Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,347 --> 00:00:05,626
Okay. Bienvenidos.
2
00:00:05,660 --> 00:00:08,318
Welcome back to
the second half of our
3
00:00:08,353 --> 00:00:10,148
Cinco de Mayo Horror Fiesta.
4
00:00:10,182 --> 00:00:12,253
I feel like the mayor
of Piedras Negras tonight,
5
00:00:12,288 --> 00:00:15,153
leading people into the
back alleys of Mexican culture,
6
00:00:15,187 --> 00:00:17,741
because -- You ever been
to Piedras Negras, Darcy?
7
00:00:17,776 --> 00:00:19,985
I don't think I even know
where that is.
8
00:00:20,020 --> 00:00:22,401
It's the border town
across the Rio Grande
9
00:00:22,436 --> 00:00:25,335
from Eagle Pass, Texas.
10
00:00:25,370 --> 00:00:27,958
Sure. Everyone knows
where that is.
11
00:00:27,993 --> 00:00:30,823
No, it's the birthplace
of the nacho.
12
00:00:30,858 --> 00:00:32,031
Oh, yeah!
13
00:00:32,066 --> 00:00:34,724
Then of course
I've been there. Of course.
14
00:00:34,758 --> 00:00:36,519
[Laughter]
15
00:00:36,553 --> 00:00:39,142
Because when you drive
into Piedras Negras --
16
00:00:39,177 --> 00:00:40,902
And I never drive in.
17
00:00:40,937 --> 00:00:43,388
I always park on the American
side and walk over.
18
00:00:43,422 --> 00:00:45,183
But when you enter
Piedras Negras,
19
00:00:45,217 --> 00:00:48,634
at first, it looks pretty much
like every Mexican border town.
20
00:00:48,669 --> 00:00:51,499
It has the walk-up hotels.
It has the rundown cathedral.
21
00:00:51,534 --> 00:00:54,123
It has the souvenir shops.
22
00:00:54,157 --> 00:00:55,745
It has those little boxy offices
23
00:00:55,779 --> 00:01:00,370
that say "Dentista" and
"Abogado" on the sign.
24
00:01:00,405 --> 00:01:03,166
What is the connection
between dentists and lawyers?
25
00:01:03,201 --> 00:01:04,961
All you see is dentist, lawyer,
dentist, lawyer.
26
00:01:04,995 --> 00:01:07,274
dentist, law-- Why do they have
so many dentists and lawyers
27
00:01:07,308 --> 00:01:09,069
right where you enter
border towns?
28
00:01:09,103 --> 00:01:10,173
Oh, I know the answer
to that, actually.
29
00:01:10,208 --> 00:01:11,381
You do?
30
00:01:11,416 --> 00:01:13,625
Because I get all my
dental work done in Mexico.
31
00:01:13,659 --> 00:01:15,213
You're kidding.Mnh-mnh.
32
00:01:15,247 --> 00:01:17,283
They have really good dentists
that work for a fraction
33
00:01:17,318 --> 00:01:19,113
of the cost
of what you would pay here.
34
00:01:19,148 --> 00:01:20,977
Like, a big difference.
35
00:01:21,011 --> 00:01:24,049
Where do you do this?Tijuana, baby.
36
00:01:24,084 --> 00:01:26,051
Tijuana?
That is hardcore, Darce.
37
00:01:26,086 --> 00:01:27,949
Isn't that one of
the major cartel cities?
38
00:01:27,984 --> 00:01:30,883
Isn't there a cartel called
the Tijuana Cartel?
39
00:01:30,918 --> 00:01:32,057
I mean, maybe,
40
00:01:32,092 --> 00:01:34,853
but it's worth it
for those dental prices.
41
00:01:34,887 --> 00:01:37,027
What about the abogados?
42
00:01:37,062 --> 00:01:39,133
Do you get all your legal work
done in Tijuana also?
43
00:01:39,168 --> 00:01:42,136
I have no idea
about the lawyers. Sorry.
44
00:01:42,170 --> 00:01:43,723
Anyway, when you enter
Piedras Negras,
45
00:01:43,758 --> 00:01:48,970
about a block after you pass
the border guard --
46
00:01:49,005 --> 00:01:50,179
There's only one border guard.
47
00:01:50,213 --> 00:01:52,008
He's probably watching TV
in his little booth.
48
00:01:52,042 --> 00:01:54,114
They don't really pay
much attention to you.
49
00:01:54,148 --> 00:01:57,082
You see this flapping banner
up on top of an adobe-and-tile
50
00:01:57,116 --> 00:01:58,911
building, and it says
51
00:01:58,946 --> 00:02:03,433
"Bienvenidos a Piedras Negras
la cuna de nacho,"
52
00:02:03,468 --> 00:02:05,332
which means,
"Welcome to Piedras Negras,
53
00:02:05,366 --> 00:02:06,988
birthplace of the nacho."
54
00:02:07,023 --> 00:02:08,335
Well, who can resist that?
55
00:02:08,369 --> 00:02:11,131
I mean, of all tourism images
that you would want to
56
00:02:11,165 --> 00:02:12,580
project for your city,
57
00:02:12,615 --> 00:02:14,996
that's the one
that they choose, you know?
58
00:02:15,031 --> 00:02:16,239
So what a cool city.
59
00:02:16,274 --> 00:02:18,172
Piedras Negras is the
"Last Drive-in" of
60
00:02:18,207 --> 00:02:19,346
Mexican border towns.
61
00:02:19,380 --> 00:02:22,659
They went for the geekiest
pop-culture totem
62
00:02:22,694 --> 00:02:25,352
as a way to say,
"Let's party," you know?
63
00:02:25,386 --> 00:02:27,802
So, isn't that what
we do here?
64
00:02:27,837 --> 00:02:29,873
I think so.So I couldn't resist.
65
00:02:29,908 --> 00:02:33,256
The first time I saw it,
I went on a mission
66
00:02:33,291 --> 00:02:36,603
to find the place
where that first nacho was made.
67
00:02:36,639 --> 00:02:38,123
You did not.I did.
68
00:02:38,158 --> 00:02:39,745
[Laughs] Nerd.Super-nerd.
69
00:02:39,780 --> 00:02:41,057
I mean, it turned out
to be this restaurant
70
00:02:41,091 --> 00:02:43,646
called the El Moderno.
71
00:02:43,680 --> 00:02:45,061
And I spent
a lot of time there.
72
00:02:45,095 --> 00:02:47,581
And it's actually really --
It's kind of a fancy restaurant.
73
00:02:47,615 --> 00:02:50,135
You wouldn't expect
the birthplace of the nacho
74
00:02:50,170 --> 00:02:52,930
to be that fancy,
but this restaurant is decorated
75
00:02:52,965 --> 00:02:54,208
like somebody's idea of a
76
00:02:54,243 --> 00:02:57,280
Miami supper club around 1948
or something.
77
00:02:57,315 --> 00:02:59,489
It has a piano player
in a tuxedo,
78
00:02:59,524 --> 00:03:02,803
and he's playing songs like
"The Last Time I Saw Paris."
79
00:03:02,837 --> 00:03:06,910
And I got
so wasted on margaritas,
80
00:03:06,945 --> 00:03:08,774
because sometimes, I forget
81
00:03:08,809 --> 00:03:10,845
when you order
a margarita in Mexico,
82
00:03:10,880 --> 00:03:14,539
it's 17 parts tequila,
15 parts triple sec,
83
00:03:14,573 --> 00:03:16,610
and 1/10
of one part lime juice.
84
00:03:16,644 --> 00:03:19,406
I mean, they do not water
down the drinks in Mexico.
85
00:03:19,440 --> 00:03:20,993
And so after a certain point,
86
00:03:21,028 --> 00:03:23,651
I realized I had already
eaten all the nachos.
87
00:03:23,686 --> 00:03:25,619
I went there to order nachos,
you know?
88
00:03:25,653 --> 00:03:28,311
So, I'd already eaten
all the nachos I ordered,
89
00:03:28,346 --> 00:03:29,899
and I didn't remember
the nachos.
90
00:03:29,933 --> 00:03:31,763
I was going to --
I was planning to write --
91
00:03:31,797 --> 00:03:34,075
you know, write about it,
talk about it.
92
00:03:34,110 --> 00:03:35,249
So I had to order more.
93
00:03:35,284 --> 00:03:38,218
Okay, that is one of the
worst stories you ever told.
94
00:03:38,252 --> 00:03:39,391
I'm sorry.
95
00:03:39,426 --> 00:03:41,704
But I'm going to relate this
to the movie, I promise.
96
00:03:41,738 --> 00:03:43,257
I doubt it,
but go ahead.
97
00:03:43,292 --> 00:03:45,742
Alright.
See, I love border towns.
98
00:03:45,777 --> 00:03:49,401
When you grow up in Texas,
you learn all the border towns.
99
00:03:49,436 --> 00:03:54,751
And the ones on the Mexican side
are always much cooler
100
00:03:54,786 --> 00:03:57,685
than the ones on
the American side, like Ojinaga.
101
00:03:57,720 --> 00:03:59,135
Have you ever heard of that one?
102
00:03:59,168 --> 00:04:01,655
You can park on the sidewalk
and have kids bring you
103
00:04:01,689 --> 00:04:05,486
cervezas,you know,
or Nogales --
104
00:04:05,521 --> 00:04:09,525
The bartender
at the Cafe Ajijic
105
00:04:09,559 --> 00:04:14,392
will run bets over to the sports
casino for you if you tip him.
106
00:04:14,426 --> 00:04:17,533
So, anyway, I knew there was
some kind of legend
107
00:04:17,567 --> 00:04:19,189
that the godfather
of the nacho
108
00:04:19,224 --> 00:04:22,158
lived in Piedras Negras
or something.
109
00:04:22,192 --> 00:04:26,473
But until I saw that banner,
I didn't have any idea
110
00:04:26,507 --> 00:04:28,716
that it was a source
of civic pride.
111
00:04:28,751 --> 00:04:32,202
So I popped into the office
underneath the banner,
112
00:04:32,237 --> 00:04:34,308
and they had
some faded brochures there
113
00:04:34,343 --> 00:04:38,312
that seemed to be
promoting some Catholic shrine.
114
00:04:38,347 --> 00:04:39,658
It wasn't --
The Catholic shrine
115
00:04:39,693 --> 00:04:42,799
wasn't even in Piedras Negras.
116
00:04:42,834 --> 00:04:45,181
It was in Guerrero or somewhere.
117
00:04:45,215 --> 00:04:48,115
And, so, after a few minutes,
the actual
118
00:04:48,149 --> 00:04:52,568
Directora de Turismo
came out to greet me.
119
00:04:52,602 --> 00:04:55,778
The actual director of tourism
in Piedras Negras.
120
00:04:55,812 --> 00:04:58,298
And she kept apologizing
for her broken English,
121
00:04:58,332 --> 00:04:59,402
but she wanted to impress me
with the wonders
122
00:04:59,437 --> 00:05:00,886
of Piedras Negras.
123
00:05:00,921 --> 00:05:04,338
And so she says, "You know,
most important for our town
124
00:05:04,373 --> 00:05:06,720
is that the nacho
was born here.
125
00:05:06,754 --> 00:05:11,276
And the 1st of October, we crown
a nacho queen for that year."
126
00:05:11,311 --> 00:05:13,865
And so I told her --
I said, "I'm sorry.
127
00:05:13,899 --> 00:05:16,730
I'm going to miss the crowning
of the Nacho Queen."
128
00:05:16,764 --> 00:05:19,664
But I was very impressed that
the actual director of tourism
129
00:05:19,698 --> 00:05:21,493
comes out to greet
this random visitor.
130
00:05:21,528 --> 00:05:24,427
So, she gives me this brochure,
but it was in Spanish,
131
00:05:24,462 --> 00:05:26,981
but it had a cartoon
drawing of a talking nacho,
132
00:05:27,016 --> 00:05:28,155
and it was really cool.
133
00:05:28,189 --> 00:05:30,295
And I puzzle through
the text of it,
134
00:05:30,330 --> 00:05:32,953
but all it says is
"Home of the nacho."
135
00:05:32,987 --> 00:05:36,681
And in October, they cook
the world's largest nacho
136
00:05:36,715 --> 00:05:37,889
every October
and they eat it.
137
00:05:37,923 --> 00:05:41,582
And I said, "But I want to know
the origin story
138
00:05:41,617 --> 00:05:43,791
so I can, like, write
about this and talk about it."
139
00:05:43,826 --> 00:05:47,416
And she says,
"Well, this man named Ignacio,
140
00:05:47,450 --> 00:05:50,626
nicknamed 'Nacho'
invented it."
141
00:05:50,659 --> 00:05:53,180
And it was -- And she says,
"I think it was in the '40s."
142
00:05:53,214 --> 00:05:54,975
And, so, I didn't
like her saying "I think,"
143
00:05:55,009 --> 00:05:57,391
like she didn't know
the true, authentic story.
144
00:05:57,426 --> 00:05:59,151
And, so, she sends out
for another guy
145
00:05:59,186 --> 00:06:00,912
and another guy
and another guy.
146
00:06:00,946 --> 00:06:03,086
Eight hours later,
I end up at Moderno.
147
00:06:03,121 --> 00:06:05,123
I finally found out,
okay, it's at this place.
148
00:06:05,157 --> 00:06:06,573
It's at Moderno.
149
00:06:06,607 --> 00:06:08,229
And I'm saying,
"You got to spill
150
00:06:08,264 --> 00:06:09,955
the true nacho origin story."
151
00:06:09,990 --> 00:06:11,474
Okay, long story short.
152
00:06:11,509 --> 00:06:14,408
Too late for that, baby.Alright.
153
00:06:14,443 --> 00:06:16,445
Long story short,
they don't really know
154
00:06:16,479 --> 00:06:19,309
the origin story at Moderno
other than that's the restaurant
155
00:06:19,344 --> 00:06:23,555
where the first nacho
was created, because Moderno --
156
00:06:23,590 --> 00:06:25,419
it has a canopied entrance way.
157
00:06:25,454 --> 00:06:26,558
It leads to this hallway,
158
00:06:26,593 --> 00:06:28,733
and it has a big
Great Buddha in the hallway.
159
00:06:28,767 --> 00:06:30,528
Well, Buddhas don't really
give you that
160
00:06:30,562 --> 00:06:32,564
"I'm in Mexico feeling,"
you know?
161
00:06:32,599 --> 00:06:36,879
And then the dining area
has all these mirrors,
162
00:06:36,913 --> 00:06:38,707
like Hugh Hefner's bedroom.
163
00:06:38,743 --> 00:06:41,297
And the decor is a mixture of
orange, blue, and red
164
00:06:41,331 --> 00:06:42,850
that reminds you
of a velvet painting.
165
00:06:42,885 --> 00:06:45,405
And -- But the great thing
is, the waiters --
166
00:06:45,439 --> 00:06:48,408
they swarm your table
like a tuxedo army.
167
00:06:48,442 --> 00:06:51,963
One thing that's never
bad in Mexico is service, man.
168
00:06:51,997 --> 00:06:55,415
And the waiters --
they all want you to eat
169
00:06:55,449 --> 00:06:58,452
this super-sized bass
that they serve there,
170
00:06:58,487 --> 00:07:01,869
which seems to be some kind of
local specialty fattened up
171
00:07:01,904 --> 00:07:04,113
by whatever grows
at the bottom of the Rio Grande.
172
00:07:04,147 --> 00:07:05,494
I don't know what it is.
173
00:07:05,528 --> 00:07:07,461
And so they're disappointed
when I'm interested
174
00:07:07,496 --> 00:07:10,464
just in the four varieties
of nachos on the menu.
175
00:07:10,499 --> 00:07:12,397
And I finally say to the waiter,
"I want nachos,
176
00:07:12,432 --> 00:07:15,780
but I want the 'la cuna de
nacho' nacho, whatever that is."
177
00:07:15,814 --> 00:07:18,472
And I see this expression
on his face like, "Oh, God!
178
00:07:18,507 --> 00:07:21,924
It's one of those guys
who want the 1940 nacho,"
179
00:07:21,957 --> 00:07:23,166
which is very accurate.
180
00:07:23,201 --> 00:07:24,582
That is what I was there to do.
181
00:07:24,616 --> 00:07:27,895
Except it turns out to be
a 1939 nacho,
182
00:07:27,930 --> 00:07:29,414
which I will explain
in just a minute.
183
00:07:29,449 --> 00:07:30,691
So, before I tell you
what it tasted like,
184
00:07:30,726 --> 00:07:33,418
because I know you're waiting
for that revelation, Darcy.
185
00:07:33,453 --> 00:07:35,524
I am waiting
for so many things,
186
00:07:35,558 --> 00:07:36,973
and that is not
one of them.
187
00:07:37,008 --> 00:07:40,563
Well, none of the waiters
knew the actual story,
188
00:07:40,598 --> 00:07:43,808
so I had to --
I hit every beer joint,
189
00:07:43,842 --> 00:07:45,982
saddle shop,
liquor wholesaler,
190
00:07:46,017 --> 00:07:49,779
purveyor of garden pottery
in all of Piedras Negras.
191
00:07:49,814 --> 00:07:51,954
And, finally,
I find one of those markets
192
00:07:51,988 --> 00:07:53,507
that has the giant
Day of the Dead
193
00:07:53,542 --> 00:07:55,060
zombie sculptures
194
00:07:55,095 --> 00:07:57,166
and the masked Mexican
wrestler toys
195
00:07:57,200 --> 00:08:00,031
and those blue -- You know
those blue cobalt glasses
196
00:08:00,065 --> 00:08:01,204
that are so thick you could
197
00:08:01,239 --> 00:08:03,068
fracture a coyote skull
with them?
198
00:08:03,103 --> 00:08:06,175
It's like -- And this place
is surrounded
199
00:08:06,209 --> 00:08:08,764
by these loud pool halls,
where there's fistfights,
200
00:08:08,798 --> 00:08:12,940
and those blow-your-face-off
mariachi bands are everywhere
201
00:08:12,975 --> 00:08:15,460
and what they call ladies bars,
202
00:08:15,495 --> 00:08:18,877
which is -- it's these
old-fashioned wooden saloons.
203
00:08:18,912 --> 00:08:21,328
They look just like saloons
in the Old West,
204
00:08:21,362 --> 00:08:24,020
where a pretty
rough crowd guzzles beer
205
00:08:24,055 --> 00:08:25,539
while watching strippers,
you know?
206
00:08:25,574 --> 00:08:29,543
And so, finally,
I'm in this bar called Bar.
207
00:08:29,578 --> 00:08:31,131
That's all it said on the sign.
208
00:08:31,165 --> 00:08:33,823
And this old-timer says,
"I know the story of the nacho.
209
00:08:33,857 --> 00:08:35,445
I can tell you."
210
00:08:35,480 --> 00:08:40,554
And, you know, if the nacho
had been born in America,
211
00:08:40,588 --> 00:08:41,624
they would have had
the whole story
212
00:08:41,659 --> 00:08:43,419
on a historic plaque, right?
213
00:08:43,453 --> 00:08:45,490
In a hipster coffee shop
or something.
214
00:08:45,525 --> 00:08:49,011
But I like that Mexico sticks
to the oral traditions.
215
00:08:49,045 --> 00:08:51,565
You have to go find the guy.
So, here's the story.
216
00:08:51,600 --> 00:08:53,843
This had better be
fucking amazing.
217
00:08:53,878 --> 00:08:56,294
Okay.
Here's the story.
218
00:08:56,328 --> 00:09:02,990
In 1939, a party of hunters
wander into Moderno
219
00:09:03,025 --> 00:09:06,097
at 1:00 in the morning,
which is not so strange
220
00:09:06,131 --> 00:09:09,341
because Piedras Negras
is surrounded by hunting lodges,
221
00:09:09,376 --> 00:09:12,690
where people go to shoot dove
and pheasant and deer and turkey
222
00:09:12,724 --> 00:09:14,277
and quail and wild pig.
223
00:09:14,312 --> 00:09:16,970
Hogzilla!
Hogzilla! Hogzilla!
224
00:09:17,004 --> 00:09:19,317
[Laughter]
225
00:09:19,351 --> 00:09:20,974
How could you
possibly be paying
226
00:09:21,008 --> 00:09:24,874
that close attention to --
Are you waiting your entire life
227
00:09:24,909 --> 00:09:27,808
to say "Hogzilla"
because I mentioned a pig?
228
00:09:27,843 --> 00:09:32,157
And, also, you can shoot
mountain lion down there.
229
00:09:32,192 --> 00:09:33,296
And so --
230
00:09:33,331 --> 00:09:35,575
You can kill
mountain lions in Mexico?
231
00:09:35,609 --> 00:09:38,060
You can actually hunt
mountain lions in Texas.
232
00:09:38,094 --> 00:09:39,648
You don't have to go
to Mexico to do that.
233
00:09:39,682 --> 00:09:40,925
But that's not the point.
234
00:09:40,959 --> 00:09:43,203
That is terrible.What? Shooting lions and pigs?
235
00:09:43,237 --> 00:09:45,861
Shooting anything
for sport is bad.
236
00:09:45,895 --> 00:09:47,138
Okay. Alright.
237
00:09:47,172 --> 00:09:49,071
You want me
to ever finish this story?
238
00:09:49,105 --> 00:09:51,556
I mean, not really.
239
00:09:51,591 --> 00:09:54,490
Pigs bother me
just as much as lions do.
240
00:09:54,524 --> 00:09:57,424
Hogzilla! Hogzilla!
Hogzilla!
241
00:09:57,458 --> 00:10:00,047
Are you doing that?
Are you doing that on purpose?
242
00:10:00,082 --> 00:10:03,050
Are you mentioning that --
Because we're talking wild pigs,
243
00:10:03,085 --> 00:10:04,155
javelinas.
244
00:10:04,189 --> 00:10:06,606
Hogzilla! Hogzilla!
Hogzilla!
245
00:10:06,640 --> 00:10:07,607
It doesn't matter.
Any pigs.
246
00:10:07,641 --> 00:10:13,060
Alright, alright.
Look, it's 1939, okay?
247
00:10:13,095 --> 00:10:14,821
Maybe they don't do it anymore.
248
00:10:14,855 --> 00:10:16,857
You just said that they do.Okay.
249
00:10:16,892 --> 00:10:19,929
The hunters come into Moderno
after a long day of hunting,
250
00:10:19,964 --> 00:10:23,105
and Ignacio Anaya,
who is nicknamed Nacho,
251
00:10:23,139 --> 00:10:24,624
is the only cook on duty,
252
00:10:24,658 --> 00:10:26,384
and he has nothing
to serve these hunters.
253
00:10:26,418 --> 00:10:28,662
So he takes some corn tortillas
254
00:10:28,697 --> 00:10:32,390
and he cuts them four ways
and he fries them.
255
00:10:32,424 --> 00:10:34,564
And then he puts
a piece of jalapeño pepper
256
00:10:34,599 --> 00:10:38,603
on each piece
257
00:10:38,638 --> 00:10:42,227
and he puts a huge chunk
of Wisconsin cheese.
258
00:10:42,262 --> 00:10:43,573
Now, the guy telling
the story said,
259
00:10:43,608 --> 00:10:45,645
"It has to be Wisconsin cheese.
260
00:10:45,679 --> 00:10:48,268
If it's not Wisconsin cheese,
it's not a real nacho,"
261
00:10:48,302 --> 00:10:50,857
which is kind of strange,
because Wisconsin is like
262
00:10:50,891 --> 00:10:52,893
a million miles away,
up by Canada.
263
00:10:52,928 --> 00:10:56,379
And is Wisconsin cheese
really a thing?
264
00:10:56,414 --> 00:10:58,002
I mean, I know they make
a lot of cheese, but --
265
00:10:58,036 --> 00:10:59,072
Oh, my God, dude.
266
00:10:59,106 --> 00:11:00,901
Aren't the different
Wisconsin cheeses
267
00:11:00,936 --> 00:11:02,869
named according to where
the cheeses come from
268
00:11:02,903 --> 00:11:05,423
or what color they are
or something besides just,
269
00:11:05,457 --> 00:11:07,356
you know, "made in Wisconsin"?
270
00:11:07,390 --> 00:11:10,255
I don't know. But, anyway,
that's Wisconsin cheese.
271
00:11:10,290 --> 00:11:14,950
But, anyway, so, Nacho, the
maker, uses Wisconsin cheese,
272
00:11:14,984 --> 00:11:18,643
and then Ignacio makes
this concoction in the oven.
273
00:11:18,678 --> 00:11:21,715
And, viola, the nacho is born.
274
00:11:21,750 --> 00:11:25,788
So, at Moderno today, if you ask
for nachos "the old way,"
275
00:11:25,823 --> 00:11:27,825
they have them just like that.
276
00:11:27,859 --> 00:11:28,860
Holy shit.
277
00:11:28,895 --> 00:11:31,380
There better be more
to that story.
278
00:11:31,414 --> 00:11:33,865
Darcy, I am describing
the birth of the
279
00:11:33,900 --> 00:11:36,661
heaviest, unhealthiest
snack food ever devised.
280
00:11:36,696 --> 00:11:40,285
Pure cholesterol,
both fried and baked,
281
00:11:40,320 --> 00:11:44,048
and smothered in the richest
dairy product on the continent.
282
00:11:44,082 --> 00:11:45,566
I loved it, of course,
you know,
283
00:11:45,601 --> 00:11:49,053
especially with
the Patrón margarita
284
00:11:49,087 --> 00:11:50,848
that they will serve
right along with it.
285
00:11:50,882 --> 00:11:54,714
So, by 1:00 a.m.,
I'm asking the piano player
286
00:11:54,748 --> 00:11:56,163
to do "My Way" in Spanish.
287
00:11:56,198 --> 00:11:58,579
And, you know,
I'm ordering a Cohiba,
288
00:11:58,614 --> 00:12:03,688
which, in Piedras Negras,
a Cohiba is 8 bucks.
289
00:12:03,723 --> 00:12:07,209
And you can smoke the Cohiba
while you're eating nachos
290
00:12:07,243 --> 00:12:08,589
and drinking Patrón.
291
00:12:08,624 --> 00:12:10,246
You cannot do that in America.
292
00:12:10,281 --> 00:12:11,558
Does it get any better
than that?
293
00:12:11,592 --> 00:12:12,766
I don't think so.
294
00:12:12,801 --> 00:12:14,872
That's very you.Alright.
295
00:12:14,906 --> 00:12:17,633
Are you are you done now?I think so.
296
00:12:17,667 --> 00:12:18,979
Are you done?
297
00:12:19,014 --> 00:12:20,015
Yes.
298
00:12:20,049 --> 00:12:21,464
Okay.Sí.
299
00:12:21,499 --> 00:12:24,571
What does that
unending nacho rant
300
00:12:24,605 --> 00:12:26,538
have to do
with the movie tonight?
301
00:12:26,573 --> 00:12:27,988
Okay.
302
00:12:28,023 --> 00:12:31,440
This movie was inspired
303
00:12:31,474 --> 00:12:34,926
by the Texas
border town of Juárez.
304
00:12:34,961 --> 00:12:37,964
Are there nachos
in this movie?
305
00:12:37,998 --> 00:12:40,483
No.That's it?
306
00:12:40,518 --> 00:12:41,691
The Juárez Drug Cartel
307
00:12:41,726 --> 00:12:47,042
has been featured
in two series on AMC,
308
00:12:47,076 --> 00:12:50,631
"Breaking Bad"
and "Better Call Saul."
309
00:12:50,665 --> 00:12:56,983
But Issa López,
the director of tonight's movie,
310
00:12:57,017 --> 00:12:58,881
noticed something that was
rarely talked about
311
00:12:58,915 --> 00:13:01,746
in the writers' room
for those two shows.
312
00:13:01,781 --> 00:13:02,989
Issa López noticed
313
00:13:03,023 --> 00:13:05,854
that they never followed
the orphans on the streets,
314
00:13:05,888 --> 00:13:08,718
who had their own gangs
and their own ways of surviving,
315
00:13:08,753 --> 00:13:10,962
because beyond the tens
of thousands of dead people
316
00:13:10,997 --> 00:13:12,343
created by the drug wars,
317
00:13:12,377 --> 00:13:15,035
there were all these kids
out there who had no place to go
318
00:13:15,070 --> 00:13:17,003
because their parents
were executed.
319
00:13:17,037 --> 00:13:20,282
And she was especially aware
of the child gangs in Juárez,
320
00:13:20,316 --> 00:13:23,112
and that led her
to write and direct
321
00:13:23,147 --> 00:13:25,632
"Tigers Are Not Afraid."
322
00:13:25,666 --> 00:13:28,842
And Issa is a horror fan.
323
00:13:28,877 --> 00:13:30,395
I don't know that
she's a Mutant,
324
00:13:30,430 --> 00:13:32,570
but she does follow
our Twitter
325
00:13:32,604 --> 00:13:36,091
and she sometimes chimes in
with observations and insights.
326
00:13:36,125 --> 00:13:38,369
So, she did a really brave
thing with this movie.
327
00:13:38,403 --> 00:13:41,682
Horror films
can come from two places --
328
00:13:41,717 --> 00:13:45,583
real violence
and supernatural violence.
329
00:13:45,617 --> 00:13:47,585
Issa López says, "Why not both?"
330
00:13:47,619 --> 00:13:49,449
So she takes the horror
of the real world
331
00:13:49,483 --> 00:13:52,107
and she combines it
with the horror of fairy tales
332
00:13:52,141 --> 00:13:54,040
and she --
Because it's about kids.
333
00:13:54,074 --> 00:13:55,455
And she creates this movie
334
00:13:55,489 --> 00:13:58,561
that comes back to haunt you
long after you've seen it.
335
00:13:58,596 --> 00:14:00,770
And it was a movie
that nobody wanted to make.
336
00:14:00,805 --> 00:14:04,671
Fortunately for us,
Issa was well-known in Mexico
337
00:14:04,705 --> 00:14:07,777
as a comedy writer --
not just a comedy writer,
338
00:14:07,812 --> 00:14:11,057
but a writer of very popular
romantic comedies, rom-coms.
339
00:14:11,091 --> 00:14:14,094
The very first movie she wrote,
in 2003, was called
340
00:14:14,129 --> 00:14:16,786
"Ladies' Night,"
and it was the most successful
341
00:14:16,821 --> 00:14:18,305
Mexican film of that year
342
00:14:18,340 --> 00:14:21,722
and the fifth-highest-grossing
Mexican film in history.
343
00:14:21,757 --> 00:14:24,691
And when she finally got
her chance to direct, in 2006,
344
00:14:24,725 --> 00:14:27,694
she made a film called
"Efectos Secundarios,"
345
00:14:27,728 --> 00:14:31,008
about four women
going through mid-life crises
346
00:14:31,042 --> 00:14:33,769
as they relive their
high-school graduation party.
347
00:14:33,803 --> 00:14:35,357
And that movie became
348
00:14:35,391 --> 00:14:37,946
the second-highest-grossing film
of that year
349
00:14:37,980 --> 00:14:41,570
and it won 12 nominations
for the Mexican Film Press Award
350
00:14:41,604 --> 00:14:43,089
and two nominations
for the Ariel,
351
00:14:43,123 --> 00:14:44,849
which is Mexico's Oscar.
352
00:14:44,884 --> 00:14:48,577
And then her
second directing effort,
353
00:14:48,611 --> 00:14:53,340
"Casi Divas," in 2008, was about
four women who enter a contest
354
00:14:53,375 --> 00:14:56,240
to replace a popular character
in a telenovela,
355
00:14:56,274 --> 00:14:58,138
which is the most popular
form of entertainment
356
00:14:58,173 --> 00:15:02,142
in Mexico -- soap opera --
and in the course of that story,
357
00:15:02,177 --> 00:15:04,041
the script deals
with food disorders,
358
00:15:04,075 --> 00:15:06,457
plastic surgery,
sexual harassment,
359
00:15:06,491 --> 00:15:08,735
casting couches, racism,
360
00:15:08,769 --> 00:15:10,840
all these issues,
gender discrimination.
361
00:15:10,875 --> 00:15:13,671
And that was
an incredibly popular film.
362
00:15:13,705 --> 00:15:15,086
But now she wanted
to do something
363
00:15:15,121 --> 00:15:16,363
that she really cared about.
364
00:15:16,398 --> 00:15:18,469
She didn't want to do
the rom-coms anymore.
365
00:15:18,503 --> 00:15:19,815
So she started
writing this movie
366
00:15:19,849 --> 00:15:22,369
about orphan child gangs
in cartel towns,
367
00:15:22,404 --> 00:15:24,406
even though she knew nobody
was going to want to do a story
368
00:15:24,440 --> 00:15:27,823
that real, much less
a horror film that real.
369
00:15:27,857 --> 00:15:31,309
And she said she knew nobody
would pay her to write that,
370
00:15:31,344 --> 00:15:33,346
and so she wrote one scene
each morning
371
00:15:33,380 --> 00:15:34,588
before she got out of bed.
372
00:15:34,623 --> 00:15:36,521
She would not allow herself
to get out of bed.
373
00:15:36,556 --> 00:15:39,352
She would just take
the laptop over to the bed
374
00:15:39,386 --> 00:15:41,009
and she wouldn't let herself
get out of bed
375
00:15:41,043 --> 00:15:42,907
until the scene was written.
376
00:15:42,942 --> 00:15:44,322
And then she went
to the producers
377
00:15:44,357 --> 00:15:46,462
of her very successful
rom-coms and she said,
378
00:15:46,497 --> 00:15:49,776
"Look, you're not going
to want to make this.
379
00:15:49,810 --> 00:15:51,881
Nobody else is going
to want to make this.
380
00:15:51,915 --> 00:15:55,057
But I'm going to take this
to everybody in Mexico
381
00:15:55,092 --> 00:15:57,646
and everybody else
in the world who has money
382
00:15:57,680 --> 00:16:01,167
and might want to make it,
and if someone does make it,
383
00:16:01,201 --> 00:16:04,894
I'm also going to give them
all my future comedies."
384
00:16:04,929 --> 00:16:06,896
And so her producer said,
"Okay, we'll make it.
385
00:16:06,931 --> 00:16:11,315
And, so, but that was just
the beginning of her problems.
386
00:16:11,349 --> 00:16:14,352
The movie relies
on child actors
387
00:16:14,387 --> 00:16:17,666
and on the imaginative
use of animals
388
00:16:17,700 --> 00:16:20,324
and on special effects
that she couldn't afford.
389
00:16:20,358 --> 00:16:22,636
Children, animals, effects --
three things they tell you
390
00:16:22,671 --> 00:16:25,053
to never put in
a low-budget movie.
391
00:16:25,087 --> 00:16:26,261
She did it anyway.
392
00:16:26,295 --> 00:16:27,745
And the result is
the kind of movie
393
00:16:27,779 --> 00:16:29,781
we do not often show
on "The Last Drive-in,"
394
00:16:29,816 --> 00:16:32,439
but a powerful experience
in the genre
395
00:16:32,474 --> 00:16:34,027
that they call magical realism,
396
00:16:34,062 --> 00:16:37,444
which I know
is an overused term.
397
00:16:39,550 --> 00:16:42,139
People usually say
a film is magical realism
398
00:16:42,173 --> 00:16:43,899
if it, "A,"
comes from Latin America,
399
00:16:43,933 --> 00:16:45,625
"B," it has something to do
with the style
400
00:16:45,659 --> 00:16:49,111
of Gabriel García Márquez,
the great Colombian novelist,
401
00:16:49,146 --> 00:16:51,044
who wrote
"100 Years of Solitude,"
402
00:16:51,079 --> 00:16:53,840
and, "C," it has
the kind of surprising images
403
00:16:53,874 --> 00:16:55,945
that Guillermo del Toro uses.
404
00:16:55,980 --> 00:16:58,465
And this movie qualifies
on all those fronts,
405
00:16:58,500 --> 00:17:00,743
but it also has
its own quirky style
406
00:17:00,778 --> 00:17:03,091
that kind of defies description.
407
00:17:03,125 --> 00:17:06,232
You can't summarize it
because it's so visual.
408
00:17:06,266 --> 00:17:08,958
You cannot do a plot synopsis
because anything you said
409
00:17:08,992 --> 00:17:11,339
in a plot synopsis
would sound mundane
410
00:17:11,375 --> 00:17:13,170
compared to what you see
on the screen.
411
00:17:13,204 --> 00:17:15,586
If you have not seen it,
prepare to be amazed,
412
00:17:15,619 --> 00:17:16,863
and that's all
I'm going to say,
413
00:17:16,896 --> 00:17:19,416
except let's look
at those "Drive-in" totals.
414
00:17:19,452 --> 00:17:21,005
We have...
415
00:17:46,962 --> 00:17:50,379
Before that became
a real thing on the border.
416
00:18:15,301 --> 00:18:17,096
Driving Academy Award
nominations for
417
00:18:17,130 --> 00:18:20,858
for Juan Ramón López as Shine,
the little-boy gang leader
418
00:18:20,892 --> 00:18:24,379
who says he will eat you
in a satanic ritual,
419
00:18:24,413 --> 00:18:26,415
Paola Lara as Estrella,
420
00:18:26,450 --> 00:18:30,592
the orphaned girl searching for
her mom for kickin' narco ass,
421
00:18:30,626 --> 00:18:32,559
and Issa López,
the writer/director,
422
00:18:32,594 --> 00:18:35,700
for going into that dark place
and not letting us out.
423
00:18:35,735 --> 00:18:39,566
4 stars, Joe Bob says.
Check it out.
424
00:18:41,672 --> 00:18:43,639
So, Darcy, I have to warn you,
425
00:18:43,674 --> 00:18:45,986
if you get kidnapped
by the Tijuana Cartel
426
00:18:46,021 --> 00:18:48,472
while you're doing
your dental work,
427
00:18:48,506 --> 00:18:50,059
you know,
"The Last Drive-in"
428
00:18:50,094 --> 00:18:51,578
probably does not have
enough money
429
00:18:51,613 --> 00:18:53,339
to pay your ransom
down there.
430
00:18:53,373 --> 00:18:54,616
It's worth the risk.
431
00:18:54,650 --> 00:18:56,031
You know,
you're basically saying,
432
00:18:56,065 --> 00:18:58,171
"If I don't have perfect teeth,
I don't want to live," you know?
433
00:18:58,206 --> 00:19:00,587
I'm saying Mexico
is doing the world
434
00:19:00,622 --> 00:19:03,556
a service by providing
complicated dentistry
435
00:19:03,590 --> 00:19:06,904
at an affordable price.
436
00:19:06,938 --> 00:19:09,113
Do you at least take a
bodyguard when you go there?
437
00:19:09,148 --> 00:19:11,322
I go with my friend,
but I wouldn't say he could
438
00:19:11,357 --> 00:19:14,601
face down the cartel
or anything.
439
00:19:14,636 --> 00:19:17,570
Okay. Well,
we'll put a little altar
440
00:19:17,604 --> 00:19:19,399
in the trailer park
in your memory.
441
00:19:19,434 --> 00:19:21,056
Aww!
That's so sweet.
442
00:19:21,090 --> 00:19:22,885
Darcy,
don't go to Tijuana.
443
00:19:22,920 --> 00:19:25,094
I love Mexico,
but do not go to Tijuana.
444
00:19:25,129 --> 00:19:27,200
I'm going.
445
00:19:27,235 --> 00:19:31,722
♪♪
446
00:19:46,392 --> 00:19:48,256
♪♪
447
00:19:48,290 --> 00:19:49,464
[Bell jingles]
448
00:20:01,614 --> 00:20:04,927
♪♪
449
00:20:04,962 --> 00:20:06,377
[Bell jingles]
450
00:20:31,954 --> 00:20:33,956
[Indistinct talking]
451
00:22:07,015 --> 00:22:09,949
[Tiger snarls]
452
00:22:09,983 --> 00:22:12,054
[Tiger growling]
453
00:22:16,852 --> 00:22:18,509
[Tiger growls]
454
00:22:25,930 --> 00:22:28,001
[Indistinct talking]
455
00:22:28,036 --> 00:22:30,279
♪♪
456
00:22:53,199 --> 00:22:56,029
[Horn beeps in distance]
457
00:22:56,064 --> 00:22:58,929
♪♪
458
00:23:04,969 --> 00:23:07,351
[Urinating]
459
00:23:12,252 --> 00:23:14,738
[Muttering]
460
00:23:17,326 --> 00:23:19,363
[Clack]
461
00:23:19,398 --> 00:23:27,820
♪♪
462
00:23:27,854 --> 00:23:36,345
♪♪
463
00:23:36,380 --> 00:23:44,802
♪♪
464
00:23:44,837 --> 00:23:53,293
♪♪
465
00:23:53,328 --> 00:24:01,854
♪♪
466
00:24:01,888 --> 00:24:10,414
♪♪
467
00:24:38,546 --> 00:24:40,306
[Gunfire]
468
00:24:40,340 --> 00:24:42,308
[Children screaming]
469
00:24:42,342 --> 00:24:46,485
♪♪
470
00:24:46,519 --> 00:24:48,556
[Chittering]
471
00:24:48,590 --> 00:24:55,355
♪♪
472
00:24:55,390 --> 00:24:59,532
[Metal pounding, glass breaking,
gunfire, children screaming]
473
00:25:01,948 --> 00:25:03,881
[Breathing shakily]
474
00:25:06,781 --> 00:25:10,198
♪♪
475
00:25:17,688 --> 00:25:19,966
[Gunfire continues]
476
00:25:20,001 --> 00:25:22,659
[Car alarms wailing]
477
00:25:31,391 --> 00:25:32,841
[Gunshot]
478
00:25:32,876 --> 00:25:35,085
[Children screaming
in distance]
479
00:25:35,119 --> 00:25:38,502
♪♪
480
00:26:00,628 --> 00:26:03,734
[Radio chatter]
481
00:26:03,769 --> 00:26:05,840
[Indistinct talking]
482
00:26:34,662 --> 00:26:36,802
[Door opens]
483
00:26:57,305 --> 00:27:00,515
[Woman speaking Spanish on TV]
484
00:27:03,173 --> 00:27:05,071
¿Mama?
485
00:27:31,719 --> 00:27:33,859
[Siren wailing]
486
00:27:33,893 --> 00:27:37,966
[Indistinct talking]
487
00:28:44,619 --> 00:28:46,655
[Screaming, gunfire]
488
00:28:59,323 --> 00:29:01,809
[Tiger growls, snarls]
489
00:29:21,380 --> 00:29:22,415
[Gulps]
490
00:29:22,450 --> 00:29:25,246
[Tiger snarling, growling]
491
00:29:31,493 --> 00:29:33,841
♪♪
492
00:29:33,875 --> 00:29:36,809
[Indistinct talking]
493
00:29:36,844 --> 00:29:40,433
♪♪
494
00:29:40,468 --> 00:29:42,677
[Sighs]
495
00:29:42,711 --> 00:29:50,581
♪♪
496
00:29:50,616 --> 00:29:58,486
♪♪
497
00:29:58,520 --> 00:29:59,625
[Rooster crows]
498
00:29:59,659 --> 00:30:01,592
[Line ringing]
499
00:30:08,254 --> 00:30:10,670
[Tone rings]
500
00:30:10,705 --> 00:30:13,018
♪♪
501
00:30:23,614 --> 00:30:25,582
[Tones ring]
502
00:30:25,616 --> 00:30:26,997
[Click]
503
00:30:27,032 --> 00:30:29,206
[Siren wailing]
504
00:30:29,241 --> 00:30:35,212
♪♪
505
00:30:35,247 --> 00:30:41,218
♪♪
506
00:30:41,253 --> 00:30:43,772
[Dog barking]
507
00:30:43,807 --> 00:30:46,879
♪♪
508
00:30:46,914 --> 00:30:50,020
[Dogs barking]
509
00:30:50,055 --> 00:30:55,336
♪♪
510
00:30:55,370 --> 00:30:57,234
[Bell clanging]
511
00:30:57,269 --> 00:30:59,581
[Horn beeps]
512
00:30:59,616 --> 00:31:03,413
[Dogs barking]
513
00:31:03,447 --> 00:31:04,966
♪♪
514
00:31:05,001 --> 00:31:08,038
[Siren wailing in distance]
515
00:31:33,167 --> 00:31:34,720
No! No! [Laughs]
516
00:31:46,490 --> 00:31:49,217
♪♪
517
00:31:51,875 --> 00:31:59,331
♪♪
518
00:31:59,365 --> 00:32:06,959
♪♪
519
00:32:10,514 --> 00:32:12,654
[Door opens]
520
00:32:12,689 --> 00:32:18,660
♪♪
521
00:32:18,695 --> 00:32:20,939
[Dogs barking]
522
00:32:20,973 --> 00:32:28,118
♪♪
523
00:32:28,153 --> 00:32:35,367
♪♪
524
00:32:37,265 --> 00:32:40,855
♪♪
525
00:32:44,203 --> 00:32:45,964
¿Mama?
526
00:32:45,998 --> 00:32:51,348
♪♪
527
00:32:52,763 --> 00:32:55,352
[Jingling]
528
00:32:55,387 --> 00:32:57,182
[Gasps]
529
00:32:57,216 --> 00:33:00,530
[High-pitched scream]
530
00:33:00,564 --> 00:33:07,640
♪♪
531
00:33:07,675 --> 00:33:10,195
[Door opens]
532
00:33:10,229 --> 00:33:12,024
[Breathing heavily]
533
00:33:12,059 --> 00:33:13,508
¿Mama?
534
00:33:45,092 --> 00:33:47,680
[Door creaks, slams]
535
00:33:49,682 --> 00:33:51,719
[Panting]
536
00:33:51,753 --> 00:33:54,618
[Dogs barking]
537
00:33:58,105 --> 00:34:02,143
♪♪
538
00:34:02,178 --> 00:34:05,008
[Indistinct talking]
539
00:34:05,043 --> 00:34:11,359
♪♪
540
00:34:11,393 --> 00:34:14,155
[Engine starts]
541
00:34:14,190 --> 00:34:19,609
♪♪
542
00:34:19,643 --> 00:34:25,063
♪♪
543
00:34:25,097 --> 00:34:27,513
[Bell clangs]
544
00:34:27,547 --> 00:34:34,831
♪♪
545
00:34:34,864 --> 00:34:37,696
[Bell clangs]
546
00:34:37,730 --> 00:34:41,734
♪♪
547
00:34:41,768 --> 00:34:43,840
[Bell clangs]
548
00:34:43,873 --> 00:34:45,911
♪♪
549
00:34:45,945 --> 00:34:48,672
[Man speaking Spanish on TV]
550
00:34:48,706 --> 00:34:53,159
♪♪
551
00:34:53,194 --> 00:34:55,783
[Dogs barking]
552
00:34:55,817 --> 00:35:02,859
♪♪
553
00:35:02,893 --> 00:35:09,935
♪♪
554
00:36:07,751 --> 00:36:09,201
[Clanking]
555
00:36:41,129 --> 00:36:43,201
[Growling]
556
00:37:20,238 --> 00:37:22,757
[Dogs barking]
557
00:37:43,571 --> 00:37:44,986
Shh!
558
00:37:58,448 --> 00:38:01,175
[Crickets chirping]
559
00:38:16,259 --> 00:38:17,812
[Gasping]
560
00:38:17,847 --> 00:38:21,229
♪♪
561
00:38:26,131 --> 00:38:27,512
[Screams]
562
00:38:39,627 --> 00:38:41,146
No.
563
00:38:47,704 --> 00:38:49,327
[Clunk]
564
00:38:56,230 --> 00:38:59,716
[Dog barks]
565
00:38:59,751 --> 00:39:02,132
♪♪
566
00:39:02,167 --> 00:39:06,861
[Birds chirping]
567
00:39:06,896 --> 00:39:09,381
[Chickens clucking]
568
00:39:09,416 --> 00:39:11,279
[Vehicle approaches]
569
00:39:14,731 --> 00:39:16,457
[Gasps]
570
00:39:16,492 --> 00:39:18,770
♪♪
571
00:39:18,804 --> 00:39:20,427
[Tires screech]
572
00:39:20,461 --> 00:39:23,119
♪♪
573
00:39:23,153 --> 00:39:24,258
[Engine shuts off]
574
00:39:24,292 --> 00:39:29,953
♪♪
575
00:39:33,336 --> 00:39:34,372
[Grunts]
576
00:39:37,409 --> 00:39:40,412
[Dog barks]
577
00:39:40,447 --> 00:39:42,690
♪♪
578
00:39:42,725 --> 00:39:44,382
[Clatter]
579
00:39:49,421 --> 00:39:54,599
♪♪
580
00:39:54,633 --> 00:39:59,845
♪♪
581
00:39:59,880 --> 00:40:01,916
[Gunshots]
582
00:40:16,275 --> 00:40:25,837
♪♪
583
00:40:29,254 --> 00:40:30,635
Shine!Shine!
584
00:41:41,568 --> 00:41:43,224
[Gun cocks]
585
00:41:58,377 --> 00:42:05,523
♪♪
586
00:42:06,903 --> 00:42:10,389
Okay, here's a dilemma
for an 11 year old girl
587
00:42:10,424 --> 00:42:13,807
that's never been dealt with in
an after school special, has it?
588
00:42:13,841 --> 00:42:16,499
What impresses me most about
the scene construction here
589
00:42:16,534 --> 00:42:20,883
is the way Issa Lopez has
combined very childlike things
590
00:42:20,917 --> 00:42:22,781
with very scary adult things
591
00:42:22,816 --> 00:42:25,888
and related it all to those
fairy tales about children
592
00:42:25,922 --> 00:42:28,407
who have to run away
or else they'll get eaten.
593
00:42:28,442 --> 00:42:29,995
And showing kids
in the real world
594
00:42:30,030 --> 00:42:33,033
who have to run away
or else they'll get eaten.
595
00:42:33,067 --> 00:42:35,345
You know, one question
people ask
596
00:42:35,380 --> 00:42:39,557
when they watch this movie is,
are those child actors or not?
597
00:42:39,591 --> 00:42:42,042
Because they never
seem to be acting.
598
00:42:42,076 --> 00:42:44,665
And the answer is yes and no.
599
00:42:44,700 --> 00:42:48,082
They had an open casting call,
600
00:42:48,117 --> 00:42:51,879
but Issa Lopez's instructions
to the casting director were,
601
00:42:51,914 --> 00:42:55,607
I want kids who are
uncontaminated by training.
602
00:42:55,642 --> 00:42:58,058
Meaning kids who had not
worked in telenovelas
603
00:42:58,092 --> 00:42:59,784
and learned that style.
604
00:42:59,818 --> 00:43:01,302
When children
first start acting,
605
00:43:01,337 --> 00:43:05,237
they have a kind of singsongy
way of talking that corresponds
606
00:43:05,272 --> 00:43:07,895
to what they think adults
expect them to do.
607
00:43:07,930 --> 00:43:13,936
So, Lopez auditioned
about 600 kids,
608
00:43:13,970 --> 00:43:16,904
and she selected five of them
for these roles,
609
00:43:16,939 --> 00:43:19,182
and she never showed
any of them the script.
610
00:43:19,217 --> 00:43:21,046
They worked through
the movie scene by scene,
611
00:43:21,081 --> 00:43:23,048
with the children
never knowing what came next.
612
00:43:23,083 --> 00:43:24,947
But before they ever
started shooting,
613
00:43:24,981 --> 00:43:27,087
she put the kids
in a six week workshop
614
00:43:27,121 --> 00:43:31,022
run by a woman she calls
a, quote, tiny, powerful tyrant,
615
00:43:31,056 --> 00:43:34,025
a Brazilian coach
named Fatima Toledo,
616
00:43:34,059 --> 00:43:37,373
who is famous
for working with children.
617
00:43:37,407 --> 00:43:40,514
And she uses a technique
called bioenergetics.
618
00:43:40,548 --> 00:43:42,171
And what it means, basically,
619
00:43:42,205 --> 00:43:44,311
is that she taught them
not to act,
620
00:43:44,345 --> 00:43:45,830
just to feel.
621
00:43:45,864 --> 00:43:49,247
So she went through a series
of exercises with the kids,
622
00:43:49,281 --> 00:43:52,181
opening them up
to their vulnerability,
623
00:43:52,215 --> 00:43:54,148
and then turned them
over to Issa Lopez
624
00:43:54,183 --> 00:43:56,461
to give motivations
for the individual scenes.
625
00:43:56,495 --> 00:43:59,844
Because as you'll see,
626
00:43:59,878 --> 00:44:03,399
Nery Arredondo,
the actor who plays Morro,
627
00:44:03,433 --> 00:44:06,126
the youngest kid
with the plush tiger
628
00:44:06,160 --> 00:44:08,818
who tries to give Estrella
an animal cracker
629
00:44:08,853 --> 00:44:12,684
and never speaks because of what
he saw happen to his mother --
630
00:44:12,719 --> 00:44:15,998
that kid's performance
is just as full as the others
631
00:44:16,032 --> 00:44:18,414
without any dialog whatsoever.
632
00:44:18,448 --> 00:44:20,899
Juan Ramon Lopez,
the kid playing Shine,
633
00:44:20,934 --> 00:44:23,833
the leader of the gang,
even though he's
634
00:44:23,868 --> 00:44:25,593
so, so small in stature,
635
00:44:25,628 --> 00:44:28,355
he had a foster care background,
636
00:44:28,389 --> 00:44:30,460
and he was so committed
637
00:44:30,495 --> 00:44:32,531
that when he went into a rage,
638
00:44:32,566 --> 00:44:35,224
they often had to deal with the
rage after the scene was over.
639
00:44:35,258 --> 00:44:37,709
They had to calm him back down
and get him into a safe space.
640
00:44:37,744 --> 00:44:40,229
So it's the same thing
they do in the old school
641
00:44:40,263 --> 00:44:43,301
Meisner technique of one of the
method systems in New York City,
642
00:44:43,335 --> 00:44:45,579
when they teach you
to leave yourself alone,
643
00:44:45,613 --> 00:44:47,754
let the camera find you.
644
00:44:47,788 --> 00:44:50,308
But with grown ups,
it takes years
645
00:44:50,342 --> 00:44:53,035
for many actors
to open up like that;
646
00:44:53,069 --> 00:44:56,245
with these kids,
six weeks -- six weeks.
647
00:44:56,279 --> 00:45:01,077
So the kids in the in the gang
range from age six to age 14.
648
00:45:01,112 --> 00:45:02,907
And I thought this was
really interesting
649
00:45:02,941 --> 00:45:06,496
what Issa Lopez had to say about
casting the movie this way,
650
00:45:06,531 --> 00:45:08,429
she said, "I think everyone
in this country
651
00:45:08,464 --> 00:45:10,742
feels a bit like
these children,"
652
00:45:10,777 --> 00:45:12,226
meaning out of control,
653
00:45:12,261 --> 00:45:15,816
having to make decisions
that no one should have to make.
654
00:45:15,851 --> 00:45:17,162
And then Guillermo del Toro,
655
00:45:17,197 --> 00:45:18,646
who became a friend
of Issa Lopez
656
00:45:18,681 --> 00:45:20,579
and a collaborator
after this movie came out,
657
00:45:20,614 --> 00:45:22,167
he said something
even more interesting.
658
00:45:22,202 --> 00:45:25,723
He said, "By the time somebody
snorts cocaine at a party,
659
00:45:25,757 --> 00:45:27,207
he has already killed
ten people."
660
00:45:27,241 --> 00:45:30,106
Because all of the misery
in this movie
661
00:45:30,141 --> 00:45:32,868
comes directly from
the narcotics trade,
662
00:45:32,902 --> 00:45:36,768
which, let's face it, is funded
by people in other countries.
663
00:45:36,803 --> 00:45:39,460
All right. We're at the turning
point of the first act,
664
00:45:39,495 --> 00:45:42,636
the scene that sets us off
on a horrific journey.
665
00:45:42,670 --> 00:45:48,021
So let's get back to the flick.
Roll the film.
666
00:45:48,055 --> 00:45:53,578
And I know you're not
a fan of CGI, Darcy, but...
667
00:45:53,612 --> 00:45:56,926
They have one CGI image in this
movie that I really like and --
668
00:45:56,961 --> 00:45:58,445
I don't hate CGI.
669
00:45:58,479 --> 00:45:59,998
I just think
there's a place for it.
670
00:46:00,033 --> 00:46:02,207
Well, the blood trail.
671
00:46:02,242 --> 00:46:05,279
The literal blood trail
following you through life
672
00:46:05,314 --> 00:46:06,867
and occasionally
getting ahead of you
673
00:46:06,902 --> 00:46:09,249
and showing you your future,
I love that part of it.
674
00:46:09,283 --> 00:46:11,354
You really love this movie?I do love it,
675
00:46:11,389 --> 00:46:12,735
even though it's wrenching.
676
00:46:12,770 --> 00:46:13,943
Wrenching.
677
00:46:13,978 --> 00:46:15,669
Well, people say
"heart wrenching,"
678
00:46:15,703 --> 00:46:17,222
but this movie
is just wrenching.
679
00:46:17,257 --> 00:46:19,569
It wrenches everything
out of you.
680
00:46:19,604 --> 00:46:22,193
I know what you mean.And, um...
681
00:46:22,227 --> 00:46:26,369
Also, wishing you
could find your mother,
682
00:46:26,404 --> 00:46:29,165
but then finding your mother.
683
00:46:29,200 --> 00:46:31,409
You know, that --
That's so good.
684
00:46:31,443 --> 00:46:35,171
Tan bueno.
[ Chuckles ]
685
00:46:35,206 --> 00:46:36,621
Don't do that.
686
00:46:36,655 --> 00:46:38,657
Do what?Speak Spanish.
687
00:46:38,692 --> 00:46:41,246
All right.
But it's Cinco de Mayo.
688
00:46:41,281 --> 00:46:44,871
But your Spanish is
Stink-o de Mayo.
689
00:46:44,905 --> 00:46:46,389
All right, very good.I got cheesy jokes, too.
690
00:46:46,424 --> 00:46:49,185
All right. Muy divertido.Dude, stop.
691
00:46:49,220 --> 00:46:50,600
Okay.Thank you.
692
00:46:50,635 --> 00:46:55,882
♪♪
693
00:46:55,916 --> 00:47:01,197
♪♪
694
00:48:05,986 --> 00:48:13,614
♪♪
695
00:48:13,649 --> 00:48:21,243
♪♪
696
00:48:21,277 --> 00:48:28,906
♪♪
697
00:48:28,940 --> 00:48:36,568
♪♪
698
00:48:36,603 --> 00:48:44,197
♪♪
699
00:48:44,231 --> 00:48:51,859
♪♪
700
00:48:51,894 --> 00:48:57,831
[Spanish-language broadcast
on television]
701
00:48:57,865 --> 00:49:04,838
♪♪
702
00:49:04,872 --> 00:49:11,845
♪♪
703
00:49:48,916 --> 00:49:54,025
[Television audio distorting]
704
00:49:54,060 --> 00:50:00,480
♪♪
705
00:50:00,514 --> 00:50:03,034
[Gunshot]
706
00:50:03,069 --> 00:50:05,312
[Squelching, hissing]
707
00:50:05,347 --> 00:50:11,042
♪♪
708
00:50:11,077 --> 00:50:16,703
♪♪
709
00:50:16,737 --> 00:50:18,567
[Clattering]
710
00:50:18,601 --> 00:50:24,814
♪♪
711
00:50:24,849 --> 00:50:31,062
♪♪
712
00:50:31,097 --> 00:50:34,859
[Engine rumbling,
car alarms blaring]
713
00:50:34,893 --> 00:50:40,037
♪♪
714
00:50:40,071 --> 00:50:43,316
Morro! Morro!
715
00:50:43,350 --> 00:50:48,976
♪♪
716
00:50:49,011 --> 00:50:54,637
♪♪
717
00:50:54,672 --> 00:50:56,018
[Car alarms fade]
718
00:50:56,053 --> 00:51:00,367
♪♪
719
00:51:00,402 --> 00:51:03,232
[Siren wailing in distance]
720
00:51:03,267 --> 00:51:10,446
♪♪
721
00:51:10,481 --> 00:51:12,207
[Boys speaking Spanish]
722
00:51:12,241 --> 00:51:18,351
♪♪
723
00:52:13,682 --> 00:52:16,029
[Men speaking Spanish,
gunshot]
724
00:52:19,205 --> 00:52:21,103
[Changes channel,
music video playing]
725
00:52:21,138 --> 00:52:24,555
[Boys laugh]
726
00:52:26,384 --> 00:52:29,353
[Cellphone ringing]
727
00:53:35,488 --> 00:53:38,318
[Music video continues]
728
00:53:52,470 --> 00:53:56,198
[Coughing]
729
00:53:59,788 --> 00:54:03,101
[Faint shrieking]
730
00:54:06,519 --> 00:54:13,146
♪♪
731
00:54:13,180 --> 00:54:19,842
♪♪
732
00:55:01,470 --> 00:55:02,644
[Raspy breath]
733
00:55:03,334 --> 00:55:06,924
[Insect buzzes]
734
00:56:16,131 --> 00:56:21,757
[Reggaeton song playing]
735
00:56:21,792 --> 00:56:26,866
♪♪
736
00:56:26,900 --> 00:56:29,627
[Song continues on radio]
737
00:56:29,662 --> 00:56:35,219
♪♪
738
00:57:15,121 --> 00:57:17,192
[Coughing, indistinct chatter,
music in background]
739
00:57:46,359 --> 00:57:48,154
[Whistles sharply,
answered with whistle]
740
00:57:54,850 --> 00:57:58,302
[Chuckling, laughter]
741
00:58:13,524 --> 00:58:15,595
[Snickering]
742
00:58:39,032 --> 00:58:41,518
[Dramatic chord]
743
00:58:58,120 --> 00:58:59,605
[Thud, notes strike]
744
00:58:59,639 --> 00:59:01,123
[Gasping, whimpering]
745
01:00:22,549 --> 01:00:31,179
♪♪
746
01:00:47,644 --> 01:00:50,888
[Bird cooing]
747
01:00:50,923 --> 01:00:55,237
[Chatter, laughter]
748
01:01:02,417 --> 01:01:09,700
♪♪
749
01:01:09,735 --> 01:01:16,983
♪♪
750
01:01:17,018 --> 01:01:24,301
♪♪
751
01:01:24,335 --> 01:01:31,584
♪♪
752
01:01:31,618 --> 01:01:38,833
♪♪
753
01:01:38,867 --> 01:01:41,525
[Sniffling]
754
01:01:45,909 --> 01:01:48,463
[Soft sobbing]
755
01:01:48,497 --> 01:01:55,677
♪♪
756
01:02:16,802 --> 01:02:19,218
[Cellphone ringing]
757
01:02:23,740 --> 01:02:25,500
[Man on line]
758
01:03:04,850 --> 01:03:07,438
Boys: Shine!
759
01:03:15,722 --> 01:03:23,834
♪♪
760
01:03:23,869 --> 01:03:31,911
♪♪
761
01:03:31,946 --> 01:03:40,057
♪♪
762
01:03:40,092 --> 01:03:42,853
[All cheering]
763
01:03:42,888 --> 01:03:46,236
♪♪
764
01:04:09,915 --> 01:04:14,229
[Spanish-language song playing]
765
01:04:14,264 --> 01:04:21,547
♪♪
766
01:04:21,581 --> 01:04:28,899
♪♪
767
01:04:28,934 --> 01:04:36,182
♪♪
768
01:04:36,217 --> 01:04:39,392
[Air hissing]
769
01:04:39,427 --> 01:04:42,499
♪♪
770
01:05:08,421 --> 01:05:10,872
That abandoned building
that the kids break into
771
01:05:10,907 --> 01:05:14,600
is an actual abandoned hotel
that was never opened.
772
01:05:14,634 --> 01:05:16,498
This crazy businessman
kept building it
773
01:05:16,533 --> 01:05:18,052
and adding to it
for years and years.
774
01:05:18,086 --> 01:05:19,639
And then he gave up
and it just sat there
775
01:05:19,674 --> 01:05:22,401
in central Mexico City,
half built and half fallen down,
776
01:05:22,435 --> 01:05:25,231
waiting for the Shine/Estrella
gang to show up
777
01:05:25,266 --> 01:05:26,957
and play soccer,
778
01:05:26,992 --> 01:05:28,683
writin' their names
and numbers on their backs --
779
01:05:28,717 --> 01:05:30,133
that was the idea
of the children.
780
01:05:30,167 --> 01:05:33,999
They made all kinds of little
contributions to the script
781
01:05:34,033 --> 01:05:36,208
after they got
into their characters.
782
01:05:36,242 --> 01:05:38,727
When the kids talk
about the Huascas,
783
01:05:38,762 --> 01:05:42,939
that's a made up name for the
cartel in this fictional town.
784
01:05:42,973 --> 01:05:45,010
But as I pointed out before,
Issa Lopez was
785
01:05:45,044 --> 01:05:48,737
originally inspired by stories
from the streets of Juárez
786
01:05:48,772 --> 01:05:53,501
and of all the cartels --
the Tijuana cartel, Sinaloa,
787
01:05:53,535 --> 01:05:56,435
Guadalajara,
the Gulf cartel.
788
01:05:56,469 --> 01:05:58,920
Actually, the Juárez cartel,
over the years,
789
01:05:58,955 --> 01:06:00,957
has been the most violent,
the nastiest,
790
01:06:00,991 --> 01:06:02,475
the most heartless.
791
01:06:02,510 --> 01:06:05,823
They're the arch rivals of the
more famous Sinaloa cartel,
792
01:06:05,858 --> 01:06:08,378
and they specialize
in decapitations,
793
01:06:08,412 --> 01:06:11,726
mass executions,
mutilation of bodies --
794
01:06:11,760 --> 01:06:16,386
they like to send messages
with with mutilations,
795
01:06:16,420 --> 01:06:19,561
and, you know,
the death of children
796
01:06:19,596 --> 01:06:21,391
would not bother them at all.
797
01:06:21,425 --> 01:06:24,014
Of course, the Huascas
are based on all the cartels
798
01:06:24,049 --> 01:06:26,603
because their culture of
gun violence and gangsterism
799
01:06:26,637 --> 01:06:28,985
could not exist
without the cooperation
800
01:06:29,019 --> 01:06:33,058
of politicians like Chino,
the one in this movie,
801
01:06:33,092 --> 01:06:35,439
and the local police.
802
01:06:35,474 --> 01:06:37,269
So, when you live
in a drug culture,
803
01:06:37,303 --> 01:06:39,098
there's all kinds
of collateral damage.
804
01:06:39,133 --> 01:06:40,686
It's like a cancer.
805
01:06:40,720 --> 01:06:43,137
So the fear of the Huascas
coming to carry you away,
806
01:06:43,171 --> 01:06:46,381
that can mean many things,
and none of them are good.
807
01:06:46,416 --> 01:06:48,866
The Huascas are like
an army of winged demons.
808
01:06:48,901 --> 01:06:51,697
They're always out there ready
to sweep in and get you.
809
01:06:51,731 --> 01:06:55,908
Okay, Darcy, while we're here at
the "calm before the storm"
810
01:06:55,942 --> 01:06:57,944
part of the movie, um,
811
01:06:57,979 --> 01:07:01,258
I remembered that we sort
of abandoned our tribute
812
01:07:01,293 --> 01:07:02,535
to Mexican cuisine.
813
01:07:02,570 --> 01:07:05,021
I was sort of doing it at every
break for a while there,
814
01:07:05,055 --> 01:07:07,057
but I wanted to do one more --[Sighs] I remember.
815
01:07:07,092 --> 01:07:10,267
What is your position
on the margarita?
816
01:07:10,302 --> 01:07:12,097
I can take it or leave it,
honestly.
817
01:07:12,131 --> 01:07:14,961
Okay.
Well, just like the nacho,
818
01:07:14,996 --> 01:07:17,516
the margarita was invented
in a Texas border town.
819
01:07:17,550 --> 01:07:21,416
In fact, it was invented
right there in Juárez in 1942,
820
01:07:21,451 --> 01:07:23,970
three years after the nacho,
by a bartender
821
01:07:24,005 --> 01:07:28,009
working at Tommy's Place bar
named Francisco Morales.
822
01:07:28,044 --> 01:07:29,907
But everybody
called him Pancho.
823
01:07:29,942 --> 01:07:31,702
And what happened
was a woman came in
824
01:07:31,737 --> 01:07:33,083
and she ordered
a magnolia,
825
01:07:33,118 --> 01:07:37,053
and Pancho couldn't remember
how to make a magnolia,
826
01:07:37,087 --> 01:07:40,090
but he did remember that
a magnolia contained Cointreau.
827
01:07:40,125 --> 01:07:42,334
So he grabbed one
of those orange bottles
828
01:07:42,368 --> 01:07:43,887
that Cointreau comes in.
829
01:07:43,921 --> 01:07:46,131
He mixed it with tequila
and lime juice.
830
01:07:46,165 --> 01:07:50,100
He rubbed some salt on the rim
of the cocktail glass and viola!
831
01:07:50,135 --> 01:07:54,104
Yet another classic is made
with foreign ingredients --
832
01:07:54,139 --> 01:07:57,556
because you can't get much
more French than Cointreau.
833
01:07:57,590 --> 01:08:00,938
But the Margarita is is
one of those drinks
834
01:08:00,973 --> 01:08:03,044
that varies a lot
from bar to bar,
835
01:08:03,079 --> 01:08:04,321
you know,
restaurant to restaurant
836
01:08:04,356 --> 01:08:07,255
'cause how much Cointreau,
how much tequila,
837
01:08:07,290 --> 01:08:08,463
how much other stuff --
838
01:08:08,498 --> 01:08:10,189
'cause people do put
other stuff in there.
839
01:08:10,224 --> 01:08:15,021
So I took the liberty
of making two perfect ones.
840
01:08:15,056 --> 01:08:17,058
The old way, which is:
841
01:08:17,093 --> 01:08:20,406
two-thirds tequila,
one-third Cointreau,
842
01:08:20,441 --> 01:08:23,099
minimal salt on the rim,
lots of lime juice.
843
01:08:23,133 --> 01:08:24,652
You're going to do it with me?
844
01:08:24,685 --> 01:08:28,690
Why not? All right.All right.
845
01:08:28,725 --> 01:08:30,175
I even did the little umbrella.
846
01:08:30,209 --> 01:08:31,521
Okay.Aren't you impressed?
847
01:08:31,555 --> 01:08:33,005
It's beautiful.
848
01:08:33,039 --> 01:08:35,318
Okay.
849
01:08:35,352 --> 01:08:38,044
To Issa Lopez, our featured
writer-director
850
01:08:38,078 --> 01:08:39,701
on Cinco de Mayo.
851
01:08:39,736 --> 01:08:41,358
Yay.
852
01:08:43,809 --> 01:08:46,051
Mmm!
853
01:08:46,086 --> 01:08:49,746
And to Tommy's Bar!
854
01:08:49,780 --> 01:08:51,264
Gonna drink -- we're going
to do another toast.
855
01:08:51,299 --> 01:08:53,646
Are we done?And to Tommy's Bar.
856
01:08:53,681 --> 01:08:58,685
Which went the way of
all bars named after people.
857
01:08:58,719 --> 01:09:01,067
Because Tommy's dead...Aww.
858
01:09:01,102 --> 01:09:03,898
And so is the bar.
859
01:09:03,932 --> 01:09:07,728
That wasn't --
That was a bad toast, man.
860
01:09:07,764 --> 01:09:09,421
I know, I...
861
01:09:09,455 --> 01:09:10,974
Lost my way in the middle of
the toast.
862
01:09:11,008 --> 01:09:13,321
I could tell.
What the hell, dude?
863
01:09:13,356 --> 01:09:15,151
[Coughs] All right.
864
01:09:15,184 --> 01:09:18,982
Back to the movie.Phew!
865
01:09:19,015 --> 01:09:21,226
All right. Oh...
866
01:09:21,260 --> 01:09:22,986
We haven't had
a break dedicated
867
01:09:23,020 --> 01:09:24,469
to the chalupa yet.
868
01:09:24,505 --> 01:09:26,921
We have not.
869
01:09:26,955 --> 01:09:29,819
Because most people don't --
they don't know what a ch--
870
01:09:29,854 --> 01:09:32,029
a real chalupa is,
because of Taco Bell.
871
01:09:32,064 --> 01:09:35,585
And I guess you're going
to correct Taco Bell now, huh?
872
01:09:35,619 --> 01:09:39,209
Well, yes,
because the word "chalupa,"
873
01:09:39,244 --> 01:09:41,210
It means flat bottom boat.
874
01:09:41,246 --> 01:09:43,109
So it's supposed to resemble
a flat bottom boat,
875
01:09:43,144 --> 01:09:47,354
a little corn cup
with sides on it, like a boat.
876
01:09:47,389 --> 01:09:50,151
Not the way Taco Bell
turns the chalupa
877
01:09:50,185 --> 01:09:53,327
just into a folded taco.
878
01:09:53,361 --> 01:09:55,950
Fascinating.
879
01:09:55,984 --> 01:09:59,264
In Cholula...Mm-hmm?
880
01:09:59,298 --> 01:10:02,232
Where many people believe
that the chalupa was invented,
881
01:10:02,267 --> 01:10:06,340
they only use salsa, cheese and
shredded lettuce, nothing else.
882
01:10:06,374 --> 01:10:12,656
So the chalupa from Cholula
is kind of unknown in America.
883
01:10:12,691 --> 01:10:15,659
And I think we've covered
Mexican food for tonight.
884
01:10:15,693 --> 01:10:16,936
Thank you.
All right.
Well, I'll check my notes,
885
01:10:16,971 --> 01:10:18,800
because I don't --Don't check your notes.
886
01:10:18,835 --> 01:10:21,389
Where is Cholula, Darcy?
887
01:10:21,424 --> 01:10:23,460
Is that
an actual question?
888
01:10:23,495 --> 01:10:26,291
Cholula is part
of metropolitan Puebla --
889
01:10:26,325 --> 01:10:29,535
and the Battle of Puebla is what
we're celebrating tonight.
890
01:10:29,570 --> 01:10:32,124
You're going back to that?
That was hours ago!
891
01:10:32,157 --> 01:10:35,817
You can never spend enough time
examining the Battle of Puebla.
892
01:10:35,852 --> 01:10:37,577
Agreed.Agreed?
893
01:10:37,612 --> 01:10:39,683
Agreed.You do not agree.
894
01:10:39,718 --> 01:10:40,822
No, I don't.
895
01:10:40,857 --> 01:10:42,755
You just want to shut me up.I do.
896
01:10:42,790 --> 01:10:44,723
Okay.
Mission accomplished.
897
01:10:44,757 --> 01:10:47,103
Mission completa.
898
01:10:47,139 --> 01:10:50,763
[Laughter]
899
01:10:50,798 --> 01:10:55,251
♪♪
900
01:10:56,630 --> 01:10:58,943
[Wind chimes clanging]
901
01:11:03,535 --> 01:11:05,639
[Thunder crashing]
902
01:11:24,038 --> 01:11:33,254
♪♪
903
01:11:33,289 --> 01:11:35,049
[Groans]
904
01:11:35,083 --> 01:11:44,403
♪♪
905
01:11:46,957 --> 01:11:51,928
♪♪
906
01:11:51,962 --> 01:11:56,933
♪♪
907
01:11:56,967 --> 01:11:59,867
[Rain pattering]
908
01:11:59,901 --> 01:12:08,531
♪♪
909
01:12:08,565 --> 01:12:17,160
♪♪
910
01:12:17,193 --> 01:12:19,058
[Rain stops, insects chirping,
dogs barking]
911
01:12:19,093 --> 01:12:21,612
[Boy snarls]
912
01:12:30,967 --> 01:12:33,003
[Grunting]
913
01:12:38,318 --> 01:12:39,907
[Rooster crowing]
914
01:12:49,779 --> 01:12:51,884
[Bell dings]
915
01:14:34,434 --> 01:14:43,168
♪♪
916
01:14:43,202 --> 01:14:51,934
♪♪
917
01:15:14,199 --> 01:15:15,407
Mm...
918
01:15:40,674 --> 01:15:50,373
♪♪
919
01:15:50,407 --> 01:15:55,585
[Voice echoing]
920
01:15:55,620 --> 01:16:01,902
♪♪
921
01:16:04,732 --> 01:16:11,014
[Wind rustles,
ominous music]
922
01:16:11,049 --> 01:16:14,535
♪♪
923
01:16:14,570 --> 01:16:17,642
[Panting]
924
01:16:34,762 --> 01:16:36,384
[Dings]
925
01:16:40,216 --> 01:16:41,804
[Humming]
926
01:16:55,921 --> 01:16:58,234
[Beat-boxing]
927
01:17:28,264 --> 01:17:29,955
[Dings]
928
01:17:56,775 --> 01:18:02,919
♪♪
929
01:18:02,954 --> 01:18:09,166
♪♪
930
01:18:09,201 --> 01:18:15,344
♪♪
931
01:18:15,380 --> 01:18:21,523
♪♪
932
01:18:21,558 --> 01:18:27,702
♪♪
933
01:18:27,737 --> 01:18:30,532
[Groaning]
934
01:18:30,567 --> 01:18:38,644
♪♪
935
01:18:38,679 --> 01:18:46,722
♪♪
936
01:18:46,755 --> 01:18:54,799
♪♪
937
01:18:54,833 --> 01:18:58,388
[Screams]
938
01:18:58,423 --> 01:19:01,875
[Screaming]
939
01:19:14,439 --> 01:19:16,475
[Gunshot, screams]
940
01:19:20,996 --> 01:19:23,172
[Pained panting]
941
01:19:25,346 --> 01:19:27,555
No!
942
01:19:27,590 --> 01:19:32,698
♪♪
943
01:19:32,733 --> 01:19:37,842
♪♪
944
01:19:37,876 --> 01:19:39,222
[Knife sticks, groans]
945
01:19:39,257 --> 01:19:46,505
♪♪
946
01:19:46,540 --> 01:19:50,577
[Gunshots, pained groaning]
947
01:19:50,612 --> 01:19:57,931
♪♪
948
01:19:57,965 --> 01:20:05,317
♪♪
949
01:20:05,352 --> 01:20:12,737
♪♪
950
01:20:12,773 --> 01:20:20,091
♪♪
951
01:20:20,125 --> 01:20:27,477
♪♪
952
01:20:42,803 --> 01:20:49,499
[Groaning, grunting]
953
01:21:01,407 --> 01:21:03,859
[Sobbing]
954
01:21:07,655 --> 01:21:13,903
[Shimmering]
955
01:21:13,938 --> 01:21:16,318
[Gunshot]
956
01:21:47,005 --> 01:21:49,490
[Line ringing]
957
01:23:12,263 --> 01:23:15,818
[Sobbing]
958
01:23:15,852 --> 01:23:25,309
♪♪
959
01:23:28,244 --> 01:23:34,077
♪♪
960
01:23:34,112 --> 01:23:39,980
♪♪
961
01:23:40,014 --> 01:23:45,848
♪♪
962
01:23:45,882 --> 01:23:51,681
♪♪
963
01:23:51,716 --> 01:23:57,549
♪♪
964
01:23:57,584 --> 01:24:03,416
♪♪
965
01:24:03,452 --> 01:24:09,353
♪♪
966
01:24:09,389 --> 01:24:15,222
♪♪
967
01:24:15,257 --> 01:24:21,090
♪♪
968
01:24:21,125 --> 01:24:26,958
♪♪
969
01:24:26,992 --> 01:24:32,826
♪♪
970
01:24:32,860 --> 01:24:38,693
♪♪
971
01:24:38,728 --> 01:24:44,562
♪♪
972
01:24:44,596 --> 01:24:48,290
[Ominous music]
973
01:24:48,324 --> 01:24:57,575
♪♪
974
01:24:57,609 --> 01:25:00,335
[Soft roar, purring]
975
01:25:00,371 --> 01:25:07,654
♪♪
976
01:25:07,688 --> 01:25:14,902
♪♪
977
01:25:14,937 --> 01:25:22,151
♪♪
978
01:25:22,186 --> 01:25:29,365
♪♪
979
01:25:29,400 --> 01:25:36,614
♪♪
980
01:25:36,648 --> 01:25:43,862
♪♪
981
01:25:43,897 --> 01:25:46,279
[Creaking, chittering]
982
01:25:46,313 --> 01:25:52,147
♪♪
983
01:25:52,181 --> 01:25:55,805
Well, Issa Lopez was not kidding
when she said,
984
01:25:55,840 --> 01:25:58,325
"I like a story
that starts bleak,
985
01:25:58,360 --> 01:26:02,812
gets bleaker,
and ends in hell."
986
01:26:02,847 --> 01:26:05,436
Of all the rough scenes
in the film,
987
01:26:05,469 --> 01:26:07,921
the death of Morro -- Morrito --
988
01:26:07,955 --> 01:26:11,476
the little boy with the toy
tiger who can't speak --
989
01:26:11,511 --> 01:26:15,514
that one kind of rips
your guts out.
990
01:26:15,549 --> 01:26:18,862
She has truly taken us
into the land of the dead here.
991
01:26:18,897 --> 01:26:20,692
When they started
shooting the film,
992
01:26:20,727 --> 01:26:23,281
the actors playing
Estrella and Shine --
993
01:26:23,316 --> 01:26:28,700
Paola Lara
and Juan Ramon Lopez --
994
01:26:28,735 --> 01:26:30,771
they didn't really
like each other.
995
01:26:30,806 --> 01:26:33,498
Juan grew up in southern Mexico
in extreme poverty
996
01:26:33,532 --> 01:26:35,500
after losing both parents.
997
01:26:35,535 --> 01:26:38,296
Paola was only 11
when they filmed the movie.
998
01:26:38,331 --> 01:26:39,952
She was from
the lower middle class,
999
01:26:39,987 --> 01:26:41,610
but she was pampered
by her family,
1000
01:26:41,644 --> 01:26:44,199
so she had a little bit
of a princess complex
1001
01:26:44,233 --> 01:26:46,339
which made the other kids
hate her,
1002
01:26:46,373 --> 01:26:49,411
and that made her feel out
of control and vulnerable,
1003
01:26:49,445 --> 01:26:51,136
which worked for the film.
1004
01:26:51,171 --> 01:26:54,001
And so Issa Lopez told her,
"Look, you can do this,
1005
01:26:54,036 --> 01:26:56,728
And at the end of it,
you will be a warrior."
1006
01:26:56,763 --> 01:27:00,422
So -- but the mutual dislike
of Juan and Paola
1007
01:27:00,456 --> 01:27:02,112
worked for the early scenes.
1008
01:27:02,147 --> 01:27:05,875
But then as they grow closer
in their acting,
1009
01:27:05,910 --> 01:27:09,603
they become one character --
or, as Issa Lopez put it,
1010
01:27:09,638 --> 01:27:14,574
Shine is Peter Pan
and Estrella is Wendy.
1011
01:27:14,608 --> 01:27:17,784
Issa Lopez started her
adult life as an archeologist,
1012
01:27:17,818 --> 01:27:19,130
and then
she changed direction.
1013
01:27:19,164 --> 01:27:21,270
She enrolled in
the film directing program
1014
01:27:21,305 --> 01:27:22,996
at the National University
Film School.
1015
01:27:23,030 --> 01:27:25,791
She followed that up with
a two year graduate program
1016
01:27:25,826 --> 01:27:27,414
at Televisa,
1017
01:27:27,449 --> 01:27:29,209
which is not a bad place
to study
1018
01:27:29,244 --> 01:27:31,315
since it's the largest producer
1019
01:27:31,349 --> 01:27:34,318
of Spanish language content
in the world.
1020
01:27:34,352 --> 01:27:36,216
Her first actual job
as a director
1021
01:27:36,251 --> 01:27:38,253
was on Mexican Sesame Street.
1022
01:27:38,287 --> 01:27:41,014
After that,
she became a screenwriter
1023
01:27:41,048 --> 01:27:42,498
of romantic comedies
1024
01:27:42,532 --> 01:27:46,053
because she said that's all
they would let women write.
1025
01:27:46,088 --> 01:27:49,919
She'd had what she describes
as a difficult childhood.
1026
01:27:49,954 --> 01:27:52,439
And what kept her going
was science fiction,
1027
01:27:52,474 --> 01:27:54,338
horror, comic books,
1028
01:27:54,371 --> 01:27:56,719
especially after her mother died
when she was eight
1029
01:27:56,754 --> 01:28:00,171
and she became
an orphan herself.
1030
01:28:00,205 --> 01:28:03,416
Fortunately, her rom-coms
were successful
1031
01:28:03,450 --> 01:28:06,315
and so she moved to L.A.
as part of a development deal
1032
01:28:06,350 --> 01:28:08,731
to continue her career,
only to discover
1033
01:28:08,766 --> 01:28:11,562
nobody in L.A. cared about her
success in Mexico,
1034
01:28:11,596 --> 01:28:15,186
so she couldn't get
a directing job for five years.
1035
01:28:15,219 --> 01:28:17,499
Once again, she ended up writing
Spanish-language
1036
01:28:17,532 --> 01:28:19,085
rom-coms to make ends meet,
1037
01:28:19,121 --> 01:28:21,537
but then she had
a horrible romantic breakup,
1038
01:28:21,572 --> 01:28:22,883
then her father died,
1039
01:28:22,918 --> 01:28:25,127
then she had to
euthanize her dog.
1040
01:28:25,161 --> 01:28:28,648
And while feeling totally out
of control in her own life,
1041
01:28:28,682 --> 01:28:30,097
she wrote this script.
1042
01:28:30,132 --> 01:28:31,719
And as I mentioned before,
1043
01:28:31,754 --> 01:28:33,377
she knew it would be
virtually impossible
1044
01:28:33,411 --> 01:28:34,654
to finance this movie.
1045
01:28:34,688 --> 01:28:37,312
But she leveraged
her popularity in Mexico
1046
01:28:37,346 --> 01:28:39,866
to sort of force
her regular producers
1047
01:28:39,900 --> 01:28:44,629
to finance it for
about $1.3 million.
1048
01:28:44,664 --> 01:28:48,357
One thing people don't realize
about the Mexican film industry
1049
01:28:48,392 --> 01:28:51,705
is that it is totally
controlled by unions,
1050
01:28:51,740 --> 01:28:54,225
and the unions
are almost all male,
1051
01:28:54,259 --> 01:28:56,261
and it's extremely difficult
for a woman
1052
01:28:56,296 --> 01:28:58,333
to break in at any level,
1053
01:28:58,367 --> 01:29:01,474
much less become writer/director
of a major movie.
1054
01:29:01,508 --> 01:29:03,441
She said her way of dealing
with the situation
1055
01:29:03,476 --> 01:29:06,513
was make the men think
you need them.
1056
01:29:06,548 --> 01:29:08,273
And apparently that system
worked here
1057
01:29:08,308 --> 01:29:10,309
because she ended up
with some beautiful,
1058
01:29:10,344 --> 01:29:12,036
unforgettable images
1059
01:29:12,070 --> 01:29:14,141
courtesy of the top notch
cinematographer
1060
01:29:14,175 --> 01:29:15,487
Juan Jose Saravia.
1061
01:29:15,522 --> 01:29:18,835
And if you'll notice, the camera
is frequently handheld
1062
01:29:18,870 --> 01:29:20,182
and it's often obscured
1063
01:29:20,216 --> 01:29:22,425
so that you can only see
part of the action.
1064
01:29:22,460 --> 01:29:24,635
It was her attempt
to make the audience
1065
01:29:24,669 --> 01:29:26,740
the sixth member of the gang,
1066
01:29:26,775 --> 01:29:31,573
and emotionally it creates
a sort of jumpy, nervous vibe.
1067
01:29:31,607 --> 01:29:33,954
All right, we're getting
a little too talky
1068
01:29:33,989 --> 01:29:37,233
at the most dramatic point
in the movie, aren't we?
1069
01:29:37,268 --> 01:29:39,615
Um, "we"?
1070
01:29:39,650 --> 01:29:42,031
okay, well, you aren't saying
much at all.
1071
01:29:42,066 --> 01:29:44,032
You -- you haven't even
commented
1072
01:29:44,068 --> 01:29:46,035
on my suit of lights,
1073
01:29:46,070 --> 01:29:47,589
my whole outfit here.
1074
01:29:47,623 --> 01:29:50,868
Honestly, people get
a little upset
1075
01:29:50,902 --> 01:29:53,111
when it looks like
cultural appropriation.
1076
01:29:53,146 --> 01:29:55,873
Oh, no. I mean,
is that what I'm doing?
1077
01:29:55,907 --> 01:29:58,323
It's a tribute to Mexico.
1078
01:29:58,358 --> 01:29:59,739
It could be seen that way.
1079
01:29:59,773 --> 01:30:02,535
Okay. A lot of the Western wear
that I buy
1080
01:30:02,568 --> 01:30:05,157
is purchased at mariachi shops.
1081
01:30:05,192 --> 01:30:06,642
Is that cultural
appropriation?
1082
01:30:06,677 --> 01:30:09,264
Probably.No! I mean, I can't help it
1083
01:30:09,300 --> 01:30:11,335
if Mexicans dress
better than we do.
1084
01:30:11,371 --> 01:30:17,170
Plus, I think most of what we
call Western wear in the U.S.
1085
01:30:17,204 --> 01:30:21,933
came from the vaqueros
of old Mexico.
1086
01:30:21,968 --> 01:30:25,143
So, I mean,
do you want me to apologize
1087
01:30:25,178 --> 01:30:27,559
if I wear a guayabera
or something?
1088
01:30:27,594 --> 01:30:29,562
I don't think so,
but some people would.
1089
01:30:29,596 --> 01:30:32,116
Okay, well, see, this is why
the world is screwed up.
1090
01:30:32,150 --> 01:30:34,429
We need more
cultural appropriation.
1091
01:30:34,463 --> 01:30:39,054
Actually, we need
more cultural cooperation
1092
01:30:39,088 --> 01:30:42,195
when we -- when we love some --
somebody else's culture.
1093
01:30:42,228 --> 01:30:45,163
It's a tribute
to their culture. Right?
1094
01:30:45,198 --> 01:30:47,062
I agree with you.
I'm just warning you.
1095
01:30:47,096 --> 01:30:48,857
Okay. I'm warned.
Back to the movie.
1096
01:30:48,891 --> 01:30:53,482
Okay.So, um...
1097
01:30:53,517 --> 01:30:55,898
If I decided, hey, I'm going
to wear a French beret,
1098
01:30:55,933 --> 01:30:57,831
would that be wrong?
1099
01:30:57,866 --> 01:30:59,350
Because it belongs
to the French.
1100
01:30:59,384 --> 01:31:00,593
I'm not French.
1101
01:31:00,627 --> 01:31:03,596
Well, I think the French
encourage it, actually.
1102
01:31:03,630 --> 01:31:05,874
You know why
the French encourage it?
1103
01:31:05,907 --> 01:31:09,360
Why?Nobody wants
to wear a French beret.
1104
01:31:09,394 --> 01:31:11,224
True.
1105
01:31:11,258 --> 01:31:15,952
♪♪
1106
01:31:17,989 --> 01:31:23,754
Boys: Shine?! Shine?!
Shine?!
1107
01:32:10,076 --> 01:32:12,837
[Ominous music]
1108
01:32:12,871 --> 01:32:15,875
♪♪
1109
01:32:15,909 --> 01:32:19,775
[Creaking, hissing]
1110
01:32:19,809 --> 01:32:27,782
♪♪
1111
01:32:27,818 --> 01:32:35,791
♪♪
1112
01:32:35,826 --> 01:32:43,799
♪♪
1113
01:32:43,834 --> 01:32:45,490
[Cacophony crescendos]
1114
01:32:45,525 --> 01:32:48,907
[Clattering]
1115
01:32:55,880 --> 01:32:58,469
[Quiet]
1116
01:32:59,850 --> 01:33:02,162
[Snarling]
1117
01:33:02,197 --> 01:33:10,930
♪♪
1118
01:33:10,964 --> 01:33:19,628
♪♪
1119
01:33:19,663 --> 01:33:28,361
♪♪
1120
01:33:28,395 --> 01:33:30,950
[Shimmering]
1121
01:34:56,794 --> 01:35:05,251
♪♪
1122
01:35:12,154 --> 01:35:18,574
♪♪
1123
01:36:11,110 --> 01:36:19,359
♪♪
1124
01:36:22,466 --> 01:36:27,264
[Rumbling]
1125
01:36:57,018 --> 01:36:59,434
[Clattering]
1126
01:38:09,642 --> 01:38:12,610
[Splashes]
1127
01:38:40,568 --> 01:38:48,405
♪♪
1128
01:38:48,439 --> 01:38:50,510
[Purring, grunts]
1129
01:38:55,239 --> 01:39:03,005
♪♪
1130
01:39:03,040 --> 01:39:10,910
♪♪
1131
01:39:10,945 --> 01:39:13,050
[Electricity buzzing]
1132
01:39:48,396 --> 01:39:54,471
[Vehicle approaching]
1133
01:40:05,482 --> 01:40:10,038
♪♪
1134
01:40:10,073 --> 01:40:12,489
[Shimmering]
1135
01:40:12,523 --> 01:40:22,361
♪♪
1136
01:40:56,360 --> 01:41:05,093
♪♪
1137
01:41:05,128 --> 01:41:13,998
♪♪
1138
01:41:14,032 --> 01:41:17,036
[Indistinct conversation]
1139
01:41:34,226 --> 01:41:39,748
[Ringtone playing]
1140
01:41:39,782 --> 01:41:45,271
[Ringtone playing]
1141
01:41:45,306 --> 01:41:50,827
[Ringtone playing]
1142
01:41:50,862 --> 01:41:53,693
[Ringtone stops]
1143
01:41:55,419 --> 01:42:03,772
♪♪
1144
01:42:03,807 --> 01:42:12,195
♪♪
1145
01:42:12,228 --> 01:42:15,059
[Grunting]
1146
01:43:05,593 --> 01:43:07,388
[Gunshot]
No!
1147
01:43:07,422 --> 01:43:09,148
[Gunshot]
1148
01:43:11,425 --> 01:43:14,222
[Gunshot]
1149
01:43:14,257 --> 01:43:21,228
♪♪
1150
01:43:21,264 --> 01:43:28,340
♪♪
1151
01:43:44,770 --> 01:43:53,365
♪♪
1152
01:43:55,021 --> 01:43:56,402
The actor playing Chino,
1153
01:43:56,437 --> 01:43:59,094
the corrupt politician
in league with the Huascas,
1154
01:43:59,129 --> 01:44:00,337
he's so famous in Mexico
1155
01:44:00,371 --> 01:44:03,754
he's known by his first name
only -- Tenoch.
1156
01:44:03,789 --> 01:44:06,723
Tenoch Huerta has been
in a lot of the narco films,
1157
01:44:06,757 --> 01:44:08,138
sort of the opposite
of this film
1158
01:44:08,172 --> 01:44:11,555
because they tend to glorify the
violent cultures of the cartels.
1159
01:44:11,590 --> 01:44:15,904
But at any rate, he absolutely
terrified the kids in the cast.
1160
01:44:15,939 --> 01:44:19,287
And Issa Lopez didn't really
step in to correct that.
1161
01:44:19,322 --> 01:44:22,496
Because, you know, they're
supposed to be terrified
1162
01:44:22,532 --> 01:44:24,948
in the scenes --
anyway, great scene.
1163
01:44:24,982 --> 01:44:27,709
Tenoch Huerta was actually
criticized recently
1164
01:44:27,744 --> 01:44:32,645
for being in "Black Panther:
Wakanda Forever,"
1165
01:44:32,680 --> 01:44:35,371
because that was considered
selling out
1166
01:44:35,407 --> 01:44:37,374
to United States values.
1167
01:44:37,409 --> 01:44:40,895
You know, they have a Spanish
word for that: Malinchismo,
1168
01:44:40,929 --> 01:44:43,346
which means
making everyone cringe
1169
01:44:43,380 --> 01:44:46,901
because you have respect
for a foreign culture --
1170
01:44:46,934 --> 01:44:49,352
cultural appropriation, I guess.
1171
01:44:49,386 --> 01:44:51,768
Like I'm making Darcy
cringe by wearing this outfit.
1172
01:44:51,802 --> 01:44:54,288
Aw, I am not cringing.
You look amazing.
1173
01:44:54,322 --> 01:44:55,530
Okay, well, you s--
1174
01:44:55,565 --> 01:44:57,877
You said I looked amazing
in a pink dandy outfit
1175
01:44:57,912 --> 01:45:00,190
with pimp shoes
when we showed "Nosferatu."
1176
01:45:00,224 --> 01:45:01,433
Well, you did, but now
1177
01:45:01,467 --> 01:45:03,883
you're admitting
those were pimp shoes.
1178
01:45:03,918 --> 01:45:06,264
No, those were
Biedermeier shoes.
1179
01:45:06,300 --> 01:45:08,785
But you have talked about them
so much on social media
1180
01:45:08,818 --> 01:45:10,373
that everybody calls them
pimp shoes now.
1181
01:45:10,407 --> 01:45:12,478
Because they're pimp shoes.Anyway.
1182
01:45:12,513 --> 01:45:14,480
You can't be trusted.
And by the way,
1183
01:45:14,514 --> 01:45:16,032
we did not receive
a single letter
1184
01:45:16,068 --> 01:45:17,621
saying my Biedermeier costume
1185
01:45:17,656 --> 01:45:21,280
was culturally
expropriating Germany.
1186
01:45:21,315 --> 01:45:23,282
Because no one recognized
where it came from
1187
01:45:23,317 --> 01:45:25,802
or what it even was.
1188
01:45:25,835 --> 01:45:27,217
Okay.
1189
01:45:27,251 --> 01:45:29,460
Unfortunately, our children
in "Tigers Are Not Afraid"
1190
01:45:29,495 --> 01:45:32,671
have not quite escaped
the terrors of Chino,
1191
01:45:32,705 --> 01:45:35,052
as portrayed by Tenoch.
1192
01:45:35,087 --> 01:45:37,916
And so we're about to dive
into the action-packed
1193
01:45:37,952 --> 01:45:41,921
conclusion of
"Tigers Are Not Afraid."
1194
01:45:41,956 --> 01:45:43,647
Roll the film.
1195
01:45:46,270 --> 01:45:50,102
So if we ever do a movie
about Vikings?
1196
01:45:50,136 --> 01:45:51,517
Actually, I know
one we could do.
1197
01:45:51,552 --> 01:45:55,038
Roger Corman made a movie called
"The Saga of the Viking Women
1198
01:45:55,072 --> 01:45:58,352
and Their Voyage to the Waters
of the Great Sea Serpent."
1199
01:45:58,386 --> 01:46:02,356
You know what it means when you
have a title that's that long?
1200
01:46:02,389 --> 01:46:03,564
The movie sucks.
1201
01:46:03,598 --> 01:46:06,981
Yes. As much as
Roger Corman movie can suck,
1202
01:46:07,014 --> 01:46:09,742
that one did suck --
however, it had Vikings.
1203
01:46:09,777 --> 01:46:11,744
In fact, it had a lot
of Viking women
1204
01:46:11,779 --> 01:46:13,297
wearing not much
of anything at all.
1205
01:46:13,332 --> 01:46:14,782
Which would seem
to be counterintuitive,
1206
01:46:14,816 --> 01:46:18,337
since don't all Vikings live
in extremely cold places?
1207
01:46:18,371 --> 01:46:20,650
But anyway,
if we showed that movie,
1208
01:46:20,684 --> 01:46:22,410
I could wear a Viking costume
1209
01:46:22,445 --> 01:46:24,481
like the guys
in that Netflix series.
1210
01:46:24,516 --> 01:46:28,139
I forget. What was the name
of that series on on Netflix?
1211
01:46:28,174 --> 01:46:30,452
"Vikings"?
1212
01:46:30,487 --> 01:46:32,558
Oh. Yeah. "Vikings."
Okay. Yeah.
1213
01:46:32,593 --> 01:46:35,871
It has Viking characters.
1214
01:46:35,906 --> 01:46:37,183
I'm not sure if it's
on Netflix.
1215
01:46:37,218 --> 01:46:39,047
But it's a Canadian series
called "Vikings."
1216
01:46:39,082 --> 01:46:40,739
Just "Vikings."Oh, okay.
1217
01:46:40,773 --> 01:46:44,984
So my question is, would we get
letters from Denmark and Norway
1218
01:46:45,019 --> 01:46:46,400
and Iceland saying,
1219
01:46:46,434 --> 01:46:49,057
"Stop culturally
expropriating us"?
1220
01:46:49,092 --> 01:46:50,956
I was in a Viking...
1221
01:46:50,990 --> 01:46:52,923
I doubt it.And why not?
1222
01:46:52,958 --> 01:46:56,202
Because that culture is like
a thousand years ago.
1223
01:46:56,237 --> 01:46:59,171
Yeah, but there are a bunch
of Nordic death metal bands
1224
01:46:59,205 --> 01:47:01,242
that believe
they are the Vikings.
1225
01:47:01,276 --> 01:47:04,072
Well, they don't care
about cultural expropriation.
1226
01:47:04,107 --> 01:47:05,177
Why not?
1227
01:47:05,210 --> 01:47:06,454
'Cause they don't care
about anything.
1228
01:47:06,489 --> 01:47:08,629
They're hard core.Oh, okay. Yeah, right.
1229
01:47:08,663 --> 01:47:12,322
So I'm safe
wearing a spangenhelm.
1230
01:47:12,356 --> 01:47:14,737
A what?One of those helmets
with horns on it.
1231
01:47:14,773 --> 01:47:16,844
Oh, yeah. Totally safe.And a tunic.
1232
01:47:16,878 --> 01:47:18,085
And wear a tunic.
1233
01:47:18,121 --> 01:47:19,605
That's fine.With a Robin Hood belt.
1234
01:47:19,639 --> 01:47:21,262
Can I put
a Robin Hood hood belt on it?
1235
01:47:21,296 --> 01:47:23,575
What's a Robin Hood belt?A rope.
1236
01:47:23,609 --> 01:47:24,817
You know, like a rope on the...
1237
01:47:24,852 --> 01:47:27,337
Oh, yeah. Go for it.And a battle ax.
1238
01:47:27,371 --> 01:47:28,994
I want to carry a battle ax.
Can I do that?
1239
01:47:29,028 --> 01:47:31,272
That's hot. Do it.
1240
01:47:31,306 --> 01:47:33,550
And nobody's going to say
"stop wearing our stuff"?
1241
01:47:33,585 --> 01:47:36,311
No, because
you'll be the only one.
1242
01:47:36,346 --> 01:47:38,416
Well, I'm not going
to walk down Fifth Avenue.
1243
01:47:38,452 --> 01:47:40,937
I mean, I'd get arrested
for brandishing a battle ax
1244
01:47:40,971 --> 01:47:42,421
if I walked down Fifth Avenue.
1245
01:47:42,456 --> 01:47:44,768
You might get letters saying
"Stop being crazy."
1246
01:47:44,803 --> 01:47:46,736
Actually, I might want
to walk down Fifth Avenue.
1247
01:47:46,770 --> 01:47:50,360
You'd get arrested.For brandishing a battle ax or?
1248
01:47:50,394 --> 01:47:53,190
Actually they'd take you
straight to Bellevue.
1249
01:47:53,225 --> 01:47:57,505
You can be committed now
for cultural expropriation?
1250
01:47:57,540 --> 01:47:59,403
No, we can be
committed for being
1251
01:47:59,438 --> 01:48:00,888
a nutjob in a Viking outfit.
1252
01:48:00,922 --> 01:48:03,235
Okay. Right.Warning.
1253
01:48:03,269 --> 01:48:04,650
I won't do that.
1254
01:48:11,415 --> 01:48:17,732
♪♪
1255
01:48:17,767 --> 01:48:19,077
[Panting]
1256
01:48:30,400 --> 01:48:39,133
♪♪
1257
01:48:45,621 --> 01:48:50,558
[Woman whimpering]
1258
01:48:50,593 --> 01:48:52,559
[Gunshot]
1259
01:48:52,594 --> 01:48:55,459
♪♪
1260
01:49:04,503 --> 01:49:10,129
♪♪
1261
01:49:10,164 --> 01:49:15,755
♪♪
1262
01:49:20,312 --> 01:49:28,596
♪♪
1263
01:49:31,943 --> 01:49:36,155
[Ringtone playing]
1264
01:49:39,573 --> 01:49:43,369
[Gunshot, Shine grunts]
1265
01:49:48,305 --> 01:49:50,237
[Gunshot]
1266
01:49:55,278 --> 01:49:58,626
[Gunshot]
1267
01:49:58,661 --> 01:50:06,219
♪♪
1268
01:50:06,254 --> 01:50:13,848
♪♪
1269
01:50:13,883 --> 01:50:15,401
[Sobbing, panting]
1270
01:50:19,164 --> 01:50:24,618
[Ringtone playing]
1271
01:50:24,652 --> 01:50:33,730
♪♪
1272
01:50:33,764 --> 01:50:42,843
♪♪
1273
01:50:42,877 --> 01:50:51,990
♪♪
1274
01:50:52,023 --> 01:51:01,102
♪♪
1275
01:51:01,137 --> 01:51:10,318
♪♪
1276
01:51:10,353 --> 01:51:13,148
[Grunting]
1277
01:51:13,183 --> 01:51:20,190
♪♪
1278
01:51:20,225 --> 01:51:27,232
♪♪
1279
01:51:27,266 --> 01:51:34,273
♪♪
1280
01:51:34,308 --> 01:51:36,413
[Gasps]
1281
01:51:36,448 --> 01:51:38,726
[Purring]
1282
01:51:38,761 --> 01:51:46,009
♪♪
1283
01:51:51,221 --> 01:51:54,017
[Chirps]
1284
01:51:54,052 --> 01:52:03,371
♪♪
1285
01:52:03,406 --> 01:52:06,098
[Clattering]
1286
01:52:09,514 --> 01:52:12,967
[Gags, coughs,
flies buzzing]
1287
01:52:34,920 --> 01:52:36,784
[Estrella shuddering,
tiger whimpers]
1288
01:52:36,818 --> 01:52:38,889
[Estrella coughs, gags]
1289
01:52:41,616 --> 01:52:45,241
[Lighter flicking]
1290
01:52:45,275 --> 01:52:46,862
[Chord strikes,
Estrella gasps]
1291
01:52:46,898 --> 01:52:49,038
♪♪
1292
01:52:49,072 --> 01:52:53,111
[Shuddering]
1293
01:52:53,145 --> 01:52:55,458
[Flies buzzing,
Estrella sobbing]
1294
01:52:55,492 --> 01:53:03,017
♪♪
1295
01:53:03,052 --> 01:53:10,645
♪♪
1296
01:53:10,680 --> 01:53:18,205
♪♪
1297
01:53:18,239 --> 01:53:25,799
♪♪
1298
01:53:25,833 --> 01:53:33,358
♪♪
1299
01:53:33,392 --> 01:53:40,883
♪♪
1300
01:53:40,916 --> 01:53:48,476
♪♪
1301
01:53:48,511 --> 01:53:56,036
♪♪
1302
01:53:56,070 --> 01:54:00,040
[Ringtone playing]
1303
01:54:00,074 --> 01:54:05,355
♪♪
1304
01:54:05,389 --> 01:54:10,740
♪♪
1305
01:54:10,773 --> 01:54:16,021
♪♪
1306
01:54:16,056 --> 01:54:18,610
[Low shrieking]
1307
01:54:18,644 --> 01:54:24,236
[Banging, Chino screaming]
1308
01:54:24,271 --> 01:54:32,175
♪♪
1309
01:54:32,210 --> 01:54:40,080
♪♪
1310
01:54:40,114 --> 01:54:48,019
♪♪
1311
01:54:48,053 --> 01:54:55,958
♪♪
1312
01:54:55,992 --> 01:55:03,897
♪♪
1313
01:55:03,931 --> 01:55:11,905
♪♪
1314
01:55:11,939 --> 01:55:19,809
♪♪
1315
01:55:19,843 --> 01:55:27,748
♪♪
1316
01:55:27,782 --> 01:55:31,303
[Flames roaring]
1317
01:55:31,338 --> 01:55:40,968
♪♪
1318
01:55:41,003 --> 01:55:50,633
♪♪
1319
01:55:50,666 --> 01:55:53,567
[Grunting]
1320
01:55:53,601 --> 01:56:01,299
♪♪
1321
01:56:01,333 --> 01:56:09,065
♪♪
1322
01:56:09,100 --> 01:56:16,831
♪♪
1323
01:56:16,866 --> 01:56:24,529
♪♪
1324
01:56:24,563 --> 01:56:32,261
♪♪
1325
01:56:32,295 --> 01:56:40,027
♪♪
1326
01:56:40,062 --> 01:56:47,724
♪♪
1327
01:56:47,759 --> 01:56:55,456
♪♪
1328
01:56:55,491 --> 01:57:03,188
♪♪
1329
01:57:03,223 --> 01:57:10,989
♪♪
1330
01:57:11,023 --> 01:57:18,721
♪♪
1331
01:57:18,755 --> 01:57:26,418
♪♪
1332
01:57:26,452 --> 01:57:34,150
♪♪
1333
01:57:34,184 --> 01:57:41,916
♪♪
1334
01:57:41,951 --> 01:57:49,614
♪♪
1335
01:57:49,648 --> 01:57:57,346
♪♪
1336
01:57:57,380 --> 01:58:05,077
♪♪
1337
01:58:05,112 --> 01:58:12,878
♪♪
1338
01:58:12,913 --> 01:58:20,610
♪♪
1339
01:58:20,645 --> 01:58:28,308
♪♪
1340
01:58:28,342 --> 01:58:36,074
♪♪
1341
01:58:36,109 --> 01:58:43,771
♪♪
1342
01:58:43,806 --> 01:58:51,503
♪♪
1343
01:58:51,538 --> 01:58:59,235
♪♪
1344
01:58:59,270 --> 01:59:06,967
♪♪
1345
01:59:07,001 --> 01:59:14,768
♪♪
1346
01:59:14,802 --> 01:59:22,500
♪♪
1347
01:59:22,534 --> 01:59:30,197
♪♪
1348
01:59:30,232 --> 01:59:37,963
♪♪
1349
01:59:37,998 --> 01:59:45,661
♪♪
1350
01:59:45,695 --> 01:59:53,393
♪♪
1351
01:59:53,427 --> 02:00:01,159
♪♪
1352
02:00:01,194 --> 02:00:08,856
♪♪
1353
02:00:08,891 --> 02:00:16,588
♪♪
1354
02:00:16,623 --> 02:00:24,286
♪♪
1355
02:00:24,320 --> 02:00:32,052
♪♪
1356
02:00:32,086 --> 02:00:39,784
♪♪
1357
02:00:39,818 --> 02:00:47,481
♪♪
1358
02:00:47,516 --> 02:00:55,248
♪♪
1359
02:00:55,282 --> 02:01:02,979
♪♪
1360
02:01:03,014 --> 02:01:10,746
♪♪
1361
02:01:10,780 --> 02:01:18,478
♪♪
1362
02:01:18,512 --> 02:01:26,209
♪♪
1363
02:01:26,244 --> 02:01:33,941
♪♪
1364
02:01:33,976 --> 02:01:41,673
♪♪
1365
02:01:41,708 --> 02:01:49,371
♪♪
1366
02:01:49,405 --> 02:01:57,137
♪♪
1367
02:01:57,171 --> 02:02:04,834
♪♪
1368
02:02:04,869 --> 02:02:12,635
♪♪
1369
02:02:12,670 --> 02:02:20,367
♪♪
1370
02:02:20,402 --> 02:02:28,099
♪♪
1371
02:02:28,133 --> 02:02:35,831
♪♪
1372
02:02:35,865 --> 02:02:43,528
♪♪
1373
02:02:43,563 --> 02:02:51,294
♪♪
1374
02:02:51,329 --> 02:02:59,026
♪♪
1375
02:02:59,061 --> 02:03:06,724
♪♪
1376
02:03:06,758 --> 02:03:14,525
♪♪
1377
02:03:14,559 --> 02:03:22,291
♪♪
1378
02:03:22,325 --> 02:03:29,988
♪♪
1379
02:03:30,023 --> 02:03:37,720
♪♪
1380
02:03:37,755 --> 02:03:45,452
♪♪
1381
02:03:45,487 --> 02:03:53,184
♪♪
1382
02:03:53,218 --> 02:03:55,462
So, is there hope at the end?
1383
02:03:55,497 --> 02:03:58,672
I choose to believe there is
hope at the end of that movie.
1384
02:03:58,707 --> 02:04:00,916
Paola Lara, by the way,
the girl playing Estrella,
1385
02:04:00,950 --> 02:04:03,712
she was in the same room
with that tiger,
1386
02:04:03,746 --> 02:04:05,541
and Shine's original explanation
1387
02:04:05,576 --> 02:04:09,338
of how wild animals
got onto the streets?
1388
02:04:09,372 --> 02:04:11,720
That's actually based in fact:
1389
02:04:11,754 --> 02:04:13,929
one of the drug lords
had an exotic animal zoo
1390
02:04:13,963 --> 02:04:15,551
on the grounds of his mansion.
1391
02:04:15,586 --> 02:04:18,451
And when he was assassinated,
all the animals got loose
1392
02:04:18,485 --> 02:04:21,108
and roamed the streets
for a while.
1393
02:04:21,143 --> 02:04:22,903
Very powerful ending.
1394
02:04:22,938 --> 02:04:24,940
When the movie was over,
1395
02:04:24,974 --> 02:04:27,494
the actor playing Shine
had to say goodbye
1396
02:04:27,529 --> 02:04:29,427
to the actress
playing Estrella.
1397
02:04:29,462 --> 02:04:31,774
And even though they had been at
odds during most of the movie,
1398
02:04:31,809 --> 02:04:33,949
he started to cry because
he was headed
1399
02:04:33,983 --> 02:04:35,744
back to Oaxaca,
where he lives.
1400
02:04:35,778 --> 02:04:39,126
I also wanted to mention that
for the burial scene of Morrito,
1401
02:04:39,161 --> 02:04:41,232
Issa Lopez didn't want
the children
1402
02:04:41,266 --> 02:04:44,891
to actually carry his body
for fear they would drop him.
1403
02:04:44,925 --> 02:04:46,271
So she used a dummy,
1404
02:04:46,306 --> 02:04:49,067
and the kids
were extremely upset by that.
1405
02:04:49,102 --> 02:04:51,794
They wanted to carry
Morrito, the actual body.
1406
02:04:51,829 --> 02:04:54,521
So she had a case
of total method actors
1407
02:04:54,556 --> 02:04:57,179
by the time
this thing was done.
1408
02:04:57,213 --> 02:04:59,112
Once editing was complete
on the movie,
1409
02:04:59,146 --> 02:05:00,596
Issa Lopez expected to take it
1410
02:05:00,631 --> 02:05:03,254
to one of the major
festivals, right?
1411
02:05:03,288 --> 02:05:06,153
I mean, the movie has festival
written all over it.
1412
02:05:06,188 --> 02:05:08,017
But she was rejected by Venice,
1413
02:05:08,052 --> 02:05:09,743
then she was rejected
by Toronto,
1414
02:05:09,778 --> 02:05:12,332
then she was rejected
by Sundance,
1415
02:05:12,366 --> 02:05:13,885
then she was rejected
by Cannes.
1416
02:05:13,920 --> 02:05:16,612
Then she was rejected
by Tribeca.
1417
02:05:16,647 --> 02:05:18,683
Rejected by South by Southwest.
1418
02:05:18,718 --> 02:05:19,995
Finally, she said,
You know what?
1419
02:05:20,029 --> 02:05:22,204
Hey, what about
genre festivals?
1420
02:05:22,238 --> 02:05:25,483
She submitted to
Fantastic Fest in Austin --
1421
02:05:25,518 --> 02:05:28,521
the festival founded
by the guys at Alamo Drafthouse.
1422
02:05:28,555 --> 02:05:31,385
And she was accepted right away
1423
02:05:31,420 --> 02:05:33,560
and the movie was launched.
1424
02:05:33,595 --> 02:05:36,805
All this time, she'd been trying
to get Guillermo del Toro
1425
02:05:36,839 --> 02:05:38,979
to watch the movie,
but he would --
1426
02:05:39,014 --> 02:05:42,051
he never watched it
until a critic in Austin
1427
02:05:42,086 --> 02:05:44,157
posted a review
with the headline,
1428
02:05:44,191 --> 02:05:47,298
"The Best Guillermo del Toro
Movie He Never Made."
1429
02:05:47,332 --> 02:05:50,163
And once he saw it,
he did look her up
1430
02:05:50,197 --> 02:05:51,923
and they've been
collaborating ever since.
1431
02:05:51,958 --> 02:05:53,960
We were hoping to have Issa
on the show tonight,
1432
02:05:53,994 --> 02:05:58,585
but she's busy in Iceland
directing a season of
1433
02:05:58,620 --> 02:06:01,415
"True Detective" for HBO.Oh, wow!
1434
02:06:01,450 --> 02:06:04,384
So, Darcy, your impressions?
1435
02:06:04,418 --> 02:06:06,248
Well, it's a really
powerful movie,
1436
02:06:06,282 --> 02:06:09,872
but it's more
social realism than horror.
1437
02:06:09,907 --> 02:06:12,392
Well, yeah, but it has
all the horror elements.
1438
02:06:12,426 --> 02:06:14,014
That's -- that's what's
interesting to me about it.
1439
02:06:14,049 --> 02:06:16,707
It qualifies, but to me,
it's just really, really sad.
1440
02:06:16,741 --> 02:06:20,918
I agree,
it's a sad movie.
1441
02:06:20,952 --> 02:06:23,299
It's kind of shocking
that you watch a movie like that
1442
02:06:23,334 --> 02:06:25,543
and you see
so much reality in it.
1443
02:06:25,578 --> 02:06:28,442
But I think what it is --
1444
02:06:28,477 --> 02:06:31,584
I'm going to call it
a gothic Arthurian legend.
1445
02:06:31,618 --> 02:06:33,862
All right. You're going
to have to explain that one.
1446
02:06:33,896 --> 02:06:37,659
Well, first of all, Estrella has
to be initiated like a knight.
1447
02:06:37,693 --> 02:06:39,661
You know, the whole thing
with taking the gun
1448
02:06:39,695 --> 02:06:42,180
and going off to kill the guy.Okay.
1449
02:06:42,215 --> 02:06:44,182
And then the second
thing is, it's a quest.
1450
02:06:44,217 --> 02:06:46,288
It's a quest like the knights
had where they were
1451
02:06:46,322 --> 02:06:48,946
given a totem
to carry on their journey,
1452
02:06:48,980 --> 02:06:51,258
and the totem would be
that cell phone.
1453
02:06:51,293 --> 02:06:53,329
Okay.And then she's guided
1454
02:06:53,364 --> 02:06:54,917
by supernatural spirits,
1455
02:06:54,952 --> 02:06:58,749
which is another aspect
of Arthurian legend.
1456
02:06:58,783 --> 02:07:00,129
And then you have
the gothic elements
1457
02:07:00,164 --> 02:07:03,029
like that pit of the dead,
1458
02:07:03,063 --> 02:07:06,653
all those bodies
howling for revenge,
1459
02:07:06,688 --> 02:07:09,035
and the abandoned ruins.
1460
02:07:09,069 --> 02:07:10,588
And these are all gothic things.
1461
02:07:10,623 --> 02:07:12,728
So secret messages
like trying to figure out
1462
02:07:12,763 --> 02:07:15,006
what's really on
that cell phone.
1463
02:07:15,041 --> 02:07:16,698
It's got several ghosts,
1464
02:07:16,732 --> 02:07:18,078
including the ghost
of her mother
1465
02:07:18,113 --> 02:07:22,842
and the ghost of Morrito
and the plush toy.
1466
02:07:22,876 --> 02:07:26,397
So that's my final answer:
Arthurian Gothic.
1467
02:07:26,431 --> 02:07:27,916
And since they're all
children,
1468
02:07:27,950 --> 02:07:31,471
you could call it
Arthurian Gothic "Goonies."
1469
02:07:31,505 --> 02:07:33,507
Arthurian Gothic "Goonies"?Yeah!
1470
02:07:33,542 --> 02:07:36,510
That's true, because The Goonies
are on a quest.
1471
02:07:36,545 --> 02:07:38,202
All right, then,
I think we've named --
1472
02:07:38,236 --> 02:07:39,824
we've named our genre.Okay.
1473
02:07:39,859 --> 02:07:41,377
It's still
a rough watch, though.
1474
02:07:41,412 --> 02:07:44,001
Okay. It's one of
those movies that you --
1475
02:07:44,035 --> 02:07:46,175
you may not want to see it,
but after you see it,
1476
02:07:46,210 --> 02:07:47,798
you think you needed to see it.
1477
02:07:47,832 --> 02:07:50,317
And then you can't unwatch it.Correctamundo.
1478
02:07:50,352 --> 02:07:52,457
Okay, we got mail?We do.
1479
02:07:52,492 --> 02:07:56,910
And remember, we have gringo's
pinata to take care of.
1480
02:07:56,945 --> 02:08:00,155
Oh, the gringo
fantastico pinata with --
1481
02:08:00,189 --> 02:08:02,398
Yes. By the way, what the hell,
you haven't said anything
1482
02:08:02,433 --> 02:08:03,814
about my --That's why you're in --
1483
02:08:03,848 --> 02:08:05,091
Yes.You are a pinata.
1484
02:08:05,125 --> 02:08:07,541
Yes, to be festive --
I mean,
1485
02:08:07,576 --> 02:08:09,164
that was a bummer ending.
We had to cheer up.
1486
02:08:09,198 --> 02:08:11,718
So, yay!Okay.
1487
02:08:11,753 --> 02:08:13,720
Festive again!Gringo --
1488
02:08:13,755 --> 02:08:15,549
Gringo Fantasticos Pinata.
1489
02:08:15,584 --> 02:08:17,517
Which...
1490
02:08:17,551 --> 02:08:20,727
May be known as Raimundo.
1491
02:08:20,762 --> 02:08:22,764
We're --
1492
02:08:22,798 --> 02:08:23,868
We don't know its name.
1493
02:08:23,903 --> 02:08:26,422
Okay, but are we
going to whack it?
1494
02:08:26,457 --> 02:08:27,527
We're going to whack the --
1495
02:08:27,561 --> 02:08:28,666
We are definitely
going to whack it.
1496
02:08:28,701 --> 02:08:30,426
But first, read the letter.
1497
02:08:30,461 --> 02:08:32,981
It's from Tricia Coleman
of Jacksonville, Florida.
1498
02:08:33,015 --> 02:08:35,086
Okay. "Hello there, Joe Bob,
1499
02:08:35,121 --> 02:08:36,950
If this is you for real,
1500
02:08:36,985 --> 02:08:41,368
I'm sure you can
understand my skepticism."
1501
02:08:41,403 --> 02:08:44,337
Not really! But okay.It's proof!
1502
02:08:44,371 --> 02:08:46,580
She knows now.
1503
02:08:46,615 --> 02:08:48,030
Anyway, "I sure
hope this is you.
1504
02:08:48,065 --> 02:08:49,307
My name is Tricia Coleman,
1505
02:08:49,342 --> 02:08:51,068
and I just wanted
to let you know how glad I am
1506
02:08:51,102 --> 02:08:54,588
to have your Drive-In, show back
on the airwaves, so to speak.
1507
02:08:54,623 --> 02:08:57,143
It sure has made my year
a little brighter and enjoyable
1508
02:08:57,177 --> 02:09:00,871
hearing your hilarious rants
and smack talk about your movies
1509
02:09:00,905 --> 02:09:03,943
all mixed in with
some serious movie factoids.
1510
02:09:03,977 --> 02:09:08,982
Coincidentally, my full birth
middle name is Patricia Coleman.
1511
02:09:09,017 --> 02:09:13,228
So yes, I share my name with the
actress from the movie 'Habit.'
1512
02:09:13,262 --> 02:09:14,781
But of course, no relation.
1513
02:09:14,816 --> 02:09:16,507
I'm from Jacksonville, Florida,
1514
02:09:16,541 --> 02:09:18,958
yes, home of the film
'Blood Rage'.
1515
02:09:18,992 --> 02:09:21,650
Luckily, I never resided
in those parts of the area
1516
02:09:21,684 --> 02:09:22,962
where the movie was shot.
1517
02:09:22,996 --> 02:09:24,549
Oddly enough, by some miracle,
1518
02:09:24,584 --> 02:09:26,551
I guess it was an idea
during the pandemic,
1519
02:09:26,586 --> 02:09:31,453
but the city of Jacksonville
has reopened an actual drive-in,
1520
02:09:31,487 --> 02:09:33,835
which is run by the people
of Sun-Ray Cinema
1521
02:09:33,869 --> 02:09:37,804
out in the Five Points area
of Riverside, Jacksonville."
1522
02:09:37,839 --> 02:09:40,842
I love the Sun-Ray Cinema.
1523
02:09:40,876 --> 02:09:44,500
I'm the lowest class act
that regularly goes into
1524
02:09:44,535 --> 02:09:47,262
the Sun-Ray Cinema.
1525
02:09:47,296 --> 02:09:50,058
"My earliest memory
of your 'MonsterVision' shows
1526
02:09:50,092 --> 02:09:52,370
was of you hosting
'The Wraith,'
1527
02:09:52,405 --> 02:09:54,476
one of my all-time
favorite '80s movies.
1528
02:09:54,510 --> 02:09:56,512
And correct me if I'm wrong,
but did you once host
1529
02:09:56,547 --> 02:09:58,963
'Killer Klowns
from Outer Space' as well?
1530
02:09:58,998 --> 02:10:02,035
Both you and Svengoolie are my
absolute favorite horror hosts.
1531
02:10:02,070 --> 02:10:05,245
I have two inquiring questions
for you, Joe Bob.
1532
02:10:05,280 --> 02:10:09,180
One, I was watching
'Phantom of the Mall' recently
1533
02:10:09,215 --> 02:10:11,493
and I could not help notice
that the layout of the mall
1534
02:10:11,527 --> 02:10:12,839
looked rather similar
to the mall
1535
02:10:12,874 --> 02:10:14,807
that was used in
'Chopping malls.'
1536
02:10:14,841 --> 02:10:17,085
So my question is,
was that the same mall
1537
02:10:17,119 --> 02:10:18,500
used to shoot both movies?
1538
02:10:18,534 --> 02:10:22,159
Two: If you wanted the choice
to sort of rehost a movie
1539
02:10:22,193 --> 02:10:25,093
from your 'MonsterVision'
and TMC times,
1540
02:10:25,127 --> 02:10:28,406
what movie would
that be and why?
1541
02:10:28,441 --> 02:10:31,996
Well, it was real nice talking
to you" -- at length!
1542
02:10:32,031 --> 02:10:34,930
"Thank you" -- "Thank you to
both of you and Darcy for
1543
02:10:34,965 --> 02:10:37,691
all you have been doing
in curating and showing movies
1544
02:10:37,726 --> 02:10:40,349
I might never have watched
if you weren't hosting them.
1545
02:10:40,384 --> 02:10:42,973
Hope there are new episodes
of 'Last Drive-In' to come.
1546
02:10:43,007 --> 02:10:45,113
In a somewhat tainted
and tarnished world.
1547
02:10:45,147 --> 02:10:47,943
you help make the world
a more bearable place to live.
1548
02:10:47,978 --> 02:10:50,601
I hope you will enjoy reading
this if it does reach you.
1549
02:10:50,635 --> 02:10:51,913
Thank you again, Joe Bob.
1550
02:10:51,947 --> 02:10:54,777
Take care and God bless.
1551
02:10:54,812 --> 02:10:57,677
Sincerely,
Tricia Coleman.
1552
02:10:57,711 --> 02:10:59,921
P.S." -- I'm not going to read
the P.S.
1553
02:10:59,955 --> 02:11:01,854
Ah-ha-ha! Read the P.S.No.
1554
02:11:01,888 --> 02:11:03,269
Let me answer
Tricia's questions.
1555
02:11:03,303 --> 02:11:04,787
Okay.
1556
02:11:04,822 --> 02:11:06,789
Yes, the Sherman Oaks Galleria
1557
02:11:06,824 --> 02:11:09,585
was the mall that was used in
both "Phantom of the Mall,"
1558
02:11:09,620 --> 02:11:12,071
which we featured
on our Valentine's Day show,
1559
02:11:12,105 --> 02:11:14,590
and "Chopping Mall,"
which was our opening movie
1560
02:11:14,625 --> 02:11:17,731
for season two?Two.
1561
02:11:17,766 --> 02:11:20,286
And if there was a movie
I would love to host again,
1562
02:11:20,320 --> 02:11:22,495
I would have to say
it would be "The Warriors."
1563
02:11:22,529 --> 02:11:24,462
Yeah.I love that movie.
1564
02:11:24,497 --> 02:11:27,983
Okay, now read the P.S., because
it's going to motivate you.
1565
02:11:28,018 --> 02:11:29,605
Motivate me to do what?
1566
02:11:29,640 --> 02:11:31,055
Motivate you to whack it.
1567
02:11:31,090 --> 02:11:32,574
Do you want me to read it?
1568
02:11:32,608 --> 02:11:34,334
Yes. You read it.Yeah?
1569
02:11:34,369 --> 02:11:36,612
Yeah!
Go ahead.
1570
02:11:36,647 --> 02:11:38,960
[Laughs]
1571
02:11:38,994 --> 02:11:46,312
"P.S. -- Hogzilla! Hogzilla!
Hogzilla! Hogzilla! Hogzilla!
1572
02:11:46,346 --> 02:11:50,833
Hogzilla! Hogzilla! Hogzilla!
Hogzilla! Hogzilla! Hogzilla!
1573
02:11:50,868 --> 02:11:54,389
Hogzilla! Hogzilla!
Hogzilla! Hogzilla!
1574
02:11:54,423 --> 02:11:55,838
Hogzilla! Hogzilla! Hogzilla!
1575
02:11:55,873 --> 02:11:57,944
Ow! Hogzilla!
1576
02:11:57,979 --> 02:12:00,326
Hogzilla! Hogzilla!
Hogzilla!
1577
02:12:00,360 --> 02:12:02,397
Hog-fuckin'-zilla!
1578
02:12:02,431 --> 02:12:05,296
[Laughter]
1579
02:12:05,331 --> 02:12:07,160
Holy crap!
1580
02:12:07,195 --> 02:12:09,507
Aw, poor pinata.
1581
02:12:09,542 --> 02:12:11,475
[Sighs]It looks so sad now.
1582
02:12:11,509 --> 02:12:13,339
I do feel better.
1583
02:12:13,373 --> 02:12:15,582
Okay. I told you you would.
1584
02:12:15,617 --> 02:12:17,895
Sorry, gringo.
1585
02:12:17,930 --> 02:12:19,724
Okay. Done.
1586
02:12:19,759 --> 02:12:22,244
Buenas noches
from "The Last Drive-In."
1587
02:12:22,279 --> 02:12:23,970
This is Joe Bob Briggs.
1588
02:12:24,005 --> 02:12:25,075
For Darcy the Mail girl,
1589
02:12:25,109 --> 02:12:27,180
reminding everybody --
1590
02:12:27,215 --> 02:12:29,113
first, I want to remind
everybody in the Philly area
1591
02:12:29,148 --> 02:12:31,495
that we'll be back at
the historic Colonial Theatre
1592
02:12:31,529 --> 02:12:33,221
in Phoenixville tomorrow night.
1593
02:12:33,255 --> 02:12:38,122
And I was reminded tonight of
the law of homicidal restraint.
1594
02:12:38,157 --> 02:12:40,780
Many people are alive today
1595
02:12:40,814 --> 02:12:44,715
only because it's illegal
to kill them.
1596
02:12:44,749 --> 02:12:47,752
And the drive-in will never die.
1597
02:12:47,787 --> 02:12:50,341
[Sighs]
1598
02:12:50,376 --> 02:12:55,174
Masochist says to the sadist,
"Please hurt me."
1599
02:12:55,208 --> 02:12:57,141
Sadist says, "No."
1600
02:12:57,176 --> 02:13:00,455
[Scattered laughter]
1601
02:13:00,489 --> 02:13:02,008
That's it?
1602
02:13:02,043 --> 02:13:03,906
That's it.
That's the joke.
1603
02:13:03,941 --> 02:13:06,771
Okay. Okay.
One more.
1604
02:13:06,806 --> 02:13:11,535
Alcoholic walks into a bar.
1605
02:13:11,569 --> 02:13:13,813
What did you expect?
1606
02:13:13,847 --> 02:13:16,505
Ugh, so bad, dude.
1607
02:13:16,540 --> 02:13:18,818
All right, all right,
all right, all right, all right.
1608
02:13:18,852 --> 02:13:22,097
A drunk goes to the store
to buy more whiskeys.
1609
02:13:22,132 --> 02:13:25,204
So he takes a bottle
under his jacket,
1610
02:13:25,238 --> 02:13:26,964
and he stumbles out the door,
1611
02:13:26,999 --> 02:13:28,379
and he careens
all over the street.
1612
02:13:28,414 --> 02:13:29,760
He's trying to
stand up straight.
1613
02:13:29,794 --> 02:13:32,694
He finally gets hit by a car.
He falls to the ground.
1614
02:13:32,728 --> 02:13:35,041
He feels something wet
on his side,
1615
02:13:35,076 --> 02:13:37,078
puts his hand inside his jacket
to see what it is.
1616
02:13:37,112 --> 02:13:38,803
He pulls his hand
out of his jacket and says,
1617
02:13:38,838 --> 02:13:41,116
"Thank God it's only blood."
1618
02:13:41,151 --> 02:13:44,878
Wow, you are worse
than usual tonight.
1619
02:13:44,913 --> 02:13:46,259
I can't finish with that one?
1620
02:13:46,294 --> 02:13:48,054
No, you're good.
1621
02:13:48,089 --> 02:13:49,538
I mean,
I got zero laughs on that.
1622
02:13:49,573 --> 02:13:51,644
That was --
that was an all-time low.
1623
02:13:51,678 --> 02:13:53,301
I think I told it
too fast, you know?
1624
02:13:53,335 --> 02:13:54,888
All right.That was it.
1625
02:13:54,923 --> 02:13:57,339
Um...
1626
02:13:57,374 --> 02:13:59,755
Taster at the winery dies,
1627
02:13:59,790 --> 02:14:05,968
and the -- so the winery owner
puts out a -- a --
1628
02:14:06,003 --> 02:14:09,455
an ad for somebody
to replace him.
1629
02:14:09,489 --> 02:14:12,941
So, this ragged, dirty wino
staggers in drunk,
1630
02:14:12,975 --> 02:14:15,012
and he says he wants the job.
1631
02:14:15,047 --> 02:14:17,083
And the director of the winery
wants to get rid of the guy.
1632
02:14:17,118 --> 02:14:19,568
So he gives him
one glass to drink
1633
02:14:19,603 --> 02:14:21,122
and the drunk tries it
and he says,
1634
02:14:21,156 --> 02:14:24,401
"Hmm, it's a Muscat.
1635
02:14:24,435 --> 02:14:27,714
Three years old,
grown on a North slope,
1636
02:14:27,749 --> 02:14:32,305
matured in steel containers,
low grade but acceptable."
1637
02:14:32,340 --> 02:14:36,309
And the boss goes,
"Wow, that's exactly right."
1638
02:14:36,344 --> 02:14:39,830
Gives him another glass of wine.
1639
02:14:39,864 --> 02:14:42,384
Drunk says,
"This is a cabernet.
1640
02:14:42,419 --> 02:14:44,352
Eight years old,
south western slope,
1641
02:14:44,386 --> 02:14:46,871
aged in oak barrels,
matured at eight degrees.
1642
02:14:46,906 --> 02:14:50,841
It requires three more years
for the finest result."
1643
02:14:50,875 --> 02:14:53,982
The boss says, "That is amazing.
That is...
1644
02:14:54,016 --> 02:14:55,466
That's also correct."
1645
02:14:55,501 --> 02:14:57,158
Gives him one more glass.
1646
02:14:57,192 --> 02:14:59,332
He says,
"It's a Pinot blanc champagne,
1647
02:14:59,367 --> 02:15:02,163
high grade and exclusive."
1648
02:15:02,197 --> 02:15:04,751
So the director is astonished
by how accurate the guy is.
1649
02:15:04,786 --> 02:15:06,788
So he calls his secretary over.
1650
02:15:06,822 --> 02:15:08,755
He whispers something to her,
1651
02:15:08,790 --> 02:15:10,688
and shortly afterwards,
she leaves the room
1652
02:15:10,723 --> 02:15:14,313
and she comes back
with a glass of urine.
1653
02:15:14,347 --> 02:15:17,039
The drunk tries the urine,
and he says,
1654
02:15:17,074 --> 02:15:20,526
"It's a blond,
26 years old,
1655
02:15:20,560 --> 02:15:21,906
three months pregnant --
1656
02:15:21,941 --> 02:15:24,116
and if I don't get the job,
I'll name the father."
1657
02:15:24,150 --> 02:15:28,603
[Scattered laughter]
1658
02:15:28,637 --> 02:15:31,295
Man: Wait a minute!
1659
02:15:31,330 --> 02:15:33,159
Okay. That's the closer.
That's the closer.
1660
02:15:33,194 --> 02:15:34,229
Okay, yeah.All right.
1661
02:15:34,264 --> 02:15:37,094
Have a shot, Marcy!
Darcy!
1662
02:15:37,129 --> 02:15:38,889
I feel like
you've had enough!
1663
02:15:38,923 --> 02:15:41,754
I've had a lot of drinks.No more shots for you, man!
1664
02:15:41,788 --> 02:15:44,757
Have a -- h-have two shots.
1665
02:15:44,791 --> 02:15:47,932
All right.
Viva la Mexico!
1666
02:15:47,967 --> 02:15:50,659
Aah.
1667
02:15:50,694 --> 02:15:56,941
♪♪
1668
02:15:56,976 --> 02:16:03,189
♪♪
1669
02:16:03,224 --> 02:16:04,949
-♪ We are drive-in mutants
1670
02:16:04,984 --> 02:16:06,088
-♪ Drive-in mutants
1671
02:16:06,123 --> 02:16:07,607
-♪ We are not like
other people ♪
1672
02:16:07,642 --> 02:16:08,815
-♪ Other people
1673
02:16:08,850 --> 02:16:10,196
-♪ We are sick
-♪ Sick
1674
02:16:10,231 --> 02:16:11,611
-♪ We are disgusting
-♪ Disgusting
1675
02:16:11,646 --> 02:16:12,681
-♪ We believe in
1676
02:16:12,716 --> 02:16:14,442
♪ Yeah, we believe in
1677
02:16:14,476 --> 02:16:15,443
-♪ Blood
1678
02:16:15,477 --> 02:16:16,927
♪ And breasts
1679
02:16:16,961 --> 02:16:18,204
♪ And beasts
1680
02:16:18,239 --> 02:16:19,619
-♪ Yeah, we believe in
1681
02:16:19,654 --> 02:16:20,862
-♪ Blood
1682
02:16:20,896 --> 02:16:22,139
♪ And breasts
1683
02:16:22,174 --> 02:16:24,659
♪ And beasts
1684
02:16:24,693 --> 02:16:26,385
-♪ If life had a vomit meter
1685
02:16:26,419 --> 02:16:27,420
-♪ Vomit meter
1686
02:16:27,455 --> 02:16:29,215
-♪ We'd be off the scale
1687
02:16:29,250 --> 02:16:30,699
-♪ Off the scale
1688
02:16:30,734 --> 02:16:33,771
-♪ As long as one drive-in
remains on the planet Earth ♪
1689
02:16:33,806 --> 02:16:36,257
♪ We will party
like jungle animals ♪
1690
02:16:36,291 --> 02:16:38,362
♪♪
1691
02:16:38,397 --> 02:16:40,019
♪ We will boogie till we puke
1692
02:16:40,053 --> 02:16:41,226
-♪ Boogie till we puke
1693
02:16:41,261 --> 02:16:43,609
-♪ The drive-in will never die
1694
02:16:43,643 --> 02:16:45,231
♪ We will boogie till we puke
1695
02:16:45,266 --> 02:16:46,369
-♪ Boogie till we puke
1696
02:16:46,404 --> 02:16:48,406
-♪ The drive-in will never die
1697
02:16:48,440 --> 02:16:49,407
-♪ We believe in
1698
02:16:49,441 --> 02:16:50,409
♪ Blood
1699
02:16:50,442 --> 02:16:51,686
♪ And breasts
1700
02:16:51,720 --> 02:16:53,583
♪ And beasts
1701
02:16:53,618 --> 02:16:54,689
-♪ We believe in
1702
02:16:54,723 --> 02:16:55,689
-♪ Blood
1703
02:16:55,724 --> 02:16:57,208
♪ And breasts
1704
02:16:57,243 --> 02:16:58,624
♪ And beasts
1705
02:16:58,657 --> 02:17:01,068
-♪ Yeah, we believe in
120782
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.