All language subtitles for The.Last.Drive-In.With.Joe.Bob.Briggs.S20E06.Tigers.Are.Not.Afraid.720p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-BFM_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,347 --> 00:00:05,626 Okay. Bienvenidos. 2 00:00:05,660 --> 00:00:08,318 Welcome back to the second half of our 3 00:00:08,353 --> 00:00:10,148 Cinco de Mayo Horror Fiesta. 4 00:00:10,182 --> 00:00:12,253 I feel like the mayor of Piedras Negras tonight, 5 00:00:12,288 --> 00:00:15,153 leading people into the back alleys of Mexican culture, 6 00:00:15,187 --> 00:00:17,741 because -- You ever been to Piedras Negras, Darcy? 7 00:00:17,776 --> 00:00:19,985 I don't think I even know where that is. 8 00:00:20,020 --> 00:00:22,401 It's the border town across the Rio Grande 9 00:00:22,436 --> 00:00:25,335 from Eagle Pass, Texas. 10 00:00:25,370 --> 00:00:27,958 Sure. Everyone knows where that is. 11 00:00:27,993 --> 00:00:30,823 No, it's the birthplace of the nacho. 12 00:00:30,858 --> 00:00:32,031 Oh, yeah! 13 00:00:32,066 --> 00:00:34,724 Then of course I've been there. Of course. 14 00:00:34,758 --> 00:00:36,519 [Laughter] 15 00:00:36,553 --> 00:00:39,142 Because when you drive into Piedras Negras -- 16 00:00:39,177 --> 00:00:40,902 And I never drive in. 17 00:00:40,937 --> 00:00:43,388 I always park on the American side and walk over. 18 00:00:43,422 --> 00:00:45,183 But when you enter Piedras Negras, 19 00:00:45,217 --> 00:00:48,634 at first, it looks pretty much like every Mexican border town. 20 00:00:48,669 --> 00:00:51,499 It has the walk-up hotels. It has the rundown cathedral. 21 00:00:51,534 --> 00:00:54,123 It has the souvenir shops. 22 00:00:54,157 --> 00:00:55,745 It has those little boxy offices 23 00:00:55,779 --> 00:01:00,370 that say "Dentista" and "Abogado" on the sign. 24 00:01:00,405 --> 00:01:03,166 What is the connection between dentists and lawyers? 25 00:01:03,201 --> 00:01:04,961 All you see is dentist, lawyer, dentist, lawyer. 26 00:01:04,995 --> 00:01:07,274 dentist, law-- Why do they have so many dentists and lawyers 27 00:01:07,308 --> 00:01:09,069 right where you enter border towns? 28 00:01:09,103 --> 00:01:10,173 Oh, I know the answer to that, actually. 29 00:01:10,208 --> 00:01:11,381 You do? 30 00:01:11,416 --> 00:01:13,625 Because I get all my dental work done in Mexico. 31 00:01:13,659 --> 00:01:15,213 You're kidding.Mnh-mnh. 32 00:01:15,247 --> 00:01:17,283 They have really good dentists that work for a fraction 33 00:01:17,318 --> 00:01:19,113 of the cost of what you would pay here. 34 00:01:19,148 --> 00:01:20,977 Like, a big difference. 35 00:01:21,011 --> 00:01:24,049 Where do you do this?Tijuana, baby. 36 00:01:24,084 --> 00:01:26,051 Tijuana? That is hardcore, Darce. 37 00:01:26,086 --> 00:01:27,949 Isn't that one of the major cartel cities? 38 00:01:27,984 --> 00:01:30,883 Isn't there a cartel called the Tijuana Cartel? 39 00:01:30,918 --> 00:01:32,057 I mean, maybe, 40 00:01:32,092 --> 00:01:34,853 but it's worth it for those dental prices. 41 00:01:34,887 --> 00:01:37,027 What about the abogados? 42 00:01:37,062 --> 00:01:39,133 Do you get all your legal work done in Tijuana also? 43 00:01:39,168 --> 00:01:42,136 I have no idea about the lawyers. Sorry. 44 00:01:42,170 --> 00:01:43,723 Anyway, when you enter Piedras Negras, 45 00:01:43,758 --> 00:01:48,970 about a block after you pass the border guard -- 46 00:01:49,005 --> 00:01:50,179 There's only one border guard. 47 00:01:50,213 --> 00:01:52,008 He's probably watching TV in his little booth. 48 00:01:52,042 --> 00:01:54,114 They don't really pay much attention to you. 49 00:01:54,148 --> 00:01:57,082 You see this flapping banner up on top of an adobe-and-tile 50 00:01:57,116 --> 00:01:58,911 building, and it says 51 00:01:58,946 --> 00:02:03,433 "Bienvenidos a Piedras Negras la cuna de nacho," 52 00:02:03,468 --> 00:02:05,332 which means, "Welcome to Piedras Negras, 53 00:02:05,366 --> 00:02:06,988 birthplace of the nacho." 54 00:02:07,023 --> 00:02:08,335 Well, who can resist that? 55 00:02:08,369 --> 00:02:11,131 I mean, of all tourism images that you would want to 56 00:02:11,165 --> 00:02:12,580 project for your city, 57 00:02:12,615 --> 00:02:14,996 that's the one that they choose, you know? 58 00:02:15,031 --> 00:02:16,239 So what a cool city. 59 00:02:16,274 --> 00:02:18,172 Piedras Negras is the "Last Drive-in" of 60 00:02:18,207 --> 00:02:19,346 Mexican border towns. 61 00:02:19,380 --> 00:02:22,659 They went for the geekiest pop-culture totem 62 00:02:22,694 --> 00:02:25,352 as a way to say, "Let's party," you know? 63 00:02:25,386 --> 00:02:27,802 So, isn't that what we do here? 64 00:02:27,837 --> 00:02:29,873 I think so.So I couldn't resist. 65 00:02:29,908 --> 00:02:33,256 The first time I saw it, I went on a mission 66 00:02:33,291 --> 00:02:36,603 to find the place where that first nacho was made. 67 00:02:36,639 --> 00:02:38,123 You did not.I did. 68 00:02:38,158 --> 00:02:39,745 [Laughs] Nerd.Super-nerd. 69 00:02:39,780 --> 00:02:41,057 I mean, it turned out to be this restaurant 70 00:02:41,091 --> 00:02:43,646 called the El Moderno. 71 00:02:43,680 --> 00:02:45,061 And I spent a lot of time there. 72 00:02:45,095 --> 00:02:47,581 And it's actually really -- It's kind of a fancy restaurant. 73 00:02:47,615 --> 00:02:50,135 You wouldn't expect the birthplace of the nacho 74 00:02:50,170 --> 00:02:52,930 to be that fancy, but this restaurant is decorated 75 00:02:52,965 --> 00:02:54,208 like somebody's idea of a 76 00:02:54,243 --> 00:02:57,280 Miami supper club around 1948 or something. 77 00:02:57,315 --> 00:02:59,489 It has a piano player in a tuxedo, 78 00:02:59,524 --> 00:03:02,803 and he's playing songs like "The Last Time I Saw Paris." 79 00:03:02,837 --> 00:03:06,910 And I got so wasted on margaritas, 80 00:03:06,945 --> 00:03:08,774 because sometimes, I forget 81 00:03:08,809 --> 00:03:10,845 when you order a margarita in Mexico, 82 00:03:10,880 --> 00:03:14,539 it's 17 parts tequila, 15 parts triple sec, 83 00:03:14,573 --> 00:03:16,610 and 1/10 of one part lime juice. 84 00:03:16,644 --> 00:03:19,406 I mean, they do not water down the drinks in Mexico. 85 00:03:19,440 --> 00:03:20,993 And so after a certain point, 86 00:03:21,028 --> 00:03:23,651 I realized I had already eaten all the nachos. 87 00:03:23,686 --> 00:03:25,619 I went there to order nachos, you know? 88 00:03:25,653 --> 00:03:28,311 So, I'd already eaten all the nachos I ordered, 89 00:03:28,346 --> 00:03:29,899 and I didn't remember the nachos. 90 00:03:29,933 --> 00:03:31,763 I was going to -- I was planning to write -- 91 00:03:31,797 --> 00:03:34,075 you know, write about it, talk about it. 92 00:03:34,110 --> 00:03:35,249 So I had to order more. 93 00:03:35,284 --> 00:03:38,218 Okay, that is one of the worst stories you ever told. 94 00:03:38,252 --> 00:03:39,391 I'm sorry. 95 00:03:39,426 --> 00:03:41,704 But I'm going to relate this to the movie, I promise. 96 00:03:41,738 --> 00:03:43,257 I doubt it, but go ahead. 97 00:03:43,292 --> 00:03:45,742 Alright. See, I love border towns. 98 00:03:45,777 --> 00:03:49,401 When you grow up in Texas, you learn all the border towns. 99 00:03:49,436 --> 00:03:54,751 And the ones on the Mexican side are always much cooler 100 00:03:54,786 --> 00:03:57,685 than the ones on the American side, like Ojinaga. 101 00:03:57,720 --> 00:03:59,135 Have you ever heard of that one? 102 00:03:59,168 --> 00:04:01,655 You can park on the sidewalk and have kids bring you 103 00:04:01,689 --> 00:04:05,486 cervezas,you know, or Nogales -- 104 00:04:05,521 --> 00:04:09,525 The bartender at the Cafe Ajijic 105 00:04:09,559 --> 00:04:14,392 will run bets over to the sports casino for you if you tip him. 106 00:04:14,426 --> 00:04:17,533 So, anyway, I knew there was some kind of legend 107 00:04:17,567 --> 00:04:19,189 that the godfather of the nacho 108 00:04:19,224 --> 00:04:22,158 lived in Piedras Negras or something. 109 00:04:22,192 --> 00:04:26,473 But until I saw that banner, I didn't have any idea 110 00:04:26,507 --> 00:04:28,716 that it was a source of civic pride. 111 00:04:28,751 --> 00:04:32,202 So I popped into the office underneath the banner, 112 00:04:32,237 --> 00:04:34,308 and they had some faded brochures there 113 00:04:34,343 --> 00:04:38,312 that seemed to be promoting some Catholic shrine. 114 00:04:38,347 --> 00:04:39,658 It wasn't -- The Catholic shrine 115 00:04:39,693 --> 00:04:42,799 wasn't even in Piedras Negras. 116 00:04:42,834 --> 00:04:45,181 It was in Guerrero or somewhere. 117 00:04:45,215 --> 00:04:48,115 And, so, after a few minutes, the actual 118 00:04:48,149 --> 00:04:52,568 Directora de Turismo came out to greet me. 119 00:04:52,602 --> 00:04:55,778 The actual director of tourism in Piedras Negras. 120 00:04:55,812 --> 00:04:58,298 And she kept apologizing for her broken English, 121 00:04:58,332 --> 00:04:59,402 but she wanted to impress me with the wonders 122 00:04:59,437 --> 00:05:00,886 of Piedras Negras. 123 00:05:00,921 --> 00:05:04,338 And so she says, "You know, most important for our town 124 00:05:04,373 --> 00:05:06,720 is that the nacho was born here. 125 00:05:06,754 --> 00:05:11,276 And the 1st of October, we crown a nacho queen for that year." 126 00:05:11,311 --> 00:05:13,865 And so I told her -- I said, "I'm sorry. 127 00:05:13,899 --> 00:05:16,730 I'm going to miss the crowning of the Nacho Queen." 128 00:05:16,764 --> 00:05:19,664 But I was very impressed that the actual director of tourism 129 00:05:19,698 --> 00:05:21,493 comes out to greet this random visitor. 130 00:05:21,528 --> 00:05:24,427 So, she gives me this brochure, but it was in Spanish, 131 00:05:24,462 --> 00:05:26,981 but it had a cartoon drawing of a talking nacho, 132 00:05:27,016 --> 00:05:28,155 and it was really cool. 133 00:05:28,189 --> 00:05:30,295 And I puzzle through the text of it, 134 00:05:30,330 --> 00:05:32,953 but all it says is "Home of the nacho." 135 00:05:32,987 --> 00:05:36,681 And in October, they cook the world's largest nacho 136 00:05:36,715 --> 00:05:37,889 every October and they eat it. 137 00:05:37,923 --> 00:05:41,582 And I said, "But I want to know the origin story 138 00:05:41,617 --> 00:05:43,791 so I can, like, write about this and talk about it." 139 00:05:43,826 --> 00:05:47,416 And she says, "Well, this man named Ignacio, 140 00:05:47,450 --> 00:05:50,626 nicknamed 'Nacho' invented it." 141 00:05:50,659 --> 00:05:53,180 And it was -- And she says, "I think it was in the '40s." 142 00:05:53,214 --> 00:05:54,975 And, so, I didn't like her saying "I think," 143 00:05:55,009 --> 00:05:57,391 like she didn't know the true, authentic story. 144 00:05:57,426 --> 00:05:59,151 And, so, she sends out for another guy 145 00:05:59,186 --> 00:06:00,912 and another guy and another guy. 146 00:06:00,946 --> 00:06:03,086 Eight hours later, I end up at Moderno. 147 00:06:03,121 --> 00:06:05,123 I finally found out, okay, it's at this place. 148 00:06:05,157 --> 00:06:06,573 It's at Moderno. 149 00:06:06,607 --> 00:06:08,229 And I'm saying, "You got to spill 150 00:06:08,264 --> 00:06:09,955 the true nacho origin story." 151 00:06:09,990 --> 00:06:11,474 Okay, long story short. 152 00:06:11,509 --> 00:06:14,408 Too late for that, baby.Alright. 153 00:06:14,443 --> 00:06:16,445 Long story short, they don't really know 154 00:06:16,479 --> 00:06:19,309 the origin story at Moderno other than that's the restaurant 155 00:06:19,344 --> 00:06:23,555 where the first nacho was created, because Moderno -- 156 00:06:23,590 --> 00:06:25,419 it has a canopied entrance way. 157 00:06:25,454 --> 00:06:26,558 It leads to this hallway, 158 00:06:26,593 --> 00:06:28,733 and it has a big Great Buddha in the hallway. 159 00:06:28,767 --> 00:06:30,528 Well, Buddhas don't really give you that 160 00:06:30,562 --> 00:06:32,564 "I'm in Mexico feeling," you know? 161 00:06:32,599 --> 00:06:36,879 And then the dining area has all these mirrors, 162 00:06:36,913 --> 00:06:38,707 like Hugh Hefner's bedroom. 163 00:06:38,743 --> 00:06:41,297 And the decor is a mixture of orange, blue, and red 164 00:06:41,331 --> 00:06:42,850 that reminds you of a velvet painting. 165 00:06:42,885 --> 00:06:45,405 And -- But the great thing is, the waiters -- 166 00:06:45,439 --> 00:06:48,408 they swarm your table like a tuxedo army. 167 00:06:48,442 --> 00:06:51,963 One thing that's never bad in Mexico is service, man. 168 00:06:51,997 --> 00:06:55,415 And the waiters -- they all want you to eat 169 00:06:55,449 --> 00:06:58,452 this super-sized bass that they serve there, 170 00:06:58,487 --> 00:07:01,869 which seems to be some kind of local specialty fattened up 171 00:07:01,904 --> 00:07:04,113 by whatever grows at the bottom of the Rio Grande. 172 00:07:04,147 --> 00:07:05,494 I don't know what it is. 173 00:07:05,528 --> 00:07:07,461 And so they're disappointed when I'm interested 174 00:07:07,496 --> 00:07:10,464 just in the four varieties of nachos on the menu. 175 00:07:10,499 --> 00:07:12,397 And I finally say to the waiter, "I want nachos, 176 00:07:12,432 --> 00:07:15,780 but I want the 'la cuna de nacho' nacho, whatever that is." 177 00:07:15,814 --> 00:07:18,472 And I see this expression on his face like, "Oh, God! 178 00:07:18,507 --> 00:07:21,924 It's one of those guys who want the 1940 nacho," 179 00:07:21,957 --> 00:07:23,166 which is very accurate. 180 00:07:23,201 --> 00:07:24,582 That is what I was there to do. 181 00:07:24,616 --> 00:07:27,895 Except it turns out to be a 1939 nacho, 182 00:07:27,930 --> 00:07:29,414 which I will explain in just a minute. 183 00:07:29,449 --> 00:07:30,691 So, before I tell you what it tasted like, 184 00:07:30,726 --> 00:07:33,418 because I know you're waiting for that revelation, Darcy. 185 00:07:33,453 --> 00:07:35,524 I am waiting for so many things, 186 00:07:35,558 --> 00:07:36,973 and that is not one of them. 187 00:07:37,008 --> 00:07:40,563 Well, none of the waiters knew the actual story, 188 00:07:40,598 --> 00:07:43,808 so I had to -- I hit every beer joint, 189 00:07:43,842 --> 00:07:45,982 saddle shop, liquor wholesaler, 190 00:07:46,017 --> 00:07:49,779 purveyor of garden pottery in all of Piedras Negras. 191 00:07:49,814 --> 00:07:51,954 And, finally, I find one of those markets 192 00:07:51,988 --> 00:07:53,507 that has the giant Day of the Dead 193 00:07:53,542 --> 00:07:55,060 zombie sculptures 194 00:07:55,095 --> 00:07:57,166 and the masked Mexican wrestler toys 195 00:07:57,200 --> 00:08:00,031 and those blue -- You know those blue cobalt glasses 196 00:08:00,065 --> 00:08:01,204 that are so thick you could 197 00:08:01,239 --> 00:08:03,068 fracture a coyote skull with them? 198 00:08:03,103 --> 00:08:06,175 It's like -- And this place is surrounded 199 00:08:06,209 --> 00:08:08,764 by these loud pool halls, where there's fistfights, 200 00:08:08,798 --> 00:08:12,940 and those blow-your-face-off mariachi bands are everywhere 201 00:08:12,975 --> 00:08:15,460 and what they call ladies bars, 202 00:08:15,495 --> 00:08:18,877 which is -- it's these old-fashioned wooden saloons. 203 00:08:18,912 --> 00:08:21,328 They look just like saloons in the Old West, 204 00:08:21,362 --> 00:08:24,020 where a pretty rough crowd guzzles beer 205 00:08:24,055 --> 00:08:25,539 while watching strippers, you know? 206 00:08:25,574 --> 00:08:29,543 And so, finally, I'm in this bar called Bar. 207 00:08:29,578 --> 00:08:31,131 That's all it said on the sign. 208 00:08:31,165 --> 00:08:33,823 And this old-timer says, "I know the story of the nacho. 209 00:08:33,857 --> 00:08:35,445 I can tell you." 210 00:08:35,480 --> 00:08:40,554 And, you know, if the nacho had been born in America, 211 00:08:40,588 --> 00:08:41,624 they would have had the whole story 212 00:08:41,659 --> 00:08:43,419 on a historic plaque, right? 213 00:08:43,453 --> 00:08:45,490 In a hipster coffee shop or something. 214 00:08:45,525 --> 00:08:49,011 But I like that Mexico sticks to the oral traditions. 215 00:08:49,045 --> 00:08:51,565 You have to go find the guy. So, here's the story. 216 00:08:51,600 --> 00:08:53,843 This had better be fucking amazing. 217 00:08:53,878 --> 00:08:56,294 Okay. Here's the story. 218 00:08:56,328 --> 00:09:02,990 In 1939, a party of hunters wander into Moderno 219 00:09:03,025 --> 00:09:06,097 at 1:00 in the morning, which is not so strange 220 00:09:06,131 --> 00:09:09,341 because Piedras Negras is surrounded by hunting lodges, 221 00:09:09,376 --> 00:09:12,690 where people go to shoot dove and pheasant and deer and turkey 222 00:09:12,724 --> 00:09:14,277 and quail and wild pig. 223 00:09:14,312 --> 00:09:16,970 Hogzilla! Hogzilla! Hogzilla! 224 00:09:17,004 --> 00:09:19,317 [Laughter] 225 00:09:19,351 --> 00:09:20,974 How could you possibly be paying 226 00:09:21,008 --> 00:09:24,874 that close attention to -- Are you waiting your entire life 227 00:09:24,909 --> 00:09:27,808 to say "Hogzilla" because I mentioned a pig? 228 00:09:27,843 --> 00:09:32,157 And, also, you can shoot mountain lion down there. 229 00:09:32,192 --> 00:09:33,296 And so -- 230 00:09:33,331 --> 00:09:35,575 You can kill mountain lions in Mexico? 231 00:09:35,609 --> 00:09:38,060 You can actually hunt mountain lions in Texas. 232 00:09:38,094 --> 00:09:39,648 You don't have to go to Mexico to do that. 233 00:09:39,682 --> 00:09:40,925 But that's not the point. 234 00:09:40,959 --> 00:09:43,203 That is terrible.What? Shooting lions and pigs? 235 00:09:43,237 --> 00:09:45,861 Shooting anything for sport is bad. 236 00:09:45,895 --> 00:09:47,138 Okay. Alright. 237 00:09:47,172 --> 00:09:49,071 You want me to ever finish this story? 238 00:09:49,105 --> 00:09:51,556 I mean, not really. 239 00:09:51,591 --> 00:09:54,490 Pigs bother me just as much as lions do. 240 00:09:54,524 --> 00:09:57,424 Hogzilla! Hogzilla! Hogzilla! 241 00:09:57,458 --> 00:10:00,047 Are you doing that? Are you doing that on purpose? 242 00:10:00,082 --> 00:10:03,050 Are you mentioning that -- Because we're talking wild pigs, 243 00:10:03,085 --> 00:10:04,155 javelinas. 244 00:10:04,189 --> 00:10:06,606 Hogzilla! Hogzilla! Hogzilla! 245 00:10:06,640 --> 00:10:07,607 It doesn't matter. Any pigs. 246 00:10:07,641 --> 00:10:13,060 Alright, alright. Look, it's 1939, okay? 247 00:10:13,095 --> 00:10:14,821 Maybe they don't do it anymore. 248 00:10:14,855 --> 00:10:16,857 You just said that they do.Okay. 249 00:10:16,892 --> 00:10:19,929 The hunters come into Moderno after a long day of hunting, 250 00:10:19,964 --> 00:10:23,105 and Ignacio Anaya, who is nicknamed Nacho, 251 00:10:23,139 --> 00:10:24,624 is the only cook on duty, 252 00:10:24,658 --> 00:10:26,384 and he has nothing to serve these hunters. 253 00:10:26,418 --> 00:10:28,662 So he takes some corn tortillas 254 00:10:28,697 --> 00:10:32,390 and he cuts them four ways and he fries them. 255 00:10:32,424 --> 00:10:34,564 And then he puts a piece of jalapeño pepper 256 00:10:34,599 --> 00:10:38,603 on each piece 257 00:10:38,638 --> 00:10:42,227 and he puts a huge chunk of Wisconsin cheese. 258 00:10:42,262 --> 00:10:43,573 Now, the guy telling the story said, 259 00:10:43,608 --> 00:10:45,645 "It has to be Wisconsin cheese. 260 00:10:45,679 --> 00:10:48,268 If it's not Wisconsin cheese, it's not a real nacho," 261 00:10:48,302 --> 00:10:50,857 which is kind of strange, because Wisconsin is like 262 00:10:50,891 --> 00:10:52,893 a million miles away, up by Canada. 263 00:10:52,928 --> 00:10:56,379 And is Wisconsin cheese really a thing? 264 00:10:56,414 --> 00:10:58,002 I mean, I know they make a lot of cheese, but -- 265 00:10:58,036 --> 00:10:59,072 Oh, my God, dude. 266 00:10:59,106 --> 00:11:00,901 Aren't the different Wisconsin cheeses 267 00:11:00,936 --> 00:11:02,869 named according to where the cheeses come from 268 00:11:02,903 --> 00:11:05,423 or what color they are or something besides just, 269 00:11:05,457 --> 00:11:07,356 you know, "made in Wisconsin"? 270 00:11:07,390 --> 00:11:10,255 I don't know. But, anyway, that's Wisconsin cheese. 271 00:11:10,290 --> 00:11:14,950 But, anyway, so, Nacho, the maker, uses Wisconsin cheese, 272 00:11:14,984 --> 00:11:18,643 and then Ignacio makes this concoction in the oven. 273 00:11:18,678 --> 00:11:21,715 And, viola, the nacho is born. 274 00:11:21,750 --> 00:11:25,788 So, at Moderno today, if you ask for nachos "the old way," 275 00:11:25,823 --> 00:11:27,825 they have them just like that. 276 00:11:27,859 --> 00:11:28,860 Holy shit. 277 00:11:28,895 --> 00:11:31,380 There better be more to that story. 278 00:11:31,414 --> 00:11:33,865 Darcy, I am describing the birth of the 279 00:11:33,900 --> 00:11:36,661 heaviest, unhealthiest snack food ever devised. 280 00:11:36,696 --> 00:11:40,285 Pure cholesterol, both fried and baked, 281 00:11:40,320 --> 00:11:44,048 and smothered in the richest dairy product on the continent. 282 00:11:44,082 --> 00:11:45,566 I loved it, of course, you know, 283 00:11:45,601 --> 00:11:49,053 especially with the Patrón margarita 284 00:11:49,087 --> 00:11:50,848 that they will serve right along with it. 285 00:11:50,882 --> 00:11:54,714 So, by 1:00 a.m., I'm asking the piano player 286 00:11:54,748 --> 00:11:56,163 to do "My Way" in Spanish. 287 00:11:56,198 --> 00:11:58,579 And, you know, I'm ordering a Cohiba, 288 00:11:58,614 --> 00:12:03,688 which, in Piedras Negras, a Cohiba is 8 bucks. 289 00:12:03,723 --> 00:12:07,209 And you can smoke the Cohiba while you're eating nachos 290 00:12:07,243 --> 00:12:08,589 and drinking Patrón. 291 00:12:08,624 --> 00:12:10,246 You cannot do that in America. 292 00:12:10,281 --> 00:12:11,558 Does it get any better than that? 293 00:12:11,592 --> 00:12:12,766 I don't think so. 294 00:12:12,801 --> 00:12:14,872 That's very you.Alright. 295 00:12:14,906 --> 00:12:17,633 Are you are you done now?I think so. 296 00:12:17,667 --> 00:12:18,979 Are you done? 297 00:12:19,014 --> 00:12:20,015 Yes. 298 00:12:20,049 --> 00:12:21,464 Okay.Sí. 299 00:12:21,499 --> 00:12:24,571 What does that unending nacho rant 300 00:12:24,605 --> 00:12:26,538 have to do with the movie tonight? 301 00:12:26,573 --> 00:12:27,988 Okay. 302 00:12:28,023 --> 00:12:31,440 This movie was inspired 303 00:12:31,474 --> 00:12:34,926 by the Texas border town of Juárez. 304 00:12:34,961 --> 00:12:37,964 Are there nachos in this movie? 305 00:12:37,998 --> 00:12:40,483 No.That's it? 306 00:12:40,518 --> 00:12:41,691 The Juárez Drug Cartel 307 00:12:41,726 --> 00:12:47,042 has been featured in two series on AMC, 308 00:12:47,076 --> 00:12:50,631 "Breaking Bad" and "Better Call Saul." 309 00:12:50,665 --> 00:12:56,983 But Issa López, the director of tonight's movie, 310 00:12:57,017 --> 00:12:58,881 noticed something that was rarely talked about 311 00:12:58,915 --> 00:13:01,746 in the writers' room for those two shows. 312 00:13:01,781 --> 00:13:02,989 Issa López noticed 313 00:13:03,023 --> 00:13:05,854 that they never followed the orphans on the streets, 314 00:13:05,888 --> 00:13:08,718 who had their own gangs and their own ways of surviving, 315 00:13:08,753 --> 00:13:10,962 because beyond the tens of thousands of dead people 316 00:13:10,997 --> 00:13:12,343 created by the drug wars, 317 00:13:12,377 --> 00:13:15,035 there were all these kids out there who had no place to go 318 00:13:15,070 --> 00:13:17,003 because their parents were executed. 319 00:13:17,037 --> 00:13:20,282 And she was especially aware of the child gangs in Juárez, 320 00:13:20,316 --> 00:13:23,112 and that led her to write and direct 321 00:13:23,147 --> 00:13:25,632 "Tigers Are Not Afraid." 322 00:13:25,666 --> 00:13:28,842 And Issa is a horror fan. 323 00:13:28,877 --> 00:13:30,395 I don't know that she's a Mutant, 324 00:13:30,430 --> 00:13:32,570 but she does follow our Twitter 325 00:13:32,604 --> 00:13:36,091 and she sometimes chimes in with observations and insights. 326 00:13:36,125 --> 00:13:38,369 So, she did a really brave thing with this movie. 327 00:13:38,403 --> 00:13:41,682 Horror films can come from two places -- 328 00:13:41,717 --> 00:13:45,583 real violence and supernatural violence. 329 00:13:45,617 --> 00:13:47,585 Issa López says, "Why not both?" 330 00:13:47,619 --> 00:13:49,449 So she takes the horror of the real world 331 00:13:49,483 --> 00:13:52,107 and she combines it with the horror of fairy tales 332 00:13:52,141 --> 00:13:54,040 and she -- Because it's about kids. 333 00:13:54,074 --> 00:13:55,455 And she creates this movie 334 00:13:55,489 --> 00:13:58,561 that comes back to haunt you long after you've seen it. 335 00:13:58,596 --> 00:14:00,770 And it was a movie that nobody wanted to make. 336 00:14:00,805 --> 00:14:04,671 Fortunately for us, Issa was well-known in Mexico 337 00:14:04,705 --> 00:14:07,777 as a comedy writer -- not just a comedy writer, 338 00:14:07,812 --> 00:14:11,057 but a writer of very popular romantic comedies, rom-coms. 339 00:14:11,091 --> 00:14:14,094 The very first movie she wrote, in 2003, was called 340 00:14:14,129 --> 00:14:16,786 "Ladies' Night," and it was the most successful 341 00:14:16,821 --> 00:14:18,305 Mexican film of that year 342 00:14:18,340 --> 00:14:21,722 and the fifth-highest-grossing Mexican film in history. 343 00:14:21,757 --> 00:14:24,691 And when she finally got her chance to direct, in 2006, 344 00:14:24,725 --> 00:14:27,694 she made a film called "Efectos Secundarios," 345 00:14:27,728 --> 00:14:31,008 about four women going through mid-life crises 346 00:14:31,042 --> 00:14:33,769 as they relive their high-school graduation party. 347 00:14:33,803 --> 00:14:35,357 And that movie became 348 00:14:35,391 --> 00:14:37,946 the second-highest-grossing film of that year 349 00:14:37,980 --> 00:14:41,570 and it won 12 nominations for the Mexican Film Press Award 350 00:14:41,604 --> 00:14:43,089 and two nominations for the Ariel, 351 00:14:43,123 --> 00:14:44,849 which is Mexico's Oscar. 352 00:14:44,884 --> 00:14:48,577 And then her second directing effort, 353 00:14:48,611 --> 00:14:53,340 "Casi Divas," in 2008, was about four women who enter a contest 354 00:14:53,375 --> 00:14:56,240 to replace a popular character in a telenovela, 355 00:14:56,274 --> 00:14:58,138 which is the most popular form of entertainment 356 00:14:58,173 --> 00:15:02,142 in Mexico -- soap opera -- and in the course of that story, 357 00:15:02,177 --> 00:15:04,041 the script deals with food disorders, 358 00:15:04,075 --> 00:15:06,457 plastic surgery, sexual harassment, 359 00:15:06,491 --> 00:15:08,735 casting couches, racism, 360 00:15:08,769 --> 00:15:10,840 all these issues, gender discrimination. 361 00:15:10,875 --> 00:15:13,671 And that was an incredibly popular film. 362 00:15:13,705 --> 00:15:15,086 But now she wanted to do something 363 00:15:15,121 --> 00:15:16,363 that she really cared about. 364 00:15:16,398 --> 00:15:18,469 She didn't want to do the rom-coms anymore. 365 00:15:18,503 --> 00:15:19,815 So she started writing this movie 366 00:15:19,849 --> 00:15:22,369 about orphan child gangs in cartel towns, 367 00:15:22,404 --> 00:15:24,406 even though she knew nobody was going to want to do a story 368 00:15:24,440 --> 00:15:27,823 that real, much less a horror film that real. 369 00:15:27,857 --> 00:15:31,309 And she said she knew nobody would pay her to write that, 370 00:15:31,344 --> 00:15:33,346 and so she wrote one scene each morning 371 00:15:33,380 --> 00:15:34,588 before she got out of bed. 372 00:15:34,623 --> 00:15:36,521 She would not allow herself to get out of bed. 373 00:15:36,556 --> 00:15:39,352 She would just take the laptop over to the bed 374 00:15:39,386 --> 00:15:41,009 and she wouldn't let herself get out of bed 375 00:15:41,043 --> 00:15:42,907 until the scene was written. 376 00:15:42,942 --> 00:15:44,322 And then she went to the producers 377 00:15:44,357 --> 00:15:46,462 of her very successful rom-coms and she said, 378 00:15:46,497 --> 00:15:49,776 "Look, you're not going to want to make this. 379 00:15:49,810 --> 00:15:51,881 Nobody else is going to want to make this. 380 00:15:51,915 --> 00:15:55,057 But I'm going to take this to everybody in Mexico 381 00:15:55,092 --> 00:15:57,646 and everybody else in the world who has money 382 00:15:57,680 --> 00:16:01,167 and might want to make it, and if someone does make it, 383 00:16:01,201 --> 00:16:04,894 I'm also going to give them all my future comedies." 384 00:16:04,929 --> 00:16:06,896 And so her producer said, "Okay, we'll make it. 385 00:16:06,931 --> 00:16:11,315 And, so, but that was just the beginning of her problems. 386 00:16:11,349 --> 00:16:14,352 The movie relies on child actors 387 00:16:14,387 --> 00:16:17,666 and on the imaginative use of animals 388 00:16:17,700 --> 00:16:20,324 and on special effects that she couldn't afford. 389 00:16:20,358 --> 00:16:22,636 Children, animals, effects -- three things they tell you 390 00:16:22,671 --> 00:16:25,053 to never put in a low-budget movie. 391 00:16:25,087 --> 00:16:26,261 She did it anyway. 392 00:16:26,295 --> 00:16:27,745 And the result is the kind of movie 393 00:16:27,779 --> 00:16:29,781 we do not often show on "The Last Drive-in," 394 00:16:29,816 --> 00:16:32,439 but a powerful experience in the genre 395 00:16:32,474 --> 00:16:34,027 that they call magical realism, 396 00:16:34,062 --> 00:16:37,444 which I know is an overused term. 397 00:16:39,550 --> 00:16:42,139 People usually say a film is magical realism 398 00:16:42,173 --> 00:16:43,899 if it, "A," comes from Latin America, 399 00:16:43,933 --> 00:16:45,625 "B," it has something to do with the style 400 00:16:45,659 --> 00:16:49,111 of Gabriel García Márquez, the great Colombian novelist, 401 00:16:49,146 --> 00:16:51,044 who wrote "100 Years of Solitude," 402 00:16:51,079 --> 00:16:53,840 and, "C," it has the kind of surprising images 403 00:16:53,874 --> 00:16:55,945 that Guillermo del Toro uses. 404 00:16:55,980 --> 00:16:58,465 And this movie qualifies on all those fronts, 405 00:16:58,500 --> 00:17:00,743 but it also has its own quirky style 406 00:17:00,778 --> 00:17:03,091 that kind of defies description. 407 00:17:03,125 --> 00:17:06,232 You can't summarize it because it's so visual. 408 00:17:06,266 --> 00:17:08,958 You cannot do a plot synopsis because anything you said 409 00:17:08,992 --> 00:17:11,339 in a plot synopsis would sound mundane 410 00:17:11,375 --> 00:17:13,170 compared to what you see on the screen. 411 00:17:13,204 --> 00:17:15,586 If you have not seen it, prepare to be amazed, 412 00:17:15,619 --> 00:17:16,863 and that's all I'm going to say, 413 00:17:16,896 --> 00:17:19,416 except let's look at those "Drive-in" totals. 414 00:17:19,452 --> 00:17:21,005 We have... 415 00:17:46,962 --> 00:17:50,379 Before that became a real thing on the border. 416 00:18:15,301 --> 00:18:17,096 Driving Academy Award nominations for 417 00:18:17,130 --> 00:18:20,858 for Juan Ramón López as Shine, the little-boy gang leader 418 00:18:20,892 --> 00:18:24,379 who says he will eat you in a satanic ritual, 419 00:18:24,413 --> 00:18:26,415 Paola Lara as Estrella, 420 00:18:26,450 --> 00:18:30,592 the orphaned girl searching for her mom for kickin' narco ass, 421 00:18:30,626 --> 00:18:32,559 and Issa López, the writer/director, 422 00:18:32,594 --> 00:18:35,700 for going into that dark place and not letting us out. 423 00:18:35,735 --> 00:18:39,566 4 stars, Joe Bob says. Check it out. 424 00:18:41,672 --> 00:18:43,639 So, Darcy, I have to warn you, 425 00:18:43,674 --> 00:18:45,986 if you get kidnapped by the Tijuana Cartel 426 00:18:46,021 --> 00:18:48,472 while you're doing your dental work, 427 00:18:48,506 --> 00:18:50,059 you know, "The Last Drive-in" 428 00:18:50,094 --> 00:18:51,578 probably does not have enough money 429 00:18:51,613 --> 00:18:53,339 to pay your ransom down there. 430 00:18:53,373 --> 00:18:54,616 It's worth the risk. 431 00:18:54,650 --> 00:18:56,031 You know, you're basically saying, 432 00:18:56,065 --> 00:18:58,171 "If I don't have perfect teeth, I don't want to live," you know? 433 00:18:58,206 --> 00:19:00,587 I'm saying Mexico is doing the world 434 00:19:00,622 --> 00:19:03,556 a service by providing complicated dentistry 435 00:19:03,590 --> 00:19:06,904 at an affordable price. 436 00:19:06,938 --> 00:19:09,113 Do you at least take a bodyguard when you go there? 437 00:19:09,148 --> 00:19:11,322 I go with my friend, but I wouldn't say he could 438 00:19:11,357 --> 00:19:14,601 face down the cartel or anything. 439 00:19:14,636 --> 00:19:17,570 Okay. Well, we'll put a little altar 440 00:19:17,604 --> 00:19:19,399 in the trailer park in your memory. 441 00:19:19,434 --> 00:19:21,056 Aww! That's so sweet. 442 00:19:21,090 --> 00:19:22,885 Darcy, don't go to Tijuana. 443 00:19:22,920 --> 00:19:25,094 I love Mexico, but do not go to Tijuana. 444 00:19:25,129 --> 00:19:27,200 I'm going. 445 00:19:27,235 --> 00:19:31,722 ♪♪ 446 00:19:46,392 --> 00:19:48,256 ♪♪ 447 00:19:48,290 --> 00:19:49,464 [Bell jingles] 448 00:20:01,614 --> 00:20:04,927 ♪♪ 449 00:20:04,962 --> 00:20:06,377 [Bell jingles] 450 00:20:31,954 --> 00:20:33,956 [Indistinct talking] 451 00:22:07,015 --> 00:22:09,949 [Tiger snarls] 452 00:22:09,983 --> 00:22:12,054 [Tiger growling] 453 00:22:16,852 --> 00:22:18,509 [Tiger growls] 454 00:22:25,930 --> 00:22:28,001 [Indistinct talking] 455 00:22:28,036 --> 00:22:30,279 ♪♪ 456 00:22:53,199 --> 00:22:56,029 [Horn beeps in distance] 457 00:22:56,064 --> 00:22:58,929 ♪♪ 458 00:23:04,969 --> 00:23:07,351 [Urinating] 459 00:23:12,252 --> 00:23:14,738 [Muttering] 460 00:23:17,326 --> 00:23:19,363 [Clack] 461 00:23:19,398 --> 00:23:27,820 ♪♪ 462 00:23:27,854 --> 00:23:36,345 ♪♪ 463 00:23:36,380 --> 00:23:44,802 ♪♪ 464 00:23:44,837 --> 00:23:53,293 ♪♪ 465 00:23:53,328 --> 00:24:01,854 ♪♪ 466 00:24:01,888 --> 00:24:10,414 ♪♪ 467 00:24:38,546 --> 00:24:40,306 [Gunfire] 468 00:24:40,340 --> 00:24:42,308 [Children screaming] 469 00:24:42,342 --> 00:24:46,485 ♪♪ 470 00:24:46,519 --> 00:24:48,556 [Chittering] 471 00:24:48,590 --> 00:24:55,355 ♪♪ 472 00:24:55,390 --> 00:24:59,532 [Metal pounding, glass breaking, gunfire, children screaming] 473 00:25:01,948 --> 00:25:03,881 [Breathing shakily] 474 00:25:06,781 --> 00:25:10,198 ♪♪ 475 00:25:17,688 --> 00:25:19,966 [Gunfire continues] 476 00:25:20,001 --> 00:25:22,659 [Car alarms wailing] 477 00:25:31,391 --> 00:25:32,841 [Gunshot] 478 00:25:32,876 --> 00:25:35,085 [Children screaming in distance] 479 00:25:35,119 --> 00:25:38,502 ♪♪ 480 00:26:00,628 --> 00:26:03,734 [Radio chatter] 481 00:26:03,769 --> 00:26:05,840 [Indistinct talking] 482 00:26:34,662 --> 00:26:36,802 [Door opens] 483 00:26:57,305 --> 00:27:00,515 [Woman speaking Spanish on TV] 484 00:27:03,173 --> 00:27:05,071 ¿Mama? 485 00:27:31,719 --> 00:27:33,859 [Siren wailing] 486 00:27:33,893 --> 00:27:37,966 [Indistinct talking] 487 00:28:44,619 --> 00:28:46,655 [Screaming, gunfire] 488 00:28:59,323 --> 00:29:01,809 [Tiger growls, snarls] 489 00:29:21,380 --> 00:29:22,415 [Gulps] 490 00:29:22,450 --> 00:29:25,246 [Tiger snarling, growling] 491 00:29:31,493 --> 00:29:33,841 ♪♪ 492 00:29:33,875 --> 00:29:36,809 [Indistinct talking] 493 00:29:36,844 --> 00:29:40,433 ♪♪ 494 00:29:40,468 --> 00:29:42,677 [Sighs] 495 00:29:42,711 --> 00:29:50,581 ♪♪ 496 00:29:50,616 --> 00:29:58,486 ♪♪ 497 00:29:58,520 --> 00:29:59,625 [Rooster crows] 498 00:29:59,659 --> 00:30:01,592 [Line ringing] 499 00:30:08,254 --> 00:30:10,670 [Tone rings] 500 00:30:10,705 --> 00:30:13,018 ♪♪ 501 00:30:23,614 --> 00:30:25,582 [Tones ring] 502 00:30:25,616 --> 00:30:26,997 [Click] 503 00:30:27,032 --> 00:30:29,206 [Siren wailing] 504 00:30:29,241 --> 00:30:35,212 ♪♪ 505 00:30:35,247 --> 00:30:41,218 ♪♪ 506 00:30:41,253 --> 00:30:43,772 [Dog barking] 507 00:30:43,807 --> 00:30:46,879 ♪♪ 508 00:30:46,914 --> 00:30:50,020 [Dogs barking] 509 00:30:50,055 --> 00:30:55,336 ♪♪ 510 00:30:55,370 --> 00:30:57,234 [Bell clanging] 511 00:30:57,269 --> 00:30:59,581 [Horn beeps] 512 00:30:59,616 --> 00:31:03,413 [Dogs barking] 513 00:31:03,447 --> 00:31:04,966 ♪♪ 514 00:31:05,001 --> 00:31:08,038 [Siren wailing in distance] 515 00:31:33,167 --> 00:31:34,720 No! No! [Laughs] 516 00:31:46,490 --> 00:31:49,217 ♪♪ 517 00:31:51,875 --> 00:31:59,331 ♪♪ 518 00:31:59,365 --> 00:32:06,959 ♪♪ 519 00:32:10,514 --> 00:32:12,654 [Door opens] 520 00:32:12,689 --> 00:32:18,660 ♪♪ 521 00:32:18,695 --> 00:32:20,939 [Dogs barking] 522 00:32:20,973 --> 00:32:28,118 ♪♪ 523 00:32:28,153 --> 00:32:35,367 ♪♪ 524 00:32:37,265 --> 00:32:40,855 ♪♪ 525 00:32:44,203 --> 00:32:45,964 ¿Mama? 526 00:32:45,998 --> 00:32:51,348 ♪♪ 527 00:32:52,763 --> 00:32:55,352 [Jingling] 528 00:32:55,387 --> 00:32:57,182 [Gasps] 529 00:32:57,216 --> 00:33:00,530 [High-pitched scream] 530 00:33:00,564 --> 00:33:07,640 ♪♪ 531 00:33:07,675 --> 00:33:10,195 [Door opens] 532 00:33:10,229 --> 00:33:12,024 [Breathing heavily] 533 00:33:12,059 --> 00:33:13,508 ¿Mama? 534 00:33:45,092 --> 00:33:47,680 [Door creaks, slams] 535 00:33:49,682 --> 00:33:51,719 [Panting] 536 00:33:51,753 --> 00:33:54,618 [Dogs barking] 537 00:33:58,105 --> 00:34:02,143 ♪♪ 538 00:34:02,178 --> 00:34:05,008 [Indistinct talking] 539 00:34:05,043 --> 00:34:11,359 ♪♪ 540 00:34:11,393 --> 00:34:14,155 [Engine starts] 541 00:34:14,190 --> 00:34:19,609 ♪♪ 542 00:34:19,643 --> 00:34:25,063 ♪♪ 543 00:34:25,097 --> 00:34:27,513 [Bell clangs] 544 00:34:27,547 --> 00:34:34,831 ♪♪ 545 00:34:34,864 --> 00:34:37,696 [Bell clangs] 546 00:34:37,730 --> 00:34:41,734 ♪♪ 547 00:34:41,768 --> 00:34:43,840 [Bell clangs] 548 00:34:43,873 --> 00:34:45,911 ♪♪ 549 00:34:45,945 --> 00:34:48,672 [Man speaking Spanish on TV] 550 00:34:48,706 --> 00:34:53,159 ♪♪ 551 00:34:53,194 --> 00:34:55,783 [Dogs barking] 552 00:34:55,817 --> 00:35:02,859 ♪♪ 553 00:35:02,893 --> 00:35:09,935 ♪♪ 554 00:36:07,751 --> 00:36:09,201 [Clanking] 555 00:36:41,129 --> 00:36:43,201 [Growling] 556 00:37:20,238 --> 00:37:22,757 [Dogs barking] 557 00:37:43,571 --> 00:37:44,986 Shh! 558 00:37:58,448 --> 00:38:01,175 [Crickets chirping] 559 00:38:16,259 --> 00:38:17,812 [Gasping] 560 00:38:17,847 --> 00:38:21,229 ♪♪ 561 00:38:26,131 --> 00:38:27,512 [Screams] 562 00:38:39,627 --> 00:38:41,146 No. 563 00:38:47,704 --> 00:38:49,327 [Clunk] 564 00:38:56,230 --> 00:38:59,716 [Dog barks] 565 00:38:59,751 --> 00:39:02,132 ♪♪ 566 00:39:02,167 --> 00:39:06,861 [Birds chirping] 567 00:39:06,896 --> 00:39:09,381 [Chickens clucking] 568 00:39:09,416 --> 00:39:11,279 [Vehicle approaches] 569 00:39:14,731 --> 00:39:16,457 [Gasps] 570 00:39:16,492 --> 00:39:18,770 ♪♪ 571 00:39:18,804 --> 00:39:20,427 [Tires screech] 572 00:39:20,461 --> 00:39:23,119 ♪♪ 573 00:39:23,153 --> 00:39:24,258 [Engine shuts off] 574 00:39:24,292 --> 00:39:29,953 ♪♪ 575 00:39:33,336 --> 00:39:34,372 [Grunts] 576 00:39:37,409 --> 00:39:40,412 [Dog barks] 577 00:39:40,447 --> 00:39:42,690 ♪♪ 578 00:39:42,725 --> 00:39:44,382 [Clatter] 579 00:39:49,421 --> 00:39:54,599 ♪♪ 580 00:39:54,633 --> 00:39:59,845 ♪♪ 581 00:39:59,880 --> 00:40:01,916 [Gunshots] 582 00:40:16,275 --> 00:40:25,837 ♪♪ 583 00:40:29,254 --> 00:40:30,635 Shine!Shine! 584 00:41:41,568 --> 00:41:43,224 [Gun cocks] 585 00:41:58,377 --> 00:42:05,523 ♪♪ 586 00:42:06,903 --> 00:42:10,389 Okay, here's a dilemma for an 11 year old girl 587 00:42:10,424 --> 00:42:13,807 that's never been dealt with in an after school special, has it? 588 00:42:13,841 --> 00:42:16,499 What impresses me most about the scene construction here 589 00:42:16,534 --> 00:42:20,883 is the way Issa Lopez has combined very childlike things 590 00:42:20,917 --> 00:42:22,781 with very scary adult things 591 00:42:22,816 --> 00:42:25,888 and related it all to those fairy tales about children 592 00:42:25,922 --> 00:42:28,407 who have to run away or else they'll get eaten. 593 00:42:28,442 --> 00:42:29,995 And showing kids in the real world 594 00:42:30,030 --> 00:42:33,033 who have to run away or else they'll get eaten. 595 00:42:33,067 --> 00:42:35,345 You know, one question people ask 596 00:42:35,380 --> 00:42:39,557 when they watch this movie is, are those child actors or not? 597 00:42:39,591 --> 00:42:42,042 Because they never seem to be acting. 598 00:42:42,076 --> 00:42:44,665 And the answer is yes and no. 599 00:42:44,700 --> 00:42:48,082 They had an open casting call, 600 00:42:48,117 --> 00:42:51,879 but Issa Lopez's instructions to the casting director were, 601 00:42:51,914 --> 00:42:55,607 I want kids who are uncontaminated by training. 602 00:42:55,642 --> 00:42:58,058 Meaning kids who had not worked in telenovelas 603 00:42:58,092 --> 00:42:59,784 and learned that style. 604 00:42:59,818 --> 00:43:01,302 When children first start acting, 605 00:43:01,337 --> 00:43:05,237 they have a kind of singsongy way of talking that corresponds 606 00:43:05,272 --> 00:43:07,895 to what they think adults expect them to do. 607 00:43:07,930 --> 00:43:13,936 So, Lopez auditioned about 600 kids, 608 00:43:13,970 --> 00:43:16,904 and she selected five of them for these roles, 609 00:43:16,939 --> 00:43:19,182 and she never showed any of them the script. 610 00:43:19,217 --> 00:43:21,046 They worked through the movie scene by scene, 611 00:43:21,081 --> 00:43:23,048 with the children never knowing what came next. 612 00:43:23,083 --> 00:43:24,947 But before they ever started shooting, 613 00:43:24,981 --> 00:43:27,087 she put the kids in a six week workshop 614 00:43:27,121 --> 00:43:31,022 run by a woman she calls a, quote, tiny, powerful tyrant, 615 00:43:31,056 --> 00:43:34,025 a Brazilian coach named Fatima Toledo, 616 00:43:34,059 --> 00:43:37,373 who is famous for working with children. 617 00:43:37,407 --> 00:43:40,514 And she uses a technique called bioenergetics. 618 00:43:40,548 --> 00:43:42,171 And what it means, basically, 619 00:43:42,205 --> 00:43:44,311 is that she taught them not to act, 620 00:43:44,345 --> 00:43:45,830 just to feel. 621 00:43:45,864 --> 00:43:49,247 So she went through a series of exercises with the kids, 622 00:43:49,281 --> 00:43:52,181 opening them up to their vulnerability, 623 00:43:52,215 --> 00:43:54,148 and then turned them over to Issa Lopez 624 00:43:54,183 --> 00:43:56,461 to give motivations for the individual scenes. 625 00:43:56,495 --> 00:43:59,844 Because as you'll see, 626 00:43:59,878 --> 00:44:03,399 Nery Arredondo, the actor who plays Morro, 627 00:44:03,433 --> 00:44:06,126 the youngest kid with the plush tiger 628 00:44:06,160 --> 00:44:08,818 who tries to give Estrella an animal cracker 629 00:44:08,853 --> 00:44:12,684 and never speaks because of what he saw happen to his mother -- 630 00:44:12,719 --> 00:44:15,998 that kid's performance is just as full as the others 631 00:44:16,032 --> 00:44:18,414 without any dialog whatsoever. 632 00:44:18,448 --> 00:44:20,899 Juan Ramon Lopez, the kid playing Shine, 633 00:44:20,934 --> 00:44:23,833 the leader of the gang, even though he's 634 00:44:23,868 --> 00:44:25,593 so, so small in stature, 635 00:44:25,628 --> 00:44:28,355 he had a foster care background, 636 00:44:28,389 --> 00:44:30,460 and he was so committed 637 00:44:30,495 --> 00:44:32,531 that when he went into a rage, 638 00:44:32,566 --> 00:44:35,224 they often had to deal with the rage after the scene was over. 639 00:44:35,258 --> 00:44:37,709 They had to calm him back down and get him into a safe space. 640 00:44:37,744 --> 00:44:40,229 So it's the same thing they do in the old school 641 00:44:40,263 --> 00:44:43,301 Meisner technique of one of the method systems in New York City, 642 00:44:43,335 --> 00:44:45,579 when they teach you to leave yourself alone, 643 00:44:45,613 --> 00:44:47,754 let the camera find you. 644 00:44:47,788 --> 00:44:50,308 But with grown ups, it takes years 645 00:44:50,342 --> 00:44:53,035 for many actors to open up like that; 646 00:44:53,069 --> 00:44:56,245 with these kids, six weeks -- six weeks. 647 00:44:56,279 --> 00:45:01,077 So the kids in the in the gang range from age six to age 14. 648 00:45:01,112 --> 00:45:02,907 And I thought this was really interesting 649 00:45:02,941 --> 00:45:06,496 what Issa Lopez had to say about casting the movie this way, 650 00:45:06,531 --> 00:45:08,429 she said, "I think everyone in this country 651 00:45:08,464 --> 00:45:10,742 feels a bit like these children," 652 00:45:10,777 --> 00:45:12,226 meaning out of control, 653 00:45:12,261 --> 00:45:15,816 having to make decisions that no one should have to make. 654 00:45:15,851 --> 00:45:17,162 And then Guillermo del Toro, 655 00:45:17,197 --> 00:45:18,646 who became a friend of Issa Lopez 656 00:45:18,681 --> 00:45:20,579 and a collaborator after this movie came out, 657 00:45:20,614 --> 00:45:22,167 he said something even more interesting. 658 00:45:22,202 --> 00:45:25,723 He said, "By the time somebody snorts cocaine at a party, 659 00:45:25,757 --> 00:45:27,207 he has already killed ten people." 660 00:45:27,241 --> 00:45:30,106 Because all of the misery in this movie 661 00:45:30,141 --> 00:45:32,868 comes directly from the narcotics trade, 662 00:45:32,902 --> 00:45:36,768 which, let's face it, is funded by people in other countries. 663 00:45:36,803 --> 00:45:39,460 All right. We're at the turning point of the first act, 664 00:45:39,495 --> 00:45:42,636 the scene that sets us off on a horrific journey. 665 00:45:42,670 --> 00:45:48,021 So let's get back to the flick. Roll the film. 666 00:45:48,055 --> 00:45:53,578 And I know you're not a fan of CGI, Darcy, but... 667 00:45:53,612 --> 00:45:56,926 They have one CGI image in this movie that I really like and -- 668 00:45:56,961 --> 00:45:58,445 I don't hate CGI. 669 00:45:58,479 --> 00:45:59,998 I just think there's a place for it. 670 00:46:00,033 --> 00:46:02,207 Well, the blood trail. 671 00:46:02,242 --> 00:46:05,279 The literal blood trail following you through life 672 00:46:05,314 --> 00:46:06,867 and occasionally getting ahead of you 673 00:46:06,902 --> 00:46:09,249 and showing you your future, I love that part of it. 674 00:46:09,283 --> 00:46:11,354 You really love this movie?I do love it, 675 00:46:11,389 --> 00:46:12,735 even though it's wrenching. 676 00:46:12,770 --> 00:46:13,943 Wrenching. 677 00:46:13,978 --> 00:46:15,669 Well, people say "heart wrenching," 678 00:46:15,703 --> 00:46:17,222 but this movie is just wrenching. 679 00:46:17,257 --> 00:46:19,569 It wrenches everything out of you. 680 00:46:19,604 --> 00:46:22,193 I know what you mean.And, um... 681 00:46:22,227 --> 00:46:26,369 Also, wishing you could find your mother, 682 00:46:26,404 --> 00:46:29,165 but then finding your mother. 683 00:46:29,200 --> 00:46:31,409 You know, that -- That's so good. 684 00:46:31,443 --> 00:46:35,171 Tan bueno. [ Chuckles ] 685 00:46:35,206 --> 00:46:36,621 Don't do that. 686 00:46:36,655 --> 00:46:38,657 Do what?Speak Spanish. 687 00:46:38,692 --> 00:46:41,246 All right. But it's Cinco de Mayo. 688 00:46:41,281 --> 00:46:44,871 But your Spanish is Stink-o de Mayo. 689 00:46:44,905 --> 00:46:46,389 All right, very good.I got cheesy jokes, too. 690 00:46:46,424 --> 00:46:49,185 All right. Muy divertido.Dude, stop. 691 00:46:49,220 --> 00:46:50,600 Okay.Thank you. 692 00:46:50,635 --> 00:46:55,882 ♪♪ 693 00:46:55,916 --> 00:47:01,197 ♪♪ 694 00:48:05,986 --> 00:48:13,614 ♪♪ 695 00:48:13,649 --> 00:48:21,243 ♪♪ 696 00:48:21,277 --> 00:48:28,906 ♪♪ 697 00:48:28,940 --> 00:48:36,568 ♪♪ 698 00:48:36,603 --> 00:48:44,197 ♪♪ 699 00:48:44,231 --> 00:48:51,859 ♪♪ 700 00:48:51,894 --> 00:48:57,831 [Spanish-language broadcast on television] 701 00:48:57,865 --> 00:49:04,838 ♪♪ 702 00:49:04,872 --> 00:49:11,845 ♪♪ 703 00:49:48,916 --> 00:49:54,025 [Television audio distorting] 704 00:49:54,060 --> 00:50:00,480 ♪♪ 705 00:50:00,514 --> 00:50:03,034 [Gunshot] 706 00:50:03,069 --> 00:50:05,312 [Squelching, hissing] 707 00:50:05,347 --> 00:50:11,042 ♪♪ 708 00:50:11,077 --> 00:50:16,703 ♪♪ 709 00:50:16,737 --> 00:50:18,567 [Clattering] 710 00:50:18,601 --> 00:50:24,814 ♪♪ 711 00:50:24,849 --> 00:50:31,062 ♪♪ 712 00:50:31,097 --> 00:50:34,859 [Engine rumbling, car alarms blaring] 713 00:50:34,893 --> 00:50:40,037 ♪♪ 714 00:50:40,071 --> 00:50:43,316 Morro! Morro! 715 00:50:43,350 --> 00:50:48,976 ♪♪ 716 00:50:49,011 --> 00:50:54,637 ♪♪ 717 00:50:54,672 --> 00:50:56,018 [Car alarms fade] 718 00:50:56,053 --> 00:51:00,367 ♪♪ 719 00:51:00,402 --> 00:51:03,232 [Siren wailing in distance] 720 00:51:03,267 --> 00:51:10,446 ♪♪ 721 00:51:10,481 --> 00:51:12,207 [Boys speaking Spanish] 722 00:51:12,241 --> 00:51:18,351 ♪♪ 723 00:52:13,682 --> 00:52:16,029 [Men speaking Spanish, gunshot] 724 00:52:19,205 --> 00:52:21,103 [Changes channel, music video playing] 725 00:52:21,138 --> 00:52:24,555 [Boys laugh] 726 00:52:26,384 --> 00:52:29,353 [Cellphone ringing] 727 00:53:35,488 --> 00:53:38,318 [Music video continues] 728 00:53:52,470 --> 00:53:56,198 [Coughing] 729 00:53:59,788 --> 00:54:03,101 [Faint shrieking] 730 00:54:06,519 --> 00:54:13,146 ♪♪ 731 00:54:13,180 --> 00:54:19,842 ♪♪ 732 00:55:01,470 --> 00:55:02,644 [Raspy breath] 733 00:55:03,334 --> 00:55:06,924 [Insect buzzes] 734 00:56:16,131 --> 00:56:21,757 [Reggaeton song playing] 735 00:56:21,792 --> 00:56:26,866 ♪♪ 736 00:56:26,900 --> 00:56:29,627 [Song continues on radio] 737 00:56:29,662 --> 00:56:35,219 ♪♪ 738 00:57:15,121 --> 00:57:17,192 [Coughing, indistinct chatter, music in background] 739 00:57:46,359 --> 00:57:48,154 [Whistles sharply, answered with whistle] 740 00:57:54,850 --> 00:57:58,302 [Chuckling, laughter] 741 00:58:13,524 --> 00:58:15,595 [Snickering] 742 00:58:39,032 --> 00:58:41,518 [Dramatic chord] 743 00:58:58,120 --> 00:58:59,605 [Thud, notes strike] 744 00:58:59,639 --> 00:59:01,123 [Gasping, whimpering] 745 01:00:22,549 --> 01:00:31,179 ♪♪ 746 01:00:47,644 --> 01:00:50,888 [Bird cooing] 747 01:00:50,923 --> 01:00:55,237 [Chatter, laughter] 748 01:01:02,417 --> 01:01:09,700 ♪♪ 749 01:01:09,735 --> 01:01:16,983 ♪♪ 750 01:01:17,018 --> 01:01:24,301 ♪♪ 751 01:01:24,335 --> 01:01:31,584 ♪♪ 752 01:01:31,618 --> 01:01:38,833 ♪♪ 753 01:01:38,867 --> 01:01:41,525 [Sniffling] 754 01:01:45,909 --> 01:01:48,463 [Soft sobbing] 755 01:01:48,497 --> 01:01:55,677 ♪♪ 756 01:02:16,802 --> 01:02:19,218 [Cellphone ringing] 757 01:02:23,740 --> 01:02:25,500 [Man on line] 758 01:03:04,850 --> 01:03:07,438 Boys: Shine! 759 01:03:15,722 --> 01:03:23,834 ♪♪ 760 01:03:23,869 --> 01:03:31,911 ♪♪ 761 01:03:31,946 --> 01:03:40,057 ♪♪ 762 01:03:40,092 --> 01:03:42,853 [All cheering] 763 01:03:42,888 --> 01:03:46,236 ♪♪ 764 01:04:09,915 --> 01:04:14,229 [Spanish-language song playing] 765 01:04:14,264 --> 01:04:21,547 ♪♪ 766 01:04:21,581 --> 01:04:28,899 ♪♪ 767 01:04:28,934 --> 01:04:36,182 ♪♪ 768 01:04:36,217 --> 01:04:39,392 [Air hissing] 769 01:04:39,427 --> 01:04:42,499 ♪♪ 770 01:05:08,421 --> 01:05:10,872 That abandoned building that the kids break into 771 01:05:10,907 --> 01:05:14,600 is an actual abandoned hotel that was never opened. 772 01:05:14,634 --> 01:05:16,498 This crazy businessman kept building it 773 01:05:16,533 --> 01:05:18,052 and adding to it for years and years. 774 01:05:18,086 --> 01:05:19,639 And then he gave up and it just sat there 775 01:05:19,674 --> 01:05:22,401 in central Mexico City, half built and half fallen down, 776 01:05:22,435 --> 01:05:25,231 waiting for the Shine/Estrella gang to show up 777 01:05:25,266 --> 01:05:26,957 and play soccer, 778 01:05:26,992 --> 01:05:28,683 writin' their names and numbers on their backs -- 779 01:05:28,717 --> 01:05:30,133 that was the idea of the children. 780 01:05:30,167 --> 01:05:33,999 They made all kinds of little contributions to the script 781 01:05:34,033 --> 01:05:36,208 after they got into their characters. 782 01:05:36,242 --> 01:05:38,727 When the kids talk about the Huascas, 783 01:05:38,762 --> 01:05:42,939 that's a made up name for the cartel in this fictional town. 784 01:05:42,973 --> 01:05:45,010 But as I pointed out before, Issa Lopez was 785 01:05:45,044 --> 01:05:48,737 originally inspired by stories from the streets of Juárez 786 01:05:48,772 --> 01:05:53,501 and of all the cartels -- the Tijuana cartel, Sinaloa, 787 01:05:53,535 --> 01:05:56,435 Guadalajara, the Gulf cartel. 788 01:05:56,469 --> 01:05:58,920 Actually, the Juárez cartel, over the years, 789 01:05:58,955 --> 01:06:00,957 has been the most violent, the nastiest, 790 01:06:00,991 --> 01:06:02,475 the most heartless. 791 01:06:02,510 --> 01:06:05,823 They're the arch rivals of the more famous Sinaloa cartel, 792 01:06:05,858 --> 01:06:08,378 and they specialize in decapitations, 793 01:06:08,412 --> 01:06:11,726 mass executions, mutilation of bodies -- 794 01:06:11,760 --> 01:06:16,386 they like to send messages with with mutilations, 795 01:06:16,420 --> 01:06:19,561 and, you know, the death of children 796 01:06:19,596 --> 01:06:21,391 would not bother them at all. 797 01:06:21,425 --> 01:06:24,014 Of course, the Huascas are based on all the cartels 798 01:06:24,049 --> 01:06:26,603 because their culture of gun violence and gangsterism 799 01:06:26,637 --> 01:06:28,985 could not exist without the cooperation 800 01:06:29,019 --> 01:06:33,058 of politicians like Chino, the one in this movie, 801 01:06:33,092 --> 01:06:35,439 and the local police. 802 01:06:35,474 --> 01:06:37,269 So, when you live in a drug culture, 803 01:06:37,303 --> 01:06:39,098 there's all kinds of collateral damage. 804 01:06:39,133 --> 01:06:40,686 It's like a cancer. 805 01:06:40,720 --> 01:06:43,137 So the fear of the Huascas coming to carry you away, 806 01:06:43,171 --> 01:06:46,381 that can mean many things, and none of them are good. 807 01:06:46,416 --> 01:06:48,866 The Huascas are like an army of winged demons. 808 01:06:48,901 --> 01:06:51,697 They're always out there ready to sweep in and get you. 809 01:06:51,731 --> 01:06:55,908 Okay, Darcy, while we're here at the "calm before the storm" 810 01:06:55,942 --> 01:06:57,944 part of the movie, um, 811 01:06:57,979 --> 01:07:01,258 I remembered that we sort of abandoned our tribute 812 01:07:01,293 --> 01:07:02,535 to Mexican cuisine. 813 01:07:02,570 --> 01:07:05,021 I was sort of doing it at every break for a while there, 814 01:07:05,055 --> 01:07:07,057 but I wanted to do one more --[Sighs] I remember. 815 01:07:07,092 --> 01:07:10,267 What is your position on the margarita? 816 01:07:10,302 --> 01:07:12,097 I can take it or leave it, honestly. 817 01:07:12,131 --> 01:07:14,961 Okay. Well, just like the nacho, 818 01:07:14,996 --> 01:07:17,516 the margarita was invented in a Texas border town. 819 01:07:17,550 --> 01:07:21,416 In fact, it was invented right there in Juárez in 1942, 820 01:07:21,451 --> 01:07:23,970 three years after the nacho, by a bartender 821 01:07:24,005 --> 01:07:28,009 working at Tommy's Place bar named Francisco Morales. 822 01:07:28,044 --> 01:07:29,907 But everybody called him Pancho. 823 01:07:29,942 --> 01:07:31,702 And what happened was a woman came in 824 01:07:31,737 --> 01:07:33,083 and she ordered a magnolia, 825 01:07:33,118 --> 01:07:37,053 and Pancho couldn't remember how to make a magnolia, 826 01:07:37,087 --> 01:07:40,090 but he did remember that a magnolia contained Cointreau. 827 01:07:40,125 --> 01:07:42,334 So he grabbed one of those orange bottles 828 01:07:42,368 --> 01:07:43,887 that Cointreau comes in. 829 01:07:43,921 --> 01:07:46,131 He mixed it with tequila and lime juice. 830 01:07:46,165 --> 01:07:50,100 He rubbed some salt on the rim of the cocktail glass and viola! 831 01:07:50,135 --> 01:07:54,104 Yet another classic is made with foreign ingredients -- 832 01:07:54,139 --> 01:07:57,556 because you can't get much more French than Cointreau. 833 01:07:57,590 --> 01:08:00,938 But the Margarita is is one of those drinks 834 01:08:00,973 --> 01:08:03,044 that varies a lot from bar to bar, 835 01:08:03,079 --> 01:08:04,321 you know, restaurant to restaurant 836 01:08:04,356 --> 01:08:07,255 'cause how much Cointreau, how much tequila, 837 01:08:07,290 --> 01:08:08,463 how much other stuff -- 838 01:08:08,498 --> 01:08:10,189 'cause people do put other stuff in there. 839 01:08:10,224 --> 01:08:15,021 So I took the liberty of making two perfect ones. 840 01:08:15,056 --> 01:08:17,058 The old way, which is: 841 01:08:17,093 --> 01:08:20,406 two-thirds tequila, one-third Cointreau, 842 01:08:20,441 --> 01:08:23,099 minimal salt on the rim, lots of lime juice. 843 01:08:23,133 --> 01:08:24,652 You're going to do it with me? 844 01:08:24,685 --> 01:08:28,690 Why not? All right.All right. 845 01:08:28,725 --> 01:08:30,175 I even did the little umbrella. 846 01:08:30,209 --> 01:08:31,521 Okay.Aren't you impressed? 847 01:08:31,555 --> 01:08:33,005 It's beautiful. 848 01:08:33,039 --> 01:08:35,318 Okay. 849 01:08:35,352 --> 01:08:38,044 To Issa Lopez, our featured writer-director 850 01:08:38,078 --> 01:08:39,701 on Cinco de Mayo. 851 01:08:39,736 --> 01:08:41,358 Yay. 852 01:08:43,809 --> 01:08:46,051 Mmm! 853 01:08:46,086 --> 01:08:49,746 And to Tommy's Bar! 854 01:08:49,780 --> 01:08:51,264 Gonna drink -- we're going to do another toast. 855 01:08:51,299 --> 01:08:53,646 Are we done?And to Tommy's Bar. 856 01:08:53,681 --> 01:08:58,685 Which went the way of all bars named after people. 857 01:08:58,719 --> 01:09:01,067 Because Tommy's dead...Aww. 858 01:09:01,102 --> 01:09:03,898 And so is the bar. 859 01:09:03,932 --> 01:09:07,728 That wasn't -- That was a bad toast, man. 860 01:09:07,764 --> 01:09:09,421 I know, I... 861 01:09:09,455 --> 01:09:10,974 Lost my way in the middle of the toast. 862 01:09:11,008 --> 01:09:13,321 I could tell. What the hell, dude? 863 01:09:13,356 --> 01:09:15,151 [Coughs] All right. 864 01:09:15,184 --> 01:09:18,982 Back to the movie.Phew! 865 01:09:19,015 --> 01:09:21,226 All right. Oh... 866 01:09:21,260 --> 01:09:22,986 We haven't had a break dedicated 867 01:09:23,020 --> 01:09:24,469 to the chalupa yet. 868 01:09:24,505 --> 01:09:26,921 We have not. 869 01:09:26,955 --> 01:09:29,819 Because most people don't -- they don't know what a ch-- 870 01:09:29,854 --> 01:09:32,029 a real chalupa is, because of Taco Bell. 871 01:09:32,064 --> 01:09:35,585 And I guess you're going to correct Taco Bell now, huh? 872 01:09:35,619 --> 01:09:39,209 Well, yes, because the word "chalupa," 873 01:09:39,244 --> 01:09:41,210 It means flat bottom boat. 874 01:09:41,246 --> 01:09:43,109 So it's supposed to resemble a flat bottom boat, 875 01:09:43,144 --> 01:09:47,354 a little corn cup with sides on it, like a boat. 876 01:09:47,389 --> 01:09:50,151 Not the way Taco Bell turns the chalupa 877 01:09:50,185 --> 01:09:53,327 just into a folded taco. 878 01:09:53,361 --> 01:09:55,950 Fascinating. 879 01:09:55,984 --> 01:09:59,264 In Cholula...Mm-hmm? 880 01:09:59,298 --> 01:10:02,232 Where many people believe that the chalupa was invented, 881 01:10:02,267 --> 01:10:06,340 they only use salsa, cheese and shredded lettuce, nothing else. 882 01:10:06,374 --> 01:10:12,656 So the chalupa from Cholula is kind of unknown in America. 883 01:10:12,691 --> 01:10:15,659 And I think we've covered Mexican food for tonight. 884 01:10:15,693 --> 01:10:16,936 Thank you. All right. Well, I'll check my notes, 885 01:10:16,971 --> 01:10:18,800 because I don't --Don't check your notes. 886 01:10:18,835 --> 01:10:21,389 Where is Cholula, Darcy? 887 01:10:21,424 --> 01:10:23,460 Is that an actual question? 888 01:10:23,495 --> 01:10:26,291 Cholula is part of metropolitan Puebla -- 889 01:10:26,325 --> 01:10:29,535 and the Battle of Puebla is what we're celebrating tonight. 890 01:10:29,570 --> 01:10:32,124 You're going back to that? That was hours ago! 891 01:10:32,157 --> 01:10:35,817 You can never spend enough time examining the Battle of Puebla. 892 01:10:35,852 --> 01:10:37,577 Agreed.Agreed? 893 01:10:37,612 --> 01:10:39,683 Agreed.You do not agree. 894 01:10:39,718 --> 01:10:40,822 No, I don't. 895 01:10:40,857 --> 01:10:42,755 You just want to shut me up.I do. 896 01:10:42,790 --> 01:10:44,723 Okay. Mission accomplished. 897 01:10:44,757 --> 01:10:47,103 Mission completa. 898 01:10:47,139 --> 01:10:50,763 [Laughter] 899 01:10:50,798 --> 01:10:55,251 ♪♪ 900 01:10:56,630 --> 01:10:58,943 [Wind chimes clanging] 901 01:11:03,535 --> 01:11:05,639 [Thunder crashing] 902 01:11:24,038 --> 01:11:33,254 ♪♪ 903 01:11:33,289 --> 01:11:35,049 [Groans] 904 01:11:35,083 --> 01:11:44,403 ♪♪ 905 01:11:46,957 --> 01:11:51,928 ♪♪ 906 01:11:51,962 --> 01:11:56,933 ♪♪ 907 01:11:56,967 --> 01:11:59,867 [Rain pattering] 908 01:11:59,901 --> 01:12:08,531 ♪♪ 909 01:12:08,565 --> 01:12:17,160 ♪♪ 910 01:12:17,193 --> 01:12:19,058 [Rain stops, insects chirping, dogs barking] 911 01:12:19,093 --> 01:12:21,612 [Boy snarls] 912 01:12:30,967 --> 01:12:33,003 [Grunting] 913 01:12:38,318 --> 01:12:39,907 [Rooster crowing] 914 01:12:49,779 --> 01:12:51,884 [Bell dings] 915 01:14:34,434 --> 01:14:43,168 ♪♪ 916 01:14:43,202 --> 01:14:51,934 ♪♪ 917 01:15:14,199 --> 01:15:15,407 Mm... 918 01:15:40,674 --> 01:15:50,373 ♪♪ 919 01:15:50,407 --> 01:15:55,585 [Voice echoing] 920 01:15:55,620 --> 01:16:01,902 ♪♪ 921 01:16:04,732 --> 01:16:11,014 [Wind rustles, ominous music] 922 01:16:11,049 --> 01:16:14,535 ♪♪ 923 01:16:14,570 --> 01:16:17,642 [Panting] 924 01:16:34,762 --> 01:16:36,384 [Dings] 925 01:16:40,216 --> 01:16:41,804 [Humming] 926 01:16:55,921 --> 01:16:58,234 [Beat-boxing] 927 01:17:28,264 --> 01:17:29,955 [Dings] 928 01:17:56,775 --> 01:18:02,919 ♪♪ 929 01:18:02,954 --> 01:18:09,166 ♪♪ 930 01:18:09,201 --> 01:18:15,344 ♪♪ 931 01:18:15,380 --> 01:18:21,523 ♪♪ 932 01:18:21,558 --> 01:18:27,702 ♪♪ 933 01:18:27,737 --> 01:18:30,532 [Groaning] 934 01:18:30,567 --> 01:18:38,644 ♪♪ 935 01:18:38,679 --> 01:18:46,722 ♪♪ 936 01:18:46,755 --> 01:18:54,799 ♪♪ 937 01:18:54,833 --> 01:18:58,388 [Screams] 938 01:18:58,423 --> 01:19:01,875 [Screaming] 939 01:19:14,439 --> 01:19:16,475 [Gunshot, screams] 940 01:19:20,996 --> 01:19:23,172 [Pained panting] 941 01:19:25,346 --> 01:19:27,555 No! 942 01:19:27,590 --> 01:19:32,698 ♪♪ 943 01:19:32,733 --> 01:19:37,842 ♪♪ 944 01:19:37,876 --> 01:19:39,222 [Knife sticks, groans] 945 01:19:39,257 --> 01:19:46,505 ♪♪ 946 01:19:46,540 --> 01:19:50,577 [Gunshots, pained groaning] 947 01:19:50,612 --> 01:19:57,931 ♪♪ 948 01:19:57,965 --> 01:20:05,317 ♪♪ 949 01:20:05,352 --> 01:20:12,737 ♪♪ 950 01:20:12,773 --> 01:20:20,091 ♪♪ 951 01:20:20,125 --> 01:20:27,477 ♪♪ 952 01:20:42,803 --> 01:20:49,499 [Groaning, grunting] 953 01:21:01,407 --> 01:21:03,859 [Sobbing] 954 01:21:07,655 --> 01:21:13,903 [Shimmering] 955 01:21:13,938 --> 01:21:16,318 [Gunshot] 956 01:21:47,005 --> 01:21:49,490 [Line ringing] 957 01:23:12,263 --> 01:23:15,818 [Sobbing] 958 01:23:15,852 --> 01:23:25,309 ♪♪ 959 01:23:28,244 --> 01:23:34,077 ♪♪ 960 01:23:34,112 --> 01:23:39,980 ♪♪ 961 01:23:40,014 --> 01:23:45,848 ♪♪ 962 01:23:45,882 --> 01:23:51,681 ♪♪ 963 01:23:51,716 --> 01:23:57,549 ♪♪ 964 01:23:57,584 --> 01:24:03,416 ♪♪ 965 01:24:03,452 --> 01:24:09,353 ♪♪ 966 01:24:09,389 --> 01:24:15,222 ♪♪ 967 01:24:15,257 --> 01:24:21,090 ♪♪ 968 01:24:21,125 --> 01:24:26,958 ♪♪ 969 01:24:26,992 --> 01:24:32,826 ♪♪ 970 01:24:32,860 --> 01:24:38,693 ♪♪ 971 01:24:38,728 --> 01:24:44,562 ♪♪ 972 01:24:44,596 --> 01:24:48,290 [Ominous music] 973 01:24:48,324 --> 01:24:57,575 ♪♪ 974 01:24:57,609 --> 01:25:00,335 [Soft roar, purring] 975 01:25:00,371 --> 01:25:07,654 ♪♪ 976 01:25:07,688 --> 01:25:14,902 ♪♪ 977 01:25:14,937 --> 01:25:22,151 ♪♪ 978 01:25:22,186 --> 01:25:29,365 ♪♪ 979 01:25:29,400 --> 01:25:36,614 ♪♪ 980 01:25:36,648 --> 01:25:43,862 ♪♪ 981 01:25:43,897 --> 01:25:46,279 [Creaking, chittering] 982 01:25:46,313 --> 01:25:52,147 ♪♪ 983 01:25:52,181 --> 01:25:55,805 Well, Issa Lopez was not kidding when she said, 984 01:25:55,840 --> 01:25:58,325 "I like a story that starts bleak, 985 01:25:58,360 --> 01:26:02,812 gets bleaker, and ends in hell." 986 01:26:02,847 --> 01:26:05,436 Of all the rough scenes in the film, 987 01:26:05,469 --> 01:26:07,921 the death of Morro -- Morrito -- 988 01:26:07,955 --> 01:26:11,476 the little boy with the toy tiger who can't speak -- 989 01:26:11,511 --> 01:26:15,514 that one kind of rips your guts out. 990 01:26:15,549 --> 01:26:18,862 She has truly taken us into the land of the dead here. 991 01:26:18,897 --> 01:26:20,692 When they started shooting the film, 992 01:26:20,727 --> 01:26:23,281 the actors playing Estrella and Shine -- 993 01:26:23,316 --> 01:26:28,700 Paola Lara and Juan Ramon Lopez -- 994 01:26:28,735 --> 01:26:30,771 they didn't really like each other. 995 01:26:30,806 --> 01:26:33,498 Juan grew up in southern Mexico in extreme poverty 996 01:26:33,532 --> 01:26:35,500 after losing both parents. 997 01:26:35,535 --> 01:26:38,296 Paola was only 11 when they filmed the movie. 998 01:26:38,331 --> 01:26:39,952 She was from the lower middle class, 999 01:26:39,987 --> 01:26:41,610 but she was pampered by her family, 1000 01:26:41,644 --> 01:26:44,199 so she had a little bit of a princess complex 1001 01:26:44,233 --> 01:26:46,339 which made the other kids hate her, 1002 01:26:46,373 --> 01:26:49,411 and that made her feel out of control and vulnerable, 1003 01:26:49,445 --> 01:26:51,136 which worked for the film. 1004 01:26:51,171 --> 01:26:54,001 And so Issa Lopez told her, "Look, you can do this, 1005 01:26:54,036 --> 01:26:56,728 And at the end of it, you will be a warrior." 1006 01:26:56,763 --> 01:27:00,422 So -- but the mutual dislike of Juan and Paola 1007 01:27:00,456 --> 01:27:02,112 worked for the early scenes. 1008 01:27:02,147 --> 01:27:05,875 But then as they grow closer in their acting, 1009 01:27:05,910 --> 01:27:09,603 they become one character -- or, as Issa Lopez put it, 1010 01:27:09,638 --> 01:27:14,574 Shine is Peter Pan and Estrella is Wendy. 1011 01:27:14,608 --> 01:27:17,784 Issa Lopez started her adult life as an archeologist, 1012 01:27:17,818 --> 01:27:19,130 and then she changed direction. 1013 01:27:19,164 --> 01:27:21,270 She enrolled in the film directing program 1014 01:27:21,305 --> 01:27:22,996 at the National University Film School. 1015 01:27:23,030 --> 01:27:25,791 She followed that up with a two year graduate program 1016 01:27:25,826 --> 01:27:27,414 at Televisa, 1017 01:27:27,449 --> 01:27:29,209 which is not a bad place to study 1018 01:27:29,244 --> 01:27:31,315 since it's the largest producer 1019 01:27:31,349 --> 01:27:34,318 of Spanish language content in the world. 1020 01:27:34,352 --> 01:27:36,216 Her first actual job as a director 1021 01:27:36,251 --> 01:27:38,253 was on Mexican Sesame Street. 1022 01:27:38,287 --> 01:27:41,014 After that, she became a screenwriter 1023 01:27:41,048 --> 01:27:42,498 of romantic comedies 1024 01:27:42,532 --> 01:27:46,053 because she said that's all they would let women write. 1025 01:27:46,088 --> 01:27:49,919 She'd had what she describes as a difficult childhood. 1026 01:27:49,954 --> 01:27:52,439 And what kept her going was science fiction, 1027 01:27:52,474 --> 01:27:54,338 horror, comic books, 1028 01:27:54,371 --> 01:27:56,719 especially after her mother died when she was eight 1029 01:27:56,754 --> 01:28:00,171 and she became an orphan herself. 1030 01:28:00,205 --> 01:28:03,416 Fortunately, her rom-coms were successful 1031 01:28:03,450 --> 01:28:06,315 and so she moved to L.A. as part of a development deal 1032 01:28:06,350 --> 01:28:08,731 to continue her career, only to discover 1033 01:28:08,766 --> 01:28:11,562 nobody in L.A. cared about her success in Mexico, 1034 01:28:11,596 --> 01:28:15,186 so she couldn't get a directing job for five years. 1035 01:28:15,219 --> 01:28:17,499 Once again, she ended up writing Spanish-language 1036 01:28:17,532 --> 01:28:19,085 rom-coms to make ends meet, 1037 01:28:19,121 --> 01:28:21,537 but then she had a horrible romantic breakup, 1038 01:28:21,572 --> 01:28:22,883 then her father died, 1039 01:28:22,918 --> 01:28:25,127 then she had to euthanize her dog. 1040 01:28:25,161 --> 01:28:28,648 And while feeling totally out of control in her own life, 1041 01:28:28,682 --> 01:28:30,097 she wrote this script. 1042 01:28:30,132 --> 01:28:31,719 And as I mentioned before, 1043 01:28:31,754 --> 01:28:33,377 she knew it would be virtually impossible 1044 01:28:33,411 --> 01:28:34,654 to finance this movie. 1045 01:28:34,688 --> 01:28:37,312 But she leveraged her popularity in Mexico 1046 01:28:37,346 --> 01:28:39,866 to sort of force her regular producers 1047 01:28:39,900 --> 01:28:44,629 to finance it for about $1.3 million. 1048 01:28:44,664 --> 01:28:48,357 One thing people don't realize about the Mexican film industry 1049 01:28:48,392 --> 01:28:51,705 is that it is totally controlled by unions, 1050 01:28:51,740 --> 01:28:54,225 and the unions are almost all male, 1051 01:28:54,259 --> 01:28:56,261 and it's extremely difficult for a woman 1052 01:28:56,296 --> 01:28:58,333 to break in at any level, 1053 01:28:58,367 --> 01:29:01,474 much less become writer/director of a major movie. 1054 01:29:01,508 --> 01:29:03,441 She said her way of dealing with the situation 1055 01:29:03,476 --> 01:29:06,513 was make the men think you need them. 1056 01:29:06,548 --> 01:29:08,273 And apparently that system worked here 1057 01:29:08,308 --> 01:29:10,309 because she ended up with some beautiful, 1058 01:29:10,344 --> 01:29:12,036 unforgettable images 1059 01:29:12,070 --> 01:29:14,141 courtesy of the top notch cinematographer 1060 01:29:14,175 --> 01:29:15,487 Juan Jose Saravia. 1061 01:29:15,522 --> 01:29:18,835 And if you'll notice, the camera is frequently handheld 1062 01:29:18,870 --> 01:29:20,182 and it's often obscured 1063 01:29:20,216 --> 01:29:22,425 so that you can only see part of the action. 1064 01:29:22,460 --> 01:29:24,635 It was her attempt to make the audience 1065 01:29:24,669 --> 01:29:26,740 the sixth member of the gang, 1066 01:29:26,775 --> 01:29:31,573 and emotionally it creates a sort of jumpy, nervous vibe. 1067 01:29:31,607 --> 01:29:33,954 All right, we're getting a little too talky 1068 01:29:33,989 --> 01:29:37,233 at the most dramatic point in the movie, aren't we? 1069 01:29:37,268 --> 01:29:39,615 Um, "we"? 1070 01:29:39,650 --> 01:29:42,031 okay, well, you aren't saying much at all. 1071 01:29:42,066 --> 01:29:44,032 You -- you haven't even commented 1072 01:29:44,068 --> 01:29:46,035 on my suit of lights, 1073 01:29:46,070 --> 01:29:47,589 my whole outfit here. 1074 01:29:47,623 --> 01:29:50,868 Honestly, people get a little upset 1075 01:29:50,902 --> 01:29:53,111 when it looks like cultural appropriation. 1076 01:29:53,146 --> 01:29:55,873 Oh, no. I mean, is that what I'm doing? 1077 01:29:55,907 --> 01:29:58,323 It's a tribute to Mexico. 1078 01:29:58,358 --> 01:29:59,739 It could be seen that way. 1079 01:29:59,773 --> 01:30:02,535 Okay. A lot of the Western wear that I buy 1080 01:30:02,568 --> 01:30:05,157 is purchased at mariachi shops. 1081 01:30:05,192 --> 01:30:06,642 Is that cultural appropriation? 1082 01:30:06,677 --> 01:30:09,264 Probably.No! I mean, I can't help it 1083 01:30:09,300 --> 01:30:11,335 if Mexicans dress better than we do. 1084 01:30:11,371 --> 01:30:17,170 Plus, I think most of what we call Western wear in the U.S. 1085 01:30:17,204 --> 01:30:21,933 came from the vaqueros of old Mexico. 1086 01:30:21,968 --> 01:30:25,143 So, I mean, do you want me to apologize 1087 01:30:25,178 --> 01:30:27,559 if I wear a guayabera or something? 1088 01:30:27,594 --> 01:30:29,562 I don't think so, but some people would. 1089 01:30:29,596 --> 01:30:32,116 Okay, well, see, this is why the world is screwed up. 1090 01:30:32,150 --> 01:30:34,429 We need more cultural appropriation. 1091 01:30:34,463 --> 01:30:39,054 Actually, we need more cultural cooperation 1092 01:30:39,088 --> 01:30:42,195 when we -- when we love some -- somebody else's culture. 1093 01:30:42,228 --> 01:30:45,163 It's a tribute to their culture. Right? 1094 01:30:45,198 --> 01:30:47,062 I agree with you. I'm just warning you. 1095 01:30:47,096 --> 01:30:48,857 Okay. I'm warned. Back to the movie. 1096 01:30:48,891 --> 01:30:53,482 Okay.So, um... 1097 01:30:53,517 --> 01:30:55,898 If I decided, hey, I'm going to wear a French beret, 1098 01:30:55,933 --> 01:30:57,831 would that be wrong? 1099 01:30:57,866 --> 01:30:59,350 Because it belongs to the French. 1100 01:30:59,384 --> 01:31:00,593 I'm not French. 1101 01:31:00,627 --> 01:31:03,596 Well, I think the French encourage it, actually. 1102 01:31:03,630 --> 01:31:05,874 You know why the French encourage it? 1103 01:31:05,907 --> 01:31:09,360 Why?Nobody wants to wear a French beret. 1104 01:31:09,394 --> 01:31:11,224 True. 1105 01:31:11,258 --> 01:31:15,952 ♪♪ 1106 01:31:17,989 --> 01:31:23,754 Boys: Shine?! Shine?! Shine?! 1107 01:32:10,076 --> 01:32:12,837 [Ominous music] 1108 01:32:12,871 --> 01:32:15,875 ♪♪ 1109 01:32:15,909 --> 01:32:19,775 [Creaking, hissing] 1110 01:32:19,809 --> 01:32:27,782 ♪♪ 1111 01:32:27,818 --> 01:32:35,791 ♪♪ 1112 01:32:35,826 --> 01:32:43,799 ♪♪ 1113 01:32:43,834 --> 01:32:45,490 [Cacophony crescendos] 1114 01:32:45,525 --> 01:32:48,907 [Clattering] 1115 01:32:55,880 --> 01:32:58,469 [Quiet] 1116 01:32:59,850 --> 01:33:02,162 [Snarling] 1117 01:33:02,197 --> 01:33:10,930 ♪♪ 1118 01:33:10,964 --> 01:33:19,628 ♪♪ 1119 01:33:19,663 --> 01:33:28,361 ♪♪ 1120 01:33:28,395 --> 01:33:30,950 [Shimmering] 1121 01:34:56,794 --> 01:35:05,251 ♪♪ 1122 01:35:12,154 --> 01:35:18,574 ♪♪ 1123 01:36:11,110 --> 01:36:19,359 ♪♪ 1124 01:36:22,466 --> 01:36:27,264 [Rumbling] 1125 01:36:57,018 --> 01:36:59,434 [Clattering] 1126 01:38:09,642 --> 01:38:12,610 [Splashes] 1127 01:38:40,568 --> 01:38:48,405 ♪♪ 1128 01:38:48,439 --> 01:38:50,510 [Purring, grunts] 1129 01:38:55,239 --> 01:39:03,005 ♪♪ 1130 01:39:03,040 --> 01:39:10,910 ♪♪ 1131 01:39:10,945 --> 01:39:13,050 [Electricity buzzing] 1132 01:39:48,396 --> 01:39:54,471 [Vehicle approaching] 1133 01:40:05,482 --> 01:40:10,038 ♪♪ 1134 01:40:10,073 --> 01:40:12,489 [Shimmering] 1135 01:40:12,523 --> 01:40:22,361 ♪♪ 1136 01:40:56,360 --> 01:41:05,093 ♪♪ 1137 01:41:05,128 --> 01:41:13,998 ♪♪ 1138 01:41:14,032 --> 01:41:17,036 [Indistinct conversation] 1139 01:41:34,226 --> 01:41:39,748 [Ringtone playing] 1140 01:41:39,782 --> 01:41:45,271 [Ringtone playing] 1141 01:41:45,306 --> 01:41:50,827 [Ringtone playing] 1142 01:41:50,862 --> 01:41:53,693 [Ringtone stops] 1143 01:41:55,419 --> 01:42:03,772 ♪♪ 1144 01:42:03,807 --> 01:42:12,195 ♪♪ 1145 01:42:12,228 --> 01:42:15,059 [Grunting] 1146 01:43:05,593 --> 01:43:07,388 [Gunshot] No! 1147 01:43:07,422 --> 01:43:09,148 [Gunshot] 1148 01:43:11,425 --> 01:43:14,222 [Gunshot] 1149 01:43:14,257 --> 01:43:21,228 ♪♪ 1150 01:43:21,264 --> 01:43:28,340 ♪♪ 1151 01:43:44,770 --> 01:43:53,365 ♪♪ 1152 01:43:55,021 --> 01:43:56,402 The actor playing Chino, 1153 01:43:56,437 --> 01:43:59,094 the corrupt politician in league with the Huascas, 1154 01:43:59,129 --> 01:44:00,337 he's so famous in Mexico 1155 01:44:00,371 --> 01:44:03,754 he's known by his first name only -- Tenoch. 1156 01:44:03,789 --> 01:44:06,723 Tenoch Huerta has been in a lot of the narco films, 1157 01:44:06,757 --> 01:44:08,138 sort of the opposite of this film 1158 01:44:08,172 --> 01:44:11,555 because they tend to glorify the violent cultures of the cartels. 1159 01:44:11,590 --> 01:44:15,904 But at any rate, he absolutely terrified the kids in the cast. 1160 01:44:15,939 --> 01:44:19,287 And Issa Lopez didn't really step in to correct that. 1161 01:44:19,322 --> 01:44:22,496 Because, you know, they're supposed to be terrified 1162 01:44:22,532 --> 01:44:24,948 in the scenes -- anyway, great scene. 1163 01:44:24,982 --> 01:44:27,709 Tenoch Huerta was actually criticized recently 1164 01:44:27,744 --> 01:44:32,645 for being in "Black Panther: Wakanda Forever," 1165 01:44:32,680 --> 01:44:35,371 because that was considered selling out 1166 01:44:35,407 --> 01:44:37,374 to United States values. 1167 01:44:37,409 --> 01:44:40,895 You know, they have a Spanish word for that: Malinchismo, 1168 01:44:40,929 --> 01:44:43,346 which means making everyone cringe 1169 01:44:43,380 --> 01:44:46,901 because you have respect for a foreign culture -- 1170 01:44:46,934 --> 01:44:49,352 cultural appropriation, I guess. 1171 01:44:49,386 --> 01:44:51,768 Like I'm making Darcy cringe by wearing this outfit. 1172 01:44:51,802 --> 01:44:54,288 Aw, I am not cringing. You look amazing. 1173 01:44:54,322 --> 01:44:55,530 Okay, well, you s-- 1174 01:44:55,565 --> 01:44:57,877 You said I looked amazing in a pink dandy outfit 1175 01:44:57,912 --> 01:45:00,190 with pimp shoes when we showed "Nosferatu." 1176 01:45:00,224 --> 01:45:01,433 Well, you did, but now 1177 01:45:01,467 --> 01:45:03,883 you're admitting those were pimp shoes. 1178 01:45:03,918 --> 01:45:06,264 No, those were Biedermeier shoes. 1179 01:45:06,300 --> 01:45:08,785 But you have talked about them so much on social media 1180 01:45:08,818 --> 01:45:10,373 that everybody calls them pimp shoes now. 1181 01:45:10,407 --> 01:45:12,478 Because they're pimp shoes.Anyway. 1182 01:45:12,513 --> 01:45:14,480 You can't be trusted. And by the way, 1183 01:45:14,514 --> 01:45:16,032 we did not receive a single letter 1184 01:45:16,068 --> 01:45:17,621 saying my Biedermeier costume 1185 01:45:17,656 --> 01:45:21,280 was culturally expropriating Germany. 1186 01:45:21,315 --> 01:45:23,282 Because no one recognized where it came from 1187 01:45:23,317 --> 01:45:25,802 or what it even was. 1188 01:45:25,835 --> 01:45:27,217 Okay. 1189 01:45:27,251 --> 01:45:29,460 Unfortunately, our children in "Tigers Are Not Afraid" 1190 01:45:29,495 --> 01:45:32,671 have not quite escaped the terrors of Chino, 1191 01:45:32,705 --> 01:45:35,052 as portrayed by Tenoch. 1192 01:45:35,087 --> 01:45:37,916 And so we're about to dive into the action-packed 1193 01:45:37,952 --> 01:45:41,921 conclusion of "Tigers Are Not Afraid." 1194 01:45:41,956 --> 01:45:43,647 Roll the film. 1195 01:45:46,270 --> 01:45:50,102 So if we ever do a movie about Vikings? 1196 01:45:50,136 --> 01:45:51,517 Actually, I know one we could do. 1197 01:45:51,552 --> 01:45:55,038 Roger Corman made a movie called "The Saga of the Viking Women 1198 01:45:55,072 --> 01:45:58,352 and Their Voyage to the Waters of the Great Sea Serpent." 1199 01:45:58,386 --> 01:46:02,356 You know what it means when you have a title that's that long? 1200 01:46:02,389 --> 01:46:03,564 The movie sucks. 1201 01:46:03,598 --> 01:46:06,981 Yes. As much as Roger Corman movie can suck, 1202 01:46:07,014 --> 01:46:09,742 that one did suck -- however, it had Vikings. 1203 01:46:09,777 --> 01:46:11,744 In fact, it had a lot of Viking women 1204 01:46:11,779 --> 01:46:13,297 wearing not much of anything at all. 1205 01:46:13,332 --> 01:46:14,782 Which would seem to be counterintuitive, 1206 01:46:14,816 --> 01:46:18,337 since don't all Vikings live in extremely cold places? 1207 01:46:18,371 --> 01:46:20,650 But anyway, if we showed that movie, 1208 01:46:20,684 --> 01:46:22,410 I could wear a Viking costume 1209 01:46:22,445 --> 01:46:24,481 like the guys in that Netflix series. 1210 01:46:24,516 --> 01:46:28,139 I forget. What was the name of that series on on Netflix? 1211 01:46:28,174 --> 01:46:30,452 "Vikings"? 1212 01:46:30,487 --> 01:46:32,558 Oh. Yeah. "Vikings." Okay. Yeah. 1213 01:46:32,593 --> 01:46:35,871 It has Viking characters. 1214 01:46:35,906 --> 01:46:37,183 I'm not sure if it's on Netflix. 1215 01:46:37,218 --> 01:46:39,047 But it's a Canadian series called "Vikings." 1216 01:46:39,082 --> 01:46:40,739 Just "Vikings."Oh, okay. 1217 01:46:40,773 --> 01:46:44,984 So my question is, would we get letters from Denmark and Norway 1218 01:46:45,019 --> 01:46:46,400 and Iceland saying, 1219 01:46:46,434 --> 01:46:49,057 "Stop culturally expropriating us"? 1220 01:46:49,092 --> 01:46:50,956 I was in a Viking... 1221 01:46:50,990 --> 01:46:52,923 I doubt it.And why not? 1222 01:46:52,958 --> 01:46:56,202 Because that culture is like a thousand years ago. 1223 01:46:56,237 --> 01:46:59,171 Yeah, but there are a bunch of Nordic death metal bands 1224 01:46:59,205 --> 01:47:01,242 that believe they are the Vikings. 1225 01:47:01,276 --> 01:47:04,072 Well, they don't care about cultural expropriation. 1226 01:47:04,107 --> 01:47:05,177 Why not? 1227 01:47:05,210 --> 01:47:06,454 'Cause they don't care about anything. 1228 01:47:06,489 --> 01:47:08,629 They're hard core.Oh, okay. Yeah, right. 1229 01:47:08,663 --> 01:47:12,322 So I'm safe wearing a spangenhelm. 1230 01:47:12,356 --> 01:47:14,737 A what?One of those helmets with horns on it. 1231 01:47:14,773 --> 01:47:16,844 Oh, yeah. Totally safe.And a tunic. 1232 01:47:16,878 --> 01:47:18,085 And wear a tunic. 1233 01:47:18,121 --> 01:47:19,605 That's fine.With a Robin Hood belt. 1234 01:47:19,639 --> 01:47:21,262 Can I put a Robin Hood hood belt on it? 1235 01:47:21,296 --> 01:47:23,575 What's a Robin Hood belt?A rope. 1236 01:47:23,609 --> 01:47:24,817 You know, like a rope on the... 1237 01:47:24,852 --> 01:47:27,337 Oh, yeah. Go for it.And a battle ax. 1238 01:47:27,371 --> 01:47:28,994 I want to carry a battle ax. Can I do that? 1239 01:47:29,028 --> 01:47:31,272 That's hot. Do it. 1240 01:47:31,306 --> 01:47:33,550 And nobody's going to say "stop wearing our stuff"? 1241 01:47:33,585 --> 01:47:36,311 No, because you'll be the only one. 1242 01:47:36,346 --> 01:47:38,416 Well, I'm not going to walk down Fifth Avenue. 1243 01:47:38,452 --> 01:47:40,937 I mean, I'd get arrested for brandishing a battle ax 1244 01:47:40,971 --> 01:47:42,421 if I walked down Fifth Avenue. 1245 01:47:42,456 --> 01:47:44,768 You might get letters saying "Stop being crazy." 1246 01:47:44,803 --> 01:47:46,736 Actually, I might want to walk down Fifth Avenue. 1247 01:47:46,770 --> 01:47:50,360 You'd get arrested.For brandishing a battle ax or? 1248 01:47:50,394 --> 01:47:53,190 Actually they'd take you straight to Bellevue. 1249 01:47:53,225 --> 01:47:57,505 You can be committed now for cultural expropriation? 1250 01:47:57,540 --> 01:47:59,403 No, we can be committed for being 1251 01:47:59,438 --> 01:48:00,888 a nutjob in a Viking outfit. 1252 01:48:00,922 --> 01:48:03,235 Okay. Right.Warning. 1253 01:48:03,269 --> 01:48:04,650 I won't do that. 1254 01:48:11,415 --> 01:48:17,732 ♪♪ 1255 01:48:17,767 --> 01:48:19,077 [Panting] 1256 01:48:30,400 --> 01:48:39,133 ♪♪ 1257 01:48:45,621 --> 01:48:50,558 [Woman whimpering] 1258 01:48:50,593 --> 01:48:52,559 [Gunshot] 1259 01:48:52,594 --> 01:48:55,459 ♪♪ 1260 01:49:04,503 --> 01:49:10,129 ♪♪ 1261 01:49:10,164 --> 01:49:15,755 ♪♪ 1262 01:49:20,312 --> 01:49:28,596 ♪♪ 1263 01:49:31,943 --> 01:49:36,155 [Ringtone playing] 1264 01:49:39,573 --> 01:49:43,369 [Gunshot, Shine grunts] 1265 01:49:48,305 --> 01:49:50,237 [Gunshot] 1266 01:49:55,278 --> 01:49:58,626 [Gunshot] 1267 01:49:58,661 --> 01:50:06,219 ♪♪ 1268 01:50:06,254 --> 01:50:13,848 ♪♪ 1269 01:50:13,883 --> 01:50:15,401 [Sobbing, panting] 1270 01:50:19,164 --> 01:50:24,618 [Ringtone playing] 1271 01:50:24,652 --> 01:50:33,730 ♪♪ 1272 01:50:33,764 --> 01:50:42,843 ♪♪ 1273 01:50:42,877 --> 01:50:51,990 ♪♪ 1274 01:50:52,023 --> 01:51:01,102 ♪♪ 1275 01:51:01,137 --> 01:51:10,318 ♪♪ 1276 01:51:10,353 --> 01:51:13,148 [Grunting] 1277 01:51:13,183 --> 01:51:20,190 ♪♪ 1278 01:51:20,225 --> 01:51:27,232 ♪♪ 1279 01:51:27,266 --> 01:51:34,273 ♪♪ 1280 01:51:34,308 --> 01:51:36,413 [Gasps] 1281 01:51:36,448 --> 01:51:38,726 [Purring] 1282 01:51:38,761 --> 01:51:46,009 ♪♪ 1283 01:51:51,221 --> 01:51:54,017 [Chirps] 1284 01:51:54,052 --> 01:52:03,371 ♪♪ 1285 01:52:03,406 --> 01:52:06,098 [Clattering] 1286 01:52:09,514 --> 01:52:12,967 [Gags, coughs, flies buzzing] 1287 01:52:34,920 --> 01:52:36,784 [Estrella shuddering, tiger whimpers] 1288 01:52:36,818 --> 01:52:38,889 [Estrella coughs, gags] 1289 01:52:41,616 --> 01:52:45,241 [Lighter flicking] 1290 01:52:45,275 --> 01:52:46,862 [Chord strikes, Estrella gasps] 1291 01:52:46,898 --> 01:52:49,038 ♪♪ 1292 01:52:49,072 --> 01:52:53,111 [Shuddering] 1293 01:52:53,145 --> 01:52:55,458 [Flies buzzing, Estrella sobbing] 1294 01:52:55,492 --> 01:53:03,017 ♪♪ 1295 01:53:03,052 --> 01:53:10,645 ♪♪ 1296 01:53:10,680 --> 01:53:18,205 ♪♪ 1297 01:53:18,239 --> 01:53:25,799 ♪♪ 1298 01:53:25,833 --> 01:53:33,358 ♪♪ 1299 01:53:33,392 --> 01:53:40,883 ♪♪ 1300 01:53:40,916 --> 01:53:48,476 ♪♪ 1301 01:53:48,511 --> 01:53:56,036 ♪♪ 1302 01:53:56,070 --> 01:54:00,040 [Ringtone playing] 1303 01:54:00,074 --> 01:54:05,355 ♪♪ 1304 01:54:05,389 --> 01:54:10,740 ♪♪ 1305 01:54:10,773 --> 01:54:16,021 ♪♪ 1306 01:54:16,056 --> 01:54:18,610 [Low shrieking] 1307 01:54:18,644 --> 01:54:24,236 [Banging, Chino screaming] 1308 01:54:24,271 --> 01:54:32,175 ♪♪ 1309 01:54:32,210 --> 01:54:40,080 ♪♪ 1310 01:54:40,114 --> 01:54:48,019 ♪♪ 1311 01:54:48,053 --> 01:54:55,958 ♪♪ 1312 01:54:55,992 --> 01:55:03,897 ♪♪ 1313 01:55:03,931 --> 01:55:11,905 ♪♪ 1314 01:55:11,939 --> 01:55:19,809 ♪♪ 1315 01:55:19,843 --> 01:55:27,748 ♪♪ 1316 01:55:27,782 --> 01:55:31,303 [Flames roaring] 1317 01:55:31,338 --> 01:55:40,968 ♪♪ 1318 01:55:41,003 --> 01:55:50,633 ♪♪ 1319 01:55:50,666 --> 01:55:53,567 [Grunting] 1320 01:55:53,601 --> 01:56:01,299 ♪♪ 1321 01:56:01,333 --> 01:56:09,065 ♪♪ 1322 01:56:09,100 --> 01:56:16,831 ♪♪ 1323 01:56:16,866 --> 01:56:24,529 ♪♪ 1324 01:56:24,563 --> 01:56:32,261 ♪♪ 1325 01:56:32,295 --> 01:56:40,027 ♪♪ 1326 01:56:40,062 --> 01:56:47,724 ♪♪ 1327 01:56:47,759 --> 01:56:55,456 ♪♪ 1328 01:56:55,491 --> 01:57:03,188 ♪♪ 1329 01:57:03,223 --> 01:57:10,989 ♪♪ 1330 01:57:11,023 --> 01:57:18,721 ♪♪ 1331 01:57:18,755 --> 01:57:26,418 ♪♪ 1332 01:57:26,452 --> 01:57:34,150 ♪♪ 1333 01:57:34,184 --> 01:57:41,916 ♪♪ 1334 01:57:41,951 --> 01:57:49,614 ♪♪ 1335 01:57:49,648 --> 01:57:57,346 ♪♪ 1336 01:57:57,380 --> 01:58:05,077 ♪♪ 1337 01:58:05,112 --> 01:58:12,878 ♪♪ 1338 01:58:12,913 --> 01:58:20,610 ♪♪ 1339 01:58:20,645 --> 01:58:28,308 ♪♪ 1340 01:58:28,342 --> 01:58:36,074 ♪♪ 1341 01:58:36,109 --> 01:58:43,771 ♪♪ 1342 01:58:43,806 --> 01:58:51,503 ♪♪ 1343 01:58:51,538 --> 01:58:59,235 ♪♪ 1344 01:58:59,270 --> 01:59:06,967 ♪♪ 1345 01:59:07,001 --> 01:59:14,768 ♪♪ 1346 01:59:14,802 --> 01:59:22,500 ♪♪ 1347 01:59:22,534 --> 01:59:30,197 ♪♪ 1348 01:59:30,232 --> 01:59:37,963 ♪♪ 1349 01:59:37,998 --> 01:59:45,661 ♪♪ 1350 01:59:45,695 --> 01:59:53,393 ♪♪ 1351 01:59:53,427 --> 02:00:01,159 ♪♪ 1352 02:00:01,194 --> 02:00:08,856 ♪♪ 1353 02:00:08,891 --> 02:00:16,588 ♪♪ 1354 02:00:16,623 --> 02:00:24,286 ♪♪ 1355 02:00:24,320 --> 02:00:32,052 ♪♪ 1356 02:00:32,086 --> 02:00:39,784 ♪♪ 1357 02:00:39,818 --> 02:00:47,481 ♪♪ 1358 02:00:47,516 --> 02:00:55,248 ♪♪ 1359 02:00:55,282 --> 02:01:02,979 ♪♪ 1360 02:01:03,014 --> 02:01:10,746 ♪♪ 1361 02:01:10,780 --> 02:01:18,478 ♪♪ 1362 02:01:18,512 --> 02:01:26,209 ♪♪ 1363 02:01:26,244 --> 02:01:33,941 ♪♪ 1364 02:01:33,976 --> 02:01:41,673 ♪♪ 1365 02:01:41,708 --> 02:01:49,371 ♪♪ 1366 02:01:49,405 --> 02:01:57,137 ♪♪ 1367 02:01:57,171 --> 02:02:04,834 ♪♪ 1368 02:02:04,869 --> 02:02:12,635 ♪♪ 1369 02:02:12,670 --> 02:02:20,367 ♪♪ 1370 02:02:20,402 --> 02:02:28,099 ♪♪ 1371 02:02:28,133 --> 02:02:35,831 ♪♪ 1372 02:02:35,865 --> 02:02:43,528 ♪♪ 1373 02:02:43,563 --> 02:02:51,294 ♪♪ 1374 02:02:51,329 --> 02:02:59,026 ♪♪ 1375 02:02:59,061 --> 02:03:06,724 ♪♪ 1376 02:03:06,758 --> 02:03:14,525 ♪♪ 1377 02:03:14,559 --> 02:03:22,291 ♪♪ 1378 02:03:22,325 --> 02:03:29,988 ♪♪ 1379 02:03:30,023 --> 02:03:37,720 ♪♪ 1380 02:03:37,755 --> 02:03:45,452 ♪♪ 1381 02:03:45,487 --> 02:03:53,184 ♪♪ 1382 02:03:53,218 --> 02:03:55,462 So, is there hope at the end? 1383 02:03:55,497 --> 02:03:58,672 I choose to believe there is hope at the end of that movie. 1384 02:03:58,707 --> 02:04:00,916 Paola Lara, by the way, the girl playing Estrella, 1385 02:04:00,950 --> 02:04:03,712 she was in the same room with that tiger, 1386 02:04:03,746 --> 02:04:05,541 and Shine's original explanation 1387 02:04:05,576 --> 02:04:09,338 of how wild animals got onto the streets? 1388 02:04:09,372 --> 02:04:11,720 That's actually based in fact: 1389 02:04:11,754 --> 02:04:13,929 one of the drug lords had an exotic animal zoo 1390 02:04:13,963 --> 02:04:15,551 on the grounds of his mansion. 1391 02:04:15,586 --> 02:04:18,451 And when he was assassinated, all the animals got loose 1392 02:04:18,485 --> 02:04:21,108 and roamed the streets for a while. 1393 02:04:21,143 --> 02:04:22,903 Very powerful ending. 1394 02:04:22,938 --> 02:04:24,940 When the movie was over, 1395 02:04:24,974 --> 02:04:27,494 the actor playing Shine had to say goodbye 1396 02:04:27,529 --> 02:04:29,427 to the actress playing Estrella. 1397 02:04:29,462 --> 02:04:31,774 And even though they had been at odds during most of the movie, 1398 02:04:31,809 --> 02:04:33,949 he started to cry because he was headed 1399 02:04:33,983 --> 02:04:35,744 back to Oaxaca, where he lives. 1400 02:04:35,778 --> 02:04:39,126 I also wanted to mention that for the burial scene of Morrito, 1401 02:04:39,161 --> 02:04:41,232 Issa Lopez didn't want the children 1402 02:04:41,266 --> 02:04:44,891 to actually carry his body for fear they would drop him. 1403 02:04:44,925 --> 02:04:46,271 So she used a dummy, 1404 02:04:46,306 --> 02:04:49,067 and the kids were extremely upset by that. 1405 02:04:49,102 --> 02:04:51,794 They wanted to carry Morrito, the actual body. 1406 02:04:51,829 --> 02:04:54,521 So she had a case of total method actors 1407 02:04:54,556 --> 02:04:57,179 by the time this thing was done. 1408 02:04:57,213 --> 02:04:59,112 Once editing was complete on the movie, 1409 02:04:59,146 --> 02:05:00,596 Issa Lopez expected to take it 1410 02:05:00,631 --> 02:05:03,254 to one of the major festivals, right? 1411 02:05:03,288 --> 02:05:06,153 I mean, the movie has festival written all over it. 1412 02:05:06,188 --> 02:05:08,017 But she was rejected by Venice, 1413 02:05:08,052 --> 02:05:09,743 then she was rejected by Toronto, 1414 02:05:09,778 --> 02:05:12,332 then she was rejected by Sundance, 1415 02:05:12,366 --> 02:05:13,885 then she was rejected by Cannes. 1416 02:05:13,920 --> 02:05:16,612 Then she was rejected by Tribeca. 1417 02:05:16,647 --> 02:05:18,683 Rejected by South by Southwest. 1418 02:05:18,718 --> 02:05:19,995 Finally, she said, You know what? 1419 02:05:20,029 --> 02:05:22,204 Hey, what about genre festivals? 1420 02:05:22,238 --> 02:05:25,483 She submitted to Fantastic Fest in Austin -- 1421 02:05:25,518 --> 02:05:28,521 the festival founded by the guys at Alamo Drafthouse. 1422 02:05:28,555 --> 02:05:31,385 And she was accepted right away 1423 02:05:31,420 --> 02:05:33,560 and the movie was launched. 1424 02:05:33,595 --> 02:05:36,805 All this time, she'd been trying to get Guillermo del Toro 1425 02:05:36,839 --> 02:05:38,979 to watch the movie, but he would -- 1426 02:05:39,014 --> 02:05:42,051 he never watched it until a critic in Austin 1427 02:05:42,086 --> 02:05:44,157 posted a review with the headline, 1428 02:05:44,191 --> 02:05:47,298 "The Best Guillermo del Toro Movie He Never Made." 1429 02:05:47,332 --> 02:05:50,163 And once he saw it, he did look her up 1430 02:05:50,197 --> 02:05:51,923 and they've been collaborating ever since. 1431 02:05:51,958 --> 02:05:53,960 We were hoping to have Issa on the show tonight, 1432 02:05:53,994 --> 02:05:58,585 but she's busy in Iceland directing a season of 1433 02:05:58,620 --> 02:06:01,415 "True Detective" for HBO.Oh, wow! 1434 02:06:01,450 --> 02:06:04,384 So, Darcy, your impressions? 1435 02:06:04,418 --> 02:06:06,248 Well, it's a really powerful movie, 1436 02:06:06,282 --> 02:06:09,872 but it's more social realism than horror. 1437 02:06:09,907 --> 02:06:12,392 Well, yeah, but it has all the horror elements. 1438 02:06:12,426 --> 02:06:14,014 That's -- that's what's interesting to me about it. 1439 02:06:14,049 --> 02:06:16,707 It qualifies, but to me, it's just really, really sad. 1440 02:06:16,741 --> 02:06:20,918 I agree, it's a sad movie. 1441 02:06:20,952 --> 02:06:23,299 It's kind of shocking that you watch a movie like that 1442 02:06:23,334 --> 02:06:25,543 and you see so much reality in it. 1443 02:06:25,578 --> 02:06:28,442 But I think what it is -- 1444 02:06:28,477 --> 02:06:31,584 I'm going to call it a gothic Arthurian legend. 1445 02:06:31,618 --> 02:06:33,862 All right. You're going to have to explain that one. 1446 02:06:33,896 --> 02:06:37,659 Well, first of all, Estrella has to be initiated like a knight. 1447 02:06:37,693 --> 02:06:39,661 You know, the whole thing with taking the gun 1448 02:06:39,695 --> 02:06:42,180 and going off to kill the guy.Okay. 1449 02:06:42,215 --> 02:06:44,182 And then the second thing is, it's a quest. 1450 02:06:44,217 --> 02:06:46,288 It's a quest like the knights had where they were 1451 02:06:46,322 --> 02:06:48,946 given a totem to carry on their journey, 1452 02:06:48,980 --> 02:06:51,258 and the totem would be that cell phone. 1453 02:06:51,293 --> 02:06:53,329 Okay.And then she's guided 1454 02:06:53,364 --> 02:06:54,917 by supernatural spirits, 1455 02:06:54,952 --> 02:06:58,749 which is another aspect of Arthurian legend. 1456 02:06:58,783 --> 02:07:00,129 And then you have the gothic elements 1457 02:07:00,164 --> 02:07:03,029 like that pit of the dead, 1458 02:07:03,063 --> 02:07:06,653 all those bodies howling for revenge, 1459 02:07:06,688 --> 02:07:09,035 and the abandoned ruins. 1460 02:07:09,069 --> 02:07:10,588 And these are all gothic things. 1461 02:07:10,623 --> 02:07:12,728 So secret messages like trying to figure out 1462 02:07:12,763 --> 02:07:15,006 what's really on that cell phone. 1463 02:07:15,041 --> 02:07:16,698 It's got several ghosts, 1464 02:07:16,732 --> 02:07:18,078 including the ghost of her mother 1465 02:07:18,113 --> 02:07:22,842 and the ghost of Morrito and the plush toy. 1466 02:07:22,876 --> 02:07:26,397 So that's my final answer: Arthurian Gothic. 1467 02:07:26,431 --> 02:07:27,916 And since they're all children, 1468 02:07:27,950 --> 02:07:31,471 you could call it Arthurian Gothic "Goonies." 1469 02:07:31,505 --> 02:07:33,507 Arthurian Gothic "Goonies"?Yeah! 1470 02:07:33,542 --> 02:07:36,510 That's true, because The Goonies are on a quest. 1471 02:07:36,545 --> 02:07:38,202 All right, then, I think we've named -- 1472 02:07:38,236 --> 02:07:39,824 we've named our genre.Okay. 1473 02:07:39,859 --> 02:07:41,377 It's still a rough watch, though. 1474 02:07:41,412 --> 02:07:44,001 Okay. It's one of those movies that you -- 1475 02:07:44,035 --> 02:07:46,175 you may not want to see it, but after you see it, 1476 02:07:46,210 --> 02:07:47,798 you think you needed to see it. 1477 02:07:47,832 --> 02:07:50,317 And then you can't unwatch it.Correctamundo. 1478 02:07:50,352 --> 02:07:52,457 Okay, we got mail?We do. 1479 02:07:52,492 --> 02:07:56,910 And remember, we have gringo's pinata to take care of. 1480 02:07:56,945 --> 02:08:00,155 Oh, the gringo fantastico pinata with -- 1481 02:08:00,189 --> 02:08:02,398 Yes. By the way, what the hell, you haven't said anything 1482 02:08:02,433 --> 02:08:03,814 about my --That's why you're in -- 1483 02:08:03,848 --> 02:08:05,091 Yes.You are a pinata. 1484 02:08:05,125 --> 02:08:07,541 Yes, to be festive -- I mean, 1485 02:08:07,576 --> 02:08:09,164 that was a bummer ending. We had to cheer up. 1486 02:08:09,198 --> 02:08:11,718 So, yay!Okay. 1487 02:08:11,753 --> 02:08:13,720 Festive again!Gringo -- 1488 02:08:13,755 --> 02:08:15,549 Gringo Fantasticos Pinata. 1489 02:08:15,584 --> 02:08:17,517 Which... 1490 02:08:17,551 --> 02:08:20,727 May be known as Raimundo. 1491 02:08:20,762 --> 02:08:22,764 We're -- 1492 02:08:22,798 --> 02:08:23,868 We don't know its name. 1493 02:08:23,903 --> 02:08:26,422 Okay, but are we going to whack it? 1494 02:08:26,457 --> 02:08:27,527 We're going to whack the -- 1495 02:08:27,561 --> 02:08:28,666 We are definitely going to whack it. 1496 02:08:28,701 --> 02:08:30,426 But first, read the letter. 1497 02:08:30,461 --> 02:08:32,981 It's from Tricia Coleman of Jacksonville, Florida. 1498 02:08:33,015 --> 02:08:35,086 Okay. "Hello there, Joe Bob, 1499 02:08:35,121 --> 02:08:36,950 If this is you for real, 1500 02:08:36,985 --> 02:08:41,368 I'm sure you can understand my skepticism." 1501 02:08:41,403 --> 02:08:44,337 Not really! But okay.It's proof! 1502 02:08:44,371 --> 02:08:46,580 She knows now. 1503 02:08:46,615 --> 02:08:48,030 Anyway, "I sure hope this is you. 1504 02:08:48,065 --> 02:08:49,307 My name is Tricia Coleman, 1505 02:08:49,342 --> 02:08:51,068 and I just wanted to let you know how glad I am 1506 02:08:51,102 --> 02:08:54,588 to have your Drive-In, show back on the airwaves, so to speak. 1507 02:08:54,623 --> 02:08:57,143 It sure has made my year a little brighter and enjoyable 1508 02:08:57,177 --> 02:09:00,871 hearing your hilarious rants and smack talk about your movies 1509 02:09:00,905 --> 02:09:03,943 all mixed in with some serious movie factoids. 1510 02:09:03,977 --> 02:09:08,982 Coincidentally, my full birth middle name is Patricia Coleman. 1511 02:09:09,017 --> 02:09:13,228 So yes, I share my name with the actress from the movie 'Habit.' 1512 02:09:13,262 --> 02:09:14,781 But of course, no relation. 1513 02:09:14,816 --> 02:09:16,507 I'm from Jacksonville, Florida, 1514 02:09:16,541 --> 02:09:18,958 yes, home of the film 'Blood Rage'. 1515 02:09:18,992 --> 02:09:21,650 Luckily, I never resided in those parts of the area 1516 02:09:21,684 --> 02:09:22,962 where the movie was shot. 1517 02:09:22,996 --> 02:09:24,549 Oddly enough, by some miracle, 1518 02:09:24,584 --> 02:09:26,551 I guess it was an idea during the pandemic, 1519 02:09:26,586 --> 02:09:31,453 but the city of Jacksonville has reopened an actual drive-in, 1520 02:09:31,487 --> 02:09:33,835 which is run by the people of Sun-Ray Cinema 1521 02:09:33,869 --> 02:09:37,804 out in the Five Points area of Riverside, Jacksonville." 1522 02:09:37,839 --> 02:09:40,842 I love the Sun-Ray Cinema. 1523 02:09:40,876 --> 02:09:44,500 I'm the lowest class act that regularly goes into 1524 02:09:44,535 --> 02:09:47,262 the Sun-Ray Cinema. 1525 02:09:47,296 --> 02:09:50,058 "My earliest memory of your 'MonsterVision' shows 1526 02:09:50,092 --> 02:09:52,370 was of you hosting 'The Wraith,' 1527 02:09:52,405 --> 02:09:54,476 one of my all-time favorite '80s movies. 1528 02:09:54,510 --> 02:09:56,512 And correct me if I'm wrong, but did you once host 1529 02:09:56,547 --> 02:09:58,963 'Killer Klowns from Outer Space' as well? 1530 02:09:58,998 --> 02:10:02,035 Both you and Svengoolie are my absolute favorite horror hosts. 1531 02:10:02,070 --> 02:10:05,245 I have two inquiring questions for you, Joe Bob. 1532 02:10:05,280 --> 02:10:09,180 One, I was watching 'Phantom of the Mall' recently 1533 02:10:09,215 --> 02:10:11,493 and I could not help notice that the layout of the mall 1534 02:10:11,527 --> 02:10:12,839 looked rather similar to the mall 1535 02:10:12,874 --> 02:10:14,807 that was used in 'Chopping malls.' 1536 02:10:14,841 --> 02:10:17,085 So my question is, was that the same mall 1537 02:10:17,119 --> 02:10:18,500 used to shoot both movies? 1538 02:10:18,534 --> 02:10:22,159 Two: If you wanted the choice to sort of rehost a movie 1539 02:10:22,193 --> 02:10:25,093 from your 'MonsterVision' and TMC times, 1540 02:10:25,127 --> 02:10:28,406 what movie would that be and why? 1541 02:10:28,441 --> 02:10:31,996 Well, it was real nice talking to you" -- at length! 1542 02:10:32,031 --> 02:10:34,930 "Thank you" -- "Thank you to both of you and Darcy for 1543 02:10:34,965 --> 02:10:37,691 all you have been doing in curating and showing movies 1544 02:10:37,726 --> 02:10:40,349 I might never have watched if you weren't hosting them. 1545 02:10:40,384 --> 02:10:42,973 Hope there are new episodes of 'Last Drive-In' to come. 1546 02:10:43,007 --> 02:10:45,113 In a somewhat tainted and tarnished world. 1547 02:10:45,147 --> 02:10:47,943 you help make the world a more bearable place to live. 1548 02:10:47,978 --> 02:10:50,601 I hope you will enjoy reading this if it does reach you. 1549 02:10:50,635 --> 02:10:51,913 Thank you again, Joe Bob. 1550 02:10:51,947 --> 02:10:54,777 Take care and God bless. 1551 02:10:54,812 --> 02:10:57,677 Sincerely, Tricia Coleman. 1552 02:10:57,711 --> 02:10:59,921 P.S." -- I'm not going to read the P.S. 1553 02:10:59,955 --> 02:11:01,854 Ah-ha-ha! Read the P.S.No. 1554 02:11:01,888 --> 02:11:03,269 Let me answer Tricia's questions. 1555 02:11:03,303 --> 02:11:04,787 Okay. 1556 02:11:04,822 --> 02:11:06,789 Yes, the Sherman Oaks Galleria 1557 02:11:06,824 --> 02:11:09,585 was the mall that was used in both "Phantom of the Mall," 1558 02:11:09,620 --> 02:11:12,071 which we featured on our Valentine's Day show, 1559 02:11:12,105 --> 02:11:14,590 and "Chopping Mall," which was our opening movie 1560 02:11:14,625 --> 02:11:17,731 for season two?Two. 1561 02:11:17,766 --> 02:11:20,286 And if there was a movie I would love to host again, 1562 02:11:20,320 --> 02:11:22,495 I would have to say it would be "The Warriors." 1563 02:11:22,529 --> 02:11:24,462 Yeah.I love that movie. 1564 02:11:24,497 --> 02:11:27,983 Okay, now read the P.S., because it's going to motivate you. 1565 02:11:28,018 --> 02:11:29,605 Motivate me to do what? 1566 02:11:29,640 --> 02:11:31,055 Motivate you to whack it. 1567 02:11:31,090 --> 02:11:32,574 Do you want me to read it? 1568 02:11:32,608 --> 02:11:34,334 Yes. You read it.Yeah? 1569 02:11:34,369 --> 02:11:36,612 Yeah! Go ahead. 1570 02:11:36,647 --> 02:11:38,960 [Laughs] 1571 02:11:38,994 --> 02:11:46,312 "P.S. -- Hogzilla! Hogzilla! Hogzilla! Hogzilla! Hogzilla! 1572 02:11:46,346 --> 02:11:50,833 Hogzilla! Hogzilla! Hogzilla! Hogzilla! Hogzilla! Hogzilla! 1573 02:11:50,868 --> 02:11:54,389 Hogzilla! Hogzilla! Hogzilla! Hogzilla! 1574 02:11:54,423 --> 02:11:55,838 Hogzilla! Hogzilla! Hogzilla! 1575 02:11:55,873 --> 02:11:57,944 Ow! Hogzilla! 1576 02:11:57,979 --> 02:12:00,326 Hogzilla! Hogzilla! Hogzilla! 1577 02:12:00,360 --> 02:12:02,397 Hog-fuckin'-zilla! 1578 02:12:02,431 --> 02:12:05,296 [Laughter] 1579 02:12:05,331 --> 02:12:07,160 Holy crap! 1580 02:12:07,195 --> 02:12:09,507 Aw, poor pinata. 1581 02:12:09,542 --> 02:12:11,475 [Sighs]It looks so sad now. 1582 02:12:11,509 --> 02:12:13,339 I do feel better. 1583 02:12:13,373 --> 02:12:15,582 Okay. I told you you would. 1584 02:12:15,617 --> 02:12:17,895 Sorry, gringo. 1585 02:12:17,930 --> 02:12:19,724 Okay. Done. 1586 02:12:19,759 --> 02:12:22,244 Buenas noches from "The Last Drive-In." 1587 02:12:22,279 --> 02:12:23,970 This is Joe Bob Briggs. 1588 02:12:24,005 --> 02:12:25,075 For Darcy the Mail girl, 1589 02:12:25,109 --> 02:12:27,180 reminding everybody -- 1590 02:12:27,215 --> 02:12:29,113 first, I want to remind everybody in the Philly area 1591 02:12:29,148 --> 02:12:31,495 that we'll be back at the historic Colonial Theatre 1592 02:12:31,529 --> 02:12:33,221 in Phoenixville tomorrow night. 1593 02:12:33,255 --> 02:12:38,122 And I was reminded tonight of the law of homicidal restraint. 1594 02:12:38,157 --> 02:12:40,780 Many people are alive today 1595 02:12:40,814 --> 02:12:44,715 only because it's illegal to kill them. 1596 02:12:44,749 --> 02:12:47,752 And the drive-in will never die. 1597 02:12:47,787 --> 02:12:50,341 [Sighs] 1598 02:12:50,376 --> 02:12:55,174 Masochist says to the sadist, "Please hurt me." 1599 02:12:55,208 --> 02:12:57,141 Sadist says, "No." 1600 02:12:57,176 --> 02:13:00,455 [Scattered laughter] 1601 02:13:00,489 --> 02:13:02,008 That's it? 1602 02:13:02,043 --> 02:13:03,906 That's it. That's the joke. 1603 02:13:03,941 --> 02:13:06,771 Okay. Okay. One more. 1604 02:13:06,806 --> 02:13:11,535 Alcoholic walks into a bar. 1605 02:13:11,569 --> 02:13:13,813 What did you expect? 1606 02:13:13,847 --> 02:13:16,505 Ugh, so bad, dude. 1607 02:13:16,540 --> 02:13:18,818 All right, all right, all right, all right, all right. 1608 02:13:18,852 --> 02:13:22,097 A drunk goes to the store to buy more whiskeys. 1609 02:13:22,132 --> 02:13:25,204 So he takes a bottle under his jacket, 1610 02:13:25,238 --> 02:13:26,964 and he stumbles out the door, 1611 02:13:26,999 --> 02:13:28,379 and he careens all over the street. 1612 02:13:28,414 --> 02:13:29,760 He's trying to stand up straight. 1613 02:13:29,794 --> 02:13:32,694 He finally gets hit by a car. He falls to the ground. 1614 02:13:32,728 --> 02:13:35,041 He feels something wet on his side, 1615 02:13:35,076 --> 02:13:37,078 puts his hand inside his jacket to see what it is. 1616 02:13:37,112 --> 02:13:38,803 He pulls his hand out of his jacket and says, 1617 02:13:38,838 --> 02:13:41,116 "Thank God it's only blood." 1618 02:13:41,151 --> 02:13:44,878 Wow, you are worse than usual tonight. 1619 02:13:44,913 --> 02:13:46,259 I can't finish with that one? 1620 02:13:46,294 --> 02:13:48,054 No, you're good. 1621 02:13:48,089 --> 02:13:49,538 I mean, I got zero laughs on that. 1622 02:13:49,573 --> 02:13:51,644 That was -- that was an all-time low. 1623 02:13:51,678 --> 02:13:53,301 I think I told it too fast, you know? 1624 02:13:53,335 --> 02:13:54,888 All right.That was it. 1625 02:13:54,923 --> 02:13:57,339 Um... 1626 02:13:57,374 --> 02:13:59,755 Taster at the winery dies, 1627 02:13:59,790 --> 02:14:05,968 and the -- so the winery owner puts out a -- a -- 1628 02:14:06,003 --> 02:14:09,455 an ad for somebody to replace him. 1629 02:14:09,489 --> 02:14:12,941 So, this ragged, dirty wino staggers in drunk, 1630 02:14:12,975 --> 02:14:15,012 and he says he wants the job. 1631 02:14:15,047 --> 02:14:17,083 And the director of the winery wants to get rid of the guy. 1632 02:14:17,118 --> 02:14:19,568 So he gives him one glass to drink 1633 02:14:19,603 --> 02:14:21,122 and the drunk tries it and he says, 1634 02:14:21,156 --> 02:14:24,401 "Hmm, it's a Muscat. 1635 02:14:24,435 --> 02:14:27,714 Three years old, grown on a North slope, 1636 02:14:27,749 --> 02:14:32,305 matured in steel containers, low grade but acceptable." 1637 02:14:32,340 --> 02:14:36,309 And the boss goes, "Wow, that's exactly right." 1638 02:14:36,344 --> 02:14:39,830 Gives him another glass of wine. 1639 02:14:39,864 --> 02:14:42,384 Drunk says, "This is a cabernet. 1640 02:14:42,419 --> 02:14:44,352 Eight years old, south western slope, 1641 02:14:44,386 --> 02:14:46,871 aged in oak barrels, matured at eight degrees. 1642 02:14:46,906 --> 02:14:50,841 It requires three more years for the finest result." 1643 02:14:50,875 --> 02:14:53,982 The boss says, "That is amazing. That is... 1644 02:14:54,016 --> 02:14:55,466 That's also correct." 1645 02:14:55,501 --> 02:14:57,158 Gives him one more glass. 1646 02:14:57,192 --> 02:14:59,332 He says, "It's a Pinot blanc champagne, 1647 02:14:59,367 --> 02:15:02,163 high grade and exclusive." 1648 02:15:02,197 --> 02:15:04,751 So the director is astonished by how accurate the guy is. 1649 02:15:04,786 --> 02:15:06,788 So he calls his secretary over. 1650 02:15:06,822 --> 02:15:08,755 He whispers something to her, 1651 02:15:08,790 --> 02:15:10,688 and shortly afterwards, she leaves the room 1652 02:15:10,723 --> 02:15:14,313 and she comes back with a glass of urine. 1653 02:15:14,347 --> 02:15:17,039 The drunk tries the urine, and he says, 1654 02:15:17,074 --> 02:15:20,526 "It's a blond, 26 years old, 1655 02:15:20,560 --> 02:15:21,906 three months pregnant -- 1656 02:15:21,941 --> 02:15:24,116 and if I don't get the job, I'll name the father." 1657 02:15:24,150 --> 02:15:28,603 [Scattered laughter] 1658 02:15:28,637 --> 02:15:31,295 Man: Wait a minute! 1659 02:15:31,330 --> 02:15:33,159 Okay. That's the closer. That's the closer. 1660 02:15:33,194 --> 02:15:34,229 Okay, yeah.All right. 1661 02:15:34,264 --> 02:15:37,094 Have a shot, Marcy! Darcy! 1662 02:15:37,129 --> 02:15:38,889 I feel like you've had enough! 1663 02:15:38,923 --> 02:15:41,754 I've had a lot of drinks.No more shots for you, man! 1664 02:15:41,788 --> 02:15:44,757 Have a -- h-have two shots. 1665 02:15:44,791 --> 02:15:47,932 All right. Viva la Mexico! 1666 02:15:47,967 --> 02:15:50,659 Aah. 1667 02:15:50,694 --> 02:15:56,941 ♪♪ 1668 02:15:56,976 --> 02:16:03,189 ♪♪ 1669 02:16:03,224 --> 02:16:04,949 -♪ We are drive-in mutants 1670 02:16:04,984 --> 02:16:06,088 -♪ Drive-in mutants 1671 02:16:06,123 --> 02:16:07,607 -♪ We are not like other people ♪ 1672 02:16:07,642 --> 02:16:08,815 -♪ Other people 1673 02:16:08,850 --> 02:16:10,196 -♪ We are sick -♪ Sick 1674 02:16:10,231 --> 02:16:11,611 -♪ We are disgusting -♪ Disgusting 1675 02:16:11,646 --> 02:16:12,681 -♪ We believe in 1676 02:16:12,716 --> 02:16:14,442 ♪ Yeah, we believe in 1677 02:16:14,476 --> 02:16:15,443 -♪ Blood 1678 02:16:15,477 --> 02:16:16,927 ♪ And breasts 1679 02:16:16,961 --> 02:16:18,204 ♪ And beasts 1680 02:16:18,239 --> 02:16:19,619 -♪ Yeah, we believe in 1681 02:16:19,654 --> 02:16:20,862 -♪ Blood 1682 02:16:20,896 --> 02:16:22,139 ♪ And breasts 1683 02:16:22,174 --> 02:16:24,659 ♪ And beasts 1684 02:16:24,693 --> 02:16:26,385 -♪ If life had a vomit meter 1685 02:16:26,419 --> 02:16:27,420 -♪ Vomit meter 1686 02:16:27,455 --> 02:16:29,215 -♪ We'd be off the scale 1687 02:16:29,250 --> 02:16:30,699 -♪ Off the scale 1688 02:16:30,734 --> 02:16:33,771 -♪ As long as one drive-in remains on the planet Earth ♪ 1689 02:16:33,806 --> 02:16:36,257 ♪ We will party like jungle animals ♪ 1690 02:16:36,291 --> 02:16:38,362 ♪♪ 1691 02:16:38,397 --> 02:16:40,019 ♪ We will boogie till we puke 1692 02:16:40,053 --> 02:16:41,226 -♪ Boogie till we puke 1693 02:16:41,261 --> 02:16:43,609 -♪ The drive-in will never die 1694 02:16:43,643 --> 02:16:45,231 ♪ We will boogie till we puke 1695 02:16:45,266 --> 02:16:46,369 -♪ Boogie till we puke 1696 02:16:46,404 --> 02:16:48,406 -♪ The drive-in will never die 1697 02:16:48,440 --> 02:16:49,407 -♪ We believe in 1698 02:16:49,441 --> 02:16:50,409 ♪ Blood 1699 02:16:50,442 --> 02:16:51,686 ♪ And breasts 1700 02:16:51,720 --> 02:16:53,583 ♪ And beasts 1701 02:16:53,618 --> 02:16:54,689 -♪ We believe in 1702 02:16:54,723 --> 02:16:55,689 -♪ Blood 1703 02:16:55,724 --> 02:16:57,208 ♪ And breasts 1704 02:16:57,243 --> 02:16:58,624 ♪ And beasts 1705 02:16:58,657 --> 02:17:01,068 -♪ Yeah, we believe in 120782

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.