All language subtitles for The.Birdman.2014.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 3 00:01:18,439 --> 00:01:20,319 Let me begin with skydiving. 4 00:01:21,359 --> 00:01:26,120 160 of you applied for 20 places. 5 00:01:29,159 --> 00:01:33,359 For glider around 100 of you applied for 30 places. 6 00:01:39,359 --> 00:01:44,159 - Silence please... - We disappointed them... 7 00:01:45,239 --> 00:01:47,640 Welcome young fellows. 8 00:01:48,200 --> 00:01:53,079 I inform you that 61 years is my age. My flying age. 9 00:01:56,840 --> 00:02:01,560 In order to have such a flying longevity 10 00:02:01,640 --> 00:02:05,640 one must have a special character, a special life. 11 00:02:05,719 --> 00:02:10,639 I do not stay late in the night, I don't smoke and... 12 00:02:10,719 --> 00:02:12,879 I rarely touch the alcohol. 13 00:02:15,759 --> 00:02:20,639 Flying is a form of art and one must take it as such. 14 00:02:21,000 --> 00:02:25,879 You have to love it and invest passion in flying. 15 00:02:26,319 --> 00:02:30,280 And I can tell you that you are going to be successful 16 00:02:31,039 --> 00:02:35,919 if you set your life and character so that 17 00:02:37,439 --> 00:02:39,319 you can perform 18 00:02:39,400 --> 00:02:41,960 and you are going to be performant. Thank you! 19 00:03:01,680 --> 00:03:04,360 There was no other flight instructor in the country 20 00:03:04,439 --> 00:03:08,400 to let 7 students fly solo for the first time last year. 21 00:03:08,800 --> 00:03:13,680 Some of them had one, some of them three... 22 00:03:15,520 --> 00:03:18,800 But the last year I didn't participate in the national contest 23 00:03:18,879 --> 00:03:20,400 and I only instructed. 24 00:03:23,599 --> 00:03:28,479 I kept an eye on them because I love my students. 25 00:03:29,960 --> 00:03:33,400 I like them especially when I start to explain things 26 00:03:33,479 --> 00:03:35,199 and they start to catch on. 27 00:03:36,439 --> 00:03:41,319 I can see how their instinct begins to develop... 28 00:03:45,960 --> 00:03:53,599 After 10 launchings I can tell who is good and who is not. 29 00:04:07,319 --> 00:04:09,360 K7 is a double seater glider. 30 00:04:10,599 --> 00:04:12,680 It is light. It climbs easily in thermal. 31 00:04:13,400 --> 00:04:15,800 It is similar with K13. 32 00:04:16,759 --> 00:04:20,240 With K13... It is better than K13. 33 00:04:20,879 --> 00:04:22,959 It is more performant... 34 00:04:25,439 --> 00:04:27,120 Look, a Bocian glider! 35 00:04:27,560 --> 00:04:32,079 Oh, the Bocian! I flew one of these... Bocian... 36 00:04:32,519 --> 00:04:34,680 The prices grew. 8500 EURO... 37 00:04:34,759 --> 00:04:37,480 For a Bocian? But it is a wooden glider, Luci! 38 00:04:37,879 --> 00:04:41,759 - No. Bocian is made of metal... - Bocian is wooden. 39 00:04:41,839 --> 00:04:42,920 It's metallic. 40 00:04:43,000 --> 00:04:47,040 It's wooden. I flew Bocian and it was made of wood. 41 00:04:53,639 --> 00:04:58,800 - Ready? - Ready. Wait a minute. Easy. 42 00:04:58,879 --> 00:05:00,360 Like this. Good! 43 00:05:09,079 --> 00:05:12,399 Follow the plane. Back, back! 44 00:05:12,480 --> 00:05:14,839 Don't let it go! It slips away! 45 00:05:21,600 --> 00:05:22,519 That's it! 46 00:05:24,519 --> 00:05:28,319 Keep the same roll like the Wilga plane. 47 00:05:29,560 --> 00:05:31,319 Follow the plane! 48 00:05:47,959 --> 00:05:54,519 And during the take-off just hold it perfectly horizontal. 49 00:05:55,439 --> 00:05:58,560 And when it gets some speed just help it a little 50 00:05:58,639 --> 00:06:02,000 and when it lifts off the ground just hold it there... 51 00:06:04,040 --> 00:06:06,879 Just keep it in line with the plane and... 52 00:06:08,480 --> 00:06:11,959 While climbing follow the tail of the plane. 53 00:06:12,040 --> 00:06:14,839 Not higher than the plane, not lower than it... 54 00:06:45,800 --> 00:06:48,920 And tomorrow I'm going to let him fly alone. 55 00:06:50,199 --> 00:06:53,279 - And what's his name? - Ionut Bornoiu. 56 00:06:54,279 --> 00:06:58,480 - You know Bornoiu. - Yes, I know him from Facebook. 57 00:07:01,040 --> 00:07:05,279 He is smart enough and quick-handed. 58 00:07:08,439 --> 00:07:11,600 - The electrodes are cold. - It doesn't matter. 59 00:07:22,319 --> 00:07:25,480 Please tell me how many hours have you flown 60 00:07:25,560 --> 00:07:27,839 since the last medical checkup. 61 00:07:28,519 --> 00:07:30,920 Since the last... 62 00:07:31,639 --> 00:07:33,399 350 hours. 63 00:07:33,480 --> 00:07:36,000 - Did you have any health problems? - No. 64 00:07:36,680 --> 00:07:41,120 - No? - Doctor, I am at ease during flying. 65 00:07:41,199 --> 00:07:46,720 For me it's much more complicated when driving the car, the scooter. 66 00:07:46,800 --> 00:07:49,120 I mean I need to be more focused. 67 00:07:49,199 --> 00:07:52,279 But with flying I feel confortable. There is no problem with flying. 68 00:07:52,360 --> 00:07:54,759 You have to hold this booklet 69 00:07:54,839 --> 00:07:58,480 at the distance you are usually able to read. 70 00:07:58,920 --> 00:08:00,639 Let's see! 71 00:08:03,480 --> 00:08:06,879 - I can only read up to here. - Read it aloud. 72 00:08:08,800 --> 00:08:12,199 For each manufactu... 73 00:08:12,600 --> 00:08:15,040 - Manufacturer... - Manufacturer from... 74 00:08:15,120 --> 00:08:19,439 - ...the field of... - ...the field of intel... 75 00:08:19,879 --> 00:08:24,079 Let's see one line above, please read... 76 00:08:24,879 --> 00:08:30,480 Pays... of view... 77 00:08:31,480 --> 00:08:36,000 -...represe... - OK, OK... 78 00:08:36,559 --> 00:08:39,600 Well, doctor, without my glasses I do not read so well. 79 00:08:39,679 --> 00:08:42,279 Yes but next time bring your glasses for the medical checkup. 80 00:08:42,360 --> 00:08:44,840 This is what I am interested in. 81 00:08:51,000 --> 00:08:54,200 No problems with the sinuses. 82 00:08:57,039 --> 00:08:59,240 Open you mouth, please. 83 00:09:01,320 --> 00:09:04,519 You said that your tonsils were removed. 84 00:09:04,600 --> 00:09:07,000 They are small, obsolete... 85 00:09:07,080 --> 00:09:10,440 - They haven't been removed... - Yes, yes, good. 86 00:09:19,120 --> 00:09:21,639 This medical certificate is available for three months. 87 00:09:21,960 --> 00:09:24,480 Doctor, can you make it available until September 88 00:09:24,559 --> 00:09:26,120 so that I can finish my activity? 89 00:09:26,200 --> 00:09:28,080 No, no. After three months you must come back 90 00:09:28,159 --> 00:09:29,919 to have a new medical check up. 91 00:09:30,000 --> 00:09:31,960 And during these three months, 92 00:09:32,639 --> 00:09:36,759 because now you fly less, that is to say you don't fly at all now, 93 00:09:37,399 --> 00:09:41,440 you must have an eye test and after three months 94 00:09:41,519 --> 00:09:45,240 we meet again and you should bring the results from the ophthalmologist. 95 00:09:45,320 --> 00:09:50,159 You'll have a new medical check-up and we'll see what to do in the future. 96 00:09:50,679 --> 00:09:56,200 As for the eyes, I think nothing can be changed, doctor. 97 00:09:56,279 --> 00:09:57,679 We'll see... 98 00:09:57,759 --> 00:10:01,000 - Absolutely nothing! That's how it is. - We'll see. 99 00:10:01,080 --> 00:10:03,440 It's going to stay like it is now. 100 00:10:03,519 --> 00:10:06,879 Please sign here your medical certificate... 101 00:10:30,240 --> 00:10:32,799 Shall we have double seater gliders in the championship? 102 00:10:32,879 --> 00:10:34,240 For the time being no. 103 00:10:34,320 --> 00:10:37,600 - So only single seaters. - Do we have enough single seaters? 104 00:10:37,679 --> 00:10:43,320 - Yes, yes. We have at least 20-25. - Good. 105 00:10:43,399 --> 00:10:45,679 It's enough. 106 00:10:46,519 --> 00:10:50,279 It's difficult with the double seater, landing in the fields, dismanteling it. 107 00:10:50,360 --> 00:10:51,799 Yes, you are right. 108 00:10:51,879 --> 00:10:55,399 We need too many people, bigger trailers... 109 00:10:55,480 --> 00:10:58,480 - On the other hand... - It's all about performance... 110 00:10:58,559 --> 00:11:01,200 Yes, it's hard with the double seater. 111 00:11:08,720 --> 00:11:13,600 Should I click it? Oh... Click! I clicked it. 112 00:11:14,279 --> 00:11:18,320 OK. With a double click. My computer is so lazy... 113 00:11:28,759 --> 00:11:32,639 Mami made two figures with me in flight that I had my heart in my mouth. 114 00:11:36,000 --> 00:11:38,840 "Nice picture..." 115 00:12:06,440 --> 00:12:10,600 I have other problems. My problems. 116 00:12:10,679 --> 00:12:13,279 Look at this boy... 117 00:12:15,519 --> 00:12:18,159 Oh God... 118 00:12:24,480 --> 00:12:27,799 I flew myself. In Iasi, a long time ago. 119 00:12:27,879 --> 00:12:30,639 And I also tried to do it here but he didn't let me. 120 00:12:32,960 --> 00:12:36,039 I wasn't allowed to. No... 121 00:12:38,000 --> 00:12:39,919 Let me see what he wants. 122 00:12:40,759 --> 00:12:42,120 What do you want, my son? 123 00:12:42,840 --> 00:12:47,120 You should take care of Tasha because it is going to bark. 124 00:12:48,080 --> 00:12:52,200 I said you should take care of Tasha because it is going to bark. 125 00:12:55,919 --> 00:12:59,320 Leave me alone, don't bother me... 126 00:13:03,039 --> 00:13:06,120 That is a part of her old age. 127 00:13:08,600 --> 00:13:11,159 She is six years younger than me. 128 00:13:11,679 --> 00:13:14,039 Six years... But that's that. 129 00:13:18,799 --> 00:13:23,960 It is possible to be the beginning of the Alzheimer's disease 130 00:13:24,360 --> 00:13:26,639 the most difficult disease of the old age. 131 00:13:31,440 --> 00:13:37,799 Look! These were won by my grand daughter. 132 00:13:37,879 --> 00:13:41,200 She is going to travel to Canada. Gold... 133 00:13:41,279 --> 00:13:43,000 She won them in Iasi. 134 00:13:43,080 --> 00:13:47,919 Apart from mountain trekking she trained in canoeing. 135 00:13:49,000 --> 00:13:53,519 It was not canoeing, mother. It was sailing, those boats with sails... 136 00:14:14,960 --> 00:14:16,840 - Hello! - How are you Mami? 137 00:14:17,200 --> 00:14:21,159 I'm on my way on Mihai Bravu Avenue. 138 00:14:21,240 --> 00:14:25,759 I'm going to make a fuel stop and then I'll be at your place. 139 00:14:30,399 --> 00:14:33,559 It's going to be hot today. 140 00:14:33,639 --> 00:14:36,240 Didn't you take some appropriate clothes? 141 00:14:36,320 --> 00:14:39,519 I took this one, but I' should take it off. 142 00:14:40,720 --> 00:14:45,440 I took my sneakers. Last evening I was sad I couldn't find my sneakers... 143 00:14:48,159 --> 00:14:50,480 I took those trousers. 144 00:14:50,559 --> 00:14:54,039 I am going to put them on there because it's hot. 145 00:14:55,519 --> 00:14:58,120 We are going to sunbathe. 146 00:14:58,200 --> 00:15:00,000 Mami, how do you know to reach Topalu by plane? 147 00:15:00,399 --> 00:15:02,600 You'll see today. 148 00:15:03,120 --> 00:15:06,320 Don't fly me over the Danube because I don't have the passport with me. 149 00:15:06,399 --> 00:15:09,240 It's compulsory to fly you over the Danube. 150 00:15:09,320 --> 00:15:11,639 - Is it compulsory? - Yes, to cross the Danube. 151 00:15:32,600 --> 00:15:36,960 Look! Can you see that heading? What's written on the dial? 152 00:15:37,879 --> 00:15:39,919 - E... - East! 153 00:15:40,240 --> 00:15:43,200 We are going East. 154 00:15:45,600 --> 00:15:49,480 Bucharest is on the left side. 155 00:15:50,919 --> 00:15:53,159 So we have to go this way... 156 00:15:53,240 --> 00:15:55,600 - No! That way! - That way... 157 00:15:55,679 --> 00:15:57,279 - Look! Can you see that chimney? - Yes. 158 00:15:57,360 --> 00:15:59,039 That is near my home. 159 00:15:59,120 --> 00:16:02,120 It is near your home. We have it on the left side. 160 00:16:08,440 --> 00:16:11,080 So you cross the Danube with me finally. 161 00:16:11,679 --> 00:16:15,200 I told you from the beginning that I'm going to do this. 162 00:17:06,359 --> 00:17:09,559 Check if you have enough papers or too many... 163 00:17:10,200 --> 00:17:14,720 All of these? Aren't these too many? 164 00:17:16,559 --> 00:17:19,759 - Mami, just take some of them out... - What's this, my friends? 165 00:17:20,960 --> 00:17:23,599 You must begin with the report of examination. 166 00:17:23,680 --> 00:17:25,960 Just fill in your personal data 167 00:17:26,039 --> 00:17:30,720 so that we may write your examination marks on them. 168 00:17:53,519 --> 00:17:56,119 So how can we solve it? 169 00:17:57,480 --> 00:18:00,960 Did you draw them by hand, Trelicule? 170 00:18:01,799 --> 00:18:06,640 - I learnt them many times... - Yes but drawn without any ruler? 171 00:18:07,119 --> 00:18:09,160 No, I drew it with this ID card... 172 00:18:24,839 --> 00:18:30,200 - I take this with me. - Be patient! I have to check your test. 173 00:18:31,359 --> 00:18:37,200 I have to travel outside the city. You may check the test later. 174 00:18:38,039 --> 00:18:40,319 But what about if you fail? 175 00:18:40,839 --> 00:18:43,160 You'll find a way... 176 00:18:43,240 --> 00:18:46,720 Are you going to flunk me now that I am an old man? 177 00:18:46,799 --> 00:18:49,400 Comme on... So long... 178 00:19:39,400 --> 00:19:45,039 - Oh yes! That's it! That's a low pass! - A little bit too low... 179 00:19:53,279 --> 00:19:55,720 Clear to land. 180 00:20:10,240 --> 00:20:15,599 - We need a strong guy... Andrei... - It's OK. Adi is strong enough. 181 00:20:16,279 --> 00:20:19,680 Wouldn't be better to take him with the chair and pour him inside? 182 00:20:23,160 --> 00:20:25,279 Who is going to hold your feet? 183 00:20:26,759 --> 00:20:30,000 - Take the chair. - This foot first. 184 00:20:30,839 --> 00:20:34,559 Wait, the foot does not enter. 185 00:20:34,880 --> 00:20:37,440 - Ready? - Perfect, Lucica. 186 00:20:37,519 --> 00:20:40,480 That's it! Luci, now jam your butt inside... 187 00:20:41,559 --> 00:20:44,880 If only Lulu had sucked his belly... 188 00:20:45,359 --> 00:20:48,079 Luci... 189 00:20:50,319 --> 00:20:55,640 - Oh my, you are not very small! - I grew up lately. 190 00:20:57,200 --> 00:21:00,799 Check not to have a belt trapped over there outside... 191 00:21:04,720 --> 00:21:07,880 - Which one is the magneto? - Magneto 1, magneto 2. 192 00:21:08,839 --> 00:21:12,920 - Strobo? - No, without any strobes and stuff. 193 00:21:17,799 --> 00:21:19,000 Clear prop? 194 00:23:18,200 --> 00:23:23,039 You should't hold the stick with two hands! 195 00:23:23,119 --> 00:23:27,319 It needed to be trimmed. It was lifting nose up all the time. 196 00:23:27,400 --> 00:23:30,880 But you could have grabbed the trimmer from down there... 197 00:23:30,960 --> 00:23:37,640 I didn't spend time to look for it. It needed to be slightly trimmed... 198 00:23:57,359 --> 00:24:00,000 Oh boy, which one is the trimmer? 199 00:24:14,000 --> 00:24:16,640 Ok, got it. 200 00:24:41,559 --> 00:24:45,119 Did you know that caracal is an animal? 201 00:24:46,680 --> 00:24:47,599 It might be. 202 00:24:48,119 --> 00:24:51,240 Do you know how it looks like? Come and see! 203 00:24:51,319 --> 00:24:52,960 Just a minute. 204 00:25:00,319 --> 00:25:04,799 He was on a slope in Miercurea Ciuc where he was usually flying. 205 00:25:05,759 --> 00:25:09,720 And he went down the hill with two heavy canisters 206 00:25:09,799 --> 00:25:11,000 to bring some mineral water. 207 00:25:12,720 --> 00:25:15,119 And he came back full of sweat. 208 00:25:16,640 --> 00:25:20,240 Tired and full of sweat. He got on the hang-glider 209 00:25:20,720 --> 00:25:23,559 and he made a stall or something... 210 00:25:25,799 --> 00:25:28,920 I think he got sick up in the air. 211 00:25:34,160 --> 00:25:38,880 When you get sick, you cannot control the neck muscles. 212 00:25:41,960 --> 00:25:48,200 When you are conscious, the neck becomes as hard as stone. 213 00:25:49,920 --> 00:25:53,000 Through the self-preservation instinct. 214 00:25:53,079 --> 00:25:55,880 It happened to me: I fell from a motocycle... 215 00:25:55,960 --> 00:25:57,319 And the neck hardens. 216 00:25:57,400 --> 00:26:03,119 The muscles get hard. But if the muscles are relaxed, 217 00:26:03,799 --> 00:26:06,519 and it happens only when you are sick, 218 00:26:06,599 --> 00:26:11,960 out of tiredness or hunger, he got sick. 219 00:26:12,480 --> 00:26:15,400 And those muscles were... 220 00:26:15,480 --> 00:26:18,319 Because he didn't have any other trauma. No broken leg, nothing... 221 00:26:19,400 --> 00:26:22,359 He didn't have any other wound. It was only the neck. 222 00:26:22,880 --> 00:26:25,000 His neck lashed... 223 00:26:25,759 --> 00:26:29,480 If only his muscles were hardened, he would have escaped untouched. 224 00:26:29,799 --> 00:26:32,720 Well that was the whole thing. 225 00:26:51,960 --> 00:26:54,599 - What is your name? - Mihaita Nicolae. 226 00:26:54,680 --> 00:26:57,079 - How old are you? - 78. 227 00:26:58,200 --> 00:27:00,200 To the left. 228 00:27:00,279 --> 00:27:03,599 - Here? - Down. Down. 229 00:27:04,039 --> 00:27:06,920 - No! - That one? 230 00:27:07,000 --> 00:27:09,279 - That one next to it. - To the right. 231 00:27:09,359 --> 00:27:11,559 - And this one? - This one is to the left. 232 00:27:11,640 --> 00:27:15,279 OK. As for the rest, he can't see them. 233 00:27:15,880 --> 00:27:18,799 - And here? - Here I cannot see. 234 00:27:19,440 --> 00:27:23,359 Like this I can see well, even with the good eye... 235 00:27:24,000 --> 00:27:25,720 Let's not move the head. 236 00:27:25,799 --> 00:27:28,279 - Keep your head straight! - I can see only the letters. 237 00:27:28,359 --> 00:27:31,680 - How many fingers? - Two fingers. 238 00:27:32,039 --> 00:27:35,000 - And here? - There all five. 239 00:27:35,079 --> 00:27:37,359 Can you see the E in the upper part? 240 00:27:37,440 --> 00:27:39,480 Yes... the E in the upper part... I... 241 00:27:39,559 --> 00:27:40,920 He can't see it. 242 00:27:41,839 --> 00:27:45,119 Take off your glasses, forehead here, chin there. 243 00:27:45,720 --> 00:27:48,440 Why is he not able to see? 244 00:27:55,640 --> 00:27:58,119 We should dilate it. 245 00:28:01,759 --> 00:28:04,119 Do we have some Mydrum? 246 00:28:08,799 --> 00:28:10,839 You have to wait a little. 247 00:28:21,759 --> 00:28:27,200 Papilla is white... It is optical atrophy. 248 00:28:29,480 --> 00:28:31,640 The surgery of your left eye... 249 00:28:32,039 --> 00:28:35,079 - I used to see normally before surgery! - ...was very good. 250 00:28:35,519 --> 00:28:39,319 You have optical atrophy on your left eye. The optical nerve is atrophic. 251 00:28:40,920 --> 00:28:43,839 I don't think that you need cataract surgery for your right eye. 252 00:28:44,160 --> 00:28:46,319 And coming back to the subject discussed before, 253 00:28:46,400 --> 00:28:48,799 you may fly but only alone. 254 00:28:49,440 --> 00:28:53,559 If you risk a life, just risk your own life. OK? 255 00:28:53,640 --> 00:28:55,400 Good luck! 256 00:29:04,839 --> 00:29:06,799 OK. This is all. 257 00:29:08,000 --> 00:29:11,680 Let's go. Let's not waste the Doctor's time... 258 00:29:23,440 --> 00:29:25,079 That's that... 259 00:29:29,000 --> 00:29:31,160 But let's hope for the best. 260 00:29:39,559 --> 00:29:42,559 I am not a hopless man... 261 00:31:31,200 --> 00:31:34,240 - Why are you snooping aound there? - Yes, right... 262 00:31:38,880 --> 00:31:41,039 Because I know my son... 263 00:31:47,119 --> 00:31:50,880 - Look at the clock! - It's half past seven... 264 00:31:58,000 --> 00:32:00,480 Don't move it. You're going to ruin it! 265 00:32:00,559 --> 00:32:02,680 Yes, for sure... 266 00:32:32,759 --> 00:32:36,599 I do not live with her since 15 years ago and shut up. 267 00:32:36,680 --> 00:32:39,839 You do not know our situation here. 268 00:32:41,599 --> 00:32:43,559 And don't you want to tell about it? 269 00:32:43,640 --> 00:32:48,160 No! This is a private matter. It is not to be told. 270 00:32:50,240 --> 00:32:55,680 And even my daughter is right somehow... 271 00:32:56,680 --> 00:33:00,920 It's our problem here. So that it is not to be told... 272 00:33:52,680 --> 00:33:57,279 - I fly in the contest with 44. - No Mami, I fly with 44. 273 00:33:57,359 --> 00:34:04,359 Come on, I have already set it for me. I placed some cushions... 274 00:34:04,440 --> 00:34:07,039 Mami, you have to fly with the pendular glider. 275 00:34:07,119 --> 00:34:08,159 Nooo! 276 00:34:08,239 --> 00:34:12,719 Why Mami? It is the best: best glide ratio, best speed... 277 00:34:12,800 --> 00:34:15,679 Skip it! I want either the Parrot, or the 44. 278 00:34:15,760 --> 00:34:19,639 You know that 44 was national champion and that's why you want it... 279 00:34:19,719 --> 00:34:24,239 It wasn't champion. It was thrice-campion. 280 00:34:24,880 --> 00:34:28,280 - I want either the Parrot, or the 44. - Take the Parrot, Mami. 281 00:34:28,679 --> 00:34:31,679 - Do you want the Parrot? - No, no, no! I'll take the 44. 282 00:34:31,760 --> 00:34:33,840 I don't like the Parrot 'couse I'm heavy, 283 00:34:33,920 --> 00:34:36,559 and I hit it's belly on the ground... 284 00:34:37,480 --> 00:34:38,840 And it's not friendly. 285 00:34:42,760 --> 00:34:46,079 I can tell you what's the trick with those gliders 286 00:34:46,159 --> 00:34:48,840 which they think are better. 287 00:34:54,679 --> 00:34:57,239 Five seconds of dullness are enough to lose 288 00:34:57,320 --> 00:34:59,760 all the advantage of having a better glide ratio. 289 00:34:59,840 --> 00:35:03,880 Only five seconds of dullness and you lose everything. 290 00:35:28,960 --> 00:35:32,559 Tavi chose the glider 44. 291 00:35:32,639 --> 00:35:36,360 Mami, you have to take what we give you and not to choose. 292 00:35:36,920 --> 00:35:39,599 No. Do you know how it used to be in the past? 293 00:35:39,679 --> 00:35:41,400 We used to lucky draw the gliders. 294 00:35:44,880 --> 00:35:48,559 Mami, anyway I bring plenty of gliders from all over the country... 295 00:35:49,519 --> 00:35:54,360 Yes. And I said well, Tavi, I'll take the Parrot if you don't... 296 00:35:55,559 --> 00:36:00,599 We will see. It is possible you will get a double seater. 297 00:36:00,679 --> 00:36:04,320 Yes, but they have to give me a handicap if I fly with the double seater... 298 00:36:04,400 --> 00:36:07,719 For sure, Mami. It is according to F.A.I. 299 00:36:08,159 --> 00:36:10,400 You can beat them in jumps. 300 00:36:10,480 --> 00:36:13,440 I'll fly the double seater, I'll go with any glider. 301 00:36:13,519 --> 00:36:16,000 We'll give you a student to fly with, not alone. 302 00:36:16,079 --> 00:36:17,679 I'll take a boy from Bucharest... 303 00:36:17,760 --> 00:36:20,320 - No. He's from Pitesti. - From Pitesti? 304 00:36:20,400 --> 00:36:23,000 He took part in competitions before. His name is Olarescu... 305 00:36:23,079 --> 00:36:25,079 But I hope he is open minded... 306 00:36:25,159 --> 00:36:29,239 He didn't train enough because they couldn't fly a lot in the country. 307 00:36:29,320 --> 00:36:31,960 OK, George. Give me a smart boy and... 308 00:36:32,039 --> 00:36:35,119 He is a good flyer, he trains for performance... 309 00:36:35,199 --> 00:36:37,559 I preffer you to fly with someone, Mami... 310 00:36:37,639 --> 00:36:39,039 OK. No problem. 311 00:36:39,119 --> 00:36:43,239 You know there are going to be many gliders in the air and it's better to... 312 00:36:43,960 --> 00:36:49,039 Put it on your nose but do not touch the nose. Keep it one centimeter above. 313 00:36:49,679 --> 00:36:54,440 Come on! Again. Once again. 314 00:36:55,480 --> 00:37:01,079 And with the other hand. Again. Once again. 315 00:37:01,920 --> 00:37:08,480 Good, good! Now bend yourself keeping straight knees up to your limit. 316 00:37:11,519 --> 00:37:13,280 - Does it hurt? - No. 317 00:37:25,360 --> 00:37:27,079 Where are my glasses? 318 00:37:34,679 --> 00:37:36,559 Maybe on the desk over there... 319 00:37:38,960 --> 00:37:42,000 But why do they give you a double seater glider? 320 00:37:42,079 --> 00:37:44,400 They didn't want... didn't have another glider for me... 321 00:37:44,480 --> 00:37:46,159 - Oh, really? - Yes. 322 00:37:47,880 --> 00:37:51,320 - This is a little strange, isn't it? - Yes, it is strange. 323 00:37:51,400 --> 00:37:55,079 Because the double glider has a gliding ratio of 32 324 00:37:55,159 --> 00:37:58,760 and the single seater a gliding ratio of 36. 325 00:37:58,840 --> 00:38:03,519 And you have to fight harder to keep up with the others. 326 00:38:03,599 --> 00:38:05,480 - I see. - That's the point. 327 00:38:06,440 --> 00:38:08,599 Yes. There it is. 328 00:38:08,679 --> 00:38:12,239 And it shows something in the Western part of the town. 329 00:38:12,320 --> 00:38:14,199 Take your hand off! 330 00:38:16,400 --> 00:38:19,480 There is a field over there, it is nothing there. 331 00:38:20,639 --> 00:38:22,639 Maybe someone's property. 332 00:38:23,519 --> 00:38:26,199 Move it to Balta Verde. 333 00:38:29,800 --> 00:38:33,599 Craiova. Over there. By the road. 334 00:38:34,719 --> 00:38:37,000 Let's check, can we see the hangars? 335 00:38:40,000 --> 00:38:42,559 This one is also from the championship. 336 00:38:42,639 --> 00:38:45,480 Yes, from the contest, for sure. 337 00:39:01,639 --> 00:39:04,639 Sweetheart, I miss you! 338 00:39:09,360 --> 00:39:13,039 Yes, I wrote something to her, too. 339 00:39:30,519 --> 00:39:33,559 "I make faces, but you don't answer me." 340 00:39:37,800 --> 00:39:40,400 This is also a cool T-shirt... 341 00:39:46,000 --> 00:39:52,480 I have another cool T-shirt. But where is that supercool one? 342 00:39:52,559 --> 00:39:54,679 It is not that one... 343 00:39:55,039 --> 00:39:56,920 This is good. 344 00:41:00,639 --> 00:41:07,280 We are again in Craiova between 10th and 25th of June 2013. 345 00:41:07,360 --> 00:41:12,840 The aim of the contest is to find the best sport pilots in the country 346 00:41:12,920 --> 00:41:18,920 for distant gliding, to select the national gliding team 347 00:41:20,199 --> 00:41:23,239 to find the national champion 348 00:41:23,320 --> 00:41:29,239 and to strengthen the team spirit among glider pilots. 349 00:41:30,519 --> 00:41:32,559 How many flying hours have you logged? 350 00:41:32,639 --> 00:41:34,480 Well, in a glider I flown 180 hours. 351 00:41:34,559 --> 00:41:38,840 - Yes, in a glider... It's good. - And in a plane I flew around 90. 352 00:41:38,920 --> 00:41:43,000 Just the glider. And how many kilometers? 353 00:41:43,079 --> 00:41:48,639 - More than 3000. - Good, good! You are OK. 354 00:41:49,719 --> 00:41:54,760 They will probably give us speed and regularity tasks. 355 00:41:57,320 --> 00:42:02,400 We have to calculate the circle, to enter it up to the center, 356 00:42:02,480 --> 00:42:04,159 or to the margin. 357 00:42:04,239 --> 00:42:07,480 We have to keep the time and be very focused. 358 00:42:08,320 --> 00:42:13,079 How many championships have you lost in the last stage of the contest? 359 00:42:13,719 --> 00:42:19,039 - At Iasi it was proverbial... - No, the most epic was at Clinceni. 360 00:42:23,679 --> 00:42:27,840 My dear ones, we have fun but the time is 3 minutes to 11. 361 00:42:27,920 --> 00:42:30,000 Yes, you're right. 362 00:42:31,599 --> 00:42:35,519 That contest at Clinceni was something... 363 00:42:35,599 --> 00:42:39,400 I landed 5 meters in front of the finish line. 364 00:42:39,719 --> 00:42:43,960 You landed in the field and pushed it to the finish line. 365 00:42:44,039 --> 00:42:46,320 No, I lost! 366 00:42:46,400 --> 00:42:52,159 I heard the story that you piggybacked the glider to the finish line. 367 00:42:53,159 --> 00:42:58,639 It is not true. At the finish line there was also the Hungarian guy 368 00:42:58,719 --> 00:43:01,800 and it wouldn't have been possible to do it. 369 00:43:03,840 --> 00:43:06,199 But you knew the old regulations 370 00:43:06,280 --> 00:43:10,840 which stated that if you can move the glider to the finish by your own 371 00:43:10,920 --> 00:43:12,119 means it's ok. 372 00:43:12,199 --> 00:43:16,239 The first place was definitely mine. 373 00:43:16,320 --> 00:43:18,360 - And you lost it? - And I lost it. 374 00:43:36,280 --> 00:43:38,360 - When did it start to look like this? - Since now... 375 00:43:39,159 --> 00:43:41,280 I think that the screen went dead. 376 00:43:41,360 --> 00:43:45,320 It is impossible. Seconds ago I had the map on it. 377 00:43:48,480 --> 00:43:53,039 It doesn't start? Just press on start button. Leave it to me. 378 00:43:53,599 --> 00:43:56,880 Didn't it start? It opens like this... 379 00:44:10,400 --> 00:44:13,199 What on earth it doesn't shut off? 380 00:44:13,719 --> 00:44:17,360 Dedu, do you know how to handle these things? 381 00:44:18,639 --> 00:44:20,559 PDA means... 382 00:44:23,440 --> 00:44:25,960 I used to know but I don't remember... 383 00:44:27,159 --> 00:44:28,480 PDA... 384 00:44:31,559 --> 00:44:32,800 I don't know. 385 00:44:45,719 --> 00:44:48,400 Personal digital sistem? 386 00:44:48,480 --> 00:44:52,559 No, Personal Digital Assistant or something. 387 00:44:52,639 --> 00:44:55,239 PDA... But it is also Aerial because it starts with an A. 388 00:44:55,320 --> 00:44:58,480 - It's assistant. It assists you. - Assistant... 389 00:44:58,920 --> 00:45:00,639 It digitally assists you. 390 00:45:00,719 --> 00:45:06,360 It's my personal digital assistant, I got it. 391 00:45:06,840 --> 00:45:10,679 And PNA is the aid... Personal Navigation Aid. 392 00:45:12,159 --> 00:45:16,239 Well, you see? He knows because he is young. 393 00:45:16,320 --> 00:45:19,039 And it is good for him that he knows. 394 00:46:30,159 --> 00:46:32,320 Are we on track? 395 00:46:32,400 --> 00:46:36,920 Yes. Let me check again but the track is this direction. 396 00:46:54,599 --> 00:46:59,000 We have a cloud above. Isn't there any thermal below? 397 00:47:00,920 --> 00:47:04,159 - Where does the wind come from? - We have head wind. 398 00:47:08,719 --> 00:47:11,559 Come on, boy! The thermal must be here. 399 00:47:11,639 --> 00:47:13,519 What the hell... 400 00:47:16,239 --> 00:47:18,960 If only we can land somewhere around here... 401 00:47:22,480 --> 00:47:26,159 Ground control, are we allowed to land on the airport? 402 00:47:27,559 --> 00:47:30,239 Can't you manage coming back the airfield? 403 00:47:31,480 --> 00:47:35,960 From our current position we can't. We consider this option. 404 00:47:39,239 --> 00:47:41,559 It didn't work... 405 00:47:41,639 --> 00:47:46,679 "I inform you that the glider landed somewhere near the platform, 406 00:47:46,760 --> 00:47:48,880 by the taxiway B." 407 00:48:03,960 --> 00:48:06,840 "Please get ready to vacate runway!" 408 00:48:08,519 --> 00:48:13,159 A good task is if 25% of the pilots land outside the airfield 409 00:48:13,239 --> 00:48:15,480 and the rest of them come home. 410 00:48:22,360 --> 00:48:25,480 I think that Mami flies in a double seater glider because 411 00:48:25,559 --> 00:48:27,320 he has some small problems with technology, 412 00:48:27,400 --> 00:48:32,039 with the restrictions and mainly with the other gliders 413 00:48:32,119 --> 00:48:36,679 because he cannot see them very well and he might do something wrong... 414 00:48:37,920 --> 00:48:42,800 I was told to come here to fly with Mami and not let him commit suicide... 415 00:48:43,679 --> 00:48:49,719 During the kind of flights I know better, around the airfield, 416 00:48:49,800 --> 00:48:52,320 Mami does not fly scholastically. 417 00:48:52,400 --> 00:48:57,880 He flies like a bird. He doesn't obey the rules... 418 00:49:00,039 --> 00:49:03,519 It doesn't matter who the co-pilot in front of me is. 419 00:49:13,199 --> 00:49:16,400 It doesn't matter because I know the relief, 420 00:49:16,480 --> 00:49:19,960 I know the landmarks, I know everything. 421 00:49:21,800 --> 00:49:26,679 For me navigation is not a problem. I cannot get lost. 422 00:49:27,079 --> 00:49:30,519 Especially in the Southern part of the country 423 00:49:30,599 --> 00:49:33,559 I navigate without a map. I cannot get lost. 424 00:49:34,199 --> 00:49:36,039 I know all the country. 425 00:50:17,360 --> 00:50:19,880 The art of flying is done with gliders, not planes. 426 00:50:21,039 --> 00:50:24,360 A glider does not have an engine. It is all in your head. 427 00:50:24,440 --> 00:50:26,280 It's about how you apply tactics. 428 00:50:26,360 --> 00:50:30,280 You're on your own, following your thinking. 429 00:50:32,079 --> 00:50:35,199 A glider is a bird which does not flutter its wings. 430 00:50:38,400 --> 00:50:42,039 A bird which does not flutter its wings needs energy to fly. 431 00:50:45,199 --> 00:50:49,599 An impulse is done, for instance a plane towing up to 400 meters. 432 00:50:50,320 --> 00:50:53,559 Until it catches the thermal stream. 433 00:50:54,119 --> 00:50:56,920 And after it catches the stream, 434 00:50:57,000 --> 00:51:00,280 it flies in spirals through the stream and climbs. 435 00:51:01,880 --> 00:51:08,559 If you want to find something similar to a glider climbing in thermals, 436 00:51:09,800 --> 00:51:12,039 we have to watch a stork. 437 00:51:12,119 --> 00:51:16,559 A stork is a perfect flier in thermal ascending currents. 438 00:51:17,079 --> 00:51:21,320 Because the poor bird gets tired 439 00:51:21,719 --> 00:51:26,199 If it tries to get higher using its own energy, it fails. 440 00:51:26,280 --> 00:51:29,480 It flutters its wings up to 50 m. 441 00:51:29,559 --> 00:51:34,280 There it catches the thermal stream and climbs, and goes to find food. 442 00:51:34,360 --> 00:51:39,079 From that height it can glide for kilometers. 443 00:51:39,800 --> 00:51:44,599 And comes back to its nest to feed its offspring... 444 00:51:48,639 --> 00:51:52,800 Celaru, near these forests... 445 00:52:00,280 --> 00:52:04,199 - Task B. - Which one? 446 00:52:04,280 --> 00:52:06,480 The big one... 447 00:52:07,000 --> 00:52:09,440 - Task B. The big one. - So let's change it 448 00:52:09,519 --> 00:52:13,599 I have already entered it. Let's select it in the PDA. 449 00:52:14,880 --> 00:52:20,039 - Isn't the task B too long? - Why do you think it, Mami? 150 km... 450 00:52:20,119 --> 00:52:23,480 - 150 km task B... - And do you think it is too long? 451 00:52:23,559 --> 00:52:27,719 Yes, I do. Because it must be flown in a limited time and it doesn't fit. 452 00:52:27,800 --> 00:52:30,480 - It fits. - It fits... 453 00:52:30,559 --> 00:52:32,360 - It fits, it fits. - We'll see... 454 00:52:33,280 --> 00:52:38,000 We're going to make a mess of this task... 455 00:52:42,599 --> 00:52:48,719 That weather front comes towards us. The wind blows this way so... 456 00:52:52,679 --> 00:52:56,920 It's not going to work. 457 00:53:16,840 --> 00:53:22,880 Line is open for the Senior Club Class. 458 00:53:24,920 --> 00:53:29,599 - For the longer task, the B task. - The B task. 459 00:53:33,360 --> 00:53:37,719 - The track is over there. - We'll go over there. 460 00:53:38,599 --> 00:53:41,440 Close the vents, close everything! 461 00:53:47,639 --> 00:53:49,840 Are we on track? 462 00:53:49,920 --> 00:53:53,320 So if the track is over here, we have to fly a little bit to the right. 463 00:54:07,840 --> 00:54:12,000 - Mihalcea where did you land? - I haven't landed yet. 464 00:54:13,440 --> 00:54:16,000 Leave the boy alone! 465 00:54:17,559 --> 00:54:21,039 I thought he landed and, as I cannot resist much myself, 466 00:54:21,119 --> 00:54:23,559 I wanted to know where he is... 467 00:54:30,360 --> 00:54:33,960 92, how is the terrain that you landed on? 468 00:54:34,960 --> 00:54:38,360 It is a plough land with no vegetation. 469 00:54:38,920 --> 00:54:43,760 This one is good. The sunflower field on my left side is equally good. 470 00:54:55,679 --> 00:54:58,039 Ground control confirms. 471 00:54:58,119 --> 00:55:01,920 Expecting coordinates and glider status after landing. 472 00:55:13,599 --> 00:55:18,559 Let's go home! Our only escape. Soon it will start raining. 473 00:55:18,639 --> 00:55:20,960 The airfield is over there. 474 00:55:31,519 --> 00:55:38,159 When we crossed the Jiu river we found something good, a thermal. 475 00:55:38,239 --> 00:55:40,360 And it saved us. 476 00:55:40,960 --> 00:55:47,000 But on the other side of the river there was a cattle run with a road on it. 477 00:55:47,079 --> 00:55:51,000 When you see a cattle run with a road on it that is good for landing. 478 00:56:11,360 --> 00:56:16,079 We get points for speed and, with the handicap, we are going to be OK. 479 00:56:16,159 --> 00:56:17,719 Let's hope so. 480 00:56:17,800 --> 00:56:21,559 Mircea was the only one who could have had the chance to fly all the distance. 481 00:56:21,639 --> 00:56:24,519 But he missed the AXA checkpoint and he is considered to be landed there. 482 00:56:24,599 --> 00:56:26,679 Mircea? 483 00:56:28,239 --> 00:56:31,719 Tanana, your adversary, entered the forbiden controlled airspace... 484 00:56:33,559 --> 00:56:36,760 Mircea has got zero points. 485 00:56:36,840 --> 00:56:39,719 But he get points for distance, right? 486 00:56:42,840 --> 00:56:47,280 - You make stupid mistakes... - So that you can beat me, Mami... 487 00:56:47,360 --> 00:56:51,239 I cannot beat you with the double seater... 488 00:56:51,719 --> 00:56:53,559 But today you beat me. 489 00:56:53,639 --> 00:56:56,320 Come on, this is not a victory. 490 00:56:56,400 --> 00:56:59,000 How many kilometers did you fly? 210... 491 00:56:59,079 --> 00:57:00,159 Yes, you were in the first place... 492 00:57:23,360 --> 00:57:28,800 - I notice you feel good! - Wonderful, Mircea! 493 00:57:39,920 --> 00:57:45,239 Yes, Luci. I finished the task. 494 00:57:45,320 --> 00:57:49,119 You're going to see the rankings turned upside down today. 495 00:57:53,679 --> 00:57:59,719 Alina landed off airfield. Mihalcea did the same. 496 00:57:59,800 --> 00:58:03,079 From the very beginning two are out. 497 00:58:05,840 --> 00:58:07,960 Yes, I got back home. 498 00:58:09,599 --> 00:58:15,159 - And what was the speed of Manoiu? - Manoiu? 55... 499 00:58:15,239 --> 00:58:20,079 - 55... And what about us? - We had 60. 500 00:58:21,000 --> 00:58:26,559 There it says 52 but for the whole task, including flying before start. 501 00:58:27,639 --> 00:58:30,880 Anyway this means that we have both speed and distance. 502 00:58:31,440 --> 00:58:34,079 - We will see soon. - Yes. We'll see. 503 00:58:34,760 --> 00:58:36,920 It's good that you sent data to Luci. 504 00:58:37,000 --> 00:58:39,320 Later on just send him the general rankings. 505 00:58:39,400 --> 00:58:42,079 - They are already on the Internet. - Really? 506 00:58:42,159 --> 00:58:44,960 - All the information is online. - I see. 507 00:58:56,239 --> 00:58:58,880 Good job, you are on the second place! 508 00:59:00,760 --> 00:59:03,400 For the time being you're number two in the general rankings. 509 00:59:06,840 --> 00:59:11,920 You have 100, almost 100 points more than Mihalcea. 510 00:59:16,679 --> 00:59:19,559 Is there one more task tomorrow? 511 00:59:21,239 --> 00:59:25,599 Take care what you do, be smart. Just land on the airfield. 512 00:59:27,239 --> 00:59:31,320 You can't take the first place. It's already taken. 513 00:59:31,800 --> 00:59:34,360 Craciun has 29... 514 00:59:34,440 --> 00:59:37,760 They should have given him a double seater, too. 515 00:59:43,920 --> 00:59:48,239 Well that's the difference between a single and a double seater. 516 00:59:50,199 --> 00:59:52,840 Ok, take care for the next task... 517 00:59:54,480 --> 00:59:58,119 How many points are there between 1st place and Mihalcea? 518 00:59:58,199 --> 01:00:03,239 Wait a minute. But he landed off airfield... 519 01:00:04,559 --> 01:00:08,360 He landed outside. How comes that? 520 01:00:08,440 --> 01:00:13,599 Take a look at the other rankings to see the point differences... 521 01:00:14,000 --> 01:00:16,159 He got 282 points and both of them 522 01:00:16,239 --> 01:00:19,559 had more than 2000 points since yesterday. 523 01:00:20,119 --> 01:00:22,760 - It's good! - It's good. No problem! 524 01:00:22,840 --> 01:00:25,079 In the end we are going to make an appeal together. 525 01:00:25,159 --> 01:00:28,719 You mean that you want to beat Mihalcea, too? 526 01:00:29,559 --> 01:00:32,039 It wouldn't be impossible. 527 01:00:33,239 --> 01:00:35,039 It wouldn't be impossible. 528 01:00:35,639 --> 01:00:40,320 - But you're not far from it, Mami. - How much do I need? 90 points? 529 01:00:40,840 --> 01:00:44,079 - Yes. 80 points. - It's nothing. 530 01:00:56,920 --> 01:00:59,760 - Mami! - So, good-bye! 531 01:01:01,440 --> 01:01:03,639 Maybe we'll see again on Sunday. 532 01:01:17,320 --> 01:01:20,320 He has a problem and I take a girl. 533 01:01:21,960 --> 01:01:25,480 Tomorrow morning I have to instruct her. 534 01:01:29,440 --> 01:01:32,639 It's not about navigation. 535 01:01:34,880 --> 01:01:38,000 It's about checkpoints, entering points. 536 01:01:43,119 --> 01:01:47,639 Yes, I'll instruct her appropriately. Bye-bye son. 537 01:01:47,719 --> 01:01:49,480 Everything is all right. 538 01:02:02,119 --> 01:02:05,000 So you said you have a PDA, no problem. 539 01:02:05,760 --> 01:02:08,039 I have wires, no problem. 540 01:02:10,760 --> 01:02:15,559 - I have a PDA. - And logger? Do we have a logger? 541 01:02:15,639 --> 01:02:19,880 - I have a logger. A flight recorder. - Flight recorder, that's it! 542 01:02:48,800 --> 01:02:50,519 Good morning everybody. 543 01:02:53,199 --> 01:02:58,519 We have completed four tasks of the championship. 544 01:02:59,039 --> 01:03:01,679 This means we have a valid championship. 545 01:03:02,719 --> 01:03:05,360 Applause for you all... 546 01:03:08,920 --> 01:03:10,960 But we won't stop here. 547 01:03:11,960 --> 01:03:19,039 I got accustomed with Alex. He gave me all the information promptly. 548 01:03:20,199 --> 01:03:23,320 He gave me all I asked. Promptly. 549 01:03:25,000 --> 01:03:31,079 But the boy had a problem and was forced to leave... 550 01:03:32,519 --> 01:03:35,639 We'll see what's next. Depending on the weather condition. 551 01:03:36,199 --> 01:03:40,559 And weather does not say anything now. 552 01:03:42,559 --> 01:03:45,239 But it is going to say soon. 553 01:03:45,320 --> 01:03:47,440 - It is set on 100, isn't it? - Yes. 554 01:03:49,000 --> 01:03:51,440 Be attentive on the track. 555 01:03:55,880 --> 01:04:00,239 -Say it. -3710 ready for take off. 556 01:04:28,159 --> 01:04:30,599 What happened? Did it reset itself? 557 01:04:30,679 --> 01:04:35,000 Yes but I don't know why. I didn't do anything... 558 01:04:37,800 --> 01:04:40,519 I'm trying to set it again. 559 01:04:54,239 --> 01:04:58,599 I think I am going to be sick... 560 01:04:58,679 --> 01:05:03,320 - Do you have a plastic bag? - No, I don't. 561 01:05:04,039 --> 01:05:06,239 I have one in my backpack. 562 01:05:09,920 --> 01:05:13,880 - Take this cover and vomit in it. - Won't you better give me my backpack? 563 01:05:14,639 --> 01:05:17,760 - I'll give you your backpack. - I have something in it. 564 01:05:19,800 --> 01:05:20,840 In a minute! 565 01:05:26,000 --> 01:05:28,079 Maybe I have plastic bag in it... 566 01:05:31,920 --> 01:05:33,519 - There is something in here... - Yes. 567 01:05:35,039 --> 01:05:39,280 - I'll give you back the cover. - No problem. 568 01:05:52,280 --> 01:05:54,039 Where is it? 569 01:05:57,559 --> 01:06:03,639 - Where is it? It's the wrong way... - Yes, it's on the right side. 570 01:06:05,360 --> 01:06:07,239 Tell me, where is it? 571 01:06:11,519 --> 01:06:15,360 Isn't that the AXA point? That one down there... 572 01:06:16,440 --> 01:06:18,519 We passed over it... 573 01:06:21,920 --> 01:06:25,199 Oh my, just tell me what is the altitude? 574 01:06:25,280 --> 01:06:27,679 We are at 600 m. 575 01:06:29,280 --> 01:06:32,280 Look, it was that house! You see? 576 01:06:44,960 --> 01:06:50,440 That's that! We missed it or not, that's that! 577 01:06:53,239 --> 01:06:56,360 I don't even know whether I passed the AXA checkpoint. 578 01:06:56,440 --> 01:06:58,119 This is why you are so angry... 579 01:06:58,559 --> 01:07:01,079 But why? 580 01:07:01,159 --> 01:07:05,000 She lead me to the Tarom radar station... 581 01:07:06,760 --> 01:07:09,119 Oh my God, but didn't she have the PDA? 582 01:07:09,199 --> 01:07:11,679 Yes, but she doesn't know how to read it... 583 01:07:22,559 --> 01:07:26,239 Wait a minute, this evening we have to... 584 01:07:42,679 --> 01:07:45,880 We passed it at 200 m from center. 585 01:07:47,159 --> 01:07:51,079 So you hadn't been clear. I panicked... 586 01:07:52,079 --> 01:07:56,119 We entered the circle, no matter how small it was. 587 01:07:56,199 --> 01:08:01,159 - But why hadn't it made a beep? - It showed me on the screen. 588 01:08:01,239 --> 01:08:05,320 It showed that we entered the circle but it doesn't beep. 589 01:08:05,400 --> 01:08:09,599 - And it writes NEXT POINT - FINISH. - Oh, I see... 590 01:08:10,519 --> 01:08:13,679 That is the way the PDA works. 591 01:08:13,760 --> 01:08:19,960 It doesn't beep as when you reach 2000 m or a restriction. 592 01:08:20,039 --> 01:08:24,560 I only knew that it makes a beep when you touch the point. 593 01:08:25,279 --> 01:08:27,439 If it beeped, I wouldn't let you know 594 01:08:27,520 --> 01:08:30,239 that we entered the circle for the other points. 595 01:08:30,960 --> 01:08:32,680 So it was not my fault. 596 01:08:33,239 --> 01:08:37,079 - Next time I'll be more clear. - Right, do that please! 597 01:09:37,960 --> 01:09:40,159 Mami, it's good to stay between two girls... 598 01:09:40,239 --> 01:09:44,920 Yes. Affirmative! 599 01:09:49,600 --> 01:09:51,039 On the 3rd place... 600 01:09:52,920 --> 01:09:56,920 A name with resonance in soaring, Mihaita Nicolae, 601 01:09:57,960 --> 01:10:02,680 supported by two younger sportsmen: Chelariu and Olarescu. 602 01:10:28,399 --> 01:10:31,560 On the 2nd place, a young and promising flight instructor: 603 01:10:31,640 --> 01:10:34,319 Octavian Mihalcea from Bucharest. 604 01:10:52,920 --> 01:10:58,640 And the 1st place, Mr. Mircea Craciun from Brasov Airclub. 605 01:11:14,840 --> 01:11:17,199 Everything is all right. 606 01:11:43,920 --> 01:11:46,199 Good evening! 607 01:12:15,840 --> 01:12:17,359 Close the door... 608 01:12:21,279 --> 01:12:22,760 Close the door of the living room! 609 01:12:22,840 --> 01:12:26,359 - Tasha is not here? - It's somewhere outside. 610 01:12:27,880 --> 01:12:31,600 Did you win again? Did you show them how to fly? 611 01:12:31,680 --> 01:12:33,680 Well, so and so... 612 01:12:35,840 --> 01:12:40,000 - And how was it? - Hard but I made it. 613 01:12:42,640 --> 01:12:46,479 - Hello hubby. Still have a home? - Sure, of course I have. 614 01:12:55,600 --> 01:12:57,359 Was it hot in here? 615 01:12:59,279 --> 01:13:01,359 Don't you see the fan? 616 01:13:02,000 --> 01:13:04,760 Anyway, they set big circles... 617 01:13:05,359 --> 01:13:10,800 Yes. The circles are so large to let you chose how much distance you want to fly. 618 01:13:10,880 --> 01:13:13,119 This is why it is called "area task". 619 01:13:15,039 --> 01:13:17,119 The more you enter in the circle... 620 01:13:17,199 --> 01:13:20,199 So if you enter more you get more points? 621 01:13:20,279 --> 01:13:22,239 Yes, that's right! 622 01:13:23,039 --> 01:13:26,159 It is about speed and distance. 47778

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.