Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
[[Translated by Agape901. Credit to PJH.]]
2
00:00:03,000 --> 00:00:05,000
[[This is a free fansub]]
3
00:00:05,000 --> 00:00:09,000
[[Feel free to share, just respect the subber.]]
[[And please don't edit this sub.]]
4
00:00:09,000 --> 00:00:15,000
[[Subber's note: It may lost some of the meaning, but I tried my best to stay true.]]
5
00:00:15,000 --> 00:00:20,000
[[Subber's note: Please don't scold me. Enjoy the movie!]]
6
00:01:03,400 --> 00:01:07,200
Isn't there's a new employee, young handsome guy?
7
00:01:07,600 --> 00:01:08,600
He's far more younger than you.
8
00:01:08,600 --> 00:01:11,000
He's not a permanent. Will only last few months before quitting.
9
00:01:11,600 --> 00:01:12,600
Really?
10
00:01:16,200 --> 00:01:17,200
What's the fun of it?
11
00:01:17,750 --> 00:01:19,400
This isn't a drama,
why he's being so serious?
12
00:01:19,400 --> 00:01:21,500
The first week you start working here, you said fun too..
13
00:01:22,400 --> 00:01:23,500
Yeah, I did.
14
00:01:25,000 --> 00:01:26,500
Why he needs to wear the sunglasses?
15
00:01:26,850 --> 00:01:28,400
Heard that his eyes hurt so badly.
16
00:01:31,700 --> 00:01:33,200
It's a sickness.
17
00:01:38,200 --> 00:01:39,200
Hey isn't that this one?
18
00:01:42,500 --> 00:01:43,700
This guy right?
19
00:01:44,500 --> 00:01:45,500
It seems so.
20
00:01:45,800 --> 00:01:46,900
He's alone.
21
00:02:01,200 --> 00:02:03,000
Omo! Team leader-nim!
22
00:02:06,350 --> 00:02:08,400
There's a snatch thief!
There's a snatch thief!
23
00:02:08,700 --> 00:02:10,800
Moving from Jaha-mun road
towards Sajik direction.
24
00:02:11,500 --> 00:02:13,300
Just passing the CCTV #7-13.
25
00:02:14,200 --> 00:02:16,700
"All vehicles in Jaha-mun distinct
moving towards Sajik area"
26
00:02:16,800 --> 00:02:17,900
Sajik. Road 7.
27
00:02:17,900 --> 00:02:20,100
"Unit 5. Patrol Sajik, road 7"
28
00:02:20,800 --> 00:02:22,100
Moving towards Pil-un road, road 6.
29
00:02:22,100 --> 00:02:23,500
Passing road 6-31.
30
00:02:24,000 --> 00:02:25,500
"Unit 3, head towards Pil-un road, road 6"
31
00:02:25,500 --> 00:02:26,900
Team leader-nim, the suspect disappeared.
32
00:02:27,400 --> 00:02:28,900
Standby! Standby!
Suspect disappeared.
33
00:02:29,500 --> 00:02:30,500
"Unit 3, arrived in Pil-Un ..."
34
00:02:30,500 --> 00:02:31,500
What are you waiting for?
Hurry up, find it!
35
00:02:31,500 --> 00:02:33,900
"Unit 5 arrived in Pil-Un road 5.
Wait at your post."
36
00:02:34,600 --> 00:02:36,700
"Please contact us soon after the location is confirmed."
37
00:02:36,700 --> 00:02:37,700
Alright
38
00:02:38,000 --> 00:02:39,700
Try to search it throughly in Pil-Un area.
39
00:02:40,700 --> 00:02:41,700
"Keep standby?"
40
00:02:42,100 --> 00:02:43,700
"What if they escape?"
41
00:02:43,700 --> 00:02:47,700
"If we move now we'll leave a hole.
Wait while watching"
42
00:02:48,200 --> 00:02:49,700
"Location still not confirmed?"
43
00:02:49,900 --> 00:02:51,900
Now, still hasn't confirmed.
Keep standby!
44
00:02:54,200 --> 00:02:55,200
He's there.
45
00:03:02,100 --> 00:03:03,000
Why are you like this?
46
00:03:04,000 --> 00:03:05,700
"Standby.
Standby in Pil Un, road 6"
47
00:03:07,400 --> 00:03:08,700
"Patrol car unit 5 standby!"
What is this?
48
00:03:11,400 --> 00:03:12,600
"Unit 3 standby."
49
00:03:16,500 --> 00:03:17,800
What are you trying to do now?
50
00:03:23,600 --> 00:03:24,600
Pil-Un, road 8!
51
00:03:24,600 --> 00:03:26,400
"Pil-Un, road 8."
Team leader-nim!
52
00:03:26,900 --> 00:03:28,400
Direction they're heading are ...
53
00:03:28,400 --> 00:03:29,600
Beside CCTV #8-24.
54
00:03:30,400 --> 00:03:32,800
Pil-Un, road 8.
Just passing towards CCTV #8-24 direction
55
00:03:32,800 --> 00:03:34,800
"8-24, 8-24"
56
00:03:35,500 --> 00:03:37,000
" Unit 5, Unit 5, approaching, Unit 5."
57
00:03:37,200 --> 00:03:39,400
"Unit 3 will be together to surround at the T-junction"
58
00:03:54,220 --> 00:03:56,020
I am... not a weird person
59
00:03:57,020 --> 00:03:58,420
Neither a person with superpower
60
00:03:59,420 --> 00:04:00,220
Just...
61
00:04:00,400 --> 00:04:02,000
...a patiend.
A patient.
62
00:04:06,000 --> 00:04:09,500
During the sport festival elementary school class 5.
63
00:04:13,400 --> 00:04:15,800
Do you know where I'm running so fast to?
64
00:04:17,200 --> 00:04:18,400
Towards Bong Soo Mi.
65
00:04:20,400 --> 00:04:21,800
My Bong Soo Mi.
66
00:04:25,700 --> 00:04:27,200
Suddenly Bong Soo Mi's hand that stretched ...
67
00:04:28,200 --> 00:04:29,200
...and her lips...
68
00:04:29,200 --> 00:04:31,000
...moving very slow ...
69
00:04:33,100 --> 00:04:34,900
Also appa who looked overly-happy
70
00:04:35,100 --> 00:04:36,100
Omma...
71
00:04:36,100 --> 00:04:40,100
And also my dongsaeng [Dongsaeng is sister in Korean]
72
00:04:41,400 --> 00:04:43,200
I really want to run towards Bong Soo Mi ...
73
00:04:43,500 --> 00:04:47,200
I really do want to run towards her and held her stretched hands.
74
00:04:47,900 --> 00:04:50,300
But my body kept falling ...
75
00:05:03,100 --> 00:05:04,100
How many? And how many?
76
00:05:04,100 --> 00:05:05,100
Two and three
77
00:05:06,900 --> 00:05:08,100
It's like that!
78
00:05:08,100 --> 00:05:09,300
So means to say...
79
00:05:09,900 --> 00:05:11,300
Yeah! Also faster!
80
00:05:12,000 --> 00:05:13,300
This! This! This!
81
00:05:13,300 --> 00:05:14,800
Seven, bird, and this side
82
00:05:16,100 --> 00:05:17,900
Condition like this.
I've seen only in the book.
83
00:05:18,900 --> 00:05:19,900
It is called Dynamic Acuity.
84
00:05:19,900 --> 00:05:21,900
It's an ability to see functional activities from an object.
85
00:05:21,900 --> 00:05:23,900
His ability in this case is really great.
Really great.
86
00:05:25,200 --> 00:05:26,500
Also it's not always like that
87
00:05:29,000 --> 00:05:30,000
Once they have such feelings.
88
00:05:30,800 --> 00:05:32,000
The moment they concentrate it will become like this.
89
00:05:32,000 --> 00:05:34,000
I do concentrate in staring at Bong Soo Mi.
90
00:05:34,600 --> 00:05:36,000
Everyday... greatly
91
00:05:46,000 --> 00:05:47,200
Let him be a baseball player
92
00:05:48,000 --> 00:05:50,800
When he stare at the ball, the ball will move very slow. The ball will be hit accurately
93
00:05:51,700 --> 00:05:52,800
Slow video, you know right?
94
00:05:52,800 --> 00:05:56,600
So to say that he has the ability like slow video data.
95
00:05:56,600 --> 00:05:57,600
Like this.
96
00:06:01,300 --> 00:06:02,000
Like this.
97
00:06:02,000 --> 00:06:02,300
S.T.R.I.K.E. ... Like thi.sLike this.
98
00:06:02,300 --> 00:06:05,300
S.T.R.I.K.E. ... Like this
99
00:06:06,000 --> 00:06:07,400
So, why do I fall when running?
100
00:06:08,600 --> 00:06:09,600
Dizziness.
101
00:06:09,800 --> 00:06:12,200
Why when running his eyes looks like this?
102
00:06:12,200 --> 00:06:13,600
Automatically it will become one.
103
00:06:14,800 --> 00:06:17,400
The body is running but the mind's thinking that 'ah, he's running.
104
00:06:17,900 --> 00:06:20,100
But the visual information that seen by the eyes? How?
105
00:06:20,600 --> 00:06:21,800
Will slow down.
106
00:06:21,800 --> 00:06:23,600
And the mind...
107
00:06:23,800 --> 00:06:24,800
"Ah? I'm running right?
108
00:06:25,800 --> 00:06:27,000
And it becomes confuse.
109
00:06:27,800 --> 00:06:29,600
It's still okay to drive a car or motor.
110
00:06:29,600 --> 00:06:31,600
But if you want to run, you can't help it
111
00:06:33,200 --> 00:06:35,800
That is why, he can't play baseball either.
112
00:06:40,900 --> 00:06:42,900
To summarized...
113
00:06:42,900 --> 00:06:44,900
Your eyes are too good, that is why you can't run.
114
00:06:48,900 --> 00:06:49,900
Like this, we observe first.
115
00:06:52,200 --> 00:06:53,400
If the eyes becomes too glare.
116
00:06:53,400 --> 00:06:54,900
Maybe it'll be more dizzy.
That is why.
117
00:06:57,400 --> 00:06:59,200
Appa promised to solve this mater.
118
00:06:59,800 --> 00:07:01,600
For the sake of curing my weird sight...
119
00:07:01,800 --> 00:07:04,000
...appa works at a place that's very faraway to find money.
120
00:07:04,800 --> 00:07:08,600
Due to my eyes, I'm separated from appa.
It's very sad, but ...
121
00:07:18,500 --> 00:07:19,900
...there's a blessing behind that.
122
00:07:21,000 --> 00:07:22,400
Scene that slowed down...
123
00:07:22,500 --> 00:07:23,900
... give a deep impression.
124
00:07:24,200 --> 00:07:26,500
... and will produce artistic inspiration.
125
00:07:27,800 --> 00:07:28,800
But...
126
00:07:29,700 --> 00:07:32,500
The kids think my eyes are aliens' eyes.
127
00:07:33,300 --> 00:07:34,500
Like this
128
00:07:35,100 --> 00:07:36,500
Also like this
129
00:07:50,000 --> 00:07:52,400
Bong Soo Mi becomes my only friend.
130
00:07:56,000 --> 00:07:58,400
Spring that greets my life.
131
00:08:00,000 --> 00:08:02,000
Also artistic inspiration
Never stop flowing
132
00:08:14,000 --> 00:08:18,000
But soon, Soo Mi also get bullied by the neighborhood kids
133
00:08:18,400 --> 00:08:22,000
Only because she play with a creature with eyes disorder.
134
00:08:23,000 --> 00:08:24,400
The spring was too short.
135
00:08:34,000 --> 00:08:35,400
If only I'm able to run ...
136
00:08:36,000 --> 00:08:38,000
I will not let Soo Mi left far me behind
137
00:08:39,500 --> 00:08:41,000
And because of my too good eyes ...
138
00:08:41,200 --> 00:08:43,000
... I can not run.
139
00:08:44,800 --> 00:08:46,000
Going to, going to
140
00:08:47,000 --> 00:08:47,900
Ya!
141
00:08:57,700 --> 00:09:00,000
To destroy my eyes, I watched television.
142
00:09:01,100 --> 00:09:02,200
But...
143
00:09:03,100 --> 00:09:04,600
Drama are really fun.
144
00:09:06,800 --> 00:09:09,600
In drama, there are many cool hyungs
145
00:09:13,300 --> 00:09:14,800
I learned all my lessons from those hyungs.
146
00:09:16,000 --> 00:09:17,500
How to talk...
147
00:09:23,200 --> 00:09:24,700
How to act...
148
00:09:30,000 --> 00:09:33,000
Even though all those things I've leaned are worthless.
149
00:09:35,800 --> 00:09:38,500
In a year, beside two-three times visit to ophthalmology for eyes check up...
150
00:09:38,600 --> 00:09:40,900
There's no other reason to go outside.
151
00:09:41,800 --> 00:09:43,600
Never had friends come over to play.
152
00:09:43,600 --> 00:09:45,900
Also, there's no interest to play at a friend's place.
153
00:09:56,200 --> 00:09:57,500
Space inside the beauty salon.
154
00:09:57,600 --> 00:09:59,600
Are my only world.
155
00:10:01,900 --> 00:10:03,300
To save money for flight ticket ...
156
00:10:03,500 --> 00:10:05,500
...appa who refuse to come back even during holiday ...
157
00:10:06,800 --> 00:10:10,300
... finally passed away due an to accident at the work place
158
00:10:11,600 --> 00:10:13,600
Now, the only man that I know ...
159
00:10:14,100 --> 00:10:15,700
...is Dr Seok, opthalmology.
160
00:10:18,300 --> 00:10:19,300
Jang Boo-ah...
161
00:10:19,500 --> 00:10:21,500
This time, please think about this carefully uh...
162
00:10:22,900 --> 00:10:26,300
Before it's too late, you should go see world outside.
163
00:10:27,250 --> 00:10:28,850
The world are calling your name.
164
00:10:28,950 --> 00:10:39,450
=[Slow Video]=
165
00:10:45,450 --> 00:10:47,250
I've never felt so curious about the people in this world.
166
00:10:47,250 --> 00:10:49,750
Towards real people who live outside the drama
167
00:10:49,750 --> 00:10:51,750
... and how they live
168
00:10:53,250 --> 00:10:55,250
But looking from here ...
169
00:10:55,250 --> 00:10:57,950
...their lives are similar with drama.
170
00:11:03,000 --> 00:11:04,600
Only thing that differ is ...
171
00:11:04,600 --> 00:11:06,800
...it's a live broadcast, which is not scripted.
172
00:11:08,700 --> 00:11:10,400
Also, there is no supporting actor either.
173
00:11:12,850 --> 00:11:15,400
They are all acting and are the main actors.
174
00:11:16,800 --> 00:11:19,400
All of them are main characters
for more than 200-ish episodes of drama.
175
00:11:19,800 --> 00:11:21,600
It's not boring at all.
176
00:11:24,100 --> 00:11:26,600
At night, those whom busy disappear.
177
00:11:26,900 --> 00:11:28,900
Those whom lonely, will be outside on the streets.
178
00:11:30,400 --> 00:11:32,400
A little boy who hiked the ramp alone everyday.
179
00:11:33,100 --> 00:11:35,400
And hyung who plays baseball alone everyday.
180
00:11:37,800 --> 00:11:39,300
... looking so lonely
181
00:11:40,100 --> 00:11:41,500
...feels like wanna accompany them.
182
00:11:42,850 --> 00:11:44,650
Will they hate me?
183
00:11:45,150 --> 00:11:46,350
He looks like a person who doesn't have friends
184
00:11:47,350 --> 00:11:49,950
And doesn't like to talk.
Even if he does, it'll be very short
185
00:11:51,250 --> 00:11:53,050
He only talks with me. Heh!
186
00:11:56,350 --> 00:11:58,350
He talked alot with you, Dr Byung-nim?
187
00:11:59,550 --> 00:12:01,950
Maybe because I'm a bit professional
188
00:12:02,350 --> 00:12:04,550
And plus, from appearance and age ...
189
00:12:05,450 --> 00:12:07,850
Very similar. Maybe due those, he felt close
190
00:12:08,850 --> 00:12:10,050
It can be.
191
00:12:12,250 --> 00:12:14,350
He's a guy whom we got with a lot of hard work.
192
00:12:16,250 --> 00:12:18,350
Hope Dr Byung-nim will look after him.
193
00:12:18,550 --> 00:12:20,350
Yeah, don't worry too much.
194
00:12:21,250 --> 00:12:23,850
I'll take him as my successor and be responsible until the end.
195
00:12:23,850 --> 00:12:25,850
I'll take care of him carefully for this two years.
196
00:12:39,350 --> 00:12:40,350
What is this?
197
00:12:41,250 --> 00:12:42,650
Doesn't socialize or what?
198
00:12:42,650 --> 00:12:44,150
How crazy!
199
00:12:48,450 --> 00:12:50,050
What are you doing?
Wait a minute!
200
00:12:52,550 --> 00:12:53,950
What else he's trying to do?
201
00:13:01,250 --> 00:13:02,350
He --he's not throwing.
202
00:13:05,150 --> 00:13:06,550
Yo --you just pretend you don't see.
203
00:13:06,550 --> 00:13:08,550
Just pretend you don't see anything.
Come on, lets sit!
204
00:13:08,550 --> 00:13:10,550
Be natural.
What are you looking at?
205
00:13:11,450 --> 00:13:12,550
You're tired?
206
00:13:19,250 --> 00:13:23,250
13. 14. 15. 16.
207
00:13:23,250 --> 00:13:26,250
17. 18. 19. 20. 21.
208
00:13:30,350 --> 00:13:31,350
I also feel...
209
00:13:31,650 --> 00:13:34,050
... humans lives aren't too different from drama
210
00:13:34,050 --> 00:13:36,250
I have this mindset.
211
00:13:39,800 --> 00:13:44,000
There are so many monitors here. So even working you feel excited, right?
212
00:13:45,200 --> 00:13:47,000
Conceivably there's so many channels.
213
00:13:48,000 --> 00:13:49,000
Also...
214
00:13:49,500 --> 00:13:52,700
Must be a channel that you prefer. Absolutely, first class collection.
215
00:13:53,500 --> 00:13:55,300
Next time, I'll give you some.
216
00:13:56,700 --> 00:13:57,900
Ajusshi...
217
00:14:00,000 --> 00:14:01,800
Later when we're that close, then we share.
218
00:14:06,500 --> 00:14:07,700
I was just talking.
219
00:14:14,500 --> 00:14:20,000
1. 2. 3. 4. 5.
6. 7. 8. 9. 10.
220
00:14:23,700 --> 00:14:28,500
19. 20. 21. 22. 23. 24...
221
00:14:34,800 --> 00:14:36,200
Doing homework?
222
00:14:36,200 --> 00:14:39,600
Aniyo.
Kind of a test like that?
223
00:14:39,600 --> 00:14:41,600
Aniyo.
- Join the school training?
224
00:14:41,600 --> 00:14:43,000
I am not joining the school training
225
00:14:54,500 --> 00:14:55,700
He's up so early
226
00:14:57,300 --> 00:15:01,300
1. 2. 3. 4. 5. 6...
227
00:15:02,000 --> 00:15:03,400
This seems...
228
00:15:03,700 --> 00:15:06,500
Like a map? Also kind of like a picture
229
00:15:08,400 --> 00:15:12,000
Also this Ajusshi...
why doesn't he use 'banmal'?
[Banmal is Korean informal way of speaking]
230
00:15:12,200 --> 00:15:13,200
First impression is important.
231
00:15:13,500 --> 00:15:15,100
Need to be more strict.
232
00:15:15,400 --> 00:15:16,900
Ajusshi-
233
00:15:18,900 --> 00:15:21,900
Ajusshi you...
where usually you like to go?
234
00:15:22,300 --> 00:15:23,700
In life.
235
00:15:25,500 --> 00:15:26,500
Me?
236
00:15:26,500 --> 00:15:27,600
Finally...
237
00:15:28,000 --> 00:15:29,400
Start using banmal.
238
00:15:29,500 --> 00:15:31,300
Usually I went to, wha-what's the name?
239
00:15:38,000 --> 00:15:39,600
Omma market.
240
00:15:40,800 --> 00:15:42,400
Omma cake shop.
241
00:15:43,100 --> 00:15:44,700
Omma bath house.
242
00:15:45,800 --> 00:15:47,200
Dongsaeng school.
243
00:15:49,500 --> 00:15:50,500
Wait a minute.
244
00:15:51,300 --> 00:15:52,700
Isn't you're missing something?
245
00:15:54,500 --> 00:15:57,500
Oh right! Girlfriend? You don't have girlfriend?
246
00:15:57,800 --> 00:15:59,200
Where's the girlfriend's house?
247
00:15:59,700 --> 00:16:00,700
Girlfriend...
248
00:16:01,000 --> 00:16:04,400
Only cool hyungs have that.
Exist only in drama-land.
249
00:16:06,800 --> 00:16:10,700
But I also have someone, who come back in my memory.
250
00:16:25,000 --> 00:16:26,800
Why? Need to go somewhere?
251
00:16:28,000 --> 00:16:29,600
Recently the weather are looking good, right?
252
00:16:29,600 --> 00:16:32,200
Autum. When their partner wanna go for a walk.
253
00:16:32,800 --> 00:16:34,100
Right? Haha.
254
00:17:07,800 --> 00:17:10,000
She's always with the sunlight
255
00:17:14,500 --> 00:17:15,300
Ya!
256
00:17:21,000 --> 00:17:22,200
What are you doing here?
257
00:17:22,200 --> 00:17:23,200
Ani, the interest.
258
00:17:23,800 --> 00:17:26,200
Isn't the collected rent have been paid direct to you?
259
00:17:26,200 --> 00:17:29,200
Exactly that! Anyway it should be handed to me.
260
00:17:30,100 --> 00:17:32,200
If you give the account number it can be settled already.
261
00:17:33,500 --> 00:17:36,000
Ajumoni, sorry. This is not that important.
262
00:17:36,000 --> 00:17:38,800
The rent should be paid.
263
00:17:39,500 --> 00:17:42,300
But once stripped if this house has a problem like this. The heart feels uneasy.
264
00:17:43,900 --> 00:17:44,900
I'm sorry.
265
00:17:46,800 --> 00:17:50,100
Ya, do you really need to disturb people this early?
266
00:17:50,200 --> 00:17:52,200
So, it's hard for you too right?
267
00:17:52,200 --> 00:17:54,600
I tried to settle it secretly for the sake of you too.
268
00:17:54,800 --> 00:17:56,800
Anyway, why only at this hour you go to work?
269
00:17:57,800 --> 00:17:59,400
Well, your eye crust looks pretty too?
270
00:18:01,300 --> 00:18:02,100
Ya!
271
00:18:02,300 --> 00:18:03,300
Ya! Ya!
272
00:18:04,000 --> 00:18:05,000
Honorable tenant!
273
00:18:05,000 --> 00:18:07,500
The interest only, you can't afford to pay on time.
274
00:18:07,900 --> 00:18:11,500
Just sell the house, the bank loan and your debt with me will be settled.
275
00:18:12,650 --> 00:18:14,600
If it's true you late father do it for your sake.
276
00:18:14,600 --> 00:18:16,600
Giveaway the house and piled of debts to you, you should definitely ...
277
00:18:17,600 --> 00:18:20,200
Argh, really dirty! Is this a shadow or what?
278
00:18:21,800 --> 00:18:22,900
Do you know her?
279
00:18:23,300 --> 00:18:24,500
It seems so.
280
00:18:24,500 --> 00:18:26,300
Standing under the sunlight...
281
00:18:26,300 --> 00:18:27,500
The same house too.
282
00:18:27,800 --> 00:18:29,500
Do you borrow money from other too?
283
00:18:35,500 --> 00:18:36,900
What are you looking at?
284
00:18:39,800 --> 00:18:40,800
Really!
285
00:18:41,800 --> 00:18:43,200
Don't mind other people business.
286
00:18:43,800 --> 00:18:44,800
Tenant!
287
00:18:45,300 --> 00:18:46,900
Or maybe not.
288
00:20:07,600 --> 00:20:10,200
Looking at the same thing she looked
289
00:20:31,800 --> 00:20:33,800
The kid that I saw at the CCTV Center,
290
00:20:33,800 --> 00:20:35,800
First time I saw him up close
291
00:20:37,100 --> 00:20:40,500
Do know, in this area, you're the first person to be up so early?
292
00:20:44,800 --> 00:20:45,800
Nice to meet you!
293
00:20:46,500 --> 00:20:48,500
Hyung always watching you everyday.
294
00:20:58,300 --> 00:21:00,300
Ah, the hyung who plays baseball!
295
00:21:11,700 --> 00:21:13,100
It's actually easy to meet him.
296
00:21:13,100 --> 00:21:15,100
How can I show him that I'm pleased?
297
00:21:25,400 --> 00:21:26,500
Is it him?
298
00:21:26,600 --> 00:21:27,900
Ya, crazy person!
299
00:21:29,500 --> 00:21:31,500
I do that because I'm pleased to meet you
300
00:21:32,000 --> 00:21:33,200
I even being yelled at.
301
00:21:33,200 --> 00:21:34,600
You're the one who's crazy.
302
00:22:10,000 --> 00:22:11,600
Pil Un-dong?
303
00:22:12,400 --> 00:22:14,000
110-044.
304
00:22:16,100 --> 00:22:18,100
Sinmun-no, Il-ga.
305
00:22:18,100 --> 00:22:20,100
110-062.
306
00:22:21,000 --> 00:22:23,000
Unni really has talent.
307
00:22:23,000 --> 00:22:24,200
Talent huh?
308
00:22:25,000 --> 00:22:26,400
Talent of doing part time works.
309
00:22:27,500 --> 00:22:29,000
[Don't be late!]
310
00:22:29,000 --> 00:22:30,650
Your age is a bit old.
311
00:22:31,150 --> 00:22:33,250
Do you dance, sing, or act?
312
00:22:34,150 --> 00:22:35,850
I already prepared for acting.
313
00:22:37,850 --> 00:22:38,950
Can you dance a bit?
314
00:22:39,650 --> 00:22:40,650
Eh?
315
00:22:40,750 --> 00:22:42,050
Can not?
316
00:22:44,750 --> 00:22:46,350
Five, six, seven, eight!
317
00:23:02,000 --> 00:23:04,350
Seems like I need to seek help from Ajusshi.
318
00:23:04,800 --> 00:23:06,200
Ajusshi...
319
00:23:07,000 --> 00:23:08,500
Can you accompany me to some place?
320
00:23:09,800 --> 00:23:11,300
Let's go together.
321
00:23:14,000 --> 00:23:15,000
Perhaps...
322
00:23:17,000 --> 00:23:18,200
Hyung~ ...
323
00:23:23,000 --> 00:23:24,000
Apparently.
324
00:23:26,000 --> 00:23:27,800
Conversation is important , conversation.
325
00:23:28,000 --> 00:23:30,200
The first conversation is the moment you're holding the umbrella.
326
00:23:30,650 --> 00:23:32,800
For a girl, this is really important.
327
00:23:33,700 --> 00:23:35,800
As long as you listen to my advice.
328
00:23:36,400 --> 00:23:38,500
That girl will surely be yours.
329
00:24:23,800 --> 00:24:25,800
Ah, why are you following me?
330
00:24:27,000 --> 00:24:28,200
In the middle of the rain...
331
00:24:30,100 --> 00:24:31,600
...there's you.
332
00:24:33,100 --> 00:24:34,200
What?
333
00:24:37,000 --> 00:24:38,000
Really!
334
00:24:38,400 --> 00:24:39,900
What a crazy person this fella?
335
00:24:41,000 --> 00:24:42,000
Psycopath!
336
00:24:42,000 --> 00:24:43,000
I'm going crazy!
337
00:24:45,000 --> 00:24:46,900
Bong Soo Mi also a runner.
338
00:24:47,800 --> 00:24:50,800
In every sports competition, she's an athlete who works really hard.
339
00:24:51,000 --> 00:24:53,200
Ah, really!
Is the conversation too excessive?
340
00:24:54,800 --> 00:24:56,600
Even though I'm a doctor, I feel so complicated.
341
00:24:57,300 --> 00:24:59,900
Beside me, there's still a doctor.
342
00:25:00,700 --> 00:25:02,700
During my time, it's enough to just give flowers.
343
00:25:03,300 --> 00:25:06,700
But now, that method is long gone.
344
00:25:07,000 --> 00:25:08,000
Aniyo.
345
00:25:08,500 --> 00:25:10,200
Your words seem logic.
346
00:25:11,000 --> 00:25:13,000
When do you usually give flowers?
347
00:25:13,000 --> 00:25:13,800
During acceptance ceremony.
348
00:25:14,000 --> 00:25:14,800
Also?
349
00:25:14,800 --> 00:25:15,600
Graduation ceremony.
350
00:25:15,600 --> 00:25:18,000
Right! But...
351
00:25:18,500 --> 00:25:20,700
The florist is opened everyday.
352
00:25:21,500 --> 00:25:22,700
How awesome.
353
00:25:23,800 --> 00:25:27,100
Who will buy the flowers? And to whom will they give?
354
00:25:30,000 --> 00:25:34,000
No wonder they are doctors.
Their arguments are too deep.
355
00:25:35,000 --> 00:25:35,900
Omma...
356
00:25:35,900 --> 00:25:38,100
Is it okay like this?
357
00:25:38,500 --> 00:25:41,100
Omma, for 20 years haven't done any other jobs than this.
358
00:25:41,100 --> 00:25:43,900
Teenage nowadays is like that. Looking at this kind of haircut, they'll loose their mind.
359
00:25:50,300 --> 00:25:52,100
I'm definitely not a fan of this.
360
00:26:02,500 --> 00:26:04,500
This is the last one.
361
00:26:09,500 --> 00:26:10,400
Halo?
362
00:26:10,700 --> 00:26:13,300
Director-nim, I'm on my way there now.
363
00:26:13,500 --> 00:26:15,700
I will arrive soon after I cross this red-light.
364
00:26:16,000 --> 00:26:18,700
It ended already, no need to come here. I'll contact you next time.
365
00:26:18,700 --> 00:26:21,700
Can you just hear me once?
366
00:26:22,000 --> 00:26:24,500
In that case, I'll do it from here only.
367
00:26:24,500 --> 00:26:25,320
Ne.
368
00:26:28,000 --> 00:26:31,300
[It's so pretty]
369
00:26:31,300 --> 00:26:34,800
[The person who stole my heart]
370
00:26:37,000 --> 00:26:40,200
[It's so pretty]
371
00:26:40,200 --> 00:26:43,600
[The person who stole my heart]
372
00:26:45,100 --> 00:26:47,500
[Night time, during autumn]
373
00:26:47,800 --> 00:26:51,800
[The person who make me not able to sleep because of love]
374
00:26:53,800 --> 00:27:00,600
[The person who give me smile which is short, and cry which is long]
375
00:27:03,000 --> 00:27:10,800
[If only you'd speak to me, even once...]
376
00:27:11,700 --> 00:27:19,500
[If only you'd smile at me, even once...]
377
00:27:20,500 --> 00:27:28,500
[If only you'd accept my hands, even once...]
378
00:27:28,500 --> 00:27:35,000
[I'll fly high in the night sky...]
379
00:27:35,300 --> 00:27:37,900
Bong Soo Mi can also sing
380
00:28:21,400 --> 00:28:23,800
It's not because of the beautiful flowers...
381
00:28:24,300 --> 00:28:27,000
..but because of your present, it feels like Spring.
382
00:28:35,000 --> 00:28:37,000
Really, you again?!!
383
00:28:39,800 --> 00:28:41,000
Is this 80-s huh?
384
00:28:41,200 --> 00:28:44,000
If you really wanna give, a dozen of ramyun is better.
[Ramyun is Korean instant noodle]
385
00:28:44,000 --> 00:28:46,000
Plus, what kind of concept is that?
386
00:28:46,000 --> 00:28:47,500
That sunglass, can you remove?
387
00:28:47,500 --> 00:28:51,500
I know you're a psychopath, but this is too much!
388
00:28:55,200 --> 00:28:56,000
Bong Soo Mi!
389
00:28:57,200 --> 00:28:58,600
It's me!
390
00:28:59,600 --> 00:29:01,200
I'm Yeo Jang Boo-ah.
391
00:29:04,200 --> 00:29:10,700
Ahh, it's that why you're doing this? Really miracle!
392
00:29:10,900 --> 00:29:12,900
But my name is Oh Soo Mi.
393
00:29:20,200 --> 00:29:22,500
Fail because of your haircut?
394
00:29:23,300 --> 00:29:24,500
It's not, right?
395
00:29:24,500 --> 00:29:26,500
She likes you hair, right?
396
00:29:27,400 --> 00:29:31,600
You're wrong Omma. If paid, the result wouldn't be like this, right? Omma, just cut whatever.
397
00:29:31,600 --> 00:29:33,200
It's the wrong Soo Mi.
398
00:29:33,200 --> 00:29:36,800
Not Bong Soo Mi, but Oh Soo Mi.
399
00:29:38,700 --> 00:29:40,900
Impossible she's like that
400
00:29:42,300 --> 00:29:44,300
It's not pretty at all.
401
00:29:59,100 --> 00:30:01,500
What can be done to produce a drawing this good?
402
00:30:02,000 --> 00:30:03,200
Jang Boo-ah!
403
00:30:04,800 --> 00:30:06,400
You haven't gone to work?
404
00:30:06,400 --> 00:30:09,700
Even if I don't come it's okay.
What ever needs to be done, already done.
405
00:30:09,700 --> 00:30:10,700
What?
406
00:30:11,300 --> 00:30:14,700
He said that if I go there my eyes will worsen.
407
00:30:14,900 --> 00:30:18,100
If that's the case, just go there and tell them you're quiting. Then go home.
408
00:30:38,000 --> 00:30:43,000
45, 46, 47, 48, 49...
409
00:30:43,200 --> 00:30:46,000
50, 51, 52...
410
00:30:46,000 --> 00:30:51,200
53, 54, 55, 56, 57...
411
00:30:51,200 --> 00:30:55,000
58, 59, 60...
412
00:30:56,100 --> 00:30:59,300
So heavy!! Aww, my waist!
413
00:30:59,500 --> 00:31:01,300
Aigo...
414
00:31:02,300 --> 00:31:03,500
Excuse me!!
415
00:31:08,600 --> 00:31:11,600
Ani. This pretty woman, has this kind of problem...
416
00:31:11,600 --> 00:31:13,400
...you don't feel the need to help?
417
00:31:14,800 --> 00:31:17,800
I-I didn't see.
Didn't see? What you didn't see huh?
418
00:31:17,800 --> 00:31:20,100
Come on! Coincidently same way.
419
00:31:40,600 --> 00:31:41,700
Excuse me!
420
00:31:43,800 --> 00:31:45,700
Who is Bong Soo Mi?
421
00:31:47,100 --> 00:31:50,800
Even the saying goes,
many matters can be understood as we aged, but...
422
00:31:50,800 --> 00:31:53,400
...since then like it was destined --
423
00:31:53,400 --> 00:31:54,400
Excuse me!
424
00:31:55,200 --> 00:31:57,200
Can you just tell me who is she?
425
00:31:58,700 --> 00:32:00,200
I like her.
426
00:32:17,800 --> 00:32:19,800
Uh?
427
00:32:19,800 --> 00:32:21,800
You don't have any schedule today, right?
428
00:32:23,000 --> 00:32:24,000
Ajusshi.
429
00:32:25,300 --> 00:32:27,700
I wanna quit this.
430
00:32:28,600 --> 00:32:29,600
Eh?
431
00:32:30,100 --> 00:32:31,100
Wae-yo?
432
00:32:49,200 --> 00:32:50,500
It's been a long time....
433
00:32:50,500 --> 00:32:52,100
...finally the inspiration comes back.
434
00:33:15,400 --> 00:33:17,800
This... can you reconsider?
435
00:33:18,100 --> 00:33:19,800
This job, already been used to will--
436
00:33:19,800 --> 00:33:21,800
Alright, Ajushi!
437
00:33:25,200 --> 00:33:26,400
Till we meet again tomorrow.
438
00:33:27,400 --> 00:33:28,400
Son of a b**ch!!
439
00:33:29,000 --> 00:33:33,100
Why can't he try to blend in?
Only when needed he called hyung.
Otherwise, he goes around calls me ajusshi.
440
00:33:33,100 --> 00:33:35,100
Thus, sounded so different.
How much different our age is?
441
00:33:35,600 --> 00:33:38,900
In terms of age and looks,
how can I look like ajusshi?
442
00:33:40,800 --> 00:33:42,400
What you mean go home farming?
443
00:33:42,400 --> 00:33:44,900
Your daughter passed the interview.
444
00:33:46,300 --> 00:33:47,500
Now?
445
00:33:47,500 --> 00:33:50,300
Of course, I'm having celebration party.
446
00:33:52,800 --> 00:33:57,300
People?
Of course, there are many.
447
00:34:00,300 --> 00:34:02,400
Omma wait a minute, I'll call you again, ok?
448
00:34:12,000 --> 00:34:16,300
You said compared with the flowers I gave, you prefer this one [box of ramyun].
449
00:34:30,300 --> 00:34:32,600
You wanna do something with me?
450
00:34:35,800 --> 00:34:36,800
Here.
451
00:34:45,700 --> 00:34:48,300
Thi-s... is the longest lines.
452
00:34:49,400 --> 00:34:51,400
Not the longest lines.
453
00:34:53,100 --> 00:34:55,300
But the lines that makes you feel better.
454
00:34:58,300 --> 00:35:00,600
In that case, I'm, since in the shower.
455
00:35:12,200 --> 00:35:16,900
No electricity at my own house.
So, don't know how to save.
456
00:35:17,700 --> 00:35:20,300
Who else switch on the lights?
457
00:35:20,300 --> 00:35:21,900
Ka-chak.
458
00:35:24,500 --> 00:35:27,500
Is there anyone out there?
459
00:35:34,400 --> 00:35:35,400
Daebak!!
460
00:35:37,000 --> 00:35:38,100
Right?
461
00:35:39,100 --> 00:35:42,100
I'm not looking stiff or something like that, right?
462
00:35:43,000 --> 00:35:44,600
You're looking so natural.
463
00:35:47,400 --> 00:35:48,700
What's your talent?
464
00:35:49,400 --> 00:35:50,400
Throw!
465
00:35:52,100 --> 00:35:53,400
I'm gonna throw ok?
466
00:35:56,800 --> 00:35:59,000
I'm really gonna throw alright?
467
00:36:19,400 --> 00:36:20,600
5!
468
00:36:24,200 --> 00:36:25,000
64!
469
00:36:31,700 --> 00:36:33,200
438!
470
00:36:36,000 --> 00:36:37,300
Daebak!
471
00:36:37,800 --> 00:36:40,600
I wanna keep that spoon for memento.
472
00:36:51,500 --> 00:36:53,000
It's not Spring yet.
473
00:36:53,500 --> 00:36:55,300
But I smelt the scent of flowers
474
00:36:56,200 --> 00:36:59,400
Smelling this flower scent, make me feel stronger.
475
00:36:59,800 --> 00:37:02,100
Human are like that.
476
00:37:19,700 --> 00:37:23,500
Watching her from the CCTV Center, she often disappeared.
477
00:37:38,000 --> 00:37:39,800
I'm really curious as to where she went
478
00:37:39,800 --> 00:37:43,300
Seeing her gone,
make me feel worry
479
00:37:48,600 --> 00:37:52,300
Walking along the route where she went.
480
00:38:01,400 --> 00:38:06,600
There are still many roads that haven't
been covered by the CCTV camera.
481
00:38:22,800 --> 00:38:25,900
I never imagine, that there are this many roads exist.
482
00:38:31,500 --> 00:38:35,700
Following her, make my world grow bigger.
483
00:38:42,700 --> 00:38:44,100
Just look at the details. Cham!
484
00:38:44,300 --> 00:38:47,100
Almost like he memorized all these alleys.
485
00:38:48,400 --> 00:38:51,400
But why he needs to count all the steps?
486
00:38:55,000 --> 00:38:57,000
While wearing the sunglass...
487
00:38:58,200 --> 00:39:00,200
...touching those walls...
488
00:39:08,100 --> 00:39:09,600
Is he a psychopath?
489
00:39:27,100 --> 00:39:28,600
What's your job?
490
00:39:29,300 --> 00:39:31,600
CCTV control center.
491
00:39:32,200 --> 00:39:34,200
What kind of job is that?
492
00:39:34,200 --> 00:39:36,400
Watching all day long.
493
00:39:36,500 --> 00:39:37,900
Permanent?
494
00:39:37,900 --> 00:39:38,900
Ani.
495
00:39:40,900 --> 00:39:42,900
Contract employee right?
496
00:39:43,100 --> 00:39:44,900
Doesn't you feel worry to be fired later?
497
00:39:48,700 --> 00:39:49,900
Ani...
498
00:39:51,900 --> 00:39:54,400
Since our age already hit...
499
00:39:55,300 --> 00:39:57,300
It's fun.
Possible.
500
00:40:04,300 --> 00:40:06,900
If CCTV Center...
501
00:40:13,900 --> 00:40:16,900
Means there are person watching behind those camera, like that?
502
00:40:30,900 --> 00:40:32,500
Watching every single days...
503
00:40:33,400 --> 00:40:38,100
Even if you're watching it everyday, you still feel good. Do you know that kind of feel?
504
00:40:40,800 --> 00:40:43,200
Maybe the heart is happy.
505
00:40:46,200 --> 00:40:48,800
Even though haven't met before...
506
00:40:49,300 --> 00:40:54,300
but this sofa...
You put it here cause you worry I'd hurt my feet.
507
00:40:55,500 --> 00:40:57,900
You are really attentive towards me.
508
00:41:04,100 --> 00:41:05,200
I-I..
509
00:41:06,100 --> 00:41:07,000
I just...
510
00:41:07,000 --> 00:41:08,800
So handsome, right?
511
00:41:18,000 --> 00:41:23,000
The day when I passed the interview,
if I got congratulatory from that kinda guy, it'd be perfect.
512
00:41:23,200 --> 00:41:26,500
He seems not that different from us. But he looks like the boss.
513
00:41:26,600 --> 00:41:28,500
He'd definitely have a car, right?
514
00:41:30,800 --> 00:41:34,400
Driving a car like that, go for sightseeing...
515
00:41:36,100 --> 00:41:38,600
...the air would feel fresher.
516
00:41:39,400 --> 00:41:41,800
The air would carry the sweet scent.
517
00:41:43,700 --> 00:41:45,400
Do you have car?
518
00:41:48,400 --> 00:41:49,900
No.
519
00:41:53,500 --> 00:41:57,500
Ya, I'll go first? You'll follow me later.
520
00:41:57,800 --> 00:41:59,000
That guy...
521
00:41:59,000 --> 00:42:01,500
...like to steal glances at me.
522
00:42:05,000 --> 00:42:07,000
If it were me, I'll stare directly at you.
523
00:42:11,100 --> 00:42:12,800
You know that person?
524
00:42:14,500 --> 00:42:15,500
Who?
525
00:42:15,500 --> 00:42:16,700
That.
526
00:42:29,600 --> 00:42:31,100
Do you like Kenya [type of coffee]?
527
00:42:31,100 --> 00:42:32,700
Just roasted today.
528
00:42:35,900 --> 00:42:37,300
Kenya?
529
00:42:38,100 --> 00:42:39,700
Never been there.
530
00:42:41,800 --> 00:42:43,000
Do you have Cha?
[Cha is pronounced as car and tea in Korea]
531
00:42:43,300 --> 00:42:44,800
Cha?
[Cha is pronounced as car and tea in Korea]
532
00:42:45,400 --> 00:42:47,000
What kind?
533
00:42:50,300 --> 00:42:52,600
Ah, definitely.
We have various type of cha [tea].
[Cha is pronounced as car and tea in Korea]
534
00:42:54,000 --> 00:42:55,200
Son of a b**ch.
535
00:43:15,000 --> 00:43:16,400
Kenya wtf?
536
00:43:17,700 --> 00:43:20,000
Just because you've been to Kenya, already arrogant.
537
00:43:23,200 --> 00:43:25,200
Push... Push.
538
00:43:25,800 --> 00:43:29,000
Just let it be. Where does he want to move it?
539
00:43:31,500 --> 00:43:32,600
One day...
540
00:43:32,600 --> 00:43:35,600
...she'll walking this road with that son of a b**ch.
541
00:43:35,800 --> 00:43:36,800
Hyung.
542
00:43:37,800 --> 00:43:39,200
Even if I got a car...
543
00:43:40,000 --> 00:43:42,800
...I'll definitely not going out with her.
544
00:43:46,100 --> 00:43:49,500
Fake Bong Soo Mi, Oh Soo Mi...
545
00:44:08,800 --> 00:44:12,000
Even her five fingers, looks so pretty.
546
00:44:22,200 --> 00:44:23,200
Hyung!
547
00:44:23,800 --> 00:44:25,200
Do you have car?
548
00:44:29,500 --> 00:44:31,800
Have a title. Doctor title.
549
00:44:34,800 --> 00:44:38,300
Should I own unnecessary things like that?
550
00:44:41,700 --> 00:44:44,000
Car? I did.
551
00:44:44,400 --> 00:44:45,800
But already sold it.
552
00:44:45,900 --> 00:44:48,100
For the sake of buying my child food.
553
00:44:48,400 --> 00:44:49,900
My child is only 10 years old.
554
00:44:50,500 --> 00:44:52,700
But his a appetite is like a cow.
555
00:44:53,700 --> 00:44:55,500
Feels like have two stomach.
556
00:44:56,000 --> 00:44:59,600
Everything goes inside.
Everything!
557
00:45:00,500 --> 00:45:04,500
If the car can be eaten, surely I'll not sell it.
558
00:45:06,800 --> 00:45:08,800
Omma!
Omo!!
559
00:45:10,200 --> 00:45:11,000
What?
560
00:45:11,000 --> 00:45:13,000
What else? what?
561
00:45:13,700 --> 00:45:15,700
Our house, don't have Cha [car]?
562
00:45:19,500 --> 00:45:22,300
Just scoop out the Cha [tea] to drink.
[Cha is pronounced as car and tea in Korea]
563
00:45:23,300 --> 00:45:24,300
Dr Seok-nim!
564
00:45:25,800 --> 00:45:26,900
Do you have cha?
565
00:45:27,200 --> 00:45:28,300
No.
566
00:45:28,900 --> 00:45:29,700
Jang Boo-ah!
567
00:45:29,700 --> 00:45:31,700
You still work there?
568
00:45:33,000 --> 00:45:35,500
Why are you still there?
569
00:45:35,600 --> 00:45:40,200
Don't go there anymore. Find another
activities. Mount climbing or just sightseeing.
570
00:45:40,750 --> 00:45:42,150
Experience new things.
571
00:45:42,150 --> 00:45:45,350
Currently, I watching something that I like.
572
00:45:46,650 --> 00:45:48,650
Jang Boo-ah!
Get check before going back!
573
00:45:49,400 --> 00:45:50,700
Vision becomes clearer right?
574
00:45:50,850 --> 00:45:52,500
Feels the same.
- Same?
575
00:45:52,500 --> 00:45:53,500
Ne.
576
00:45:53,500 --> 00:45:55,300
With or without it, feels the same?
Ne.
577
00:45:55,300 --> 00:45:56,300
Let me try!
578
00:45:58,000 --> 00:45:59,600
Impossible! Wait-a-minute.
579
00:45:59,700 --> 00:46:01,500
Oh, I'm sorry-ah.
580
00:46:27,800 --> 00:46:29,400
Please? Happy?
581
00:46:32,000 --> 00:46:34,000
Heard that you quit work at the mini-mart.
582
00:46:35,600 --> 00:46:37,600
If you have boyfriend like yourself.
583
00:46:40,400 --> 00:46:42,900
Only work as a courier, is it enough?
584
00:46:43,700 --> 00:46:45,700
I can arrange it myself.
Please go ahead.
585
00:46:46,000 --> 00:46:50,000
All of this for the sake of becoming a musical actress that won't guarantee enough money, right?
586
00:46:51,000 --> 00:46:52,000
Ya!
587
00:46:54,100 --> 00:46:57,000
You're crazy right?
Don't you know how old are you already?
588
00:46:57,000 --> 00:47:01,000
Ya, I know my age.
Please help yourself out of here?
589
00:47:07,400 --> 00:47:08,900
You evil jerk!
590
00:47:08,900 --> 00:47:11,500
You're... really evil.
591
00:47:12,200 --> 00:47:13,700
You crazy tenant!
592
00:47:14,000 --> 00:47:17,250
As long as I'm the one who collect your debt,
better you pay off soon!
593
00:47:17,250 --> 00:47:20,550
If my Hyung-nim are here,
you'll become stupid, you know!
594
00:47:24,000 --> 00:47:26,400
So you said you're stupid huh?
595
00:47:31,200 --> 00:47:34,000
You b**ch, what you're saying?!
596
00:47:34,100 --> 00:47:36,000
Repeat it again!
597
00:47:36,000 --> 00:47:37,800
You asked for beaten right??
598
00:47:38,700 --> 00:47:40,100
Stupid!!
599
00:47:40,100 --> 00:47:41,900
You, stupid b**ch!!!
600
00:47:41,900 --> 00:47:43,300
Soo Mi-ah!!
601
00:47:46,500 --> 00:47:47,300
What you want?
602
00:47:47,800 --> 00:47:50,000
Who're these two squids?
603
00:47:50,500 --> 00:47:52,000
Ya! What you want?
604
00:47:52,000 --> 00:47:54,500
Are you guys military soldier or what, you motherf***ker!
605
00:47:57,000 --> 00:47:58,000
Jang Boo-ah~
606
00:47:58,550 --> 00:47:59,700
Hurry up, climb!
607
00:48:01,550 --> 00:48:02,900
Climb up! Hurry!!
608
00:48:04,100 --> 00:48:05,300
Ya, you guys are volunteer military huh?
609
00:48:05,300 --> 00:48:08,500
Don't you say that you need to go somewhere now?
610
00:48:08,500 --> 00:48:09,500
Hurry!
611
00:48:09,800 --> 00:48:11,000
Climb up!
612
00:48:11,350 --> 00:48:13,300
- What is this?
- Come on, hurry up!
613
00:48:16,700 --> 00:48:17,700
Ya!!
614
00:48:17,700 --> 00:48:18,800
Ya, where are you going?
Come here!!
615
00:48:18,800 --> 00:48:20,800
Let's go.
Hold tight ne!
616
00:48:20,800 --> 00:48:21,800
Ya!
617
00:48:21,800 --> 00:48:23,800
Ya, what are you doing?
618
00:48:24,500 --> 00:48:26,500
You son of a b**ch. I said what are you doing?
619
00:48:27,900 --> 00:48:29,500
I'm waiting!
620
00:48:30,000 --> 00:48:32,000
In a moment, my hyung will come back and fetch me.
621
00:48:33,000 --> 00:48:34,600
Crazy! YA!
622
00:48:40,000 --> 00:48:42,200
What if we walk while waiting?
623
00:48:46,100 --> 00:48:47,500
Whoa, really!!
624
00:48:47,650 --> 00:48:48,500
Ya!
625
00:48:48,800 --> 00:48:50,800
I suggest you better run.
626
00:49:07,250 --> 00:49:08,500
Ne, please feel free to talk
627
00:49:11,800 --> 00:49:13,200
Who is she?
628
00:49:16,100 --> 00:49:17,700
Komawo-yo!
[Thank you!]
629
00:49:20,200 --> 00:49:21,000
Quiet pretty.
630
00:49:21,000 --> 00:49:22,500
Why there's something like that here?
631
00:49:55,120 --> 00:49:59,370
Isn't this is the leave that'd grant our wishes if we catch it before it fell on the ground?
632
00:50:40,670 --> 00:50:44,170
It seems like there's no CCTV camera at all here.
633
00:50:45,700 --> 00:50:46,700
Really?
634
00:50:48,700 --> 00:50:51,200
But, where do you wanna go?
635
00:50:54,700 --> 00:50:58,500
Drive.
If you have a car, where would you like to go?
636
00:51:00,350 --> 00:51:04,350
My omma, after appa passed away, she went for farming.
637
00:51:05,000 --> 00:51:07,150
Even though I didn't like anything there....
638
00:51:07,250 --> 00:51:09,650
...but after a turn, you could see the sea
639
00:51:10,650 --> 00:51:12,450
This is the side that I like.
640
00:52:11,800 --> 00:52:14,000
Still need to work part time!
When will I have time to go places?
641
00:52:23,900 --> 00:52:26,800
Currently, even she's disappearing
from CCTV Center...
642
00:52:26,800 --> 00:52:30,000
...I know which road she took.
643
00:52:35,500 --> 00:52:38,300
She mentioned that she loves sea.
644
00:52:50,650 --> 00:52:52,650
To go for a drive...
645
00:52:53,250 --> 00:52:55,250
...Among the people surround me,
there's no one own a car.
646
00:53:02,800 --> 00:53:03,800
Out!
647
00:53:06,900 --> 00:53:08,900
Arround me, person who owns a car...
648
00:53:09,400 --> 00:53:10,900
...is none.
649
00:53:25,800 --> 00:53:27,400
This cha...
[bus]
650
00:53:28,000 --> 00:53:29,400
...is it yours?
651
00:53:30,450 --> 00:53:32,050
Do you know me?
652
00:53:33,850 --> 00:53:35,450
Trusted person.
653
00:53:37,000 --> 00:53:39,450
Thanks to baseball player hyung's trust...
654
00:53:39,450 --> 00:53:42,750
...the main actors whom I saw through CCTV monitor...
655
00:53:43,000 --> 00:53:44,450
...ride the bus together with me.
656
00:53:45,000 --> 00:53:46,850
Although I'd like to greet them, but...
657
00:53:47,700 --> 00:53:49,200
....I feel like I'd be scolded.
658
00:53:49,800 --> 00:53:52,200
Everyone seems so tired.
659
00:54:00,500 --> 00:54:01,500
Ajusshi!
660
00:54:04,600 --> 00:54:07,600
I'm like the lead actor.
Feel very proud of myself.
661
00:54:09,450 --> 00:54:13,000
But everyone seems so busy.
Really busy.
662
00:54:13,800 --> 00:54:15,300
Exactly like what I saw.
663
00:54:15,400 --> 00:54:17,900
If only they slow down a bit, it'd be better.
664
00:54:37,800 --> 00:54:39,000
Sea...
665
00:54:39,100 --> 00:54:40,100
...you like it?
666
00:54:41,400 --> 00:54:42,500
Nope!
667
00:54:42,800 --> 00:54:44,400
Just that, return the ball!
668
00:54:56,000 --> 00:54:59,600
How nice is the sea. If you go there, you'll definitely love it.
- Will not!!
669
00:54:59,600 --> 00:55:01,000
It's obvious you wanna go there.
670
00:55:01,800 --> 00:55:03,000
Am not!
671
00:55:03,000 --> 00:55:05,600
You really wanna go there.
- Surely not.
672
00:55:07,500 --> 00:55:09,500
Tomorrow's holiday?
Any plan?
673
00:55:10,800 --> 00:55:12,400
What plan?
Just at home.
674
00:55:16,000 --> 00:55:19,200
Unni, you know 1 zero, 2 zeroes in Baduk right?
[Baduk is Korean Go Game]
675
00:55:21,500 --> 00:55:26,700
In this game, using your stones to cover the vacant position so that your opponent can't move...
676
00:55:26,700 --> 00:55:28,100
...this is called 'zeroes'.
677
00:55:28,600 --> 00:55:30,100
Similarly with my house.
678
00:55:30,100 --> 00:55:31,700
No one is visiting.
679
00:55:32,000 --> 00:55:33,500
No one can enter.
680
00:55:33,500 --> 00:55:35,500
You still like to play Baduk now?
681
00:55:35,500 --> 00:55:37,000
Except men, I'll play anything.
682
00:55:39,800 --> 00:55:41,000
Sim Nuna?
683
00:55:44,500 --> 00:55:46,000
Tomorrow is holiday right?
684
00:55:46,400 --> 00:55:49,100
I'd like to ask something.
685
00:55:49,500 --> 00:55:51,300
You'd like to invite me for a date?
686
00:55:51,300 --> 00:55:53,500
A-a-aniyo.
It's not like that.
687
00:55:55,000 --> 00:55:58,000
My cousin suddenly have something urgent to do.
688
00:55:59,700 --> 00:56:02,200
You want me to come to your family event?
689
00:56:02,800 --> 00:56:04,300
That's your family matters!
690
00:56:08,000 --> 00:56:09,600
Lower your voice.
691
00:56:14,100 --> 00:56:16,300
How dare he talked to me like that!.
692
00:56:17,000 --> 00:56:18,500
How absurd!!
693
00:56:21,800 --> 00:56:22,800
Unni!
694
00:56:24,200 --> 00:56:25,800
I have a friend, a man.
695
00:56:26,500 --> 00:56:30,300
He said during elementary school, he have a girl whom he really like.
696
00:56:30,800 --> 00:56:33,800
In his thirties, he met the girl again.
697
00:56:34,800 --> 00:56:39,000
But he's not even working seriously, only works odd job and playing around everyday.
698
00:56:40,500 --> 00:56:41,900
In your opinion, how will he think about it?
699
00:56:41,900 --> 00:56:43,900
Surely, he'll feel that is really bad.
700
00:56:44,400 --> 00:56:45,900
Better not meeting at all.
701
00:56:45,900 --> 00:56:47,900
Rather than meeting then crashed her view.
702
00:56:56,500 --> 00:56:57,500
Soo Mi-ah!
703
00:56:58,000 --> 00:57:00,800
If you just start acting,
when will you able to become the lead actress?
704
00:57:08,000 --> 00:57:11,000
[Why won't you pick up the phone? If the money is not settled this week, you better watch out!]
705
00:57:17,000 --> 00:57:18,200
The matter hasn't settled yet?
706
00:57:18,800 --> 00:57:20,400
You wanna be dead?
Why hasn't work on it yet?
707
00:57:20,500 --> 00:57:22,900
It's been days, the hell are you doing?
708
00:57:27,200 --> 00:57:30,400
These boys!
Flocking like that, scared the hell of people.
709
00:57:39,300 --> 00:57:41,300
It's coming! It's coming! It's coming!
710
00:57:41,300 --> 00:57:43,300
Stop! Stop! Stop!
711
00:57:48,300 --> 00:57:50,500
This car is really huge!
Quite okay!
712
00:57:53,400 --> 00:57:55,200
There are still passengers who hasn't gone out yet!
713
00:58:34,400 --> 00:58:37,200
Ajusshi, where're you going?
714
00:58:38,000 --> 00:58:40,500
Ah, cham. We are going to the sea.
Sea.
715
00:58:41,000 --> 00:58:43,500
This car is a bit too large huh?
716
00:58:45,000 --> 00:58:47,000
You said that you love sea.
717
00:58:48,200 --> 00:58:49,200
Sea?
718
00:58:51,400 --> 00:58:53,400
Ya, I still need to go to work!
719
00:58:54,600 --> 00:58:58,600
There, already have our employee to help out.
You don't need to worry.
720
00:58:58,600 --> 00:59:00,600
We should just enjoy this trip!
721
00:59:06,800 --> 00:59:09,000
I can't get meddle into other family business.
722
00:59:53,000 --> 00:59:54,000
Siljang-nim!
723
00:59:58,100 --> 01:00:00,200
Ajusshi, where are you from?
724
01:00:00,400 --> 01:00:02,000
Jongnok-U, Pilun-dong.
725
01:00:03,300 --> 01:00:04,800
But where are you heading?
726
01:00:04,800 --> 01:00:06,000
Busan, Haeundae.
727
01:00:06,000 --> 01:00:08,200
We're not going to be long!
728
01:00:08,200 --> 01:00:10,000
Will not stay overnight, but will return.
729
01:00:11,000 --> 01:00:13,800
Aigoo, so long as I live, this is the only time I faced something like this.
730
01:00:14,100 --> 01:00:16,100
Do you know why local bus,
is called local bus?
731
01:00:17,800 --> 01:00:19,400
Cause it'll only works at its own district.
732
01:00:20,200 --> 01:00:22,200
For what reason you're driving the this til here?
733
01:00:22,500 --> 01:00:24,700
In that case, how about Incheon?
734
01:00:24,900 --> 01:00:26,800
Will not overnight, directly return back.
735
01:00:27,000 --> 01:00:29,000
Why you keep mentioning bout overnight or not?
736
01:00:30,000 --> 01:00:32,600
Ah, that's a bus too, why can he pass?
737
01:00:32,800 --> 01:00:35,800
Why only me got arrested.
This is different treatment. Different.
738
01:00:36,600 --> 01:00:40,000
That's an express bus,
and yours is a local bus.
739
01:00:40,600 --> 01:00:43,000
Ah, I don't know!
I wanna pass. Let me pass!
740
01:00:43,700 --> 01:00:45,000
Really, this person!
741
01:00:46,800 --> 01:00:49,400
Quickly go back to your own zone!
742
01:00:50,000 --> 01:00:53,000
Ah, really! You don't know how hard is the part time job is? This ajusshi!
743
01:01:31,400 --> 01:01:36,950
Never would I imagine, that I would knew lots of people.
744
01:01:40,750 --> 01:01:44,750
If only I'd keep seeing them.
How nice.
745
01:01:57,750 --> 01:02:00,450
F***k!
Clearly said to me just now wanna go to sea.
746
01:02:03,350 --> 01:02:09,000
Our young master here,
Is actually having good energy or not?
747
01:02:09,000 --> 01:02:11,050
The type that fall asleep too would burn energy.
748
01:02:12,050 --> 01:02:13,850
What kind of crap you're saying?
749
01:02:13,850 --> 01:02:18,450
My appa is currently asleep,
when he wakes up, thugs like you guys...
750
01:02:19,250 --> 01:02:21,250
...definitely not his opponent!
751
01:02:22,650 --> 01:02:24,450
Really, I'm not kidding!
752
01:02:25,350 --> 01:02:27,350
Even now, you doesn't look like you're kidding!
753
01:02:36,850 --> 01:02:38,850
Ah, we're supposedly should just go to sea.
754
01:02:43,000 --> 01:02:47,000
It's my first time, seeing someone who works really hard.
755
01:02:48,800 --> 01:02:50,600
At the sidewalk...
756
01:02:50,700 --> 01:02:52,600
...when you're singing...
757
01:02:52,600 --> 01:02:54,600
...truly amazing to witness that...
758
01:02:54,600 --> 01:02:56,200
...and it makes me feel envy.
759
01:03:03,800 --> 01:03:07,800
My appa is sick.
An illness that makes him often falling asleep.
760
01:03:08,000 --> 01:03:09,800
But if I called for him,
he'll be awake.
761
01:03:15,800 --> 01:03:16,800
Which one is good...
762
01:03:18,400 --> 01:03:19,800
...in this area?
763
01:03:20,800 --> 01:03:22,200
Don't you know it very well?
764
01:03:24,800 --> 01:03:26,200
Why?
765
01:03:32,000 --> 01:03:33,000
Baek Goo-ah...
766
01:03:33,700 --> 01:03:37,000
If one day, you bumped into me...
767
01:03:37,800 --> 01:03:39,800
Will you greet me first?
768
01:03:40,000 --> 01:03:40,800
Why?
769
01:03:42,700 --> 01:03:44,100
It's nothing.
770
01:03:47,300 --> 01:03:48,800
Why is it?
771
01:04:01,000 --> 01:04:03,800
The latest result regarding the search trail of the missing woman...
772
01:04:04,300 --> 01:04:08,300
...now the police have concluded that, it's not a missing case but a kidnapping.
773
01:04:08,880 --> 01:04:11,380
The vehicle owner is assumed as the main suspect.
774
01:04:12,300 --> 01:04:16,300
At this moment, the suspect vehicle had been confirmed leaving Seoul.
775
01:04:16,300 --> 01:04:18,300
But that doesn't mean we can relax.
776
01:04:18,500 --> 01:04:22,000
After things have subsided a little,
he'll probably return to Seoul.
777
01:04:22,500 --> 01:04:24,700
Plus it's not guarantee that cases like this will not be repeated.
778
01:04:26,000 --> 01:04:28,300
If you've seen a vehicle which is similar with that vehicle...
5. 4, 3, 2, 1...
779
01:04:28,300 --> 01:04:30,700
...the first thing that you'd do is to confirm the number plate.
780
01:04:32,800 --> 01:04:35,200
A growing number of cases happened in area in which haven't been covered by the CCTV camera.
5, 4...
781
01:04:36,500 --> 01:04:40,000
The best thing if after disappearing from the monitor screen...
- 3, 2, 1.
782
01:05:24,300 --> 01:05:26,100
Don't you know how scary the world is!!
783
01:05:42,650 --> 01:05:44,500
All day long, you only look at me?
784
01:05:44,700 --> 01:05:45,900
No need to work?
785
01:05:46,700 --> 01:05:48,300
That's my job.
786
01:05:49,100 --> 01:05:51,100
Not just pay attention to you only.
787
01:05:52,200 --> 01:05:53,100
Jang Boo-ah~
788
01:05:57,400 --> 01:06:01,000
You...like me?
789
01:06:03,200 --> 01:06:05,200
Even though I'm not Bong Soo Mi
who's pretty and cute...
790
01:06:06,000 --> 01:06:08,800
...as in your memories.
791
01:06:10,700 --> 01:06:13,300
You...still like me?
792
01:06:15,700 --> 01:06:16,800
Yes.
793
01:06:25,000 --> 01:06:28,000
For us to date, I should be able to look into your eyes.
794
01:06:43,200 --> 01:06:47,400
Looking into eyes, I can read your feelings.
795
01:06:50,300 --> 01:06:52,400
It turns out, you truly like me, ne?
796
01:07:02,300 --> 01:07:04,300
They said winter this year will be very cold.
797
01:07:06,400 --> 01:07:08,200
This is for the bus petrol.
798
01:07:12,700 --> 01:07:14,700
The sea...
799
01:07:16,100 --> 01:07:17,760
...thank you.
800
01:08:19,900 --> 01:08:21,000
If only...
801
01:08:21,700 --> 01:08:23,700
...I can keep staring at you, how nice.
802
01:08:33,800 --> 01:08:35,600
Wanna stop by for awhile?
803
01:08:38,800 --> 01:08:40,800
Wanna have a cup of tea first before going back?
804
01:08:41,600 --> 01:08:44,800
Or maybe you're busy, don't have time?
805
01:08:45,500 --> 01:08:47,100
Ani, not busy at all!
806
01:08:48,200 --> 01:08:49,800
Wanna have tea?
807
01:08:50,000 --> 01:08:51,800
Wanna have a cup of tea huh.
808
01:08:57,000 --> 01:08:58,600
Lets go inside!
809
01:08:58,800 --> 01:09:01,000
You go back first.
810
01:09:01,100 --> 01:09:03,900
Why?
Just now Soo Mi absolutely invite me for tea upstairs.
811
01:09:03,900 --> 01:09:05,500
You just go back!
812
01:09:05,500 --> 01:09:07,200
Let me have a cup of tea first.
813
01:09:07,200 --> 01:09:09,300
I told you to go back!
Hurry that way! Go!
814
01:09:09,300 --> 01:09:11,400
Why climb this far?
Waste of energy!
815
01:09:13,400 --> 01:09:14,800
Help me push this first!
816
01:09:17,000 --> 01:09:18,700
Go! Go!
817
01:09:47,200 --> 01:09:49,200
Empty this house!
818
01:09:49,200 --> 01:09:50,600
That's right, empty this house!
819
01:09:50,600 --> 01:09:52,800
Get out! Get out!
Don't touch anything!
820
01:09:52,800 --> 01:09:54,800
You get out there!
Get out!
821
01:09:56,800 --> 01:09:58,600
I told you I'll pay.
822
01:09:58,700 --> 01:10:00,700
This women crazy huh?
823
01:10:21,000 --> 01:10:22,800
Don't touch! Stop it!
824
01:10:43,800 --> 01:10:45,400
Do you know?
825
01:10:45,450 --> 01:10:49,250
The more you lived,
the more you feel the past is better.
826
01:10:50,350 --> 01:10:52,850
I feel that my old self is far more better.
827
01:10:53,850 --> 01:10:55,850
Even though I keep on living...
828
01:10:56,000 --> 01:11:00,500
...I gain self-confidence only if my old self is far more better than my current self.
829
01:11:03,800 --> 01:11:05,800
This makes me very annoyed.
830
01:11:08,100 --> 01:11:11,600
Never cross my mind, to keep hiding it from you.
831
01:11:14,800 --> 01:11:15,800
I'm sorry.
832
01:11:22,100 --> 01:11:23,100
Just...
833
01:11:24,000 --> 01:11:27,400
...when we're still young, in times of trouble
I runway.
834
01:11:28,550 --> 01:11:30,550
Thats make me feel even sorrier to you.
835
01:11:31,600 --> 01:11:33,450
Compared to that.
836
01:11:35,800 --> 01:11:38,300
You are once the person whom I liked.
837
01:11:40,000 --> 01:11:44,500
I don't wish you to know,
I'm leading this kind of life.
838
01:11:49,000 --> 01:11:53,200
After known all this,
surely you don't feel good, right?
839
01:11:58,200 --> 01:12:02,500
Ya, so what if
Bong Soo Mi or Oh Soo Mi?
840
01:12:02,800 --> 01:12:05,200
Important thing it's still the same Soo Mi.
841
01:12:10,200 --> 01:12:17,700
I have also been keeping well your drawings
that you've given me more than ten years.
842
01:12:20,000 --> 01:12:22,000
Already becomes like this,
don't you feel touched?
843
01:12:25,500 --> 01:12:28,900
I really like these drawings.
844
01:12:44,300 --> 01:12:48,600
Feels like...
I can't draw anymore.
845
01:13:19,700 --> 01:13:21,600
Only a second right?
846
01:13:21,600 --> 01:13:24,800
It's the same as in dramas?
847
01:13:24,800 --> 01:13:27,000
I'll be like myself again right?
848
01:13:27,000 --> 01:13:28,400
Dr Seok-nim, I'm fine right?
849
01:13:28,400 --> 01:13:29,400
Jang Boo-ah~
850
01:13:30,400 --> 01:13:33,000
Don't run or push yourself again, understood?
851
01:13:35,600 --> 01:13:38,000
This is the final amount of the account.
852
01:13:56,300 --> 01:13:57,800
Oh, Bong Soo Mi?
853
01:13:58,800 --> 01:14:00,200
I already transfered the money.
854
01:14:00,200 --> 01:14:03,000
You sold the house?
Finally you've come to your senses.
855
01:14:06,700 --> 01:14:08,600
You're sure you wanna leave this place?
856
01:14:08,600 --> 01:14:10,600
I don't have a place to stay anymore.
857
01:14:11,400 --> 01:14:13,200
Surely you don't wanna offer me a place unni?
858
01:14:23,200 --> 01:14:25,200
If one day you're famous, don't forget to greet us
859
01:14:34,000 --> 01:14:35,600
Already drunk at this hour?
860
01:14:36,000 --> 01:14:40,500
Inhyeon-dong, Ilhwa road. At CCTV #5-29 there's a drunken guy who's fighting.
861
01:14:41,600 --> 01:14:45,000
Just fighting, now he's peeing carelessly.
862
01:14:45,000 --> 01:14:47,000
Anyway, please help to check there.
863
01:14:47,000 --> 01:14:50,000
[[ ... ... ...]]
864
01:14:53,500 --> 01:14:57,500
Already slept for about 20 minutes.
Try to wake him up.
865
01:15:09,000 --> 01:15:11,000
Why is that car keep circling there?
866
01:15:27,000 --> 01:15:28,000
2618.
867
01:15:45,800 --> 01:15:46,800
2618.
868
01:16:03,700 --> 01:16:04,900
Team leader-nim!
869
01:16:08,600 --> 01:16:10,500
Suspect vehicle of Puya-dong kidnapping appeared.
870
01:16:10,500 --> 01:16:14,000
Inhyeon-dong, Ilhwa road, near CCTV #6-38.
871
01:16:14,500 --> 01:16:17,000
Suspect hasn't been out of the car, still can't confirm yet.
872
01:16:17,000 --> 01:16:19,200
"Need to confirm first whether it's the suspect or not"
873
01:16:19,200 --> 01:16:20,700
Suspect should be arrested on the spot.
874
01:16:20,700 --> 01:16:23,500
"Then once the suspect got out of the car and approach women, inform immediately"
875
01:16:23,500 --> 01:16:25,500
"We will standby around that area"
876
01:16:25,500 --> 01:16:27,300
"Inhyeon Patrol Team depart immediately!"
877
01:16:27,300 --> 01:16:29,500
"Suspect vehicle now are moving to which direction?"
878
01:16:30,300 --> 01:16:33,500
Suspect car are starting to move towards Dongsung, road 5.
879
01:16:33,500 --> 01:16:35,500
"Dongsung road 5, Dongsung road 5."
880
01:16:37,800 --> 01:16:39,800
Now moving towards Dongsung road 9.
881
01:16:39,800 --> 01:16:41,800
"Move towards Dongsung road 9."
882
01:16:42,400 --> 01:16:44,200
Change towards Yangyeon-dong, road 1.
883
01:16:44,200 --> 01:16:46,200
"Suspect car is moving towards Yangyeon-dong, road 1"
884
01:16:46,200 --> 01:16:48,200
"Suspect car, Yangyeon-dong, road 1"
885
01:16:48,200 --> 01:16:51,200
Expected to pass Yangyeon-dong, road 1 CCTV cam #1-14.
886
01:16:51,300 --> 01:16:55,800
"Immediately head to area near CCTV cam 1-14 and waiting for suspect car there."
5, 4, 3, 2, 1.
887
01:16:57,300 --> 01:16:59,300
CCTV #1-14 no sign yet?
888
01:17:00,300 --> 01:17:03,900
Try to search around the nearby area!
5, 4, 3, 2, 1.
889
01:17:04,100 --> 01:17:05,300
Surely he needs to pass there.
890
01:17:05,350 --> 01:17:07,350
"Patrol car arrived at the location. Waiting for post."
891
01:17:07,350 --> 01:17:09,350
"Please inform the last location of the suspect car."
892
01:17:09,750 --> 01:17:10,950
Confirming.
893
01:17:11,550 --> 01:17:14,050
Where did it go?
"Location still not confirmed yet?"
894
01:17:15,250 --> 01:17:16,650
Team leader-nim, missing.
895
01:17:17,000 --> 01:17:19,000
Missing?
Try to search again carefully!!
896
01:17:19,800 --> 01:17:21,800
Where? Where did he wanna go actually?
897
01:17:22,800 --> 01:17:27,600
Already confirmed around Inhyeon-dong area.
But there haven't many area covered by the CCTV cam yet.
898
01:17:27,600 --> 01:17:31,800
5, 4, 3, 2, 1.
Try to search again around the last location the suspect car is seen!
899
01:17:32,350 --> 01:17:35,700
It could be that he's return back to Dongsung area.
Try to find there too.
900
01:17:39,800 --> 01:17:41,000
Where?
901
01:17:42,000 --> 01:17:44,000
Standby at Inhyeon-dong! Standby, standby!
902
01:17:46,100 --> 01:17:47,300
Jang Boo-shi!
903
01:17:48,100 --> 01:17:49,200
Ya!
904
01:18:38,800 --> 01:18:41,600
"CCTV center, haven't got the actual location yet?"
Team leader-nim, is it possible...
905
01:18:41,600 --> 01:18:43,600
...that they're going to Ryeonpi road?
906
01:18:43,600 --> 01:18:44,600
Confident?
907
01:18:45,700 --> 01:18:47,300
I'm asking you, confident or not?
908
01:18:49,000 --> 01:18:50,800
Standby, standby first.
909
01:18:51,700 --> 01:18:55,300
The best if send units to the area where the suspect vehicle was first encountered.
910
01:18:55,400 --> 01:18:57,400
"The rest of the units, standby at Inhyeon-dong."
911
01:18:57,400 --> 01:18:59,800
"Unit 5 head towards to Ilhwa road and standby there."
912
01:19:00,700 --> 01:19:03,500
"Unit 5 head now towards to Ilhwa road and standby at the location."
913
01:19:03,700 --> 01:19:08,200
"Before the actual location is confirmed, all units standby at your post."
914
01:19:10,100 --> 01:19:12,100
Hello? Sang Man-shi?
915
01:19:25,350 --> 01:19:29,550
41, 42-
916
01:19:31,350 --> 01:19:32,550
- 43.
917
01:20:13,000 --> 01:20:15,000
Suspect vehicle seen in Inhyeon-dong.
918
01:20:15,000 --> 01:20:17,200
All units head toward Inhyeon-dong immediately!
919
01:20:17,800 --> 01:20:19,600
There are many alleys around that area.
920
01:20:19,600 --> 01:20:21,600
Possibly the suspect already found another victim.
921
01:20:21,600 --> 01:20:23,800
Then once arrived at the scene, immediately search through all the alleys there.
922
01:20:23,800 --> 01:20:26,200
Unit 5 near Ilhwa-dong immediately move.
923
01:20:26,200 --> 01:20:28,400
Unit 5 report immediately upon arriving at the location.
924
01:20:36,800 --> 01:20:38,400
Dr Byung-nim too? Why are you like this?
925
01:20:43,500 --> 01:20:49,000
As his mentor, he sat beside me drawing map...
926
01:20:50,200 --> 01:20:52,600
...I thought he kicked out of boredom.
927
01:20:53,500 --> 01:20:55,700
I always thought he's a weird person.
928
01:20:57,000 --> 01:20:59,200
Jang Boo, he-...
What're you doing now?
929
01:21:02,800 --> 01:21:04,600
...he can't see currently.
930
01:22:01,300 --> 01:22:02,600
Soo Mi-ah~
931
01:22:04,200 --> 01:22:05,400
Soo Mi-ah~
932
01:22:41,000 --> 01:22:42,200
Soo Mi-ah~
933
01:22:43,500 --> 01:22:44,900
Bong Soo Mi!
934
01:22:51,000 --> 01:22:52,400
Bong Soo Mi!
935
01:23:45,800 --> 01:23:47,400
Are you okay, Jang Boo-ah?
936
01:23:51,600 --> 01:23:54,600
Soo Mi-ah, you're okay?
937
01:23:55,700 --> 01:23:58,200
You...why like that?
938
01:24:01,000 --> 01:24:04,200
Ah, I-...I'm worried about you.
939
01:24:04,200 --> 01:24:09,000
I ran and ran. Without realized it, I kept running. Maybe I was too panicked.
940
01:24:11,000 --> 01:24:15,200
You're okay?
Police will arrive soon.
941
01:24:15,300 --> 01:24:17,600
Everything is gonna be fine.
Luckily.
942
01:24:18,500 --> 01:24:22,020
Should you not be running?
If you run, you'll be dizzy?
943
01:24:24,100 --> 01:24:27,950
You're right, but today I can.
944
01:24:29,000 --> 01:24:31,300
There are also times like this.
945
01:24:31,300 --> 01:24:35,000
Apparently, since I'm running I was able to catch your hand. Right?
946
01:24:35,300 --> 01:24:37,000
I'm the one who caught your hand!
947
01:24:37,000 --> 01:24:39,000
You're almost got hurt just now.
948
01:24:39,800 --> 01:24:43,700
It's okay, Soo Mi-ah.
Police will arrive soon.
949
01:24:46,200 --> 01:24:50,200
You're okay?
Please follow me first.
950
01:24:57,400 --> 01:25:01,400
Situation here is over. Suspect manage to escape. We'll bring the victim back.
951
01:25:25,400 --> 01:25:26,800
You're okay?
952
01:25:28,000 --> 01:25:29,400
Is she gone?
953
01:25:32,000 --> 01:25:38,500
Ajusshi, is the woman here just now left?
954
01:25:42,500 --> 01:25:44,500
It's me, your hyung!
955
01:25:46,250 --> 01:25:47,900
You're okay?
956
01:25:49,800 --> 01:25:50,800
Hyung?
957
01:25:53,000 --> 01:25:58,500
F**ck it! You were so cool just now.
To be able to run.
958
01:25:59,600 --> 01:26:01,500
My guts said she'll surely be touched.
959
01:26:07,400 --> 01:26:08,500
Hyung!
960
01:26:12,700 --> 01:26:14,700
I'm not okay!
961
01:26:16,200 --> 01:26:18,200
Please hold me.
962
01:26:21,000 --> 01:26:23,000
Please hold me.
963
01:27:12,900 --> 01:27:16,700
The moment I heard I'll loose my sight, I calmly thought.
964
01:27:16,700 --> 01:27:20,700
I should study carefully, all the alleys that I'll pass through.
965
01:27:24,000 --> 01:27:29,000
But after meeting again with you,
I can no longer feel calm.
966
01:28:03,000 --> 01:28:05,000
I already prepared myself.
967
01:28:06,000 --> 01:28:07,800
You don't have to worry.
968
01:28:09,600 --> 01:28:11,600
From our house to ophthalmology.
969
01:28:12,000 --> 01:28:15,000
And from our house to Omma market.
970
01:28:15,800 --> 01:28:19,100
To Jang Mi's school.
And from our house...
971
01:28:19,200 --> 01:28:23,200
For you to prepare all these, the world's calling you?
972
01:28:26,400 --> 01:28:29,200
I should have known the area where I live, right?
973
01:28:31,000 --> 01:28:33,400
Appa too already passed away.
974
01:28:34,000 --> 01:28:37,100
Deservedly as a man, I should support this family.
975
01:28:59,200 --> 01:29:00,400
Omma.
976
01:29:01,800 --> 01:29:04,000
What else can I do?
977
01:29:05,350 --> 01:29:10,000
Is it true after loosing sight,
there's nothing else I can do?
978
01:29:11,000 --> 01:29:13,000
My age too is no longer young.
979
01:29:13,600 --> 01:29:15,800
My son is so handsome.
980
01:29:16,500 --> 01:29:18,700
Even if you're blind, so what?
981
01:29:19,500 --> 01:29:21,600
You still can walk own your own.
982
01:29:25,300 --> 01:29:28,900
Ya, compared to when you're stuck in your room watching drama and not speak clearly.
983
01:29:29,500 --> 01:29:31,500
Currently, you're 100 times better.
984
01:29:41,100 --> 01:29:43,100
What else can I do?
985
01:29:45,800 --> 01:29:46,800
Dr Seok-nim!
986
01:29:46,800 --> 01:29:48,400
Yes, Jang Boo-ah?
987
01:29:49,700 --> 01:29:51,100
What's that?
988
01:29:53,800 --> 01:29:55,600
Do I look like this?
989
01:29:58,550 --> 01:30:00,400
I look so fierce.
990
01:36:24,700 --> 01:36:28,700
Although I can't see, but I'll still remember you.
991
01:36:30,000 --> 01:36:34,500
Your face. Your walking posture.
992
01:36:36,300 --> 01:36:38,000
Your hair
993
01:36:38,900 --> 01:36:42,400
And also, your laugh.
994
01:36:47,000 --> 01:36:49,000
Even though I can not see...
995
01:36:49,000 --> 01:36:53,000
...but I'm still able to paint you.
996
01:38:52,800 --> 01:38:55,000
Where do you wanna go today?
997
01:38:57,800 --> 01:39:00,800
You know I'm here?
998
01:39:01,800 --> 01:39:07,600
I still have more than 5 million places that I wanna visit with you.
999
01:39:11,400 --> 01:39:13,400
How do you know?
1000
01:39:15,100 --> 01:39:16,800
Cause there's flower scent.
1001
01:39:19,400 --> 01:39:21,900
Not because of the flower blossom.
1002
01:39:23,100 --> 01:39:26,600
But because of you're here, it feels like Spring.
1003
01:40:03,500 --> 01:40:05,500
Sorry, cause I'm late.
1004
01:40:05,500 --> 01:40:07,100
It's okay.
1005
01:40:07,500 --> 01:40:10,300
After all, my world moves very slow.
1006
01:40:17,250 --> 01:40:20,300
Ah, how's the fate of the kidnapper at that time?
1007
01:41:02,650 --> 01:41:04,000
Appa!
1008
01:41:15,000 --> 01:41:17,800
Ya! What do you want, you mother f**cker?
1009
01:41:19,000 --> 01:41:21,200
What you're looking? Bastard!
1010
01:41:22,000 --> 01:41:25,500
Why put out a knife in front of a child?
1011
01:41:26,000 --> 01:41:27,700
Still don't wanna put down your knife?
1012
01:41:27,700 --> 01:41:29,300
Wanna get beaten?
1013
01:41:33,500 --> 01:41:34,500
Capture him!
1014
01:41:40,500 --> 01:41:44,500
[[Translated by Agape901. Credit to PJH.]]
1015
01:41:44,500 --> 01:41:46,520
[[This is a free fansub]]
1016
01:41:46,520 --> 01:41:51,580
[[Feel free to share, just respect the subber.]]
[[And please don't edit this sub.]]
1017
01:41:51,580 --> 01:41:56,580
[[Subber's note: Thank you for not scolding me and thanks for using this sub.]]
76780
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.