Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,534 --> 00:01:42,668
Think of Billy
and it'll be all right.
2
00:01:51,178 --> 00:01:52,889
Well, hello, baby.
3
00:01:52,913 --> 00:01:54,758
Glad you could make our scene.
4
00:01:54,782 --> 00:01:56,743
We called for two birds.
Where's the other one?
5
00:01:56,767 --> 00:01:58,578
Just a phone call away.
6
00:01:58,602 --> 00:02:00,797
Would you like a
blond or a brunette?
7
00:02:00,821 --> 00:02:01,998
No redheads?
8
00:02:02,022 --> 00:02:03,900
Oh, let's not argue
with the little lady, Eddie.
9
00:02:03,924 --> 00:02:05,824
Come right on in.
10
00:02:53,740 --> 00:02:55,373
Billy?
11
00:02:59,713 --> 00:03:01,345
Billy?
12
00:03:18,965 --> 00:03:21,678
Billy.
13
00:03:21,702 --> 00:03:26,048
I just... Oh, Billy.
14
00:03:26,072 --> 00:03:27,484
It's all right, baby.
15
00:03:27,508 --> 00:03:29,340
What happened?
16
00:03:31,044 --> 00:03:33,590
I couldn't do it.
17
00:03:33,614 --> 00:03:35,425
I tried.
18
00:03:35,449 --> 00:03:37,560
I really tried.
19
00:03:37,584 --> 00:03:41,848
I... I got to the door
and I couldn't do it.
20
00:03:41,872 --> 00:03:44,718
You will, little
angel. Don't worry.
21
00:03:44,742 --> 00:03:47,587
I can't. I tried.
22
00:03:47,611 --> 00:03:50,724
Diane can, but... Diane?
23
00:03:50,748 --> 00:03:53,192
I really tried, Billy.
24
00:03:53,216 --> 00:03:55,395
Well, and you'll try
again and you'll make it.
25
00:03:55,419 --> 00:03:58,031
Now, what about
Diane? She was with you?
26
00:03:58,055 --> 00:04:00,466
Don't be mad at her, Billy.
27
00:04:00,490 --> 00:04:03,769
I'm not. But she's not
supposed to work for a while.
28
00:04:03,793 --> 00:04:06,372
Now where is she?
29
00:04:06,396 --> 00:04:08,263
I don't know.
30
00:04:09,933 --> 00:04:13,946
Just tell me where she
is so I can send her home.
31
00:04:13,970 --> 00:04:15,465
At a motel.
32
00:04:15,489 --> 00:04:17,367
By the wharf.
33
00:04:17,391 --> 00:04:19,970
I shouldn't have left
her there all by herself.
34
00:04:19,994 --> 00:04:23,406
Don't worry. She's all right.
35
00:04:23,430 --> 00:04:26,180
But don't ever run
away again. All right?
36
00:04:28,052 --> 00:04:29,595
That's nothing.
37
00:04:29,619 --> 00:04:32,198
It's just a way for us to live.
38
00:04:32,222 --> 00:04:35,068
You'll see how easy it is.
39
00:04:35,092 --> 00:04:37,037
Now, you just go on home
40
00:04:37,061 --> 00:04:39,501
and I'll be there
in a little while.
41
00:04:57,814 --> 00:05:01,616
Hey. I forgot to pick
up my mail last night.
42
00:05:05,622 --> 00:05:08,968
Ah, got a letter from Jeannie.
43
00:05:08,992 --> 00:05:10,703
Hasn't written in over a month.
44
00:05:10,727 --> 00:05:12,805
Doesn't she have a
heavy load this semester?
45
00:05:12,829 --> 00:05:14,307
Yeah.
46
00:05:14,331 --> 00:05:17,132
Let's see what she's
been up to, huh?
47
00:05:24,707 --> 00:05:26,119
You know what she
did last weekend?
48
00:05:26,143 --> 00:05:27,320
No, what?
49
00:05:27,344 --> 00:05:29,589
She was in a bicycle
race, 50 miles.
50
00:05:29,613 --> 00:05:32,858
Finished 87th
out of 160 starters.
51
00:05:32,882 --> 00:05:35,228
And she says, "Except
for my shoulders and legs,
52
00:05:35,252 --> 00:05:36,929
"which are a little stiff,
53
00:05:36,953 --> 00:05:38,715
but otherwise I'm fine."
54
00:05:38,739 --> 00:05:41,217
Isn't that something, huh? Yeah.
55
00:05:41,241 --> 00:05:43,561
Sounds like a tune-up for
one of those distance races.
56
00:05:44,444 --> 00:05:46,356
Fifty miles isn't
a real distance?
57
00:05:46,380 --> 00:05:48,891
No, no, most of those races
are over a hundred miles.
58
00:05:48,915 --> 00:05:50,298
Did she say what her time was?
59
00:05:53,120 --> 00:05:54,898
No.
60
00:05:54,922 --> 00:05:56,649
Say, a hundred miles.
How long does that take?
61
00:05:56,673 --> 00:05:58,151
Winning time? Yeah.
62
00:05:58,175 --> 00:06:02,121
Let's see. Four...
Four and a half hours.
63
00:06:02,145 --> 00:06:03,689
Four and a half hours?
64
00:06:03,713 --> 00:06:05,891
Yup.
65
00:06:05,915 --> 00:06:10,463
That's, uh...
Sevens and the six.
66
00:06:14,257 --> 00:06:16,135
Twenty-three miles
an hour? Yeah.
67
00:06:16,159 --> 00:06:18,103
You mean a kid can
keep up that speed
68
00:06:18,127 --> 00:06:19,104
for four and a half hours?
69
00:06:19,128 --> 00:06:20,473
Sometimes faster and longer.
70
00:06:20,497 --> 00:06:22,107
Oh, come on, no
way. I'm not kidding.
71
00:06:22,131 --> 00:06:23,609
Inspectors 81.
72
00:06:23,633 --> 00:06:26,045
Harbor Police have a
possible homicide at the marina.
73
00:06:26,069 --> 00:06:27,280
Will you respond?
74
00:06:27,304 --> 00:06:29,882
Inspectors 81,
10-4. Will respond.
75
00:06:29,906 --> 00:06:31,317
All right, hotshot.
76
00:06:31,341 --> 00:06:33,486
Let's see how fast
you can pedal this thing.
77
00:06:50,110 --> 00:06:52,088
Hello, doc. Morning, Mike.
78
00:06:52,112 --> 00:06:54,079
Bernie.
79
00:07:06,326 --> 00:07:08,337
Any details?
Norwegian freighter crew
80
00:07:08,361 --> 00:07:09,738
discovered her body.
81
00:07:09,762 --> 00:07:12,308
She wasn't in the water
more than a couple of hours.
82
00:07:12,332 --> 00:07:14,944
She's no more than
16, 17 at the most.
83
00:07:14,968 --> 00:07:17,013
That's my guess, Mike.
84
00:07:17,037 --> 00:07:19,315
No wallet? No.
85
00:07:19,339 --> 00:07:21,617
Condition of the body
says she went off the bridge.
86
00:07:21,641 --> 00:07:22,819
Could have jumped,
87
00:07:22,843 --> 00:07:24,720
but there are some
bruises on her upper arms
88
00:07:24,744 --> 00:07:26,222
that look like handprints.
89
00:07:26,246 --> 00:07:28,157
As if she was held from behind.
90
00:07:28,181 --> 00:07:30,059
Couldn't those have
happened when she hit water,
91
00:07:30,083 --> 00:07:31,327
when they took her out?
92
00:07:31,351 --> 00:07:32,594
Not likely.
93
00:07:32,618 --> 00:07:34,463
There's a bruise on
her lower right jaw
94
00:07:34,487 --> 00:07:37,666
that doesn't appear to have
come from the fall either.
95
00:07:37,690 --> 00:07:40,402
That's about as much as I
can give you before the autopsy.
96
00:07:40,426 --> 00:07:41,938
Thanks. We'll hold on to these.
97
00:07:41,962 --> 00:07:43,272
Okay, Mike. See you later.
98
00:07:43,296 --> 00:07:44,829
See you, Bernie.
99
00:07:46,666 --> 00:07:47,643
As soon as we get back,
100
00:07:47,667 --> 00:07:49,212
check those phone
numbers, will you?
101
00:07:49,236 --> 00:07:51,018
Right.
102
00:08:00,163 --> 00:08:01,863
You okay?
103
00:08:49,662 --> 00:08:52,174
This is Lieutenant Stone.
104
00:08:52,198 --> 00:08:53,943
I wanna make a
long-distance telephone call
105
00:08:53,967 --> 00:08:55,344
to Tucson, Arizona.
106
00:08:55,368 --> 00:08:57,630
And you can charge it to
my home phone, please.
107
00:09:03,826 --> 00:09:06,705
Hello? Jeannie? This is Mike.
108
00:09:06,729 --> 00:09:08,474
Hi, Mike. How are you?
109
00:09:08,498 --> 00:09:10,310
I'm fine, sweetheart.
How are you?
110
00:09:10,334 --> 00:09:12,144
Up to my neck in biology.
111
00:09:12,168 --> 00:09:14,013
I've got an exam at 10:00.
112
00:09:14,037 --> 00:09:15,181
Well, I won't hold you up.
113
00:09:15,205 --> 00:09:16,983
I just called because
I received your letter.
114
00:09:17,007 --> 00:09:18,985
The one about the
bike race. Fifty miles?
115
00:09:19,009 --> 00:09:20,586
Pretty rough, huh?
116
00:09:20,610 --> 00:09:22,588
Well, you get back
to your biology.
117
00:09:22,612 --> 00:09:24,123
No, it's all right.
118
00:09:24,147 --> 00:09:26,658
No, no. You're getting
good grades now.
119
00:09:26,682 --> 00:09:28,194
I don't wanna mess 'em up.
120
00:09:28,218 --> 00:09:31,352
I'll call you later.
B-but listen...
121
00:09:33,356 --> 00:09:35,735
Just take care of
yourself, will you?
122
00:09:35,759 --> 00:09:37,870
That's the important thing.
123
00:09:37,894 --> 00:09:39,956
And... And you
didn't tell me the time.
124
00:09:39,980 --> 00:09:41,190
My time?
125
00:09:41,214 --> 00:09:43,025
Yeah. The bike race.
126
00:09:43,049 --> 00:09:45,211
Seven hours and five minutes.
127
00:09:45,235 --> 00:09:47,379
Seven hours and five minutes.
128
00:09:47,403 --> 00:09:50,016
That's not bad.
That's not bad at all.
129
00:09:50,040 --> 00:09:51,650
You know, you're gonna
have to get in shape
130
00:09:51,674 --> 00:09:53,603
if you wanna compete
with the champs.
131
00:09:53,627 --> 00:09:56,171
They can do a hundred
miles in four and a half hours.
132
00:09:56,195 --> 00:09:58,140
Sometimes longer and faster.
133
00:09:58,164 --> 00:10:00,610
Mike, are you sure
everything's all right?
134
00:10:00,634 --> 00:10:04,279
Oh, sure. Sure, I'm sure.
135
00:10:04,303 --> 00:10:05,698
Everything is fine.
136
00:10:05,722 --> 00:10:07,951
I'm gonna have to hang
up now, sweetheart.
137
00:10:07,975 --> 00:10:10,391
And you get an A on
that exam, do you hear?
138
00:10:11,478 --> 00:10:13,255
Okay.
139
00:10:13,279 --> 00:10:14,874
Good to hear your voice, Mike.
140
00:10:14,898 --> 00:10:17,327
You too, sweetheart. Bye-bye.
141
00:10:17,351 --> 00:10:19,150
Bye-bye.
142
00:10:26,309 --> 00:10:28,087
That's what it was, huh?
143
00:10:28,111 --> 00:10:29,989
You were wondering
if that girl this morning
144
00:10:30,013 --> 00:10:31,424
had written any letters lately.
145
00:10:31,448 --> 00:10:34,993
Did anyone ever tell you
that doors were to knock on?
146
00:10:35,017 --> 00:10:37,162
Gee, no, lieutenant. They
always told us at the academy
147
00:10:37,186 --> 00:10:39,532
they were to knock down.
148
00:10:39,556 --> 00:10:40,733
How's Jeannie doing?
149
00:10:40,757 --> 00:10:42,435
Well, she's doing fine.
How are you doing?
150
00:10:42,459 --> 00:10:45,638
Good. I ran those numbers,
they were all phone booths.
151
00:10:45,662 --> 00:10:46,773
Maybe drops.
152
00:10:46,797 --> 00:10:48,474
Got any addresses? Yup.
153
00:10:48,498 --> 00:10:50,743
Well, then, let's
go take a look.
154
00:11:00,010 --> 00:11:02,388
You say that you
never noticed anybody?
155
00:11:02,412 --> 00:11:04,623
Anybody at all hanging
around that telephone booth?
156
00:11:04,647 --> 00:11:05,624
Nobody, huh?
157
00:11:05,648 --> 00:11:06,859
Well, when it's busy,
158
00:11:06,883 --> 00:11:08,828
we don't have time to
notice much of anything.
159
00:11:08,852 --> 00:11:10,830
When it's quiet,
we're usually up front
160
00:11:10,854 --> 00:11:13,099
or out in the back,
waiting for the buses.
161
00:11:13,123 --> 00:11:15,234
Well, do us a favor. Keep
your eye on this phone booth.
162
00:11:15,258 --> 00:11:19,822
And if you see
anything, give us a call.
163
00:11:19,846 --> 00:11:21,307
There's nothing here.
164
00:11:21,331 --> 00:11:24,410
Well, it'd help if I know
what I was watching for.
165
00:11:24,434 --> 00:11:25,778
It'd help us too.
166
00:11:25,802 --> 00:11:27,179
To tell you the
truth, we don't know.
167
00:11:27,203 --> 00:11:28,481
All we've got's a number.
168
00:11:28,505 --> 00:11:30,382
And you've got our
number right there.
169
00:11:30,406 --> 00:11:32,718
We'd appreciate a
call if you saw anything.
170
00:11:32,742 --> 00:11:34,608
Okay.
171
00:11:39,398 --> 00:11:41,010
I don't think we
could've confused
172
00:11:41,034 --> 00:11:42,211
that man more if we tried.
173
00:11:42,235 --> 00:11:43,913
Oh, I think between us we could.
174
00:13:10,724 --> 00:13:13,135
Hello. Hello.
175
00:13:13,159 --> 00:13:15,904
Is this a private booth
or can anybody use it?
176
00:13:15,928 --> 00:13:17,239
It's mine.
177
00:13:17,263 --> 00:13:19,742
But you can use it.
178
00:13:19,766 --> 00:13:21,060
You from out of town?
179
00:13:21,084 --> 00:13:23,095
Why?
180
00:13:23,119 --> 00:13:24,897
'Cause you look lonesome.
181
00:13:24,921 --> 00:13:26,331
I'm not having
the time of my life,
182
00:13:26,355 --> 00:13:28,301
if that's what you mean.
183
00:13:28,325 --> 00:13:30,903
Well, we can fix that, you know?
184
00:13:30,927 --> 00:13:33,739
Have you, uh...?
Have you got $10?
185
00:13:33,763 --> 00:13:36,542
Sure, I got $10.
186
00:13:36,566 --> 00:13:38,015
What can I get for it?
187
00:13:40,303 --> 00:13:42,548
Let's see.
188
00:13:42,572 --> 00:13:46,619
Your problem is that
you're lonesome, right?
189
00:13:46,643 --> 00:13:49,555
I'm sorry, I gotta go. Have a...
190
00:13:49,579 --> 00:13:51,057
Where did you learn that?
191
00:13:51,081 --> 00:13:53,158
I don't know what you're
talking about. I've gotta go.
192
00:13:53,182 --> 00:13:54,994
I'm talking about
bumping against me
193
00:13:55,018 --> 00:13:56,629
to see if I was wearing a gun.
194
00:13:56,653 --> 00:13:59,988
To see if I'm a cop. I gotta go.
195
00:14:01,557 --> 00:14:03,102
I am.
196
00:14:03,126 --> 00:14:04,837
Now, will you be kind enough
197
00:14:04,861 --> 00:14:06,906
to show me your
identification, please?
198
00:14:07,998 --> 00:14:10,359
I wouldn't show you sweat.
199
00:14:10,383 --> 00:14:12,645
Then I'm afraid
you're under arrest.
200
00:14:12,669 --> 00:14:13,812
For what?
201
00:14:13,836 --> 00:14:15,436
Soliciting.
202
00:14:17,023 --> 00:14:18,568
Prostitution.
203
00:14:18,592 --> 00:14:20,836
Pig.
204
00:14:20,860 --> 00:14:24,506
Now, what good is calling
me names gonna do you?
205
00:14:24,530 --> 00:14:25,942
If I get mad,
206
00:14:25,966 --> 00:14:28,211
I could really get rough
on you and if I don't,
207
00:14:28,235 --> 00:14:29,545
then you're wasting breath.
208
00:14:29,569 --> 00:14:31,714
So you see, either way,
nothing good can come of it.
209
00:14:31,738 --> 00:14:34,838
There's nothing else
to call a pig but pig.
210
00:14:42,232 --> 00:14:43,542
Autopsy report? No.
211
00:14:43,566 --> 00:14:44,977
ID from the fingerprints
212
00:14:45,001 --> 00:14:47,446
matches a missing person's
inquiry from Minneapolis.
213
00:14:47,470 --> 00:14:49,115
Diane Marks.
214
00:14:49,139 --> 00:14:53,452
A runaway, gone
about seven months.
215
00:14:53,476 --> 00:14:55,621
It's a rough way to
make an identification.
216
00:14:55,645 --> 00:14:57,089
Yeah. But without it,
217
00:14:57,113 --> 00:14:59,593
we'd never have
found out who she was.
218
00:15:02,469 --> 00:15:04,680
All right, now.
219
00:15:04,704 --> 00:15:06,515
Would you tell us
everything you know
220
00:15:06,539 --> 00:15:08,751
about a girl named Diane Marks?
221
00:15:08,775 --> 00:15:10,018
Nothing.
222
00:15:10,042 --> 00:15:11,821
Well, now, she had
a card in her purse
223
00:15:11,845 --> 00:15:13,756
exactly like the one you had.
224
00:15:13,780 --> 00:15:16,392
Same four telephone numbers
written by the same hand
225
00:15:16,416 --> 00:15:17,793
but you say you don't know her.
226
00:15:17,817 --> 00:15:19,027
Should I?
227
00:15:19,051 --> 00:15:20,529
Does she say that she knows me?
228
00:15:20,553 --> 00:15:22,965
She can't say
anything. She's dead.
229
00:15:22,989 --> 00:15:25,217
Went off the Golden
Gate last night.
230
00:15:26,242 --> 00:15:28,253
That's an old routine.
231
00:15:28,277 --> 00:15:30,044
Sorry, but I don't buy it.
232
00:15:31,230 --> 00:15:32,858
You've really been around, huh?
233
00:15:32,882 --> 00:15:34,226
Believe it.
234
00:15:34,250 --> 00:15:36,495
You know, you probably got
her down the hall right now
235
00:15:36,519 --> 00:15:39,231
with a couple other pigs
laying the same lines on her.
236
00:15:39,255 --> 00:15:41,366
Then you know
her. I didn't say that.
237
00:15:41,390 --> 00:15:43,703
Why don't you
just say the truth?
238
00:15:43,727 --> 00:15:46,860
Nobody here wants you to get
hurt the same way Diane did.
239
00:15:55,088 --> 00:15:56,088
Well?
240
00:15:58,591 --> 00:15:59,690
Sorry.
241
00:16:01,477 --> 00:16:02,477
I am too.
242
00:16:03,963 --> 00:16:05,563
That's all.
243
00:16:08,034 --> 00:16:09,545
Did you speak
to the DA's office?
244
00:16:09,569 --> 00:16:11,347
Yes. O'Brien says
you cannot make
245
00:16:11,371 --> 00:16:12,848
the soliciting charge stand up.
246
00:16:12,872 --> 00:16:15,217
I know that, but what
about another charge?
247
00:16:15,241 --> 00:16:17,953
Maybe. Told him she
doesn't have any identification.
248
00:16:17,977 --> 00:16:19,888
She won't give us
her name or address.
249
00:16:19,912 --> 00:16:22,057
He says if she's as young
as she looks, she might...
250
00:16:22,081 --> 00:16:23,275
If she's as young as she looks,
251
00:16:23,299 --> 00:16:25,077
another charge means
we lose her to juvenile.
252
00:16:25,101 --> 00:16:26,478
And if that happens,
253
00:16:26,502 --> 00:16:27,880
she'll keep her mouth shut,
254
00:16:27,904 --> 00:16:29,514
she'll go to court
as a Jane Doe,
255
00:16:29,538 --> 00:16:31,917
they'll put her in an
institution or a foster home,
256
00:16:31,941 --> 00:16:36,121
and the first chance
she gets... she'll skip.
257
00:16:36,145 --> 00:16:38,290
She'll be out
hustling in a month.
258
00:16:38,314 --> 00:16:40,425
Giving her a lot of
credit, aren't you?
259
00:16:40,449 --> 00:16:42,761
I've been trying to
get to her for an hour.
260
00:16:42,785 --> 00:16:45,225
Let me tell you, that gal
has had plenty of coaching.
261
00:16:47,589 --> 00:16:49,367
Okay, I'll get with Vice,
262
00:16:49,391 --> 00:16:50,735
I'll pull the jackets
on every pimp
263
00:16:50,759 --> 00:16:52,637
that's been busted in
the last two or three years.
264
00:16:52,661 --> 00:16:53,972
Sure, but that's
gonna take time.
265
00:16:53,996 --> 00:16:55,207
We can push for another charge.
266
00:16:55,231 --> 00:16:56,708
Suspicion of being
juvenile runaway.
267
00:16:56,732 --> 00:16:58,210
I don't know, I'll
think of something.
268
00:16:58,234 --> 00:17:01,146
And to beat it, she'll have
to prove she's over 18.
269
00:17:01,170 --> 00:17:02,565
Okay, go on.
270
00:17:02,589 --> 00:17:05,734
Odds are, she's got some
document to prove she's of age.
271
00:17:05,758 --> 00:17:07,903
If it's not with her,
maybe it's at home.
272
00:17:07,927 --> 00:17:10,239
So that'll give us an
address and a name.
273
00:17:10,263 --> 00:17:12,241
Even if it's a phony,
it's somewhere to start.
274
00:17:12,265 --> 00:17:14,576
Not bad, not bad at all.
275
00:17:14,600 --> 00:17:16,884
I've had a little coaching
from time to time myself.
276
00:17:18,220 --> 00:17:20,332
Listen. Offer her the out.
277
00:17:20,356 --> 00:17:22,668
See if she'll take
it. You offer her.
278
00:17:22,692 --> 00:17:25,421
No, no, no. You go in alone.
You have a better chance.
279
00:17:25,445 --> 00:17:28,257
I'll see if I can hustle
up the coroner's report.
280
00:17:28,281 --> 00:17:29,959
Okay. Steve.
281
00:17:29,983 --> 00:17:33,062
Yeah? You know what?
282
00:17:33,086 --> 00:17:36,098
I just hope this case is for us.
283
00:17:36,122 --> 00:17:37,967
I'd love to get my
hands on the scum
284
00:17:37,991 --> 00:17:40,602
who could start a girl
like that turning tricks.
285
00:18:52,731 --> 00:18:55,977
My, uh, baptismal certificate.
286
00:18:56,001 --> 00:18:57,312
And if you can count,
287
00:18:57,336 --> 00:19:00,237
you'll see that I'll be
19 in three months.
288
00:19:03,008 --> 00:19:04,341
Well?
289
00:19:06,562 --> 00:19:08,107
Sarah Holt.
290
00:19:08,131 --> 00:19:10,776
That's right.
291
00:19:10,800 --> 00:19:12,611
It says that you're 18.
292
00:19:12,635 --> 00:19:15,114
So, uh, now what happens?
293
00:19:15,138 --> 00:19:19,084
So now I give you back
your baptismal certificate
294
00:19:19,108 --> 00:19:20,719
and I leave.
295
00:19:20,743 --> 00:19:24,123
Whatever you do depends
on whatever you wanna do.
296
00:19:24,147 --> 00:19:26,191
No, uh, watching
me or following me?
297
00:19:26,215 --> 00:19:27,259
No.
298
00:19:27,283 --> 00:19:30,428
The pig with a heart.
299
00:19:30,452 --> 00:19:32,882
No persecution.
That's your bag, right?
300
00:19:32,906 --> 00:19:35,184
Sarah, I am here
301
00:19:35,208 --> 00:19:37,119
because the odds are
Diane was murdered.
302
00:19:37,143 --> 00:19:38,954
Now, that is a homicide.
303
00:19:38,978 --> 00:19:42,107
If it is, believe me,
you could get killed.
304
00:19:42,131 --> 00:19:44,409
I could get killed
crossing the street.
305
00:19:44,433 --> 00:19:46,862
Why don't you go home,
pig. I don't need you.
306
00:19:46,886 --> 00:19:49,197
Well, if you ever do, call
me. You got my number.
307
00:19:49,221 --> 00:19:50,983
You know what I
think I might do is, uh,
308
00:19:51,007 --> 00:19:53,619
tattoo it on my arm so
that I'm never without it.
309
00:19:53,643 --> 00:19:56,210
Okay.
310
00:20:07,556 --> 00:20:08,572
Billy.
311
00:20:10,526 --> 00:20:11,825
Billy.
312
00:20:14,697 --> 00:20:16,930
I have to talk to you.
313
00:20:18,401 --> 00:20:19,850
Alone.
314
00:20:22,455 --> 00:20:25,334
All right, girls,
concert's over.
315
00:20:25,358 --> 00:20:27,524
Go out and do
some beautiful things.
316
00:20:31,163 --> 00:20:32,708
Come on, angel.
You're all right.
317
00:20:32,732 --> 00:20:34,698
Just let it happen.
318
00:20:43,375 --> 00:20:45,954
What's the matter, baby?
319
00:20:45,978 --> 00:20:47,522
I was busted, Billy.
320
00:20:47,546 --> 00:20:49,791
At one of the phone booths.
321
00:20:49,815 --> 00:20:51,594
But they let you
go, didn't they?
322
00:20:51,618 --> 00:20:54,162
Just like I said,
insufficient evidence, right?
323
00:20:54,186 --> 00:20:56,131
Yeah.
324
00:20:56,155 --> 00:20:57,633
Yeah, they let me go,
325
00:20:57,657 --> 00:21:00,057
but they told me
something first.
326
00:21:01,360 --> 00:21:02,805
Diane is dead, Billy.
327
00:21:02,829 --> 00:21:04,840
What? Diane?
328
00:21:04,864 --> 00:21:07,176
They showed me her picture.
329
00:21:07,200 --> 00:21:09,778
Showed you? Why? Did they say?
330
00:21:09,802 --> 00:21:13,915
The cards. The phone
numbers. They had mine and hers.
331
00:21:13,939 --> 00:21:16,017
What did you tell them?
332
00:21:16,041 --> 00:21:17,808
Nothing.
333
00:21:19,945 --> 00:21:22,574
But I want you to
tell me about Diane.
334
00:21:22,598 --> 00:21:24,042
Angel.
335
00:21:24,066 --> 00:21:26,678
Who knows?
336
00:21:26,702 --> 00:21:28,646
Did they say how she died?
337
00:21:28,670 --> 00:21:30,715
They say that she
went off the bridge.
338
00:21:30,739 --> 00:21:32,301
Oh, no.
339
00:21:32,325 --> 00:21:34,336
I know all of your girls, Billy.
340
00:21:34,360 --> 00:21:37,706
I know each one. I know
their habits, their hang-ups.
341
00:21:37,730 --> 00:21:40,208
Now, I know that Diane
wasn't that together.
342
00:21:40,232 --> 00:21:43,745
I know that she couldn't
take it, being on the shelf.
343
00:21:43,769 --> 00:21:46,804
And I know that she had the bug.
344
00:21:49,174 --> 00:21:50,903
Is that why you killed her?
345
00:21:50,927 --> 00:21:54,273
Sarah... But I can
understand that.
346
00:21:54,297 --> 00:21:56,207
I know what could
happen if someone figured
347
00:21:56,231 --> 00:21:58,077
that they got VD
from one of your girls
348
00:21:58,101 --> 00:22:01,385
and I wouldn't want that
to happen, I really wouldn't.
349
00:22:05,040 --> 00:22:08,186
What I'm saying is...
350
00:22:08,210 --> 00:22:10,377
Is if you killed
her, I don't care.
351
00:22:12,247 --> 00:22:14,631
I need you, Billy.
352
00:22:16,568 --> 00:22:18,802
Everything I ever...
353
00:22:19,905 --> 00:22:27,905
I ever needed got
wasted or... died
354
00:22:29,348 --> 00:22:31,481
or ran away.
355
00:22:34,887 --> 00:22:37,221
I won't lose you, Billy.
356
00:22:38,724 --> 00:22:41,320
I won't... I won't tell
the police anything.
357
00:22:41,344 --> 00:22:43,221
But I won't go out
358
00:22:43,245 --> 00:22:45,624
and sell myself anymore either.
359
00:22:45,648 --> 00:22:49,194
I'll go with you.
Like Maudy used to.
360
00:22:49,218 --> 00:22:50,529
You know, a...
361
00:22:50,553 --> 00:22:53,215
A sample. Look, but don't touch.
362
00:22:53,239 --> 00:22:55,017
Billy, please.
363
00:22:55,041 --> 00:22:58,337
I won't say any more
about Diane. I promise.
364
00:22:58,361 --> 00:23:00,439
Just...
365
00:23:00,463 --> 00:23:02,891
Just let me be like
Maudy used to be.
366
00:23:02,915 --> 00:23:04,760
A first.
367
00:23:04,784 --> 00:23:07,084
For you. Only you.
368
00:23:12,041 --> 00:23:15,075
I know how much
that you loved her.
369
00:23:16,712 --> 00:23:18,657
But I'm gonna try
to be just the same,
370
00:23:18,681 --> 00:23:20,664
I'm really gonna try.
371
00:23:22,568 --> 00:23:25,013
You are the same, Sarah.
372
00:23:25,037 --> 00:23:26,832
I can see that now.
373
00:23:26,856 --> 00:23:31,253
You're strong, faithful.
374
00:23:31,277 --> 00:23:33,922
You're different
from the others.
375
00:23:33,946 --> 00:23:35,479
And a lot like Maudy.
376
00:23:37,150 --> 00:23:38,527
I'll get some bread.
377
00:23:38,551 --> 00:23:40,295
Why?
378
00:23:40,319 --> 00:23:41,630
We're going out.
379
00:23:41,654 --> 00:23:43,165
Where are we going?
380
00:23:43,189 --> 00:23:44,699
Oh, I don't know.
381
00:23:44,723 --> 00:23:47,068
To buy you something, maybe.
382
00:23:47,092 --> 00:23:49,338
What about those earrings?
383
00:23:49,362 --> 00:23:52,141
Didn't you tell me about some
earrings you saw someplace?
384
00:23:52,165 --> 00:23:55,177
Yeah. Then we'll get 'em.
385
00:23:55,201 --> 00:23:56,778
Then maybe we'll go see Maudy.
386
00:24:01,006 --> 00:24:03,885
So you'll know I love
you just as much.
387
00:24:11,734 --> 00:24:14,646
Autopsy report
finally came through.
388
00:24:14,670 --> 00:24:16,581
She didn't jump. She
was beaten before,
389
00:24:16,605 --> 00:24:19,284
and then somebody probably
threw her from the bridge.
390
00:24:19,308 --> 00:24:20,719
One arrest.
391
00:24:20,743 --> 00:24:23,021
No conviction. There.
There's the sheet.
392
00:24:23,045 --> 00:24:24,556
Well, what do you
figure the odds are
393
00:24:24,580 --> 00:24:26,547
she was assaulted, doc?
394
00:24:27,783 --> 00:24:31,418
Okay, thanks. Thanks a lot.
395
00:24:32,938 --> 00:24:35,450
Well, she was either raped
396
00:24:35,474 --> 00:24:36,568
or she submitted herself
397
00:24:36,592 --> 00:24:38,353
four hours prior to her death.
398
00:24:38,377 --> 00:24:40,322
And she had VD.
399
00:24:40,346 --> 00:24:43,826
VD could be a motive.
When I was working Vice,
400
00:24:43,850 --> 00:24:46,228
I saw a lot of hookers beat up
bad by the guys they work for
401
00:24:46,252 --> 00:24:47,746
because they didn't stay clean.
402
00:24:47,770 --> 00:24:50,482
Yeah, but she could've been
raped by a kook and killed too.
403
00:24:50,506 --> 00:24:51,667
Not much to go on.
404
00:24:51,691 --> 00:24:52,901
Well, there might be here.
405
00:24:52,925 --> 00:24:55,170
The address and apartment
number of the dead girl
406
00:24:55,194 --> 00:24:56,443
is the same as Sarah's.
407
00:24:58,581 --> 00:25:00,492
Also, her proof of age
408
00:25:00,516 --> 00:25:02,894
had the same birth date
and birthplace as Sarah.
409
00:25:02,918 --> 00:25:04,329
Let's go get a search warrant.
410
00:25:04,353 --> 00:25:05,853
Right.
411
00:25:12,161 --> 00:25:13,760
Hi, Mike.
412
00:25:18,450 --> 00:25:20,128
What are you doing here?
413
00:25:20,152 --> 00:25:22,564
A phone call from you in
the middle of the morning
414
00:25:22,588 --> 00:25:25,000
and all that interest
in bike racing?
415
00:25:25,024 --> 00:25:26,168
Come on, Mike.
416
00:25:26,192 --> 00:25:28,170
I'm a detective's
daughter, you know.
417
00:25:28,194 --> 00:25:29,571
Now what is it?
418
00:25:29,595 --> 00:25:31,773
Nothing.
419
00:25:31,797 --> 00:25:34,042
Well, this case may have
had me strung out a bit,
420
00:25:34,066 --> 00:25:35,244
but that's all, really.
421
00:25:35,268 --> 00:25:36,466
What kind of case?
422
00:25:40,055 --> 00:25:41,983
Steve?
423
00:25:42,007 --> 00:25:43,673
Uh-uh.
424
00:25:44,877 --> 00:25:46,889
Now one of you is gonna tell me.
425
00:25:46,913 --> 00:25:50,926
All right. It was a
girl, 17 years old,
426
00:25:50,950 --> 00:25:52,482
and she went off the bridge.
427
00:25:53,852 --> 00:25:55,147
Suicide?
428
00:25:55,171 --> 00:25:57,237
No, she was murdered.
429
00:25:58,574 --> 00:26:00,290
Do you know why she was killed?
430
00:26:01,577 --> 00:26:05,812
Well, she was, uh... Walk...
431
00:26:09,084 --> 00:26:11,134
She was working the streets.
432
00:26:12,688 --> 00:26:13,949
Is that it, Mike?
433
00:26:13,973 --> 00:26:15,538
All of it?
434
00:26:17,927 --> 00:26:19,237
No, it's just that, uh,
435
00:26:19,261 --> 00:26:21,290
any time it involves
a girl your age
436
00:26:21,314 --> 00:26:22,624
or even close, he, uh,
437
00:26:22,648 --> 00:26:24,259
takes it a little personal.
438
00:26:24,283 --> 00:26:26,428
Starts to wonder what
kind of father he was,
439
00:26:26,452 --> 00:26:29,831
and this time he picked up
the phone and called you.
440
00:26:29,855 --> 00:26:31,183
That's all of it.
441
00:26:31,207 --> 00:26:33,885
Listen to him.
442
00:26:33,909 --> 00:26:35,654
My partner, here,
has got a crystal ball.
443
00:26:35,678 --> 00:26:38,256
Tells him everything.
My deepest secrets.
444
00:26:38,280 --> 00:26:40,025
All right, swami.
445
00:26:40,049 --> 00:26:41,759
See if your crystal
ball tells you
446
00:26:41,783 --> 00:26:42,960
to go get a search warrant.
447
00:26:42,984 --> 00:26:45,696
Swami's on his way. Jeannie.
448
00:26:45,720 --> 00:26:47,454
Bye, Steve.
449
00:26:48,657 --> 00:26:49,937
Come here with me.
450
00:27:04,673 --> 00:27:07,385
Now, you.
451
00:27:07,409 --> 00:27:09,587
Did you skip that exam?
452
00:27:09,611 --> 00:27:13,258
No. I took the
plane just after it.
453
00:27:13,282 --> 00:27:14,893
Did I really sound that bad?
454
00:27:14,917 --> 00:27:17,962
No. That good.
455
00:27:17,986 --> 00:27:19,403
I got homesick.
456
00:27:32,018 --> 00:27:34,329
It really shook you
up, didn't it, Mike?
457
00:27:34,353 --> 00:27:37,098
Yeah.
458
00:27:37,122 --> 00:27:38,900
Most of them are
just ordinary kids
459
00:27:38,924 --> 00:27:40,302
who take off from home
460
00:27:40,326 --> 00:27:42,292
and end up in the gutter.
461
00:27:44,196 --> 00:27:47,442
For no reason, no reason at all.
462
00:27:47,466 --> 00:27:50,679
Bad grade, fight with
a family or a friend.
463
00:27:50,703 --> 00:27:54,299
You weren't worrying about
me taking off, were you?
464
00:27:54,323 --> 00:27:56,902
No.
465
00:27:56,926 --> 00:28:00,471
I was thinking how lucky I am.
466
00:28:00,495 --> 00:28:03,541
I really am lucky.
467
00:28:03,565 --> 00:28:06,278
Six hundred thousand
a year, Jeannie.
468
00:28:06,302 --> 00:28:10,320
Six hundred thousand kids
a year run away from home.
469
00:28:12,491 --> 00:28:15,169
Just read the New York Report.
470
00:28:15,193 --> 00:28:17,873
Seventy-four percent
of all prostitution arrests
471
00:28:17,897 --> 00:28:19,408
are girls under 25.
472
00:28:19,432 --> 00:28:21,576
In Boston, the
average age is 20.
473
00:28:21,600 --> 00:28:22,611
In Miami, it's 18.
474
00:28:22,635 --> 00:28:24,496
Do you know what that means? 18?
475
00:28:24,520 --> 00:28:27,298
Kids.
476
00:28:27,322 --> 00:28:29,022
And now...
477
00:28:31,727 --> 00:28:33,872
Now we think
we've uncovered a...
478
00:28:33,896 --> 00:28:37,742
A whole group right
here on our own streets.
479
00:28:37,766 --> 00:28:39,900
And they're even younger.
480
00:28:41,436 --> 00:28:45,100
Kids, just... Just kids.
481
00:28:57,402 --> 00:29:00,348
I th... I thought we were
going around the point.
482
00:29:00,372 --> 00:29:02,339
No, this is it.
483
00:29:03,975 --> 00:29:05,653
This is pretty.
484
00:29:05,677 --> 00:29:07,917
Is Maudy gonna meet us here?
485
00:29:10,149 --> 00:29:11,559
No, angel.
486
00:29:11,583 --> 00:29:12,999
She's already here.
487
00:29:22,728 --> 00:29:24,595
No.
488
00:29:27,866 --> 00:29:30,145
I thought that you
really loved her.
489
00:29:30,169 --> 00:29:32,813
What is love, angel?
490
00:29:32,837 --> 00:29:34,582
Do you know?
491
00:29:34,606 --> 00:29:37,552
Does anybody really know?
492
00:29:37,576 --> 00:29:40,421
The way I see it, it's just a
number people buy and sell.
493
00:29:40,445 --> 00:29:42,746
It's like everything
else in the world.
494
00:29:46,952 --> 00:29:48,952
Billy, no.
495
00:29:51,290 --> 00:29:53,423
Billy, no.
496
00:29:55,093 --> 00:29:58,256
Kiss me goodbye, Sarah.
497
00:30:50,165 --> 00:30:52,777
What's the matter? That flute.
498
00:30:52,801 --> 00:30:54,278
Heard it when I
dropped Sarah off.
499
00:30:54,302 --> 00:30:56,380
Maybe it's somebody
who's around here a lot.
500
00:30:56,404 --> 00:30:58,450
I'll check it out while
you, uh, talk to Sarah.
501
00:30:58,474 --> 00:30:59,784
What's the matter?
502
00:30:59,808 --> 00:31:01,686
You afraid you're gonna
lose your good guy image
503
00:31:01,710 --> 00:31:03,588
if you shake her doorknob again?
504
00:31:49,808 --> 00:31:51,085
Yeah?
505
00:31:51,109 --> 00:31:53,977
Police. Just have a few
questions to ask, please.
506
00:31:55,431 --> 00:31:57,130
Uh, just a second.
507
00:32:11,863 --> 00:32:13,241
Somebody complain
about the flute?
508
00:32:13,265 --> 00:32:15,376
No, no. I just wanted
to ask you about a girl.
509
00:32:15,400 --> 00:32:16,528
Diane Marks.
510
00:32:16,552 --> 00:32:18,613
Sorry, I don't think
I know the name.
511
00:32:18,637 --> 00:32:23,451
Well, she lives downstairs
in apartment, uh, 2A.
512
00:32:23,475 --> 00:32:26,371
Oh, yeah. I... I've
seen her around.
513
00:32:26,395 --> 00:32:28,005
Man, what happened?
514
00:32:28,029 --> 00:32:30,140
She died yesterday.
515
00:32:30,164 --> 00:32:32,042
Did you see her at
all during the day?
516
00:32:32,066 --> 00:32:33,310
No.
517
00:32:33,334 --> 00:32:37,114
No, last time I saw her was
about four or five days ago.
518
00:32:37,138 --> 00:32:38,983
Passed her in the hall, I think.
519
00:32:39,007 --> 00:32:40,852
I'm not sure, exactly.
520
00:32:40,876 --> 00:32:43,672
There's quite a few of them
down there, in and out a lot.
521
00:32:43,696 --> 00:32:45,840
You know how they are. Yeah.
522
00:32:45,864 --> 00:32:47,742
Well, is there anything
you can tell us about her?
523
00:32:47,766 --> 00:32:49,610
Her friends or
anything she said to you
524
00:32:49,634 --> 00:32:51,313
that might lead us to
people that knew her?
525
00:32:51,337 --> 00:32:55,216
No. That's not my
scene, man, you know?
526
00:32:55,240 --> 00:32:56,418
Yeah.
527
00:32:56,442 --> 00:32:58,520
The fact is, they stay
down there much longer,
528
00:32:58,544 --> 00:33:01,255
I'm gonna split.
529
00:33:01,279 --> 00:33:04,192
This used to be a very
private place, you know?
530
00:33:04,216 --> 00:33:07,912
Okay. Well, uh, thank
you very much, Mr., uh...?
531
00:33:07,936 --> 00:33:10,615
Uh, Jeffers. William T. Jeffers.
532
00:33:10,639 --> 00:33:12,572
Thank you.
533
00:33:38,751 --> 00:33:41,462
Anything? Yeah.
534
00:33:41,486 --> 00:33:42,647
That nobody's home.
535
00:33:42,671 --> 00:33:43,914
You?
536
00:33:43,938 --> 00:33:46,117
No. No, he's seen
her around a few times
537
00:33:46,141 --> 00:33:47,619
but no relationship.
538
00:33:47,643 --> 00:33:49,487
Do you believe him?
539
00:33:49,511 --> 00:33:51,489
Yeah, I think so. He's, ah...
540
00:33:51,513 --> 00:33:53,158
He's not what you'd
call a ladies' man.
541
00:33:53,182 --> 00:33:54,692
Oh.
542
00:33:54,716 --> 00:33:55,994
Looked familiar, though.
543
00:33:56,018 --> 00:33:57,895
His name ring a bell
with you? Jeffers?
544
00:33:57,919 --> 00:33:59,414
William T. Jeffers?
545
00:33:59,438 --> 00:34:01,783
No.
546
00:34:01,807 --> 00:34:03,485
What about when
you were on Vice?
547
00:34:03,509 --> 00:34:04,719
Ever bust him?
548
00:34:04,743 --> 00:34:06,187
No, no, I don't think so.
549
00:34:06,211 --> 00:34:07,522
But I'll check it
when we get back.
550
00:34:07,546 --> 00:34:10,124
Take a look at this closet.
551
00:34:10,148 --> 00:34:12,159
All the clothes look as
though they're the same size.
552
00:34:12,183 --> 00:34:13,928
I don't know whether
they belong to one person
553
00:34:13,952 --> 00:34:15,814
or a couple of people.
554
00:34:15,838 --> 00:34:17,348
They probably all wear them.
555
00:34:17,372 --> 00:34:19,250
Oh, well, so that means
that we don't know
556
00:34:19,274 --> 00:34:20,952
where Diane leaves off
557
00:34:20,976 --> 00:34:23,016
and Sarah and the
other girls begin, huh?
558
00:34:24,079 --> 00:34:25,356
Well, you wanna wait?
559
00:34:25,380 --> 00:34:27,892
Wait? No, no, no. We'll
put a pickup on Sarah,
560
00:34:27,916 --> 00:34:30,194
and then we'll run a
check on that guy upstairs,
561
00:34:30,218 --> 00:34:31,495
what was his name? Jeffers.
562
00:34:31,519 --> 00:34:33,831
Jeffers, yeah.
563
00:34:33,855 --> 00:34:36,606
No place like home, huh?
564
00:34:42,297 --> 00:34:43,641
I thought you were
going shopping.
565
00:34:43,665 --> 00:34:45,677
I did. And then I decided
566
00:34:45,701 --> 00:34:48,279
the odds were the only way
you'd take time to eat today
567
00:34:48,303 --> 00:34:50,181
was if I brought it.
568
00:34:50,205 --> 00:34:52,416
Where's Steve?
Records. What's that?
569
00:34:52,440 --> 00:34:56,253
A Reuben sandwich, a Reuben
sandwich, and a Reuben sandwich.
570
00:34:56,277 --> 00:34:57,588
Big menu, huh?
571
00:34:57,612 --> 00:34:59,057
Hmm. All right.
572
00:34:59,081 --> 00:35:01,059
Lucky for me, you decided
to go away to school.
573
00:35:01,083 --> 00:35:02,526
Otherwise I'd weigh a ton.
574
00:35:02,550 --> 00:35:04,195
I'm sorry. Come in, come back.
575
00:35:04,219 --> 00:35:05,462
Come back. Don't feel rejected.
576
00:35:05,486 --> 00:35:07,264
She brought one for you too.
577
00:35:07,288 --> 00:35:09,067
Fantastic. Jeannie, thank you.
578
00:35:09,091 --> 00:35:10,668
You're welcome.
579
00:35:10,692 --> 00:35:12,704
Did you check out,
uh, William Jeffers?
580
00:35:12,728 --> 00:35:16,340
Nothing. No record, no
outstanding traffic warrants.
581
00:35:16,364 --> 00:35:18,176
Still think I know that
guy from somewhere.
582
00:35:18,200 --> 00:35:19,661
What about Bill Jeffers?
583
00:35:19,685 --> 00:35:25,332
I tried Will, William,
Bill, Billy, W.B.
584
00:35:25,356 --> 00:35:26,768
There was a Billy Jeffers
585
00:35:26,792 --> 00:35:29,336
that used to play with
the Washburn Five.
586
00:35:29,360 --> 00:35:31,773
That's it. She's right.
587
00:35:31,797 --> 00:35:33,274
But he didn't
play flute, did he?
588
00:35:33,298 --> 00:35:34,776
No, he played bass.
589
00:35:34,800 --> 00:35:37,111
Christy Jahns played drums.
590
00:35:37,135 --> 00:35:38,312
Who played piano?
591
00:35:38,336 --> 00:35:39,480
Jeff Washburn. Right.
592
00:35:39,504 --> 00:35:42,183
And Shaun Dennis
played lead guitar and sang.
593
00:35:42,207 --> 00:35:44,786
Say, uh, I don't pretend to know
594
00:35:44,810 --> 00:35:46,888
what you two are talking about,
595
00:35:46,912 --> 00:35:48,656
but that only adds up to four.
596
00:35:48,680 --> 00:35:52,026
That's what made the Five
so cool. They're only four.
597
00:35:52,050 --> 00:35:53,745
And they were somebody?
598
00:35:53,769 --> 00:35:56,513
Well, they sold about, uh,
six million records, didn't they?
599
00:35:56,537 --> 00:35:58,249
Three of them are at our house.
600
00:35:58,273 --> 00:35:59,583
Well, if this is
the same Jeffers,
601
00:35:59,607 --> 00:36:01,385
what's he doing living
in that neighborhood?
602
00:36:01,409 --> 00:36:03,037
He made himself a
pile of dough, didn't he?
603
00:36:03,061 --> 00:36:06,040
Yeah, but that was about
two years ago. Money goes.
604
00:36:06,064 --> 00:36:08,584
Well, is there any reason
why he should be a suspect?
605
00:36:09,468 --> 00:36:11,979
Well, he was on the
concert tour for a while.
606
00:36:12,003 --> 00:36:13,932
Put him in tight with
a lot of the groupies,
607
00:36:13,956 --> 00:36:15,666
learned how to pick
out the vulnerable ones,
608
00:36:15,690 --> 00:36:16,801
how to use them.
609
00:36:16,825 --> 00:36:19,036
Lives in the same
apartment building.
610
00:36:19,060 --> 00:36:20,338
I don't know though.
611
00:36:20,362 --> 00:36:22,307
If he was putting me on, it
was a good performance.
612
00:36:22,331 --> 00:36:24,241
You said he was a performer.
613
00:36:28,787 --> 00:36:31,187
Yeah, Homicide, Stone.
614
00:36:32,590 --> 00:36:34,791
Good. Yeah.
615
00:36:37,012 --> 00:36:39,212
Okay, thanks.
616
00:36:42,334 --> 00:36:43,334
What is it?
617
00:36:44,836 --> 00:36:46,636
It's another girl.
618
00:36:47,872 --> 00:36:48,971
Sarah.
619
00:36:54,529 --> 00:36:57,007
Who found the body?
620
00:36:57,031 --> 00:36:59,176
That couple, out backpacking.
621
00:36:59,200 --> 00:37:00,578
From a hand-dug grave,
622
00:37:00,602 --> 00:37:01,946
they must've
scared the killer off
623
00:37:01,970 --> 00:37:04,482
before he had a
chance to finish the job.
624
00:37:04,506 --> 00:37:05,817
Got a murder weapon?
625
00:37:05,841 --> 00:37:07,318
No. But it was a knife.
626
00:37:07,342 --> 00:37:09,620
He was probably using
it to dig the grave with.
627
00:37:09,644 --> 00:37:11,088
Took it with him.
628
00:37:11,112 --> 00:37:13,157
You got anything?
629
00:37:13,181 --> 00:37:16,026
Hey, Sid. Bring that case
over here, will you please?
630
00:37:16,050 --> 00:37:18,563
We got a perfect cast
of the killer's footprints.
631
00:37:18,587 --> 00:37:20,365
The other prints
here were the girl's
632
00:37:20,389 --> 00:37:21,866
and the couple that came along.
633
00:37:21,890 --> 00:37:24,268
The tide washes away
everything every day.
634
00:37:24,292 --> 00:37:25,470
So there's no question.
635
00:37:25,494 --> 00:37:27,204
Prints belong to the killer.
636
00:37:27,228 --> 00:37:30,040
Another hour or so, though,
we would've been too late.
637
00:37:30,064 --> 00:37:31,542
Looks like tire treads.
638
00:37:31,566 --> 00:37:33,310
It is. They make
sandals out of them.
639
00:37:33,334 --> 00:37:35,380
Many? Thousands.
640
00:37:35,404 --> 00:37:37,348
But if you find this pair,
641
00:37:37,372 --> 00:37:38,783
the cuts and scuffs on the sole
642
00:37:38,807 --> 00:37:40,585
will nail the killer
right to the wall.
643
00:37:40,609 --> 00:37:41,853
It's like a car.
644
00:37:41,877 --> 00:37:43,972
No two pairs of these
will have the same marks.
645
00:37:43,996 --> 00:37:45,139
You got both feet?
646
00:37:45,163 --> 00:37:47,274
Perfect casts.
647
00:37:47,298 --> 00:37:48,476
Right and left.
648
00:37:50,735 --> 00:37:52,447
Hey. Hey, Mike?
649
00:37:56,274 --> 00:37:58,552
It's another body.
650
00:37:58,576 --> 00:38:01,096
It's been here a while too.
651
00:38:40,618 --> 00:38:42,496
Hey, did you get a name?
652
00:38:42,520 --> 00:38:43,986
Yeah.
653
00:38:44,922 --> 00:38:46,734
Sarah. That's good.
654
00:38:46,758 --> 00:38:48,669
Carlyle, huh?
655
00:38:48,693 --> 00:38:51,572
San Marino.
656
00:38:51,596 --> 00:38:53,173
Runaway for 14 months.
657
00:38:53,197 --> 00:38:56,477
Born September,
1956, 17 years old,
658
00:38:56,501 --> 00:38:58,479
skipped when she was 16.
659
00:38:58,503 --> 00:39:00,548
What about the other body?
660
00:39:00,572 --> 00:39:02,115
Nothing yet.
661
00:39:02,139 --> 00:39:04,385
Coroner's office said that
she could've been in the ground
662
00:39:04,409 --> 00:39:06,387
for, oh, probably two months.
663
00:39:06,411 --> 00:39:07,788
What about that
rock hero, Jeffers?
664
00:39:07,812 --> 00:39:09,089
Vice got anything on him?
665
00:39:09,113 --> 00:39:11,392
No, nothing. I checked with
Narco, nothing there either.
666
00:39:11,416 --> 00:39:13,260
Well, what was he wearing
when you went to see him
667
00:39:13,284 --> 00:39:14,595
besides that earring?
668
00:39:14,619 --> 00:39:17,331
You mean was he wearing
sandals? No, he was barefoot.
669
00:39:17,355 --> 00:39:19,834
Look, let's bring him in
and see how he acts here.
670
00:39:19,858 --> 00:39:21,902
We don't have anything
to say he's involved.
671
00:39:21,926 --> 00:39:23,371
Well, what do we have?
672
00:39:23,395 --> 00:39:26,457
We have three dead girls
and one killer on the loose.
673
00:39:26,481 --> 00:39:28,926
No, we don't. It
could've been two killers.
674
00:39:28,950 --> 00:39:30,128
Two killers?
675
00:39:30,152 --> 00:39:32,530
Two bodies in the same spot?
676
00:39:32,554 --> 00:39:35,065
Two deaths within
a 12-hour period?
677
00:39:35,089 --> 00:39:38,402
One. It's gotta be one guy.
678
00:39:38,426 --> 00:39:41,005
Okay. Just take it
easy, relax. Just...
679
00:39:41,029 --> 00:39:44,709
Let's look at it through
both ends of the telescope.
680
00:39:44,733 --> 00:39:48,946
First, let's say
that he's a kook.
681
00:39:48,970 --> 00:39:52,116
He goes out, makes
contacts with the kids,
682
00:39:52,140 --> 00:39:55,352
and then he kills
them for kicks.
683
00:39:55,376 --> 00:39:56,754
Possible.
684
00:39:56,778 --> 00:39:59,624
But she was killed within
an hour after I left her.
685
00:39:59,648 --> 00:40:01,458
It's not probable.
686
00:40:01,482 --> 00:40:02,994
You're right.
687
00:40:03,018 --> 00:40:04,729
Leaving the possibility
that she was killed
688
00:40:04,753 --> 00:40:06,263
because of what she knew.
689
00:40:06,287 --> 00:40:08,699
By the guy she hustles for.
690
00:40:08,723 --> 00:40:11,936
Still, no tangible evidence
to tie those deaths together.
691
00:40:11,960 --> 00:40:14,204
Except a couple of phony
baptismal certificates.
692
00:40:14,228 --> 00:40:15,540
And the fact that
the same address
693
00:40:15,564 --> 00:40:16,844
was on both certificates.
694
00:40:18,165 --> 00:40:19,543
Yeah.
695
00:40:19,567 --> 00:40:21,078
Well, let's leave
that for a minute.
696
00:40:21,102 --> 00:40:23,180
Both those girls are dead.
697
00:40:25,407 --> 00:40:28,386
Well, what about the other girls
that were in the same apartment?
698
00:40:28,410 --> 00:40:29,987
What would we book them on?
699
00:40:30,011 --> 00:40:31,689
Couple of phony
baptismal certificates?
700
00:40:31,713 --> 00:40:33,457
No, no, no. We pick
them up for same charge
701
00:40:33,481 --> 00:40:35,921
we got Sarah for the first time.
702
00:40:38,085 --> 00:40:40,064
Soliciting? Right.
703
00:40:40,088 --> 00:40:42,299
They weren't in the
apartment, so where were they?
704
00:40:42,323 --> 00:40:43,568
In the street. That's right.
705
00:40:43,592 --> 00:40:45,002
We have the phone numbers.
706
00:40:45,026 --> 00:40:47,471
And whoever's running this
operation must change the drops.
707
00:40:47,495 --> 00:40:50,107
Diane was killed last night,
we picked up Sarah today.
708
00:40:50,131 --> 00:40:52,293
And they had the
same numbers. Right.
709
00:40:52,317 --> 00:40:54,728
So if another girl is
working the streets today,
710
00:40:54,752 --> 00:40:55,912
she could have them too.
711
00:41:00,691 --> 00:41:02,370
You know, I'm beginning
to like your coach
712
00:41:02,394 --> 00:41:03,588
more and more every day.
713
00:41:05,246 --> 00:41:06,924
Well, don't sit there grinning.
714
00:41:06,948 --> 00:41:09,482
Get those telephone
booths staked out.
715
00:41:13,839 --> 00:41:16,405
Yeah, Communications, please.
716
00:41:18,076 --> 00:41:19,887
Hi, this is Keller in Homicide.
717
00:41:19,911 --> 00:41:23,407
I have a request for central
radio units, if available.
718
00:41:23,431 --> 00:41:26,911
To proceed to telephone
booths at the following addresses.
719
00:41:38,179 --> 00:41:40,958
This is Central 3. Our
10-20 is Charlton and Union.
720
00:41:40,982 --> 00:41:43,026
10-4, Central 3. Stand by.
721
00:41:43,050 --> 00:41:44,517
10-4.
722
00:42:49,900 --> 00:42:53,936
Oh, do I make a lousy
cup of coffee. Hm.
723
00:42:56,540 --> 00:42:57,985
Say, where are they?
724
00:42:58,009 --> 00:42:59,153
Shouldn't they be here by now?
725
00:42:59,177 --> 00:43:01,543
Get on the horn, find
out where they are.
726
00:43:08,686 --> 00:43:10,397
No name, no address, lieutenant.
727
00:43:10,421 --> 00:43:12,566
All she says is she wants
to make a phone call.
728
00:43:12,590 --> 00:43:15,202
You have to let
me. It's the law.
729
00:43:15,226 --> 00:43:16,670
Did the officer read
you your rights?
730
00:43:16,694 --> 00:43:18,189
Yes. No.
731
00:43:18,213 --> 00:43:20,524
Can't be yes and no.
732
00:43:20,548 --> 00:43:23,399
You have to let me
make a phone call.
733
00:43:24,635 --> 00:43:26,580
Thanks.
734
00:43:26,604 --> 00:43:28,515
Now, whoever told you
about that phone call
735
00:43:28,539 --> 00:43:31,185
should've told you that you
have to identify yourself first.
736
00:43:31,209 --> 00:43:32,703
Now, wait a minute, now.
737
00:43:32,727 --> 00:43:35,008
Now, you just think
about that for a second.
738
00:43:37,532 --> 00:43:39,910
Well, if you wanted a lawyer,
739
00:43:39,934 --> 00:43:41,378
who are we to tell
him to come and see
740
00:43:41,402 --> 00:43:42,642
if you don't give us your name?
741
00:43:45,239 --> 00:43:46,467
Kim.
742
00:43:46,491 --> 00:43:47,718
Kim what?
743
00:43:47,742 --> 00:43:50,805
You said a name, you got one.
744
00:43:50,829 --> 00:43:53,090
Did you want to call
one of these numbers?
745
00:43:53,114 --> 00:43:54,513
No, those are just friends.
746
00:43:57,035 --> 00:44:00,147
Look, you said if I told you my
name, I could use the phone.
747
00:44:00,171 --> 00:44:01,782
That's right, I did.
748
00:44:01,806 --> 00:44:03,706
You can use the one on my desk.
749
00:44:07,128 --> 00:44:09,339
Oh, you'll have to go
through a switchboard.
750
00:44:09,363 --> 00:44:11,264
I'll get it for you.
751
00:44:17,238 --> 00:44:18,482
This is Lieutenant Stone.
752
00:44:18,506 --> 00:44:20,517
I have a young lady here
who wants an outside number.
753
00:44:20,541 --> 00:44:22,774
Would you give
it to her, please?
754
00:44:30,084 --> 00:44:31,128
Hello?
755
00:44:31,152 --> 00:44:35,788
Yes, the number is 555-6412.
756
00:44:37,091 --> 00:44:39,035
Did you get that? 6412.
757
00:44:39,059 --> 00:44:41,727
Yeah. It's not on
the list. I'll run it.
758
00:45:21,069 --> 00:45:22,680
Nobody home?
759
00:45:22,704 --> 00:45:25,370
Or isn't home the
place you were calling?
760
00:45:32,747 --> 00:45:34,987
Who were you calling, Kim?
761
00:45:36,617 --> 00:45:39,462
The man who gave you this?
762
00:45:39,486 --> 00:45:41,531
Two other girls had
the same identical card
763
00:45:41,555 --> 00:45:43,834
when we found them.
They're both dead now.
764
00:45:43,858 --> 00:45:46,169
One girl was thrown
from the bridge
765
00:45:46,193 --> 00:45:47,971
and the other one
was stabbed to death.
766
00:45:47,995 --> 00:45:51,530
One's name was Diane,
and the other, Sarah.
767
00:45:52,617 --> 00:45:53,961
You knew them, didn't you?
768
00:45:53,985 --> 00:45:56,564
I never did what they did. I...
769
00:45:56,588 --> 00:45:58,398
I just picked up that
phone because...
770
00:45:58,422 --> 00:46:00,434
Because somebody
asked you to do it, right?
771
00:46:00,458 --> 00:46:02,369
Who was that, Kim?
772
00:46:02,393 --> 00:46:04,855
Who was it that asked you to
hang around that phone booth?
773
00:46:04,879 --> 00:46:06,423
Wait for a phone call?
774
00:46:06,447 --> 00:46:08,291
Go wherever that
caller asked you to go
775
00:46:08,315 --> 00:46:10,160
and do whatever that
caller asked you to do?
776
00:46:10,184 --> 00:46:12,196
I can't tell you that.
777
00:46:12,220 --> 00:46:14,097
Is it someone you
really wanna protect?
778
00:46:14,121 --> 00:46:15,932
Someone who may
have murdered two girls
779
00:46:15,956 --> 00:46:17,934
just to protect his own life?
780
00:46:17,958 --> 00:46:19,503
Ran it through the
phone company.
781
00:46:19,527 --> 00:46:21,205
William T. Jeffers.
782
00:46:21,229 --> 00:46:23,791
You tricked me.
783
00:46:23,815 --> 00:46:26,459
We are trying to save your life.
784
00:46:26,483 --> 00:46:28,862
Jeffers is the one
that tricked you.
785
00:46:28,886 --> 00:46:31,131
He tricked you into trusting him
786
00:46:31,155 --> 00:46:33,333
so that he could use
you in the cheapest,
787
00:46:33,357 --> 00:46:35,568
most inhuman way possible.
788
00:46:35,592 --> 00:46:36,921
Now, where is he, Kim?
789
00:46:36,945 --> 00:46:39,957
No. No. Billy wouldn't do
anything like what you said.
790
00:46:39,981 --> 00:46:42,381
He wouldn't. He wouldn't, huh?
791
00:46:44,585 --> 00:46:46,530
Somebody did it to Diane,
792
00:46:46,554 --> 00:46:48,232
somebody did it to Sarah,
793
00:46:48,256 --> 00:46:50,000
and somebody
did it to a third girl
794
00:46:50,024 --> 00:46:52,424
we can't even identify yet.
795
00:46:53,178 --> 00:46:55,222
Oh, no.
796
00:46:55,246 --> 00:46:58,308
Where is he, Kim?
797
00:46:58,332 --> 00:46:59,882
Can you show him to us?
798
00:47:05,606 --> 00:47:07,535
Yes.
799
00:47:31,565 --> 00:47:32,893
Bob, stay with the lady.
800
00:47:41,209 --> 00:47:42,374
Come on, let's go back.
801
00:48:02,280 --> 00:48:04,157
Easy and nobody gets hurt.
802
00:48:04,181 --> 00:48:06,360
It's okay, Mike, it's okay.
803
00:48:06,384 --> 00:48:08,762
Well, since I've got 'em out,
804
00:48:08,786 --> 00:48:09,996
I may as well use 'em.
805
00:48:19,563 --> 00:48:21,297
Come on.
806
00:48:26,954 --> 00:48:29,771
Tell me you don't
know me, little angel.
807
00:48:32,760 --> 00:48:35,873
Did you kill Diane
and Sarah, Billy?
808
00:48:35,897 --> 00:48:38,141
And that other girl?
809
00:48:38,165 --> 00:48:40,127
I don't know this kid.
810
00:48:40,151 --> 00:48:42,263
Well, she knows you
and that's enough.
811
00:48:42,287 --> 00:48:46,032
I don't know you and
you don't know me.
812
00:48:46,056 --> 00:48:47,768
Tell 'em you never
saw me before.
813
00:48:47,792 --> 00:48:50,337
Tell 'em.
814
00:48:50,361 --> 00:48:53,407
I loved you, Billy.
815
00:48:53,431 --> 00:48:55,559
More than anything.
816
00:48:55,583 --> 00:48:56,560
Get him out of here.
817
00:48:56,584 --> 00:48:57,727
Let's go. Get him out.
818
00:48:57,751 --> 00:49:00,364
It's her word against
mine, you know.
819
00:49:00,388 --> 00:49:02,966
What she says
doesn't mean anything.
820
00:49:02,990 --> 00:49:05,035
In court, she'll look like
the phony little tramp
821
00:49:05,059 --> 00:49:07,171
she really is.
822
00:49:07,195 --> 00:49:09,973
They'll never believe her.
823
00:49:09,997 --> 00:49:11,542
Not when they hear me.
824
00:49:34,138 --> 00:49:36,816
That locks it. That takes
care of him. Like Johnson said,
825
00:49:36,840 --> 00:49:39,586
every nick in those
sandals is a nail in his box.
826
00:49:39,610 --> 00:49:41,754
It's a good thing he
didn't get a retread, huh?
827
00:49:43,881 --> 00:49:46,193
What, it was that bad?
828
00:49:46,217 --> 00:49:48,195
Actually, it was pretty good.
829
00:49:48,219 --> 00:49:50,197
So how's Kim doing?
830
00:49:50,221 --> 00:49:51,931
Oh, not too good.
831
00:49:51,955 --> 00:49:53,733
Will she get back
with her parents?
832
00:49:53,757 --> 00:49:56,169
Listen. Any parent
who doesn't put his kid
833
00:49:56,193 --> 00:49:58,538
above his own pride sh...
834
00:49:58,562 --> 00:50:00,707
Say, I got a kid waiting for
me at home. She's alone.
835
00:50:00,731 --> 00:50:01,771
Come on, let's step on it.
836
00:50:30,311 --> 00:50:31,754
Sweetheart.
837
00:50:31,778 --> 00:50:33,511
Sweetheart.
838
00:50:36,617 --> 00:50:38,484
Hi, Daddy.
839
00:50:39,753 --> 00:50:41,582
Oh.
840
00:50:41,606 --> 00:50:44,150
Look at us.
841
00:50:44,174 --> 00:50:46,637
Three deadheads dragging along.
842
00:50:46,661 --> 00:50:49,890
Oh, right here in San Francisco.
843
00:50:49,914 --> 00:50:52,192
Uh, you know that people
come here from all over the world
844
00:50:52,216 --> 00:50:53,527
to taste the nightlife?
845
00:50:53,551 --> 00:50:55,284
And look at us.
846
00:50:56,287 --> 00:50:57,481
Come on.
847
00:50:57,505 --> 00:51:00,017
What do you say we go
on the town tonight, huh?
848
00:51:00,041 --> 00:51:01,618
Let's go to Barney's, shall we?
849
00:51:01,642 --> 00:51:03,320
Barney's? No, wait.
850
00:51:03,344 --> 00:51:05,322
You wanna go to
Barney's for the nightlife?
851
00:51:05,346 --> 00:51:06,690
Yeah. You don't like Barney's?
852
00:51:06,714 --> 00:51:08,992
They put out the best
chilidogs in town, don't they?
853
00:51:09,016 --> 00:51:10,093
Lieutenant, I'm with you.
854
00:51:10,117 --> 00:51:11,612
Okay, okay, you're with me.
855
00:51:11,636 --> 00:51:13,146
But you don't like
Barney's, huh?
856
00:51:13,170 --> 00:51:15,215
I tell you what I'm gonna do.
857
00:51:15,239 --> 00:51:17,350
You two guys pick the spot,
858
00:51:17,374 --> 00:51:19,285
and I'll pick up the tab.
How's that for a deal?
859
00:51:19,309 --> 00:51:20,971
Is that or isn't
that a deal, huh?
860
00:51:20,995 --> 00:51:22,840
Oh, is that gonna cost you.
861
00:51:22,864 --> 00:51:24,541
Never mind about costing me.
862
00:51:24,565 --> 00:51:26,276
I got the cash right
here in my pocket.
863
00:51:26,300 --> 00:51:28,345
You just pick the spot.
56856
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.