All language subtitles for The.Blacklist.S10E08.WEB-DL.NF.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:03,002 [classical music playing on speakers] 2 00:00:08,508 --> 00:00:10,385 -[sighs] -Everything okay, Dad? 3 00:00:11,928 --> 00:00:14,681 -Just attempting to make your lunch. -You don't have to. 4 00:00:14,764 --> 00:00:16,891 Mom usually just lets me eat from the cafeteria. 5 00:00:16,975 --> 00:00:19,853 I want to. Mom has her overnight shift at the ER, 6 00:00:19,936 --> 00:00:24,399 and while she's better at this stuff, I think I can handle a sandwich. 7 00:00:28,361 --> 00:00:30,071 PB and J, your favorite. 8 00:00:31,156 --> 00:00:33,158 It's a nut-free campus. 9 00:00:33,742 --> 00:00:35,702 -Seriously? -[horn honking outside] 10 00:00:35,785 --> 00:00:36,786 That's my ride. 11 00:00:36,870 --> 00:00:39,080 You win. Chicken tenders from the lunch lady. 12 00:00:39,164 --> 00:00:40,373 All right. Bye, Dad. 13 00:00:41,499 --> 00:00:42,500 [phone chimes] 14 00:00:52,969 --> 00:00:54,971 [line ringing] 15 00:00:55,805 --> 00:00:57,974 [Kate on voicemail] This is Kate. Leave it at the beep. 16 00:00:58,058 --> 00:01:00,060 [techno music playing] 17 00:01:08,109 --> 00:01:09,110 ♪ Run ♪ 18 00:01:10,028 --> 00:01:12,155 -[siren wails] -[officer on radio] They've located him. 19 00:01:12,238 --> 00:01:13,823 I'll let you know as soon as they breach. 20 00:01:29,380 --> 00:01:30,215 Kate. 21 00:01:32,884 --> 00:01:35,261 -I've been trying to call you. -My phone is inside. 22 00:01:35,345 --> 00:01:38,014 They made us leave everything when the police evacuated us. 23 00:01:38,097 --> 00:01:40,475 -They got the guy? -There was no guy. 24 00:01:40,558 --> 00:01:43,812 -What are you talking about? -It was some stupid Internet prank. 25 00:01:44,270 --> 00:01:45,897 [man] But there were photos of a gunman, 26 00:01:45,980 --> 00:01:47,440 posts from people in the hospital. 27 00:01:47,524 --> 00:01:50,276 [Kate] I know. We all believed it. It was terrifying. 28 00:01:50,360 --> 00:01:53,822 I just don't understand. Why would someone do something like this? 29 00:01:53,905 --> 00:01:58,827 ♪ Am I dreaming? Is this really real? ♪ 30 00:02:00,495 --> 00:02:01,663 ♪ I feel like ♪ 31 00:02:01,746 --> 00:02:04,791 ♪ Don't know just how I feel ♪ 32 00:02:04,874 --> 00:02:06,376 [beeping] 33 00:02:07,418 --> 00:02:08,711 ♪ I feel like ♪ 34 00:02:08,795 --> 00:02:11,548 ♪ They're gonna get you They're gonna get you ♪ 35 00:02:11,631 --> 00:02:12,674 ♪ I feel like ♪ 36 00:02:12,757 --> 00:02:15,260 ♪ They're gonna get you They're gonna get you ♪ 37 00:02:15,343 --> 00:02:16,177 ♪ I feel like ♪ 38 00:02:25,311 --> 00:02:26,896 {\an8}Harold! Please. 39 00:02:27,438 --> 00:02:29,899 {\an8}Your door was unlocked. Is that wise? 40 00:02:29,983 --> 00:02:33,528 {\an8}Are you here for business or pleasure? A lot going on in New York right now. 41 00:02:33,611 --> 00:02:37,031 {\an8}I'm here because I've been trying to reach you for days, to no avail. 42 00:02:37,574 --> 00:02:40,660 {\an8}I was able to hop a ride on a flight with a couple of DOJ boys 43 00:02:40,743 --> 00:02:41,953 {\an8}here for a deposition. 44 00:02:42,036 --> 00:02:45,039 {\an8}-Why haven't you answered your phone? -I threw it in a dumpster. 45 00:02:45,665 --> 00:02:50,086 {\an8}Damn thing was driving me crazy. It's been liberating to disconnect. 46 00:02:50,169 --> 00:02:51,629 {\an8}The Freelancer's still at large, 47 00:02:51,713 --> 00:02:54,090 {\an8}Wujing is trying to expose your relationship with us, 48 00:02:54,173 --> 00:02:56,342 {\an8}and you threw your phone in the trash? 49 00:02:57,552 --> 00:03:01,389 {\an8}Did you know that when Madeleine Albright was secretary of state, 50 00:03:01,472 --> 00:03:06,269 {\an8}she wore very specific brooches and pins 51 00:03:06,352 --> 00:03:08,438 {\an8}to send not-so-subtle messages 52 00:03:08,521 --> 00:03:12,275 {\an8}to her foes abroad without ever having to say a word? 53 00:03:12,817 --> 00:03:16,029 A gold coiled snake pin 54 00:03:16,112 --> 00:03:18,990 after the Iraqis called her a serpent 55 00:03:19,073 --> 00:03:21,534 {\an8}for trying to impose tougher sanctions. 56 00:03:21,618 --> 00:03:25,204 {\an8}A big beetle brooch when she met with the Russians 57 00:03:25,288 --> 00:03:28,499 {\an8}after they bugged her room in the State Department. 58 00:03:29,334 --> 00:03:32,086 {\an8}I was reminded of this the other day 59 00:03:32,170 --> 00:03:35,423 {\an8}in an antique shop in the West Village. 60 00:03:37,550 --> 00:03:40,470 {\an8}[chuckles] I couldn't resist. 61 00:03:44,098 --> 00:03:47,143 {\an8}Wujing is nothing more than a fly, Harold. 62 00:03:47,977 --> 00:03:49,979 {\an8}A pest. A nuisance. 63 00:03:50,063 --> 00:03:53,149 {\an8}That nuisance killed your friend Robert Vesco, among others. 64 00:03:53,858 --> 00:03:56,611 {\an8}Sometimes I'm not sure you're taking any of this seriously anymore. 65 00:03:56,694 --> 00:04:00,782 {\an8}I'm well aware that flies can be dangerous, even lethal, 66 00:04:00,865 --> 00:04:02,951 {\an8}but mostly just annoying. 67 00:04:03,034 --> 00:04:05,286 It's time to swat this one down. 68 00:04:05,370 --> 00:04:06,412 He's resurfaced. 69 00:04:07,247 --> 00:04:10,708 Did you hear about the hoax at D.C. General Hospital? 70 00:04:10,792 --> 00:04:13,336 The hostage situation that wasn't? 71 00:04:13,419 --> 00:04:16,422 I caught it on the news. But what does that have to do with Wujing? 72 00:04:16,506 --> 00:04:19,717 {\an8}I have it on good authority that he's enlisted the help 73 00:04:19,801 --> 00:04:23,596 {\an8}of another former Blacklister, the Troll Farmer. 74 00:04:23,680 --> 00:04:26,808 The hospital hoax has all the hallmarks: 75 00:04:26,891 --> 00:04:30,937 doctored media, online social channels buzzing, 76 00:04:31,020 --> 00:04:33,648 a very real law-enforcement response. 77 00:04:33,731 --> 00:04:37,193 {\an8}But didn't the Troll Farmer work alongside you years ago? 78 00:04:37,277 --> 00:04:38,653 Do you think he'd turn? 79 00:04:38,736 --> 00:04:43,283 If Wujing convinced him that his time in federal prison was my doing, 80 00:04:43,366 --> 00:04:46,452 I'd imagine he'd have a rather large ax to grind. 81 00:04:46,536 --> 00:04:49,122 {\an8}And deservedly so. Look into the hoax. 82 00:04:49,205 --> 00:04:51,291 {\an8}I suspect it'll lead you to the Troll Farmer, 83 00:04:51,374 --> 00:04:54,711 {\an8}and he'll lead us to that buzzing fly, Wujing. 84 00:04:54,794 --> 00:04:56,629 Okay. We will. 85 00:04:57,463 --> 00:04:58,506 On one condition. 86 00:05:00,174 --> 00:05:02,051 {\an8}-Get a new phone. -Ah. 87 00:05:03,886 --> 00:05:08,224 {\an8}That was Cooper. He found Reddington. He's living in a bathhouse. 88 00:05:08,725 --> 00:05:12,353 {\an8}Anyway, he gave us the name of another Blacklister, Bo Chang. 89 00:05:12,437 --> 00:05:15,273 Wait a minute. You mean the Troll Farmer? 90 00:05:15,356 --> 00:05:18,651 I hate to be the new girl, but who's this Troll Farmer? 91 00:05:18,735 --> 00:05:21,070 Well, Bo Chang, aka the Troll Farmer, 92 00:05:21,154 --> 00:05:23,072 helped Reddington and Keen 93 00:05:23,156 --> 00:05:26,200 obscure their location a few years ago when they were on the run. 94 00:05:26,284 --> 00:05:30,204 [Dembe] He specializes in highly coordinated disinformation campaigns. 95 00:05:30,288 --> 00:05:34,542 He and his team use social media, doctored photos, first-person accounts 96 00:05:34,625 --> 00:05:37,086 to create the illusion of a crisis unfolding. 97 00:05:37,170 --> 00:05:39,881 These events are so convincing, 98 00:05:39,964 --> 00:05:43,593 they generate a very real media and law-enforcement response. 99 00:05:43,676 --> 00:05:44,719 Interesting. 100 00:05:44,802 --> 00:05:46,054 But to what end? 101 00:05:46,137 --> 00:05:48,139 The events he creates are just distractions. 102 00:05:48,222 --> 00:05:49,557 They're strategically designed 103 00:05:49,640 --> 00:05:52,685 so he can safely commit another crime during the chaos. 104 00:05:52,769 --> 00:05:54,103 {\an8}We arrested him back then. 105 00:05:54,187 --> 00:05:57,065 {\an8}He served some time but got out recently on good behavior. 106 00:05:57,148 --> 00:05:59,817 Reddington believes he's in town working with Wujing 107 00:05:59,901 --> 00:06:02,111 as revenge for being taken by the FBI. 108 00:06:02,195 --> 00:06:04,155 The D.C. General Hospital hoax. 109 00:06:04,739 --> 00:06:06,115 Yeah. How did you know? 110 00:06:06,199 --> 00:06:11,204 It was trending on Rambler yesterday. I was watching it live. Didn't you see it? 111 00:06:12,330 --> 00:06:15,291 I don't "ramble." Is that even the right verb? 112 00:06:16,042 --> 00:06:17,543 It's not my thing. 113 00:06:19,212 --> 00:06:20,546 Chang must be good. 114 00:06:21,089 --> 00:06:24,175 {\an8}There were authentic-looking photos. First-hand accounts. 115 00:06:24,258 --> 00:06:26,552 People claiming there was an active shooter. 116 00:06:26,636 --> 00:06:28,096 A nurse taken hostage. 117 00:06:28,179 --> 00:06:32,391 I watched one live feed of a woman supposedly posting from a utility closet. 118 00:06:32,475 --> 00:06:36,104 She was hiding, afraid to take a breath or even move an inch 119 00:06:36,187 --> 00:06:38,397 because the gunman was just outside. 120 00:06:38,481 --> 00:06:41,859 She even had audio. It was quite convincing. 121 00:06:41,943 --> 00:06:44,487 Let's start by reviewing all the fake social-media posts. 122 00:06:45,196 --> 00:06:48,741 Take the lead on this, Siya. You seem to have a knack for it. 123 00:06:48,825 --> 00:06:51,619 Well, I'm embarrassed to say I'm well versed in Rambler. 124 00:06:51,702 --> 00:06:53,621 There will be no stone unturned. 125 00:06:56,874 --> 00:07:00,670 I apologize for my absence this morning. Any updates on the case? 126 00:07:00,753 --> 00:07:04,590 We've reviewed the original posts that started the Rambler storm. 127 00:07:04,674 --> 00:07:08,010 Many of them contained the same photo of the gunman with a hostage. 128 00:07:08,094 --> 00:07:11,347 We discovered that the gunman and the hostage in the photo were real 129 00:07:11,431 --> 00:07:15,685 but from a separate incident in 2013 at a medical facility in Ohio. 130 00:07:15,768 --> 00:07:17,311 The photo was a deepfake. 131 00:07:17,395 --> 00:07:20,815 Anything in the image's metadata that gets us closer to Wujing? 132 00:07:20,898 --> 00:07:25,111 No. We also looked into the 14 accounts that started everything. 133 00:07:25,194 --> 00:07:29,157 Half belonged to real employees of the hospital. Chang hacked them. 134 00:07:29,240 --> 00:07:32,660 The others were fake, with IP addresses all over the world. 135 00:07:32,743 --> 00:07:36,664 We're focusing on the hoax, but what was he trying to bury? 136 00:07:36,747 --> 00:07:40,084 We went down that path too. Based on the Troll Farmer's case files, 137 00:07:40,168 --> 00:07:42,253 it's always a local crime that he's covering for. 138 00:07:42,336 --> 00:07:45,631 But there haven't been any major crimes reported. 139 00:07:45,715 --> 00:07:48,176 I checked with all the local law-enforcement agencies. 140 00:07:48,259 --> 00:07:51,637 Maybe it's a crime that hasn't been reported yet. We need to find out what. 141 00:08:00,980 --> 00:08:03,232 Call Wujing. Let him know we're on schedule. 142 00:08:03,316 --> 00:08:04,150 [man] Got it. 143 00:08:04,859 --> 00:08:08,112 We locked down that whole hospital for one guy's work badge? 144 00:08:08,196 --> 00:08:10,323 Not to humblebrag, but it's more than a badge. 145 00:08:11,073 --> 00:08:13,242 It's the first domino that will lead 146 00:08:13,326 --> 00:08:16,579 to the greatest theft of military technology in U.S. history. 147 00:08:23,252 --> 00:08:25,129 Still no major crimes reported, 148 00:08:25,213 --> 00:08:27,924 but we reviewed the 911 calls between 7 a.m. and... 149 00:08:28,007 --> 00:08:30,968 -[phone ringing] -Sorry. I thought it was on silent. 150 00:08:31,052 --> 00:08:34,138 -[Cooper] Do you need to take that? -It's nothing. It's Herbie. 151 00:08:34,222 --> 00:08:37,391 Reddington's Herbie? How does he have your number? 152 00:08:37,475 --> 00:08:40,436 The Dockery case. He's been calling a lot. 153 00:08:40,520 --> 00:08:42,605 So he has a little thing for you. 154 00:08:42,688 --> 00:08:44,315 He has a thing for us. 155 00:08:44,398 --> 00:08:47,777 He keeps asking what we're working on, if we need any help with anything. 156 00:08:47,860 --> 00:08:51,739 He's very eager. He means well, but boundaries aren't his strong suit. 157 00:08:51,822 --> 00:08:54,158 -Agent Ressler, you were saying? -[Ressler] Right. 158 00:08:54,242 --> 00:08:56,285 There were several 911 calls during the hoax. 159 00:08:56,369 --> 00:09:00,289 Two domestic disputes, a burglary, and a fight at a local dive bar. 160 00:09:00,373 --> 00:09:04,335 One of the men assaulted at the bar fight was treated at D.C. General, 161 00:09:04,418 --> 00:09:06,045 which we thought may be related. 162 00:09:06,128 --> 00:09:08,923 But after we followed up, it seemed like it was a personal matter. 163 00:09:09,006 --> 00:09:10,591 [Ressler] There's also this one. 164 00:09:10,675 --> 00:09:14,554 A janitor at a building next to D.C. General placed a 911 call. 165 00:09:14,637 --> 00:09:18,140 Saw someone suspicious using a tool to get into a silver Audi. 166 00:09:18,224 --> 00:09:22,186 The janitor gave the plate to the police, but the car was gone. 167 00:09:22,270 --> 00:09:25,648 The police assumed that the owner would report if anything had been taken. 168 00:09:25,731 --> 00:09:30,278 Car belongs to a Graham Flynn, 42, of Bethesda. 169 00:09:30,361 --> 00:09:32,488 Senior aide to Congressman McFarley. 170 00:09:33,489 --> 00:09:35,533 He co-chairs the House Select Intelligence Committee. 171 00:09:35,616 --> 00:09:37,535 They oversee defense and national security. 172 00:09:37,618 --> 00:09:40,037 That might make him a worthy target for Wujing. 173 00:09:40,121 --> 00:09:42,123 Worthy of a car break-in? Why? 174 00:09:42,206 --> 00:09:46,586 I don't know, but Graham Flynn is the best lead we've got, so go talk to him. 175 00:09:53,509 --> 00:09:55,344 Red? You in here? 176 00:09:55,428 --> 00:09:59,473 [Raymond] I just had the most magnificent steam. 177 00:09:59,557 --> 00:10:02,893 Does wonders for the lungs and nasal passages. 178 00:10:02,977 --> 00:10:04,687 Not to mention my pores. 179 00:10:06,022 --> 00:10:08,649 Oh, yeah. You do have sort of a glow. 180 00:10:08,733 --> 00:10:11,944 We live in the age of self-care, Chuck. Try it. 181 00:10:12,028 --> 00:10:14,405 It's also the age of technology. Here. 182 00:10:15,615 --> 00:10:17,158 [Raymond] I guess it was inevitable. 183 00:10:18,367 --> 00:10:23,539 Call me old-fashioned, but lately, I prefer my interactions face-to-face. 184 00:10:23,623 --> 00:10:27,001 Great. Because I think you need to pay our friend Phil a visit. 185 00:10:27,084 --> 00:10:29,295 Something wrong with the shipment? 186 00:10:29,378 --> 00:10:33,341 Yeah, he refused to receive it, hasn't paid us, and won't return my calls. 187 00:10:33,424 --> 00:10:35,885 He needs to start construction by the end of next week. 188 00:10:35,968 --> 00:10:37,637 He can't do that without materials. 189 00:10:37,720 --> 00:10:41,098 Does he realize how hard it is to get steel right now? 190 00:10:41,182 --> 00:10:44,435 And I called in a favor to fast-track it. 191 00:10:45,061 --> 00:10:46,020 I'll go see him. 192 00:10:46,103 --> 00:10:48,939 Before you do, there's one more thing. Rogelio called. 193 00:10:49,482 --> 00:10:52,568 His network found the man we've been looking for, in New Orleans. 194 00:10:52,652 --> 00:10:54,862 Checked into a hotel under an alias. 195 00:10:54,945 --> 00:10:59,075 Get down to the Big Easy and grab him before he goes underground again. 196 00:10:59,158 --> 00:11:00,576 Bring him to D.C. 197 00:11:00,660 --> 00:11:04,163 I'll head down after I pay a visit to Phil. 198 00:11:09,627 --> 00:11:12,505 Mr. Thieman. So glad we can make this work. 199 00:11:12,588 --> 00:11:15,257 You realize this is the first time HexRoot's left the Pentagon. 200 00:11:15,341 --> 00:11:19,220 Yes, and we appreciate your concerns. What is politics without some pageantry? 201 00:11:19,970 --> 00:11:22,598 The committee is looking forward to the presentation. 202 00:11:30,981 --> 00:11:31,982 They're going up. 203 00:11:32,900 --> 00:11:35,569 Wujing made it very clear, we have one shot. 204 00:11:35,653 --> 00:11:39,156 No second chances. Call the troll farm. Tell them it's time. 205 00:11:40,408 --> 00:11:41,992 [phone rings] 206 00:11:42,701 --> 00:11:44,120 [Dembe] Malik, you reach Flynn? 207 00:11:44,203 --> 00:11:46,163 I called to let him know you're on your way, 208 00:11:46,247 --> 00:11:48,958 but I got his assistant. She said Flynn's in a closed-door 209 00:11:49,041 --> 00:11:51,794 intelligence committee meeting happening now. 210 00:11:51,877 --> 00:11:54,422 So Chang broke into the vehicle of a man attending 211 00:11:54,505 --> 00:11:57,675 -a top-secret intelligence meeting today? -That can't be good. 212 00:11:57,758 --> 00:11:59,969 It's at one of their satellite offices, 213 00:12:00,052 --> 00:12:02,721 the Stevenson Building, for security purposes. 214 00:12:03,472 --> 00:12:07,309 I'd like to express our gratitude to the NSA, Mr. Thieman. 215 00:12:07,393 --> 00:12:12,231 As you know, we have requested this demonstration for some time. 216 00:12:12,314 --> 00:12:14,108 You've been very persistent. 217 00:12:14,191 --> 00:12:16,527 We've spent billions developing the program. 218 00:12:16,610 --> 00:12:19,405 It would be irresponsible not to have some oversight 219 00:12:19,488 --> 00:12:21,365 on the progress the Agency's made. 220 00:12:21,449 --> 00:12:23,576 -You can understand that. -Of course. 221 00:12:24,076 --> 00:12:27,788 So without further ado, this... 222 00:12:29,039 --> 00:12:29,874 is HexRoot. 223 00:12:30,749 --> 00:12:32,626 A world-class malware program 224 00:12:32,710 --> 00:12:36,088 that targets supervisory control and data-acquisition systems. 225 00:12:36,172 --> 00:12:38,090 Now, it hones in on PLCs 226 00:12:38,174 --> 00:12:42,136 that allow for automation of electromechanical processes. 227 00:12:42,219 --> 00:12:45,055 We've developed stealth programs in a similar vein, 228 00:12:45,139 --> 00:12:47,683 but what makes HexRoot unique is it's deployable 229 00:12:47,766 --> 00:12:51,187 from this mobile command-center unit and can be taken into the field. 230 00:12:51,270 --> 00:12:54,648 Sorry to interrupt. We've got a situation in the building. 231 00:12:54,732 --> 00:12:55,983 What kind of situation? 232 00:12:56,066 --> 00:12:58,444 [alarm blaring] 233 00:12:58,527 --> 00:13:00,029 I've got an update, guys. 234 00:13:00,112 --> 00:13:03,115 Reports of a massive fire at the Stevenson Building. 235 00:13:03,199 --> 00:13:05,910 Or an explosion that started a fire. It's unclear. 236 00:13:05,993 --> 00:13:07,286 I keep having to refresh. 237 00:13:07,369 --> 00:13:11,499 Social-media posts are coming in. I've reached out to Fire and EMS. 238 00:13:11,582 --> 00:13:14,210 They're treating it as a credible threat until they're on the ground. 239 00:13:14,293 --> 00:13:16,045 -Has to be Chang. -Has to be. 240 00:13:16,128 --> 00:13:18,547 I'm watching footage of smoke coming out the windows. 241 00:13:18,631 --> 00:13:21,800 {\an8}If it's another false-flag attack, it's a convincing one. 242 00:13:21,884 --> 00:13:23,219 We're two minutes out. 243 00:13:23,302 --> 00:13:27,306 Suspicious package? What? How? Nobody even knows about this site. 244 00:13:27,389 --> 00:13:31,018 I don't have details yet, but we've been told to evacuate. 245 00:13:31,101 --> 00:13:34,313 Committee members, east stairwell. NSA, west stairwell. 246 00:13:34,396 --> 00:13:37,066 Stay outside the building until Capitol Police arrive. 247 00:13:37,149 --> 00:13:41,403 -This presentation is suspended. -For now. We'll find another time. 248 00:13:45,533 --> 00:13:47,701 -Restricted area! -We need to get through here. 249 00:13:47,785 --> 00:13:49,161 I can't allow that. 250 00:13:49,245 --> 00:13:51,830 We're with the NSA. We're operating under a presidential directive. 251 00:13:51,914 --> 00:13:54,625 Now, step aside or my men will move you. 252 00:13:54,708 --> 00:13:55,876 Will they? Really? 253 00:13:55,960 --> 00:13:58,963 -Hands away from your weapons! -Hands high! Keep 'em high or we shoot! 254 00:13:59,046 --> 00:14:03,133 -Lock your hands behind your head! -I can't put my hands behind my head! 255 00:14:03,217 --> 00:14:04,802 You'll be able to in a moment. 256 00:14:22,361 --> 00:14:25,281 Excuse me. Agent Ressler, FBI. This is Agent Zuma. 257 00:14:25,364 --> 00:14:28,659 -We need to speak with your boss. -He's on with the secretary of defense. 258 00:14:28,742 --> 00:14:30,744 We're dealing with a crisis. 259 00:14:32,580 --> 00:14:34,081 I'll talk to you later. 260 00:14:35,082 --> 00:14:37,042 -The FBI, sir. -[Dembe] Mr. Congressman, 261 00:14:37,126 --> 00:14:39,461 Agent Zuma, Agent Ressler, FBI. 262 00:14:40,337 --> 00:14:44,049 We have reason to believe the purpose of this charade, the fire and explosion, 263 00:14:44,133 --> 00:14:45,467 was to target your meeting. 264 00:14:45,551 --> 00:14:47,928 -Our meeting today was classified. -[phone ringing] 265 00:14:48,012 --> 00:14:49,680 Look, guys, I'm under the gun here... 266 00:14:49,763 --> 00:14:52,850 It's quite obvious that something critical went down. 267 00:14:53,684 --> 00:14:56,520 The man behind these events is highly dangerous. 268 00:14:56,604 --> 00:15:00,107 We know he was after something here. We just don't know what. 269 00:15:03,652 --> 00:15:05,738 He was after HexRoot. 270 00:15:05,821 --> 00:15:06,822 HexRoot? 271 00:15:06,906 --> 00:15:09,658 A new cyber weapon. Our meeting was with the NSA. 272 00:15:09,742 --> 00:15:12,202 They were about to demonstrate HexRoot's capabilities 273 00:15:12,286 --> 00:15:13,621 when all hell broke loose. 274 00:15:13,704 --> 00:15:17,374 In the chaos, the NSA team was ambushed, the weapon stolen. 275 00:15:17,458 --> 00:15:19,752 The fact that it's gone is catastrophic. 276 00:15:19,835 --> 00:15:21,962 Tell us more about HexRoot. 277 00:15:22,046 --> 00:15:24,298 [Flynn] HexRoot is next-gen military tech. 278 00:15:24,381 --> 00:15:27,384 It'll saw through any cyber defense and hide inside any network. 279 00:15:27,468 --> 00:15:29,386 And now it's out in the world? 280 00:15:29,470 --> 00:15:30,721 I mean, that's just... 281 00:15:31,847 --> 00:15:32,681 Never mind. 282 00:15:32,765 --> 00:15:35,809 [McFarley] It's okay, Agent Ressler. I understand your point of view. 283 00:15:35,893 --> 00:15:39,104 But the next world war, it's gonna be a cyber war. 284 00:15:39,188 --> 00:15:41,357 And this nation needs to do what it takes 285 00:15:41,440 --> 00:15:44,610 to defend itself against the global conflict to come. 286 00:15:45,903 --> 00:15:50,407 -That was the whole idea behind HexRoot. -The NSA team, where are they now? 287 00:15:50,491 --> 00:15:53,744 With building security. Trying to get a lead on who attacked them. 288 00:15:57,331 --> 00:15:59,458 [classical music playing on speakers] 289 00:16:03,879 --> 00:16:05,214 [Raymond] Hello, Philip. 290 00:16:06,507 --> 00:16:07,341 Reddington. 291 00:16:08,217 --> 00:16:09,426 How did you find me? 292 00:16:09,927 --> 00:16:11,553 [Raymond chuckles] 293 00:16:12,137 --> 00:16:14,223 Phil, you're as predictable as the demographic 294 00:16:14,306 --> 00:16:17,393 in one of the city's most pretentious men's clubs. 295 00:16:18,519 --> 00:16:22,856 A predictability I'd grown to appreciate in our years of doing business. 296 00:16:24,024 --> 00:16:26,902 So imagine my surprise when you failed to pay me 297 00:16:26,986 --> 00:16:31,031 and rejected my shipment for the first time in 17 years. 298 00:16:31,115 --> 00:16:35,786 I know. But I'm between a rock and a hard place. 299 00:16:36,495 --> 00:16:39,123 Really? It's actually quite comfortable here. 300 00:16:39,957 --> 00:16:42,292 Little bit stuffy, a bit stale. 301 00:16:42,376 --> 00:16:45,963 People keep telling me that you've cozied up to the feds. 302 00:16:46,046 --> 00:16:48,716 I'm concerned. I don't want to believe them. 303 00:16:48,799 --> 00:16:50,300 Well, perhaps you should. 304 00:16:51,427 --> 00:16:52,344 Because I have. 305 00:16:54,263 --> 00:17:01,270 I also work with assets from Mossad, MI6, CIA, FSB. 306 00:17:01,895 --> 00:17:04,023 I have judges in my pocket, 307 00:17:04,106 --> 00:17:07,359 people in police departments from New York to New Delhi. 308 00:17:08,360 --> 00:17:11,196 The way they were talking about the FBI, though... 309 00:17:12,740 --> 00:17:14,033 it was different. 310 00:17:14,116 --> 00:17:17,119 People were insinuating that you were handing people over 311 00:17:17,202 --> 00:17:21,665 to a secret task force, that some of my own associates 312 00:17:21,749 --> 00:17:24,334 have gone to federal prison directly because of you. 313 00:17:26,879 --> 00:17:32,092 When I was a child, I spent many summers at my grandmother's farm. 314 00:17:32,176 --> 00:17:36,889 She kept pigs and chickens and some cows, sheep, 315 00:17:36,972 --> 00:17:40,517 and there was this one little goat, Belca. 316 00:17:42,478 --> 00:17:44,897 Poor thing had only one eye. 317 00:17:45,939 --> 00:17:50,152 My grandmother thought she was hideous, but I took quite a shine to her. 318 00:17:52,112 --> 00:17:56,784 Those summers were... paradise. 319 00:17:58,702 --> 00:18:01,246 And my grandmother gave me free rein. 320 00:18:02,873 --> 00:18:04,208 She had only one rule. 321 00:18:05,167 --> 00:18:07,086 Stay out of the green shed. 322 00:18:07,878 --> 00:18:12,299 Year after year, I thought and thought of that shed. 323 00:18:15,177 --> 00:18:18,722 I dreamed and nightmared of the place. 324 00:18:20,057 --> 00:18:21,975 What could possibly be in there? 325 00:18:23,143 --> 00:18:25,145 What sort of secrets did it hold? 326 00:18:26,021 --> 00:18:29,483 And who went in there and when? 327 00:18:29,566 --> 00:18:30,859 Why? 328 00:18:32,319 --> 00:18:35,280 Well, one day, 329 00:18:36,031 --> 00:18:39,326 Belca went missing. 330 00:18:41,537 --> 00:18:43,455 Must have gotten out of her pen. 331 00:18:45,499 --> 00:18:46,333 And I looked... 332 00:18:47,167 --> 00:18:49,586 I looked all over the property. 333 00:18:51,588 --> 00:18:54,424 It was getting late, getting dark... 334 00:18:55,676 --> 00:18:58,971 and then I heard it, her familiar little bleat. 335 00:19:00,889 --> 00:19:03,600 And it was coming from the shed. 336 00:19:05,394 --> 00:19:07,479 I don't know how she got there, 337 00:19:07,563 --> 00:19:11,775 but I screwed up my courage and pulled open the door. 338 00:19:15,320 --> 00:19:19,074 -Do you know what was in that shed? -No. 339 00:19:21,118 --> 00:19:21,952 Nothing. 340 00:19:24,079 --> 00:19:26,165 Literally nothing but a little hay. 341 00:19:27,416 --> 00:19:28,917 And Belca, of course. 342 00:19:31,003 --> 00:19:36,592 All that fear and trepidation, anticipation... 343 00:19:38,719 --> 00:19:39,553 for nothing. 344 00:19:42,723 --> 00:19:46,143 Tell yourself all the stories you want to about me, Phil, 345 00:19:46,226 --> 00:19:49,062 but there's nothing there except a one-eyed goat. 346 00:19:51,106 --> 00:19:52,232 Still getting rich? 347 00:19:53,775 --> 00:19:57,404 Of course. And I appreciate it. 348 00:19:58,113 --> 00:20:01,450 Do you understand the competitive advantage I offer? 349 00:20:01,533 --> 00:20:05,913 Steel, wood, cement, at close to cost. 350 00:20:05,996 --> 00:20:09,208 Expedited shipments when supply-chain issues 351 00:20:09,291 --> 00:20:12,294 are delaying projects for months, if not years. 352 00:20:12,961 --> 00:20:15,714 How long has it been since you've had a labor problem? 353 00:20:15,797 --> 00:20:17,841 I know all you've done for me. 354 00:20:17,925 --> 00:20:19,927 Then stop worrying about the feds. 355 00:20:22,346 --> 00:20:25,724 I have a soft spot in my heart for the development you do. 356 00:20:26,516 --> 00:20:28,143 But make no mistake. 357 00:20:28,227 --> 00:20:34,316 You can't do it the way you do it without me. 358 00:20:37,069 --> 00:20:39,571 I expect full payment by tomorrow morning. 359 00:20:40,614 --> 00:20:45,410 And if something like this happens again, it won't end with a polite conversation. 360 00:20:48,705 --> 00:20:50,374 I have a train to catch. 361 00:20:58,340 --> 00:21:00,801 Still on the ground but making progress. 362 00:21:00,884 --> 00:21:03,553 I'm coordinating with Capitol Police and the building security. 363 00:21:03,637 --> 00:21:06,515 We confirmed why Chang targeted Graham Flynn. 364 00:21:06,598 --> 00:21:09,935 Chang used Flynn's work credentials to access a secure entrance. 365 00:21:10,018 --> 00:21:13,272 That's where he ambushed the NSA officer and his guards. 366 00:21:13,355 --> 00:21:16,358 -How did he get the credentials? -We assume he cloned them somehow. 367 00:21:16,441 --> 00:21:17,943 It's all within his skill set. 368 00:21:18,026 --> 00:21:21,196 That's why he broke into Flynn's car. Remember, nothing was stolen. 369 00:21:21,280 --> 00:21:25,033 So we know how Wujing orchestrated the attack and what he wanted, but why? 370 00:21:25,117 --> 00:21:28,245 Why not? He stole a digital nuclear bomb. 371 00:21:28,328 --> 00:21:29,913 It can destroy anything. 372 00:21:29,997 --> 00:21:32,207 People, corporations, governments. 373 00:21:32,291 --> 00:21:35,210 -It's worth a lot of money. -Hard to believe Wujing's motivation 374 00:21:35,294 --> 00:21:38,547 was purely financial. What would he use that device for? 375 00:21:39,339 --> 00:21:42,134 -It's Malik and Cooper. -Sorry to interrupt, but this can't wait. 376 00:21:42,217 --> 00:21:46,221 The NSA officer just informed me that there's a concealed geolocator 377 00:21:46,305 --> 00:21:49,349 embedded inside the metal case that contains the HexRoot. 378 00:21:49,433 --> 00:21:50,350 That's convenient. 379 00:21:50,434 --> 00:21:52,769 [Ressler] Leave it to the NSA to hide tech within their tech. 380 00:21:52,853 --> 00:21:55,522 I don't suppose they're gonna share that location with us? 381 00:21:55,605 --> 00:21:58,150 No. But I saw the coordinates on the screen. 382 00:21:58,233 --> 00:22:01,903 I'll text them to you. They're assembling a team to move in by the end of the hour. 383 00:22:01,987 --> 00:22:04,031 We need to move fast if we wanna beat them. 384 00:22:04,114 --> 00:22:07,034 -Can we? -You mean outfox the NSA foxes? 385 00:22:07,826 --> 00:22:11,830 I believe we can. Let's get a tac team to that location immediately. 386 00:22:18,503 --> 00:22:20,088 [sighs] What's going on? 387 00:22:20,672 --> 00:22:21,923 See what we got here. 388 00:22:22,716 --> 00:22:24,926 That's the spicy burrito, no rice. 389 00:22:25,010 --> 00:22:27,179 -[Chang] Got jalapeños on mine. -Uh-huh. 390 00:22:27,262 --> 00:22:30,307 -FBI! Hands where we can see them. -[agent] Federal agents! 391 00:22:34,561 --> 00:22:36,646 Mr. Chang, we meet again. 392 00:22:51,453 --> 00:22:53,538 [elevator door opens] 393 00:22:55,415 --> 00:22:56,583 What is this place? 394 00:22:56,666 --> 00:22:57,876 Oh, just the office. 395 00:22:58,710 --> 00:23:00,921 Harold Cooper, FBI. 396 00:23:01,004 --> 00:23:02,089 Brad Thieman, NSA. 397 00:23:02,172 --> 00:23:06,176 -What does your task force do here? -I'm afraid that's classified. 398 00:23:06,259 --> 00:23:09,638 We operate under special authority from the attorney general. 399 00:23:09,721 --> 00:23:12,140 I'm sure you can appreciate the need for discretion. 400 00:23:12,224 --> 00:23:16,269 Well, whatever it is, you obviously must be very good at it. 401 00:23:16,353 --> 00:23:19,397 You beat us to our own classified superweapon. 402 00:23:19,481 --> 00:23:21,733 We have a team examining Chang's hard drives 403 00:23:21,817 --> 00:23:24,361 to see if the program was uploaded or compromised. 404 00:23:24,444 --> 00:23:27,364 -[phone buzzing] -Could be them now. Nope. 405 00:23:28,615 --> 00:23:29,991 [whispers] Herbie. 406 00:23:31,076 --> 00:23:34,663 So, uh, who exactly is this Chang character, anyway? 407 00:23:34,746 --> 00:23:35,872 MIT grad. 408 00:23:35,956 --> 00:23:39,626 Started his career as a security engineer for GetTogether.net. 409 00:23:39,709 --> 00:23:42,754 Now he creates social-media events to commit crimes. 410 00:23:42,838 --> 00:23:46,091 But he's never done anything close to stealing an NSA weapon before. 411 00:23:46,174 --> 00:23:48,885 Is he a solo act or working for someone else? 412 00:23:48,969 --> 00:23:50,679 Your guess is as good as mine. 413 00:23:50,762 --> 00:23:54,391 We know you're working with Wujing. We know you stole HexRoot for him. 414 00:23:54,474 --> 00:23:56,226 What we don't know is why. 415 00:23:57,352 --> 00:23:58,186 Agent Ressler. 416 00:23:58,728 --> 00:24:00,522 I thought you looked familiar. 417 00:24:01,523 --> 00:24:05,569 -You ruined my life. -I'm sure you did that all on your own. 418 00:24:07,112 --> 00:24:11,908 And you. I guess we both got tired of working for Reddington, huh? 419 00:24:11,992 --> 00:24:12,951 The feds, though. 420 00:24:13,660 --> 00:24:14,619 Really, Dembe? 421 00:24:15,662 --> 00:24:17,747 You can address me as Agent Zuma. 422 00:24:18,748 --> 00:24:22,169 You wanna know why I got onboard with Wujing? Reddington. 423 00:24:23,587 --> 00:24:25,964 I was on retainer with that man for three years. 424 00:24:26,047 --> 00:24:28,425 I did some of my best work with him too. 425 00:24:28,967 --> 00:24:33,638 I got him and Elizabeth Keen out of D.C. in the middle of a national manhunt. 426 00:24:33,722 --> 00:24:37,851 How did he repay me? By giving up me and my entire team to you. 427 00:24:39,853 --> 00:24:41,146 He's a snake. 428 00:24:41,688 --> 00:24:43,773 What makes you think Reddington gave you up? 429 00:24:43,857 --> 00:24:46,276 Oh, no. No, no, no. 430 00:24:46,359 --> 00:24:50,530 I'm not playing that game. We both know who you people really work for. 431 00:24:50,614 --> 00:24:52,782 Why does Wujing want HexRoot? 432 00:24:54,451 --> 00:24:58,371 I got nothing else to say. You tell that to Reddington and his hat. 433 00:24:59,206 --> 00:25:00,832 That damn hat. 434 00:25:03,293 --> 00:25:05,545 When I saw it, I couldn't resist. 435 00:25:06,546 --> 00:25:08,715 -There you go. -[Herbie chuckling] 436 00:25:09,716 --> 00:25:11,635 She looks just like you. 437 00:25:11,718 --> 00:25:12,761 [both laugh] 438 00:25:12,844 --> 00:25:15,722 I wasn't expecting you today. You need a place to crash tonight? 439 00:25:15,805 --> 00:25:18,433 No, no, no. This isn't purely a social call. 440 00:25:19,100 --> 00:25:23,313 -Harold Cooper reached out to me. -Harold? I love that guy. 441 00:25:23,396 --> 00:25:27,776 He's so regal and firm. And there's a little softness to him, you know? 442 00:25:27,859 --> 00:25:29,861 That's all very specific. 443 00:25:29,945 --> 00:25:33,448 He told me you've been calling Ms. Malik. Obsessively. 444 00:25:34,324 --> 00:25:35,909 Did he use that word? 445 00:25:38,411 --> 00:25:39,621 I blew it, didn't I? 446 00:25:39,704 --> 00:25:41,790 What is your aim here? 447 00:25:43,250 --> 00:25:46,670 I gotta get out of the house. All my work is done at an arm's length. 448 00:25:46,753 --> 00:25:49,005 No one wants me on a crime scene or in a courtroom 449 00:25:49,089 --> 00:25:51,633 after everything that happened. 450 00:25:51,716 --> 00:25:55,887 And working with them, just for a moment, felt like I was back 451 00:25:55,971 --> 00:25:57,764 in the game again, on a team. 452 00:25:57,847 --> 00:26:01,768 Oh. That whole secret hideout where they work with the blacked-out van 453 00:26:01,851 --> 00:26:04,354 and the cool goggles, it's all so exciting. 454 00:26:04,437 --> 00:26:07,774 You really want this, don't you, Herbie? A full-time job? 455 00:26:07,857 --> 00:26:08,692 I do. 456 00:26:09,442 --> 00:26:11,403 I mean not like "full" full-time. 457 00:26:11,486 --> 00:26:16,199 I have Sue and my foosball and stuff, but, yes, mostly full-time. 458 00:26:16,783 --> 00:26:19,744 -When I can, of course. -If you get the chance to speak to Harold, 459 00:26:19,828 --> 00:26:22,998 I wouldn't lead with all the other obligations. 460 00:26:23,081 --> 00:26:25,000 Well, since I don't have his phone number 461 00:26:25,083 --> 00:26:27,836 and I get the strong feeling he might not want me to have it, 462 00:26:27,919 --> 00:26:31,131 the next time you speak to Harold, would you put in a good word? 463 00:26:31,214 --> 00:26:32,882 [Sue fussing] 464 00:26:32,966 --> 00:26:35,593 -Is that...? -Poop, yes. Right on schedule. 465 00:26:35,677 --> 00:26:38,179 It really does define your day, doesn't it? 466 00:26:38,763 --> 00:26:39,723 Perfectly. 467 00:26:39,806 --> 00:26:43,059 -All right, come here. -[Sue babbling] 468 00:26:47,022 --> 00:26:48,315 He won't talk. 469 00:26:48,398 --> 00:26:49,566 He's too afraid. 470 00:26:50,233 --> 00:26:51,151 Of Wujing? 471 00:26:51,234 --> 00:26:52,527 Afraid of Raymond. 472 00:26:52,610 --> 00:26:54,779 Doesn't matter. We need to keep working on him. 473 00:26:54,863 --> 00:26:57,866 We need to figure out why Wujing stole HexRoot. 474 00:26:57,949 --> 00:27:00,076 I mean, it's part of a larger plan. 475 00:27:01,202 --> 00:27:03,830 Maybe we don't need Chang to talk to us to figure it out. 476 00:27:04,664 --> 00:27:05,915 Why? What are you thinking? 477 00:27:06,666 --> 00:27:09,377 Wujing broke the Freelancer out of custody 478 00:27:09,461 --> 00:27:12,339 to come after the task force last week. Why? 479 00:27:12,422 --> 00:27:16,134 To gather photographic evidence, proof of Reddington's connection to our team. 480 00:27:16,217 --> 00:27:19,137 And now there's another Blacklister with a grudge against us 481 00:27:19,220 --> 00:27:20,764 sent out by Wujing. 482 00:27:20,847 --> 00:27:23,266 Stands to reason he's after the same goal. 483 00:27:23,350 --> 00:27:27,395 -To find more proof. -Look at the object that he stole. 484 00:27:27,479 --> 00:27:30,857 A virus that covertly invades and controls a computer system. 485 00:27:31,483 --> 00:27:32,859 Our computer system. 486 00:27:33,693 --> 00:27:36,196 With all our case files and questionable tactics. 487 00:27:36,279 --> 00:27:40,533 Not to mention the immunity agreement that Raymond has with Main Justice. 488 00:27:41,034 --> 00:27:44,704 Can you imagine if all of that came out? I could see the national headlines now. 489 00:27:45,455 --> 00:27:47,374 With our faces right below them. 490 00:27:47,457 --> 00:27:49,209 Okay, I buy it. 491 00:27:49,292 --> 00:27:51,086 I just have one more question. 492 00:27:51,169 --> 00:27:52,170 [door opens] 493 00:27:52,253 --> 00:27:54,297 Where's the drop? We know you stole HexRoot. 494 00:27:54,381 --> 00:27:56,716 So, what's the plan to get the device to Wujing? 495 00:27:57,842 --> 00:28:01,096 -What's in it for me? -How about survival? 496 00:28:01,721 --> 00:28:04,724 -That's if we're in bed with Reddington. -We're not. 497 00:28:04,808 --> 00:28:07,310 Then everything said would get back to him. 498 00:28:07,394 --> 00:28:10,897 Including the fact that you helped his task force capture Wujing. 499 00:28:10,980 --> 00:28:14,317 That assistance may be enough to keep you alive in prison 500 00:28:14,401 --> 00:28:18,613 and safe from Reddington's retribution. That's if the task force worked 501 00:28:18,696 --> 00:28:20,407 -with Reddington. -Which it doesn't. 502 00:28:25,078 --> 00:28:26,704 The drop's today at 4:00. 503 00:28:26,788 --> 00:28:28,415 Madison Park in Northeast. 504 00:28:29,374 --> 00:28:32,085 Make sure Reddington finds out I'm helping you. 505 00:28:32,168 --> 00:28:33,545 [door closes] 506 00:28:33,628 --> 00:28:37,841 These are satellite shots of the park. Plenty of places to hide a team. 507 00:28:37,924 --> 00:28:40,635 Think Wujing will make an appearance to retrieve the device? 508 00:28:40,719 --> 00:28:43,805 Chang seemed to think so. He's agreed to assist in our operation. 509 00:28:43,888 --> 00:28:47,392 -Should we involve Raymond? -We know Reddington's endgame. 510 00:28:47,475 --> 00:28:50,186 It's not our job to aid and abet him in murdering Wujing. 511 00:28:50,270 --> 00:28:54,858 Our job is to arrest a criminal, stop a war, and to protect this task force. 512 00:28:54,941 --> 00:28:57,819 I want a surveillance plan for Madison Park in the next hour. 513 00:28:57,902 --> 00:29:00,947 If Wujing shows up, this ends today. 514 00:29:07,620 --> 00:29:09,706 [tense music playing] 515 00:29:11,040 --> 00:29:13,084 -[device beeps] -[door opens] 516 00:29:13,168 --> 00:29:15,044 You all good? Understand how that wire works? 517 00:29:15,128 --> 00:29:17,714 I do. But I wouldn't say I'm all good. 518 00:29:17,797 --> 00:29:21,551 -Can't believe I'm working for Reddington. -You're not. You're working for the FBI. 519 00:29:22,051 --> 00:29:25,472 Again with the charade. Just own it already, man. 520 00:29:25,555 --> 00:29:29,017 It's a duplicate case. The electronics inside, nonfunctional, 521 00:29:29,100 --> 00:29:30,769 so don't go opening it during the handoff. 522 00:29:30,852 --> 00:29:33,062 Let's go over this thing one more time. 523 00:29:33,730 --> 00:29:34,856 [speaker turns off] 524 00:29:34,939 --> 00:29:36,274 You think he can handle this? 525 00:29:36,357 --> 00:29:41,237 He engineered and executed a plan to steal a top-secret weapon from the NSA. 526 00:29:41,321 --> 00:29:42,155 He'll be okay. 527 00:29:42,822 --> 00:29:44,324 Can I be candid with you? 528 00:29:45,950 --> 00:29:49,496 I was a bit thrown off by Cooper's decision 529 00:29:49,579 --> 00:29:52,123 not to tell Reddington about the meeting with Wujing. 530 00:29:52,207 --> 00:29:54,125 Aren't we supposed to be a team? 531 00:29:54,209 --> 00:29:57,253 How can this task force function if you're hiding things from him? 532 00:29:57,337 --> 00:29:59,297 Raymond hides things as well. 533 00:29:59,380 --> 00:30:02,759 If you don't trust him, and he doesn't trust the task force, 534 00:30:03,510 --> 00:30:07,680 how can you possibly make criminal cases based on his information? 535 00:30:07,764 --> 00:30:09,182 It sounds dysfunctional, 536 00:30:09,933 --> 00:30:14,854 but I have faith that Raymond wants good things to happen to good people. 537 00:30:15,730 --> 00:30:17,440 You two were so close before. 538 00:30:17,941 --> 00:30:20,485 Must be strange keeping things from him now. 539 00:30:21,027 --> 00:30:24,113 We keep things from each other to protect each other. 540 00:30:24,697 --> 00:30:27,325 It's a healthy mistrust. And I trust in that too. 541 00:30:28,117 --> 00:30:29,244 [sighs] 542 00:30:29,869 --> 00:30:33,289 I have to think this place would have driven my mother mad. 543 00:30:33,915 --> 00:30:36,125 She was so black-and-white. 544 00:30:39,462 --> 00:30:43,883 You think she ever had second thoughts about working with him? 545 00:30:43,967 --> 00:30:45,176 I'm sure she did. 546 00:30:46,052 --> 00:30:48,763 We all do. It comes with the territory. 547 00:30:49,639 --> 00:30:52,767 But your mother was very guarded. She kept a lot of things to herself. 548 00:30:52,851 --> 00:30:54,644 You mean, what, like secrets? 549 00:30:54,727 --> 00:30:56,563 Raymond would know better than I do. 550 00:30:57,272 --> 00:30:58,398 He did his own vetting 551 00:30:58,481 --> 00:31:01,609 when Diane Fowler put your mother on the task force all those years ago. 552 00:31:02,151 --> 00:31:03,319 I don't know the details, 553 00:31:03,403 --> 00:31:08,867 but I always got the impression that he knew something about everyone's past. 554 00:31:10,076 --> 00:31:10,952 [knock on door] 555 00:31:12,412 --> 00:31:13,830 We're all set. Let's go. 556 00:31:16,916 --> 00:31:18,376 Do we have an update? 557 00:31:18,459 --> 00:31:20,003 [Chuck] Our man from New Orleans landed. 558 00:31:20,086 --> 00:31:25,008 I don't think you'll have time to see him beforehand, but he's agreed to do the job. 559 00:31:25,091 --> 00:31:28,511 That'll be fine, as long as everything's on schedule. We'll reconvene after. 560 00:31:28,595 --> 00:31:29,429 I have to go. 561 00:31:37,228 --> 00:31:38,104 Hi, Agnes. 562 00:31:38,187 --> 00:31:39,022 Hey, Pinky. 563 00:31:40,106 --> 00:31:41,774 You doing some cooking? 564 00:31:41,858 --> 00:31:45,486 I'm doing something. I'm not sure if you'd call it cooking. 565 00:31:45,570 --> 00:31:46,946 Is Harold around? 566 00:31:47,030 --> 00:31:49,407 He's still at work, and Mom's out running an errand. 567 00:31:49,490 --> 00:31:51,200 They leave you home alone? 568 00:31:51,284 --> 00:31:53,119 I can handle myself. 569 00:31:53,202 --> 00:31:54,203 I'm sure you can. 570 00:31:54,287 --> 00:31:55,955 Something smells delightful. 571 00:31:56,039 --> 00:31:57,540 What are you baking here? 572 00:31:57,624 --> 00:32:00,418 Uh, that's a complicated question that... 573 00:32:00,501 --> 00:32:02,670 Here. Try this. 574 00:32:06,090 --> 00:32:08,051 It's awful, right? 575 00:32:08,134 --> 00:32:11,429 No, I mean, it leaves a little something to be desired. 576 00:32:12,597 --> 00:32:13,640 What's in it? 577 00:32:14,724 --> 00:32:17,936 Perhaps it's something that's not in it that should be. 578 00:32:18,019 --> 00:32:19,062 Yeah, probably. 579 00:32:19,604 --> 00:32:23,942 I was trying to make a baking video for my vlog, and this is my third try. 580 00:32:24,442 --> 00:32:27,570 It'd be pretty shady to demo a bad chocolate cake. 581 00:32:27,654 --> 00:32:33,117 You know, Julia Child didn't graduate from Le Cordon Bleu until she was 39. 582 00:32:33,201 --> 00:32:36,120 In fact, she even failed her first exam there. 583 00:32:36,871 --> 00:32:38,539 Practice makes perfect. 584 00:32:39,791 --> 00:32:44,212 And sometimes a little assistance doesn't hurt either. 585 00:32:44,295 --> 00:32:46,172 -May I? -Of course. 586 00:32:48,383 --> 00:32:51,052 Let's turn that off just while I'm here. 587 00:32:51,135 --> 00:32:53,680 That sort of defeats the purpose of a vlog. 588 00:32:53,763 --> 00:32:55,223 It stands for "video blog." 589 00:32:55,306 --> 00:32:59,060 You can record to your heart's content once I leave. 590 00:33:01,729 --> 00:33:03,690 Okay, let's look at this recipe. 591 00:33:06,943 --> 00:33:09,028 Everything's in this bowl. 592 00:33:10,405 --> 00:33:13,199 More information on the espresso powder below. 593 00:33:13,282 --> 00:33:14,701 [Agnes laughs] 594 00:33:18,079 --> 00:33:19,080 Hmm. 595 00:33:20,164 --> 00:33:23,710 You're still missing two crucial ingredients. 596 00:33:24,544 --> 00:33:28,589 A little more sugar, just that amount. 597 00:33:28,673 --> 00:33:30,633 -Okay. -And also... 598 00:33:32,844 --> 00:33:38,349 Oh. We don't have any fancy European kind of stuff if that's what you... 599 00:33:39,475 --> 00:33:40,601 -Mayo? -[chuckles] 600 00:33:40,685 --> 00:33:42,103 In chocolate cake? 601 00:33:42,186 --> 00:33:43,563 But that's disgusting. 602 00:33:43,646 --> 00:33:47,900 No, it gives it the perfect level of moisture. 603 00:33:48,693 --> 00:33:49,527 There we go. 604 00:33:50,486 --> 00:33:51,612 And richness. 605 00:33:54,073 --> 00:33:54,991 Ugh. 606 00:33:56,284 --> 00:33:57,410 The key... 607 00:33:58,578 --> 00:34:02,165 is to fold the ingredients together gently. 608 00:34:02,248 --> 00:34:07,045 When we're done, if this isn't the most decadent cake you've ever had, 609 00:34:07,128 --> 00:34:13,301 I will personally fly you to Vienna for a Sacher torte at the Cafe Demel. 610 00:34:14,927 --> 00:34:21,142 The world's most famous chocolate cake, and its history is rife with controversy. 611 00:34:21,934 --> 00:34:27,565 It all began in 1832 with a prince. 612 00:34:32,445 --> 00:34:34,113 [Ressler] There's still no sign of Wujing. 613 00:34:34,197 --> 00:34:36,908 [Dembe] Wasn't he supposed to be here five minutes ago? 614 00:34:39,118 --> 00:34:40,995 I'm gonna see if I can get a closer look. 615 00:34:49,754 --> 00:34:51,089 Should I stay here? 616 00:34:52,465 --> 00:34:55,384 Something doesn't feel right. Wujing's never late. 617 00:34:55,468 --> 00:34:56,594 Hold your position. 618 00:35:03,518 --> 00:35:06,604 Knit cap, black jacket, boots. My 8 o'clock. 619 00:35:06,687 --> 00:35:08,356 Approaching Chang from behind. 620 00:35:09,482 --> 00:35:11,400 Here to pick up the package. 621 00:35:12,860 --> 00:35:14,112 It's the Freelancer. 622 00:35:15,238 --> 00:35:18,157 Veseli? What's he doing here? 623 00:35:18,241 --> 00:35:20,868 -[Siya] Should we move in? -What if Wujing is here? 624 00:35:20,952 --> 00:35:24,122 Shouldn't we stand fast until he reveals himself? 625 00:35:28,501 --> 00:35:31,003 We can't wait. We need to move in now! Now! 626 00:35:31,796 --> 00:35:35,550 What are you doing, man? What are you doing? What's going on? 627 00:35:41,848 --> 00:35:44,058 FBI! Stop! 628 00:35:47,353 --> 00:35:48,563 [groans] 629 00:36:07,123 --> 00:36:09,750 [tires squealing] 630 00:36:10,710 --> 00:36:11,544 Get in! 631 00:36:16,174 --> 00:36:17,133 Was that...? 632 00:36:17,216 --> 00:36:19,927 Richard Deever. My former colleague. 633 00:36:20,011 --> 00:36:21,929 [Dembe] He's still working for Wujing? 634 00:36:28,019 --> 00:36:30,521 That whole thing at the park, not my fault. 635 00:36:30,605 --> 00:36:33,274 -You'll tell Reddington I tried, right? -Walk. 636 00:36:33,983 --> 00:36:35,526 I can't believe it was Deever. 637 00:36:35,610 --> 00:36:38,070 I would've strangled him with my bare hands if I could. 638 00:36:38,154 --> 00:36:41,115 I can't say I can blame you. The guy did shoot you. 639 00:36:41,824 --> 00:36:42,950 I'm so sorry. 640 00:36:43,034 --> 00:36:46,245 Seems my old pal Deever's made a career of absconding with Veseli. 641 00:36:46,871 --> 00:36:48,122 Do we have any leads? 642 00:36:48,206 --> 00:36:51,000 BOLO is out, including a description of a sedan. 643 00:36:51,584 --> 00:36:54,670 We got every law enforcement officer in D.C. looking for him. 644 00:36:59,217 --> 00:37:00,801 We need to ditch this car. 645 00:37:00,885 --> 00:37:03,512 They're onto us. They're more than onto us. 646 00:37:03,596 --> 00:37:07,141 Relax. We don't have far to travel, and we'll be safer there. 647 00:37:10,353 --> 00:37:12,063 Surprised to see you pull up. 648 00:37:13,272 --> 00:37:15,316 Didn't know you were still working for Wujing. 649 00:37:15,399 --> 00:37:18,861 I'm the reason why Wujing knows about the NSA weapon in the first place. 650 00:37:18,945 --> 00:37:21,405 They were developing it while I was at the CIA. 651 00:37:21,489 --> 00:37:24,825 Once I found out they were planning on bringing it before the board, 652 00:37:24,909 --> 00:37:26,744 I knew it was his chance to make a move. 653 00:37:27,328 --> 00:37:29,747 Wujing asked me to keep an eye on the drop as backup. 654 00:37:31,123 --> 00:37:33,209 I'm glad you were there to grab me. 655 00:37:34,460 --> 00:37:36,879 Though I'm a little panicked as to what's gonna happen 656 00:37:36,963 --> 00:37:39,340 when I show up to Wujing's empty-handed. 657 00:37:42,843 --> 00:37:44,136 It'll be fine. 658 00:37:44,220 --> 00:37:45,471 He's just this way. 659 00:37:49,225 --> 00:37:50,059 Hello, Alban. 660 00:37:53,312 --> 00:37:56,357 -Can I go now? I did what you asked. -Not so fast. 661 00:37:57,817 --> 00:38:01,112 That was our deal. You said if I brought him in, you would let me go. 662 00:38:01,195 --> 00:38:02,989 I never said I'd let you go. 663 00:38:03,072 --> 00:38:04,573 I said I'd let you live. 664 00:38:16,294 --> 00:38:18,004 [phone buzzing] 665 00:38:22,383 --> 00:38:27,054 Ms. Malik, how are you enjoying your time with the task force so far? 666 00:38:27,138 --> 00:38:29,265 Well, today wasn't so great. 667 00:38:29,348 --> 00:38:35,521 We lost Veseli, then Richard Deever, and didn't even get eyes on Wujing. 668 00:38:35,604 --> 00:38:38,691 Deever, you and he share a past, do you not? 669 00:38:39,650 --> 00:38:43,154 I'm pretty sure you're aware he's the CIA agent who betrayed me. 670 00:38:43,237 --> 00:38:48,492 Ah. Well, the nice thing about this job is that your fortunes can change on a dime. 671 00:38:49,076 --> 00:38:51,037 I'm texting you an address. 672 00:38:52,079 --> 00:38:53,914 Hold on, it's a new phone. 673 00:38:54,749 --> 00:38:58,544 Ah. There. I suggest you get there right away. 674 00:38:58,627 --> 00:39:00,629 -Why? -There's a gift waiting for you. 675 00:39:00,713 --> 00:39:03,466 Consider it a belated "welcome to the team." 676 00:39:12,224 --> 00:39:14,226 [suspenseful music playing] 677 00:39:19,774 --> 00:39:21,525 [grunting] 678 00:39:25,821 --> 00:39:27,323 Well, hey there, partner. 679 00:39:28,157 --> 00:39:29,325 Did you miss me? 680 00:39:32,870 --> 00:39:34,830 I heard you paid Agnes a visit today. 681 00:39:35,456 --> 00:39:37,792 She was raving about the merits of mayonnaise. 682 00:39:37,875 --> 00:39:40,753 [chuckling] Yes, I stopped by. 683 00:39:41,462 --> 00:39:45,758 I was hoping to speak with you about Herbie Hambright. 684 00:39:45,841 --> 00:39:49,929 Ah. Herbie. He's a little starved for attention, isn't he? 685 00:39:50,012 --> 00:39:50,930 Indeed. 686 00:39:51,013 --> 00:39:53,057 I think you should hire him. 687 00:39:53,140 --> 00:39:54,225 Excuse me? 688 00:39:54,308 --> 00:39:57,436 He so desperately wants to be part of a team. 689 00:39:57,520 --> 00:39:59,271 Your team, in fact. 690 00:39:59,355 --> 00:40:01,440 It would be wonderful for him, 691 00:40:01,524 --> 00:40:05,444 though I should warn you he's not entirely a team player. 692 00:40:05,528 --> 00:40:06,779 What a ringing endorsement. 693 00:40:06,862 --> 00:40:08,739 He's an unconventional choice. 694 00:40:08,823 --> 00:40:12,910 What can I say? You won't find a more qualified forensic analyst. 695 00:40:12,993 --> 00:40:15,871 He did do great work for us, but he'd have to be vetted. 696 00:40:15,955 --> 00:40:19,917 Wasn't he fired by the DA's office for dropping the ball on a murder case? 697 00:40:20,000 --> 00:40:25,047 No, the DA's office dropped the ball, and Herbie left the job. 698 00:40:25,131 --> 00:40:27,049 It all took quite a toll on him. 699 00:40:27,133 --> 00:40:28,968 Of course, I'm biased. 700 00:40:29,051 --> 00:40:30,261 I adore the guy. 701 00:40:30,344 --> 00:40:34,765 Somewhere in all those frailties is an incredible mind. 702 00:40:34,849 --> 00:40:38,811 He sees things in ways that others don't. 703 00:40:38,894 --> 00:40:42,857 I really think he could offer a fresh perspective. 704 00:40:42,940 --> 00:40:45,651 I'll see if I can get him approved on a provisional basis. 705 00:40:46,235 --> 00:40:47,903 [Raymond] That sounds just fine. 706 00:40:48,571 --> 00:40:52,575 Harold, I couldn't help but notice that you forgot to inform me today 707 00:40:52,658 --> 00:40:55,161 about your plan to entrap Wujing. 708 00:40:55,244 --> 00:40:57,329 You forgot to tell me that you found Deever. 709 00:40:57,413 --> 00:40:58,414 I didn't forget. 710 00:40:58,497 --> 00:41:00,791 What about Veseli, the man Deever rescued for you? 711 00:41:00,875 --> 00:41:04,128 -What are you going to do with him? -Whatever the hell I want. 712 00:41:04,211 --> 00:41:06,464 I can't in good conscience allow you to murder him 713 00:41:06,547 --> 00:41:09,008 or Wujing or any of these Blacklisters. 714 00:41:14,513 --> 00:41:16,682 So much for being more transparent with each other. 715 00:41:18,476 --> 00:41:21,896 You know, I have, in fact, been keeping something from you. 716 00:41:22,605 --> 00:41:23,606 Something big. 717 00:41:24,440 --> 00:41:27,526 It's time for me to let you and the task force in. 718 00:41:28,319 --> 00:41:30,196 If we play our cards right, 719 00:41:30,279 --> 00:41:33,866 this war with Wujing will be over in 72 hours, 720 00:41:33,949 --> 00:41:38,954 and my connection to the task force will forever remain shrouded in secrecy, 721 00:41:39,580 --> 00:41:42,374 as if it was never there. 722 00:41:48,172 --> 00:41:50,174 [theme music playing] 60123

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.