All language subtitles for Streets of San Francisco S02E23 Death And The Favored Few.DVDRip.NonHI.cc.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:57,120 --> 00:01:58,634 Hello, Roger. 2 00:01:58,800 --> 00:02:00,519 How's the game? 3 00:02:00,680 --> 00:02:01,680 Fine, Terence. 4 00:02:01,840 --> 00:02:03,638 Haven't seen the Medusa, have you? 5 00:02:03,800 --> 00:02:05,712 If you mean Etta, she's probably somewhere, 6 00:02:05,880 --> 00:02:07,234 staying out of your way. 7 00:02:08,240 --> 00:02:11,551 Really, my dear? I don't think you want to talk to me that way. 8 00:02:13,160 --> 00:02:15,197 I don't think she wants to talk to you at all. 9 00:02:18,960 --> 00:02:21,919 That's not very kind of you, Roger. 10 00:02:22,080 --> 00:02:25,676 Or very wise, considering what we both know about... 11 00:02:29,800 --> 00:02:30,950 You struck me. 12 00:02:31,120 --> 00:02:33,237 Oh, you're lucky you're such a twerp. 13 00:02:33,400 --> 00:02:35,000 Otherwise, I'd flatten that nose of yours 14 00:02:35,120 --> 00:02:37,510 so you couldn't poke it in where it doesn't belong. 15 00:02:38,960 --> 00:02:41,077 He actually slapped me, Joseph. You saw. 16 00:02:41,240 --> 00:02:43,521 A simple misunderstanding, sir, I'm certain, nothing more. 17 00:02:43,600 --> 00:02:46,274 - There will be more. A lot more. - Not this evening, sir. 18 00:02:46,440 --> 00:02:49,160 - Well, I have to see Etta. - That won't be this evening either, sir. 19 00:02:49,320 --> 00:02:50,595 Well, why not? Where is she? 20 00:02:50,760 --> 00:02:52,680 Mr. Aubury, sir, you are in no condition to speak 21 00:02:52,720 --> 00:02:54,200 with anyone of position at the moment. 22 00:02:54,320 --> 00:02:55,913 Least of all, Etta Randolph. 23 00:02:56,080 --> 00:02:58,640 All right, all right, Joseph, you're a good man. 24 00:02:58,800 --> 00:03:01,190 You know, that relic from the Barbary Coast 25 00:03:01,360 --> 00:03:03,431 doesn't know what she has in you. 26 00:03:10,240 --> 00:03:11,276 - My car. - I think not. 27 00:03:11,440 --> 00:03:13,238 I have a taxicab waiting for you, Mr. Aubury. 28 00:03:13,400 --> 00:03:15,160 It looked as though you might be needing one. 29 00:03:15,240 --> 00:03:16,360 Oh, that's very good of you. 30 00:03:16,440 --> 00:03:19,319 I'll have your car delivered in the morning, sir. Taxi. 31 00:03:22,320 --> 00:03:23,595 1212 Adams, please. 32 00:03:23,760 --> 00:03:26,320 Oh, no, no, no. What time is it? 33 00:03:26,480 --> 00:03:30,156 - Precisely 13 minutes to 12, sir. - Precisely? 34 00:03:30,320 --> 00:03:32,755 Well, that's precisely too early for me. 35 00:03:32,920 --> 00:03:34,718 You take me to the Crown Room. 36 00:03:34,880 --> 00:03:38,476 You tell Etta to call me tomorrow at noon. Precisely. 37 00:03:39,880 --> 00:03:40,880 Yes, sir. 38 00:03:42,680 --> 00:03:44,080 Thank you. 39 00:03:46,200 --> 00:03:47,714 Drive on. 40 00:04:31,320 --> 00:04:32,720 You. 41 00:04:33,360 --> 00:04:35,352 What do you think you're doing here? 42 00:04:35,640 --> 00:04:37,359 You have no right to be here. 43 00:05:05,520 --> 00:05:07,637 - Hi. - Morning, lieutenant. 44 00:05:07,800 --> 00:05:09,519 - Yeah. - Who is he? 45 00:05:09,680 --> 00:05:11,751 Name's Terence Aubury, publisher. 46 00:05:11,920 --> 00:05:13,320 Terence Aubury. 47 00:05:13,480 --> 00:05:15,915 - You know who found him? - Inside, guy named Osborne. 48 00:05:16,080 --> 00:05:17,150 He shares the apartment. 49 00:05:17,320 --> 00:05:18,640 Any idea when it happened? 50 00:05:18,800 --> 00:05:21,031 Neighbor thinks he heard a shot about 2:30. 51 00:05:21,200 --> 00:05:24,477 He said he thought it came from the outside, a backfire or something. 52 00:05:24,640 --> 00:05:27,280 The place is really torn apart inside. Looks like a burglary. 53 00:05:27,440 --> 00:05:30,831 You've got it all figured. So why did you roust us out of bed? 54 00:05:31,640 --> 00:05:33,677 Mike, I think a small caliber. Thirty-two, maybe. 55 00:05:33,840 --> 00:05:34,876 I'll check it. 56 00:05:35,040 --> 00:05:38,954 Somebody was expecting him as soon as he opened the door. 57 00:05:48,520 --> 00:05:50,318 Mr. Osborne. 58 00:05:50,800 --> 00:05:52,996 Lieutenant Stone, Homicide. 59 00:05:54,320 --> 00:05:56,232 You found the body? 60 00:05:57,040 --> 00:05:58,440 Yes. 61 00:06:00,000 --> 00:06:01,036 Wanna tell me about it? 62 00:06:02,040 --> 00:06:06,319 Well, I was out of town this evening on business. 63 00:06:06,600 --> 00:06:10,399 And when I came back... What time was that? 64 00:06:11,040 --> 00:06:13,350 Oh, about 3 or 3:15. 65 00:06:13,520 --> 00:06:15,830 Anybody else have a key besides you and Mr. Aubury? 66 00:06:16,280 --> 00:06:17,280 Oh, no. 67 00:06:17,440 --> 00:06:18,874 No one that I know of, no. 68 00:06:23,000 --> 00:06:25,834 - No one at all, huh? - No. 69 00:06:31,640 --> 00:06:33,359 Thought I recognized his name. 70 00:06:33,520 --> 00:06:34,920 This is Aubury's mag. 71 00:06:35,080 --> 00:06:36,230 Favored Few, 72 00:06:36,400 --> 00:06:38,080 Read this, you'll know all there is to know 73 00:06:38,200 --> 00:06:40,237 about San Francisco's bluest bloods. 74 00:06:44,760 --> 00:06:46,752 Or dirty laundry. 75 00:06:48,680 --> 00:06:51,354 Editorial office is on Kearny. 76 00:06:51,760 --> 00:06:54,070 Maybe we ought to have it secured. 77 00:06:56,880 --> 00:06:58,678 What do you think? Scandal sheet? 78 00:06:58,840 --> 00:07:00,399 Aubury comes in, finds an intruder? 79 00:07:02,480 --> 00:07:04,233 What do you make of this? 80 00:07:05,960 --> 00:07:07,440 "Etta's at 10:00." 81 00:07:07,600 --> 00:07:08,636 So who's Etta? 82 00:07:09,840 --> 00:07:11,880 Well, there's only one Etta I know in San Francisco. 83 00:07:12,040 --> 00:07:13,918 Etta Morris Randolph. 84 00:07:20,880 --> 00:07:24,635 She was maybe, oh, 16 when old John J. Randolph 85 00:07:24,800 --> 00:07:25,880 found her in a chorus line. 86 00:07:26,000 --> 00:07:28,390 One of those old places on the Barbary Coast. 87 00:07:28,560 --> 00:07:30,438 He was in his 60s. 88 00:07:30,600 --> 00:07:31,750 And he died happy. 89 00:07:31,920 --> 00:07:34,196 Yeah, well, I should hope so. 90 00:07:34,480 --> 00:07:36,039 And she inherited a bundle. 91 00:07:36,200 --> 00:07:38,510 A lot of money, that's right. 92 00:07:38,680 --> 00:07:40,637 How come you know so much about her? 93 00:07:40,800 --> 00:07:42,314 I read the papers. 94 00:07:42,480 --> 00:07:43,834 So do I. 95 00:07:44,000 --> 00:07:47,277 Yeah, well, she's never been too big in the sports page. 96 00:08:10,160 --> 00:08:12,231 - Hello. - Hello. 97 00:08:12,400 --> 00:08:13,720 Can I help you? 98 00:08:13,880 --> 00:08:15,314 Yes. 99 00:08:17,320 --> 00:08:18,595 Are you Mrs. Randolph? 100 00:08:19,120 --> 00:08:20,952 No. I'm Miss Randolph. 101 00:08:21,120 --> 00:08:22,759 Oh, I beg your pardon. 102 00:08:23,200 --> 00:08:25,192 That's all right. It happens all the time. 103 00:08:27,360 --> 00:08:30,080 If you want to see Granny, you'll have to see Joseph. 104 00:08:30,240 --> 00:08:31,435 And who is Joseph? 105 00:08:32,200 --> 00:08:33,839 He is Granny's major-domo. 106 00:08:46,440 --> 00:08:48,272 Joseph. 107 00:08:52,600 --> 00:08:53,716 Joseph. 108 00:08:53,880 --> 00:08:54,950 Yes, Miss Julia? 109 00:08:55,120 --> 00:08:56,873 They want to see Granny. 110 00:08:57,040 --> 00:08:59,111 Oh, I'm afraid that's not possible. 111 00:09:02,240 --> 00:09:03,560 Police? 112 00:09:15,840 --> 00:09:17,593 This way, gentlemen. 113 00:09:26,480 --> 00:09:28,240 If you'll wait right here, I'll announce you. 114 00:09:28,320 --> 00:09:29,595 Thank you. 115 00:09:41,360 --> 00:09:43,033 Not bad. 116 00:09:43,760 --> 00:09:45,114 If you like this sort of thing. 117 00:09:48,080 --> 00:09:50,037 Hi, Mommy. 118 00:10:00,160 --> 00:10:01,913 My mother's not feeling well. 119 00:10:02,080 --> 00:10:03,434 I'm sorry to hear that. 120 00:10:03,600 --> 00:10:06,399 Granny doesn't usually have visitors before noon. 121 00:10:06,560 --> 00:10:08,631 If she yells, just don't pay any attention. 122 00:10:09,200 --> 00:10:10,793 We won't. 123 00:10:14,200 --> 00:10:15,395 The madam will see you now. 124 00:10:19,000 --> 00:10:20,070 Thanks for the tip. 125 00:10:44,120 --> 00:10:45,190 Come in, boys. 126 00:10:50,840 --> 00:10:52,718 Joseph, you lied to me. 127 00:10:52,880 --> 00:10:54,155 They're beautiful. 128 00:10:55,160 --> 00:10:56,514 I love policemen. 129 00:10:58,240 --> 00:10:59,276 What's your problem? 130 00:10:59,920 --> 00:11:01,200 This is Lieutenant Stone, madam. 131 00:11:03,320 --> 00:11:05,357 - Lieutenant. - And... 132 00:11:05,520 --> 00:11:07,432 I'm Inspector Keller. 133 00:11:08,560 --> 00:11:12,190 Well, things are looking up at city hall. 134 00:11:14,640 --> 00:11:15,676 Thank you, Joseph. 135 00:11:15,840 --> 00:11:16,956 Oh, just a second. 136 00:11:17,120 --> 00:11:19,271 - You were at the party last night? - Yes, sir. 137 00:11:19,440 --> 00:11:20,954 Then I think you'd better stay. 138 00:11:21,120 --> 00:11:23,874 I assure you, it was a very orderly bash. 139 00:11:24,040 --> 00:11:25,554 I'm sure it was. 140 00:11:25,720 --> 00:11:29,680 But what happened to one of your guests afterwards wasn't. 141 00:11:31,480 --> 00:11:34,279 We understand a Mr. Terence Aubury was invited. 142 00:11:35,160 --> 00:11:36,160 Not hardly. 143 00:11:36,320 --> 00:11:38,437 I wouldn't invite that little worm to my funeral. 144 00:11:38,600 --> 00:11:39,750 But he was here. 145 00:11:40,440 --> 00:11:41,920 Insufferably. 146 00:11:42,080 --> 00:11:44,072 He suffered a little himself last night. 147 00:11:44,240 --> 00:11:45,520 He's in the morgue this morning. 148 00:11:48,240 --> 00:11:49,356 Terence is dead? 149 00:11:50,480 --> 00:11:52,073 That's right. 150 00:11:52,240 --> 00:11:55,756 Joseph, lace my tomato juice. 151 00:11:56,680 --> 00:12:00,151 That sort of news calls for a celebration. 152 00:12:00,320 --> 00:12:02,789 Well, it sounds like the two of you were not very close. 153 00:12:02,960 --> 00:12:04,519 That's no secret. 154 00:12:04,680 --> 00:12:06,637 But I didn't kill the little weasel. 155 00:12:08,400 --> 00:12:09,834 Nobody said he was killed. 156 00:12:10,960 --> 00:12:15,432 Of course somebody killed him, and long overdue too. 157 00:12:15,600 --> 00:12:17,200 Well, then, maybe you can give us a name. 158 00:12:17,360 --> 00:12:18,480 I can give you a whole list. 159 00:12:18,640 --> 00:12:21,200 Joseph, where's my copy of the social register? 160 00:12:21,360 --> 00:12:22,999 Just like that, huh? 161 00:12:23,840 --> 00:12:25,194 You'd better believe it, baby. 162 00:12:25,360 --> 00:12:28,398 Terence Aubury was the bottom of the barrel. 163 00:12:28,800 --> 00:12:30,075 No. 164 00:12:31,840 --> 00:12:35,436 That dreary little cipher made his living off other people's miseries. 165 00:12:36,320 --> 00:12:37,993 Blackmail? 166 00:12:38,320 --> 00:12:40,880 That's how he kept that yellow rag of his alive. 167 00:12:41,040 --> 00:12:43,191 He'd find something unprintable about somebody 168 00:12:43,360 --> 00:12:45,079 and then offer not to print it 169 00:12:45,240 --> 00:12:48,074 if they'd buy a couple of hundred subscriptions. 170 00:12:48,560 --> 00:12:50,313 Did he ever try to blackmail you? 171 00:12:52,720 --> 00:12:54,473 He tried. 172 00:12:55,120 --> 00:12:58,511 He threatened to reveal my lurid past. 173 00:13:02,320 --> 00:13:03,959 Sure, I was a chorus girl, 174 00:13:04,120 --> 00:13:05,952 and no better than I should have been either. 175 00:13:06,360 --> 00:13:08,636 But what he didn't know is I was proud of my past. 176 00:13:08,800 --> 00:13:09,800 Still am. 177 00:13:10,320 --> 00:13:12,277 So I sent him a magnum of champagne. 178 00:13:12,440 --> 00:13:14,636 I told him to go ahead and print it. 179 00:13:14,800 --> 00:13:16,473 He never forgave me. 180 00:13:16,640 --> 00:13:18,240 But he never messed with me again either. 181 00:13:21,960 --> 00:13:26,000 So you don't know who did it. 182 00:13:26,640 --> 00:13:31,192 No clues, no leads, no grubby little fingerprints? 183 00:13:31,600 --> 00:13:33,353 No nothing. 184 00:13:33,840 --> 00:13:37,151 By any chance, do you know what time he left your party? 185 00:13:37,920 --> 00:13:40,389 I haven't the foggiest notion. 186 00:13:40,720 --> 00:13:43,315 Mr. Aubury left at approximately a quarter of 12, madam. 187 00:13:43,480 --> 00:13:44,800 I called a taxi for him. 188 00:13:44,960 --> 00:13:46,474 Is that when the party ended? 189 00:13:47,560 --> 00:13:50,155 I'd be in lots better shape this morning if it had. 190 00:13:50,320 --> 00:13:52,232 What time did we close the place down, Joseph? 191 00:13:52,800 --> 00:13:54,871 The last guest left about 3:00, madam. 192 00:13:56,800 --> 00:13:58,837 Terence Aubury left at a quarter to 12? 193 00:13:59,000 --> 00:14:01,640 Are you sure he left all that free liquor so early? 194 00:14:02,000 --> 00:14:04,799 He had overindulged, madam. As usual. 195 00:14:05,280 --> 00:14:07,112 I thought it best. 196 00:14:07,280 --> 00:14:08,680 You asked him to leave? 197 00:14:09,440 --> 00:14:11,670 Well... What, did something happen? 198 00:14:12,400 --> 00:14:13,516 It was nothing, really. 199 00:14:14,040 --> 00:14:15,269 Why don't you tell us anyhow? 200 00:14:16,480 --> 00:14:19,120 He had a slight altercation with Mr. Maxwell. 201 00:14:19,520 --> 00:14:21,432 - With Roger? - Yes, madam. 202 00:14:21,600 --> 00:14:24,718 They had words. Mr. Maxwell slapped him. That was all. 203 00:14:26,120 --> 00:14:27,349 Good for him. 204 00:14:27,520 --> 00:14:29,273 I didn't think old Roger had it in him. 205 00:14:29,440 --> 00:14:32,399 Is that the Mr. Maxwell who's...? 206 00:14:32,560 --> 00:14:34,040 Head of the Merchant Bank. 207 00:14:34,200 --> 00:14:36,510 And a real softie. He wouldn't kill a fly. 208 00:14:36,960 --> 00:14:38,997 Someone apparently did. 209 00:14:39,160 --> 00:14:41,356 Do you happen to have the guest list from last night? 210 00:14:42,280 --> 00:14:43,430 Joseph will give it to you. 211 00:14:46,800 --> 00:14:48,678 Anything else, boys? 212 00:14:48,840 --> 00:14:50,797 Oh, we'll keep in touch if there is. 213 00:14:50,960 --> 00:14:55,079 Anytime. Like I said, I love policemen. 214 00:15:28,640 --> 00:15:30,472 Here are the lists, lieutenant. 215 00:15:30,640 --> 00:15:33,519 Two hundred and twenty of the very best people. 216 00:15:33,680 --> 00:15:37,037 Joseph, how many of these people would you say 217 00:15:37,200 --> 00:15:39,556 bought subscriptions the hard way? 218 00:15:39,720 --> 00:15:41,359 I'd say about half, sir. 219 00:15:41,520 --> 00:15:42,920 He was busy, wasn't he? 220 00:15:43,080 --> 00:15:46,118 Well, even the very best people have their little secrets. 221 00:15:46,280 --> 00:15:48,400 Yeah, well, maybe this time, he came up with something 222 00:15:48,440 --> 00:15:49,669 that wasn't so little. 223 00:16:39,440 --> 00:16:40,800 You check out Aubury's last stand? 224 00:16:40,880 --> 00:16:42,800 Randolph said he went directly to the Crown Room. 225 00:16:42,880 --> 00:16:46,032 Seven or eight drinks later, he caught a cab, went directly home, 226 00:16:46,200 --> 00:16:47,200 arriving at 2:30. 227 00:16:47,360 --> 00:16:48,510 No trouble en route. 228 00:16:48,680 --> 00:16:49,830 What about the car? 229 00:16:50,000 --> 00:16:51,720 Parking attendant delivered it this morning. 230 00:16:51,800 --> 00:16:53,917 Keys were in it all night. 231 00:16:54,920 --> 00:16:56,600 Which means anybody could have borrowed it, 232 00:16:56,680 --> 00:16:58,640 driven it to Aubury's, killed him, then came back. 233 00:16:58,760 --> 00:17:01,355 Which means we still got 220 suspects. 234 00:17:01,680 --> 00:17:04,479 Two hundred and nineteen. I checked out Aubury's roommate. 235 00:17:04,640 --> 00:17:07,758 Osborne. He was in Sacramento like he said. 236 00:17:08,040 --> 00:17:09,633 What about Maxwell, the slapper? 237 00:17:09,800 --> 00:17:12,190 Well, I was just gonna go to see him. 238 00:17:12,360 --> 00:17:15,114 Do you know that he sits on the boards of five companies? 239 00:17:15,280 --> 00:17:16,509 Yeah, take a look. 240 00:17:18,160 --> 00:17:20,550 Here it is, five companies. 241 00:17:22,800 --> 00:17:25,918 Steve, why don't you go to Terence Aubury's editorial office 242 00:17:26,080 --> 00:17:27,150 and see what you can find? 243 00:17:27,320 --> 00:17:29,198 - Any special names? - Yeah. 244 00:17:29,360 --> 00:17:33,479 Somebody who can afford to pay $50,000 in a cleaning bill. 245 00:17:33,640 --> 00:17:35,472 You got his bank account? 246 00:17:35,880 --> 00:17:37,200 Here. 247 00:17:38,120 --> 00:17:39,440 Five months, five deposits. 248 00:17:39,600 --> 00:17:41,193 Each one $10,000 in cash. 249 00:17:41,360 --> 00:17:44,000 Over and above the normal deposit. 250 00:17:44,360 --> 00:17:46,716 Maybe 50 grand would be worth killing for. What do you say? 251 00:17:47,200 --> 00:17:50,272 Five monthly withdrawals of $5,000 each. 252 00:17:50,440 --> 00:17:52,040 He's a big spender or he's got a partner. 253 00:17:52,200 --> 00:17:53,520 What do you think? Double-cross? 254 00:17:54,480 --> 00:17:56,840 I'm beginning to think there are more reasons to kill Aubury 255 00:17:56,880 --> 00:17:57,996 than we have suspects. 256 00:17:58,160 --> 00:18:00,675 Oh, listen, I put a lock on that door. 257 00:18:01,920 --> 00:18:03,752 Here's the key. 258 00:18:04,800 --> 00:18:05,960 - There. - Okay, I'll see you. 259 00:18:06,120 --> 00:18:07,270 Yeah. 260 00:21:23,160 --> 00:21:24,640 Oh, it's your set. 261 00:21:24,800 --> 00:21:27,474 - Mr. Maxwell? - Yes. 262 00:21:34,480 --> 00:21:36,676 - Lieutenant Stone? - That's right. 263 00:21:36,840 --> 00:21:38,513 My wife, Louise. Louise, Lieutenant Stone. 264 00:21:38,680 --> 00:21:40,480 - Hello. - He works for the police department. 265 00:21:41,320 --> 00:21:43,357 I assume this has to do with Terence Aubury. 266 00:21:43,520 --> 00:21:44,715 Yes, it does. 267 00:21:44,880 --> 00:21:46,160 And I understand that last night 268 00:21:46,320 --> 00:21:48,073 the two of you had something going on there. 269 00:21:48,640 --> 00:21:50,880 Well, I slapped him in the face, if that's what you mean. 270 00:21:51,040 --> 00:21:52,713 I should have decked him. 271 00:21:52,880 --> 00:21:55,111 Now, if that little scum wants to press charges... 272 00:21:55,280 --> 00:21:58,239 No, no, no, he won't be doing that. He's dead. 273 00:22:00,560 --> 00:22:01,994 Dead? 274 00:22:02,560 --> 00:22:03,835 Someone shot him last night. 275 00:22:04,240 --> 00:22:05,640 Oh, my God. 276 00:22:05,800 --> 00:22:07,120 Killed him? 277 00:22:07,280 --> 00:22:08,919 But why? 278 00:22:09,480 --> 00:22:12,712 Well, I was hoping you could tell me. Why did you slap him? 279 00:22:13,960 --> 00:22:15,560 Well, according to your book, lieutenant, 280 00:22:15,640 --> 00:22:16,835 he was drunk and disorderly. 281 00:22:17,000 --> 00:22:19,595 According to mine, he was completely out of line. 282 00:22:19,760 --> 00:22:22,798 Did he try to sell you a block of subscriptions? 283 00:22:24,760 --> 00:22:25,760 Now, look, Stone. 284 00:22:25,920 --> 00:22:28,116 I don't intend to answer any more questions. 285 00:22:28,280 --> 00:22:30,795 You can speak to my attorneys if you like. 286 00:22:31,560 --> 00:22:33,074 Roger. 287 00:22:34,480 --> 00:22:38,633 I think, under the circumstances, we owe the lieutenant the truth. 288 00:22:41,640 --> 00:22:43,757 - I was buying the subscriptions. - Oh, Louise. 289 00:22:43,920 --> 00:22:45,991 It was our one and only separate vacation. 290 00:22:46,480 --> 00:22:47,675 Two years ago. 291 00:22:47,840 --> 00:22:50,309 A beach boy in Barbados. 292 00:22:50,480 --> 00:22:53,678 It seemed a small price to pay to keep a cheap moment private. 293 00:22:54,320 --> 00:22:55,390 So why the slap? 294 00:22:56,080 --> 00:22:59,676 Well, I told you, he'd been coming on real strong. 295 00:22:59,840 --> 00:23:01,360 He asked us if we'd seen Mrs. Randolph, 296 00:23:01,440 --> 00:23:03,440 and we told him no, we hadn't seen her all evening. 297 00:23:03,520 --> 00:23:06,160 Then he grabbed my arm, I slapped him. It's as simple as that. 298 00:23:06,320 --> 00:23:07,754 You hadn't seen Mrs. Randolph? 299 00:23:08,920 --> 00:23:10,673 No. She was upstairs, I suppose. 300 00:23:10,840 --> 00:23:12,194 Poor Joanna wasn't feeling well. 301 00:23:12,360 --> 00:23:14,636 - Poor Joanna? - That's her daughter. 302 00:23:14,800 --> 00:23:16,473 She hasn't been right since her marriage. 303 00:23:16,640 --> 00:23:17,790 A bad one. 304 00:23:17,960 --> 00:23:19,917 She married her chauffeur. 305 00:23:20,080 --> 00:23:21,878 Marriages like that are complete disasters. 306 00:23:22,040 --> 00:23:23,240 It's better to go to Barbados, 307 00:23:23,360 --> 00:23:25,511 especially if you're involved with somebody like Reed. 308 00:23:25,960 --> 00:23:28,520 - Reed? - John Reed. Her husband. 309 00:23:28,680 --> 00:23:30,717 If Joanna is sick, it's only because of him. 310 00:23:31,120 --> 00:23:32,156 What do you mean, sick? 311 00:23:33,280 --> 00:23:35,192 Well, I don't mean to gossip. 312 00:23:35,360 --> 00:23:37,875 Well, there has been talk of drugs, 313 00:23:38,040 --> 00:23:39,679 but nobody seems to know the whole story. 314 00:23:39,840 --> 00:23:40,876 Except Joanna. 315 00:23:43,440 --> 00:23:45,033 And her mother. 316 00:23:45,400 --> 00:23:47,198 And maybe Terence Aubury. 317 00:23:47,360 --> 00:23:51,115 Lieutenant, my husband didn't kill Terence, 318 00:23:51,280 --> 00:23:53,272 and neither did Joanna. 319 00:23:53,440 --> 00:23:54,920 And as for Etta, 320 00:23:55,080 --> 00:23:57,879 well, she might call him out and horsewhip him, 321 00:23:58,040 --> 00:23:59,713 but she wouldn't waste a good bullet. 322 00:24:01,920 --> 00:24:03,115 Okay. 323 00:24:03,280 --> 00:24:05,875 Okay, thank you very much. I'm sorry I interrupted your game. 324 00:24:06,040 --> 00:24:07,918 - Goodbye. - No problem. 325 00:24:18,960 --> 00:24:20,917 Inspectors 81 to Headquarters. 326 00:24:21,080 --> 00:24:23,714 Inspectors 81, Ten-four. Any messages? 327 00:24:23,880 --> 00:24:26,952 Inspectors 81, we've been advised Inspector Keller has been injured 328 00:24:27,120 --> 00:24:28,600 and is at Central Emergency, 329 00:24:28,760 --> 00:24:30,956 - Will you respond? - Ten-four, I'm on my way. 330 00:24:31,880 --> 00:24:33,519 Okay, to your right. 331 00:24:34,640 --> 00:24:36,836 Okay, you can get up now. 332 00:24:38,760 --> 00:24:41,673 - Is he all right, doc? - Yeah, a few cuts and a bruised ego. 333 00:24:42,120 --> 00:24:44,191 If I were you, I'd take it easy for a day or so. 334 00:24:44,560 --> 00:24:46,640 Well, I think you should tell that to the lieutenant. 335 00:24:47,640 --> 00:24:50,553 I learned one thing in the Army. I never tell anything to lieutenants. 336 00:24:50,720 --> 00:24:52,074 - I'm telling you. - Okay. 337 00:24:52,240 --> 00:24:54,152 - See you later. - All right, thanks a lot, doc. 338 00:24:54,320 --> 00:24:56,896 He's right, you don't look too good. Come on, I'll drive you home. 339 00:24:56,920 --> 00:24:58,991 - Give me that. - Thank you. 340 00:25:00,040 --> 00:25:01,838 - Oh, man. - Here. 341 00:25:02,000 --> 00:25:03,240 - You're okay? - Yeah, I'm fine. 342 00:25:03,360 --> 00:25:04,360 - You sure? - I'm sure. 343 00:25:04,520 --> 00:25:06,113 Okay. Easy, easy. 344 00:25:06,280 --> 00:25:07,760 - Nothing bothers you? - No, nothing. 345 00:25:07,920 --> 00:25:10,116 Okay, now tell me what happened. 346 00:25:10,280 --> 00:25:12,670 - You wanna hear it step by step? - Step by step. 347 00:25:12,840 --> 00:25:14,274 Okay, I go up to Aubury's office. 348 00:25:14,440 --> 00:25:16,193 I find the lock on the door has been broken. 349 00:25:16,360 --> 00:25:19,876 So I bop on in, and what do I find? A fire in the wastebasket. 350 00:25:20,040 --> 00:25:22,509 I go to put it out, somebody hits me over the head. 351 00:25:22,680 --> 00:25:25,514 By the time I get it together, the guy's halfway down to his car. 352 00:25:25,680 --> 00:25:28,456 - Did you get a good look at him? - Yeah, a good shot of his tailpipes. 353 00:25:28,480 --> 00:25:29,640 - Good driver? - Professional. 354 00:25:29,800 --> 00:25:31,200 Like a chauffeur, maybe. 355 00:25:31,360 --> 00:25:32,874 - You got somebody in mind? - Yeah. 356 00:25:33,040 --> 00:25:35,350 Come on, let's check out Aubury's files. 357 00:25:35,520 --> 00:25:37,796 I got a hunch. Come on, let's go. 358 00:25:44,200 --> 00:25:45,600 Look under the R's. 359 00:25:47,960 --> 00:25:49,155 For Randolph? 360 00:25:49,320 --> 00:25:51,118 For Reed. 361 00:25:57,440 --> 00:25:59,557 It's the only one that's not there. 362 00:26:00,880 --> 00:26:02,473 Bingo. 363 00:26:04,000 --> 00:26:05,832 John Reed. 364 00:26:06,680 --> 00:26:08,160 Recognize him? 365 00:26:11,120 --> 00:26:14,079 - Could be. - "John Vincent Reed." 366 00:26:14,240 --> 00:26:16,550 He's married to, or was, to Mrs. Randolph's daughter. 367 00:26:16,720 --> 00:26:18,757 Before that, he was her chauffeur, and before that, 368 00:26:18,920 --> 00:26:21,719 a professional stock-car racer. 369 00:26:23,200 --> 00:26:25,192 Aubury kept a complete file. How about this? 370 00:26:25,360 --> 00:26:28,910 "Convicted: possession of narcotics, Phoenix, 1961. 371 00:26:29,080 --> 00:26:31,959 Arrested: same offence, Seattle, '64 and '65. 372 00:26:32,120 --> 00:26:34,954 And one for suspicion of sale and distribution, '68. No conviction." 373 00:26:35,520 --> 00:26:36,715 Sounds like a real junkie. 374 00:26:36,880 --> 00:26:38,951 Well, that fits too. Here's the Randolph file. 375 00:26:39,120 --> 00:26:40,960 It's been cleaned out, but there's a few notes. 376 00:26:41,040 --> 00:26:42,040 One of a little girl. 377 00:26:42,200 --> 00:26:45,477 "Julia Reed, born 4-13-66. Saint Mary's Hospital." 378 00:26:45,640 --> 00:26:46,710 Heroin addiction. 379 00:26:47,120 --> 00:26:48,952 Mother was addicted while she was carrying. 380 00:26:49,120 --> 00:26:50,395 Yep. 381 00:26:51,000 --> 00:26:53,276 - Anything else? - Something about legal papers. 382 00:26:53,440 --> 00:26:55,750 "Draw legal complaint, hold for file." 383 00:26:55,920 --> 00:26:58,310 Call Narco, see if they can come up with Reed's address. 384 00:26:58,480 --> 00:27:01,791 And then find out who did Aubury's legal work. 385 00:27:01,960 --> 00:27:03,838 And I'm gonna take 386 00:27:05,920 --> 00:27:07,832 Mrs. Etta Morris Randolph. 387 00:27:15,440 --> 00:27:19,275 I could shoot the eyebrows out of a gnat when I was 15. 388 00:27:19,440 --> 00:27:20,874 And I still can. 389 00:27:21,880 --> 00:27:22,950 I believe you. 390 00:27:23,720 --> 00:27:24,720 Look, lieutenant, 391 00:27:24,880 --> 00:27:26,720 I was sweet and charming with you this morning. 392 00:27:26,800 --> 00:27:29,474 But then, you were in my parlor. Now you're in my trophy room. 393 00:27:29,640 --> 00:27:30,790 So, what do you want? 394 00:27:31,520 --> 00:27:32,720 I wanna talk to your daughter. 395 00:27:33,080 --> 00:27:35,356 - Sorry, she's ill. - I know that. 396 00:27:35,720 --> 00:27:37,154 And I know how ill she's been. 397 00:27:39,320 --> 00:27:41,551 You have been busy, haven't you? 398 00:27:41,720 --> 00:27:42,790 Pretty busy. 399 00:27:43,240 --> 00:27:44,913 For instance, I know that five months ago, 400 00:27:45,080 --> 00:27:47,800 you cashed in $50,000 worth of securities. 401 00:27:48,320 --> 00:27:49,400 And every month since then, 402 00:27:49,520 --> 00:27:51,352 you've been withdrawing $10,000 in cash. 403 00:27:51,520 --> 00:27:52,874 May I ask why? 404 00:27:53,040 --> 00:27:54,040 I needed pocket money. 405 00:27:54,200 --> 00:27:55,760 Oh, that's an awful lot of pocket money. 406 00:27:55,840 --> 00:27:57,672 Depends on the kind of pants you're wearing. 407 00:27:59,600 --> 00:28:01,512 Yeah, I guess you've got something there. 408 00:28:03,880 --> 00:28:06,440 Aubury's been blackmailing you, hasn't he? 409 00:28:06,600 --> 00:28:07,795 You've been paying him off 410 00:28:07,960 --> 00:28:10,395 to keep your daughter's addiction out of his dirty mail. 411 00:28:10,560 --> 00:28:12,756 You know, I keep trying to like you, lieutenant. 412 00:28:12,920 --> 00:28:14,877 But you're making it very difficult. 413 00:28:16,440 --> 00:28:19,194 Well, then, maybe I'd better go to your daughter and talk to her. 414 00:28:19,360 --> 00:28:20,680 No. 415 00:28:21,520 --> 00:28:24,560 Mrs. Randolph, I'm investigating a murder. 416 00:28:25,360 --> 00:28:26,840 I heard that this morning. 417 00:28:27,000 --> 00:28:28,798 I hadn't heard you suspected my daughter. 418 00:28:28,960 --> 00:28:31,316 I could go for a subpoena. 419 00:28:33,680 --> 00:28:35,319 I see. 420 00:28:38,640 --> 00:28:40,199 All right. 421 00:28:40,720 --> 00:28:43,235 Last night, while some nice civic-minded citizen 422 00:28:43,400 --> 00:28:45,357 was killing Terence Aubury, 423 00:28:45,520 --> 00:28:47,432 my daughter was under a doctor's care. 424 00:28:47,600 --> 00:28:50,274 His name is Anthony Carson, if you'd care to verify it. 425 00:28:50,440 --> 00:28:52,272 I may do that. 426 00:28:52,720 --> 00:28:54,120 And where were you last night? 427 00:28:56,040 --> 00:28:58,635 You know, I could have you fired for even asking that question. 428 00:28:59,120 --> 00:29:00,395 That still doesn't answer it. 429 00:29:00,920 --> 00:29:03,515 No. And I don't intend to. 430 00:29:03,680 --> 00:29:05,273 Joseph. 431 00:29:06,280 --> 00:29:08,960 Stay out of my affairs, lieutenant, or I might just have your badge. 432 00:29:09,040 --> 00:29:10,156 Is that understood? 433 00:29:11,440 --> 00:29:12,954 Yes, ma'am. 434 00:29:18,640 --> 00:29:20,871 Now you understand me. 435 00:29:21,400 --> 00:29:23,278 I don't work for you. 436 00:29:23,440 --> 00:29:26,797 I work for all the people in the city of San Francisco. 437 00:29:27,120 --> 00:29:29,999 And right now, my job is to find out who killed Terence Aubury. 438 00:29:30,160 --> 00:29:33,039 If you don't wanna help me, that's fine. 439 00:29:33,520 --> 00:29:35,477 But don't fight me. 440 00:29:36,240 --> 00:29:38,755 Because there's no way you win. 441 00:29:44,200 --> 00:29:45,839 Lieutenant. 442 00:29:46,480 --> 00:29:50,474 I was gonna have Joseph show you, but I think you know where you can go. 443 00:30:09,600 --> 00:30:11,193 Excuse me. 444 00:30:12,120 --> 00:30:14,476 - I'm looking for Joe Reed. - He's not here. 445 00:30:14,640 --> 00:30:16,871 - Do you know when he'll be back? - Who knows? 446 00:30:17,040 --> 00:30:18,315 But he works here, doesn't he? 447 00:30:18,480 --> 00:30:20,199 Yeah, when he's not stoned. 448 00:30:20,360 --> 00:30:22,317 You know where I can find him? 449 00:30:22,480 --> 00:30:25,439 Wherever he can get a fix. The guy was looking bad when he left. 450 00:30:26,680 --> 00:30:27,796 Thank you for all the help. 451 00:30:27,960 --> 00:30:29,952 Hey, nothing against you. 452 00:30:30,120 --> 00:30:32,510 But the guy tried to turn my sister on, you know? 453 00:30:32,680 --> 00:30:34,319 I don't have much to do with him. 454 00:30:36,160 --> 00:30:40,791 Okay, if he comes on by, give me a call, will you? 455 00:30:40,960 --> 00:30:42,155 Sure. 456 00:30:42,320 --> 00:30:43,834 Is she still on drugs? 457 00:30:44,000 --> 00:30:45,400 No. 458 00:30:45,840 --> 00:30:47,194 So, what happened last night? 459 00:30:47,360 --> 00:30:50,831 Lieutenant, one answer does not necessarily lead to another. 460 00:30:51,000 --> 00:30:53,196 You know I'm not at liberty to discuss my patients. 461 00:30:53,360 --> 00:30:55,477 I know. I know that. 462 00:30:55,640 --> 00:30:57,950 She's such a lovely girl too. 463 00:30:58,280 --> 00:30:59,520 But I've got a murder to solve. 464 00:30:59,600 --> 00:31:02,200 If I have to pull her in to give her to the DA, I'm gonna do that. 465 00:31:02,280 --> 00:31:03,953 Now, can she take the pressure? 466 00:31:04,120 --> 00:31:06,271 No, she's not that stable. 467 00:31:06,440 --> 00:31:08,511 Lieutenant, she is not involved. 468 00:31:08,680 --> 00:31:10,512 I put her under sedation last night at 8:00. 469 00:31:10,680 --> 00:31:12,911 She would have been sound asleep by midnight. 470 00:31:13,080 --> 00:31:15,117 Did you bandage her wrist? 471 00:31:21,320 --> 00:31:23,437 I happened to see her this morning. 472 00:31:23,600 --> 00:31:24,829 Her left arm was bandaged. 473 00:31:26,320 --> 00:31:27,390 Doc. 474 00:31:27,560 --> 00:31:29,279 I can smell suicide. 475 00:31:31,200 --> 00:31:32,953 All right, lieutenant. 476 00:31:33,120 --> 00:31:36,079 Then you also know how emotionally weak she still is. 477 00:31:36,240 --> 00:31:38,311 And how she could be harmed with any more pressure. 478 00:31:38,480 --> 00:31:41,075 What I don't know is what set her off last night. 479 00:31:41,240 --> 00:31:44,999 And what I'm thinking might involve murder. 480 00:31:56,000 --> 00:31:57,195 Joanna. 481 00:31:57,360 --> 00:31:59,636 Mother, I have to talk to John. 482 00:32:00,080 --> 00:32:01,753 You are not going anywhere. 483 00:32:01,920 --> 00:32:04,355 And certainly not anywhere near John Reed. 484 00:32:04,520 --> 00:32:05,795 Don't you understand? 485 00:32:05,960 --> 00:32:08,680 He wants Julia. He wants to take her away from me. 486 00:32:08,840 --> 00:32:11,150 No, he doesn't. He wants money. 487 00:32:11,320 --> 00:32:13,516 - Now, come on, give me your coat. - No. 488 00:32:13,680 --> 00:32:16,036 I have to see him. If he files the papers... 489 00:32:16,200 --> 00:32:17,520 But he won't. 490 00:32:17,680 --> 00:32:19,353 That was all Terence's idea. 491 00:32:19,520 --> 00:32:20,670 Darling, believe me. 492 00:32:20,840 --> 00:32:23,833 They cannot hurt you anymore. It's all over. 493 00:32:24,000 --> 00:32:25,229 What do you mean? 494 00:32:25,400 --> 00:32:28,240 That's not important right now. What's important is for you to get well. 495 00:32:28,280 --> 00:32:30,456 I want you to come upstairs and lie down. Doctor said... 496 00:32:30,480 --> 00:32:32,392 You bought them off. 497 00:32:32,560 --> 00:32:34,870 You paid them what they wanted. 498 00:32:38,520 --> 00:32:43,117 Oh, I'm so sorry. I'm so ashamed about everything. 499 00:32:45,520 --> 00:32:47,591 I was afraid you weren't going to do it. 500 00:32:48,560 --> 00:32:50,153 Honey, 501 00:32:50,640 --> 00:32:53,109 some people you never pay off. 502 00:32:53,280 --> 00:32:56,079 Especially people like Terence Aubury. 503 00:32:56,240 --> 00:32:57,515 A leech like that, 504 00:32:57,680 --> 00:32:59,558 once he gets hold of you, he never lets go. 505 00:33:01,360 --> 00:33:02,430 You didn't pay them? 506 00:33:03,560 --> 00:33:06,234 No. And you won't have to either. 507 00:33:07,920 --> 00:33:11,277 Mother, I can't fight like you. Not in court. 508 00:33:11,760 --> 00:33:12,830 Yes, you can. 509 00:33:13,000 --> 00:33:15,720 In court, in the street. In the gutter, if you have to. 510 00:33:16,520 --> 00:33:18,751 Did you call the police? 511 00:33:18,920 --> 00:33:20,000 Is that why they were here? 512 00:33:22,560 --> 00:33:24,711 Terence Aubury was killed last night. 513 00:33:25,360 --> 00:33:28,034 The police thought I might know something about it. 514 00:33:28,280 --> 00:33:29,280 Killed? 515 00:33:30,320 --> 00:33:31,720 Yes. 516 00:33:32,120 --> 00:33:34,396 So you see, you won't have to worry anymore. 517 00:33:37,040 --> 00:33:39,032 How did he die? 518 00:33:39,440 --> 00:33:41,591 He deserved to die. Let's leave it at that. 519 00:33:41,760 --> 00:33:43,717 - Madam. - Yes, Joseph, what is it? 520 00:33:43,880 --> 00:33:46,998 Mr. Reed, madam, in the music room. 521 00:34:06,680 --> 00:34:07,796 Get out of my house. 522 00:34:07,960 --> 00:34:10,111 Hey, hey, take it easy, will you? 523 00:34:10,280 --> 00:34:12,351 I just came by to see my little girl. Where is she? 524 00:34:12,720 --> 00:34:14,598 At school, where she belongs. 525 00:34:14,760 --> 00:34:16,991 Why don't you go back to wherever you belong? 526 00:34:17,160 --> 00:34:20,232 Hey, wait a minute, she's my daughter, you know. I got a right to visit her. 527 00:34:20,400 --> 00:34:22,631 You sold all your rights. 528 00:34:22,800 --> 00:34:24,519 No, no, no, I don't think so. 529 00:34:24,680 --> 00:34:28,037 As a matter of fact, I wanted to talk to you about that because... 530 00:34:29,240 --> 00:34:30,799 Hello, Joe. 531 00:34:34,000 --> 00:34:35,275 Goodbye, Joe. Goodbye. 532 00:34:36,840 --> 00:34:39,275 - John. - Let me handle this, Joanna. 533 00:34:39,440 --> 00:34:42,512 Hey, now, just wait a minute, okay? Before you blast off, okay? 534 00:34:42,680 --> 00:34:44,319 Now, I know what you're thinking. 535 00:34:44,480 --> 00:34:47,518 But I had nothing to do with these papers and that is gospel. 536 00:34:47,680 --> 00:34:49,990 You're a bloody liar. 537 00:34:50,520 --> 00:34:52,398 Okay, look. Okay. 538 00:34:52,560 --> 00:34:55,473 I sold Aubury some bad news and we split the action. 539 00:34:55,640 --> 00:34:57,996 But, I mean, hey, look, I got a need, you know. 540 00:34:58,160 --> 00:35:00,720 I mean, hey, Jo, you know how it is. I mean... 541 00:35:03,200 --> 00:35:06,000 Look, as far as I'm concerned, there's nothing wrong with the old deal. 542 00:35:06,040 --> 00:35:07,838 I'll still keep quiet, I promise I will. 543 00:35:08,000 --> 00:35:10,913 The old deal is dead, and so will you be 544 00:35:11,080 --> 00:35:13,675 if you ever try to squeeze another penny out of us. 545 00:35:14,200 --> 00:35:16,590 I mean it, Reed. Now, get out. 546 00:35:18,520 --> 00:35:20,716 Hey, baby. Hey, look, look. 547 00:35:20,880 --> 00:35:22,120 Hey, baby, I owe the man, baby. 548 00:35:22,280 --> 00:35:25,000 I mean, I can't talk to her, you can, and... 549 00:35:26,480 --> 00:35:29,200 Hey, look, baby, I owe the man, you know. 550 00:35:29,360 --> 00:35:31,556 I need help. I need help. 551 00:35:32,560 --> 00:35:34,313 You always will, Johnny. 552 00:35:34,960 --> 00:35:37,031 Do you want me to use these, huh? 553 00:35:37,200 --> 00:35:39,080 Is that what you want? You want me to use these? 554 00:35:39,120 --> 00:35:42,318 You do what you have to do. And so will I. 555 00:35:42,480 --> 00:35:44,280 I'm gonna use these. That's what I'm gonna do. 556 00:35:44,440 --> 00:35:45,954 I'm gonna use them. 557 00:36:24,600 --> 00:36:26,319 May I help you? 558 00:36:26,840 --> 00:36:27,876 Well, I sure hope so. 559 00:36:28,040 --> 00:36:29,997 I understand your firm handles the legal work 560 00:36:30,160 --> 00:36:31,913 for a Mr. Terence Aubury, a publisher. 561 00:36:32,080 --> 00:36:34,959 Yes, The Favored Few, That would be Mr. Osborne. 562 00:36:35,840 --> 00:36:37,832 - Osborne. - Yes, Edmund Osborne. 563 00:36:38,000 --> 00:36:40,231 He's handled Mr. Aubury's affairs for years. 564 00:36:40,880 --> 00:36:42,240 Well, could I talk to him, please? 565 00:36:42,320 --> 00:36:45,279 Well, he didn't come in today. He said he wasn't feeling well. 566 00:36:45,440 --> 00:36:47,776 - Perhaps I could find... - No, that's okay, it's all right. 567 00:36:47,800 --> 00:36:49,678 Thank you very much. 568 00:37:20,960 --> 00:37:22,792 Get an ambulance! 569 00:37:28,680 --> 00:37:29,796 Yeah, that's right, baby. 570 00:37:29,960 --> 00:37:31,758 She's with me. She's... 571 00:37:31,920 --> 00:37:34,151 She's having a great time too. 572 00:37:34,800 --> 00:37:36,632 - Johnny. - He's lying. Give me the phone. 573 00:37:37,360 --> 00:37:39,079 Joseph, where's Julia? 574 00:37:39,240 --> 00:37:40,469 Reed went to the school. 575 00:37:40,640 --> 00:37:43,030 He told them that Julia was staying with him this weekend. 576 00:37:43,200 --> 00:37:45,669 - Oh, no. - Reed. 577 00:37:45,840 --> 00:37:48,071 Hello, Mama. 578 00:37:48,240 --> 00:37:50,152 I thought you weren't talking to me anymore. 579 00:37:50,320 --> 00:37:52,710 You bring her back here at once. 580 00:37:52,880 --> 00:37:54,553 No, no, no. 581 00:37:54,720 --> 00:37:57,519 I don't come crawling to you anymore. You come to me. 582 00:37:57,680 --> 00:37:59,680 And this time, you bring a whole different attitude 583 00:37:59,800 --> 00:38:01,598 about what I am worth, 584 00:38:01,760 --> 00:38:04,958 Or maybe next time my daughter and me have a little visit, 585 00:38:05,120 --> 00:38:08,318 she learns a lot more about what her old man does. 586 00:38:08,720 --> 00:38:11,872 And she learns firsthand. You dig? 587 00:38:12,640 --> 00:38:14,393 I'll kill you, Reed. 588 00:38:17,800 --> 00:38:22,033 Hey, there's no need for that kind of talk, Mama. 589 00:38:22,200 --> 00:38:24,874 Oh, look, you know how easy I am to buy, right? 590 00:38:25,040 --> 00:38:27,953 So why don't you just bring some money along instead 591 00:38:28,120 --> 00:38:30,237 and write me off for good? 592 00:38:30,600 --> 00:38:32,557 Say maybe 593 00:38:33,360 --> 00:38:35,670 $100,000? 594 00:38:35,840 --> 00:38:37,877 By 5:00. 595 00:38:38,040 --> 00:38:40,077 Joanna knows where. 596 00:38:40,360 --> 00:38:42,317 Otherwise, 597 00:38:42,480 --> 00:38:44,720 I'm sure I'm gonna be seeing a lot more of my little girl 598 00:38:44,760 --> 00:38:47,116 than I have been lately. 599 00:38:52,440 --> 00:38:53,440 Mother, what is it? 600 00:38:56,600 --> 00:38:57,670 What is it? 601 00:39:19,240 --> 00:39:20,799 Just a moment. 602 00:39:20,960 --> 00:39:23,634 I think we'd better have a talk inside. You too. 603 00:39:23,800 --> 00:39:26,269 Not now, please. You don't understand. 604 00:39:26,440 --> 00:39:27,920 Lieutenant Stone. 605 00:39:28,080 --> 00:39:30,656 I would advise you to stay out of our affairs. I told you before... 606 00:39:30,680 --> 00:39:32,720 We're gonna talk right now, either here or downtown. 607 00:39:32,760 --> 00:39:34,752 - Madam, I think it best... - Joseph, be quiet. 608 00:39:34,920 --> 00:39:37,355 Mother, we've got less than an hour. 609 00:39:38,080 --> 00:39:39,160 I'll give you five minutes. 610 00:39:39,280 --> 00:39:42,159 It will take longer than five minutes, Mrs. Randolph. 611 00:39:42,800 --> 00:39:45,679 I want you to tell me everything you know about John Reed. 612 00:39:47,920 --> 00:39:49,957 Mother, tell him. 613 00:39:50,480 --> 00:39:52,870 He's got Julia. He wants $100,000. 614 00:39:53,040 --> 00:39:55,874 We have to go pick it up now and get it to him by 5:00. 615 00:39:56,040 --> 00:39:57,599 What, he kidnapped her? 616 00:39:58,000 --> 00:40:01,232 No, he is her father. She wanted to go with him. 617 00:40:01,400 --> 00:40:03,596 She'll wanna go with him again and we can't stop her. 618 00:40:04,040 --> 00:40:05,480 So you were gonna give him the money? 619 00:40:05,560 --> 00:40:06,755 We have no choice. 620 00:40:06,920 --> 00:40:08,752 He's an addict, and he always will be. 621 00:40:08,920 --> 00:40:10,877 I don't want him around my granddaughter. 622 00:40:11,040 --> 00:40:12,360 Not after what he did to Joanna. 623 00:40:12,520 --> 00:40:14,280 I don't want the same thing to happen to her. 624 00:40:15,200 --> 00:40:18,671 - Where were you gonna meet him? - A park, near where we used to live. 625 00:40:18,840 --> 00:40:20,194 McLaren Park. 626 00:41:00,680 --> 00:41:01,796 Police. Hold it! 627 00:41:33,800 --> 00:41:36,190 Look, I had a deal with Aubury, right? It was sweet too. 628 00:41:36,360 --> 00:41:38,317 Till his roommate got into it. 629 00:41:38,480 --> 00:41:40,153 - Who's that, Osborne? - Yeah. 630 00:41:40,320 --> 00:41:42,152 He's the one who drew up those papers 631 00:41:42,320 --> 00:41:44,152 and put my name on it. 632 00:41:46,160 --> 00:41:47,435 "Demanding custody of Julia 633 00:41:47,600 --> 00:41:50,638 on the grounds her natural mother, a heroin addict, was unfit." 634 00:41:50,800 --> 00:41:52,520 Yeah, I had nothing to do with those papers. 635 00:41:52,560 --> 00:41:55,439 I didn't know nothing about them until I found them in Aubury's office. 636 00:41:55,600 --> 00:41:56,880 Yeah, what were you doing there? 637 00:41:57,040 --> 00:41:59,509 Oh, come on, I mean, when I read Aubury's name in the papers, 638 00:41:59,680 --> 00:42:03,515 I figured I better get my name out of his files. I mean... 639 00:42:03,920 --> 00:42:06,230 Listen, I just wanted out of the whole scam, you know. 640 00:42:06,400 --> 00:42:08,551 So they cut you out for $100,000? 641 00:42:09,320 --> 00:42:10,879 That's right. 642 00:42:12,160 --> 00:42:13,674 Tell me something. 643 00:42:13,840 --> 00:42:15,991 How did they know they could collect without you? 644 00:42:16,400 --> 00:42:17,834 Oh, come on, that old dame. 645 00:42:18,000 --> 00:42:19,992 I mean, she's crazy about my kid. 646 00:42:20,160 --> 00:42:21,355 She'd do anything. 647 00:42:21,520 --> 00:42:23,079 You wanna know who killed Aubury, 648 00:42:23,240 --> 00:42:25,550 why don't you find out where she was last night, huh? 649 00:42:25,720 --> 00:42:27,951 His alibi checks. Woman's name, address. 650 00:42:28,120 --> 00:42:30,960 He was stoned out of his skull all night. Even the neighbors complained. 651 00:42:31,080 --> 00:42:32,320 Oh, you see that? I'm innocent. 652 00:42:32,400 --> 00:42:34,710 I am innocent. Innocent. 653 00:42:35,120 --> 00:42:37,191 - You are innocent. - Yeah. 654 00:42:37,360 --> 00:42:39,272 Do you know what, my friend? 655 00:42:39,720 --> 00:42:43,031 I'm gonna nail you for everything and anything you ever did. 656 00:42:46,360 --> 00:42:48,636 Art, come in here. 657 00:42:48,800 --> 00:42:50,553 Take him downstairs. 658 00:42:50,720 --> 00:42:51,870 Hey, I didn't do nothing. 659 00:42:52,040 --> 00:42:54,714 You're innocent. You're innocent, I know that. 660 00:43:02,960 --> 00:43:04,314 You ready for some more bad news? 661 00:43:04,480 --> 00:43:05,675 Yeah, what's that? 662 00:43:05,840 --> 00:43:07,240 Coroner's report verifies 663 00:43:07,400 --> 00:43:10,552 that Aubury was killed with a.32-caliber automatic. 664 00:43:10,720 --> 00:43:12,160 Now, I checked with Gun Registration, 665 00:43:12,280 --> 00:43:15,591 and Mrs. Randolph, she owns a .32 caliber. 666 00:43:15,760 --> 00:43:18,992 And she could shoot the eyes out of a gnat when she was 15. 667 00:43:19,400 --> 00:43:21,198 Nothing. Nothing. 668 00:43:21,680 --> 00:43:24,240 I just can't see her killing anybody. 669 00:43:24,400 --> 00:43:28,519 Well, Aubury's accounted for. He's dead. 670 00:43:28,680 --> 00:43:30,399 Osborne was in Sacramento. 671 00:43:30,560 --> 00:43:33,439 Joanna was sedated and Reed was stoned. 672 00:43:34,680 --> 00:43:36,911 I know. I know. 673 00:43:37,080 --> 00:43:40,517 And that leaves Etta Morris Randolph. 674 00:43:45,040 --> 00:43:46,156 That will be all, Joseph. 675 00:43:46,320 --> 00:43:48,391 I'd like him to stay. 676 00:43:48,720 --> 00:43:50,439 I'm too tired to argue, lieutenant. 677 00:43:50,600 --> 00:43:52,831 And anyway, I've learned it doesn't pay. 678 00:43:53,000 --> 00:43:54,593 I suppose Reed told you everything. 679 00:43:54,760 --> 00:43:55,760 Yes, he did. 680 00:43:56,080 --> 00:43:57,275 So how can I help? 681 00:43:57,680 --> 00:44:00,479 - Mrs. Randolph, do you own a gun? - Yes. 682 00:44:00,640 --> 00:44:01,994 May we see it, please? 683 00:44:02,160 --> 00:44:03,879 I haven't the slightest idea where it is. 684 00:44:04,440 --> 00:44:06,636 We have a search warrant, Mrs. Randolph. 685 00:44:07,360 --> 00:44:08,476 Then search. 686 00:44:08,640 --> 00:44:10,871 And we also have a warrant for your arrest. 687 00:44:11,040 --> 00:44:12,474 For the murder of Terence Aubury. 688 00:44:13,000 --> 00:44:14,798 Lieutenant, you're making a very big mistake. 689 00:44:14,960 --> 00:44:16,553 Sorry, but I don't think so. 690 00:44:16,720 --> 00:44:18,640 You love your granddaughter very much, don't you? 691 00:44:19,440 --> 00:44:20,715 Of course I do. 692 00:44:20,880 --> 00:44:23,680 You just heard that Terence Aubury was going to take her away from you. 693 00:44:23,720 --> 00:44:24,870 No. 694 00:44:25,680 --> 00:44:27,956 Not from her. 695 00:44:28,520 --> 00:44:30,000 From me. 696 00:44:30,160 --> 00:44:32,311 Because of my addiction. 697 00:44:32,480 --> 00:44:34,440 Lieutenant, my mother couldn't have killed anyone. 698 00:44:34,480 --> 00:44:36,790 I know that because she was with me. 699 00:44:36,960 --> 00:44:39,759 Because I tried to commit suicide. 700 00:44:39,920 --> 00:44:42,640 Thank you, Joanna, but they know that. 701 00:44:42,800 --> 00:44:45,952 I don't think you could've known where your mother was at 2:30 this morning. 702 00:44:46,920 --> 00:44:49,196 Because a doctor had put you to sleep. 703 00:44:49,920 --> 00:44:51,513 Will you show us the gun now? 704 00:44:52,720 --> 00:44:54,200 No. 705 00:44:56,240 --> 00:44:58,960 - Why not? - I destroyed it. 706 00:45:03,920 --> 00:45:05,832 Mrs. Randolph. 707 00:45:06,480 --> 00:45:08,392 I suggest you call your attorney. 708 00:45:08,560 --> 00:45:09,710 Why? 709 00:45:09,880 --> 00:45:11,519 I killed Terence, and I'm proud of it. 710 00:45:11,680 --> 00:45:12,716 No, Morrie. 711 00:45:12,880 --> 00:45:14,314 Shut up, Joe. Just shut up. 712 00:45:14,480 --> 00:45:15,914 No. 713 00:45:16,080 --> 00:45:18,311 She didn't kill him, lieutenant. 714 00:45:18,800 --> 00:45:20,234 I did. 715 00:45:20,880 --> 00:45:23,080 I just couldn't stand by to watch you take your own life 716 00:45:23,160 --> 00:45:25,072 because of that parasite Aubury. 717 00:45:25,240 --> 00:45:28,233 I knew your mother wouldn't pay him, and she was right. 718 00:45:28,400 --> 00:45:30,517 But he had to be silenced, so... 719 00:45:30,920 --> 00:45:31,990 So I shot him. 720 00:45:34,120 --> 00:45:35,440 Joe. 721 00:45:35,600 --> 00:45:37,193 Oh, Joe. 722 00:45:37,360 --> 00:45:39,880 After all these years, why did you have to pick a time like this 723 00:45:39,920 --> 00:45:41,513 to start talking too much? 724 00:45:42,480 --> 00:45:44,199 You know the answer to that, Morrie. 725 00:45:45,800 --> 00:45:48,200 Mr. Francis, you do know you have the right to remain silent. 726 00:45:49,040 --> 00:45:51,509 Thank you, inspector, I know all that. Thank you very much. 727 00:45:51,680 --> 00:45:53,353 How, Joseph? 728 00:45:53,800 --> 00:45:54,950 Did you use his car? 729 00:45:57,240 --> 00:46:00,358 Lieutenant, people like me are hyper-visible. 730 00:46:00,520 --> 00:46:02,352 We're always there. 731 00:46:02,520 --> 00:46:04,876 So much so that even when we're not, people think we are. 732 00:46:07,280 --> 00:46:09,715 I knew he wasn't going straight home. 733 00:46:09,880 --> 00:46:12,520 So I knew I'd have plenty of time to greet him when he arrived. 734 00:46:13,240 --> 00:46:14,310 Did you mean to kill him? 735 00:46:16,440 --> 00:46:18,318 I don't know that, really. 736 00:46:19,040 --> 00:46:22,033 Perhaps I just meant scare him. 737 00:46:22,600 --> 00:46:25,832 I only know that when he walked through that door and started to talk, 738 00:46:26,000 --> 00:46:27,320 I hated him so much, I just... 739 00:46:27,480 --> 00:46:30,791 That's something the district attorney will have to prove in court. 740 00:46:30,960 --> 00:46:33,191 And he's gonna have a devil of a time doing it. 741 00:46:34,000 --> 00:46:35,912 They're not gonna take you away from me. 742 00:46:36,080 --> 00:46:37,196 Not ever. 743 00:46:39,240 --> 00:46:41,709 They might, Morrie, they might. 744 00:46:42,040 --> 00:46:44,350 But at least Julia's safe now. 745 00:46:46,080 --> 00:46:48,720 I just wanted to keep it all out of the papers. 746 00:46:49,200 --> 00:46:50,600 I failed you, Morrie. I'm sorry. 747 00:46:51,120 --> 00:46:56,149 Joe, in all these years you have never failed me in anything. 748 00:46:57,640 --> 00:46:58,710 Morrie. 749 00:47:02,640 --> 00:47:04,154 Look, I've... 750 00:47:04,840 --> 00:47:08,436 I think we should go. I'm not one for scenes. 751 00:47:16,440 --> 00:47:17,476 I'm sorry. 752 00:47:18,880 --> 00:47:22,078 For 30 years, the darned fool has refused to marry me. 753 00:47:22,240 --> 00:47:24,277 He said it wouldn't look right. 754 00:47:24,640 --> 00:47:26,871 If you don't think I'm gonna put up one whale of a fight 755 00:47:27,040 --> 00:47:29,191 for the man I love, you've got another think coming. 756 00:47:30,680 --> 00:47:32,558 You know what I think? 757 00:47:33,520 --> 00:47:35,796 I think you're quite a woman. 758 00:47:50,040 --> 00:47:51,076 - Steve. - Yeah? 759 00:47:51,240 --> 00:47:53,835 Someone left these at the front desk for you and Mike. 760 00:47:54,000 --> 00:47:55,275 What? 761 00:47:55,440 --> 00:47:56,476 Okay. 762 00:47:56,640 --> 00:47:58,279 Thanks a lot, Bill. 763 00:47:58,440 --> 00:48:00,113 - Good night. - Good night. 764 00:48:00,280 --> 00:48:01,350 - Hey. - What do you got? 765 00:48:01,520 --> 00:48:03,989 I don't know. Here. 766 00:48:08,240 --> 00:48:11,312 "Compliments of Etta Morris Randolph." 767 00:48:14,680 --> 00:48:17,718 - Wristwatch. - Must have gotten one too. 768 00:48:18,080 --> 00:48:19,355 It's got an inscription on it. 769 00:48:19,520 --> 00:48:21,239 Oh, man. 770 00:48:21,640 --> 00:48:23,120 Look at this. 771 00:48:23,280 --> 00:48:25,192 - You seen my glasses anywhere? - No. 772 00:48:25,360 --> 00:48:27,120 I can't make it out. Will you read it for me? 773 00:48:27,160 --> 00:48:28,276 Yeah. 774 00:48:29,840 --> 00:48:31,718 "To Lieutenant Michael Stone. 775 00:48:31,880 --> 00:48:35,760 In appreciation of 23 years of faithful service." 776 00:48:37,200 --> 00:48:39,396 Here, give me that. Let me see that. 777 00:48:41,040 --> 00:48:43,111 "To Inspector Steven Keller. 778 00:48:43,280 --> 00:48:46,796 In appreciation of three years of faithful service." 779 00:48:47,520 --> 00:48:49,193 You know what one of these jobbies costs? 780 00:48:49,560 --> 00:48:51,677 Yeah, I know what they cost. 781 00:48:51,920 --> 00:48:53,036 And they're going back. 782 00:48:54,240 --> 00:48:55,390 Why? This isn't a bribe. 783 00:48:55,560 --> 00:48:56,960 No, it's not a bribe. 784 00:48:57,120 --> 00:48:58,315 It's a message. 785 00:48:58,480 --> 00:48:59,800 What? 786 00:49:00,320 --> 00:49:02,073 A message. 787 00:49:02,960 --> 00:49:05,120 You've never seen a guy receive a gold watch, have you? 788 00:49:05,200 --> 00:49:07,590 In appreciation for his faithful service? 789 00:49:07,920 --> 00:49:10,116 - What, for retirement? - That's right, retirement. 790 00:49:10,800 --> 00:49:12,837 I'm not retiring. 791 00:49:14,440 --> 00:49:16,397 Yeah, I know that. 792 00:49:16,760 --> 00:49:18,353 But I think 793 00:49:18,760 --> 00:49:23,710 Mrs. Etta Morris Randolph is trying to tell us something. 55043

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.