Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:13,733 --> 00:02:15,233
Excuse me.
2
00:04:48,839 --> 00:04:51,684
Yes, who is it?
3
00:04:51,708 --> 00:04:52,824
Glen.
4
00:05:00,250 --> 00:05:03,985
But, uh, why the library?
5
00:05:08,391 --> 00:05:11,037
Uh, excuse me, uh, business.
6
00:05:35,202 --> 00:05:36,768
What are you doing here?
7
00:05:41,041 --> 00:05:42,769
Looks like you buy
another round, buddy boy.
8
00:05:42,793 --> 00:05:44,336
No more. I give up.
9
00:05:44,360 --> 00:05:45,872
Come on. One more
line. Give me a chance.
10
00:05:45,896 --> 00:05:47,440
It's midnight already.
11
00:05:47,464 --> 00:05:49,042
What's the matter,
you got another date?
12
00:05:49,066 --> 00:05:50,410
I wanna go to bed.
13
00:05:50,434 --> 00:05:52,711
Well, what do you do all day
but sit around on your slats?
14
00:05:52,735 --> 00:05:54,480
Come on. Unlimber.
Loosen those kinks.
15
00:05:54,504 --> 00:05:55,715
I'm loose. I'm loose.
16
00:05:55,739 --> 00:05:57,250
Lieutenant Stone. Telephone.
17
00:05:57,274 --> 00:05:58,618
One more line,
we'll call it quits.
18
00:05:58,642 --> 00:06:01,037
Sure, one more line.
19
00:06:01,061 --> 00:06:02,728
Yeah, Stone.
20
00:06:05,265 --> 00:06:06,259
When?
21
00:06:06,283 --> 00:06:07,677
Now.
22
00:06:07,701 --> 00:06:09,646
All right, we'll be right over.
23
00:06:09,670 --> 00:06:12,649
Game's over. You owe
me two beers. Come on.
24
00:06:12,673 --> 00:06:15,251
Listen, why do I always have
to owe you when I can pay you?
25
00:06:15,275 --> 00:06:16,953
Watching you bowl is pay enough.
26
00:06:16,977 --> 00:06:18,605
Hey.
27
00:06:38,215 --> 00:06:39,925
Window was open.
Smudges on the windowsill.
28
00:06:39,949 --> 00:06:41,394
There's a trellis
on the outside.
29
00:06:41,418 --> 00:06:43,229
Burglary? Maybe.
30
00:06:43,253 --> 00:06:45,665
But we can scratch
one motive: jewelry theft.
31
00:06:45,689 --> 00:06:47,534
Did you see the ring
on that guy's little finger?
32
00:06:47,558 --> 00:06:48,668
No.
33
00:06:48,692 --> 00:06:50,503
It's gotta go for at
least five figures.
34
00:06:50,527 --> 00:06:51,671
Anything else?
35
00:06:51,695 --> 00:06:53,906
No, that's it, Mike.
Two shots, point blank.
36
00:06:53,930 --> 00:06:56,276
.32 caliber I'd say,
but I'll check it out.
37
00:06:56,300 --> 00:06:57,277
Thanks.
38
00:06:57,301 --> 00:06:58,301
Nice shoes.
39
00:07:00,287 --> 00:07:02,399
I forgot 'em.
40
00:07:02,423 --> 00:07:04,834
Listen, why didn't
you remind...?
41
00:07:04,858 --> 00:07:07,036
Well, anyway, whoever it was
42
00:07:07,060 --> 00:07:08,104
knew his way around.
43
00:07:08,128 --> 00:07:10,407
Turned off the silent
alarm. Look at that.
44
00:07:10,431 --> 00:07:11,775
You got anything?
45
00:07:11,799 --> 00:07:14,076
Yeah, I talked to the
butler who found the body.
46
00:07:14,100 --> 00:07:15,845
He said Sturdevant was
missing from the party
47
00:07:15,869 --> 00:07:17,947
for about 45 minutes.
48
00:07:17,971 --> 00:07:19,532
Only he didn't want to intrude.
49
00:07:19,556 --> 00:07:21,967
Why not? Sturdevant
had another hobby
50
00:07:21,991 --> 00:07:23,369
besides stamps.
51
00:07:23,393 --> 00:07:25,838
Oh, he did? Yeah.
52
00:07:25,862 --> 00:07:27,506
And he brought them up here?
53
00:07:27,530 --> 00:07:28,508
Yeah.
54
00:07:28,532 --> 00:07:30,142
I asked him for some names,
55
00:07:30,166 --> 00:07:32,678
but, uh, he wouldn't tell me.
56
00:07:32,702 --> 00:07:35,281
He said, "Mr. Sturdevant
was very circumspect
57
00:07:35,305 --> 00:07:36,782
about the women he was seeing."
58
00:07:36,806 --> 00:07:37,983
Oh, he was, huh?
59
00:07:39,008 --> 00:07:41,220
Well, what about the safe?
60
00:07:41,244 --> 00:07:42,522
Would he know what was inside?
61
00:07:42,546 --> 00:07:43,989
No. Only the business manager
62
00:07:44,013 --> 00:07:45,191
would know what's in there.
63
00:07:45,215 --> 00:07:46,526
Okay, then give him a call
64
00:07:46,550 --> 00:07:48,361
and tell him we have
to audit the contents.
65
00:07:48,385 --> 00:07:50,029
Right.
66
00:07:50,053 --> 00:07:53,599
Fellas, the safe first,
then the windowsill.
67
00:07:53,623 --> 00:07:55,301
Hey, Mike.
68
00:07:55,325 --> 00:07:56,857
Yeah.
69
00:07:59,730 --> 00:08:01,174
It's the only stamp missing.
70
00:08:01,198 --> 00:08:02,678
Yeah.
71
00:08:04,484 --> 00:08:09,365
British Guiana,
1850, 6-cent magenta.
72
00:08:09,389 --> 00:08:11,434
Magenta, that's
a color, isn't it?
73
00:08:11,458 --> 00:08:13,769
Kind of light purple?
74
00:08:13,793 --> 00:08:16,405
Yeah, that's right.
75
00:08:16,429 --> 00:08:18,074
And Guiana?
76
00:08:18,098 --> 00:08:19,809
Well, it used to
be a British colony.
77
00:08:19,833 --> 00:08:22,445
It's called, uh,
Guyana now, I think.
78
00:08:22,469 --> 00:08:23,446
You think?
79
00:08:23,470 --> 00:08:24,780
Oh, you college guys
80
00:08:24,804 --> 00:08:26,850
with all that esoteric
information, huh?
81
00:08:26,874 --> 00:08:28,818
Just toss it in there as
though it's nothing at all.
82
00:08:28,842 --> 00:08:29,919
Just, "I think," you know.
83
00:08:29,943 --> 00:08:32,088
Look at those, will you?
84
00:08:32,112 --> 00:08:33,622
I used to collect
stamps when I was a kid.
85
00:08:33,646 --> 00:08:34,623
You did? Yeah.
86
00:08:34,647 --> 00:08:35,909
Nothing like those, though.
87
00:08:35,933 --> 00:08:38,166
These are rare, huh?
88
00:08:40,804 --> 00:08:42,282
This is the only
one missing, huh?
89
00:08:42,306 --> 00:08:44,183
Yup.
90
00:08:44,207 --> 00:08:46,419
Well, maybe it's worth stealing,
91
00:08:46,443 --> 00:08:49,055
but murder?
92
00:08:49,079 --> 00:08:50,323
Maybe we oughta ask an expert.
93
00:08:50,347 --> 00:08:53,259
Edward T. Hawkins.
94
00:08:53,283 --> 00:08:55,494
Yeah. The, uh... The
last word's philately.
95
00:08:55,518 --> 00:08:57,413
It means... I know
what it means.
96
00:08:57,437 --> 00:08:58,681
Stamps.
97
00:08:58,705 --> 00:08:59,883
Right.
98
00:08:59,907 --> 00:09:03,441
No college, but a lot
of crossword puzzles.
99
00:09:04,177 --> 00:09:05,210
Ah.
100
00:09:28,584 --> 00:09:30,944
Be right there.
101
00:09:32,188 --> 00:09:34,133
Good morning. Good morning.
102
00:09:34,157 --> 00:09:36,302
Lieutenant Stone. Homicide.
103
00:09:36,326 --> 00:09:37,636
Ed Hawkins, stamps.
104
00:09:39,729 --> 00:09:41,641
Hey, you did say Homicide?
105
00:09:41,665 --> 00:09:44,176
James Sturdevant.
Oh, yes, I read about him
106
00:09:44,200 --> 00:09:47,079
in the newspaper
this morning. Awful.
107
00:09:47,103 --> 00:09:48,264
You did business with him.
108
00:09:48,288 --> 00:09:50,233
Of course, he was a
very good customer.
109
00:09:50,257 --> 00:09:51,400
Several months ago,
110
00:09:51,424 --> 00:09:53,603
I offered him a Lallier.
111
00:09:53,627 --> 00:09:54,687
What's a Lallier?
112
00:09:54,711 --> 00:09:56,889
Well, a Lallier album
113
00:09:56,913 --> 00:10:00,560
is the first album published
for stamp collectors.
114
00:10:00,584 --> 00:10:01,661
It's rare, of course,
115
00:10:01,685 --> 00:10:04,163
but we run across
one occasionally.
116
00:10:04,187 --> 00:10:06,249
What do you know
about British Guianas?
117
00:10:06,273 --> 00:10:08,718
I can tell you I
wish I had some.
118
00:10:08,742 --> 00:10:10,886
They're very expensive.
119
00:10:10,910 --> 00:10:15,458
As a matter of fact, last year,
I sold Sturdevant five of them.
120
00:10:15,482 --> 00:10:20,380
Now these, they're
the 2-cent yellow issue.
121
00:10:20,404 --> 00:10:23,148
It was quite a coup for
him. He already had five.
122
00:10:23,172 --> 00:10:24,934
It gave him ten in all.
123
00:10:24,958 --> 00:10:28,438
1850 2-cent.
124
00:10:28,462 --> 00:10:30,306
Twenty-five hundred
dollars each?
125
00:10:30,330 --> 00:10:32,742
Heh-heh. That's correct.
126
00:10:32,766 --> 00:10:36,078
Say, you wouldn't happen to
know how much the 6-cent mag...
127
00:10:36,102 --> 00:10:37,535
Here it is.
128
00:10:39,506 --> 00:10:42,301
Three hundred thousand dollars?
129
00:10:42,325 --> 00:10:44,970
That's its estimated value.
130
00:10:44,994 --> 00:10:47,373
Beautiful, isn't it?
131
00:10:47,397 --> 00:10:48,875
Looks like there's
writing on it.
132
00:10:48,899 --> 00:10:52,378
Well, the 1850 series was
initialed by the governor
133
00:10:52,402 --> 00:10:54,213
or his subordinate
in Georgetown,
134
00:10:54,237 --> 00:10:56,049
it's the capital
of British Guiana.
135
00:10:56,073 --> 00:10:58,484
Well, why would it
be worth $300,000?
136
00:10:58,508 --> 00:11:00,887
Oh, now, my
goodness, lieutenant,
137
00:11:00,911 --> 00:11:02,188
it's unique.
138
00:11:02,212 --> 00:11:04,156
It's the only one of its kind
139
00:11:04,180 --> 00:11:05,624
known to be in existence.
140
00:11:05,648 --> 00:11:07,459
From 6 cents to $300,000?
141
00:11:07,483 --> 00:11:10,429
Oh, come on. There's
gotta be something more.
142
00:11:11,454 --> 00:11:18,204
Well, yes, there is
the, um... The mystery.
143
00:11:18,228 --> 00:11:21,607
You see, nobody really
knows who owns it.
144
00:11:21,631 --> 00:11:24,343
Ever since its first
discovery and sale,
145
00:11:24,367 --> 00:11:26,012
the various owners have elected
146
00:11:26,036 --> 00:11:28,514
to remain anonymous.
147
00:11:28,538 --> 00:11:30,582
Sometime in the '30s,
148
00:11:30,606 --> 00:11:33,786
President Roosevelt was supposed
to have had it in his collection
149
00:11:33,810 --> 00:11:36,588
but, uh, he denied it.
150
00:11:36,612 --> 00:11:40,259
Oh, princes and potentates
151
00:11:40,283 --> 00:11:43,796
would give their most
valuable possession
152
00:11:43,820 --> 00:11:45,181
for the 6-cent magenta.
153
00:11:45,205 --> 00:11:48,518
Oh, among true philatelists,
154
00:11:48,542 --> 00:11:53,255
that stamp is
like the Holy Grail.
155
00:11:53,279 --> 00:11:55,391
It's a real mystery.
156
00:11:55,415 --> 00:12:00,329
Well, it's not a real
mystery anymore.
157
00:12:00,353 --> 00:12:01,564
It's murder.
158
00:12:01,588 --> 00:12:03,733
I don't understand.
159
00:12:03,757 --> 00:12:05,868
It looks as though whoever
killed Mr. Sturdevant
160
00:12:05,892 --> 00:12:07,620
stole the 6-cent magenta.
161
00:12:07,644 --> 00:12:10,590
Sturdevant? He
had it? Are you sure?
162
00:12:10,614 --> 00:12:12,375
Well, we're checking it out,
163
00:12:12,399 --> 00:12:15,745
and you can do us a big favor
by keeping it under your hat.
164
00:12:15,769 --> 00:12:17,163
Might help us find the killer.
165
00:12:17,187 --> 00:12:19,265
Oh, of course. Of course.
166
00:12:19,289 --> 00:12:22,535
Uh, if, uh... If I can help you
in any other way, lieutenant,
167
00:12:22,559 --> 00:12:23,802
you j-just call on me.
168
00:12:23,826 --> 00:12:25,871
I will, thank you very much.
169
00:12:25,895 --> 00:12:27,339
You know, I learned
something today.
170
00:12:37,740 --> 00:12:39,352
Thank you.
171
00:12:39,376 --> 00:12:40,453
What do you got?
172
00:12:40,477 --> 00:12:42,522
I got a name and a motive.
173
00:12:42,546 --> 00:12:43,889
Give me the name.
174
00:12:43,913 --> 00:12:46,259
One of the guests said
Sturdevant received a phone call
175
00:12:46,283 --> 00:12:50,263
at approximately 10:45 p.m.
from somebody named Glen.
176
00:12:50,287 --> 00:12:52,532
Now, immediately after
that, he went up to the library.
177
00:12:52,556 --> 00:12:53,666
Glen who?
178
00:12:53,690 --> 00:12:55,401
Don't know yet,
but the motive...
179
00:12:55,425 --> 00:12:57,920
Is $300,000.
180
00:12:57,944 --> 00:12:59,626
How did you know that?
181
00:13:01,931 --> 00:13:03,176
Philately.
182
00:13:03,200 --> 00:13:04,544
Did that guy in the store say
183
00:13:04,568 --> 00:13:05,978
that Sturdevant owned the stamp?
184
00:13:06,002 --> 00:13:07,764
He said nobody
knows who owns it.
185
00:13:07,788 --> 00:13:09,132
What about the business manager?
186
00:13:09,156 --> 00:13:10,133
Did he give you a rundown?
187
00:13:10,157 --> 00:13:12,001
Yeah, there's 1,500 in cash,
188
00:13:12,025 --> 00:13:13,569
a couple of thousand
in negotiables,
189
00:13:13,593 --> 00:13:15,404
all in the safe untouched.
190
00:13:15,428 --> 00:13:17,607
Now, I also took a look
at the insurance policy.
191
00:13:17,631 --> 00:13:20,376
Sturdevant had his
entire collection covered.
192
00:13:20,400 --> 00:13:21,410
The agent checked the list,
193
00:13:21,434 --> 00:13:23,146
and there's only
one stamp missing.
194
00:13:23,170 --> 00:13:25,181
"One rare stamp
195
00:13:25,205 --> 00:13:27,483
"unidentified at
owner's request,
196
00:13:27,507 --> 00:13:30,486
value: $300,000."
197
00:13:30,510 --> 00:13:32,054
Grand Colonial Indemnity.
198
00:13:32,078 --> 00:13:33,289
2013 Montgomery Street.
199
00:13:33,313 --> 00:13:34,990
I called and told
them we're on our way.
200
00:13:35,014 --> 00:13:37,960
Good. The manager's
name is Tom Wood.
201
00:14:04,678 --> 00:14:06,622
No, that will not be acceptable.
202
00:14:06,646 --> 00:14:08,290
Mr. Johnson, you
were told two weeks ago
203
00:14:08,314 --> 00:14:09,759
to have this report completed.
204
00:14:09,783 --> 00:14:13,462
I would say you now
have about two hours.
205
00:14:13,486 --> 00:14:15,798
Yes, may I help you?
Lieutenant Stone.
206
00:14:15,822 --> 00:14:18,489
Oh, yes, just a moment.
207
00:14:19,759 --> 00:14:21,904
He's been waiting for you.
208
00:14:21,928 --> 00:14:22,972
Mr. Wood, the gentlemen
209
00:14:22,996 --> 00:14:25,362
from the police
department are here.
210
00:14:28,034 --> 00:14:29,846
Terrible isn't it?
About Mr. Sturdevant?
211
00:14:29,870 --> 00:14:31,881
Yes, it is. Did you know him?
212
00:14:31,905 --> 00:14:33,304
Vaguely.
213
00:14:34,707 --> 00:14:36,551
Tom Wood.
214
00:14:36,575 --> 00:14:37,553
Mike Stone.
215
00:14:37,577 --> 00:14:38,721
Hi. Stephen Keller.
216
00:14:39,946 --> 00:14:41,457
If you don't mind, we
can talk on the way.
217
00:14:41,481 --> 00:14:43,459
I'll introduce you to the
man who's been on this case
218
00:14:43,483 --> 00:14:44,460
since this morning.
219
00:14:44,484 --> 00:14:46,195
He has all the files.
220
00:14:46,219 --> 00:14:47,280
Is Chris in Miss Williams?
221
00:14:47,304 --> 00:14:48,948
Yes, sir. He's waiting for you.
222
00:14:48,972 --> 00:14:51,683
Ah. If you'll follow me.
223
00:14:51,707 --> 00:14:53,419
I suppose you want
a copy of the policy.
224
00:14:53,443 --> 00:14:55,687
Oh, we have one but
he has a few questions.
225
00:14:55,711 --> 00:14:57,356
Shoot. Well, I guess you know
226
00:14:57,380 --> 00:14:58,991
that Mr. Sturdevant's
entire collection
227
00:14:59,015 --> 00:15:00,525
is insured by your company.
228
00:15:00,549 --> 00:15:02,894
And that each stamp
was specifically identified
229
00:15:02,918 --> 00:15:04,296
except the one that was stolen.
230
00:15:04,320 --> 00:15:06,498
Worth over a quarter
of a million dollars.
231
00:15:06,522 --> 00:15:09,534
That's right. Well, it's, uh...
It's a little strange, isn't it?
232
00:15:09,558 --> 00:15:11,403
Yes, it is. He apparently
paid a high premium
233
00:15:11,427 --> 00:15:13,038
for the privilege.
234
00:15:13,062 --> 00:15:14,974
I have to apologize for
not being more specific,
235
00:15:14,998 --> 00:15:18,210
but you realize we underwrite
more than 5,000 policies a year.
236
00:15:18,234 --> 00:15:20,479
I'm not able to keep up
with all the details myself.
237
00:15:20,503 --> 00:15:22,081
Well, what is the
usual procedure
238
00:15:22,105 --> 00:15:24,350
if you wanted to insure
something like that?
239
00:15:24,374 --> 00:15:27,619
Well, the actual policies are
written by independent agents.
240
00:15:27,643 --> 00:15:28,988
For something that valuable,
241
00:15:29,012 --> 00:15:31,923
they'd have to secure at
least three expert appraisals
242
00:15:31,947 --> 00:15:33,192
before we'd underwrite.
243
00:15:33,216 --> 00:15:34,960
- Who are the appraisers?
- We don't know.
244
00:15:34,984 --> 00:15:36,862
Their names are
not in our files.
245
00:15:36,886 --> 00:15:39,097
And frankly, I just
don't know why.
246
00:15:39,121 --> 00:15:40,449
Of course, we're
looking into it.
247
00:15:40,473 --> 00:15:41,917
Guess we'd like
to talk to the agent
248
00:15:41,941 --> 00:15:43,252
who wrote the policy, then.
249
00:15:43,276 --> 00:15:44,620
So would I.
250
00:15:44,644 --> 00:15:46,527
But he died two months ago.
251
00:15:48,064 --> 00:15:49,575
We have one of our
claims investigators
252
00:15:49,599 --> 00:15:50,709
working on it right now.
253
00:15:50,733 --> 00:15:53,217
He'll have all the
specifics you'll need.
254
00:15:54,086 --> 00:15:57,566
Gentlemen, this is Chris Conway.
255
00:15:57,590 --> 00:15:59,051
Oh, good morning, gentlemen.
256
00:15:59,075 --> 00:16:00,920
I was just going
over the records.
257
00:16:00,944 --> 00:16:02,955
I hope I can be of
some assistance to you.
258
00:16:14,841 --> 00:16:17,486
How did they get that?
259
00:16:17,510 --> 00:16:18,820
Hawkins?
260
00:16:18,844 --> 00:16:20,623
He said he'd
keep it confidential.
261
00:16:20,647 --> 00:16:21,890
Yeah, well, it's pretty hard
262
00:16:21,914 --> 00:16:23,960
to keep something
like this quiet for long.
263
00:16:23,984 --> 00:16:25,794
I guess you're right.
264
00:16:25,818 --> 00:16:27,330
Steve. Yeah.
265
00:16:27,354 --> 00:16:29,999
You get with that,
um, dead agent's wife
266
00:16:30,023 --> 00:16:31,334
and see if she
remembers anything
267
00:16:31,358 --> 00:16:33,102
since she talked to
Conway, will you?
268
00:16:33,126 --> 00:16:34,136
And I'm gonna take a cab
269
00:16:34,160 --> 00:16:36,605
and see if I can
tap another pipeline.
270
00:16:36,629 --> 00:16:38,391
Mr. Conway. See you.
271
00:16:38,415 --> 00:16:40,292
Mr. Conway, you
said that you would try
272
00:16:40,316 --> 00:16:42,060
to run down those
appraisers, right?
273
00:16:42,084 --> 00:16:43,562
Absolutely. You do that.
274
00:16:43,586 --> 00:16:45,831
My car's around the corner,
can I give you a lift someplace?
275
00:16:45,855 --> 00:16:47,938
How about Broadway? Perfect.
276
00:16:49,909 --> 00:16:52,510
Giants are 3-to-1. You're down.
277
00:16:53,812 --> 00:16:56,258
Hey, lieutenant.
278
00:16:56,282 --> 00:16:58,460
Three-to-one the
best you can do, Doc?
279
00:16:59,485 --> 00:17:00,996
You know me. It's an old habit.
280
00:17:01,020 --> 00:17:02,097
This is just pretend.
281
00:17:02,121 --> 00:17:04,500
Just keeping your
hand in, so to speak.
282
00:17:04,524 --> 00:17:07,102
Would I lie to you, lieutenant?
283
00:17:07,126 --> 00:17:10,205
Hey, uh, you're still
working Homicide, ain't you?
284
00:17:10,229 --> 00:17:12,341
You haven't been switched
to another department?
285
00:17:12,365 --> 00:17:15,544
Don't worry. I
didn't see the book.
286
00:17:15,568 --> 00:17:17,712
What are you hearing?
287
00:17:17,736 --> 00:17:18,947
Depends on what you wanna hear.
288
00:17:18,971 --> 00:17:21,483
Stamps. The rare kind.
289
00:17:21,507 --> 00:17:24,653
Oh, look, I gave up
the trade, you know that.
290
00:17:24,677 --> 00:17:26,922
I haven't fenced
anything for two years
291
00:17:26,946 --> 00:17:28,223
or almost three now.
292
00:17:28,247 --> 00:17:31,160
You still have eyes and ears.
293
00:17:31,184 --> 00:17:33,529
The Sturdevant thing, huh?
294
00:17:33,553 --> 00:17:36,098
Well, I did read something
about it in the paper.
295
00:17:36,122 --> 00:17:37,832
He's a heavy
collector or something.
296
00:17:37,856 --> 00:17:42,304
One stamp worth
$300,000. Heavy enough?
297
00:17:42,328 --> 00:17:45,140
Ten percent of that is 30 G's.
298
00:17:45,164 --> 00:17:46,675
That's what the
insurance company pays
299
00:17:46,699 --> 00:17:48,143
for recovery, isn't it?
300
00:17:48,167 --> 00:17:49,878
So I hear.
301
00:17:49,902 --> 00:17:51,980
But that's pretty specialized.
302
00:17:52,004 --> 00:17:54,749
Somebody trying to
move a sticker like that,
303
00:17:54,773 --> 00:17:56,418
they'd have to
be pretty careful.
304
00:17:56,442 --> 00:17:59,988
It being tied in with
a murder and all.
305
00:18:00,012 --> 00:18:01,156
Ask around.
306
00:18:01,180 --> 00:18:02,257
Quiet like.
307
00:18:02,281 --> 00:18:03,325
Sure.
308
00:18:03,349 --> 00:18:05,994
Anything, anytime
for you, lieutenant.
309
00:18:06,018 --> 00:18:07,929
And maybe for the money.
310
00:19:03,075 --> 00:19:04,420
Arnie?
311
00:19:04,444 --> 00:19:06,177
Be still.
312
00:19:13,119 --> 00:19:15,498
How's it going?
313
00:19:15,522 --> 00:19:16,898
Well, you about finished?
314
00:19:16,922 --> 00:19:18,889
Here, look for yourself.
315
00:19:19,859 --> 00:19:21,270
That looks perfect.
316
00:19:21,294 --> 00:19:23,105
Too perfect.
317
00:19:23,129 --> 00:19:24,806
The copy is still too sharp.
318
00:19:24,830 --> 00:19:27,143
It's gonna have to be
aged down a little more.
319
00:19:27,167 --> 00:19:29,678
Oh? How long does that take?
320
00:19:29,702 --> 00:19:34,283
Nothing of value is ever
born of impatience, my friend.
321
00:19:34,307 --> 00:19:36,018
Come on, Arnie, will you?
322
00:19:36,042 --> 00:19:38,854
I got customers waiting and
I need those stamps tonight.
323
00:19:38,878 --> 00:19:40,578
You'll have them.
324
00:19:44,817 --> 00:19:47,263
How do you
breathe in this place?
325
00:19:47,287 --> 00:19:49,915
I have no trouble.
326
00:19:49,939 --> 00:19:51,950
Then again, I've
never killed anyone
327
00:19:51,974 --> 00:19:53,724
in cold blood, Mr. Conway.
328
00:19:55,395 --> 00:19:56,760
Tell me, is it worth it?
329
00:20:00,199 --> 00:20:02,644
You tell me.
330
00:20:02,668 --> 00:20:06,381
Ten little pieces of paper,
each one worth $2,500 apiece.
331
00:20:06,405 --> 00:20:07,549
When you get through with them,
332
00:20:07,573 --> 00:20:10,452
they'll be worth 300,000 apiece.
333
00:20:10,476 --> 00:20:12,972
That's $3 million,
baby. You tell me.
334
00:20:12,996 --> 00:20:15,112
Of which I only get 50,000.
335
00:20:17,550 --> 00:20:18,894
You got a complaint?
336
00:20:18,918 --> 00:20:21,230
Would you kill me if I did?
337
00:20:21,254 --> 00:20:24,700
We made a deal, Arnie.
338
00:20:24,724 --> 00:20:26,285
Don't get greedy on me.
339
00:20:26,309 --> 00:20:31,089
I'm an old man of modest
needs, Mr. Conway.
340
00:20:31,113 --> 00:20:32,663
I'll call you.
341
00:20:35,301 --> 00:20:37,167
No, I'll call you.
342
00:20:39,605 --> 00:20:41,049
Ten o'clock. That
gives you 12 hours.
343
00:20:41,073 --> 00:20:43,485
Now, you be ready.
344
00:21:01,143 --> 00:21:03,663
Chris.
345
00:21:04,213 --> 00:21:06,179
Sorry I'm late.
346
00:21:07,916 --> 00:21:08,893
I've got the tickets.
347
00:21:08,917 --> 00:21:11,129
Terrific.
348
00:21:11,153 --> 00:21:12,864
Ah, terrific.
349
00:21:12,888 --> 00:21:13,865
Everything all right?
350
00:21:13,889 --> 00:21:16,000
Everything's just fine.
351
00:21:16,024 --> 00:21:18,169
They're gonna be
ready this evening.
352
00:21:18,193 --> 00:21:20,038
I thought you said he'd
be finished this morning.
353
00:21:20,062 --> 00:21:21,406
Yeah, well, he's
a perfectionist.
354
00:21:21,430 --> 00:21:22,974
I can't help that.
355
00:21:22,998 --> 00:21:24,576
Come on, honey,
relax, everything's f...
356
00:21:24,600 --> 00:21:26,244
Everything's fine.
357
00:21:26,268 --> 00:21:27,713
What about the police?
358
00:21:27,737 --> 00:21:29,848
That's no sweat.
359
00:21:29,872 --> 00:21:32,351
And I gave the story
to the local papers.
360
00:21:32,375 --> 00:21:34,018
And the wire
services picked it up
361
00:21:34,042 --> 00:21:35,887
and by now it's
all over the globe.
362
00:21:35,911 --> 00:21:38,089
Okay?
363
00:21:38,113 --> 00:21:39,190
Okay.
364
00:21:39,214 --> 00:21:40,359
Let's grab some lunch.
365
00:21:40,383 --> 00:21:41,810
Oh, I have to get back.
366
00:21:41,834 --> 00:21:43,279
What's your hurry?
367
00:21:43,303 --> 00:21:44,980
Mr. Wood's flying
to L.A. at 4:30
368
00:21:45,004 --> 00:21:46,231
and I have to go with him.
369
00:21:46,255 --> 00:21:48,033
I'll call you in the morning.
370
00:21:48,057 --> 00:21:49,451
What, you're spending the night?
371
00:21:49,475 --> 00:21:50,891
It's business.
372
00:21:52,729 --> 00:21:54,606
Oh, come on,
Chris. Not Mr. Wood.
373
00:21:54,630 --> 00:21:56,325
He's over 50 years old.
374
00:21:56,349 --> 00:21:58,794
Sturdevant was all
of that too, wasn't he?
375
00:21:58,818 --> 00:22:00,562
I'll see you in the morning.
376
00:22:02,488 --> 00:22:04,166
Honey, I'm sorry.
377
00:22:05,274 --> 00:22:06,852
Look, we both made our mistakes
378
00:22:06,876 --> 00:22:08,754
but that was three
years ago, okay?
379
00:22:08,778 --> 00:22:11,156
I mean, pretty soon
we're gonna be together.
380
00:22:11,180 --> 00:22:12,424
Everything's gonna be just fine.
381
00:22:12,448 --> 00:22:15,093
Like it used to be.
382
00:22:15,117 --> 00:22:16,762
I love you, Mrs. Conway.
383
00:22:16,786 --> 00:22:18,864
I love you too, Mr. Conway.
384
00:22:38,524 --> 00:22:41,669
Yeah, yeah,
Charlie, I'm still here.
385
00:22:44,163 --> 00:22:46,596
Okay, if you say so.
386
00:22:47,766 --> 00:22:49,878
Yeah. Thanks, Charlie.
387
00:22:49,902 --> 00:22:51,513
Anything from Prints?
388
00:22:51,537 --> 00:22:52,914
Mm-mm.
389
00:22:52,938 --> 00:22:54,949
No smudges or
scratches on the trellis,
390
00:22:54,973 --> 00:22:57,552
which means the
windowsill was a phony.
391
00:22:57,576 --> 00:22:59,854
The guest list is
a dead end too.
392
00:22:59,878 --> 00:23:02,107
Everybody that was
invited is accounted for.
393
00:23:02,131 --> 00:23:05,043
Maybe he invited himself.
394
00:23:05,067 --> 00:23:06,862
It was a very big party.
395
00:23:06,886 --> 00:23:09,931
Maybes don't buy
us much, do they?
396
00:23:09,955 --> 00:23:11,600
Come on, buddy boy.
397
00:23:11,624 --> 00:23:13,068
Give me something encouraging.
398
00:23:13,092 --> 00:23:14,670
Well, I understand
the crime rate's down
399
00:23:14,694 --> 00:23:16,321
in the big cities this month.
400
00:23:16,345 --> 00:23:18,123
Come on, give me what you got.
401
00:23:18,147 --> 00:23:20,558
The recently deceased
insurance agent.
402
00:23:20,582 --> 00:23:23,629
He did die of a heart
attack like Conway said.
403
00:23:23,653 --> 00:23:24,997
His estate's still in probate,
404
00:23:25,021 --> 00:23:26,582
but his wife let
me look at the files.
405
00:23:26,606 --> 00:23:28,217
And?
406
00:23:28,241 --> 00:23:30,519
I can't be sure until I check
it against the company files,
407
00:23:30,543 --> 00:23:32,120
but from what I saw,
408
00:23:32,144 --> 00:23:34,256
the premium Sturdevant
paid wasn't high enough
409
00:23:34,280 --> 00:23:36,325
to cover a $300,000 stamp
410
00:23:36,349 --> 00:23:38,343
plus all the other
stamps he had insured.
411
00:23:38,367 --> 00:23:40,111
Okay, expert, you check
it out in the morning.
412
00:23:40,135 --> 00:23:42,080
Tomorrow. So, what did you get?
413
00:23:42,104 --> 00:23:44,066
Nothing. Just noodles.
414
00:23:44,090 --> 00:23:45,067
Just noodles.
415
00:23:45,091 --> 00:23:46,985
What about those
missing appraisers?
416
00:23:47,009 --> 00:23:49,688
Conway called in and
said they're still missing.
417
00:23:49,712 --> 00:23:51,155
I don't get that.
418
00:23:51,179 --> 00:23:53,358
But we do have
one thing, buddy boy.
419
00:23:53,382 --> 00:23:54,610
That stamp dealer, Hawkins?
420
00:23:54,634 --> 00:23:55,694
Right.
421
00:23:55,718 --> 00:23:57,229
He said that he sold Sturdevant
422
00:23:57,253 --> 00:23:59,698
five more of those
2-cent Guianas last year.
423
00:23:59,722 --> 00:24:02,034
So making ten
all together. Right.
424
00:24:02,058 --> 00:24:04,636
But they're not accounted
for in the insurance policy.
425
00:24:04,660 --> 00:24:06,304
He insured all the
other rare stamps,
426
00:24:06,328 --> 00:24:08,340
why wouldn't he
protect these ten?
427
00:24:08,364 --> 00:24:10,008
They're worth 25 G's.
428
00:24:10,032 --> 00:24:11,548
Maybe he sold them.
429
00:24:13,535 --> 00:24:16,647
I know. Maybes
don't buy very much.
430
00:24:19,108 --> 00:24:20,552
Maybe there's something else.
431
00:24:20,576 --> 00:24:22,020
You mean like maybe
432
00:24:22,044 --> 00:24:25,190
the man who killed
Sturdevant stole them.
433
00:24:25,214 --> 00:24:27,292
Yeah. Yeah, and he
didn't want us to know,
434
00:24:27,316 --> 00:24:30,162
so he leaves the stamp
album open on the desk,
435
00:24:30,186 --> 00:24:31,697
so that we'd be looking
for the one stamp
436
00:24:31,721 --> 00:24:33,365
he wanted us to know was stolen.
437
00:24:33,389 --> 00:24:35,951
I mean, uh, if you're
gonna sell something illegal,
438
00:24:35,975 --> 00:24:39,287
you want the buyer to
know it's been stolen, right?
439
00:24:39,311 --> 00:24:40,656
That ties in with the newspaper.
440
00:24:46,268 --> 00:24:48,135
Homicide. Stone.
441
00:24:50,605 --> 00:24:52,167
Yes, I'd be very interested.
442
00:24:52,191 --> 00:24:54,419
May I ask who's calling, please.
443
00:24:54,443 --> 00:24:55,954
Are you there now?
444
00:24:57,579 --> 00:25:00,825
Yeah, I'll be right over.
445
00:25:00,849 --> 00:25:03,028
Somebody wants to talk
about the 6-cent magenta.
446
00:25:03,052 --> 00:25:04,429
Is it a fence?
447
00:25:04,453 --> 00:25:05,763
I don't know. Heh.
448
00:25:05,787 --> 00:25:09,134
At the Chinese Consulate?
Are you kidding? Come on.
449
00:25:51,833 --> 00:25:54,946
Yes. Who is it?
450
00:25:54,970 --> 00:25:57,332
No, I'm sorry, I'm
not finished yet.
451
00:25:57,356 --> 00:25:58,716
Yes, I know what time it is,
452
00:25:58,740 --> 00:26:01,653
but I won't be
done until morning.
453
00:26:01,677 --> 00:26:05,279
Don't bother to come
until the morning, I said.
454
00:26:24,283 --> 00:26:26,228
I'm sorry, I promised
I wouldn't reveal
455
00:26:26,252 --> 00:26:28,096
his name or his residence.
456
00:26:28,120 --> 00:26:30,565
All I can tell you is that
he lives in Hong Kong,
457
00:26:30,589 --> 00:26:32,000
he's very wealthy,
458
00:26:32,024 --> 00:26:34,236
and he assures me
he still possesses
459
00:26:34,260 --> 00:26:37,305
the only authenticated
1850 6-cent magenta.
460
00:26:37,329 --> 00:26:38,439
He told you that himself?
461
00:26:38,463 --> 00:26:40,308
By telephone this evening.
462
00:26:40,332 --> 00:26:42,443
I understand he'll be mailing
you notarized documents
463
00:26:42,467 --> 00:26:43,912
to prove his claim.
464
00:26:43,936 --> 00:26:47,649
This man is well-known to
us. I'm sure he wouldn't lie.
465
00:26:47,673 --> 00:26:49,050
Maybe somebody
lied to Sturdevant.
466
00:26:49,074 --> 00:26:50,418
Sold him a forgery.
467
00:26:50,442 --> 00:26:51,653
Maybe.
468
00:26:51,677 --> 00:26:52,921
And maybe the
guy that killed him
469
00:26:52,945 --> 00:26:55,223
got just what he
was looking for.
470
00:26:55,247 --> 00:26:58,160
Oh, I appreciate your
call. Thank you very much.
471
00:26:58,184 --> 00:26:59,694
Sure.
472
00:26:59,718 --> 00:27:01,151
Bye.
473
00:27:02,621 --> 00:27:04,866
What are you talkin' about?
474
00:27:04,890 --> 00:27:07,969
Those ten missing stamps.
475
00:27:07,993 --> 00:27:10,338
I'm beginning to believe that
whoever killed Sturdevant,
476
00:27:10,362 --> 00:27:13,508
didn't kill him because
he owned the magenta,
477
00:27:13,532 --> 00:27:15,811
but because he didn't.
478
00:27:38,507 --> 00:27:40,785
Not here.
479
00:27:40,809 --> 00:27:41,819
You're sure?
480
00:27:41,843 --> 00:27:43,221
Ha-ha. I've been through
481
00:27:43,245 --> 00:27:46,858
the whole collection
twice, lieutenant.
482
00:27:46,882 --> 00:27:48,226
Well, could he have sold them?
483
00:27:48,250 --> 00:27:50,195
Oh, not without
my knowing about it.
484
00:27:50,219 --> 00:27:53,664
No, the 2-cent Guianas
are not unique, but they...
485
00:27:53,688 --> 00:27:56,567
They are rare enough,
uh, for the trade
486
00:27:56,591 --> 00:27:59,070
to keep an accurate
record of them.
487
00:27:59,094 --> 00:28:01,206
Oh, besides, Mr. Sturdevant,
488
00:28:01,230 --> 00:28:04,609
he only dealt through
a bona fide dealer.
489
00:28:04,633 --> 00:28:06,844
All right, let's assume
that they were stolen.
490
00:28:06,868 --> 00:28:09,046
They darn near
look alike, don't they?
491
00:28:09,070 --> 00:28:12,016
So couldn't somebody fix
them or alter them somehow
492
00:28:12,040 --> 00:28:13,884
so that they would look
like the 6-cent magenta?
493
00:28:13,908 --> 00:28:15,920
Well, now, with
skill and patience,
494
00:28:15,944 --> 00:28:18,956
I suppose someone
could copy the face,
495
00:28:18,980 --> 00:28:21,526
forge the initials,
even duplicate the ink.
496
00:28:21,550 --> 00:28:24,362
And the 2-cent Guianas
are surface dyed,
497
00:28:24,386 --> 00:28:25,930
so the ink wouldn't
permeate the paper.
498
00:28:25,954 --> 00:28:27,565
They could be bleached.
499
00:28:27,589 --> 00:28:28,899
Bleached? Oh, yes,
500
00:28:28,923 --> 00:28:31,169
the most difficult
thing to duplicate,
501
00:28:31,193 --> 00:28:33,438
especially with the rare issues,
502
00:28:33,462 --> 00:28:34,973
is the paper. Okay.
503
00:28:34,997 --> 00:28:36,774
Okay, let's say the
guy has ten big ones.
504
00:28:36,798 --> 00:28:38,810
All counterfeit.
505
00:28:38,834 --> 00:28:41,012
How tough would they be to move?
506
00:28:41,036 --> 00:28:44,149
Well, now, since the
owners of the Guiana
507
00:28:44,173 --> 00:28:46,784
have traditionally
remained anonymous,
508
00:28:46,808 --> 00:28:48,053
I suppose it's possible
509
00:28:48,077 --> 00:28:52,057
that we'd never hear
of any of the sales.
510
00:28:52,081 --> 00:28:54,559
Ten times $300,000.
511
00:28:54,583 --> 00:28:56,128
That's a lot of motive.
512
00:28:56,152 --> 00:28:57,129
You think it's possible?
513
00:28:57,153 --> 00:28:59,097
Oh, yes, forgery
and counterfeiting
514
00:28:59,121 --> 00:29:01,799
are much more prevalent
than many people realize.
515
00:29:01,823 --> 00:29:02,967
It is, huh?
516
00:29:02,991 --> 00:29:05,103
Wait a minute.
517
00:29:05,127 --> 00:29:07,139
You know, a gentleman
came to see me last month.
518
00:29:07,163 --> 00:29:08,740
We had the same conversation.
519
00:29:08,764 --> 00:29:09,741
About counterfeiting?
520
00:29:09,765 --> 00:29:11,510
No. About the 6-cent magenta.
521
00:29:11,534 --> 00:29:13,778
He was most
interested in the dye.
522
00:29:13,802 --> 00:29:14,912
You know his name?
523
00:29:14,936 --> 00:29:16,914
No. He didn't tell me that.
524
00:29:16,938 --> 00:29:19,817
But he did tell me that he
was recommended to me
525
00:29:19,841 --> 00:29:21,186
by a dealer who knew about
526
00:29:21,210 --> 00:29:23,321
my particular fondness
for the Guiana.
527
00:29:23,345 --> 00:29:24,906
Well, who was that?
528
00:29:24,930 --> 00:29:26,508
He didn't tell me that either.
529
00:29:26,532 --> 00:29:27,675
Can you describe him?
530
00:29:27,699 --> 00:29:29,878
Oh, yes. Well, he was elderly,
531
00:29:29,902 --> 00:29:32,614
uh, well, maybe 55 or 60.
532
00:29:32,638 --> 00:29:35,383
He was small. Wiry.
You know what I mean.
533
00:29:35,407 --> 00:29:38,286
Oh, he had the
most delicate hands,
534
00:29:38,310 --> 00:29:40,172
I remember that.
535
00:29:40,196 --> 00:29:41,173
Anything else?
536
00:29:41,197 --> 00:29:43,124
Color of hair? Eyes?
537
00:29:43,148 --> 00:29:45,393
What about mannerisms? Scars?
538
00:29:45,417 --> 00:29:47,194
No.
539
00:29:47,218 --> 00:29:50,515
He had a lovely smile.
540
00:29:51,673 --> 00:29:53,684
Well, was he, uh...?
Was he an American?
541
00:29:53,708 --> 00:29:56,488
Oh, yes. Or at least
I assumed he was.
542
00:29:56,512 --> 00:29:59,657
I'm sorry, gentlemen, I
can't remember anything.
543
00:29:59,681 --> 00:30:01,493
Well, you've been a
big help, Mr. Hawkins.
544
00:30:01,517 --> 00:30:03,850
We'll drive you back. Thank you.
545
00:30:05,638 --> 00:30:10,384
Small, wiry, about 55 or 60.
546
00:30:10,408 --> 00:30:13,454
You know, I remember a
guy about five or six years ago.
547
00:30:13,478 --> 00:30:16,557
He'd be about 55 now.
548
00:30:16,581 --> 00:30:19,360
Gee, I can't remember his name.
549
00:30:19,384 --> 00:30:22,664
Well, anyway we found
out one thing, buddy boy.
550
00:30:22,688 --> 00:30:24,232
Sturdevant never
had the magenta.
551
00:30:24,256 --> 00:30:25,533
Yeah, which means that somebody
552
00:30:25,557 --> 00:30:27,035
made up a phony insurance policy
553
00:30:27,059 --> 00:30:29,203
to make it look like he did.
554
00:30:29,227 --> 00:30:30,438
Or he planted a
phony in the safe
555
00:30:30,462 --> 00:30:31,472
so that we would find it,
556
00:30:31,496 --> 00:30:33,008
and do exactly what
we've been doing.
557
00:30:33,032 --> 00:30:35,176
But a copy in the
office was fixed too.
558
00:30:35,200 --> 00:30:37,178
It's gotta be an inside job.
559
00:30:37,202 --> 00:30:39,180
I'll drop you off at the
insurance company.
560
00:30:39,204 --> 00:30:40,381
I've gotta see Doc.
561
00:30:40,405 --> 00:30:42,984
Oh, and listen. Pull the
book on the counterfeiters.
562
00:30:43,008 --> 00:30:45,219
Start thumbing
through the pages.
563
00:30:45,243 --> 00:30:46,721
Maybe we'll get lucky.
564
00:30:59,308 --> 00:31:01,118
Gone? What do you mean,
gone? I mean he's gone.
565
00:31:01,142 --> 00:31:02,287
When I went there this morning,
566
00:31:02,311 --> 00:31:05,055
the door was locked
and he was not there.
567
00:31:05,079 --> 00:31:06,791
He probably, last
night, just finished up
568
00:31:06,815 --> 00:31:09,093
and stalled me to
buy himself some time.
569
00:31:09,117 --> 00:31:11,129
You said you knew
him. We could trust him.
570
00:31:11,153 --> 00:31:13,298
Well, right now, baby, I
don't know who I can trust.
571
00:31:13,322 --> 00:31:15,900
What's that supposed to mean?
572
00:31:15,924 --> 00:31:18,903
I tried to call you last night
after I talked to Jenkins.
573
00:31:18,927 --> 00:31:20,689
Where were you? You
weren't in your room.
574
00:31:20,713 --> 00:31:23,725
I was out with Mr. Wood.
575
00:31:23,749 --> 00:31:25,259
While we're at it,
576
00:31:25,283 --> 00:31:27,612
how do I know you and Jenkins
didn't work something out?
577
00:31:27,636 --> 00:31:29,314
Now look, this whole
thing was your idea.
578
00:31:29,338 --> 00:31:31,716
You got me into this.
579
00:31:31,740 --> 00:31:33,902
Yeah, well, don't worry,
I'm gonna get us out of it.
580
00:31:33,926 --> 00:31:35,003
As far as I can tell,
581
00:31:35,027 --> 00:31:36,371
Jenkins isn't
gonna be able to sell
582
00:31:36,395 --> 00:31:38,039
those stamps by himself.
583
00:31:38,063 --> 00:31:40,341
He's gonna be
looking for a fence.
584
00:31:40,365 --> 00:31:42,582
Now maybe... Hello.
585
00:31:43,786 --> 00:31:44,963
Good morning.
586
00:31:44,987 --> 00:31:46,470
Hi.
587
00:31:49,174 --> 00:31:50,952
Uh, look, it's not urgent, Glen,
588
00:31:50,976 --> 00:31:53,755
just tell him that, uh, I'd like to
see him sometime today, okay?
589
00:31:53,779 --> 00:31:55,757
Yes, sir.
590
00:31:55,781 --> 00:31:57,642
You're the early
bird of the team, huh?
591
00:31:57,666 --> 00:31:58,776
Yeah, I guess so.
592
00:31:58,800 --> 00:32:00,111
Uh, excuse me, did I hear right,
593
00:32:00,135 --> 00:32:01,479
your name is Glen?
594
00:32:01,503 --> 00:32:04,399
My father wanted a boy. Oh.
595
00:32:04,423 --> 00:32:05,939
Uh, did you get my message?
596
00:32:07,242 --> 00:32:09,286
No. No. Oh?
597
00:32:09,310 --> 00:32:12,524
This is probably
what you're here for.
598
00:32:12,548 --> 00:32:14,442
Premium payments,
right? That's right.
599
00:32:14,466 --> 00:32:17,445
I called you as soon
as I noticed this.
600
00:32:17,469 --> 00:32:20,848
Now, these are the figures
I dug out of the agent's file.
601
00:32:20,872 --> 00:32:24,835
I checked them this morning
against our own ledger.
602
00:32:24,859 --> 00:32:25,921
And they differ?
603
00:32:25,945 --> 00:32:27,355
Our books show that Sturdevant
604
00:32:27,379 --> 00:32:30,691
paid a much higher premium
than what the agent wrote down.
605
00:32:30,715 --> 00:32:32,877
I guess somebody around
here made a mistake.
606
00:32:32,901 --> 00:32:34,645
Well, you've... You've
worked here for a while.
607
00:32:34,669 --> 00:32:36,381
Do you have any idea
who that might be?
608
00:32:36,405 --> 00:32:39,650
Well, see, I've only been with
the company about six months.
609
00:32:39,674 --> 00:32:41,102
But I'll run a trace on it.
610
00:32:41,126 --> 00:32:42,854
Good.
611
00:32:42,878 --> 00:32:43,972
Anything else?
612
00:32:43,996 --> 00:32:46,474
No. I guess that's it.
613
00:32:46,498 --> 00:32:47,475
Thank you.
614
00:32:47,499 --> 00:32:49,344
Okay.
615
00:32:49,368 --> 00:32:53,036
Uh, say, did Stone get
anything from his pipeline?
616
00:32:54,572 --> 00:32:55,734
His what?
617
00:32:55,758 --> 00:32:58,002
From his contact?
618
00:32:58,026 --> 00:32:59,503
See, yesterday when
I dropped him off,
619
00:32:59,527 --> 00:33:01,773
I figured he was gonna...
620
00:33:01,797 --> 00:33:03,942
I don't know, gonna
meet a fence or something.
621
00:33:03,966 --> 00:33:05,176
I mean, somebody that might know
622
00:33:05,200 --> 00:33:07,212
if there's any
action on the street.
623
00:33:07,236 --> 00:33:09,068
No.
624
00:33:19,565 --> 00:33:22,176
Did I get any messages? Nope.
625
00:33:22,200 --> 00:33:24,379
I don't know what could
have happened to that guy.
626
00:33:24,403 --> 00:33:26,180
I must have checked
every back alley I know.
627
00:33:26,204 --> 00:33:28,583
And believe me, in my 20 years,
628
00:33:28,607 --> 00:33:31,152
I've picked up a
lot of back alleys.
629
00:33:31,176 --> 00:33:32,454
What is this, two volumes?
630
00:33:32,478 --> 00:33:33,488
It's a popular profession.
631
00:33:33,512 --> 00:33:34,989
That's gonna take us all week.
632
00:33:35,013 --> 00:33:38,493
Why can't I remember
that guy's name?
633
00:33:38,517 --> 00:33:40,957
Must be getting
old or something.
634
00:33:43,021 --> 00:33:45,834
Listen, he was booked
with Al Karlinski.
635
00:33:45,858 --> 00:33:47,469
Pull his jacket,
maybe it's cross-filed.
636
00:33:47,493 --> 00:33:49,136
Okay, listen, I think
I've got something.
637
00:33:49,160 --> 00:33:51,756
Name began with
a J. Go on. Shoot.
638
00:33:51,780 --> 00:33:55,025
Conway. The Sturdevant
premium payments do not match.
639
00:33:55,049 --> 00:33:56,561
He didn't notice it
until this morning.
640
00:33:56,585 --> 00:33:57,562
Here it is. J.
641
00:33:57,586 --> 00:33:58,663
So you're a good cop
642
00:33:58,687 --> 00:34:00,164
and he's a lousy
claims investigator.
643
00:34:00,188 --> 00:34:02,032
He's not lousy according
to his personnel file.
644
00:34:02,056 --> 00:34:05,503
IQ, 127. Reaction to stress,
superior. Motivation, excellent.
645
00:34:05,527 --> 00:34:07,438
Efficiency quotient,
superior. So?
646
00:34:07,462 --> 00:34:08,706
So it doesn't jive
with what I got
647
00:34:08,730 --> 00:34:10,207
from the L.A.P.D. this morning.
648
00:34:10,231 --> 00:34:12,042
Seems he applied to the
academy a few years back
649
00:34:12,066 --> 00:34:13,811
and he couldn't cut it.
650
00:34:13,835 --> 00:34:15,546
Now, their file shows
prior experience,
651
00:34:15,570 --> 00:34:16,748
merchant marine, four months,
652
00:34:16,772 --> 00:34:18,048
cab driver, six months.
653
00:34:18,072 --> 00:34:21,386
Private investigator license
revoked for failure to renew.
654
00:34:21,410 --> 00:34:23,288
He may not be a loser,
but he ain't a winner.
655
00:34:23,312 --> 00:34:24,855
Come on. Give me
the zinger, will you?
656
00:34:24,879 --> 00:34:27,124
The insurance company had
no written references on him,
657
00:34:27,148 --> 00:34:28,793
but the L.A.P.D. did.
658
00:34:28,817 --> 00:34:30,795
They also had him
listed as married.
659
00:34:30,819 --> 00:34:33,270
His wife's first name: Glen.
660
00:34:34,522 --> 00:34:35,500
Glen?
661
00:34:35,524 --> 00:34:36,672
That's right.
662
00:34:38,209 --> 00:34:39,971
Same as the phone
call to Sturdevant?
663
00:34:39,995 --> 00:34:42,223
The same as Wood's secretary.
664
00:34:42,247 --> 00:34:43,758
Miss Williams?
665
00:34:43,782 --> 00:34:45,393
That's quite a coincidence.
666
00:34:45,417 --> 00:34:48,430
Little Miss Sunshine's got
her dark side too maybe.
667
00:34:48,454 --> 00:34:50,453
Yeah.
668
00:34:55,109 --> 00:34:56,488
Homicide, Stone.
669
00:34:56,512 --> 00:34:57,856
Hey, lieutenant.
670
00:34:57,880 --> 00:34:59,090
Doc, where have you been?
671
00:34:59,114 --> 00:35:00,091
Oh, around.
672
00:35:00,115 --> 00:35:01,359
How's it going, lieutenant?
673
00:35:01,383 --> 00:35:02,861
I need help. What have you got?
674
00:35:02,885 --> 00:35:05,196
Oh, I drew a blank. Nothing.
675
00:35:05,220 --> 00:35:07,415
Oh, come on, you
have to have something.
676
00:35:07,439 --> 00:35:09,350
Now, wouldn't I
tell you if I did?
677
00:35:09,374 --> 00:35:11,786
I'm not sneezing at any 30 G's.
678
00:35:11,810 --> 00:35:13,888
All right, then I'm
gonna tell you something.
679
00:35:13,912 --> 00:35:18,009
A small guy, wiry, about
55 or 60. Good hands.
680
00:35:18,033 --> 00:35:19,210
Could be an...
681
00:35:19,234 --> 00:35:21,846
An artist, a
counterfeiter, a printer.
682
00:35:21,870 --> 00:35:23,080
Knows all about dyes.
683
00:35:23,104 --> 00:35:24,415
He was busted
about five years ago
684
00:35:24,439 --> 00:35:25,767
with Al Karlinski.
685
00:35:25,791 --> 00:35:29,137
Karlinski and five
years, you say?
686
00:35:29,161 --> 00:35:31,639
That's right about five...
687
00:35:31,663 --> 00:35:34,175
Wait a minute, Doc.
688
00:35:34,199 --> 00:35:35,543
You gave him to me.
689
00:35:35,567 --> 00:35:36,744
He's the same guy
690
00:35:36,768 --> 00:35:39,063
that was involved in
that phony stock deal.
691
00:35:39,087 --> 00:35:41,065
Didn't his name begin with a J?
692
00:35:41,089 --> 00:35:44,501
Yeah, I know it did.
Jensen. Jenkins. Jenk... Je...
693
00:35:44,525 --> 00:35:47,655
Willy Jenks, isn't that it, Doc?
694
00:35:47,679 --> 00:35:49,823
Jenks.
695
00:35:49,847 --> 00:35:53,077
Yeah, I, uh, think
you got it, lieutenant.
696
00:35:53,101 --> 00:35:55,479
Yeah, it was Jenks. Billy Jenks.
697
00:35:55,503 --> 00:35:58,500
That's right, Doc. Billy Jenks.
You know where he is now?
698
00:35:58,524 --> 00:36:00,418
Oh, last I heard
he was in Folsom.
699
00:36:00,442 --> 00:36:03,454
Let's see, that's Billy
Jenks, a.k.a. Arnie Jenkins.
700
00:36:03,478 --> 00:36:06,674
Printer. Paroled
September 13th, 1972.
701
00:36:06,698 --> 00:36:08,442
Paroled? No kidding.
702
00:36:08,466 --> 00:36:10,595
Well, okay, I'll sniff around.
703
00:36:10,619 --> 00:36:12,196
Yeah, let me know
when you get something.
704
00:36:12,220 --> 00:36:14,399
Oh, Doc, thanks a lot.
705
00:36:14,423 --> 00:36:16,133
I'm going after a warrant.
706
00:36:16,157 --> 00:36:18,369
I'll call his parole officer
for his last address.
707
00:36:18,393 --> 00:36:19,393
Good.
708
00:36:34,359 --> 00:36:36,059
I'll get the back.
709
00:36:58,116 --> 00:36:59,983
Mr. Jenkins?
710
00:37:07,225 --> 00:37:08,992
Mr. Jenkins?
711
00:37:12,430 --> 00:37:14,041
Jenkins.
712
00:37:20,571 --> 00:37:21,548
Steve?
713
00:37:21,572 --> 00:37:23,006
Yeah.
714
00:37:32,784 --> 00:37:34,683
Guess he's not here.
715
00:37:39,291 --> 00:37:40,985
He's here.
716
00:37:42,577 --> 00:37:44,355
But he's not gonna
tell us anything.
717
00:38:00,946 --> 00:38:02,123
It's not printer's ink.
718
00:38:02,147 --> 00:38:04,092
What about the rag? Same stuff?
719
00:38:04,116 --> 00:38:06,694
Yeah, it looks like
a special mixture.
720
00:38:06,718 --> 00:38:08,529
It's a surface-type dye.
721
00:38:08,553 --> 00:38:10,031
This is an
ordinary-type cleaner.
722
00:38:10,055 --> 00:38:11,299
This is common peroxide.
723
00:38:11,323 --> 00:38:13,439
What about the,
uh...? The newsprint?
724
00:38:18,947 --> 00:38:20,441
There's some sort
of printing on it.
725
00:38:20,465 --> 00:38:22,193
I can't make anything of it.
726
00:38:22,217 --> 00:38:23,661
Mr. Hawkins. This way.
727
00:38:23,685 --> 00:38:25,396
There you are, lieutenant.
728
00:38:25,420 --> 00:38:28,265
Oh, this is all very exciting.
729
00:38:28,289 --> 00:38:30,001
So glad you could
come to help again.
730
00:38:30,025 --> 00:38:31,869
Mr. Hawkins, you said
a counterfeiter might use
731
00:38:31,893 --> 00:38:33,738
a bleach to reuse a stamp.
732
00:38:33,762 --> 00:38:35,039
What kind of bleach
would he use?
733
00:38:35,063 --> 00:38:38,109
The same thing the ladies
use on their hair. Peroxide.
734
00:38:38,133 --> 00:38:40,344
I can't make this out.
You mind taking a look?
735
00:38:40,368 --> 00:38:42,246
Oh, heavens, no. I have
to meet with the coroner.
736
00:38:42,270 --> 00:38:43,647
If you need me,
I'll be in his office.
737
00:38:43,671 --> 00:38:46,450
All right. Thank you.
738
00:38:46,474 --> 00:38:48,252
Now, that's a portion
of a reproduction...
739
00:38:48,276 --> 00:38:51,455
Excellent likeness too,
though it hasn't been dyed.
740
00:38:51,479 --> 00:38:53,725
Of the 6-cent magenta.
741
00:38:53,749 --> 00:38:55,643
Well, have you caught
him yet. The murderer?
742
00:38:55,667 --> 00:38:57,345
Uh, no.
743
00:38:57,369 --> 00:38:58,479
You do understand, of course,
744
00:38:58,503 --> 00:39:00,765
that this is all
very confidential.
745
00:39:00,789 --> 00:39:03,267
Oh, of course, but do
you realize how easily
746
00:39:03,291 --> 00:39:05,402
those counterfeits could
be taken out of the country?
747
00:39:05,426 --> 00:39:07,905
There must be at least a
score of wealthy collectors
748
00:39:07,929 --> 00:39:10,941
be happy to pay catalogue
prices for the magenta.
749
00:39:10,965 --> 00:39:13,444
Well, don't you think
they should be alerted?
750
00:39:13,468 --> 00:39:14,511
Uh, no, I don't think so.
751
00:39:14,535 --> 00:39:15,679
You see, the ten stamps
752
00:39:15,703 --> 00:39:17,481
are the only lead we
have to two murders.
753
00:39:17,505 --> 00:39:19,383
And if we tip up our suspect,
754
00:39:19,407 --> 00:39:21,241
he might destroy the evidence.
755
00:39:24,646 --> 00:39:26,957
Well, if there's
nothing else I can do.
756
00:39:26,981 --> 00:39:28,848
Thank you for coming.
757
00:39:33,188 --> 00:39:34,188
Well...
758
00:39:35,823 --> 00:39:38,503
Jenkins didn't work alone.
759
00:39:38,527 --> 00:39:39,803
He had to have help and I'll bet
760
00:39:39,827 --> 00:39:41,472
it came from inside
the insurance company.
761
00:39:41,496 --> 00:39:43,446
That's what I think. Conway.
762
00:39:44,815 --> 00:39:46,611
He's on top of the list.
763
00:40:20,252 --> 00:40:23,064
Beautiful. You're
just beautiful.
764
00:40:23,088 --> 00:40:25,632
What the hell did you
expect? He's gone, Glen.
765
00:40:25,656 --> 00:40:29,370
That's 3 million bucks
right out the window.
766
00:40:29,394 --> 00:40:31,439
I was an idiot to listen to you.
767
00:40:31,463 --> 00:40:33,908
You know what I got hanging
over me now? A murder wrap.
768
00:40:33,932 --> 00:40:35,309
If you didn't wanna
kill Sturdevant,
769
00:40:35,333 --> 00:40:36,911
why didn't you just
ask him for money?
770
00:40:36,935 --> 00:40:38,775
You've always been
good at begging.
771
00:40:40,789 --> 00:40:44,101
You're really something,
you know that? You...
772
00:40:44,125 --> 00:40:46,037
You're a real live
man-eating cannibal.
773
00:40:46,061 --> 00:40:47,804
Me. Sturdevant.
Anybody that fails old Glen.
774
00:40:47,828 --> 00:40:49,173
You just chew 'em
up and spit 'em out
775
00:40:49,197 --> 00:40:51,058
like garbage, don't you?
776
00:40:51,082 --> 00:40:52,226
Let me tell you something,
777
00:40:52,250 --> 00:40:55,829
you're not leaving
me holding the bag.
778
00:40:55,853 --> 00:40:57,765
You killed Sturdevant
just as much as I did.
779
00:40:57,789 --> 00:40:59,217
Just as much.
780
00:40:59,241 --> 00:41:00,806
Did I?
781
00:41:02,310 --> 00:41:04,521
That's right.
782
00:41:04,545 --> 00:41:05,756
You set him up.
783
00:41:05,780 --> 00:41:07,775
You gave me the gun
and you told me what to do.
784
00:41:07,799 --> 00:41:09,610
All because he jilted you.
785
00:41:09,634 --> 00:41:10,645
'Cause he turned you down
786
00:41:10,669 --> 00:41:13,014
for some other dumb skirt.
787
00:41:13,038 --> 00:41:15,283
You thought you were gonna
be Mrs. Rich, didn't you?
788
00:41:15,307 --> 00:41:17,273
That's enough, Chris.
789
00:41:21,313 --> 00:41:22,540
So now what?
790
00:41:22,564 --> 00:41:24,459
I don't know.
791
00:41:24,483 --> 00:41:26,332
You never did.
792
00:41:28,687 --> 00:41:30,219
Where's the gun?
793
00:41:31,956 --> 00:41:33,200
What do you want the gun for?
794
00:41:33,224 --> 00:41:35,969
To get rid of it.
795
00:41:35,993 --> 00:41:37,893
It's in the drawer.
796
00:41:46,237 --> 00:41:49,317
Listen, why don't we just
leave, why don't we just...
797
00:41:49,341 --> 00:41:52,085
Why don't we just get
on a plane and take off.
798
00:41:52,109 --> 00:41:54,488
I can get a job. I know I can.
799
00:41:54,512 --> 00:41:57,408
We can be together. I need you,
honey. I-I've always needed you.
800
00:41:57,432 --> 00:42:00,378
So you want me
to carry you again.
801
00:42:00,402 --> 00:42:04,982
Job to job. City to city.
Scrounging for rent.
802
00:42:05,006 --> 00:42:06,450
I won't do that, Chris.
803
00:42:08,360 --> 00:42:10,454
It's Jenkins, that
has to be Jenkins.
804
00:42:10,478 --> 00:42:13,212
Hello, Arnie? Wher...?
805
00:42:15,350 --> 00:42:16,983
Who is this?
806
00:42:18,786 --> 00:42:21,031
What?
807
00:42:21,055 --> 00:42:23,334
Yeah, I know.
808
00:42:23,358 --> 00:42:26,625
Now, wait... Lis...
809
00:42:27,661 --> 00:42:29,106
Hello?
810
00:42:29,130 --> 00:42:30,662
Hello.
811
00:42:33,168 --> 00:42:34,945
Who was it? CONWAY:
I don't know. Just...
812
00:42:34,969 --> 00:42:35,969
Just a guy.
813
00:42:37,638 --> 00:42:40,584
He... He said he's...
He's got the stamps. He...
814
00:42:40,608 --> 00:42:42,320
He wants to make
a deal for half.
815
00:42:42,344 --> 00:42:43,321
When?
816
00:42:43,345 --> 00:42:45,489
Now. He... Now, he said.
817
00:42:45,513 --> 00:42:49,493
It's gotta be some
kind of a trick.
818
00:42:49,517 --> 00:42:52,696
I mean, who knows
about it? Who knows...?
819
00:42:52,720 --> 00:42:56,100
Who knows to call me here?
820
00:42:56,124 --> 00:42:58,391
Leave that stuff alone.
821
00:42:59,960 --> 00:43:02,539
Where did this man
say he'd meet you?
822
00:43:02,563 --> 00:43:06,265
On the beach, he said.
Just south of the cliff house.
823
00:43:08,903 --> 00:43:10,702
You're not going.
824
00:43:12,340 --> 00:43:14,340
Would you like to do it?
825
00:43:15,243 --> 00:43:17,921
I-I-I can't do that, Glen.
826
00:43:17,945 --> 00:43:20,457
I can't do that anymore.
827
00:43:20,481 --> 00:43:21,980
Can you?
828
00:43:31,592 --> 00:43:34,405
How will I know who he is?
829
00:43:34,429 --> 00:43:36,673
How, Chris?
830
00:43:36,697 --> 00:43:38,175
He said he'd be
wearing a flower.
831
00:43:38,199 --> 00:43:39,977
A magenta-colored flower.
832
00:43:40,001 --> 00:43:42,179
Heh. A sense of humor.
833
00:43:42,203 --> 00:43:43,747
I like that.
834
00:43:43,771 --> 00:43:45,916
And a lot of confidence.
835
00:43:45,940 --> 00:43:48,585
Glen, you can't just...
Yes, I'd like a cab, please.
836
00:43:48,609 --> 00:43:51,389
2200 Walnut, right away.
837
00:43:51,413 --> 00:43:52,823
Thank you.
838
00:43:52,847 --> 00:43:54,791
Glen, why don't we...
W-why don't we just...
839
00:43:54,815 --> 00:43:56,593
Don't worry, hon.
840
00:43:56,617 --> 00:43:57,617
It'll all work out.
841
00:44:23,678 --> 00:44:24,922
Hey, did you see who that was?
842
00:44:24,946 --> 00:44:26,812
Glen Williams.
843
00:44:45,599 --> 00:44:47,111
Who is it?
844
00:44:47,135 --> 00:44:51,381
Lieutenant Stone. I'd
like to talk to you, Conway.
845
00:44:51,405 --> 00:44:53,272
Just a minute.
846
00:45:01,816 --> 00:45:03,816
There's an alley out back.
847
00:45:49,747 --> 00:45:51,092
Take it easy, will you?
848
00:45:51,116 --> 00:45:52,093
Where are the stamps?
849
00:45:52,117 --> 00:45:54,278
I haven't got 'em.
850
00:45:54,302 --> 00:45:57,448
Airline ticket. One way.
Mr. and Mrs. Conway.
851
00:45:57,472 --> 00:45:58,782
We know she was
in your apartment.
852
00:45:58,806 --> 00:45:59,817
Where did she go?
853
00:45:59,841 --> 00:46:01,819
I don't have to
tell you anything.
854
00:46:01,843 --> 00:46:03,653
That's right, you don't.
855
00:46:03,677 --> 00:46:04,721
That was a Golden Gate Cab.
856
00:46:04,745 --> 00:46:05,889
Call the dispatcher. Right.
857
00:46:14,338 --> 00:46:16,283
Eighty-one to headquarters.
858
00:47:11,830 --> 00:47:14,592
Hey, Dad, we're up here.
859
00:47:29,514 --> 00:47:32,264
Looking for somebody, lady?
860
00:47:34,936 --> 00:47:38,032
I'm meeting
someone for a friend.
861
00:47:38,056 --> 00:47:42,274
I know a guy, name's Conway.
862
00:47:43,227 --> 00:47:45,239
That's my friend.
863
00:47:45,263 --> 00:47:47,807
Where is he?
864
00:47:47,831 --> 00:47:49,047
He's out.
865
00:47:50,451 --> 00:47:52,463
Out where?
866
00:47:52,487 --> 00:47:54,731
All the way out.
867
00:47:54,755 --> 00:47:56,321
Finished.
868
00:47:57,525 --> 00:47:58,853
Where's Jenkins?
869
00:47:58,877 --> 00:47:59,877
Jenkins?
870
00:48:01,279 --> 00:48:03,724
I guess you could
say he's out too.
871
00:48:03,748 --> 00:48:04,897
Permanently.
872
00:48:07,201 --> 00:48:08,779
You have the stamps?
873
00:48:08,803 --> 00:48:10,213
One.
874
00:48:10,237 --> 00:48:12,182
Just one.
875
00:48:12,206 --> 00:48:13,584
You move it.
876
00:48:13,608 --> 00:48:15,952
We'll split fifty-fifty.
877
00:48:15,976 --> 00:48:18,205
And then I'll give
you the next one.
878
00:48:18,229 --> 00:48:20,429
I want them all.
879
00:48:21,532 --> 00:48:23,215
Now.
880
00:48:37,799 --> 00:48:39,732
Hold on to this guy.
881
00:48:42,653 --> 00:48:45,716
Now, that isn't smart, lady.
882
00:48:45,740 --> 00:48:49,320
But if you're all that
intense about it, well,
883
00:48:49,344 --> 00:48:51,822
maybe I can live with
a smaller percentage.
884
00:48:51,846 --> 00:48:53,390
I don't think you can.
885
00:48:53,414 --> 00:48:55,492
If you pull that trigger,
what are you gonna get,
886
00:48:55,516 --> 00:48:56,926
just one stamp, right?
887
00:48:56,950 --> 00:48:59,830
Wouldn't you really
rather deal for all ten?
888
00:48:59,854 --> 00:49:01,954
I know you got the
customers on tap.
889
00:49:04,625 --> 00:49:06,420
Mrs. Conway.
890
00:49:06,444 --> 00:49:07,760
We have your husband.
891
00:49:09,129 --> 00:49:10,591
Lady, you pull that trigger now,
892
00:49:10,615 --> 00:49:11,981
we're both dead.
893
00:49:13,568 --> 00:49:15,434
Put the gun down.
894
00:49:17,304 --> 00:49:19,183
- I didn't kill anyone.
- I know.
895
00:49:19,207 --> 00:49:21,268
Just drop the gun, Mrs. Conway.
896
00:49:49,954 --> 00:49:51,553
Hi, Doc.
897
00:49:52,890 --> 00:49:55,091
Do you mind stepping
over here a bit?
898
00:50:00,598 --> 00:50:02,176
Thirty-eight caliber.
899
00:50:02,200 --> 00:50:05,479
What was that you were saying
about being out of the trade?
900
00:50:05,503 --> 00:50:07,603
You know, I'm beginning
to think you're right.
901
00:50:08,739 --> 00:50:09,749
What's the charge?
902
00:50:09,773 --> 00:50:12,007
Suspicion of murder.
903
00:50:14,712 --> 00:50:16,657
And having a magenta mouth.
904
00:50:28,943 --> 00:50:32,556
Mike, from Hong Kong.
905
00:50:32,580 --> 00:50:35,592
Along with notarized
documents proving ownership
906
00:50:35,616 --> 00:50:39,263
and possession of one
6-cent British Guiana.
907
00:50:39,287 --> 00:50:41,181
What? KELLER: The stamp.
908
00:50:41,205 --> 00:50:43,434
It's a proof of ownership
from the Chinese consulate.
909
00:50:43,458 --> 00:50:45,836
Oh, here.
910
00:50:45,860 --> 00:50:48,972
Read this telegram just came.
911
00:50:48,996 --> 00:50:50,974
"To detective in
charge Sturdevant case.
912
00:50:50,998 --> 00:50:53,243
"Have client who wishes
remain anonymous.
913
00:50:53,267 --> 00:50:57,547
"But certain authentic 6-cent
magenta British Guiana is not,
914
00:50:57,571 --> 00:51:00,117
repeat, not involved
in your investigation."
915
00:51:00,141 --> 00:51:01,785
Read where it came from.
916
00:51:01,809 --> 00:51:03,854
"London, England." London?
917
00:51:06,280 --> 00:51:09,259
Well, buddy boy, I
guess this is one mystery
918
00:51:09,283 --> 00:51:11,161
we are never going to solve.
60347
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.