All language subtitles for Murdoch.mysteries.S18E14.BAE.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO ๏ปฟ1 00:00:02,002 --> 00:00:03,868 (INDISTINCT CHATTER) 2 00:00:17,685 --> 00:00:19,261 (ROBERTS): Never seen a line this long. 3 00:00:19,597 --> 00:00:22,377 Well, it is the first automat restaurant in Toronto. 4 00:00:22,723 --> 00:00:24,593 Five-cent meals from a machine. 5 00:00:24,675 --> 00:00:26,994 - Wonder if they're any good. - Mm, doesn't matter. 6 00:00:27,161 --> 00:00:29,342 There are no waiters, so no tips. 7 00:00:29,363 --> 00:00:31,476 You know, if you ask me, I don't know why anyone 8 00:00:31,499 --> 00:00:33,198 should get any for carrying around trays. 9 00:00:33,219 --> 00:00:35,016 I don't get tips for catching criminals. 10 00:00:35,119 --> 00:00:37,703 Welcome to Khan's Automat. Coins for your cash? 11 00:00:37,809 --> 00:00:40,615 Ah, yes. I bet this place is making good coin. 12 00:00:40,642 --> 00:00:42,420 (CHUCKLING) You get it. Yeah. 13 00:00:42,476 --> 00:00:45,357 Thank you, sirs. Twenty-five cents for you 14 00:00:45,384 --> 00:00:47,271 and you. Go right in. 15 00:00:48,164 --> 00:00:49,324 Ha. 16 00:00:50,317 --> 00:00:52,484 (BRIGHT MUSIC) 17 00:00:59,527 --> 00:01:00,726 (MACHINE DINGS) 18 00:01:00,861 --> 00:01:03,061 Wish my folks in Chatham could see this. 19 00:01:04,131 --> 00:01:06,334 Very efficient. Very modern. 20 00:01:06,444 --> 00:01:08,681 Not a waiter in sight. It's beautiful. 21 00:01:08,941 --> 00:01:10,753 This place must be raking it in. 22 00:01:10,822 --> 00:01:12,489 First time here, gentlemen? 23 00:01:12,805 --> 00:01:14,260 I'm the owner, Jay Khan. 24 00:01:14,294 --> 00:01:16,545 Ah. Pleased to meet you. Constable Henry Higgins-Newsome. 25 00:01:16,573 --> 00:01:17,657 Constable Teddy Roberts. 26 00:01:17,678 --> 00:01:20,279 This is an ingenious concept. And clearly a hit. 27 00:01:20,476 --> 00:01:21,880 Oh, thank you, gentlemen. 28 00:01:21,882 --> 00:01:24,244 Served over 3,000 in the past three weeks. 29 00:01:24,511 --> 00:01:26,151 (SCOFFS) That's phenomenal. 30 00:01:26,220 --> 00:01:28,409 It must be nice. You don't even have to do that much. 31 00:01:28,443 --> 00:01:31,251 - It's a money-making machine. - I know. It's a gold mine. 32 00:01:31,272 --> 00:01:33,559 - I wish I'd thought of it. - You could be a part of it. 33 00:01:34,284 --> 00:01:35,486 What do you mean? 34 00:01:36,131 --> 00:01:39,349 How would you two like to own one of these? 35 00:01:40,652 --> 00:01:41,757 Us? 36 00:01:41,942 --> 00:01:44,903 I'm looking to expand all over the city and I'll need partners. 37 00:01:45,193 --> 00:01:47,787 Uh, you want us to be your business partners? 38 00:01:47,883 --> 00:01:49,920 Mr. Khan. We've run out of pecans. 39 00:01:50,003 --> 00:01:51,582 The seller said something about an overdue invoice. 40 00:01:51,623 --> 00:01:54,197 Ah, Chris. Great job with the early morning baking. 41 00:01:54,231 --> 00:01:56,104 We actually bake our own fresh bread here. 42 00:01:56,207 --> 00:01:57,400 - That's impressive. - (KHAN CHUCKLES) 43 00:01:57,435 --> 00:01:58,917 - But what about the... - Not now. 44 00:01:59,164 --> 00:02:01,352 So, gentlemen, what d'you say? 45 00:02:02,766 --> 00:02:04,923 You know, I did bring some money when I came to Toronto. 46 00:02:05,799 --> 00:02:08,593 I would score points with Ruthie if I strike gold. 47 00:02:13,600 --> 00:02:15,116 Are you sure about this? 48 00:02:15,494 --> 00:02:17,291 I know a thing or two about business. 49 00:02:17,381 --> 00:02:19,055 I'm married to Ruth Higgins-Newsome, 50 00:02:19,072 --> 00:02:20,764 the most business-smart woman in all of Toronto. 51 00:02:20,784 --> 00:02:24,476 I don't like it. That automat is a heartless place. 52 00:02:24,545 --> 00:02:27,378 - What are you talking about? - The place is booming. 53 00:02:28,737 --> 00:02:31,661 Uh, Karl Marx said that machinery could undermine 54 00:02:31,695 --> 00:02:34,085 the dignity and value of human labour. 55 00:02:34,155 --> 00:02:37,301 I think there's value in finding a cheap, quick meal. 56 00:02:38,818 --> 00:02:40,558 - (PHONE RINGING) - Oh. Uh... 57 00:02:43,161 --> 00:02:45,625 Detective Llewellyn Watts. Ah! 58 00:02:45,766 --> 00:02:46,977 Inspector Choi! 59 00:02:47,450 --> 00:02:49,290 You've been to the automat, haven't you? 60 00:02:49,339 --> 00:02:52,437 Mm. I've been to one like it, in Philadelphia, years ago. 61 00:02:52,573 --> 00:02:55,315 I must say I enjoyed the convenience. 62 00:02:55,885 --> 00:02:57,505 All right. See you. 63 00:02:57,978 --> 00:02:59,578 You two, with me. 64 00:02:59,879 --> 00:03:02,260 Perhaps we can continue our conversation 65 00:03:02,322 --> 00:03:04,516 about the dignity of labour. 66 00:03:07,588 --> 00:03:09,588 (TENSE MUSIC) 67 00:03:19,483 --> 00:03:20,765 Anything of note? 68 00:03:21,425 --> 00:03:23,799 Well, one man reported the dead man 69 00:03:23,834 --> 00:03:25,398 saw an angel floating in the air 70 00:03:25,439 --> 00:03:27,139 just moments before he fell. 71 00:03:27,313 --> 00:03:29,934 Well, this is our lucky day, gentlemen, 72 00:03:29,996 --> 00:03:32,398 the existence of Heaven has been proven. 73 00:03:38,619 --> 00:03:40,752 (THEME MUSIC) 74 00:03:44,763 --> 00:03:49,763 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 75 00:03:52,367 --> 00:03:54,366 (INDISTINCT CHATTER) 76 00:03:59,840 --> 00:04:01,573 (CURIOUS MUSIC) 77 00:04:11,718 --> 00:04:13,604 Jeez! Louise! 78 00:04:13,762 --> 00:04:15,381 What's an Assistant Crown Attorney doing 79 00:04:15,409 --> 00:04:17,535 sitting around with a tabloid? 80 00:04:17,906 --> 00:04:20,060 I am taking a five-minute break. 81 00:04:20,194 --> 00:04:22,594 Only failed journalists write for that, you know. 82 00:04:22,663 --> 00:04:24,356 Ooh, well then, I suppose you don't want to hear 83 00:04:24,398 --> 00:04:26,332 about John Eaton's new paramour. 84 00:04:26,586 --> 00:04:29,249 Oh! Or these corrupt city councillors 85 00:04:29,290 --> 00:04:32,247 receiving mysterious lumps of cash. 86 00:04:32,273 --> 00:04:33,894 No, these are just articles by failed journalists. 87 00:04:33,921 --> 00:04:35,273 Just let me see. 88 00:04:38,011 --> 00:04:39,740 She was hatless in public. 89 00:04:40,147 --> 00:04:41,867 Could he have had a heart attack? 90 00:04:42,282 --> 00:04:44,695 Maybe, but he's a fit man, 91 00:04:44,715 --> 00:04:46,527 likely no more than 25. 92 00:04:46,820 --> 00:04:48,984 Hardly the typical victim of a heart attack. 93 00:04:49,060 --> 00:04:51,823 Any trauma to the head or chest area? 94 00:04:51,825 --> 00:04:53,293 No signs of impact. 95 00:04:53,485 --> 00:04:56,160 No swelling, bleeding, 96 00:04:56,196 --> 00:04:58,412 no redness, no discolouration. 97 00:04:58,872 --> 00:05:00,861 A witness told Constable Roberts 98 00:05:00,889 --> 00:05:03,635 that Mr. Cranely said he saw a floating angel. 99 00:05:03,888 --> 00:05:06,237 It appears your faith has been rewarded, Detective. 100 00:05:09,310 --> 00:05:11,509 (MYSTERIOUS MUSIC) 101 00:05:13,481 --> 00:05:14,579 Hm. 102 00:05:17,605 --> 00:05:18,881 Oh! 103 00:05:19,087 --> 00:05:20,274 You find something? 104 00:05:20,589 --> 00:05:21,742 Today's date. 105 00:05:21,838 --> 00:05:23,258 If he was on time, 106 00:05:23,259 --> 00:05:25,657 he was headed to an address on May Street. 107 00:05:26,627 --> 00:05:28,309 Let's see where that takes us. 108 00:05:29,378 --> 00:05:30,862 Good day, Miss Hart. 109 00:05:31,532 --> 00:05:33,064 (SCOFFS) 110 00:05:33,067 --> 00:05:35,000 (BIRDS CHIRPING) 111 00:05:37,671 --> 00:05:39,314 Hello! Miss. 112 00:05:39,873 --> 00:05:41,139 Can I help you? 113 00:05:43,288 --> 00:05:45,339 Yes, uh, Detective Murdoch, 114 00:05:45,360 --> 00:05:47,479 Detective Watts of the Toronto Constabulary. 115 00:05:47,481 --> 00:05:49,711 You have a meticulously kept garden. 116 00:05:49,745 --> 00:05:52,484 - I covet your tiger lilies. - Ah, thank you. 117 00:05:52,619 --> 00:05:55,086 If the sun never set, I'd spend all day in the garden. 118 00:05:55,089 --> 00:05:56,287 (CHUCKLES) 119 00:05:56,536 --> 00:06:00,558 Um, do you happen to know a Mr. Lyle Cranely? 120 00:06:01,147 --> 00:06:02,719 Lyle and I are sweethearts. 121 00:06:02,952 --> 00:06:04,414 Is he in trouble? 122 00:06:06,301 --> 00:06:09,801 I regret to inform you that Mr. Cranely is dead. 123 00:06:10,981 --> 00:06:12,105 Dead? 124 00:06:13,707 --> 00:06:14,749 My Lyle? 125 00:06:15,449 --> 00:06:16,609 How? 126 00:06:17,301 --> 00:06:18,914 That's what we're trying to determine. 127 00:06:18,934 --> 00:06:21,646 We need to ask you a few questions, Miss...? 128 00:06:21,775 --> 00:06:23,782 Uh, uh, uh, Ginny Fisher. 129 00:06:25,185 --> 00:06:27,531 Lyle and I were supposed to celebrate my birthday today. 130 00:06:27,545 --> 00:06:28,842 He was going to come by. 131 00:06:29,013 --> 00:06:30,022 When? 132 00:06:30,390 --> 00:06:31,590 This afternoon. 133 00:06:32,321 --> 00:06:34,037 He said he would prepare lunch himself, 134 00:06:34,061 --> 00:06:35,726 that I wouldn't have to lift a finger. 135 00:06:37,571 --> 00:06:39,142 When did you see him last? 136 00:06:39,533 --> 00:06:40,775 Two days ago. 137 00:06:41,022 --> 00:06:43,938 His schedule always changes, but he had that day off. 138 00:06:44,165 --> 00:06:47,019 Did he show any signs of illness when you last saw him? 139 00:06:47,040 --> 00:06:48,158 Not at all. 140 00:06:48,220 --> 00:06:50,274 He was generally healthy? 141 00:06:50,310 --> 00:06:52,900 Healthy enough to work as a carpenter most days 142 00:06:52,920 --> 00:06:54,876 and as a construction worker other days. 143 00:06:55,082 --> 00:06:57,311 Despite the odd jobs, he works... 144 00:07:00,215 --> 00:07:02,445 worked... hard. 145 00:07:02,541 --> 00:07:04,422 (CRYING) 146 00:07:04,458 --> 00:07:05,891 (SOBBING) 147 00:07:13,238 --> 00:07:16,408 He was eating this smashed piece of bread with mustard. 148 00:07:16,429 --> 00:07:17,774 And... 149 00:07:18,557 --> 00:07:21,105 This appears to be the birthday lunch. 150 00:07:22,176 --> 00:07:24,231 These pastries are dirty from the street, 151 00:07:24,286 --> 00:07:25,643 but they look like the good stuff. 152 00:07:26,713 --> 00:07:28,113 Box of chocolates. 153 00:07:28,513 --> 00:07:30,853 All eight pieces still inside. 154 00:07:31,430 --> 00:07:33,852 Some cheese and cold cuts in paper. 155 00:07:34,051 --> 00:07:35,253 Bread. 156 00:07:35,289 --> 00:07:37,482 This appears to be a gift. 157 00:07:39,393 --> 00:07:40,393 Ooh. 158 00:07:41,291 --> 00:07:42,994 From Dooley Jewellers. 159 00:07:46,513 --> 00:07:48,125 Hello, Miss. 160 00:07:49,717 --> 00:07:51,136 Toronto Constabulary. 161 00:07:51,453 --> 00:07:55,460 We are investigating a case and, uh, well, 162 00:07:56,076 --> 00:07:58,676 has this man come into your shop recently? 163 00:08:00,558 --> 00:08:02,946 He has indeed. Uh, 164 00:08:03,228 --> 00:08:05,616 he purchased a ladies' barrette this morning. 165 00:08:05,685 --> 00:08:06,769 Oh! 166 00:08:06,885 --> 00:08:08,152 What time was that at? 167 00:08:08,374 --> 00:08:11,174 Around 9:30. I was just opening shop. 168 00:08:11,628 --> 00:08:13,961 And how did he seem? 169 00:08:14,009 --> 00:08:17,288 What, uh, physical condition was he in, for example? 170 00:08:17,350 --> 00:08:19,364 Oh, he was a robust young fellow. 171 00:08:19,433 --> 00:08:21,032 Was in a great mood, too. 172 00:08:21,241 --> 00:08:23,718 He said the barrette was for his lady. 173 00:08:24,116 --> 00:08:27,038 He wanted to show the girl how serious he was about her. 174 00:08:27,341 --> 00:08:30,482 And in my experience, that usually means 175 00:08:30,510 --> 00:08:33,763 that he thinks there are other men vying for her attention. 176 00:08:34,333 --> 00:08:37,044 So he bought the barrette to win her over. 177 00:08:38,039 --> 00:08:42,119 Well, that's why you buy women jewellery, isn't it, sir? 178 00:08:45,325 --> 00:08:46,466 (WOMAN GIGGLES) 179 00:08:46,501 --> 00:08:48,459 Do you know where he was headed to next? 180 00:08:48,529 --> 00:08:50,638 No. I haven't a clue. 181 00:08:51,071 --> 00:08:53,027 - Mm. Right, then. - Hm. 182 00:08:53,137 --> 00:08:54,699 Thank you so much for your time. 183 00:08:57,549 --> 00:09:00,095 So, he was here at 9:30 a.m., 184 00:09:00,143 --> 00:09:01,488 seemingly healthy, 185 00:09:01,675 --> 00:09:04,336 and then fell down dead sometime before 10:30 186 00:09:04,364 --> 00:09:05,715 when we received the call. 187 00:09:05,746 --> 00:09:07,733 (SIGHS) There are countless places 188 00:09:07,747 --> 00:09:10,540 that he could have visited between here and where he fell. 189 00:09:18,725 --> 00:09:20,825 (LIVELY MUSIC) 190 00:09:29,903 --> 00:09:30,969 Good day. 191 00:09:31,263 --> 00:09:32,416 Hello. 192 00:09:34,207 --> 00:09:35,974 That tabloid paper. 193 00:09:36,128 --> 00:09:37,933 It is against the law for a lady to read 194 00:09:37,940 --> 00:09:39,546 indecent material in public. 195 00:09:39,846 --> 00:09:41,049 Oh! 196 00:09:43,513 --> 00:09:45,311 Thank you for the information. 197 00:09:46,587 --> 00:09:49,587 Miss Iona Berger. Toronto Morality Officer. 198 00:09:50,724 --> 00:09:52,390 Mrs. Effie Crabtree. 199 00:09:52,459 --> 00:09:54,925 I purchased this at the newsstand over there. 200 00:09:54,995 --> 00:09:56,696 It is not illegal. 201 00:09:56,723 --> 00:09:57,993 It is immoral. 202 00:09:58,418 --> 00:10:00,854 I am perfectly aware of the 1890 bylaw 203 00:10:00,888 --> 00:10:02,288 passed prohibiting indecency. 204 00:10:02,315 --> 00:10:04,502 However, this is not explicit content. 205 00:10:07,274 --> 00:10:09,074 "Eaton's New Paramour." 206 00:10:09,076 --> 00:10:10,522 "Bribes At City Hall." 207 00:10:10,639 --> 00:10:12,897 "Love Triangle In Rosedale." 208 00:10:13,041 --> 00:10:14,866 Can you really say such vulgar claims 209 00:10:14,881 --> 00:10:17,282 promote exemplary standards that befit a lady? 210 00:10:17,417 --> 00:10:19,444 - Miss Berger, I assure... - If you find enjoyment 211 00:10:19,471 --> 00:10:20,685 reading this material, 212 00:10:20,687 --> 00:10:22,826 please do so in the privacy of your home. 213 00:10:23,156 --> 00:10:24,422 This is a warning. 214 00:10:24,491 --> 00:10:26,093 Next time, there will be a fine. 215 00:10:26,134 --> 00:10:27,360 Fine. 216 00:10:28,161 --> 00:10:29,561 (LIVELY MUSIC) 217 00:10:30,697 --> 00:10:31,919 Thank you. 218 00:10:33,717 --> 00:10:36,002 Lyle Cranely had cardiomegaly. 219 00:10:36,359 --> 00:10:38,493 An enlarged ventricle can be benign, 220 00:10:38,514 --> 00:10:39,906 or it can cause a heart condition, 221 00:10:39,941 --> 00:10:41,472 like an irregular heartbeat. 222 00:10:42,232 --> 00:10:44,175 Could this condition have killed him? 223 00:10:44,222 --> 00:10:46,343 Well, most people live long lives 224 00:10:46,379 --> 00:10:48,846 despite the condition, if managed well. 225 00:10:48,915 --> 00:10:50,605 He was healthy otherwise. 226 00:10:50,817 --> 00:10:53,411 Can tell he wasn't much of a smoker or a drinker. 227 00:10:53,787 --> 00:10:55,894 I doubt he required much treatment at all. 228 00:10:56,122 --> 00:10:58,598 Perhaps the thought of winning over his lady 229 00:10:58,625 --> 00:11:00,787 made his heart skip a beat too many. 230 00:11:02,029 --> 00:11:04,262 (CURIOUS MUSIC) 231 00:11:04,397 --> 00:11:07,465 Got a great storefront for you to rent, prime location. 232 00:11:07,627 --> 00:11:10,267 - That's a lot of foot traffic. - Imagine, gentlemen. 233 00:11:10,303 --> 00:11:12,521 Khan's Automat, the go-to lunch spot 234 00:11:12,572 --> 00:11:14,312 for all the office workers around here. 235 00:11:14,346 --> 00:11:15,940 Seems fine to me. How do we get started? 236 00:11:16,009 --> 00:11:18,442 Well, you'll need supplies. Luckily for you gentlemen, 237 00:11:18,477 --> 00:11:22,203 I've got a strong relationship with a vending machine maker in Buffalo. 238 00:11:22,437 --> 00:11:23,830 I could get you a deal. 239 00:11:23,994 --> 00:11:25,490 Okay, good. You see? 240 00:11:25,538 --> 00:11:27,322 This is exactly why we need you, Mr. Khan. 241 00:11:27,354 --> 00:11:29,202 Please, call me Jay. 242 00:11:29,401 --> 00:11:31,287 Now these machines are made-to-order. 243 00:11:31,329 --> 00:11:33,319 The space looks big enough for about two. 244 00:11:33,359 --> 00:11:35,645 Uh, you will order through me to have them shipped over. 245 00:11:35,687 --> 00:11:37,718 - I'll need a cheque by tonight. - Hold on. 246 00:11:37,773 --> 00:11:39,906 That sounds like a big expense. 247 00:11:39,989 --> 00:11:42,367 We might need a few days to think it over. 248 00:11:42,369 --> 00:11:44,569 These machines are dust and rust-proof. 249 00:11:44,593 --> 00:11:45,903 They'll last a lifetime. 250 00:11:45,939 --> 00:11:49,390 Uh, th-that sounds fantastic. But I do have one caveat. 251 00:11:50,877 --> 00:11:53,205 We name the restaurant after us. 252 00:11:53,397 --> 00:11:56,043 - Whatever you wish. - Ah-ah. Deal. 253 00:11:56,091 --> 00:11:59,442 - Fantastic. Let me show you the inside. - All right. 254 00:11:59,737 --> 00:12:00,924 Higgins. 255 00:12:02,222 --> 00:12:04,322 Seems like a bit of a gamble, don't you think? 256 00:12:04,457 --> 00:12:06,420 Come on! Man knows what he's doing. 257 00:12:06,475 --> 00:12:08,592 Say we let him take charge. You and I? 258 00:12:08,628 --> 00:12:11,354 We'll just get to sit back, relax, and rake in the dough. 259 00:12:11,402 --> 00:12:13,130 (CHUCKLES) Trust me. 260 00:12:13,619 --> 00:12:14,854 All right. 261 00:12:16,549 --> 00:12:18,937 (KHAN): You'll put your one vending machine here. 262 00:12:19,005 --> 00:12:20,475 (INDISTINCT CHATTER) 263 00:12:29,250 --> 00:12:32,057 I'll have the Turkey Tuesday special. 264 00:12:33,687 --> 00:12:35,021 Where is everyone? 265 00:12:35,288 --> 00:12:36,421 (SCOFFS) 266 00:12:36,586 --> 00:12:39,942 - At that automat down the street. - Oh. 267 00:12:40,512 --> 00:12:43,194 Damn place has taken my lunch and dinner crowds. 268 00:12:43,830 --> 00:12:44,882 It's a fad. 269 00:12:44,898 --> 00:12:47,586 Nothing they make there can compare with your turkey pie. 270 00:12:47,768 --> 00:12:49,367 I don't know about that. 271 00:12:49,436 --> 00:12:52,272 I already had to let my cook go last week, Detective Watts. 272 00:12:52,305 --> 00:12:53,734 - No. - Yeah. 273 00:12:53,740 --> 00:12:55,506 Now I'm doing it all myself. 274 00:12:56,710 --> 00:12:58,674 And I'll tell you, if business doesn't pick up, 275 00:12:59,504 --> 00:13:01,045 I'll have to close up shop. 276 00:13:03,083 --> 00:13:06,222 You know, all that food sitting in those machines 277 00:13:06,253 --> 00:13:08,308 for God knows how long. 278 00:13:08,418 --> 00:13:11,455 It's bound to go bad, or teem with pests, or both! 279 00:13:11,491 --> 00:13:12,796 Is that a fact? 280 00:13:12,993 --> 00:13:15,067 There was even an article about it in Jack Canuck. 281 00:13:15,101 --> 00:13:17,860 Mm. Jack Canuck is a paper 282 00:13:17,864 --> 00:13:20,776 that thrives off of sensational claims. 283 00:13:21,593 --> 00:13:23,974 Well, I worked in restaurants for 26 years 284 00:13:24,004 --> 00:13:26,246 and I don't trust that place to be hygienic. 285 00:13:26,439 --> 00:13:27,577 Oh. 286 00:13:36,683 --> 00:13:39,083 (INDISTINCT CHATTER) 287 00:13:40,420 --> 00:13:43,943 Excellent. Now that you've signed the contract, gentlemen, 288 00:13:43,991 --> 00:13:46,145 I can start to show you the ropes of the business. 289 00:13:46,186 --> 00:13:48,058 - (DOOR OPENS) - Fantastic. 290 00:13:48,643 --> 00:13:49,762 Detective Watts! 291 00:13:49,763 --> 00:13:51,969 - You change your mind about the automat? - Ah. 292 00:13:52,752 --> 00:13:54,966 This is Mr. Khan. We just signed a contract. 293 00:13:55,146 --> 00:13:57,301 Soon we'll be so rich, we'll be shedding banknotes 294 00:13:57,349 --> 00:13:59,105 everywhere we go. (CHUCKLES) 295 00:13:59,359 --> 00:14:02,573 Right. I'm Detective Llewellyn Watts... 296 00:14:03,223 --> 00:14:04,836 There have been some questions 297 00:14:04,844 --> 00:14:07,560 about the cleanliness of this restaurant. 298 00:14:07,587 --> 00:14:08,846 That's absurd! 299 00:14:09,111 --> 00:14:11,734 At Khan's Automat, our meals are made from scratch 300 00:14:11,784 --> 00:14:14,143 using the highest-quality ingredients. 301 00:14:14,706 --> 00:14:18,013 Unsold food is discarded at the end of each night. 302 00:14:18,061 --> 00:14:20,058 Our meals are kept in refrigerated compartments 303 00:14:20,093 --> 00:14:22,474 of superior-quality vending machines. 304 00:14:22,748 --> 00:14:25,589 Try our turkey dinner, or our customer favourite, 305 00:14:25,665 --> 00:14:27,250 the beef sandwich. 306 00:14:27,579 --> 00:14:29,467 Shame. I already ate. 307 00:14:29,536 --> 00:14:30,749 (GROANS) 308 00:14:31,938 --> 00:14:33,899 Uh, are you all right? 309 00:14:36,009 --> 00:14:37,275 (GROANS) 310 00:14:38,745 --> 00:14:40,110 (PATRONS GASP) 311 00:14:42,883 --> 00:14:44,384 (TENSE MUSIC) 312 00:14:58,650 --> 00:15:01,566 It was bizarre how suddenly he fell dead. 313 00:15:02,135 --> 00:15:05,945 I assume the man died shortly after consuming the beef sandwich. 314 00:15:06,281 --> 00:15:08,346 I'll have Miss Hart focus her attention 315 00:15:08,375 --> 00:15:09,907 on the contents of his stomach. 316 00:15:09,976 --> 00:15:12,162 I found this in the man's wallet, 317 00:15:12,196 --> 00:15:15,229 a pay cheque for Greg Hopping with his address. 318 00:15:15,689 --> 00:15:18,515 Please, ah, continue to enjoy your meal. 319 00:15:18,551 --> 00:15:20,157 In fact, everyone will receive 320 00:15:20,177 --> 00:15:22,579 a free coffee or tea for the inconvenience. 321 00:15:22,620 --> 00:15:24,562 Sirs! Ah, gentlemen! 322 00:15:25,492 --> 00:15:27,170 I heard rumours that sanitation 323 00:15:27,193 --> 00:15:29,428 is not the automat's strong suit. In fact, 324 00:15:29,462 --> 00:15:31,529 I was here because I wanted to ask about it. 325 00:15:32,351 --> 00:15:34,400 - Let's have a look at the kitchen. - Hm. 326 00:15:37,558 --> 00:15:39,870 Is it possible you didn't wash certain produce? 327 00:15:40,540 --> 00:15:41,817 That's not possible. 328 00:15:42,112 --> 00:15:44,073 - You sound quite confident. - (SIZZLING) 329 00:15:44,156 --> 00:15:46,214 Produce is brought here when delivered. 330 00:15:46,496 --> 00:15:49,460 Each shift, the cook responsible for preparation 331 00:15:49,482 --> 00:15:53,117 washes, peels and chops the produce right away. 332 00:15:53,838 --> 00:15:56,068 Everything's kept fresh and ready 333 00:15:56,081 --> 00:15:57,941 in this refrigeration system. 334 00:15:58,380 --> 00:16:01,496 A series of steps in specific sequence, 335 00:16:01,557 --> 00:16:05,067 like an assembly line. It must yield to excellent efficiency. 336 00:16:05,530 --> 00:16:07,486 Meat and dairy are kept here. 337 00:16:07,709 --> 00:16:10,308 We use the scale to measure out only what we need, 338 00:16:10,428 --> 00:16:12,109 so nothing sits on the counter. 339 00:16:12,152 --> 00:16:13,756 There's no room for error. 340 00:16:13,907 --> 00:16:16,556 Breaking down a single task into a series 341 00:16:16,604 --> 00:16:18,976 of smaller ones for greater accuracy. 342 00:16:19,012 --> 00:16:21,875 And reducing people to extensions of a machine. 343 00:16:21,916 --> 00:16:24,348 Do you find this to be an alienating place to work? 344 00:16:24,957 --> 00:16:26,356 Suits me fine. 345 00:16:26,775 --> 00:16:28,236 I don't like most people, 346 00:16:28,355 --> 00:16:29,835 let alone customers. 347 00:16:30,480 --> 00:16:34,358 I focus better when there's no need to rush cooking on order. 348 00:16:36,997 --> 00:16:38,153 Thank you, gentlemen. 349 00:16:38,174 --> 00:16:41,975 I'll have constables collect samples of the ingredients. 350 00:16:48,459 --> 00:16:49,529 Watts. 351 00:16:49,715 --> 00:16:50,792 Hm? 352 00:16:54,243 --> 00:16:55,484 Cufflink. 353 00:16:56,483 --> 00:16:57,914 Seems out of place. 354 00:16:58,826 --> 00:17:01,818 Gentlemen, does this cufflink belong to either of you? 355 00:17:01,997 --> 00:17:04,584 No. There's a strict policy 356 00:17:04,604 --> 00:17:06,757 against wearing accessories in the kitchen. 357 00:17:06,793 --> 00:17:07,912 Hm. 358 00:17:08,214 --> 00:17:10,541 Perhaps an outsider made their way back here. 359 00:17:10,575 --> 00:17:13,031 I can round up all the kitchen staff and ask. 360 00:17:13,733 --> 00:17:15,032 (INDISTINCT CHATTER) 361 00:17:19,506 --> 00:17:21,657 I spoke to all eight cooks and busboys. 362 00:17:21,685 --> 00:17:24,210 They said that the kitchen is never left unattended. 363 00:17:24,265 --> 00:17:26,378 An outsider would not go unnoticed. 364 00:17:26,433 --> 00:17:27,648 And the cufflink? 365 00:17:27,675 --> 00:17:29,555 Uh, no one recognized it, 366 00:17:29,582 --> 00:17:31,696 nor knew how it could have gotten into the kitchen. 367 00:17:32,767 --> 00:17:34,719 Perhaps it's a member of the cooking staff 368 00:17:34,721 --> 00:17:37,269 that's been dismissed and they left this behind. 369 00:17:37,323 --> 00:17:38,497 Mm. 370 00:17:38,524 --> 00:17:40,289 Or could it be that the restaurant food 371 00:17:40,293 --> 00:17:42,527 had nothing to do with the cause of the man's death? 372 00:17:42,662 --> 00:17:44,495 After all, it was just the one man 373 00:17:44,531 --> 00:17:45,985 who died out of everyone who ate there. 374 00:17:46,026 --> 00:17:47,998 - Right. - (PHONE RINGING) 375 00:17:51,004 --> 00:17:52,136 Detective Murdoch. 376 00:17:53,606 --> 00:17:54,836 Go ahead, Miss Hart. 377 00:17:56,275 --> 00:17:58,123 I conducted a detailed analysis 378 00:17:58,144 --> 00:18:00,211 of Lyle Cranely's stomach contents. 379 00:18:00,280 --> 00:18:02,933 I found what appears to be tiny black flecks 380 00:18:02,960 --> 00:18:05,108 among partially digested food. 381 00:18:05,190 --> 00:18:07,151 I think they're seeds of some sort. 382 00:18:07,220 --> 00:18:10,144 Perhaps poppy seeds? Sesame? 383 00:18:10,604 --> 00:18:11,777 No. 384 00:18:11,925 --> 00:18:14,069 Take a look at this photomicrograph. 385 00:18:14,158 --> 00:18:16,581 These seeds are flat and oblong in shape, 386 00:18:16,807 --> 00:18:20,097 one millimetre in length and very lightweight. 387 00:18:20,100 --> 00:18:21,933 I've never seen them before. 388 00:18:22,146 --> 00:18:23,512 How curious. 389 00:18:23,854 --> 00:18:25,227 What's also interesting 390 00:18:25,238 --> 00:18:28,639 is Mr. Hopping had the same seeds in his stomach contents. 391 00:18:28,641 --> 00:18:31,108 And both men had similar food substances, 392 00:18:31,135 --> 00:18:32,604 like starch and beef. 393 00:18:32,734 --> 00:18:35,060 There was a half-eaten sandwich in the food debris 394 00:18:35,095 --> 00:18:36,337 found with Cranely. 395 00:18:36,399 --> 00:18:38,595 Both men had automat sandwiches. 396 00:18:39,480 --> 00:18:41,621 But the two men didn't show the same symptoms. 397 00:18:41,814 --> 00:18:44,455 Well, each body reacts to the same triggers differently. 398 00:18:45,692 --> 00:18:47,173 Miss Hart, what about the food samples 399 00:18:47,193 --> 00:18:49,185 - we took from the kitchen? - Oh. 400 00:18:49,529 --> 00:18:53,409 Tests conducted on mice show all ingredients are safe to ingest. 401 00:18:54,109 --> 00:18:56,606 So it wasn't from spoiled food, then, 402 00:18:56,870 --> 00:18:58,869 but rather these seeds. 403 00:18:58,905 --> 00:19:00,703 Someone is targeting customers. 404 00:19:00,740 --> 00:19:02,892 Anyone who eats there is in danger. 405 00:19:06,078 --> 00:19:07,462 You can't do this. 406 00:19:07,490 --> 00:19:09,287 I must take necessary precautions 407 00:19:09,315 --> 00:19:12,516 to ensure no more deaths occur at your place of business. 408 00:19:13,995 --> 00:19:15,886 Can't you do something, gentlemen? 409 00:19:15,889 --> 00:19:17,555 We're supposed to be business partners! 410 00:19:17,604 --> 00:19:18,822 Hey, sir! 411 00:19:18,892 --> 00:19:21,131 I was sick as a dog the other day when I ate here. 412 00:19:21,160 --> 00:19:24,610 - Know anything about that? - Oh, I had a stomachache so bad 413 00:19:24,631 --> 00:19:26,524 I thought I was on my deathbed. 414 00:19:26,895 --> 00:19:28,549 They are up in arms. 415 00:19:29,132 --> 00:19:30,402 Being assaulted by customers 416 00:19:30,443 --> 00:19:32,169 was not part of my path to riches. 417 00:19:32,172 --> 00:19:33,571 (CROWD CLAMOURING) 418 00:19:37,002 --> 00:19:40,311 So these two deaths are both linked to Mr. Khan's automat. 419 00:19:40,380 --> 00:19:42,114 That would appear to be the case. 420 00:19:43,349 --> 00:19:47,381 Anyone with coins could sabotage these meals, if done discreetly. 421 00:19:47,875 --> 00:19:49,653 Seeing the size of the crowds there, 422 00:19:49,722 --> 00:19:53,075 I find it hard to believe that someone could put seeds 423 00:19:53,109 --> 00:19:56,190 into dozens of sandwiches without ever being seen. 424 00:19:56,272 --> 00:19:57,394 Fair point. 425 00:19:58,014 --> 00:19:59,709 Something else I find puzzling: 426 00:20:00,166 --> 00:20:02,234 I just spoke with Mrs. Hopping, 427 00:20:02,577 --> 00:20:04,711 our second victim's wife, 428 00:20:05,104 --> 00:20:06,632 and she stated that her husband 429 00:20:06,673 --> 00:20:08,759 had a pre-existing heart condition 430 00:20:08,808 --> 00:20:12,142 called arrhythmia, also known as irregular heartbeat. 431 00:20:13,012 --> 00:20:14,878 Not unlike our first victim. 432 00:20:15,515 --> 00:20:17,014 (MYSTERIOUS MUSIC) 433 00:20:17,083 --> 00:20:18,548 (INDISTINCT CHATTER) 434 00:20:21,487 --> 00:20:23,032 - Mrs. Crabtree. - (EFFIE SCREAMING) 435 00:20:23,222 --> 00:20:24,603 Oh, my God. 436 00:20:25,475 --> 00:20:28,158 I'm glad you decided to put away the crude literature. 437 00:20:28,391 --> 00:20:31,695 Surely you have better things to do than talk to me. 438 00:20:31,764 --> 00:20:34,308 I'm on my way to do rounds at the dance halls 439 00:20:34,321 --> 00:20:36,119 and keep my eye on errant young women. 440 00:20:36,161 --> 00:20:39,036 Oh. What exactly will you be looking for? 441 00:20:39,165 --> 00:20:41,745 Young women accepting drinks from strangers, for one. 442 00:20:41,774 --> 00:20:42,774 Mm. 443 00:20:43,186 --> 00:20:44,743 Well, don't let me keep you. 444 00:20:48,174 --> 00:20:49,314 Oh! 445 00:20:52,422 --> 00:20:54,075 I already gave you a warning about that paper. 446 00:20:54,116 --> 00:20:56,621 Which is why I had it hidden, Miss Berger. 447 00:20:56,779 --> 00:20:59,099 I don't see anyone in the immediate vicinity. 448 00:20:59,133 --> 00:21:00,624 Who exactly am I offending? 449 00:21:00,951 --> 00:21:02,310 The law. 450 00:21:02,528 --> 00:21:03,682 You are being written up. 451 00:21:03,751 --> 00:21:05,462 I am a Crown Attorney. 452 00:21:05,851 --> 00:21:07,332 Then you should know better. 453 00:21:17,944 --> 00:21:18,944 (SCOFFS) 454 00:21:20,625 --> 00:21:21,757 Detective. 455 00:21:21,867 --> 00:21:24,159 Please. I'd like to reopen my restaurant. 456 00:21:24,186 --> 00:21:25,572 Mr. Khan, we cannot simply... 457 00:21:25,599 --> 00:21:27,685 I've thrown out all the food in the kitchen. 458 00:21:27,820 --> 00:21:30,554 Even if there had been any spoilage, it's all gone now. 459 00:21:30,623 --> 00:21:32,626 You know, I can get you and your boys a free meal 460 00:21:32,627 --> 00:21:34,825 or three, everything on the house. 461 00:21:34,827 --> 00:21:36,226 Just let me reopen. 462 00:21:36,262 --> 00:21:38,102 I'm afraid your business will remain closed 463 00:21:38,123 --> 00:21:40,408 until the police investigation is complete. 464 00:21:40,572 --> 00:21:44,635 Police investigation? I thought this was just a food safety inspection. 465 00:21:44,770 --> 00:21:46,319 Mr. Khan, we now have proof 466 00:21:46,346 --> 00:21:48,521 that two people have died eating sandwiches 467 00:21:48,541 --> 00:21:49,907 from your restaurant. 468 00:21:49,909 --> 00:21:53,043 And there's enough evidence to suggest malicious intent. 469 00:21:55,328 --> 00:21:56,513 Eddie Scott. 470 00:21:56,886 --> 00:21:58,050 Pardon? 471 00:21:58,051 --> 00:21:59,418 The owner of that second-rate 472 00:21:59,445 --> 00:22:02,586 diner down the street tried to sabotage my restaurant last week. 473 00:22:02,655 --> 00:22:04,321 What do you mean, sabotage? 474 00:22:04,324 --> 00:22:06,026 He came in and made a big show 475 00:22:06,059 --> 00:22:08,325 about finding rat droppings in his meat loaf. 476 00:22:08,328 --> 00:22:10,815 That is until two customers said they saw him sprinkle 477 00:22:10,830 --> 00:22:12,633 those droppings onto his own plate. 478 00:22:12,702 --> 00:22:14,664 - What happened next? - I threw him out. 479 00:22:15,601 --> 00:22:17,244 I spoke to Mr. Scott yesterday. 480 00:22:17,270 --> 00:22:19,357 He blamed the automat for taking his customers. 481 00:22:19,405 --> 00:22:20,738 I told you. 482 00:22:20,740 --> 00:22:21,939 In fact, 483 00:22:21,941 --> 00:22:23,927 Mr. Scott was the only one who told me 484 00:22:23,943 --> 00:22:26,274 - that the automat is unsanitary. - Ah. 485 00:22:26,812 --> 00:22:28,415 It appears you've found... 486 00:22:28,559 --> 00:22:30,214 What is that they call it? 487 00:22:30,817 --> 00:22:32,182 A smoking pistol. 488 00:22:34,153 --> 00:22:35,752 (LIVELY CHATTER) 489 00:22:35,788 --> 00:22:37,069 Hi. 490 00:22:40,472 --> 00:22:42,476 Mr. Scott? A word, please. 491 00:22:42,826 --> 00:22:45,495 Please tell me you're here to order something for takeaway. 492 00:22:45,531 --> 00:22:47,527 As you can see, every table is full. 493 00:22:47,934 --> 00:22:49,284 As it should be. 494 00:22:50,236 --> 00:22:52,436 Are you aware that Mr. Khan's automat 495 00:22:52,472 --> 00:22:54,670 up the street has been shut down? 496 00:22:55,301 --> 00:22:56,508 I am. 497 00:22:57,298 --> 00:22:59,233 Serves him right. I told you, Detective, 498 00:22:59,245 --> 00:23:00,818 that place is unsafe. 499 00:23:01,195 --> 00:23:02,846 Mr. Scott, last week, 500 00:23:02,882 --> 00:23:06,074 you put rat droppings in a meal at the automat. 501 00:23:06,960 --> 00:23:08,252 Says who? 502 00:23:08,254 --> 00:23:09,587 Do you deny it? 503 00:23:09,589 --> 00:23:10,620 (SCOFFS) 504 00:23:12,458 --> 00:23:13,657 No. 505 00:23:13,693 --> 00:23:16,024 So you knowingly told a police detective 506 00:23:16,061 --> 00:23:17,995 that the automat was unsanitary. 507 00:23:18,998 --> 00:23:20,833 Mr. Scott, did you or did you not 508 00:23:20,867 --> 00:23:22,878 poison the sandwiches at the automat? 509 00:23:23,035 --> 00:23:24,223 Listen, 510 00:23:24,737 --> 00:23:27,204 I did pull that trick. It was stupid. 511 00:23:27,765 --> 00:23:29,796 But I only put the droppings on my own plate 512 00:23:29,830 --> 00:23:32,376 and I would've stopped anyone who'd tried to eat it. 513 00:23:32,973 --> 00:23:35,266 I have nothing to do with any poison. 514 00:23:36,615 --> 00:23:39,016 I recall you said you laid off your cook. 515 00:23:39,151 --> 00:23:41,222 Yes. Fred Alber's his name. 516 00:23:42,621 --> 00:23:43,939 Actually, 517 00:23:44,111 --> 00:23:45,936 when I laid him off, he... 518 00:23:46,625 --> 00:23:48,873 swore and cursed at the automat. 519 00:23:49,079 --> 00:23:51,076 Said he'd burn the place down. 520 00:23:51,639 --> 00:23:54,480 Oh. So now you are pointing the blame 521 00:23:54,521 --> 00:23:56,052 at an employee you fired? 522 00:23:56,086 --> 00:23:58,590 I'm just telling you what he said. 523 00:24:00,409 --> 00:24:01,726 Mr. Alber. 524 00:24:02,008 --> 00:24:04,752 I understand you were dismissed from Scott's Diner 525 00:24:04,777 --> 00:24:06,409 approximately three weeks ago. 526 00:24:06,721 --> 00:24:08,712 It's hotter than a kitchen in here. 527 00:24:08,781 --> 00:24:10,113 (BREATHING HEAVILY) 528 00:24:10,949 --> 00:24:12,170 Oh! 529 00:24:12,267 --> 00:24:14,490 Mr. Alber, your attention, please. 530 00:24:15,188 --> 00:24:17,743 Yeah, I was dismissed. 531 00:24:17,924 --> 00:24:20,290 Even though it was my cooking that made the place. 532 00:24:20,962 --> 00:24:24,528 - Saw you in there almost every day. - Mm-hmm. 533 00:24:26,332 --> 00:24:31,025 I have a report that you threatened to burn the automat to the ground. 534 00:24:32,271 --> 00:24:35,339 It's only bottle talk, nothing more. 535 00:24:36,069 --> 00:24:39,500 I mean, I've never even been in the damn place. 536 00:24:39,610 --> 00:24:41,380 (OMINOUS MUSIC) 537 00:24:41,510 --> 00:24:42,889 Recently, 538 00:24:43,301 --> 00:24:46,483 I had to borrow money from my own daughter. 539 00:24:47,219 --> 00:24:49,765 Do you know what that does to a father's heart? 540 00:24:50,423 --> 00:24:52,172 - Here. - Oh. 541 00:24:52,735 --> 00:24:53,888 Wh...? 542 00:24:54,656 --> 00:24:56,326 Do you wear matching cufflinks? 543 00:24:57,096 --> 00:24:58,375 Not today. 544 00:24:58,725 --> 00:24:59,898 (WATTS): Mm-hmm. 545 00:25:00,605 --> 00:25:03,075 You say you've never been to the automat, 546 00:25:03,102 --> 00:25:07,508 yet your tie pin matches this cufflink we found in its kitchen. 547 00:25:07,625 --> 00:25:10,473 I told you I wouldn't be caught dead in that place. 548 00:25:11,241 --> 00:25:13,710 But you do recognize the cufflink, correct? 549 00:25:14,768 --> 00:25:16,003 Yeah. 550 00:25:16,223 --> 00:25:18,069 When was the last time you wore the cufflinks? 551 00:25:18,330 --> 00:25:19,613 Not sure. 552 00:25:19,952 --> 00:25:22,132 Last day at the diner? 553 00:25:22,173 --> 00:25:24,187 Maybe I lost it. I can't remember. 554 00:25:27,787 --> 00:25:29,632 Perhaps a stay in our cells 555 00:25:29,662 --> 00:25:31,753 will help to refresh your memory. 556 00:25:31,780 --> 00:25:33,064 Oh... 557 00:25:41,807 --> 00:25:44,246 He's in a state. I don't think he did it. 558 00:25:44,610 --> 00:25:46,903 Perhaps he's in a state because he killed two people 559 00:25:46,913 --> 00:25:48,282 without intending to. 560 00:25:48,614 --> 00:25:50,505 This is what machines do to a man. 561 00:25:50,512 --> 00:25:52,241 Watts, be serious. 562 00:25:52,385 --> 00:25:54,418 Machines allow for sequential workflow, 563 00:25:54,420 --> 00:25:56,777 standardization and increased sales. 564 00:25:56,886 --> 00:25:59,315 There's nothing inherently inhumane about that. 565 00:26:00,393 --> 00:26:02,856 If we do entertain the possibility 566 00:26:02,891 --> 00:26:05,512 that Mr. Alber lost his cufflink at the diner, 567 00:26:05,539 --> 00:26:07,104 anyone could have picked it up. 568 00:26:07,333 --> 00:26:09,500 So Mr. Scott could have recognized it and planted it 569 00:26:09,502 --> 00:26:12,836 at the automat in order to frame Mr. Alber. 570 00:26:13,135 --> 00:26:15,039 You think Eddie Scott's a killer? 571 00:26:15,174 --> 00:26:17,575 He's tried to sabotage the automat once before. 572 00:26:20,379 --> 00:26:22,460 Mr. Khan, you have to cancel our contract. 573 00:26:22,762 --> 00:26:25,225 Sorry, gentlemen, but the contract is binding. 574 00:26:25,280 --> 00:26:26,783 You made a deal. Live with it! 575 00:26:27,016 --> 00:26:29,391 We didn't know we were buying into a sinking ship. 576 00:26:29,562 --> 00:26:31,209 And it'll float again. 577 00:26:31,591 --> 00:26:34,236 And I've already used your money to order the two new machines. 578 00:26:34,263 --> 00:26:35,659 I can't get that back. 579 00:26:35,661 --> 00:26:38,729 (DOOR OPENS AND CLOSES) 580 00:26:38,798 --> 00:26:40,157 Our money is gone. 581 00:26:42,285 --> 00:26:44,385 Think we may have bet on the wrong horse. 582 00:26:45,104 --> 00:26:46,537 (SIGHS) 583 00:26:56,565 --> 00:26:58,281 Never seen that before in my life. 584 00:26:58,283 --> 00:26:59,749 It belonged to your cook. 585 00:27:00,010 --> 00:27:03,094 - Is that so? - And it was found in Mr. Khan's establishment. 586 00:27:03,169 --> 00:27:04,885 Well, nothing to do with me then. 587 00:27:05,502 --> 00:27:06,800 Anything else? 588 00:27:08,894 --> 00:27:10,360 Not at this time. 589 00:27:10,363 --> 00:27:14,159 Good. As you can see, I've got, uh, hungry mouths to feed. 590 00:27:18,638 --> 00:27:20,567 And when will the automat reopen? 591 00:27:20,677 --> 00:27:22,839 Once our investigation is complete. 592 00:27:22,875 --> 00:27:25,042 Investigation. So the rumours are true. 593 00:27:25,110 --> 00:27:26,283 What rumours? 594 00:27:26,311 --> 00:27:28,300 People are saying the place was sabotaged. 595 00:27:28,369 --> 00:27:30,613 I can neither confirm nor deny that. 596 00:27:31,926 --> 00:27:34,133 Ah! Inspector Choi. 597 00:27:34,445 --> 00:27:37,253 - A word? - Of course. If you'll excuse me, Miss Cherry. 598 00:27:38,057 --> 00:27:39,694 - Louise. - Effie. 599 00:27:44,260 --> 00:27:46,264 - You hired her? - I did. 600 00:27:46,456 --> 00:27:49,181 We are one of the few cities without a female police officer. 601 00:27:49,222 --> 00:27:50,525 I felt a change was in order. 602 00:27:50,547 --> 00:27:52,974 Right. Well, she just fined me 603 00:27:53,133 --> 00:27:55,993 two dollars for reading a copy of Jack Canuck 604 00:27:56,008 --> 00:27:58,542 in a secluded area of a park. 605 00:28:03,682 --> 00:28:06,183 Unfortunately, it is a law that's on the books. 606 00:28:06,227 --> 00:28:08,779 But this all seems a bit backwards, doesn't it? 607 00:28:09,070 --> 00:28:12,314 This city hires a woman lawyer as the Assistant Crown Attorney, 608 00:28:12,320 --> 00:28:14,148 then you hire a female police officer, 609 00:28:14,160 --> 00:28:16,383 only to police what women can read in public 610 00:28:16,395 --> 00:28:18,309 by naming obscure bylaws. 611 00:28:18,403 --> 00:28:21,021 Fair. But one could easily argue 612 00:28:21,033 --> 00:28:22,299 that an Assistant Crown Attorney 613 00:28:22,301 --> 00:28:25,428 seen reading coarse material is inappropriate. 614 00:28:27,757 --> 00:28:28,840 I'll go talk with her. 615 00:28:29,606 --> 00:28:30,606 Thank you. 616 00:28:34,413 --> 00:28:35,980 - Inspector. - Miss Berger. 617 00:28:36,112 --> 00:28:37,981 Thank you for spotting the tabloid, 618 00:28:38,017 --> 00:28:40,026 but Mrs. Crabtree's fine will be waived 619 00:28:40,097 --> 00:28:41,918 as I hold the discretion to do so. 620 00:28:41,987 --> 00:28:43,006 And why's that? 621 00:28:43,292 --> 00:28:44,335 (SCOFFS) 622 00:28:44,499 --> 00:28:46,427 You are aware that Mrs. Crabtree 623 00:28:46,460 --> 00:28:48,125 is the Assistant Crown Attorney? 624 00:28:48,260 --> 00:28:49,320 Does that matter? 625 00:28:49,397 --> 00:28:52,336 Did you not hire me to carry out the duties of a morality officer? 626 00:28:52,467 --> 00:28:54,834 Or should I be selective in who I write up? 627 00:28:54,867 --> 00:28:57,808 That's all right, Inspector. I'll pay this at the booking desk. 628 00:28:58,137 --> 00:28:59,338 Good day. 629 00:29:02,575 --> 00:29:04,444 Inspector, I know all too well 630 00:29:04,477 --> 00:29:06,879 that a household without rules self-destructs. 631 00:29:07,154 --> 00:29:09,233 I believe the same goes for society. 632 00:29:09,391 --> 00:29:10,969 These laws protect us. 633 00:29:11,216 --> 00:29:12,410 Miss Berger, 634 00:29:12,492 --> 00:29:15,230 a keeper of the law must often pick and choose their battles. 635 00:29:15,429 --> 00:29:19,022 At this rate, you'll fine half of Toronto for minute misdeeds. 636 00:29:19,091 --> 00:29:21,049 If that's the case, the city coffers will be full, 637 00:29:21,093 --> 00:29:22,737 and you can build more jail cells. 638 00:29:22,751 --> 00:29:24,672 (CURIOUS MUSIC) 639 00:29:26,003 --> 00:29:27,631 (SIGHS) 640 00:29:35,603 --> 00:29:36,774 Thank you. 641 00:29:39,054 --> 00:29:40,667 You know, this is your fault. 642 00:29:41,947 --> 00:29:42,947 How so? 643 00:29:43,604 --> 00:29:45,773 You came up with the idea to invest in that place. 644 00:29:46,013 --> 00:29:48,883 - When Ruth finds out I spent our money... - Maybe it'll open again. 645 00:29:49,124 --> 00:29:51,154 Two people died eating the food there! 646 00:29:51,189 --> 00:29:53,524 - It's not going to open again. - Well, don't blame me! 647 00:29:53,572 --> 00:29:55,459 Well, I am blaming you! 648 00:29:55,461 --> 00:29:57,394 Constables. Is there a problem? 649 00:29:59,741 --> 00:30:00,750 No, sir. 650 00:30:01,518 --> 00:30:03,833 Then what are you two arguing about? 651 00:30:04,620 --> 00:30:06,603 Roberts and I bought into a new automat, sir. 652 00:30:06,644 --> 00:30:08,024 Given everything that's happened, 653 00:30:08,106 --> 00:30:09,439 we've lost a lot of money. 654 00:30:10,048 --> 00:30:13,060 You paid Khan before the place was even built? 655 00:30:13,184 --> 00:30:14,741 Well, he had to buy equipment. 656 00:30:15,132 --> 00:30:16,423 With your money? 657 00:30:16,457 --> 00:30:18,447 Pretty sure he cashed the cheque the second he got it. 658 00:30:18,750 --> 00:30:20,794 Oh, Roberts, Higgins, 659 00:30:20,821 --> 00:30:24,834 I've a feeling that Mr. Khan is not being transparent about your deal. 660 00:30:24,951 --> 00:30:27,190 What do you mean? He said he was raking in money. 661 00:30:27,723 --> 00:30:30,194 Yes, but he cashed your cheque almost immediately, 662 00:30:30,228 --> 00:30:33,522 which tells me he is seeking short-term funds. 663 00:30:33,632 --> 00:30:35,732 Henry, request his bank records, 664 00:30:35,768 --> 00:30:38,482 see if he has any insurance policies, anything you can find. 665 00:30:38,633 --> 00:30:41,905 Detective Watts and I will have a chat with Mr. Khan. 666 00:30:43,450 --> 00:30:44,850 And, uh, 667 00:30:45,708 --> 00:30:47,039 shake hands. 668 00:30:47,355 --> 00:30:48,811 You both made a mistake. 669 00:30:53,185 --> 00:30:54,785 (PLAYFUL MUSIC) 670 00:31:00,063 --> 00:31:01,442 If Mr. Khan had debt, 671 00:31:01,477 --> 00:31:03,993 perhaps one of his creditors could have done this. 672 00:31:04,029 --> 00:31:06,259 Wouldn't have done much to get their money back. 673 00:31:06,300 --> 00:31:08,585 No. But it would have gone a long way 674 00:31:08,627 --> 00:31:10,333 to warning the next person 675 00:31:10,603 --> 00:31:12,568 who decides to default on their loan. 676 00:31:16,545 --> 00:31:17,732 Mr. Khan? 677 00:31:18,277 --> 00:31:19,676 Detective Murdoch. 678 00:31:19,678 --> 00:31:21,773 Would you like a sandwich? Oh! 679 00:31:22,095 --> 00:31:24,614 That's right. I can't serve you. 680 00:31:24,950 --> 00:31:26,645 We have a few questions for you. 681 00:31:26,665 --> 00:31:28,000 Oh, if it'll open this place up again, 682 00:31:28,020 --> 00:31:29,301 I'd be happy to answer them. 683 00:31:29,938 --> 00:31:32,644 Um, imagine opening an establishment like this 684 00:31:32,710 --> 00:31:34,489 comes at a considerable cost. 685 00:31:34,559 --> 00:31:37,431 Oh, these machines are of the highest quality. 686 00:31:37,448 --> 00:31:38,496 They don't come cheap. 687 00:31:39,238 --> 00:31:40,857 Are you carrying any debt? 688 00:31:40,973 --> 00:31:43,933 Why, of course. Every entrepreneur carries debt. 689 00:31:44,392 --> 00:31:46,160 Any you haven't been able to pay? 690 00:31:46,467 --> 00:31:48,443 You think one of my creditors did this? 691 00:31:48,872 --> 00:31:51,674 - Just exploring possibilities. - What's in here? 692 00:31:52,216 --> 00:31:54,696 All the coins that the customers use are collected here. 693 00:31:54,717 --> 00:31:56,018 The coin tossers collect them 694 00:31:56,048 --> 00:31:57,547 so we always have a constant supply. 695 00:31:58,538 --> 00:32:00,640 So the cooks and busboys 696 00:32:00,651 --> 00:32:02,252 aren't the only ones in the kitchen. 697 00:32:04,924 --> 00:32:07,079 Would you please excuse us, Mr. Khan? 698 00:32:09,261 --> 00:32:10,923 I fear the pool of suspects 699 00:32:10,930 --> 00:32:13,134 in this case just keeps growing. 700 00:32:13,645 --> 00:32:15,275 Could you look in on Miss Hart to see 701 00:32:15,314 --> 00:32:16,933 if she's gotten anywhere with those seeds? 702 00:32:16,936 --> 00:32:18,068 Mm-hmm. 703 00:32:18,737 --> 00:32:19,802 Mm-hmm. 704 00:32:19,947 --> 00:32:21,056 Don't misunderstand, 705 00:32:21,073 --> 00:32:23,658 I'm not against other things that morality officers do, 706 00:32:23,675 --> 00:32:25,838 like help mistreated wives, 707 00:32:25,871 --> 00:32:29,368 or track down husbands who've abandoned their families. 708 00:32:29,609 --> 00:32:32,282 But I think that women should have access to new ideas! 709 00:32:32,284 --> 00:32:33,529 I think I can help you. 710 00:32:34,110 --> 00:32:35,126 How? 711 00:32:36,570 --> 00:32:39,683 She did say one law for all, am I right? 712 00:32:43,071 --> 00:32:45,921 Mrs. Crabtree, do you know if the police are intending 713 00:32:45,932 --> 00:32:47,463 to charge Mr. Alber? 714 00:32:48,367 --> 00:32:49,367 I do not. 715 00:32:49,830 --> 00:32:51,647 I'd hope they get off the pot. 716 00:32:51,740 --> 00:32:54,670 I could really use my cook. I'm being run ragged. 717 00:32:59,057 --> 00:33:00,627 If you want to change the law, 718 00:33:01,390 --> 00:33:02,979 sometimes you have to break it. 719 00:33:12,521 --> 00:33:13,521 (HIGGINS): Hello. 720 00:33:14,126 --> 00:33:15,525 You're that coin tosser, aren't you? 721 00:33:15,527 --> 00:33:16,672 (WOMAN): Yes. 722 00:33:17,238 --> 00:33:18,676 What are you doing here? 723 00:33:19,115 --> 00:33:21,755 My father's in your cells. I wish to speak to him. 724 00:33:21,854 --> 00:33:23,332 He didn't do anything wrong. 725 00:33:24,038 --> 00:33:25,669 And now that I've lost my job 726 00:33:25,671 --> 00:33:27,535 since you closed down the automat... 727 00:33:27,574 --> 00:33:28,699 Pardon me. 728 00:33:29,248 --> 00:33:30,874 You're Fred Alber's daughter? 729 00:33:31,022 --> 00:33:33,020 - I am. - And you work at the automat? 730 00:33:33,212 --> 00:33:34,408 I did. 731 00:33:34,747 --> 00:33:36,947 Please come with me. I have a few questions for you. 732 00:33:38,150 --> 00:33:40,017 (TENSE MUSIC) 733 00:33:47,911 --> 00:33:49,366 You recognize this? 734 00:33:49,975 --> 00:33:51,457 Yes. Where'd you find that? 735 00:33:51,809 --> 00:33:53,488 In the kitchen of the automat. 736 00:33:53,763 --> 00:33:55,264 Well, I'll take it back. 737 00:33:56,925 --> 00:33:58,368 How did it get there? 738 00:33:59,171 --> 00:34:00,570 I don't know. 739 00:34:03,442 --> 00:34:04,528 Michelle. 740 00:34:04,910 --> 00:34:06,576 Wh-what are you doing here? 741 00:34:07,546 --> 00:34:09,712 Mr. Alber, please. Have a seat. 742 00:34:11,351 --> 00:34:13,984 Your daughter and I were just trying to determine 743 00:34:14,063 --> 00:34:16,149 how your cufflink ended up 744 00:34:16,176 --> 00:34:18,121 in the kitchen of the automat, 745 00:34:18,190 --> 00:34:20,623 and we thought perhaps you could help us. 746 00:34:21,144 --> 00:34:22,144 I told you. 747 00:34:22,593 --> 00:34:25,428 I haven't been in that damned kitchen in my life! 748 00:34:25,833 --> 00:34:26,887 And yet, 749 00:34:27,011 --> 00:34:29,028 this is evidence that you were. 750 00:34:29,461 --> 00:34:30,747 No, he wasn't. 751 00:34:31,207 --> 00:34:32,277 I was. 752 00:34:33,151 --> 00:34:34,151 You? 753 00:34:34,994 --> 00:34:36,339 I work there. 754 00:34:37,449 --> 00:34:38,621 You what? 755 00:34:39,046 --> 00:34:41,368 That place cost me my job! 756 00:34:41,873 --> 00:34:43,964 I can't believe you'd do such a thing! 757 00:34:43,981 --> 00:34:45,254 We were broke! 758 00:34:45,468 --> 00:34:47,324 You were lying around the house doing nothing. 759 00:34:47,335 --> 00:34:49,031 This was the first job offered. 760 00:34:52,133 --> 00:34:54,103 I took the cufflinks to pawn them. 761 00:34:54,537 --> 00:34:56,772 That one must have fallen out of my pocket. 762 00:34:57,612 --> 00:34:59,864 Neither me nor my father had anything to do 763 00:34:59,907 --> 00:35:01,417 with poisoning the customers. 764 00:35:02,314 --> 00:35:04,222 We're just trying to make our way in the world. 765 00:35:09,920 --> 00:35:11,479 He was doing good business. 766 00:35:11,600 --> 00:35:13,406 Yes, until he killed someone. 767 00:35:13,889 --> 00:35:16,651 Still, sales weren't covering his loan payments. 768 00:35:16,689 --> 00:35:18,204 He was just paying off interest. 769 00:35:18,896 --> 00:35:21,542 Any suspicious lenders who may have wanted to teach him a lesson? 770 00:35:21,576 --> 00:35:24,327 Ah, all banks so far. No sharks. 771 00:35:26,824 --> 00:35:29,089 But this latest transaction is interesting. 772 00:35:29,226 --> 00:35:32,596 A payment made just yesterday to Steinbach Automat. 773 00:35:34,051 --> 00:35:36,246 Strange. It's only a hundred dollars. 774 00:35:36,397 --> 00:35:38,724 Only? How many machines were you buying? 775 00:35:38,923 --> 00:35:41,641 Two. He told us two machines cost two hundred. 776 00:35:41,723 --> 00:35:44,303 Those machines should be no more than fifty apiece. 777 00:35:44,660 --> 00:35:46,417 The machines only cost a hundred? 778 00:35:46,625 --> 00:35:47,988 He took the other hundred off us. 779 00:35:48,009 --> 00:35:50,116 Likely to try to finance his debt. 780 00:35:50,161 --> 00:35:52,867 I'd say the two of you could get out of your contract. 781 00:35:55,433 --> 00:35:56,433 Go. 782 00:36:02,837 --> 00:36:04,059 Detective. 783 00:36:04,655 --> 00:36:07,146 We may be looking at it in the wrong direction. 784 00:36:07,445 --> 00:36:10,158 Perhaps these deaths are not a result of someone 785 00:36:10,192 --> 00:36:12,237 trying to drive Mr. Khan out of business. 786 00:36:12,663 --> 00:36:15,161 Both of these victims were men above reproach. 787 00:36:15,250 --> 00:36:17,720 Their deaths do seem unintentional. 788 00:36:17,722 --> 00:36:20,067 You could be wrong. Take a look at this. 789 00:36:20,644 --> 00:36:21,982 Uh, right here. 790 00:36:22,727 --> 00:36:23,993 Foxglove seeds. 791 00:36:24,143 --> 00:36:26,387 Ingesting a small amount can cause symptoms 792 00:36:26,415 --> 00:36:28,197 like severe vomiting for most people, 793 00:36:28,333 --> 00:36:30,634 but it could be far more dangerous, or even lethal, 794 00:36:30,675 --> 00:36:33,125 - for those with arrhythmia. - Hm. Anything else? 795 00:36:33,509 --> 00:36:36,097 Foxglove poisoning can cause visual disturbances 796 00:36:36,124 --> 00:36:37,359 and hallucinations. 797 00:36:37,400 --> 00:36:40,825 Which would explain why Mr. Craneley reported seeing angels. 798 00:36:40,859 --> 00:36:44,421 And with that, the existence of God remains unproven. 799 00:36:45,050 --> 00:36:47,549 (SUSPENSEFUL MUSIC) 800 00:36:58,153 --> 00:37:02,208 A visit to our first victim's fiancรฉe might be in order. 801 00:37:03,341 --> 00:37:06,628 Miss Ginny Fisher, the gardener. Right. 802 00:37:09,215 --> 00:37:10,773 Detectives, have you found anything? 803 00:37:10,958 --> 00:37:12,961 We have. The murder weapon. 804 00:37:13,558 --> 00:37:14,977 Murder weapon? I... 805 00:37:15,130 --> 00:37:17,175 The constable said that he died from food poisoning. 806 00:37:17,346 --> 00:37:19,405 Oh, he died of poison, all right, 807 00:37:19,439 --> 00:37:22,109 but I think you are very aware of that. 808 00:37:22,721 --> 00:37:23,853 Wha... 809 00:37:23,988 --> 00:37:25,904 You think that I killed Lyle? 810 00:37:26,521 --> 00:37:28,464 That's ridiculous. I loved him. 811 00:37:29,094 --> 00:37:30,948 Until you had a change of heart, 812 00:37:31,195 --> 00:37:34,980 and then you poisoned him with the seeds of the foxglove plant, 813 00:37:35,333 --> 00:37:37,822 grown right here in your own garden. 814 00:37:37,911 --> 00:37:40,930 I, I don't know anything about that. 815 00:37:41,072 --> 00:37:42,467 Poison? (SCOFFS) 816 00:37:42,509 --> 00:37:44,764 Gardener as able as you would be familiar 817 00:37:44,778 --> 00:37:46,253 with the various properties of plants. 818 00:37:46,277 --> 00:37:48,544 I don't know anything about flowers or plants! 819 00:37:48,679 --> 00:37:50,124 A neighbour of mine does everything. 820 00:37:50,165 --> 00:37:51,680 I'm not even allowed to water them! 821 00:37:52,283 --> 00:37:53,363 Is that right? 822 00:37:53,918 --> 00:37:55,117 Where might he be? 823 00:37:55,920 --> 00:37:57,086 I'll show you. 824 00:37:57,404 --> 00:37:59,518 Sorry, gentlemen, but a deal is a deal 825 00:37:59,566 --> 00:38:01,958 - and a contract is a contract. - Not if it's crooked. 826 00:38:01,960 --> 00:38:03,289 You take that back. 827 00:38:03,324 --> 00:38:05,862 - I am an honest... - Ah, you are far from that. 828 00:38:05,897 --> 00:38:06,926 Prove it. 829 00:38:06,967 --> 00:38:08,517 You took two hundred dollars from us 830 00:38:08,552 --> 00:38:10,109 for machines that only cost one hundred. 831 00:38:10,157 --> 00:38:12,573 There are shipping charges, expenses. 832 00:38:12,607 --> 00:38:15,037 - Yeah, loans to pay off. - With our money. 833 00:38:15,376 --> 00:38:16,982 We have the paperwork, Jay. 834 00:38:17,586 --> 00:38:19,796 I could charge you with fraud and misrepresentation. 835 00:38:19,844 --> 00:38:20,976 Could? 836 00:38:21,379 --> 00:38:22,778 Dissolve our contracts, 837 00:38:22,919 --> 00:38:24,805 or you're coming down to the station with us. 838 00:38:25,141 --> 00:38:26,616 And give us our money back. 839 00:38:27,070 --> 00:38:29,005 We're not leaving until we have our cheques. 840 00:38:30,274 --> 00:38:32,731 Fine. I'll go get your cheques. 841 00:38:33,525 --> 00:38:35,119 But I'm telling you, 842 00:38:35,490 --> 00:38:37,933 you guys are making a huge mistake. 843 00:38:38,797 --> 00:38:40,062 (DOOR SLAMS) 844 00:38:40,678 --> 00:38:41,823 Ha. 845 00:38:53,845 --> 00:38:56,501 There'll be 500 of them available free of charge 846 00:38:56,521 --> 00:38:57,750 to any woman who wants them. 847 00:38:57,777 --> 00:39:00,343 Louise, I'm not sure I should go up against the police. 848 00:39:00,377 --> 00:39:01,633 You're not going up against the police. 849 00:39:01,646 --> 00:39:03,087 You're doing the right thing. 850 00:39:03,221 --> 00:39:04,620 (DOOR OPENS) 851 00:39:06,449 --> 00:39:09,625 - Mr. Scott. - We are quite busy at the moment. 852 00:39:09,694 --> 00:39:11,426 We're not here to eat, Mr. Scott. 853 00:39:11,463 --> 00:39:13,126 I understand you have a new cook. 854 00:39:13,164 --> 00:39:15,638 - I do. - We'd like a word with him, please. 855 00:39:17,368 --> 00:39:20,044 Chris, could you come out here for a moment? 856 00:39:21,906 --> 00:39:23,475 What is going on here? 857 00:39:23,550 --> 00:39:24,940 (SUSPENSEFUL MUSIC) 858 00:39:27,153 --> 00:39:29,571 - What's this about? - You killed Lyle! 859 00:39:29,661 --> 00:39:30,846 (BREATHING HEAVILY) 860 00:39:31,783 --> 00:39:32,982 Mr. Yammet, 861 00:39:33,133 --> 00:39:34,992 I'd like you to come down to the station house. 862 00:39:37,455 --> 00:39:39,089 - No. - No, no. 863 00:39:39,090 --> 00:39:40,556 (PANTING) 864 00:39:41,359 --> 00:39:43,868 Henry! Roberts! Stop that man. 865 00:39:43,946 --> 00:39:45,893 (PANTING) 866 00:39:46,564 --> 00:39:48,458 (GRUNTING) 867 00:39:54,873 --> 00:39:56,520 Well done, gentlemen. 868 00:39:59,377 --> 00:40:01,684 Ginny once told me about his arrhythmia. 869 00:40:02,310 --> 00:40:04,046 She and Lyle didn't think much of it. 870 00:40:05,274 --> 00:40:07,786 But you knew that foxgloves could be lethal 871 00:40:07,820 --> 00:40:09,552 to someone with that condition. 872 00:40:10,373 --> 00:40:12,507 The seeds look a bit like black pepper. 873 00:40:13,420 --> 00:40:15,739 I sprinkled just enough on the beef sandwiches 874 00:40:15,752 --> 00:40:17,351 to make people very ill. 875 00:40:17,701 --> 00:40:19,944 It would appear to be a mass food poisoning. 876 00:40:20,301 --> 00:40:22,243 You thought you could get away with this? 877 00:40:23,684 --> 00:40:26,313 I noticed he came in for a beef sandwich every day. 878 00:40:27,280 --> 00:40:30,692 Then rumours started about the automat being unsanitary. 879 00:40:30,836 --> 00:40:32,483 I could cover my tracks. 880 00:40:33,115 --> 00:40:34,899 But you killed another man; 881 00:40:35,646 --> 00:40:37,115 could have killed more. 882 00:40:38,449 --> 00:40:41,020 I didn't think arrhythmia was all that common. 883 00:40:41,548 --> 00:40:44,012 An extremely risky assumption. 884 00:40:47,525 --> 00:40:48,953 (CHUCKLES) 885 00:40:49,427 --> 00:40:53,996 Ginny was too good for that idiot Cranely. 886 00:40:55,600 --> 00:40:57,640 I couldn't let her marry him. 887 00:40:59,917 --> 00:41:02,292 I had loved her for years. 888 00:41:04,754 --> 00:41:06,552 She deserves more. 889 00:41:14,786 --> 00:41:16,819 (OVERLAPPING CHATTER) 890 00:41:20,447 --> 00:41:22,519 People of Toronto! 891 00:41:22,615 --> 00:41:26,314 Thank you for standing by me and my business. 892 00:41:26,355 --> 00:41:28,902 The police have confirmed that recent events 893 00:41:28,929 --> 00:41:31,767 are due to one single criminal incident. 894 00:41:31,836 --> 00:41:33,293 Now that they've caught the culprit, 895 00:41:33,328 --> 00:41:35,613 I am happy to say that we are back in business 896 00:41:35,620 --> 00:41:37,315 and ready to serve! 897 00:41:37,384 --> 00:41:39,078 - (APPLAUSE) - (WOMAN): Congratulations! 898 00:41:39,112 --> 00:41:41,631 This is the longest line I've ever seen. 899 00:41:42,113 --> 00:41:43,580 Stop saying that. 900 00:41:44,816 --> 00:41:46,846 Why are people happy to be eating here now? 901 00:41:47,470 --> 00:41:50,682 Seems like convenience and novelty are here to stay. 902 00:41:51,059 --> 00:41:53,419 Y'know, I think I've come out of this a wiser businessman. 903 00:41:53,433 --> 00:41:55,492 Roberts, we were supposed to be making 904 00:41:55,519 --> 00:41:57,084 a tidy profit from all this. 905 00:41:57,180 --> 00:41:59,128 Would you prefer to have been swindled? 906 00:42:00,328 --> 00:42:02,284 Think of it as just a startup cost. 907 00:42:02,567 --> 00:42:04,377 I'm going to see about getting back in. 908 00:42:04,969 --> 00:42:06,134 Mr. Khan! 909 00:42:06,360 --> 00:42:08,070 Jay! (HIGGINS CHUCKLES) 910 00:42:08,364 --> 00:42:12,039 - What do you want? - I may have been a little bit hasty earlier. 911 00:42:12,080 --> 00:42:14,503 Hasty? You threatened me with jail. 912 00:42:14,606 --> 00:42:16,650 No! That was just a... 913 00:42:18,901 --> 00:42:20,178 I want back in. 914 00:42:20,411 --> 00:42:22,752 (CHUCKLES) Sorry, that ship has sailed. 915 00:42:22,915 --> 00:42:24,820 I've got a new business partner. 916 00:42:24,955 --> 00:42:26,881 And he's willing to pay more than you will 917 00:42:26,916 --> 00:42:30,045 for the privilege of becoming very, very rich. 918 00:42:30,120 --> 00:42:34,377 - Mr. Khan, don't be unreasonable. - No risk, no reward, Constable. 919 00:42:34,411 --> 00:42:37,534 And the next time you'd like a meal, go to the diner. 920 00:42:38,150 --> 00:42:39,583 Your food is terrible! 921 00:42:40,038 --> 00:42:41,370 (HIGGINS CHUCKLES) 922 00:42:41,505 --> 00:42:43,105 This is the modern age. 923 00:42:43,279 --> 00:42:45,111 It doesn't matter. 924 00:43:00,311 --> 00:43:01,726 Mrs. Crabtree. 925 00:43:01,786 --> 00:43:03,262 (SCOFFS) 926 00:43:04,929 --> 00:43:06,744 I'm writing you another fine. 927 00:43:06,915 --> 00:43:08,905 Well, that's your prerogative. 928 00:43:09,335 --> 00:43:12,234 But I hope you have a lot of tickets in that book. 929 00:43:22,690 --> 00:43:25,615 One battle doesn't win the war, Mrs. Crabtree. 930 00:43:27,752 --> 00:43:29,752 (LIVELY MUSIC) 931 00:43:39,597 --> 00:43:42,431 (THEME MUSIC) 932 00:43:42,504 --> 00:43:47,504 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 68112

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.