and stay the night?
1866
01:35:18,782 --> 01:35:19,886
[Sighs]
1867
01:35:21,716 --> 01:35:23,269
Gracie, I'm so sorry.
1868
01:35:23,303 --> 01:35:26,030
Mrs. Roach: Has someone
broken into the house?
1869
01:35:26,065 --> 01:35:28,343
Sam said that --No, no. We're fine.
1870
01:35:28,377 --> 01:35:29,689
Samuel's just being very
1871
01:35:29,724 --> 01:35:31,001
disobedient again.
1872
01:35:31,035 --> 01:35:33,175
Oh, I was so worried.
1873
01:35:33,210 --> 01:35:34,625
I told him
not to call anyone.
1874
01:35:34,659 --> 01:35:36,316
He asked if you
could stay the night.
1875
01:35:36,351 --> 01:35:37,973
No, no. We're fine.
1876
01:35:38,008 --> 01:35:39,492
I just had a headache.
That's all.
1877
01:35:39,526 --> 01:35:41,770
I really have to go, though,
now, Gracie.
1878
01:35:41,805 --> 01:35:42,909
[ Stammering]
1879
01:35:42,943 --> 01:35:44,600
I'm so sorry
for troubling you.
1880
01:35:44,635 --> 01:35:46,050
Yes. Talk soon?
1881
01:35:46,085 --> 01:35:47,568
No worries. Talk soon.
1882
01:35:50,848 --> 01:35:52,781
I told you
not to call anyone,
1883
01:35:52,816 --> 01:35:54,610
and you deliberately
disobeyed me.
1884
01:35:56,198 --> 01:35:58,580
Do you want to frighten
Mrs. Roach --
1885
01:35:58,614 --> 01:36:00,133
an old lady
who can hardly walk?
1886
01:36:00,168 --> 01:36:02,170
Do you want
to make her sick?
1887
01:36:04,309 --> 01:36:06,380
Get that bloody thing off!
1888
01:36:10,557 --> 01:36:14,216
Is this the only way
I can trust you
1889
01:36:14,251 --> 01:36:17,012
not to embarrass me
in front of our neighbors?
1890
01:36:22,052 --> 01:36:23,950
Is this what I have to do?
1891
01:36:34,547 --> 01:36:36,135
I'm sorry, Mommy.
1892
01:36:36,169 --> 01:36:38,482
It's just that the Babadook made
you crash the car and then --
1893
01:36:38,516 --> 01:36:40,484
What did you say?
1894
01:36:40,518 --> 01:36:41,623
I said the Babadook --
1895
01:36:41,657 --> 01:36:43,867
The Babadook
isn't real, Samuel.
1896
01:36:43,901 --> 01:36:45,730
It's just something
you've made made up
1897
01:36:45,764 --> 01:36:47,111
in your stupid
little head.
1898
01:36:47,146 --> 01:36:49,976
I just didn't want you
to let it in!
1899
01:36:50,011 --> 01:36:55,050
I'll make sure nothing gets
in tonight, alright, Samuel?
1900
01:36:55,085 --> 01:36:58,674
Nothing is coming
in here tonight.
1901
01:36:58,709 --> 01:36:59,883
Nothing!
1902
01:36:59,916 --> 01:37:06,027
♪♪
1903
01:37:06,061 --> 01:37:11,273
♪♪
1904
01:37:11,308 --> 01:37:13,137
[Lock engages]
1905
01:37:15,139 --> 01:37:16,244
[Window shuts]
1906
01:37:16,278 --> 01:37:17,452
[Lock engages]
1907
01:37:17,486 --> 01:37:25,046
♪♪
1908
01:37:25,080 --> 01:37:31,293
♪♪
1909
01:37:31,327 --> 01:37:36,436
♪♪
1910
01:37:36,471 --> 01:37:38,162
I feel sick.
1911
01:37:39,335 --> 01:37:41,407
if you don't take the pill,
1912
01:37:41,441 --> 01:37:43,443
you'll feel worse.
1913
01:37:43,478 --> 01:37:45,135
Mom, I don't think
I need --
1914
01:37:45,169 --> 01:37:46,550
[Sternly] I am the parent,
and you are the child,
1915
01:37:46,584 --> 01:37:48,172
so take the pill.
1916
01:38:12,127 --> 01:38:13,577
Good boy.
1917
01:38:19,376 --> 01:38:21,965
["The Hearse Song" plays]
1918
01:38:21,999 --> 01:38:23,690
[ Raspy breathing]
1919
01:38:23,725 --> 01:38:30,628
♪♪
1920
01:38:30,663 --> 01:38:32,182
[ Laughs cruelly]
1921
01:38:32,216 --> 01:38:35,184
[Gasps, screams]
1922
01:38:35,219 --> 01:38:36,807
[Breathing shakily]
1923
01:38:36,841 --> 01:38:37,877
Mom!
1924
01:38:37,912 --> 01:38:42,054
♪♪
1925
01:38:42,088 --> 01:38:49,302
♪♪
1926
01:38:49,337 --> 01:38:51,235
[Paws scratching floor]
1927
01:38:55,170 --> 01:38:57,172
Hey, Bugsy.
1928
01:38:57,207 --> 01:38:58,691
Hey, sweetie.
1929
01:39:00,486 --> 01:39:02,937
Come here, sweetie.
Hey.
1930
01:39:04,214 --> 01:39:05,318
Hey.
1931
01:39:06,871 --> 01:39:08,148
Hee-hee.
1932
01:39:11,773 --> 01:39:14,362
[Bugsy yelps, growls]
1933
01:39:16,433 --> 01:39:19,160
[Bugsy barking, growling]
1934
01:39:27,409 --> 01:39:29,584
[Mid-tempo music plays,
man speaking indistinctly]
1935
01:39:29,618 --> 01:39:31,172
Here we go.
1936
01:39:31,206 --> 01:39:37,005
♪♪
1937
01:39:37,040 --> 01:39:39,007
There's more where
that came from.
1938
01:39:39,041 --> 01:39:44,840
♪♪
1939
01:39:44,875 --> 01:39:50,362
♪♪
1940
01:39:50,398 --> 01:39:51,433
[Gasps]
1941
01:39:52,503 --> 01:39:55,541
Decide, or we all die.
1942
01:39:55,575 --> 01:39:57,335
[War cries][Grunting]
1943
01:39:57,370 --> 01:39:59,027
What's the secret --
1944
01:39:59,062 --> 01:40:01,788
[ Scary organ music plays]
1945
01:40:01,823 --> 01:40:04,653
-Letter of max's, didn't you?
-No, not for a minute.
1946
01:40:04,688 --> 01:40:05,896
Woman: Don't lie.
You called me a jezebel.
1947
01:40:05,930 --> 01:40:07,587
Why?
-The North --
1948
01:40:07,621 --> 01:40:09,003
Man: ...natural corset.
1949
01:40:09,037 --> 01:40:11,074
Woman: With fresh meat --[Insects chittering]
1950
01:40:12,903 --> 01:40:15,318
Woman: Only five in --[Machinery whirring]
1951
01:40:15,353 --> 01:40:18,046
You don't want to go in there
all by yourself, do you?
1952
01:40:19,943 --> 01:40:23,568
Man: Police say the woman used a
kitchen knife to stab her son.
1953
01:40:23,603 --> 01:40:26,192
His body was found
in their basement.
1954
01:40:26,227 --> 01:40:29,333
The woman later attacked
officers with the knife.
1955
01:40:29,368 --> 01:40:32,405
They drew their guns
and shot her to death.
1956
01:40:32,440 --> 01:40:35,925
Little is known about
the tragedy, but neighbors
1957
01:40:35,960 --> 01:40:39,032
say the boy was celebrating
his birthday today.
1958
01:40:39,067 --> 01:40:40,827
He had just turned seven.
1959
01:40:40,862 --> 01:40:42,933
[Electricity crackles,
glass shatters]
1960
01:40:56,429 --> 01:40:57,741
Samuel.
1961
01:41:01,641 --> 01:41:03,126
[Muffled]
Wake up, mommy.
1962
01:41:06,888 --> 01:41:09,753
But you're the one who's
asleep, sweetheart.
1963
01:41:09,787 --> 01:41:15,276
♪♪
1964
01:41:15,309 --> 01:41:16,932
Don't go down there.
1965
01:41:21,937 --> 01:41:23,353
It's not safe.
1966
01:41:23,387 --> 01:41:32,189
♪♪
1967
01:41:32,224 --> 01:41:40,404
♪♪
1968
01:41:40,439 --> 01:41:48,136
♪♪
1969
01:41:48,171 --> 01:41:56,386
♪♪
1970
01:41:56,420 --> 01:41:57,628
[Sighs]
1971
01:42:00,459 --> 01:42:01,425
[Sighs]
1972
01:42:01,460 --> 01:42:03,289
[Crying]
I thought you were dead.
1973
01:42:05,014 --> 01:42:06,706
I thought you were dead.
1974
01:42:08,191 --> 01:42:10,710
[Breathing heavily]
1975
01:42:19,133 --> 01:42:20,202
Oh.
1976
01:42:21,894 --> 01:42:23,723
We can be together.
1977
01:42:26,070 --> 01:42:28,349
You just need
to bring me the boy.
1978
01:42:36,874 --> 01:42:39,187
[Buzzing]
1979
01:42:50,957 --> 01:42:53,028
you mean Samuel?
1980
01:42:54,237 --> 01:42:56,446
[Distorted] You can
bring me the boy.
1981
01:42:57,999 --> 01:43:00,070
You can bring me the boy.
1982
01:43:01,692 --> 01:43:03,210
You can bring me the boy.
1983
01:43:03,246 --> 01:43:05,523
Stop calling him "the boy."
1984
01:43:05,558 --> 01:43:07,388
I think it's going to rain.
1985
01:43:07,422 --> 01:43:08,699
No.
1986
01:43:08,734 --> 01:43:11,633
[Crying] No. No.
1987
01:43:11,668 --> 01:43:13,083
[Static]
1988
01:43:13,117 --> 01:43:14,222
Okay.
1989
01:43:14,257 --> 01:43:16,224
Whatever else you can say
about this movie,
1990
01:43:16,259 --> 01:43:18,882
can we all agree
that Essie Davis, as Amelia,
1991
01:43:18,916 --> 01:43:21,919
is pretty much nailing
every emotional moment?
1992
01:43:21,954 --> 01:43:25,992
And there are dozens of those
as she cycles through confusion,
1993
01:43:26,027 --> 01:43:30,237
anger, catatonia,
rage, hopelessness,
1994
01:43:30,273 --> 01:43:33,517
wishful thinking,
longing, regret, guilt.
1995
01:43:33,552 --> 01:43:36,106
This has to be a wild ride
as an actress.
1996
01:43:36,139 --> 01:43:38,591
And it's not so much
what she's saying and doing.
1997
01:43:38,626 --> 01:43:40,075
It's her face.
1998
01:43:40,110 --> 01:43:43,251
You can read
every change on her face.
1999
01:43:43,286 --> 01:43:45,148
Essie Davis,
as I pointed out before,
2000
01:43:45,184 --> 01:43:47,737
was one year behind
Jennifer Kent at NIDA,
2001
01:43:47,773 --> 01:43:49,257
the Australian drama school.
2002
01:43:49,291 --> 01:43:53,261
She had grown up in Hobart,
the capital of Tasmania.
2003
01:43:53,296 --> 01:43:55,263
It's interesting to me
2004
01:43:55,298 --> 01:43:57,127
that everybody connected
to this project
2005
01:43:57,161 --> 01:44:01,269
is sort of outside the usual
Sydney-Melbourne nexus.
2006
01:44:01,304 --> 01:44:04,272
But before this,
Essie Davis was best known
2007
01:44:04,307 --> 01:44:05,791
for starring in a series
2008
01:44:05,825 --> 01:44:08,000
called "Miss Fisher's
Murder Mysteries,"
2009
01:44:08,034 --> 01:44:11,072
and her character
of Phryne Fisher in that show
2010
01:44:11,106 --> 01:44:12,901
was the utmost in glamour.
2011
01:44:12,936 --> 01:44:14,800
She was coiffed, manicured,
2012
01:44:14,834 --> 01:44:16,871
dressed in the highest
of high fashion.
2013
01:44:16,905 --> 01:44:18,355
Very popular show,
2014
01:44:18,389 --> 01:44:21,219
and she was known for being
a beautiful heroine type.
2015
01:44:21,255 --> 01:44:23,291
So kind of the opposite
of this role.
2016
01:44:23,326 --> 01:44:25,120
But she was known
to be very versatile.
2017
01:44:25,155 --> 01:44:28,400
She had played Stella
in "A Streetcar Named Desire"
2018
01:44:28,434 --> 01:44:30,505
at the National Theatre
in London.
2019
01:44:30,540 --> 01:44:31,851
She got a lot of attention
2020
01:44:31,886 --> 01:44:36,648
for doing a Tom Stoppard play
on Broadway in 2003.
2021
01:44:36,684 --> 01:44:41,171
She'd done a huge amount
of theater in Sydney,
2022
01:44:41,205 --> 01:44:42,724
tends to be classics.
2023
01:44:42,759 --> 01:44:44,898
She played Juliet.
2024
01:44:44,933 --> 01:44:47,728
She starred
in "School for Scandal."
2025
01:44:47,764 --> 01:44:50,180
But I love this particular
section of the movie
2026
01:44:50,214 --> 01:44:52,976
because she must be crazy.
2027
01:44:53,010 --> 01:44:55,599
She has taken a bath
with her clothes on.
2028
01:44:55,634 --> 01:44:59,223
She's cuddling with a ukulele
or a violin or something.
2029
01:44:59,258 --> 01:45:01,880
She's telling her kid
to eat shit.
2030
01:45:01,916 --> 01:45:05,644
She's brandishing
that giant kitchen knife.
2031
01:45:05,678 --> 01:45:08,681
She's yelling at him for calling
the old lady next door.
2032
01:45:08,716 --> 01:45:11,719
And yet we're following her
through all of that,
2033
01:45:11,753 --> 01:45:14,755
and we're not thinking, "Okay,
she's stark raving mad."
2034
01:45:14,791 --> 01:45:17,587
We're thinking, "Wow,
the influence of the Babadook
2035
01:45:17,621 --> 01:45:20,521
is making this house
very spooky."
2036
01:45:20,555 --> 01:45:24,214
And then there's Noah Wiseman
as the 6-year-old Samuel.
2037
01:45:24,248 --> 01:45:27,217
He really was 6 years old
when this movie was made.
2038
01:45:27,251 --> 01:45:30,358
Jennifer Kent looked at about
500 child actors on tape.
2039
01:45:30,393 --> 01:45:33,844
She was originally going to use
a 9- or a 10-year old
2040
01:45:33,879 --> 01:45:36,639
because there's a big difference
in acting, training,
2041
01:45:36,675 --> 01:45:39,160
and sophistication
between 6 and 9.
2042
01:45:39,193 --> 01:45:41,541
But she had this nagging feeling
2043
01:45:41,576 --> 01:45:44,268
that the older kids were
just not innocent enough.
2044
01:45:44,303 --> 01:45:47,962
They would be subconsciously
winking at the camera.
2045
01:45:47,996 --> 01:45:51,793
If you're annoyed by Noah,
you're -- you're thinking,
2046
01:45:51,827 --> 01:45:54,002
"Innocent? What the fuck?"[Laughter]
2047
01:45:54,037 --> 01:45:58,005
But I think there is something
underneath that busybody nature
2048
01:45:58,041 --> 01:46:00,318
that is pure
and undisturbed.
2049
01:46:00,353 --> 01:46:05,462
So anyway, she narrowed down
the applicants from 500 to 100.
2050
01:46:05,496 --> 01:46:07,809
She worked with those hundred
in small groups
2051
01:46:07,844 --> 01:46:09,535
and she ended up with Noah.
2052
01:46:09,570 --> 01:46:11,779
This is Noah's only
feature film,
2053
01:46:11,813 --> 01:46:13,401
but he also nails it.
2054
01:46:13,436 --> 01:46:16,853
He plays the hyperactivity
very well.
2055
01:46:16,887 --> 01:46:18,889
He nails
the child abuse scenes.
2056
01:46:18,924 --> 01:46:21,409
I was very interested
to find out that Jennifer Kent
2057
01:46:21,443 --> 01:46:26,241
decided to spare his feelings
in some of those abusive scenes.
2058
01:46:26,276 --> 01:46:27,967
They would take him off set
2059
01:46:28,002 --> 01:46:30,142
and they they would have
an adult actor come in
2060
01:46:30,175 --> 01:46:32,213
and get on his knees
and stand in for him
2061
01:46:32,246 --> 01:46:34,664
as his movie mom
unloaded on him.
2062
01:46:34,698 --> 01:46:38,288
And then when they brought
Noah on to do the reverse shot,
2063
01:46:38,322 --> 01:46:40,601
she would say something like,
2064
01:46:40,635 --> 01:46:43,983
"I'm going to throw all your
Lego blocks into the river,"
2065
01:46:44,018 --> 01:46:48,332
you know, to get
a facial reaction out of him.
2066
01:46:48,367 --> 01:46:50,887
You know, last week we watched
"Tigers Are Not Afraid"
2067
01:46:50,921 --> 01:46:53,130
and we talked about
that six-week workshop
2068
01:46:53,165 --> 01:46:54,615
that the child actors
went through
2069
01:46:54,648 --> 01:46:56,755
so that they could feel
the abuse
2070
01:46:56,789 --> 01:46:58,550
and the sadness and the pain.
2071
01:46:58,584 --> 01:47:01,276
So, two very different theories
2072
01:47:01,311 --> 01:47:04,590
of the way
to work with children.
2073
01:47:04,625 --> 01:47:06,730
Both Jennifer Kent
and Essie Davis
2074
01:47:06,764 --> 01:47:10,424
were very proud that they,
quote, "protected" Noah.
2075
01:47:10,458 --> 01:47:14,082
But if you talk to Issa López,
2076
01:47:14,117 --> 01:47:15,981
she's still close
to all those kids
2077
01:47:16,014 --> 01:47:17,983
that she worked with
in "Tigers Are Not Afraid."
2078
01:47:18,017 --> 01:47:22,401
And she told them, "Okay, this
is -- this really bad feeling
2079
01:47:22,436 --> 01:47:24,334
is going to happen to you
in this scene,
2080
01:47:24,368 --> 01:47:26,992
and then it's gonna be over
and we're gonna talk about it."
2081
01:47:27,026 --> 01:47:29,097
I don't think
anybody in Mexico said,
2082
01:47:29,132 --> 01:47:31,065
"You're abusing
all those children."
2083
01:47:31,099 --> 01:47:32,273
[Laughter]
2084
01:47:32,307 --> 01:47:35,379
Anyway, this movie has
a lot of gothic elements --
2085
01:47:35,414 --> 01:47:36,933
not just the haunted house
2086
01:47:36,967 --> 01:47:39,728
and the ghost and the secrets
and the creaking floors,
2087
01:47:39,763 --> 01:47:43,559
but everything bad originates
in the basement,
2088
01:47:43,594 --> 01:47:46,563
where the dead husband and
the father is sort of kept alive
2089
01:47:46,598 --> 01:47:48,876
because all his belongings
are down there.
2090
01:47:48,910 --> 01:47:52,500
And I guess in Babadook land,
he is down there, too.
2091
01:47:52,535 --> 01:47:54,882
But he has an agenda.
2092
01:47:54,916 --> 01:47:57,816
He -- He isThe Babadook,
I think,
2093
01:47:57,850 --> 01:48:00,818
or The Babadook can
impersonate him or something.
2094
01:48:00,853 --> 01:48:03,235
Okay. Back to the film.
2095
01:48:04,270 --> 01:48:09,966
When you play a ghost in a --
in a play or in a movie,
2096
01:48:10,000 --> 01:48:12,727
the ghost has to want
something, right?
2097
01:48:12,762 --> 01:48:15,178
You want something
or you wouldn't be there.
2098
01:48:15,212 --> 01:48:18,250
You'd be resting quietly
in the afterlife, you know.
2099
01:48:18,284 --> 01:48:20,528
But something is
burning you up inside.
2100
01:48:20,563 --> 01:48:23,393
Unfinished business.
Suspended animation.
2101
01:48:23,427 --> 01:48:25,809
So those are always
really good roles.
2102
01:48:25,844 --> 01:48:27,259
Ghost roles.
2103
01:48:27,293 --> 01:48:32,264
Um, what's the most famous
ghost role?
2104
01:48:32,298 --> 01:48:35,267
Banquo?
2105
01:48:35,300 --> 01:48:37,165
What does Banquo want?
2106
01:48:37,200 --> 01:48:41,342
He wants Macbeth to suffer,
and suffer a lot.
2107
01:48:41,376 --> 01:48:43,965
So all his spooky stuff
is just a way
2108
01:48:44,000 --> 01:48:48,175
to make Macbeth cower and hide
and look back over his shoulder
2109
01:48:48,210 --> 01:48:50,385
and make speeches
about how sad he is.
2110
01:48:50,420 --> 01:48:52,871
And so the ghost
in this movie --
2111
01:48:52,905 --> 01:48:55,943
Oskar is the name of the ghost.
2112
01:48:55,977 --> 01:48:58,566
He wants to blame somebody.
2113
01:48:58,601 --> 01:49:00,534
And I probably shouldn't
say anything more.
2114
01:49:00,568 --> 01:49:03,571
But, handsome ghost, by the way.[Laughter]
2115
01:49:03,606 --> 01:49:05,746
One of the better-looking ghosts
in movie history.
2116
01:49:05,780 --> 01:49:10,577
You know, Benjamin Winspear
is that -- is that actor's name.
2117
01:49:10,612 --> 01:49:13,719
Does a lot of Australian TV.
So, let's give him credit.
2118
01:49:13,754 --> 01:49:15,721
Great ghosting, Ben.
2119
01:49:15,755 --> 01:49:18,413
[Laughter]
2120
01:49:18,448 --> 01:49:22,866
♪♪
2121
01:49:22,901 --> 01:49:24,212
[Static]
2122
01:49:24,246 --> 01:49:25,800
[Gasps]
2123
01:49:25,835 --> 01:49:27,664
[Electricity crackling]
2124
01:49:29,286 --> 01:49:30,253
[Glass shatters]
2125
01:49:30,287 --> 01:49:32,255
[Breathing shakily]
2126
01:49:32,289 --> 01:49:35,465
♪♪
2127
01:49:35,499 --> 01:49:37,191
[Insects buzzing]
2128
01:49:48,512 --> 01:49:51,205
[Buzzing intensifies]
2129
01:49:57,280 --> 01:49:58,902
[Eerie music plays][Gasps]
2130
01:49:58,937 --> 01:50:01,491
♪♪
2131
01:50:04,839 --> 01:50:06,876
[Whimpering]
2132
01:50:15,332 --> 01:50:18,266
[Groaning]
2133
01:50:18,300 --> 01:50:20,268
[Whimpering]
2134
01:50:20,303 --> 01:50:21,925
[Insects buzzing, chittering]
2135
01:50:21,960 --> 01:50:23,858
[Gasps]
2136
01:50:26,273 --> 01:50:28,414
[Crying]
2137
01:50:28,449 --> 01:50:30,657
[Monstrous groaning]
2138
01:50:33,178 --> 01:50:34,351
Aah!
2139
01:50:34,386 --> 01:50:36,975
[Sobbing]
2140
01:50:37,009 --> 01:50:38,562
[Growling]
2141
01:50:41,117 --> 01:50:43,153
[Breathing heavily]
2142
01:50:48,089 --> 01:50:51,023
[Growling loudly]
2143
01:50:51,058 --> 01:50:52,991
[Panting]
2144
01:50:53,785 --> 01:50:56,719
It isn't real,
it isn't real, it isn't real.
2145
01:50:57,858 --> 01:50:58,962
[Shrieks]
2146
01:50:58,996 --> 01:51:00,446
[Growling]
2147
01:51:00,481 --> 01:51:03,103
[Flesh rending]
2148
01:51:03,139 --> 01:51:04,312
[Shrieks]
2149
01:51:06,280 --> 01:51:08,903
Woman on TV:
Aah! Ohh!
2150
01:51:08,938 --> 01:51:13,011
[Crying] Oh, no. Oh, no.
2151
01:51:13,045 --> 01:51:15,323
[Eerie organ music plays]
2152
01:51:16,290 --> 01:51:18,154
No...[Breathes shakily]
2153
01:51:18,188 --> 01:51:19,880
[Door creaks]
2154
01:51:19,914 --> 01:51:22,227
[Organ music continues]
2155
01:51:22,261 --> 01:51:23,710
[Breathing shakily, moans]
2156
01:51:23,746 --> 01:51:26,093
No! No!
2157
01:51:26,127 --> 01:51:27,646
[Bugsy barks]
Bugsy!
2158
01:51:27,681 --> 01:51:29,027
[Bugsy barks]
2159
01:51:31,615 --> 01:51:32,719
[Barking]
2160
01:51:32,755 --> 01:51:34,204
[Breathing heavily]
2161
01:51:34,239 --> 01:51:36,482
[Barking continues]
2162
01:51:36,517 --> 01:51:38,415
[Breathing intensifies]
2163
01:51:42,764 --> 01:51:44,698
[Barking continues]
2164
01:51:46,700 --> 01:51:48,391
[Woman moaning]
2165
01:51:50,219 --> 01:51:51,601
[TV clicks off]
2166
01:51:53,258 --> 01:51:54,466
[Inhales sharply]
2167
01:51:57,365 --> 01:52:00,058
[Bugsy yelping]
2168
01:52:02,577 --> 01:52:05,028
[Bugsy growling, snarling]
2169
01:52:05,063 --> 01:52:06,443
[Bugsy yelping]
2170
01:52:09,067 --> 01:52:10,931
[Screams][Neck snaps]
2171
01:52:21,596 --> 01:52:24,565
[Wind blowing]
2172
01:52:24,599 --> 01:52:26,567
[Breathing shakily]
2173
01:52:26,601 --> 01:52:28,293
[Groaning]
2174
01:52:43,826 --> 01:52:46,207
[Screams]
2175
01:52:51,972 --> 01:52:53,559
[Breathing heavily]
2176
01:52:57,632 --> 01:52:59,496
[Tooth clatters]
2177
01:53:13,096 --> 01:53:14,063
[Gasps]
2178
01:53:14,097 --> 01:53:15,684
[Rapid footsteps]
2179
01:53:15,719 --> 01:53:17,066
[Door slams]
2180
01:53:17,618 --> 01:53:18,826
[Mutters]
2181
01:53:18,861 --> 01:53:20,517
[Doorknob jiggling]Samuel!
2182
01:53:20,552 --> 01:53:22,657
[Doorknob jiggling,
knock on door]
2183
01:53:26,764 --> 01:53:28,249
Samuel.
2184
01:53:28,284 --> 01:53:30,458
[Breathing heavily]
2185
01:53:31,563 --> 01:53:33,910
Bugsy's hurt,
and we need to get help.
2186
01:53:37,120 --> 01:53:39,502
You don't want him to die,
do you?
2187
01:53:43,126 --> 01:53:45,094
Samuel.
2188
01:53:45,128 --> 01:53:47,061
Are you listening to me?
2189
01:53:48,822 --> 01:53:50,513
[Doorknob jiggling]
2190
01:53:52,066 --> 01:53:54,103
Let me in,
you little shit!
2191
01:53:55,380 --> 01:53:56,726
Let me in!
2192
01:53:56,760 --> 01:53:58,175
[Distorted voice]
Let me in!
2193
01:53:58,210 --> 01:54:01,523
Let me in!
Let me in!
2194
01:54:01,558 --> 01:54:03,698
[Roaring]
2195
01:54:06,460 --> 01:54:07,737
[Grunts]
2196
01:54:07,771 --> 01:54:08,772
[Grunts]
2197
01:54:08,807 --> 01:54:10,429
[Roaring]
2198
01:54:15,745 --> 01:54:18,196
[Shrieking]
2199
01:54:18,230 --> 01:54:22,856
♪♪
2200
01:54:22,889 --> 01:54:25,099
[Breathing heavily]
2201
01:54:25,134 --> 01:54:27,446
You little pig!
2202
01:54:27,481 --> 01:54:29,897
Six years old, and you're still
wetting yourself!
2203
01:54:29,932 --> 01:54:31,243
[Breathing heavily]
2204
01:54:31,278 --> 01:54:33,521
You don't know
how many times
2205
01:54:33,556 --> 01:54:37,180
I wished it was you,
not him, that died.
2206
01:54:37,215 --> 01:54:39,044
I just want you
to be happy.
2207
01:54:39,079 --> 01:54:41,736
[Mockingly]
"I just want you to be happy."
2208
01:54:41,771 --> 01:54:43,186
[Chuckling]
2209
01:54:44,843 --> 01:54:46,983
[Sighs]
Sometimes...
2210
01:54:47,018 --> 01:54:51,160
I just want to smash your head
against a brick wall
2211
01:54:51,193 --> 01:54:54,163
until your fucking brains
pop out!
2212
01:54:54,197 --> 01:54:56,855
You're not my mother.
2213
01:54:56,889 --> 01:54:57,925
What did you say?
2214
01:54:57,960 --> 01:55:00,514
I said
you're not my mother!
2215
01:55:00,548 --> 01:55:03,931
[Distorted voice]
I am your mother!
2216
01:55:03,966 --> 01:55:06,416
[Poppers snapping][Shouts]
2217
01:55:06,451 --> 01:55:09,661
Run, run, run,
as fast as you can!
2218
01:55:09,695 --> 01:55:13,353
♪♪
2219
01:55:13,389 --> 01:55:14,700
Get away!
2220
01:55:14,735 --> 01:55:16,943
Didn't I tell you not to play
with weapons?!
2221
01:55:16,978 --> 01:55:18,532
[Grunting]
2222
01:55:19,773 --> 01:55:21,568
[Sighs]
2223
01:55:21,603 --> 01:55:24,745
[Both screaming]
2224
01:55:24,779 --> 01:55:26,954
[Breathing heavily]
2225
01:55:26,989 --> 01:55:32,407
♪♪
2226
01:55:32,442 --> 01:55:37,965
♪♪
2227
01:55:38,000 --> 01:55:39,656
[Knock on door]
2228
01:55:39,691 --> 01:55:45,869
♪♪
2229
01:55:45,904 --> 01:55:52,048
♪♪
2230
01:55:52,083 --> 01:55:53,394
[Gasps]
2231
01:55:54,291 --> 01:55:55,776
[Hisses]
2232
01:56:05,268 --> 01:56:08,133
I'm sorry, love.
I-I know it's late.
2233
01:56:08,168 --> 01:56:10,998
I just wanted to make sure
you were okay.
2234
01:56:11,999 --> 01:56:13,173
I'm okay.
2235
01:56:14,484 --> 01:56:16,762
I-I know...
2236
01:56:16,797 --> 01:56:19,834
this time of year is
terribly hard for you.
2237
01:56:19,869 --> 01:56:22,630
And I know you don't
want me to go on about it,
2238
01:56:22,665 --> 01:56:23,977
so I won't.
2239
01:56:24,011 --> 01:56:25,806
I just wanted you
to know
2240
01:56:25,840 --> 01:56:29,016
that I'd do anything
for you and Sam.
2241
01:56:29,050 --> 01:56:30,949
I love you both.
2242
01:56:34,263 --> 01:56:35,816
Samuel.
2243
01:56:39,130 --> 01:56:40,855
I'm sorry.
2244
01:56:43,478 --> 01:56:45,688
I understand
you're scared.
2245
01:56:46,896 --> 01:56:50,037
I haven't been good
since your dad died.
2246
01:56:50,072 --> 01:56:52,005
I haven't been good
at all.
2247
01:56:53,868 --> 01:56:55,215
[Breathes heavily]
2248
01:56:55,249 --> 01:56:57,044
I'm sick, Sam.
2249
01:56:57,079 --> 01:56:58,701
I need help.
2250
01:57:03,361 --> 01:57:05,949
I just spoke with
Mrs. Roach.
2251
01:57:08,814 --> 01:57:11,162
We're gonna stay there
tonight.
2252
01:57:13,164 --> 01:57:14,717
Do you want that?
2253
01:57:19,135 --> 01:57:21,689
I want to make it up
to you, Sam.
2254
01:57:25,969 --> 01:57:28,972
[Breathing shakily]
2255
01:57:33,253 --> 01:57:35,634
I want you to meet
your dad.
2256
01:57:37,153 --> 01:57:39,155
It's beautiful there.
2257
01:57:41,157 --> 01:57:42,710
You'll be happy.
2258
01:57:45,264 --> 01:57:47,405
Aah!
Unh!
2259
01:57:47,439 --> 01:57:50,407
[Gasping]
2260
01:57:50,442 --> 01:57:51,925
Sorry, Mommy!
2261
01:57:51,960 --> 01:57:56,483
♪♪
2262
01:57:56,517 --> 01:57:59,175
[Screaming]
2263
01:58:00,487 --> 01:58:01,660
[Rope creaks]
2264
01:58:01,695 --> 01:58:03,145
[Shouts]
2265
01:58:03,179 --> 01:58:04,215
[Grunts]
2266
01:58:05,216 --> 01:58:08,253
[Breathing heavily]
2267
01:58:08,288 --> 01:58:11,429
[High-pitched whirring]
2268
01:58:11,463 --> 01:58:12,602
Aah!
2269
01:58:12,637 --> 01:58:13,603
Unh!
2270
01:58:13,638 --> 01:58:18,367
♪♪
2271
01:58:18,401 --> 01:58:20,541
[Breathing shakily]
2272
01:58:20,576 --> 01:58:28,755
♪♪
2273
01:58:28,791 --> 01:58:29,757
[Grunts]
2274
01:58:29,791 --> 01:58:31,518
[Ropes creaking]
2275
01:58:36,454 --> 01:58:38,041
[Breathing heavily]
2276
01:58:38,973 --> 01:58:41,010
[Grunting, screaming]
2277
01:58:41,044 --> 01:58:43,737
Mom! Mom!
2278
01:58:43,771 --> 01:58:45,152
[Breathing heavily]
2279
01:58:45,187 --> 01:58:47,396
I'm not leaving you!
2280
01:58:50,847 --> 01:58:51,916
Mom?
2281
01:58:52,332 --> 01:58:53,367
Mom?
2282
01:58:55,611 --> 01:58:57,302
[Shrieking]
2283
01:58:58,476 --> 01:59:00,271
[Laughing evilly]
2284
01:59:00,305 --> 01:59:02,825
We said we'd protect
each other!
2285
01:59:07,554 --> 01:59:09,175
[Breathing heavily]
2286
01:59:09,210 --> 01:59:11,385
I know
you don't love me.
2287
01:59:12,455 --> 01:59:14,664
The Babadook
won't let you.
2288
01:59:15,527 --> 01:59:17,633
But I love you, Mom.
2289
01:59:19,255 --> 01:59:21,154
And I always will.
2290
01:59:26,434 --> 01:59:28,402
[Screaming]
2291
01:59:29,403 --> 01:59:31,129
[Breathing heavily]
2292
01:59:31,164 --> 01:59:33,683
You let it in!
You have to get it out!
2293
01:59:33,718 --> 01:59:35,409
[Screaming]
2294
01:59:36,583 --> 01:59:38,481
[Breathing heavily]
2295
01:59:38,516 --> 01:59:41,174
I don't want you
to go away.
2296
01:59:41,208 --> 01:59:42,175
[Shouts]
2297
01:59:42,209 --> 01:59:44,660
No! No! Mommy!
2298
01:59:45,523 --> 01:59:47,870
[Choking]
2299
01:59:51,148 --> 01:59:52,943
[Grunting]
2300
01:59:54,117 --> 01:59:56,775
[Sobbing]
2301
02:00:01,573 --> 02:00:03,437
[Breathing heavily]
2302
02:00:06,199 --> 02:00:08,477
[Grunts]
2303
02:00:08,511 --> 02:00:11,031
[Moaning]
2304
02:00:12,170 --> 02:00:14,137
[Shrieking]
2305
02:00:14,172 --> 02:00:23,146
♪♪
2306
02:00:23,181 --> 02:00:32,190
♪♪
2307
02:00:32,225 --> 02:00:33,571
[Thud]
2308
02:00:35,607 --> 02:00:36,815
Mommy!
2309
02:00:38,023 --> 02:00:40,578
Mommy! Mommy!
2310
02:00:41,199 --> 02:00:43,995
Mommy! Mommy!
2311
02:00:44,029 --> 02:00:45,445
Mommy!
2312
02:00:45,928 --> 02:00:48,551
Mommy!
[Gasping]
2313
02:00:48,586 --> 02:00:50,829
[Crying]
2314
02:00:53,453 --> 02:00:54,833
[Coughs]
2315
02:00:55,662 --> 02:00:57,526
[Breathing heavily]
2316
02:01:05,223 --> 02:01:06,500
[Static]
2317
02:01:06,535 --> 02:01:09,296
This movie has three
or four endings,
2318
02:01:09,331 --> 02:01:12,023
and that is the first one,
but it's not nearly over.
2319
02:01:12,057 --> 02:01:14,197
And I know what
all you parents out there
2320
02:01:14,232 --> 02:01:15,716
are thinking
at this very moment.
2321
02:01:15,751 --> 02:01:18,236
You're thinking about that time
you looked at your child
2322
02:01:18,271 --> 02:01:20,307
and you thought,
"I want to smash your head
2323
02:01:20,342 --> 02:01:23,448
against a brick wall until
your fucking brains pop out."
2324
02:01:23,483 --> 02:01:24,967
But you're also thinking,
2325
02:01:25,001 --> 02:01:27,797
"I wonder if my child loves me
enough to tie me to the floor
2326
02:01:27,832 --> 02:01:29,903
with about 40 yards
of nautical rope
2327
02:01:29,937 --> 02:01:31,801
wound tightly around
my arms and legs?
2328
02:01:31,836 --> 02:01:34,148
And if so, would he or she
still love me
2329
02:01:34,183 --> 02:01:36,772
if I managed to wrap my hands
around the child's neck
2330
02:01:36,806 --> 02:01:40,293
prior to puking up
some black Baba vomit?"
2331
02:01:40,327 --> 02:01:42,881
[Laughter]
2332
02:01:42,916 --> 02:01:44,504
But these are
biblical questions.
2333
02:01:44,538 --> 02:01:46,471
We will not be able
to answer them here.
2334
02:01:46,506 --> 02:01:49,336
And by the way,
the elderly actress who plays
2335
02:01:49,371 --> 02:01:52,822
the kind next-door neighbor,
Mrs. Roach, that's Barbara West,
2336
02:01:52,857 --> 02:01:54,479
whose credits go back
to the '50s.
2337
02:01:54,514 --> 02:01:58,483
She was in that groundbreaking
medical series "Medic"
2338
02:01:58,518 --> 02:02:01,831
starring Richard Boone,
and she was also in the great
2339
02:02:01,866 --> 02:02:04,006
Bruce Beresford movie
"Breaker Morant"
2340
02:02:04,040 --> 02:02:06,905
in 1980, during
the Australian New Wave.
2341
02:02:06,940 --> 02:02:09,011
She was semi-retired
ever since she developed
2342
02:02:09,045 --> 02:02:11,531
Parkinson's disease
at the age of 40.
2343
02:02:11,565 --> 02:02:14,223
But Jennifer Kent specifically
requested an actress
2344
02:02:14,257 --> 02:02:18,641
who really had Parkinson's
disease for this role,
2345
02:02:18,676 --> 02:02:21,644
partly because her own mother
was suffering from it.
2346
02:02:21,679 --> 02:02:23,819
We should do a poll.
2347
02:02:23,853 --> 02:02:27,961
Who is the worst mother
in film history?
2348
02:02:27,995 --> 02:02:30,964
'Cause we had that movie
"The Baby."
2349
02:02:30,998 --> 02:02:33,863
That mom might qualify.[Laughter]
2350
02:02:33,898 --> 02:02:36,279
We had "Butcher, Baker,
Nightmare Maker."
2351
02:02:36,314 --> 02:02:40,939
She was pretty awesome
in the bad mother department.
2352
02:02:40,974 --> 02:02:44,287
We showed "Mother's Day,"
mom as an outright killer.
2353
02:02:44,322 --> 02:02:46,393
And of course,
there's always "Mommie Dearest."
2354
02:02:46,428 --> 02:02:49,016
"Mommie Dearest" has had
a comeback in recent years.
2355
02:02:49,051 --> 02:02:50,501
People are watching that again.
2356
02:02:50,535 --> 02:02:52,019
Oh, what am I thinking?
2357
02:02:52,054 --> 02:02:54,746
Carrie's mom -- Piper Laurie.
2358
02:02:54,781 --> 02:02:56,472
There's actually a lot
of competition for this.
2359
02:02:56,507 --> 02:02:58,716
If you included Lifetime movies,
2360
02:02:58,750 --> 02:03:00,407
you would have
thousands of candidates.
2361
02:03:00,442 --> 02:03:03,306
They have -- They have
a whole "evil mom" subgenre
2362
02:03:03,341 --> 02:03:05,654
that they go back to again
and again and again.
2363
02:03:05,688 --> 02:03:09,312
You know, "Don't Wake Mommy."
Remember that one?
2364
02:03:09,347 --> 02:03:11,487
They call those psycho moms.
2365
02:03:11,522 --> 02:03:13,213
Give me another psycho mom
this season.
2366
02:03:13,247 --> 02:03:14,732
We don't have
any psycho mom fare
2367
02:03:14,766 --> 02:03:16,665
on the schedule for the fall.
2368
02:03:16,699 --> 02:03:19,840
But Essie Davis, as Amelia,
2369
02:03:19,875 --> 02:03:23,361
she is a psycho mom
that we kind of like.
2370
02:03:23,396 --> 02:03:25,708
And we keep expecting her
to change
2371
02:03:25,743 --> 02:03:28,228
and become something else,
and she does not.
2372
02:03:28,262 --> 02:03:30,541
So spooky.
2373
02:03:30,575 --> 02:03:33,440
All right.
Back to the movie.
2374
02:03:33,475 --> 02:03:38,203
Back to the exceedingly strange
conclusion of "The Babadook."
2375
02:03:40,447 --> 02:03:42,898
You know, the Japanese,
2376
02:03:42,932 --> 02:03:45,590
they understand this
better than we do.
2377
02:03:45,625 --> 02:03:49,767
They have a genre called
the "uncanny mother film."
2378
02:03:49,801 --> 02:03:51,769
And the word "uncanny,"
2379
02:03:51,803 --> 02:03:53,426
when you hear that
in film criticism,
2380
02:03:53,460 --> 02:03:55,842
it usually means somebody
who has weirded out,
2381
02:03:55,876 --> 02:03:59,224
they've gone into a zone,
they've turned zombie on you.
2382
02:03:59,259 --> 02:04:02,711
And when it's the mother,
chaos ensues.
2383
02:04:02,745 --> 02:04:05,196
The mother is not allowed
to go into the crazy zone
2384
02:04:05,230 --> 02:04:06,508
in Japanese culture,
2385
02:04:06,542 --> 02:04:09,096
or else the whole
civilization falls apart.
2386
02:04:09,131 --> 02:04:13,722
This is an uncanny mother,
but it's made in Australia now,
2387
02:04:13,756 --> 02:04:15,413
which I've got to assume
based on
2388
02:04:15,448 --> 02:04:16,932
just its geographical location,
2389
02:04:16,966 --> 02:04:18,796
they're better acquainted
with Japanese horror
2390
02:04:18,830 --> 02:04:20,591
than we are over here.
2391
02:04:20,625 --> 02:04:25,112
Uncanny, though, is a good word
because it's not batshit crazy.
2392
02:04:25,147 --> 02:04:29,013
It's short of batshit crazy,
but it's also somebody...
2393
02:04:29,047 --> 02:04:31,533
They're putting mustard
on their Popsicle,
2394
02:04:31,567 --> 02:04:33,431
you know, if you know
what I mean, and I think you do.
2395
02:04:33,466 --> 02:04:36,952
I mean,
you don't pipe up and say,
2396
02:04:36,986 --> 02:04:39,402
"Hey, why are you putting
mustard on your Popsicle?"
2397
02:04:39,437 --> 02:04:40,852
You just kind of look
the other way.
2398
02:04:40,887 --> 02:04:42,267
You kind of side-eye the person
2399
02:04:42,302 --> 02:04:45,270
and you go, "Okay,
that's a choice."
2400
02:04:45,305 --> 02:04:46,513
[Laughter]
2401
02:04:46,548 --> 02:04:49,516
Uncanny.
2402
02:04:49,551 --> 02:04:50,690
Right?
2403
02:04:50,724 --> 02:04:52,381
[Laughter]
2404
02:04:52,415 --> 02:04:57,904
♪♪
2405
02:04:57,938 --> 02:04:59,146
[Static]
2406
02:04:59,181 --> 02:05:01,424
[Breathing heavily]
2407
02:05:15,853 --> 02:05:17,889
[Breathing heavily]
2408
02:05:19,546 --> 02:05:20,582
What is it?
2409
02:05:20,616 --> 02:05:23,170
You can't get rid
of the Babadook.
2410
02:05:24,586 --> 02:05:25,897
[Grunts]
2411
02:05:26,449 --> 02:05:28,175
[Screaming]
2412
02:05:29,487 --> 02:05:30,730
[Gasps][Screaming continues]
2413
02:05:31,972 --> 02:05:34,078
[Breathing heavily]
2414
02:05:35,079 --> 02:05:36,943
[Footsteps pattering]
2415
02:05:38,496 --> 02:05:40,498
Unh![Gasps]
2416
02:05:40,809 --> 02:05:42,017
Ugh!
2417
02:05:44,295 --> 02:05:46,262
[Breathing heavily]
2418
02:05:46,297 --> 02:05:48,195
[Rattling]
2419
02:05:53,062 --> 02:05:54,201
What do you want?
2420
02:05:54,236 --> 02:05:55,893
[Rattling continues]
2421
02:05:57,826 --> 02:06:00,207
What do you want?!
2422
02:06:08,077 --> 02:06:17,811
♪♪
2423
02:06:17,846 --> 02:06:27,580
♪♪
2424
02:06:27,614 --> 02:06:37,348
♪♪
2425
02:06:37,382 --> 02:06:38,591
[Whispering] No.
2426
02:06:38,901 --> 02:06:39,971
[Sighs]
2427
02:06:40,006 --> 02:06:41,559
Keep breathing.
2428
02:06:41,594 --> 02:06:45,425
♪♪
2429
02:06:45,459 --> 02:06:46,737
Put your seat back,
sweetheart.
2430
02:06:46,771 --> 02:06:48,635
10 more minutes,
and we're there.
2431
02:06:48,670 --> 02:06:50,637
[Breathing shakily]
2432
02:06:50,672 --> 02:06:53,364
♪♪
2433
02:06:53,398 --> 02:06:55,849
No. No.
2434
02:06:55,884 --> 02:06:59,542
♪♪
2435
02:06:59,577 --> 02:07:01,544
I think it's gonna rain.
2436
02:07:01,579 --> 02:07:02,891
Stop!
2437
02:07:02,925 --> 02:07:04,409
[Tires screeching]
2438
02:07:04,444 --> 02:07:12,970
♪♪
2439
02:07:13,004 --> 02:07:21,495
♪♪
2440
02:07:21,530 --> 02:07:22,842
[Gasping]
2441
02:07:22,876 --> 02:07:25,672
[Moaning, sobbing]
2442
02:07:25,707 --> 02:07:28,675
♪♪
2443
02:07:28,710 --> 02:07:30,712
[Babadook snarling]
2444
02:07:31,713 --> 02:07:33,438
[Babadook shrieks]
2445
02:07:35,924 --> 02:07:37,650
[Babadook hisses]
2446
02:07:39,997 --> 02:07:41,895
[Babadook hisses]
2447
02:07:42,862 --> 02:07:43,897
[Gasps]
2448
02:07:44,691 --> 02:07:46,589
[Babadook hisses]
2449
02:07:47,901 --> 02:07:50,904
[Babadook hissing, pattering]
2450
02:07:52,043 --> 02:07:53,804
You are nothing.
2451
02:07:53,838 --> 02:07:56,392
[Babadook growling]
2452
02:07:56,427 --> 02:07:58,636
[Rattling]
2453
02:08:01,087 --> 02:08:03,054
[Babadook hisses]
2454
02:08:03,089 --> 02:08:05,125
[Rattling continues]
2455
02:08:05,160 --> 02:08:06,540
[Babadook hisses]
2456
02:08:06,575 --> 02:08:07,921
You're nothing!
2457
02:08:07,956 --> 02:08:09,682
[Babadook hissing]
2458
02:08:12,823 --> 02:08:14,548
[Rattling continues]
2459
02:08:17,482 --> 02:08:19,277
This is my house!
2460
02:08:19,312 --> 02:08:21,003
[Babadook hisses]
2461
02:08:21,038 --> 02:08:23,350
[Rattling continues]
2462
02:08:23,385 --> 02:08:26,526
You are trespassing
in my house!
2463
02:08:26,560 --> 02:08:29,011
[Babadook shrieks, growls]
2464
02:08:30,944 --> 02:08:32,912
[Babadook growling]
2465
02:08:36,156 --> 02:08:37,502
[Wood cracks]
2466
02:08:37,537 --> 02:08:41,817
If you touch my son again,
I'll fucking kill you!
2467
02:08:41,852 --> 02:08:43,163
[Babadook roaring]
2468
02:08:43,198 --> 02:08:44,164
[Samuel screaming]
2469
02:08:44,199 --> 02:08:45,787
[Babadook shrieks]
2470
02:08:45,821 --> 02:08:47,789
[Screaming continues]
2471
02:08:47,823 --> 02:08:50,308
[Babadook growling]
2472
02:08:50,343 --> 02:08:52,379
[Screaming]
2473
02:08:56,625 --> 02:08:58,661
[Screaming continues]
2474
02:09:00,146 --> 02:09:02,044
[Babadook growling]
2475
02:09:08,982 --> 02:09:11,019
[Growling quietens]
2476
02:09:28,933 --> 02:09:30,866
[Groaning]
2477
02:09:36,389 --> 02:09:37,562
Mommy, don't!
2478
02:09:37,597 --> 02:09:39,150
[Groaning]
2479
02:09:44,155 --> 02:09:45,778
Don't!
2480
02:09:45,812 --> 02:09:47,745
[Groaning]
2481
02:09:59,722 --> 02:10:00,896
[Gasps]
2482
02:10:03,036 --> 02:10:05,418
[Babadook shrieking]
2483
02:10:08,007 --> 02:10:10,181
[Babadook breathing heavily]
2484
02:10:13,219 --> 02:10:15,186
[Babadook shrieking]
2485
02:10:19,294 --> 02:10:22,055
[Breathing heavily]
2486
02:10:22,090 --> 02:10:23,885
[Lock clicks]
2487
02:10:35,379 --> 02:10:37,553
[Breathing heavily]
2488
02:10:57,470 --> 02:10:58,851
[Sniffs]
2489
02:11:23,289 --> 02:11:25,670
[Birds chirping in distance]
2490
02:11:30,813 --> 02:11:32,436
[Both laughing]
2491
02:11:32,470 --> 02:11:34,576
Watch out for your mom's leg,
little one.
2492
02:11:34,610 --> 02:11:36,543
He's fine.
I've had the stitches out.
2493
02:11:36,578 --> 02:11:37,959
What time's the party?
2494
02:11:37,993 --> 02:11:39,857
Oh, anytime
after 3:00 is fine.
2495
02:11:39,892 --> 02:11:41,997
I'll see you
in a few hours, then.
2496
02:11:42,032 --> 02:11:43,067
Bye.
2497
02:11:43,516 --> 02:11:44,793
Bye, Sam.
2498
02:11:45,518 --> 02:11:47,485
Prue: That school's
a good choice.
2499
02:11:47,520 --> 02:11:49,177
Amelia: I've been doing
a lot of reading about it,
2500
02:11:49,211 --> 02:11:51,144
so I think Sam
will be happy there.
2501
02:11:51,179 --> 02:11:53,146
Warren:
He's been out of school
over two weeks now.
2502
02:11:53,181 --> 02:11:54,768
It's time to get back.
2503
02:11:55,735 --> 02:11:58,220
We needed some time
to sort a few things out.
2504
02:12:00,188 --> 02:12:01,637
Are you having a party?
2505
02:12:01,672 --> 02:12:03,846
It's Sam's birthday today.
2506
02:12:03,881 --> 02:12:06,504
My first birthday
I've ever celebrated.
2507
02:12:06,539 --> 02:12:07,712
That's not true.
2508
02:12:07,747 --> 02:12:09,438
Yes, it is.
2509
02:12:09,473 --> 02:12:11,095
My first party
on the day.
2510
02:12:11,130 --> 02:12:12,510
That's unusual.
2511
02:12:16,376 --> 02:12:18,689
My husband died
the day that Sam was born.
2512
02:12:18,723 --> 02:12:22,382
He got killed driving mom
to the hospital to have me.
2513
02:12:24,419 --> 02:12:26,593
Sam's just like his dad was.
2514
02:12:26,628 --> 02:12:28,630
Always speaks his mind.
2515
02:12:28,664 --> 02:12:30,666
Well, parties are
lots of fun,
2516
02:12:30,701 --> 02:12:32,358
especially
when they're yours.
2517
02:12:32,945 --> 02:12:34,567
My cousin's not coming
2518
02:12:34,601 --> 02:12:37,466
because I broke her nose
in two places.
2519
02:12:40,676 --> 02:12:42,471
I'll take that for you.
2520
02:12:47,442 --> 02:12:49,478
[Scraping]
2521
02:13:01,663 --> 02:13:03,630
Good shot!
2522
02:13:03,665 --> 02:13:05,494
Look, there's another one!
2523
02:13:06,323 --> 02:13:07,980
Where's your bowl?
2524
02:13:11,052 --> 02:13:13,675
Wow, you've got a lot today!
2525
02:13:13,709 --> 02:13:15,332
[Lock clicks]
2526
02:13:15,366 --> 02:13:17,265
Am I ever
gonna see it?
2527
02:13:18,404 --> 02:13:20,578
One day,
when you're bigger.
2528
02:13:26,722 --> 02:13:28,345
You go outside.
2529
02:13:28,379 --> 02:13:30,933
And you don't come in
until I tell you.
2530
02:14:06,452 --> 02:14:07,729
[Babadook hisses]
2531
02:14:07,763 --> 02:14:08,799
[Babadook growls]
2532
02:14:08,833 --> 02:14:10,111
[Shouting]
2533
02:14:10,145 --> 02:14:12,251
[Babadook growling]
2534
02:14:12,837 --> 02:14:13,838
[Shouts]
2535
02:14:13,873 --> 02:14:15,668
[Babadook hisses, growling]
2536
02:14:15,702 --> 02:14:17,704
It's all right!
[Breathing heavily]
2537
02:14:17,739 --> 02:14:20,673
It's all right.
It's all right.
2538
02:14:20,707 --> 02:14:22,709
[Babadook moaning]Shh!
2539
02:14:24,228 --> 02:14:25,609
Shh, shh.
2540
02:14:27,542 --> 02:14:28,784
Shh, shh.
2541
02:14:28,819 --> 02:14:29,785
[Breathes heavily]
2542
02:14:29,820 --> 02:14:31,718
Shh, shh, shh, shh.
2543
02:14:33,548 --> 02:14:35,239
Shh, shh, shh.
2544
02:14:55,984 --> 02:14:57,434
How was it?
2545
02:14:57,813 --> 02:15:00,022
It's pretty quiet today.
2546
02:15:02,266 --> 02:15:03,474
Come here.
2547
02:15:07,892 --> 02:15:09,825
It's getting much
better, Mom.
2548
02:15:14,485 --> 02:15:16,004
Wait!
2549
02:15:16,038 --> 02:15:17,833
I have a new trick.
2550
02:15:21,113 --> 02:15:24,564
Life is not always
as it seems.
2551
02:15:24,599 --> 02:15:27,084
Nothing in my hands,
nothing in my hands.
2552
02:15:31,813 --> 02:15:33,849
[Laughs]
That's great!
2553
02:15:33,884 --> 02:15:35,575
I haven't finished.
2554
02:15:37,232 --> 02:15:38,751
[Coin clatters]
2555
02:15:44,964 --> 02:15:47,622
Abracadabra!
2556
02:15:49,002 --> 02:15:50,245
[Dove cooing]
2557
02:15:50,280 --> 02:15:52,074
[Laughing]
How did you do that?!
2558
02:15:52,109 --> 02:15:53,731
[Giggling]
2559
02:15:54,801 --> 02:15:56,596
[Both laughing]
2560
02:15:57,701 --> 02:16:00,221
Come here, you.
Come here.
2561
02:16:01,843 --> 02:16:03,810
[Both laughing]
2562
02:16:05,881 --> 02:16:07,918
[Birds chirping]
2563
02:16:07,952 --> 02:16:09,713
[Chuckles]
2564
02:16:11,301 --> 02:16:13,751
Happy birthday, sweetheart.
2565
02:16:18,722 --> 02:16:20,172
[Sighs]
2566
02:16:23,313 --> 02:16:25,211
[Chirping continues]
2567
02:16:34,841 --> 02:16:37,810
[Eerie music playing]
2568
02:16:37,844 --> 02:16:47,509
♪♪
2569
02:16:47,544 --> 02:16:57,243
♪♪
2570
02:16:57,278 --> 02:17:06,907
♪♪
2571
02:17:06,941 --> 02:17:16,675
♪♪
2572
02:17:16,710 --> 02:17:26,376
♪♪
2573
02:17:26,410 --> 02:17:36,109
♪♪
2574
02:17:36,144 --> 02:17:45,809
♪♪
2575
02:17:45,843 --> 02:17:55,474
♪♪
2576
02:17:55,508 --> 02:18:05,207
♪♪
2577
02:18:05,242 --> 02:18:14,975
♪♪
2578
02:18:15,010 --> 02:18:24,674
♪♪
2579
02:18:24,709 --> 02:18:34,375
♪♪
2580
02:18:34,409 --> 02:18:44,108
♪♪
2581
02:18:44,143 --> 02:18:53,773
♪♪
2582
02:18:53,808 --> 02:19:03,473
♪♪
2583
02:19:03,507 --> 02:19:13,275
♪♪
2584
02:19:13,310 --> 02:19:22,975
♪♪
2585
02:19:23,009 --> 02:19:32,673
♪♪
2586
02:19:32,708 --> 02:19:42,374
♪♪
2587
02:19:42,407 --> 02:19:52,073
♪♪
2588
02:19:52,107 --> 02:20:01,772
♪♪
2589
02:20:01,807 --> 02:20:03,291
[Static]
2590
02:20:03,325 --> 02:20:07,190
Okay, rarely do we see
that much visual energy,
2591
02:20:07,225 --> 02:20:11,057
and actually audio energy
as well, in a film.
2592
02:20:11,092 --> 02:20:15,165
Jennifer Kent says, "I'm in love
with sound design,"
2593
02:20:15,199 --> 02:20:20,170
and you can tell that from the
whispering to The Babadook voice
2594
02:20:20,204 --> 02:20:22,448
to all the sounds
that the house makes.
2595
02:20:22,483 --> 02:20:25,382
They built the interior
of that house on a soundstage
2596
02:20:25,417 --> 02:20:27,453
so that they could get
all those dizzying shots
2597
02:20:27,488 --> 02:20:29,110
in the action sequences.
2598
02:20:29,144 --> 02:20:31,526
It had to be a little roomier
than a real house
2599
02:20:31,561 --> 02:20:33,390
for what they wanted to do.
2600
02:20:33,425 --> 02:20:34,805
They just had to stay away
from the windows
2601
02:20:34,840 --> 02:20:36,289
'cause there was nothing
outside the window
2602
02:20:36,324 --> 02:20:37,774
except another wall.
2603
02:20:37,808 --> 02:20:42,225
And then there's that ending
with the worms and the basement
2604
02:20:42,261 --> 02:20:44,919
and the happy mom
and son in the garden.
2605
02:20:44,953 --> 02:20:49,510
Um, one reason "The Babadook"
didn't get wider distribution
2606
02:20:49,544 --> 02:20:51,373
is that all
the American distributors
2607
02:20:51,408 --> 02:20:53,029
wanted the director to go back
2608
02:20:53,064 --> 02:20:55,999
and shoot a scene
where The Babadook dies
2609
02:20:56,033 --> 02:20:58,690
instead of keeping him alive
in the basement.
2610
02:20:58,725 --> 02:21:00,555
And she refused to do that.
2611
02:21:00,590 --> 02:21:04,007
And before I go into
what I think about the movie,
2612
02:21:04,041 --> 02:21:05,836
what do you think, Darcy?
2613
02:21:05,871 --> 02:21:09,253
Well, I like it,
but I wanted more Babadook.
2614
02:21:09,288 --> 02:21:12,222
I think it's the first movie
we've ever shown with,
2615
02:21:12,256 --> 02:21:15,189
if I'm being honest,
it's a zero body count.
2616
02:21:15,225 --> 02:21:17,469
I mean, I didn't want to say
that in the Drive-In total,
2617
02:21:17,503 --> 02:21:20,472
so I counted the husband
who died seven years ago.
2618
02:21:20,506 --> 02:21:22,508
I counted the dog.Oh, my gosh.
2619
02:21:22,543 --> 02:21:24,821
How many dogs have been killed
on this show now?
2620
02:21:24,855 --> 02:21:27,271
Oh, I think they had
to kill the dog because...
2621
02:21:27,306 --> 02:21:29,100
remember that page
in The Babadook book
2622
02:21:29,135 --> 02:21:31,275
with the stick-figure drawings?
2623
02:21:31,310 --> 02:21:33,761
It showed three levels
of violence --
2624
02:21:33,795 --> 02:21:39,180
dead dog, dead child,
and then dead mom by suicide.
2625
02:21:39,214 --> 02:21:44,185
So, once you see that,
and then --
2626
02:21:44,219 --> 02:21:47,464
and then you see her
actually kill the dog,
2627
02:21:47,499 --> 02:21:49,397
the emotional stakes get much
higher
2628
02:21:49,431 --> 02:21:51,225
'cause you know
what number two is.
2629
02:21:51,261 --> 02:21:52,538
True.
2630
02:21:52,573 --> 02:21:54,575
I just would've liked
to see more of the monster.
2631
02:21:54,609 --> 02:21:56,059
Okay.
2632
02:21:56,093 --> 02:21:59,234
Now, here's where I disagree
with almost everybody else,
2633
02:21:59,269 --> 02:22:01,616
so please don't shoot me.
2634
02:22:01,651 --> 02:22:04,618
But I don't think
there isa monster.
2635
02:22:04,654 --> 02:22:06,241
Explain that.
2636
02:22:06,276 --> 02:22:08,726
I don't think there's anything
supernatural about the story.
2637
02:22:08,761 --> 02:22:12,247
I think the mom wrote
The Babadook book.
2638
02:22:12,282 --> 02:22:15,285
I think only she sees
The Babadook.
2639
02:22:15,319 --> 02:22:17,458
I think The Babadook
does not exist.
2640
02:22:17,493 --> 02:22:19,046
But we see it.
2641
02:22:19,082 --> 02:22:21,049
We see it
in dream visions.
2642
02:22:21,083 --> 02:22:25,053
We see it only
when she can see it.
2643
02:22:25,088 --> 02:22:27,055
Hmm.Remember at the beginning
of the movie,
2644
02:22:27,090 --> 02:22:30,231
they go searching the house
together for monsters.
2645
02:22:30,265 --> 02:22:31,921
You know,
so she can reassure her son.
2646
02:22:31,957 --> 02:22:34,511
They look under the bed.
They look inside a cabinet.
2647
02:22:34,546 --> 02:22:37,341
We don't actually see
under the bed, do we?
2648
02:22:37,376 --> 02:22:39,758
And we don't actually see
inside that cabinet, do we?
2649
02:22:39,792 --> 02:22:42,519
Because it's a shot
of the two of them.
2650
02:22:42,554 --> 02:22:44,590
They are the monsters.
2651
02:22:44,625 --> 02:22:46,833
Oh, my God.
You are ruining this movie.
2652
02:22:46,868 --> 02:22:48,386
Why?
I'm not ruining it.
2653
02:22:48,421 --> 02:22:49,699
Because I want there
to be a monster.
2654
02:22:49,733 --> 02:22:52,253
Well, there's a monster,
but it's inside Amelia's head.
2655
02:22:52,287 --> 02:22:53,737
No.She sees it everywhere.
2656
02:22:53,772 --> 02:22:56,015
I don't like that.When she goes
to the police station.
2657
02:22:56,050 --> 02:22:57,327
That cop, remember?
2658
02:22:57,361 --> 02:23:01,193
He becomes The Babadook.
His hands turn black.
2659
02:23:01,226 --> 02:23:04,817
When she watches late-night TV,
Babadooks pop up everywhere.
2660
02:23:04,851 --> 02:23:07,061
And The Babadook is a killer
and a shapeshifter,
2661
02:23:07,095 --> 02:23:11,029
and it's telling her
if you just hadn't got pregnant,
2662
02:23:11,064 --> 02:23:13,654
you'd still have your husband.
2663
02:23:13,688 --> 02:23:15,932
Because he died on the way
to the hospital
2664
02:23:15,966 --> 02:23:18,072
on the day
that Samuel was born,
2665
02:23:18,106 --> 02:23:19,591
and she's never
gotten over that
2666
02:23:19,625 --> 02:23:22,904
and she blames Samuel
for ruining her life.
2667
02:23:22,939 --> 02:23:25,700
"If I didn't have this kid,
everything would be fine."
2668
02:23:25,735 --> 02:23:27,875
She can't really even stand
to touch her kid.
2669
02:23:27,909 --> 02:23:31,085
You know, when they're in
the same bed, she turns her back
2670
02:23:31,118 --> 02:23:33,328
and moves over
to the edge of the bed.
2671
02:23:33,363 --> 02:23:36,573
You know, when he hugs her
too hard, she gets angry.
2672
02:23:36,608 --> 02:23:37,885
You know when he says,
"I love you,"
2673
02:23:37,919 --> 02:23:39,680
she says, "Me too."
2674
02:23:39,714 --> 02:23:41,026
[Laughter]
2675
02:23:41,060 --> 02:23:43,131
So The Babadook is
that voice inside her
2676
02:23:43,166 --> 02:23:46,652
saying, "Kill Samuel.
Get rid of Samuel.
2677
02:23:46,687 --> 02:23:48,481
You'll get your life back."
2678
02:23:48,516 --> 02:23:51,588
And she's going crazy
with guilt and with anger,
2679
02:23:51,623 --> 02:23:55,903
and she writes that Babadook
book to exorcise these demons.
2680
02:23:55,937 --> 02:23:57,318
Yeah, that makes sense.
2681
02:23:57,351 --> 02:23:59,940
Remember at one point,
Samuel says,
2682
02:23:59,975 --> 02:24:01,493
"She won't let me
have a birthday
2683
02:24:01,529 --> 02:24:03,427
and she won't let me
have a dad."
2684
02:24:03,462 --> 02:24:04,912
And that's true.
2685
02:24:04,946 --> 02:24:07,362
She's never let him celebrate
his birthday on the actual day,
2686
02:24:07,397 --> 02:24:09,779
because that day belongs
to her husband.
2687
02:24:09,813 --> 02:24:11,539
How do you know
that she wrote the book?
2688
02:24:11,573 --> 02:24:16,026
Well, remember the scene
at Ruby's birthday party,
2689
02:24:16,061 --> 02:24:18,788
where the other women
are judging her
2690
02:24:18,822 --> 02:24:21,582
and they talk about her writing
and she says,
2691
02:24:21,618 --> 02:24:24,414
"I used to write stuff
for children."
2692
02:24:24,448 --> 02:24:27,243
I went, "Whoa."
2693
02:24:27,279 --> 02:24:29,661
She's a children's book writer?
2694
02:24:29,695 --> 02:24:32,284
She wrote "Mister Babadook."
2695
02:24:32,318 --> 02:24:34,389
And look at it --
it looks homemade.
2696
02:24:34,424 --> 02:24:36,978
There are blank pages
at the back of that book.
2697
02:24:37,012 --> 02:24:39,981
It's a sketchbook.
It's a one-of-a-kind book.
2698
02:24:40,016 --> 02:24:43,157
She did it
to work out her demons.
2699
02:24:43,190 --> 02:24:46,022
Yes, she tore it up because
she felt guilty about it.
2700
02:24:46,056 --> 02:24:47,817
But then one night she went out
to the rubbish bin
2701
02:24:47,850 --> 02:24:49,508
and she pieced it back together.
2702
02:24:49,542 --> 02:24:53,305
And her subconscious has given
her the key line in the book,
2703
02:24:53,339 --> 02:24:55,859
"You can't get rid of
The Babadook,"
2704
02:24:55,894 --> 02:24:57,205
because it's true.
2705
02:24:57,240 --> 02:24:59,380
You can't get rid of trauma
like that.
2706
02:24:59,414 --> 02:25:00,899
You can only manage the trauma.
2707
02:25:00,933 --> 02:25:03,418
So at the end of the story,
that's what she's doing.
2708
02:25:03,453 --> 02:25:06,801
She's managing The Babadook.
She's controlling it.
2709
02:25:06,836 --> 02:25:10,218
She's not giving it power
by denying it's there.
2710
02:25:10,253 --> 02:25:12,393
She's just leaving it
in the basement.
2711
02:25:12,427 --> 02:25:15,154
But aren't there scenes where
they both see The Babadook?
2712
02:25:15,189 --> 02:25:18,640
Yes, because Sam knows
when she's in crazy mode.
2713
02:25:18,675 --> 02:25:20,780
All Sam wants is to have
a mother,
2714
02:25:20,814 --> 02:25:22,783
and to a lesser extent,
to be acknowledged
2715
02:25:22,817 --> 02:25:25,130
as the son
of the dead husband.
2716
02:25:25,164 --> 02:25:29,064
So when she's in "I have to
get rid of this kid" mode,
2717
02:25:29,099 --> 02:25:32,862
he knows it, and that's when
he sees The Babadook.
2718
02:25:32,896 --> 02:25:34,898
You know, they're crazy together
in those scenes.
2719
02:25:34,933 --> 02:25:37,418
He feels the separation
from his mom,
2720
02:25:37,452 --> 02:25:39,006
and that's The Babadook for him.
2721
02:25:39,040 --> 02:25:41,698
When she starts working out
her sexual frustrations,
2722
02:25:41,733 --> 02:25:43,010
he's all over that.
2723
02:25:43,044 --> 02:25:45,529
I mean, he interrupts her
when she's using the vibrator.
2724
02:25:45,564 --> 02:25:48,325
I mean, he's climbing up --
up on her in bed.
2725
02:25:48,360 --> 02:25:50,327
Um...
2726
02:25:50,362 --> 02:25:53,986
There's a hole in the wall
that looks like a vagina
2727
02:25:54,021 --> 02:25:55,988
with cockroaches
coming out of it.
2728
02:25:56,023 --> 02:25:57,438
Only that doesn't exist, either.
2729
02:25:57,472 --> 02:25:58,921
The social workers
don't see that.
2730
02:25:58,957 --> 02:26:00,613
Only Sam sees that.
2731
02:26:00,648 --> 02:26:02,788
So, the whole thing
is Freudian?
2732
02:26:02,823 --> 02:26:03,962
I think so.
2733
02:26:03,996 --> 02:26:05,860
I mean, the movie was
controversial
2734
02:26:05,895 --> 02:26:08,172
when it first came out because
there were some mothers
2735
02:26:08,207 --> 02:26:11,555
who claim that
no mother ever would do
2736
02:26:11,590 --> 02:26:13,143
what Amelia does to that kid,
2737
02:26:13,178 --> 02:26:15,214
no mother would ever
feel that way.
2738
02:26:15,249 --> 02:26:18,252
That there's some kind of
supernatural mother gene
2739
02:26:18,286 --> 02:26:19,805
that prevents you
from ever wanting to be
2740
02:26:19,840 --> 02:26:21,393
separated from your kid.
2741
02:26:21,427 --> 02:26:23,567
Not true.
We know that's not true.
2742
02:26:23,601 --> 02:26:26,225
I agree with that,
as a mom.
2743
02:26:26,260 --> 02:26:28,710
You agree with the --
with the other moms?
2744
02:26:28,744 --> 02:26:30,678
No, I agree with you.Oh, okay.
2745
02:26:30,712 --> 02:26:32,853
You can love them
and still fantasize about things
2746
02:26:32,886 --> 02:26:34,544
being a little different.Right.
2747
02:26:34,578 --> 02:26:37,858
So, do I love him
or do I hate him?
2748
02:26:37,892 --> 02:26:39,100
Both.
2749
02:26:39,135 --> 02:26:41,206
I mean, it's not even
a new idea in movies,
2750
02:26:41,240 --> 02:26:43,380
'cause remember that movie
"Ordinary People"
2751
02:26:43,415 --> 02:26:45,520
from the early '80s?
2752
02:26:45,555 --> 02:26:47,729
Why do we hate
Mary Tyler Moore so much?
2753
02:26:47,764 --> 02:26:50,836
Because ultimately we see
that she doesn't love her son
2754
02:26:50,871 --> 02:26:53,425
and she doesn't want her son,
played by Timothy Hutton.
2755
02:26:53,458 --> 02:26:56,014
Remember that?
But when you do that in a drama,
2756
02:26:56,047 --> 02:26:58,636
it's not as interesting
as doing it in horror.
2757
02:26:58,671 --> 02:27:01,847
And actually,
Amelia in this movie
2758
02:27:01,882 --> 02:27:04,229
is ready
to kill the kid.
2759
02:27:04,262 --> 02:27:08,060
She tells him, she says,
"I want you to meet your dad.
2760
02:27:08,095 --> 02:27:11,029
It's beautiful there.
You'll be happy."
2761
02:27:11,063 --> 02:27:12,893
And that's when he stabs her
in the leg.
2762
02:27:12,927 --> 02:27:14,826
That's when he gets aggressive.
2763
02:27:14,860 --> 02:27:17,552
But the kid never says,
"You wanted to kill me."
2764
02:27:17,587 --> 02:27:20,141
He says, "You let it in,"
meaning The Babadook.
2765
02:27:20,176 --> 02:27:23,800
He always recognizes
when she's off her gourd.
2766
02:27:23,835 --> 02:27:24,904
Okay. I think we...
2767
02:27:24,939 --> 02:27:27,045
I pretty much ran that
into the ground.
2768
02:27:27,079 --> 02:27:29,875
But most critics
don't agree with me,
2769
02:27:29,910 --> 02:27:32,809
so I'm sure we'll get mail,
but...
2770
02:27:32,844 --> 02:27:35,501
But wait, we were gonna talk
about the ending.
2771
02:27:35,536 --> 02:27:37,469
Okay, well, the ending
is just what I said.
2772
02:27:37,503 --> 02:27:40,023
They're -- They're managing
The Babadook.
2773
02:27:40,058 --> 02:27:46,409
She still feels the trauma.
She's still in PTSD, um...
2774
02:27:46,443 --> 02:27:49,067
'cause Sam, in that last
scene, he says to her,
2775
02:27:49,100 --> 02:27:51,000
"How was it today?"
2776
02:27:51,034 --> 02:27:55,556
"It" being The Babadook,
a feeling that she can't cope.
2777
02:27:55,590 --> 02:27:59,215
She wants Sam to die
and she wants to kill herself.
2778
02:27:59,249 --> 02:28:01,734
And her answer is,
"Quiet today."
2779
02:28:01,769 --> 02:28:05,359
Not feeling that too much,
just a twinge.
2780
02:28:05,393 --> 02:28:09,363
So it's like a 12-step scene,
12-step ending.
2781
02:28:09,397 --> 02:28:11,883
She's gonna deal with it
the rest of her life.
2782
02:28:11,917 --> 02:28:13,712
And actually, Sam is gonna
deal with it, too,
2783
02:28:13,746 --> 02:28:18,372
'cause notice, he's still
practicing with his dart gun.
2784
02:28:18,405 --> 02:28:19,821
Man, I'm gonna have
to rewatch it.
2785
02:28:19,856 --> 02:28:21,133
I thought their troubles
didn't start
2786
02:28:21,168 --> 02:28:23,825
until she read
the Babadook book.
2787
02:28:23,860 --> 02:28:26,863
Their troubles had been
buried for six years,
2788
02:28:26,898 --> 02:28:28,313
ever since the husband died.
2789
02:28:28,347 --> 02:28:32,041
And now they're gonna
get real, though,
2790
02:28:32,075 --> 02:28:33,456
because of the Babadook book,
2791
02:28:33,490 --> 02:28:36,079
which, again,
Mom wrote that book.
2792
02:28:36,114 --> 02:28:38,219
But that's the part
that doesn't make sense to me.
2793
02:28:38,254 --> 02:28:40,049
Why -- Why would she
write the book?
2794
02:28:40,082 --> 02:28:42,671
Well, I can think of a lot
of reasons why somebody
2795
02:28:42,706 --> 02:28:44,363
with post-traumatic
stress disorder
2796
02:28:44,398 --> 02:28:47,504
for six years
who never deals with it
2797
02:28:47,539 --> 02:28:49,748
would act out
in strange ways.
2798
02:28:49,782 --> 02:28:51,474
And "Mister Babadook"
is generic.
2799
02:28:51,508 --> 02:28:53,855
She -- She, um...
2800
02:28:53,890 --> 02:28:58,343
She stole him from
other boogeymen in the movies.
2801
02:28:58,377 --> 02:29:01,690
You know, it's just a symbol
of her greatest fear.
2802
02:29:01,725 --> 02:29:03,243
She doesn't give
the book to Sam.
2803
02:29:03,279 --> 02:29:05,591
Sam finds the book
in the basement.
2804
02:29:05,626 --> 02:29:07,868
She -- That's not intended
for him.
2805
02:29:07,904 --> 02:29:09,561
Reading the book to Sam
2806
02:29:09,595 --> 02:29:12,184
just means that now
Sam knows what to call it.
2807
02:29:12,219 --> 02:29:14,565
He knows
the name Babadook.
2808
02:29:14,600 --> 02:29:17,154
He already knew
it was there.
2809
02:29:17,189 --> 02:29:20,365
Again, nobody agrees with me,
so go read some other critics.
2810
02:29:20,399 --> 02:29:22,160
Or we could ask
Jennifer Kent.
2811
02:29:22,194 --> 02:29:24,162
Well, no, we can't
ask Jennifer Kent.
2812
02:29:24,196 --> 02:29:25,991
The writer's intentions
don't matter.
2813
02:29:26,026 --> 02:29:27,682
I have this argument
with people all the time.
2814
02:29:27,717 --> 02:29:31,030
The writer is not always aware
of her own intentions.
2815
02:29:31,064 --> 02:29:33,688
So, that's called
the intentional fallacy.
2816
02:29:33,723 --> 02:29:34,931
So we're not
gonna do that.
2817
02:29:34,966 --> 02:29:37,416
Man, I'm just gonna miss
the monster.
2818
02:29:37,451 --> 02:29:39,694
You know where
that monster belongs?Where?
2819
02:29:39,729 --> 02:29:41,558
At the Pride parade!Whoo! Yeah!
2820
02:29:41,593 --> 02:29:43,008
[Cheers and applause]Go for it.
2821
02:29:43,043 --> 02:29:44,837
All right.
Do we have mail?
2822
02:29:44,872 --> 02:29:46,493
Wait, wait, wait,
wait, wait, wait, wait.
2823
02:29:46,529 --> 02:29:48,012
I want to make
one more point.
2824
02:29:48,047 --> 02:29:49,221
[Laughter]Of course you do.
2825
02:29:49,256 --> 02:29:51,327
We know from the book that
the more you ignore
2826
02:29:51,361 --> 02:29:53,053
The Babadook,
the stronger it gets,
2827
02:29:53,087 --> 02:29:54,951
which is the way people
go into depression.
2828
02:29:54,986 --> 02:29:57,919
You know, we know that what
she wants is in the basement.
2829
02:29:57,954 --> 02:29:59,611
She wants her husband back.
2830
02:29:59,645 --> 02:30:02,924
And that's where
all Oskar's things are kept,
2831
02:30:02,958 --> 02:30:05,134
and she doesn't like Sam
playing down there.
2832
02:30:05,168 --> 02:30:06,963
She wants to keep him
away from that.
2833
02:30:06,998 --> 02:30:10,725
And we know that Sam has this
obsession with building weapons,
2834
02:30:10,760 --> 02:30:12,106
and she downplays that.
2835
02:30:12,141 --> 02:30:14,626
Like, he doesn't
really need those,
2836
02:30:14,660 --> 02:30:17,215
because she's
the potential killer.
2837
02:30:17,249 --> 02:30:19,457
And so,
it's a shared trauma.
2838
02:30:19,493 --> 02:30:22,289
And that means the only way
you can defeat The Babadook
2839
02:30:22,323 --> 02:30:24,636
is they have
to work together on it.
2840
02:30:24,670 --> 02:30:28,122
And that's why you need
that extra action sequence
2841
02:30:28,157 --> 02:30:31,332
where Sam is getting
bashed against the wall
2842
02:30:31,367 --> 02:30:32,815
because the bed
is flying around
2843
02:30:32,850 --> 02:30:34,818
and she has to come in
and help him out.
2844
02:30:34,853 --> 02:30:37,821
'Cause Amelia has two demons --
kill the kid
2845
02:30:37,856 --> 02:30:40,376
and kill herself
to be with the dead husband.
2846
02:30:40,410 --> 02:30:42,067
And she has to get rid
of both of those.
2847
02:30:42,101 --> 02:30:46,934
And the "kill the kid" exorcism
has to be done with the kid.
2848
02:30:46,968 --> 02:30:48,314
It's an odd
little movie.
2849
02:30:48,349 --> 02:30:49,488
True.[Laughter]
2850
02:30:49,523 --> 02:30:50,524
It's a small movie.
2851
02:30:50,558 --> 02:30:52,526
It was -- It was made
for $2.5 million
2852
02:30:52,560 --> 02:30:56,771
and it grossed around
$10.5 million worldwide.
2853
02:30:56,806 --> 02:30:58,428
And by the way,
you can buy
2854
02:30:58,463 --> 02:31:00,534
the "Mister Babadook"
pop-up book.
2855
02:31:00,568 --> 02:31:01,707
I have one.
2856
02:31:01,742 --> 02:31:03,778
They printed up
about 9,000 of those
2857
02:31:03,813 --> 02:31:04,883
when the movie came out.
2858
02:31:04,917 --> 02:31:06,885
People sell them on eBay.
2859
02:31:06,919 --> 02:31:09,439
I just hope that there's more
Babadook in "Babadook 2."
2860
02:31:09,474 --> 02:31:10,475
[Laughter]
2861
02:31:10,509 --> 02:31:11,579
Well, The Babadook
2862
02:31:11,614 --> 02:31:12,960
would have to escape
from the basement,
2863
02:31:12,993 --> 02:31:15,618
so I don't think you can do
"Babadook 2,"
2864
02:31:15,652 --> 02:31:19,967
because now you already know
how The Babadook works.
2865
02:31:20,001 --> 02:31:21,348
How?
2866
02:31:21,382 --> 02:31:23,591
Darcy, I just spent
the last half hour
2867
02:31:23,626 --> 02:31:25,179
explaining how it works![Laughter]
2868
02:31:25,214 --> 02:31:27,768
Besides, Jennifer Kent is not
gonna make "Babadook 2."
2869
02:31:27,802 --> 02:31:31,772
Her follow-up movie was
"The Nightingale" in 2018.
2870
02:31:31,806 --> 02:31:34,568
Dark thriller,
also very good.
2871
02:31:34,601 --> 02:31:36,259
All right, please,
let's do mail.
2872
02:31:36,294 --> 02:31:37,467
Honestly, we can't.
2873
02:31:37,502 --> 02:31:40,262
You used up all the time
talking about shared trauma.
2874
02:31:40,297 --> 02:31:42,679
We'll have to do it
after "The Muthers."
2875
02:31:42,714 --> 02:31:43,853
Okay.
2876
02:31:43,886 --> 02:31:44,957
[Laughs] Sorry.
2877
02:31:44,992 --> 02:31:46,614
[Laughter]
2878
02:31:46,649 --> 02:31:49,341
Out of the steaming
slave markets
2879
02:31:49,376 --> 02:31:52,862
come the ravaging
sea savages --
2880
02:31:52,896 --> 02:31:55,140
The Muthers.
[Laughs]
2881
02:31:55,175 --> 02:31:56,659
Sorry.
2882
02:31:56,693 --> 02:31:58,557
You know, the good thing
about showing "The Muthers"
2883
02:31:58,592 --> 02:32:00,111
as our second feature
2884
02:32:00,145 --> 02:32:02,251
is that there will be absolutely
no disagreement
2885
02:32:02,285 --> 02:32:04,736
about what's happening
in that movie.
2886
02:32:04,770 --> 02:32:06,358
Happy Mother's Day, Darcy.
2887
02:32:06,393 --> 02:32:07,532
Thank you.All right.
2888
02:32:07,565 --> 02:32:09,258
You should cosplay
The Muthers.
2889
02:32:09,292 --> 02:32:10,466
I'll see
what I can do.
2890
02:32:10,500 --> 02:32:12,916
Buxom girls with machine guns
in the jungle.
2891
02:32:12,951 --> 02:32:14,884
I never get tired of that.
2892
02:32:14,918 --> 02:32:16,748
I got something
planned for you.
2893
02:32:16,782 --> 02:32:18,369
Meanwhile, this is
Joe Bob Briggs
2894
02:32:18,404 --> 02:32:21,511
reminding you
that Jesus is coming,
2895
02:32:21,546 --> 02:32:23,168
so everybody look busy.
2896
02:32:23,203 --> 02:32:24,480
[Laughter]
2897
02:32:24,514 --> 02:32:27,310
And the drive-in
will never die.
2898
02:32:27,345 --> 02:32:31,003
Three guys are drinking
in a bar.
2899
02:32:31,038 --> 02:32:34,179
This drunk comes in and he
staggers up to the counter
2900
02:32:34,214 --> 02:32:37,044
and he points at the guy
in the middle and he says,
2901
02:32:37,078 --> 02:32:39,633
"Your mom's the best sex
in town."
2902
02:32:39,667 --> 02:32:41,635
And everybody
expects a fight.
2903
02:32:41,669 --> 02:32:43,154
But the guy
just kind of ignores him.
2904
02:32:43,188 --> 02:32:45,742
So the drunk wanders off
and he bellies up to the bar
2905
02:32:45,777 --> 02:32:47,986
at the far end of the bar.
2906
02:32:48,020 --> 02:32:49,643
Ten minutes later,
the drunk comes back
2907
02:32:49,677 --> 02:32:51,507
and he points at the same guy
and he says,
2908
02:32:51,541 --> 02:32:55,096
"I just did your mom,
and it was sweeeeet!"
2909
02:32:55,131 --> 02:32:56,167
[Laughter]
2910
02:32:56,201 --> 02:32:59,308
Again, the guy refuses
to take the bait.
2911
02:32:59,342 --> 02:33:02,103
The drunk goes back
to the far end of the bar.
2912
02:33:02,137 --> 02:33:05,141
Ten minutes later, comes back
again and he announces,
2913
02:33:05,176 --> 02:33:06,867
"Your mom loved it.
2914
02:33:06,901 --> 02:33:09,110
She was screaming
with pleasure."
2915
02:33:09,145 --> 02:33:11,216
And finally the guy
interrupts him and says,
2916
02:33:11,251 --> 02:33:13,045
"Go home, Dad, you're drunk."
2917
02:33:13,080 --> 02:33:14,357
[Laughter]
2918
02:33:14,392 --> 02:33:16,704
Toast to that.
That was good.
2919
02:33:16,739 --> 02:33:18,706
[Laughter]
2920
02:33:18,741 --> 02:33:20,316
Man: All right. Yeah.
206309
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.