Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,627 --> 00:00:03,018
Effie, if you don't hurry,
we're going to miss the boat.
2
00:00:03,035 --> 00:00:04,589
Almost ready!
3
00:00:09,787 --> 00:00:12,073
What do you think, Tiny Tim?
4
00:00:12,613 --> 00:00:14,012
Uh...
5
00:00:14,195 --> 00:00:16,348
Are you sure you don't want to
get dressed when we get there?
6
00:00:16,548 --> 00:00:20,085
George, this whole Charles
Dickens weekend was your idea!
7
00:00:20,154 --> 00:00:22,322
I thought you wanted to get
into the spirit of things.
8
00:00:22,437 --> 00:00:25,421
Spirit. I see you've taken that
quite literally, Jacob Marley.
9
00:00:25,759 --> 00:00:27,145
Have you done your teeth?
10
00:00:27,448 --> 00:00:29,192
- Yes.
- Oh!
11
00:00:29,497 --> 00:00:31,296
What do you think? Crutch or no crutch?
12
00:00:31,330 --> 00:00:32,964
I have to admit I
feel a bit foolish now.
13
00:00:33,000 --> 00:00:35,193
- George, we haven't got time to change!
- I know.
14
00:00:35,239 --> 00:00:36,435
We've got a boat to catch.
15
00:00:36,562 --> 00:00:38,236
- Right.
- Hop on!
16
00:00:47,399 --> 00:00:48,564
Remarkable!
17
00:00:48,952 --> 00:00:50,649
Absolutely remarkable.
18
00:00:51,652 --> 00:00:53,769
A new invention, Detective?
19
00:00:54,144 --> 00:00:57,255
Ooh, ah, well, it's
an improved invention.
20
00:00:57,487 --> 00:00:59,324
You may recall a device of mine
21
00:00:59,326 --> 00:01:02,783
some like to refer to as the Trackizer?
22
00:01:03,020 --> 00:01:05,633
Of course. An extremely
useful invention,
23
00:01:05,666 --> 00:01:08,435
if somewhat conspicuous for the wearer.
24
00:01:08,830 --> 00:01:09,896
Yes.
25
00:01:09,922 --> 00:01:11,488
Correct, um,
26
00:01:11,902 --> 00:01:14,830
this tracking prototype
27
00:01:15,245 --> 00:01:18,610
allows me to determine
the precise location
28
00:01:18,752 --> 00:01:23,121
of this sensor represented
by a steel ball bearing
29
00:01:23,150 --> 00:01:26,746
and powered by electrical
coils and magnets.
30
00:01:26,923 --> 00:01:28,095
Does it have a name?
31
00:01:28,289 --> 00:01:29,822
The, uh...
32
00:01:29,871 --> 00:01:31,089
Map-o-Matic?!
33
00:01:32,626 --> 00:01:34,707
Geographic Probability Sensor.
34
00:01:34,929 --> 00:01:35,929
Hm.
35
00:01:35,984 --> 00:01:39,558
And this G.P.S. you would
attach the tracking sensor
36
00:01:39,584 --> 00:01:41,433
to an individual you're surveilling?
37
00:01:41,568 --> 00:01:42,701
Yes.
38
00:01:42,770 --> 00:01:44,821
I've installed transmitters
39
00:01:44,847 --> 00:01:46,999
in all of the police call boxes.
40
00:01:47,040 --> 00:01:51,106
They work together to triangulate
the location of the sensor.
41
00:01:51,231 --> 00:01:55,706
They are, in turn, all connected
to one central location,
42
00:01:55,732 --> 00:01:58,449
which is, in turn, affixed to the model.
43
00:01:58,541 --> 00:02:00,051
And this will work?
44
00:02:00,213 --> 00:02:02,680
Well, the device's range is limited,
45
00:02:02,713 --> 00:02:04,510
so it would have to be someone we know
46
00:02:04,525 --> 00:02:06,213
won't be walking too far away.
47
00:02:06,641 --> 00:02:07,898
Henry!
48
00:02:09,463 --> 00:02:10,563
Sirs?
49
00:02:10,787 --> 00:02:12,905
Oh, is this some kind of maze?
50
00:02:13,063 --> 00:02:14,333
I don't like mazes.
51
00:02:14,335 --> 00:02:15,570
Can't see the point.
52
00:02:15,649 --> 00:02:18,419
A straight line is always faster.
53
00:02:18,458 --> 00:02:21,386
It's a model of our area, Henry.
54
00:02:21,452 --> 00:02:25,374
I need you to walk your regular beat
55
00:02:25,624 --> 00:02:28,256
and then stop somewhere
56
00:02:28,282 --> 00:02:33,967
and we will use this
G.P.S. device to locate you.
57
00:02:36,857 --> 00:02:39,718
I didn't mean you should
take off all your makeup.
58
00:02:40,106 --> 00:02:41,359
It's fine.
59
00:02:42,696 --> 00:02:43,962
How's your stomach?
60
00:02:44,028 --> 00:02:45,686
The deckhand said
he's never seen someone
61
00:02:45,699 --> 00:02:47,390
get so seasick on a river.
62
00:02:47,541 --> 00:02:50,358
Well, I have a delicate
constitution, you know?
63
00:02:50,371 --> 00:02:51,852
- Mm-hmm.
- Welcome!
64
00:02:51,937 --> 00:02:53,352
Welcome!
65
00:02:53,418 --> 00:02:55,714
You must be Mr. and Mrs. Crabtree.
66
00:02:55,779 --> 00:02:57,326
Patrick Tavistock.
67
00:02:57,431 --> 00:03:00,161
I am honoured to be your
host at this very special
68
00:03:00,180 --> 00:03:02,491
centenary celebration of Dickens's birth
69
00:03:02,556 --> 00:03:05,717
here at my very own Bleak House! Ha-ha!
70
00:03:06,076 --> 00:03:07,652
Have you been here long?
71
00:03:11,597 --> 00:03:12,924
Mr. Tavistock?
72
00:03:15,617 --> 00:03:17,262
Mr. Tavistock?
73
00:03:17,798 --> 00:03:18,959
Huh?
74
00:03:19,367 --> 00:03:22,250
Did you know that Dickens
himself is said to have visited
75
00:03:22,276 --> 00:03:25,665
this house on his North
American tour in 1842?
76
00:03:25,672 --> 00:03:26,810
Imagine!
77
00:03:27,341 --> 00:03:28,672
How wonderful!
78
00:03:28,711 --> 00:03:31,684
Wonderful! Yes! Indeed.
Come in, come in!
79
00:03:32,813 --> 00:03:34,521
So, Mr. Tavistock,
80
00:03:34,571 --> 00:03:36,997
you're the president of
the Dickens Fellowship?
81
00:03:37,063 --> 00:03:38,616
Of the Ontario Chapter.
82
00:03:38,652 --> 00:03:40,618
Excellent costumes, by the way!
83
00:03:40,654 --> 00:03:42,153
What do you think of mine?
84
00:03:42,223 --> 00:03:43,555
Yours?
85
00:03:43,690 --> 00:03:46,157
Uh, excellent. Bravo!
86
00:03:46,227 --> 00:03:48,281
Edwin Drood himself,
87
00:03:48,660 --> 00:03:51,794
presumed victim of Dickens's
unfinished mystery novel.
88
00:03:51,832 --> 00:03:53,299
Ah! Very good.
89
00:03:53,357 --> 00:03:55,496
And this, of course,
90
00:03:55,956 --> 00:03:58,736
is Grip, named in honour... ?
91
00:03:58,785 --> 00:04:00,455
Of Dickens's pet raven.
92
00:04:01,763 --> 00:04:03,778
That's a very striking ring.
93
00:04:04,378 --> 00:04:06,493
Thank you, my dear. Dickens's own.
94
00:04:07,077 --> 00:04:10,114
Do peruse the memorabilia
case when you have a moment.
95
00:04:10,150 --> 00:04:12,850
Many Dickens items from
my personal collection
96
00:04:12,883 --> 00:04:14,939
on display, as well as a few...
97
00:04:15,515 --> 00:04:17,789
treasures on loan.
98
00:04:17,791 --> 00:04:19,184
Come, come!
99
00:04:20,261 --> 00:04:22,613
Fellow Dickensians!
100
00:04:22,663 --> 00:04:24,777
I have a very exciting surprise.
101
00:04:24,801 --> 00:04:26,002
- Oh?
- But first,
102
00:04:26,027 --> 00:04:28,083
there is a small
matter I must attend to.
103
00:04:28,123 --> 00:04:29,392
In the meantime,
104
00:04:29,998 --> 00:04:33,183
please continue enjoying
the Smoking Bishop punch.
105
00:04:33,206 --> 00:04:34,539
Ha-ha!
106
00:04:37,269 --> 00:04:38,276
Oh!
107
00:04:39,901 --> 00:04:43,869
I suppose you shall be
haunting me presently.
108
00:04:45,119 --> 00:04:47,290
Oh, you're, uh, dressed as Scrooge.
109
00:04:47,316 --> 00:04:50,955
I am. Bertram Gower,
biographer and historian.
110
00:04:50,991 --> 00:04:52,961
I'm Effie Crabtree, Crown Attorney,
111
00:04:52,988 --> 00:04:54,626
and this is my husband, George.
112
00:04:54,741 --> 00:04:57,429
- Ooh!
- This is Clayton Selwood.
113
00:04:57,480 --> 00:05:01,337
He's a... a playwright who
directs our theatricals.
114
00:05:01,368 --> 00:05:02,916
Mr. and Mrs. Crabtree.
115
00:05:03,270 --> 00:05:05,968
- The Artful Dodger.
- Ah, well spotted!
116
00:05:07,240 --> 00:05:09,036
And what do you do, Mr. Crabtree?
117
00:05:09,060 --> 00:05:11,059
I'm a member of the
Toronto Constabulary.
118
00:05:11,092 --> 00:05:13,833
And a writer. He's published
several wonderful novels.
119
00:05:13,847 --> 00:05:16,248
Oh! A fellow scribe!
120
00:05:16,399 --> 00:05:19,143
You must meet Miss Lila Chester,
121
00:05:19,183 --> 00:05:21,361
our group's most prodigious reader
122
00:05:21,388 --> 00:05:23,605
and that is saying something. Hm?
123
00:05:24,309 --> 00:05:27,784
- Ah, Miss Havisham, Great Expectations.
- Yes!
124
00:05:27,816 --> 00:05:30,862
And like Miss Havisham, I
too have been unlucky in love.
125
00:05:31,003 --> 00:05:32,536
Left at the altar.
126
00:05:32,562 --> 00:05:34,865
Oh, well, that must have
been quite an ordeal.
127
00:05:34,868 --> 00:05:37,234
Pfft. Twenty years ago, darling.
128
00:05:37,270 --> 00:05:39,642
But at least this way I get
some use of my wedding dress.
129
00:05:42,353 --> 00:05:45,017
That wasn't directed at you, Bertie.
130
00:05:45,079 --> 00:05:48,052
Bertie and I broke things off
last year. He's a bit sensitive.
131
00:05:48,117 --> 00:05:51,276
A unique interpretation of events.
132
00:05:51,316 --> 00:05:52,960
Oh, the gang's all here.
133
00:05:53,019 --> 00:05:54,820
- Uh-oh.
- Not again.
134
00:05:54,822 --> 00:05:57,178
- Tiresome.
- Who is that?
135
00:05:57,211 --> 00:05:59,692
She claims to be
Dickens's granddaughter,
136
00:05:59,744 --> 00:06:02,396
but, uh, no one really believes her.
137
00:06:02,705 --> 00:06:06,529
This is far more of an intimate
gathering than I expected.
138
00:06:06,567 --> 00:06:09,834
Mm. I suppose the journey
was too much for some.
139
00:06:09,944 --> 00:06:12,170
I don't know why we
couldn't meet in Toronto.
140
00:06:12,239 --> 00:06:13,918
- Oh.
- Just because Tavistock
141
00:06:14,024 --> 00:06:15,366
bought himself an island.
142
00:06:15,386 --> 00:06:17,583
Bertie's still sour about
losing out at auction
143
00:06:17,610 --> 00:06:19,130
to Patrick for Dickens's cameo ring.
144
00:06:19,149 --> 00:06:20,649
It didn't even fit him properly!
145
00:06:20,708 --> 00:06:22,321
- Bertie, oh!
- Bertie,
146
00:06:22,334 --> 00:06:24,348
at least you have mementos
that Dickens's family
147
00:06:24,394 --> 00:06:26,718
gave you when you were
researching your biographies.
148
00:06:26,822 --> 00:06:29,400
How can a poor playwright, like myself,
149
00:06:29,401 --> 00:06:32,882
ever outbid a man with
pockets as deep as Patrick's?
150
00:06:32,968 --> 00:06:34,355
Where is Patrick?
151
00:06:34,461 --> 00:06:36,127
He was so excited to
reveal his surprise.
152
00:06:36,163 --> 00:06:37,434
No, go on! Go on!
153
00:06:37,464 --> 00:06:39,343
Good heavens. What was that?
154
00:06:40,317 --> 00:06:41,599
Fire!
155
00:06:41,635 --> 00:06:43,022
- George!
- Oh!
156
00:06:45,351 --> 00:06:46,596
Where's Patrick?
157
00:06:46,597 --> 00:06:47,607
Are you all right?
158
00:06:47,608 --> 00:06:49,036
- Yes.
- Oh!
159
00:06:49,417 --> 00:06:50,476
A note!
160
00:06:50,641 --> 00:06:51,687
Wha...
161
00:06:53,450 --> 00:06:58,280
It says, "He would
make a lovely corpse."
162
00:07:11,757 --> 00:07:16,757
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
163
00:07:18,705 --> 00:07:20,797
Well, the note sounds like a threat.
164
00:07:21,205 --> 00:07:22,908
"He would make a lovely corpse."
165
00:07:22,910 --> 00:07:24,444
Oh! That's actually a quotation
166
00:07:24,476 --> 00:07:26,108
- from Martin Chuzzlewit.
- Oh!
167
00:07:26,128 --> 00:07:28,046
- Martin who?
- Oh.
168
00:07:28,181 --> 00:07:29,806
I... it's a Dickens novel.
169
00:07:29,846 --> 00:07:31,228
Still, it's very suspicious.
170
00:07:31,251 --> 00:07:33,162
And we don't know who wrote this note
171
00:07:33,201 --> 00:07:34,983
and I swore I heard shouting.
172
00:07:35,003 --> 00:07:37,731
- That's definitely Patrick's handwriting.
- Oh!
173
00:07:37,789 --> 00:07:41,125
This must be the surprise
he was talking about!
174
00:07:41,276 --> 00:07:44,007
So maybe this could be a game.
175
00:07:44,040 --> 00:07:47,465
Huh. Patrick does love his
puzzles, just like Dickens.
176
00:07:47,534 --> 00:07:49,786
Oh! And he was dressed as Edwin Drood.
177
00:07:49,806 --> 00:07:51,069
Oh!
178
00:07:52,205 --> 00:07:54,661
Who vanishes in the Dickens novel.
179
00:07:54,675 --> 00:07:56,240
- Oh.
- So,
180
00:07:56,338 --> 00:07:59,611
our host has contrived
his own disappearance.
181
00:08:00,010 --> 00:08:02,326
Dirk Datchery, detective.
182
00:08:02,349 --> 00:08:05,350
Ah, yes. The detective from
The Mystery of Edwin Drood.
183
00:08:05,413 --> 00:08:09,243
Very good. But, sir, now is hardly
the time for costume playacting.
184
00:08:09,920 --> 00:08:12,131
There's something
written on the other side.
185
00:08:14,783 --> 00:08:17,546
It says, "So it begins"
186
00:08:17,564 --> 00:08:20,297
and then "dash north."
187
00:08:20,363 --> 00:08:23,008
Ah! Ah! This settles it.
188
00:08:23,087 --> 00:08:25,765
We have a conundrum on our hands!
189
00:08:25,792 --> 00:08:27,305
- Ooh!
- I think you're right.
190
00:08:27,338 --> 00:08:29,062
What's this?
191
00:08:29,457 --> 00:08:31,470
It looks like a piece of grass.
192
00:08:31,891 --> 00:08:33,556
- I think it's parsley.
- Aha!
193
00:08:33,708 --> 00:08:38,609
I deduce our host has garnished
the scene for our delectation.
194
00:08:38,652 --> 00:08:40,652
- Ooh!
- Why set fire to his own house?
195
00:08:40,675 --> 00:08:41,852
Doesn't make any sense.
196
00:08:41,889 --> 00:08:44,373
That is why we must puzzle it out!
197
00:08:44,391 --> 00:08:46,071
Come, Mr. Crabtree.
198
00:08:46,124 --> 00:08:48,926
We must solve the
mystery of Edwin Drood!
199
00:08:50,264 --> 00:08:51,855
Did Mr. Tavistock seem
200
00:08:51,914 --> 00:08:53,398
worried about anything earlier?
201
00:08:53,499 --> 00:08:55,400
No! Exhilarated, if anything.
202
00:08:55,499 --> 00:08:58,402
Look, this case has a
six-letter pass-lock.
203
00:08:58,438 --> 00:08:59,870
Ooh, hoo, hoo, hoo.
204
00:08:59,907 --> 00:09:03,341
The passcode is almost certainly
connected to the Drood mystery.
205
00:09:03,639 --> 00:09:05,219
Could it be the name
of the character Dickens
206
00:09:05,265 --> 00:09:06,944
intended to be Drood's killer?
207
00:09:06,980 --> 00:09:09,969
Well, who did Dickens
intend to be the killer?
208
00:09:10,238 --> 00:09:11,616
Nobody knows.
209
00:09:11,646 --> 00:09:13,856
It's Jasper. The wicked uncle.
210
00:09:13,887 --> 00:09:15,455
Oh? Ha! Jasper.
211
00:09:15,489 --> 00:09:16,507
Yes!
212
00:09:18,425 --> 00:09:20,291
- No.
- Oh!
213
00:09:20,293 --> 00:09:22,856
Try Helena, Helena Landless.
214
00:09:25,587 --> 00:09:27,564
- Mm-mm.
- I know!
215
00:09:27,610 --> 00:09:29,084
- It's Puffer.
- Thank you.
216
00:09:29,150 --> 00:09:31,091
Princess Puffer of the opium den.
217
00:09:31,104 --> 00:09:32,150
Ha!
218
00:09:32,172 --> 00:09:34,306
Are these all character names?
219
00:09:36,443 --> 00:09:38,362
Uh, perhaps it's just Dickens?
220
00:09:38,427 --> 00:09:41,106
I mean, he's the ultimate
killer, if you think about it.
221
00:09:41,315 --> 00:09:43,381
D-I-C-K-E-N-S.
222
00:09:43,417 --> 00:09:44,921
Oh, never mind.
223
00:09:47,520 --> 00:09:48,988
What about the note?
224
00:09:50,757 --> 00:09:52,723
Shouldn't we be focused on the note?
225
00:09:53,054 --> 00:09:54,601
- Yes!
- Indeed.
226
00:10:00,200 --> 00:10:02,483
The ball hasn't moved in some time.
227
00:10:05,872 --> 00:10:09,073
Henry seems to have
stopped at Scott's diner.
228
00:10:09,859 --> 00:10:12,777
They have a lemon pie special today.
229
00:10:13,580 --> 00:10:15,124
Then let's go have a slice.
230
00:10:15,849 --> 00:10:17,148
No, I've never been.
231
00:10:17,184 --> 00:10:19,617
I don't think we've met, Miss... ?
232
00:10:19,854 --> 00:10:20,947
Dickens.
233
00:10:21,059 --> 00:10:23,033
Tanis Stony Dickens,
234
00:10:23,092 --> 00:10:25,014
Charles Dickens's granddaughter.
235
00:10:25,415 --> 00:10:27,416
Why is it that no one believes
236
00:10:27,427 --> 00:10:29,294
you're Charles Dickens's granddaughter?
237
00:10:29,501 --> 00:10:31,692
Maybe because I don't look the part?
238
00:10:32,699 --> 00:10:35,967
But apparently, it's because
I lack evidence to back it up.
239
00:10:36,199 --> 00:10:39,022
My father Francis
sold off his heirlooms,
240
00:10:39,108 --> 00:10:41,439
including a pocket
watch to Mr. Tavistock.
241
00:10:41,475 --> 00:10:43,733
Dickens's son, Francis Dickens,
242
00:10:44,043 --> 00:10:46,892
was a member of Canada's
Northwest Mounted Police,
243
00:10:46,918 --> 00:10:49,813
but he died, childless, at 42.
244
00:10:49,846 --> 00:10:51,182
It's well-documented.
245
00:10:52,019 --> 00:10:53,117
George.
246
00:10:53,622 --> 00:10:56,057
I think those two must
be sweet on each other.
247
00:10:56,313 --> 00:10:59,190
- Who? Him and her?
- Yes, they keep lurking around one another.
248
00:10:59,386 --> 00:11:00,768
Mr. Datchery.
249
00:11:00,794 --> 00:11:02,755
He's never been to one
of these things before.
250
00:11:02,796 --> 00:11:05,996
Maybe "dash north" means
we should search the island?
251
00:11:06,033 --> 00:11:08,584
But the door was locked,
and it leads south.
252
00:11:08,602 --> 00:11:10,414
- Oh, damn!
- No, no, no!
253
00:11:10,437 --> 00:11:11,993
We need to be clever.
254
00:11:12,262 --> 00:11:14,005
Patrick loves word play.
255
00:11:14,361 --> 00:11:17,711
What if "dash north" is an anagram?
256
00:11:17,744 --> 00:11:19,323
Oh!
257
00:11:19,513 --> 00:11:20,738
Uh...
258
00:11:21,363 --> 00:11:22,561
Shorthand.
259
00:11:23,317 --> 00:11:26,292
"Dash north" is an
anagram for shorthand.
260
00:11:26,575 --> 00:11:28,753
Well, there's no shorthand written here.
261
00:11:28,755 --> 00:11:30,186
Unless there is.
262
00:11:36,799 --> 00:11:38,096
Invisible ink.
263
00:11:39,533 --> 00:11:41,766
That's Dickens's shorthand!
264
00:11:41,802 --> 00:11:43,701
Uh, hm? What's that?
265
00:11:43,704 --> 00:11:45,380
When Dickens was a
parliamentary reporter,
266
00:11:45,412 --> 00:11:47,927
he developed his own
notation, unreadable to anyone!
267
00:11:47,953 --> 00:11:49,289
This must be why Tavistock
268
00:11:49,315 --> 00:11:51,467
insisted I bring my own documents.
269
00:11:51,684 --> 00:11:55,046
I have Dickens's only
extant shorthand key.
270
00:11:56,172 --> 00:11:59,548
Come, everyone, it's
in the display case.
271
00:12:02,535 --> 00:12:04,134
Is this supposed to be open like this?
272
00:12:05,325 --> 00:12:06,852
No!
273
00:12:07,345 --> 00:12:09,727
Patrick promised us he
would keep it locked.
274
00:12:09,796 --> 00:12:11,037
Is anything missing?
275
00:12:11,083 --> 00:12:13,131
Dickens's pocket watch is gone.
276
00:12:13,794 --> 00:12:16,534
It's the only item missing.
277
00:12:16,676 --> 00:12:18,821
It must be another clue from Patrick!
278
00:12:18,874 --> 00:12:21,598
In The Mystery of Edwin
Drood, Drood's watch and chain
279
00:12:21,608 --> 00:12:23,538
were the only traces of him ever found
280
00:12:23,585 --> 00:12:25,888
after his mysterious disappearance.
281
00:12:26,203 --> 00:12:28,441
Tavistock must have
planted the watch somewhere
282
00:12:28,500 --> 00:12:30,481
to further hint at his location.
283
00:12:30,514 --> 00:12:32,283
Are you sure it's not simply a robbery?
284
00:12:32,370 --> 00:12:35,126
I deduce if it were truly a robbery,
285
00:12:35,155 --> 00:12:36,688
the glass would be smashed.
286
00:12:36,690 --> 00:12:39,935
Not to mention all my valuable
memorabilia is still here,
287
00:12:39,975 --> 00:12:42,620
including the shorthand key.
288
00:12:46,871 --> 00:12:47,884
Henry.
289
00:12:48,292 --> 00:12:49,834
Where's your uniform?
290
00:12:50,503 --> 00:12:51,569
Well, uh...
291
00:12:52,773 --> 00:12:53,970
It was stolen, sir.
292
00:12:54,030 --> 00:12:55,418
Are you eating pie?
293
00:12:55,859 --> 00:12:57,827
Well, couldn't very well go out
294
00:12:57,844 --> 00:12:59,710
in this state of undress, could I?
295
00:13:00,644 --> 00:13:02,380
There's a couple slices
left if you're interested.
296
00:13:02,638 --> 00:13:03,710
It's good.
297
00:13:06,686 --> 00:13:10,188
So, the missing pocket watch,
that belonged to your father?
298
00:13:10,494 --> 00:13:11,935
So she claims.
299
00:13:12,494 --> 00:13:13,658
Yes.
300
00:13:14,327 --> 00:13:16,186
He inherited it from Charles.
301
00:13:16,521 --> 00:13:18,733
Then shortly before my father's death,
302
00:13:19,108 --> 00:13:21,095
he sold it to Mr. Tavistock.
303
00:13:21,641 --> 00:13:23,935
Yes, and at the price
Patrick says he paid,
304
00:13:23,937 --> 00:13:26,270
I could almost have afforded it myself!
305
00:13:26,306 --> 00:13:27,702
What I wouldn't give.
306
00:13:29,476 --> 00:13:31,409
So you really wanted that watch?
307
00:13:31,519 --> 00:13:33,811
Oh, oh. Desperately!
308
00:13:35,947 --> 00:13:38,882
But I didn't steal it!
309
00:13:38,994 --> 00:13:41,231
Maybe your line of work has given you
310
00:13:41,270 --> 00:13:43,421
a suspicious nature, Mr. Crabtree.
311
00:13:44,383 --> 00:13:47,025
But I am certain this
is all simply a game.
312
00:13:47,588 --> 00:13:49,160
Is that another L?
313
00:13:49,229 --> 00:13:50,971
Are you acquainted with Mr. Datchery?
314
00:13:51,017 --> 00:13:52,746
L, L. All!
315
00:13:52,911 --> 00:13:56,102
No. No, no. I, uh,
I-I've only met him today.
316
00:13:57,549 --> 00:13:59,570
This one could be an R.
317
00:13:59,708 --> 00:14:01,906
Oh! Yes, it is!
318
00:14:02,288 --> 00:14:04,709
Uh, so this could be year.
319
00:14:04,749 --> 00:14:08,249
And this is the symbol
for round, or around.
320
00:14:08,591 --> 00:14:09,981
All year round.
321
00:14:11,275 --> 00:14:13,451
All The Year Round!
322
00:14:16,519 --> 00:14:18,868
That's one of Dickens's periodicals!
323
00:14:18,941 --> 00:14:23,461
Tavistock is sure to keep
bound volumes in the library.
324
00:14:23,560 --> 00:14:24,728
Oh, ho.
325
00:14:24,764 --> 00:14:27,865
Ah! Oh! Oh!
326
00:14:31,101 --> 00:14:34,405
Oh! Ha, ha! A dead Drood!
327
00:14:34,582 --> 00:14:39,142
Oh! Patrick has really
outdone himself this time.
328
00:14:39,179 --> 00:14:41,715
We must now investigate
329
00:14:41,768 --> 00:14:44,367
who has done this dastardly deed!
330
00:14:44,498 --> 00:14:48,453
And congratulations, my friend,
on a superb entertainment.
331
00:14:49,456 --> 00:14:51,400
I'm afraid this is no entertainment.
332
00:14:51,420 --> 00:14:52,538
Huh?
333
00:14:52,792 --> 00:14:54,597
Our host is dead.
334
00:14:59,421 --> 00:15:02,243
Mr. Tavistock was acting irrationally.
335
00:15:02,269 --> 00:15:03,835
Do you think he was ill?
336
00:15:03,970 --> 00:15:05,210
I'm afraid not.
337
00:15:05,572 --> 00:15:07,488
He was bludgeoned with a heavy object.
338
00:15:07,974 --> 00:15:11,576
No, no weapon is
apparent, Mrs. Crabtree,
339
00:15:11,830 --> 00:15:15,113
this most certainly was murder,
340
00:15:15,185 --> 00:15:18,534
murder most foul, as
foul as a killer's dark...
341
00:15:18,547 --> 00:15:20,718
Murder. Yes, Mr. Datchery.
342
00:15:20,995 --> 00:15:23,320
The culprit must be one of us.
343
00:15:23,449 --> 00:15:25,555
There's nobody else in the house.
344
00:15:25,591 --> 00:15:26,884
One of us?!
345
00:15:27,093 --> 00:15:29,555
We all left the den at least once.
346
00:15:29,785 --> 00:15:31,562
You left to look for the raven,
347
00:15:31,661 --> 00:15:33,930
Mr. Gower left to fetch pipe tobacco.
348
00:15:33,950 --> 00:15:36,867
I myself left innocently twice.
349
00:15:37,115 --> 00:15:38,629
Indeed, Miss, yes.
350
00:15:38,668 --> 00:15:41,972
Any one of us could have
committed this wretched crime
351
00:15:42,008 --> 00:15:44,808
and I intend to find out who.
352
00:15:45,953 --> 00:15:47,657
- You?
- Ah, yes.
353
00:15:47,868 --> 00:15:50,421
I am a detective, after all.
354
00:15:50,763 --> 00:15:53,151
Rest easy, Mrs. Crabtree.
355
00:15:53,153 --> 00:15:55,513
I will solve this mystery
356
00:15:55,522 --> 00:16:00,357
and ensure Mr. Tavistock's
killer is found.
357
00:16:00,673 --> 00:16:04,258
He still has his billfold and a key.
358
00:16:04,291 --> 00:16:07,765
The key is for the memorabilia case.
359
00:16:08,127 --> 00:16:11,068
But look, his ring is missing.
360
00:16:11,173 --> 00:16:14,318
And the missing pocket watch
isn't on his person, either.
361
00:16:14,509 --> 00:16:16,891
- I wonder if the killer...
- Killer took them!
362
00:16:17,450 --> 00:16:18,643
Look!
363
00:16:18,865 --> 00:16:22,046
Here's a volume of All the Year Round.
364
00:16:22,478 --> 00:16:24,382
And there's another note inside.
365
00:16:24,958 --> 00:16:26,616
"When it all began."
366
00:16:26,728 --> 00:16:29,761
Mr. Datchery, the game is over.
367
00:16:29,789 --> 00:16:32,742
- Now, this candlestick...
- This calendar is askew.
368
00:16:33,518 --> 00:16:37,788
This candlestick seems
to be one of a pair.
369
00:16:37,797 --> 00:16:40,309
I wonder if the missing one is our...
370
00:16:40,333 --> 00:16:41,932
Murder weapon!
371
00:16:44,954 --> 00:16:46,967
- How many thieves were there?
- Were four.
372
00:16:47,060 --> 00:16:48,810
Gigantic brutes!
373
00:16:49,172 --> 00:16:51,099
Mm, most of them, anyway.
374
00:16:51,411 --> 00:16:53,021
When I tried to arrest them, sir,
375
00:16:53,279 --> 00:16:55,421
they laughed at me and
they stole my clothing.
376
00:16:57,550 --> 00:16:59,929
- Oh, well, that's good.
- Good?
377
00:17:00,251 --> 00:17:04,824
Yes. It means they've unwittingly
stolen the G.P.S. sensor.
378
00:17:04,924 --> 00:17:07,568
And we can track them
using your new invention.
379
00:17:07,594 --> 00:17:09,667
Come along, Constable.
380
00:17:09,696 --> 00:17:12,614
Uh, we'll have to get you a new uniform.
381
00:17:12,969 --> 00:17:16,279
Uh, will I have to pay for that, sir?
382
00:17:19,550 --> 00:17:21,039
Are you satisfied?
383
00:17:21,227 --> 00:17:23,040
Yes, thank you.
384
00:17:23,076 --> 00:17:24,945
So nobody has the watch or the ring.
385
00:17:24,984 --> 00:17:26,919
Or the candlestick.
386
00:17:26,980 --> 00:17:28,980
Good Heavens! What are they doing?!
387
00:17:28,982 --> 00:17:31,986
I asked them to move the body.
It was distressing the ladies.
388
00:17:32,117 --> 00:17:34,335
It's compromising evidence, man!
389
00:17:34,374 --> 00:17:36,908
Sir, there is no need for concern.
390
00:17:36,923 --> 00:17:39,323
I have a photographic recollection.
391
00:17:39,375 --> 00:17:42,994
I've committed all the
relevant details to memory.
392
00:17:42,996 --> 00:17:44,179
Ha!
393
00:17:44,514 --> 00:17:46,597
He is no master sleuth.
394
00:17:46,869 --> 00:17:49,692
He is Dr. Carmichael Doughty,
395
00:17:50,027 --> 00:17:53,719
the lout who jilted me at
the altar twenty years ago!
396
00:17:54,028 --> 00:17:56,943
I recognized you at once, Carm.
397
00:17:57,456 --> 00:17:59,280
The name is Datchery
398
00:17:59,372 --> 00:18:01,319
and do you blame me for
coming fully in costume
399
00:18:01,359 --> 00:18:03,281
knowing this is the reception I'd get?
400
00:18:03,283 --> 00:18:05,084
So you lied about not knowing him.
401
00:18:05,386 --> 00:18:07,762
Well, clearly, I never knew him,
402
00:18:07,801 --> 00:18:10,380
or else I wouldn't
have been standing alone
403
00:18:10,419 --> 00:18:12,900
at the altar on our wedding day!
404
00:18:14,427 --> 00:18:15,459
Right, then.
405
00:18:15,479 --> 00:18:17,387
Now that everybody has been searched,
406
00:18:17,755 --> 00:18:20,565
I will comb through the rest
of the house for the watch,
407
00:18:20,700 --> 00:18:22,197
the ring, and the candlestick.
408
00:18:22,315 --> 00:18:24,876
- I will assist you.
- Oh, no, you will not.
409
00:18:25,004 --> 00:18:28,310
In fact, Effie will escort
everybody into the den.
410
00:18:28,553 --> 00:18:30,641
- And keep them there.
- Of course.
411
00:18:30,710 --> 00:18:32,494
I'll see what else I can find out.
412
00:18:36,182 --> 00:18:38,073
I think it's stopped.
413
00:18:39,415 --> 00:18:40,718
I know that building.
414
00:18:40,853 --> 00:18:42,765
It's an abandoned furniture warehouse.
415
00:18:42,811 --> 00:18:44,654
- Should we bring them in?
- No.
416
00:18:44,791 --> 00:18:46,657
If they've stolen a police uniform,
417
00:18:46,812 --> 00:18:49,793
they may have something bigger
in mind than robbing a diner.
418
00:18:49,976 --> 00:18:52,431
And if we leave now, they might depart
419
00:18:52,458 --> 00:18:54,978
- while we're not watching.
- Precisely.
420
00:18:55,063 --> 00:18:58,031
That's why there's another
device I think we should use.
421
00:18:58,380 --> 00:19:01,472
Most of you were acquainted
with Mr. Tavistock.
422
00:19:01,781 --> 00:19:04,542
Can you think of any reason
someone would wish him harm?
423
00:19:04,544 --> 00:19:08,012
Bertie was obsessed with
Patrick's cameo ring.
424
00:19:08,118 --> 00:19:09,947
Of course she accused me.
425
00:19:10,683 --> 00:19:13,776
Miss Chester is just bitter!
426
00:19:13,829 --> 00:19:16,728
- Oh!
- Maybe she went after Tavistock herself!
427
00:19:16,756 --> 00:19:18,622
We all know she has a fiery temper!
428
00:19:18,658 --> 00:19:20,360
Bertie, don't! Please.
429
00:19:20,527 --> 00:19:23,709
Mr. Gower was jealous
that Mr. Tavistock gave me
430
00:19:23,730 --> 00:19:26,130
Dickens's tortoiseshell
match case just last month.
431
00:19:27,453 --> 00:19:29,967
Maybe he did kill poor Patrick!
432
00:19:29,974 --> 00:19:33,837
- Ah, that's absurd. I'm not a killer!
- Neither am I!
433
00:19:33,873 --> 00:19:36,136
The two of you probably did it together.
434
00:19:36,142 --> 00:19:37,406
- How dare you!
- Together?
435
00:19:37,432 --> 00:19:40,189
- Oh, never!
- Do stop quarrelling, please!
436
00:19:40,235 --> 00:19:44,032
I'd sooner do away with
Bertie than Patrick any day!
437
00:19:44,072 --> 00:19:46,776
And I'd sooner die
alone than be with you!
438
00:19:46,786 --> 00:19:48,823
- I hope you do die alone...
- Here.
439
00:19:48,875 --> 00:19:51,460
- What's this?
- A Dickens adaptation.
440
00:19:51,491 --> 00:19:53,991
It's the only thing
that will calm them down.
441
00:20:02,663 --> 00:20:05,031
The target has started
to move again, Inspector.
442
00:20:05,071 --> 00:20:06,270
It's time to go.
443
00:20:24,805 --> 00:20:26,442
Oh, for Pete's sake!
444
00:20:26,458 --> 00:20:28,062
I thought I told you to stay out of it?
445
00:20:28,111 --> 00:20:31,228
I didn't want to deprive you
of my powers of observation.
446
00:20:31,264 --> 00:20:32,618
Ooh. What have you gathered?
447
00:20:32,660 --> 00:20:35,566
Ah! Wig glue, I see.
448
00:20:35,635 --> 00:20:37,034
Yes.
449
00:20:37,374 --> 00:20:39,369
Yes, that's mine.
450
00:20:41,495 --> 00:20:43,708
I found this in Tanis Dickens's room.
451
00:20:43,781 --> 00:20:45,576
I'm not quite sure what
it's supposed to be.
452
00:20:45,698 --> 00:20:48,519
Another Drood costume, I believe.
453
00:20:48,650 --> 00:20:50,164
Princess Puffer.
454
00:20:50,213 --> 00:20:52,983
Perhaps she planned to wear it
and then thought better of it.
455
00:20:53,019 --> 00:20:58,055
I found all these Dickens
portraits in Mr. Gower's room.
456
00:20:58,091 --> 00:21:02,326
This one... was under his pillow.
457
00:21:02,443 --> 00:21:04,995
He loves his Dickens.
458
00:21:05,031 --> 00:21:07,222
- Perhaps a little too much.
- Mm.
459
00:21:09,402 --> 00:21:10,932
- Good grief.
- Oh.
460
00:21:14,941 --> 00:21:18,500
'Tis a day to be remembered
461
00:21:18,541 --> 00:21:22,212
when Master Copperfield pays us a visit.
462
00:21:22,248 --> 00:21:24,783
I trust you are well, Mrs. Heep.
463
00:21:25,151 --> 00:21:28,018
Thank you, Master Copperfield.
464
00:21:28,021 --> 00:21:31,922
We've looked forward to
your visit for a long while.
465
00:21:31,996 --> 00:21:34,192
We had feared our...
466
00:21:34,966 --> 00:21:38,095
'umbleness stood in the way.
467
00:21:38,131 --> 00:21:41,258
I assure you that's not the case, ma'am.
468
00:21:41,291 --> 00:21:44,101
- Boo! Boo!
- Shh!
469
00:21:44,350 --> 00:21:47,146
Why should I humour a man
who may well be the killer?
470
00:21:47,155 --> 00:21:50,502
- Huh!
- This horrendous performance reminds me:
471
00:21:50,568 --> 00:21:52,550
Tavistock bad-mouthed
your last two flops
472
00:21:52,591 --> 00:21:54,343
to all our mutual friends.
473
00:21:54,704 --> 00:21:58,948
My plays are very well-respected!
474
00:21:59,368 --> 00:22:02,247
Nobody likes your plays, Mr. Selwood.
475
00:22:02,455 --> 00:22:04,106
Least of all any critics.
476
00:22:04,180 --> 00:22:08,058
Nobody likes you, you fabulist!
477
00:22:08,317 --> 00:22:11,196
And yet you keep insisting on
showing up to our gatherings
478
00:22:11,197 --> 00:22:14,905
in some sort of p-p-perverse
display of defiance!
479
00:22:17,737 --> 00:22:21,190
- Do you hear that?
- Yes. My senses are very keen.
480
00:22:34,721 --> 00:22:35,953
Give me that!
481
00:22:36,123 --> 00:22:37,221
Who are you?
482
00:22:37,356 --> 00:22:38,622
I'm the cook.
483
00:22:38,763 --> 00:22:40,128
You're not cooking.
484
00:22:40,159 --> 00:22:43,076
You're stealing from Mr.
Tavistock, who was just murdered.
485
00:22:43,396 --> 00:22:44,694
Where have you been all night?
486
00:22:44,731 --> 00:22:45,731
Hm.
487
00:22:46,165 --> 00:22:47,431
He's dead, is he?
488
00:22:48,834 --> 00:22:52,756
God forgive me, but I don't
much care for the new master.
489
00:22:53,256 --> 00:22:54,881
And I haven't seen him all night.
490
00:22:55,026 --> 00:22:56,323
Is that right?
491
00:22:56,744 --> 00:22:58,308
Turn out your pockets.
492
00:23:05,259 --> 00:23:06,784
Parsley!
493
00:23:06,853 --> 00:23:09,805
Just like the parsley found in the foyer
494
00:23:09,822 --> 00:23:13,123
when Mr. Tavistock disappeared.
495
00:23:15,661 --> 00:23:16,727
All right.
496
00:23:16,862 --> 00:23:18,425
I was in the foyer.
497
00:23:18,563 --> 00:23:20,583
Mr. Tavistock let me in.
498
00:23:20,938 --> 00:23:22,792
I told him I wanted more money
499
00:23:22,793 --> 00:23:24,868
if I was going to cook for you lot.
500
00:23:25,458 --> 00:23:28,071
He told me to go and find
and take whatever I want.
501
00:23:28,107 --> 00:23:29,300
Oh, just take whatever you want?
502
00:23:29,333 --> 00:23:32,811
Is that why you're smashing into
his money chest with an icepick?
503
00:23:32,944 --> 00:23:34,644
With his permission!
504
00:23:35,481 --> 00:23:36,814
Just couldn't find the key.
505
00:23:38,684 --> 00:23:40,083
What's going on in here?
506
00:23:40,912 --> 00:23:43,020
I think we may have found our murderer.
507
00:23:49,492 --> 00:23:51,492
I don't see anyone in uniform.
508
00:23:51,697 --> 00:23:53,460
Are you certain your device is working?
509
00:23:54,598 --> 00:23:56,967
The thieves should be just ahead of you
510
00:23:56,980 --> 00:23:59,579
on your... left, Inspector.
511
00:24:02,141 --> 00:24:03,218
I see him!
512
00:24:03,744 --> 00:24:06,243
All right, very carefully,
see what he gets up to.
513
00:24:18,391 --> 00:24:19,489
George.
514
00:24:20,426 --> 00:24:21,426
Hm.
515
00:24:23,222 --> 00:24:25,308
- I can't sleep.
- What?
516
00:24:25,531 --> 00:24:27,197
Are you sure the cook is guilty?
517
00:24:27,762 --> 00:24:30,334
- Oh, Effie.
- What about the watch and the ring?
518
00:24:30,442 --> 00:24:33,236
Why would she hide those
if she was openly stealing?
519
00:24:34,924 --> 00:24:36,187
Effie, I don't know.
520
00:24:36,194 --> 00:24:39,786
I just know I'll sleep
better with that wild-eyed,
521
00:24:39,871 --> 00:24:43,214
icepick woman locked
safely away for the night.
522
00:24:51,424 --> 00:24:54,024
It's no use. I need a book or something.
523
00:24:55,561 --> 00:24:57,761
Maybe I will read some
Dickens, after all.
524
00:25:16,215 --> 00:25:17,215
He stopped.
525
00:25:18,213 --> 00:25:19,850
He's lingering behind a bank
526
00:25:20,035 --> 00:25:22,996
and there's a special
fortified motor car with guards.
527
00:25:23,588 --> 00:25:25,147
Stay there and keep watching.
528
00:25:27,832 --> 00:25:30,260
He's watching them bring a deposit in.
529
00:25:30,595 --> 00:25:32,313
But if I move, he'll see me.
530
00:25:34,859 --> 00:25:36,066
He's leaving.
531
00:25:36,227 --> 00:25:37,346
Uh...
532
00:25:38,122 --> 00:25:41,005
Right. Uh, stay with him
and I'll come find you.
533
00:25:41,222 --> 00:25:42,472
That might be best.
534
00:25:42,742 --> 00:25:44,774
I think they're planning
a large withdrawal.
535
00:25:56,622 --> 00:25:57,948
Is someone there?
536
00:26:21,449 --> 00:26:23,213
You make a good point.
537
00:26:24,061 --> 00:26:26,397
About the coo... Effie?
538
00:26:27,920 --> 00:26:30,587
Help! Oh! Somebody help!
539
00:26:30,897 --> 00:26:31,989
Effie?
540
00:26:32,331 --> 00:26:34,892
I found her out here on the floor.
541
00:26:34,924 --> 00:26:36,260
Effie, are you all right?
542
00:26:36,537 --> 00:26:38,221
- George?
- What happened?
543
00:26:38,531 --> 00:26:40,767
I saw a light under that doorway
544
00:26:40,800 --> 00:26:42,340
and then somebody hit me.
545
00:26:42,439 --> 00:26:43,557
It's locked.
546
00:26:47,913 --> 00:26:49,273
Good Heavens!
547
00:26:49,295 --> 00:26:50,707
It's Mr. Gower.
548
00:26:51,510 --> 00:26:52,743
Is he dead?
549
00:26:54,651 --> 00:26:56,813
And the missing murder weapon.
550
00:26:56,849 --> 00:27:00,790
I think we've found
Mr. Tavistock's killer.
551
00:27:07,493 --> 00:27:09,068
Should we let Datchery in?
552
00:27:09,233 --> 00:27:11,295
He is a doctor, according to Lila.
553
00:27:11,297 --> 00:27:13,563
Well, a doctor's not going
to do much now, Effie.
554
00:27:14,734 --> 00:27:16,379
This certainly could
have been the weapon
555
00:27:16,399 --> 00:27:18,406
used to kill Mr. Tavistock.
556
00:27:19,340 --> 00:27:22,372
Mr. Gower doesn't seem to
have any sort of marks on him.
557
00:27:23,216 --> 00:27:24,367
Effie.
558
00:27:25,939 --> 00:27:28,249
Perhaps he took the opium
and then drowned himself?
559
00:27:28,447 --> 00:27:30,447
Someone else could have drugged him.
560
00:27:31,025 --> 00:27:32,417
That would explain the pyjamas.
561
00:27:32,451 --> 00:27:34,318
Unless he was extremely modest.
562
00:27:35,054 --> 00:27:36,428
Could we close his eyes?
563
00:27:36,455 --> 00:27:38,974
His pupils are huge and staring.
564
00:27:39,467 --> 00:27:42,724
I noticed Tavistock's
pupils were dilated
565
00:27:42,842 --> 00:27:45,796
when he was greeting everybody,
right before he disappeared.
566
00:27:47,967 --> 00:27:49,066
You know...
567
00:27:50,236 --> 00:27:53,070
Opium has the exact
opposite effect on pupils.
568
00:27:53,206 --> 00:27:55,572
It contracts them, almost to pinpoints.
569
00:27:56,771 --> 00:27:58,305
Well, if that's the case,
570
00:27:58,982 --> 00:28:01,535
someone's placed this opium bottle here.
571
00:28:02,214 --> 00:28:04,173
This whole scene has been staged.
572
00:28:07,953 --> 00:28:10,358
So, after witnessing the bank delivery,
573
00:28:10,389 --> 00:28:13,156
you and the Inspector tracked
the thief back to the warehouse.
574
00:28:13,391 --> 00:28:16,313
Yes, where our tracking
ball is now stopped.
575
00:28:16,543 --> 00:28:19,096
And why aren't we
arresting the thieves now?
576
00:28:19,287 --> 00:28:22,098
When we're in the position
to prevent a crime?
577
00:28:22,134 --> 00:28:24,728
- Well...
- Instead, we sit in judgment,
578
00:28:25,104 --> 00:28:27,551
like all-seeing gods,
579
00:28:28,038 --> 00:28:32,442
waiting for these flawed
mortals to fail yet again.
580
00:28:32,631 --> 00:28:36,099
We are only surveilling one
person, Watts, a known thief.
581
00:28:36,115 --> 00:28:38,612
I was the one that made the
decision, Detective Watts,
582
00:28:38,651 --> 00:28:40,579
that it would be far more valuable
583
00:28:40,625 --> 00:28:42,159
to catch them in the act.
584
00:28:42,455 --> 00:28:45,055
And if Detective
Murdoch's hunch was right,
585
00:28:45,278 --> 00:28:48,258
that was a main bank that the
thief was watching last night,
586
00:28:48,601 --> 00:28:50,910
- so it frequently rece...
- ... receives deposits
587
00:28:50,929 --> 00:28:52,931
- from the smaller branches?
- Yes.
588
00:28:52,996 --> 00:28:55,129
And I'm told the deposits
arriving this morning
589
00:28:55,134 --> 00:28:56,767
are the biggest of the week.
590
00:28:57,820 --> 00:29:00,991
So you think both men were
drugged with the same substance?
591
00:29:01,057 --> 00:29:03,155
It stands to reason, but
I don't think it was opium.
592
00:29:03,208 --> 00:29:06,810
They both had dilated pupils
and Tavistock was nearly giddy.
593
00:29:06,846 --> 00:29:09,354
The cook also described
him as acting strangely.
594
00:29:09,651 --> 00:29:11,117
Maybe he really did encourage her
595
00:29:11,137 --> 00:29:12,618
to help herself to his money.
596
00:29:12,818 --> 00:29:15,585
I recently read about
Devil's Breath tea.
597
00:29:15,690 --> 00:29:19,447
It leaves one in a highly
suggestible trancelike state,
598
00:29:19,480 --> 00:29:21,362
easily controlled by others.
599
00:29:21,691 --> 00:29:23,236
They make a drug from the plant.
600
00:29:23,256 --> 00:29:27,397
It's a, an anesthetic used
in surgeries. Scopolamine.
601
00:29:27,974 --> 00:29:29,771
George, do you think
somebody could have snuck it
602
00:29:29,784 --> 00:29:31,363
into Mr. Gower's tobacco?
603
00:29:31,725 --> 00:29:33,047
There's his pipe.
604
00:29:34,179 --> 00:29:36,417
Which means this is his teacup.
605
00:29:36,818 --> 00:29:37,907
Look!
606
00:29:38,015 --> 00:29:41,778
Not just leaves, as in our
cup, but seeds and stems.
607
00:29:43,193 --> 00:29:44,247
What do you think?
608
00:29:45,384 --> 00:29:47,575
I think Tavistock and Gower
609
00:29:47,733 --> 00:29:49,871
were drugged with Devil's Breath tea,
610
00:29:50,286 --> 00:29:52,207
making them easier to kill.
611
00:29:58,097 --> 00:30:00,841
Our vantage point here is
not ideal, Detective Murdoch.
612
00:30:00,959 --> 00:30:03,400
We can't see what's happening
without revealing our position.
613
00:30:03,535 --> 00:30:04,668
Yes.
614
00:30:04,704 --> 00:30:07,070
Here, use this, Inspector.
615
00:30:07,072 --> 00:30:08,848
Oh. Ooh.
616
00:30:08,921 --> 00:30:10,674
A circumscope.
617
00:30:10,676 --> 00:30:12,302
Oh my! I can see everything!
618
00:30:12,344 --> 00:30:13,618
Shh, shh.
619
00:30:24,817 --> 00:30:26,623
The thief is distracting the driver!
620
00:30:33,499 --> 00:30:35,392
His accomplices are taking the money.
621
00:30:35,434 --> 00:30:37,793
- Should we move in?
- Not yet.
622
00:30:44,376 --> 00:30:45,801
They're going to drive away!
623
00:30:48,047 --> 00:30:49,446
Now, Henry!
624
00:30:54,393 --> 00:30:55,786
Toronto Constabulary!
625
00:30:59,730 --> 00:31:01,191
The thief is getting away!
626
00:31:09,515 --> 00:31:11,134
Brains and brawn.
627
00:31:11,203 --> 00:31:12,377
I'm impressed.
628
00:31:12,976 --> 00:31:14,270
Thank you, sir.
629
00:31:14,404 --> 00:31:16,339
I'll be wanting that uniform back.
630
00:31:16,504 --> 00:31:18,425
I just got those pants broken in.
631
00:31:24,860 --> 00:31:27,045
Mr. Gower did not take his own life.
632
00:31:27,420 --> 00:31:30,775
He was killed by the same
person who killed Mr. Tavistock.
633
00:31:31,019 --> 00:31:34,341
We believe both men were
drugged before they were killed.
634
00:31:34,907 --> 00:31:37,895
- Now...
- I have deduced what truly happened!
635
00:31:38,030 --> 00:31:41,019
Mr. Tavistock planned
this entire weekend
636
00:31:41,052 --> 00:31:42,894
around Dickens's Edwin Drood,
637
00:31:43,149 --> 00:31:47,608
and Drood is exactly
what it all comes back to.
638
00:31:49,813 --> 00:31:52,255
Now, the "all the year round" clue
639
00:31:52,288 --> 00:31:58,181
actually points to this calendar,
which is set to the wrong date.
640
00:31:58,317 --> 00:31:59,682
Did nobody notice?
641
00:32:01,120 --> 00:32:02,652
The next clue,
642
00:32:02,817 --> 00:32:05,121
"when it all began," is a hint
643
00:32:05,157 --> 00:32:06,922
to the date we should turn to:
644
00:32:07,168 --> 00:32:09,225
Dickens's birthdate, of course.
645
00:32:09,513 --> 00:32:13,663
That's February the 7th.
646
00:32:13,863 --> 00:32:15,122
Ah!
647
00:32:15,220 --> 00:32:17,067
"EDROOD."
648
00:32:17,211 --> 00:32:22,417
Why? Because Tavistock
imagined that Edwin Drood
649
00:32:22,474 --> 00:32:27,862
faked his own murder to expose
his uncle's deadly designs.
650
00:32:27,903 --> 00:32:33,950
And perhaps Tavistock knew
exactly what Dickens intended
651
00:32:34,146 --> 00:32:36,843
because hidden inside the briefcase
652
00:32:36,888 --> 00:32:40,050
is the real ending of Edwin Drood!
653
00:32:40,092 --> 00:32:43,251
Dickens finished it, after all.
654
00:32:43,284 --> 00:32:45,487
Tavistock acquired it,
655
00:32:45,678 --> 00:32:49,501
and someone here was
willing to kill for it.
656
00:32:49,534 --> 00:32:50,700
But who?
657
00:32:51,100 --> 00:32:54,627
Why, the failed dramatist,
of course, Selwood.
658
00:32:54,745 --> 00:32:57,240
Selwood had flop after flop.
659
00:32:57,299 --> 00:33:01,578
His only success is in
staging Dickens adaptations.
660
00:33:01,839 --> 00:33:06,916
And what a coup to mount
the first complete Drood
661
00:33:06,952 --> 00:33:09,222
with Dickens's original ending!
662
00:33:09,268 --> 00:33:13,190
Well, tha... that-that's
not the real ending!
663
00:33:13,325 --> 00:33:17,326
Why, why, it's, it's typed on
a typewriter, for pity's sake!
664
00:33:17,749 --> 00:33:21,465
No, it's probably the one Tavistock
was writing six months ago!
665
00:33:21,485 --> 00:33:23,309
Wh-Why would I kill for it?
666
00:33:23,469 --> 00:33:25,500
Personally, I prefer my own!
667
00:33:25,559 --> 00:33:27,670
You, you have to believe me.
668
00:33:27,901 --> 00:33:29,339
Well done, Mr. Datchery.
669
00:33:30,409 --> 00:33:32,263
You may not have unmasked the killer,
670
00:33:32,277 --> 00:33:34,296
but you've solved Mr.
Tavistock's parlour game
671
00:33:34,313 --> 00:33:35,750
with the greatest of ease.
672
00:33:36,356 --> 00:33:38,882
But perhaps too much ease?
673
00:33:40,211 --> 00:33:43,646
The murderer must've
been privy to the game
674
00:33:43,685 --> 00:33:45,824
that Mr. Tavistock was playing with us,
675
00:33:46,219 --> 00:33:49,272
for the killer needed
inside knowledge of his plan.
676
00:33:49,338 --> 00:33:53,464
Specifically, how Tavistock
was able to disappear.
677
00:33:54,003 --> 00:33:56,199
And these murders weren't about Drood.
678
00:33:57,169 --> 00:33:58,435
They were about love.
679
00:33:59,905 --> 00:34:02,155
Several times since
arriving at Bleak House
680
00:34:02,174 --> 00:34:04,175
I've felt cold drafts.
681
00:34:04,458 --> 00:34:05,655
First, in the foyer,
682
00:34:05,677 --> 00:34:07,866
shortly after Tavistock's disappearance,
683
00:34:07,899 --> 00:34:09,801
and again, here,
684
00:34:09,841 --> 00:34:13,549
when I was examining a
very strange row of books.
685
00:34:14,822 --> 00:34:17,587
Have any of you ever
heard of Lard Times?
686
00:34:18,145 --> 00:34:20,224
The Old Curiosity Slop?
687
00:34:20,323 --> 00:34:21,591
- Huh.
- No?
688
00:34:21,836 --> 00:34:23,878
David Lobsterfield?
689
00:34:24,306 --> 00:34:26,181
I may not know much about Dickens,
690
00:34:26,198 --> 00:34:29,984
but I do know that
these are not real books,
691
00:34:30,142 --> 00:34:32,801
and this is not a real bookcase.
692
00:34:33,301 --> 00:34:35,018
It's a secret passage.
693
00:34:48,092 --> 00:34:49,940
The killer knew that Tavistock
694
00:34:49,955 --> 00:34:52,022
used the secret passage to disappear.
695
00:34:52,118 --> 00:34:53,658
So, he slipped in afterward
696
00:34:53,717 --> 00:34:55,468
and caught him by surprise.
697
00:34:56,094 --> 00:34:58,968
Being a doctor in real life,
698
00:34:59,192 --> 00:35:01,837
Mr. Datchery knew of a
drug called scopolamine.
699
00:35:01,876 --> 00:35:03,238
Is that right?
700
00:35:04,236 --> 00:35:08,004
He used it to make
his victims compliant.
701
00:35:09,120 --> 00:35:13,176
These murders were really
about Datchery's love for Lila.
702
00:35:13,912 --> 00:35:15,910
He came to win her back,
703
00:35:16,311 --> 00:35:19,315
but first he needed to clear
the field of his rivals:
704
00:35:19,430 --> 00:35:22,719
Tavistock, who was wooing her
with Dickens's memorabilia,
705
00:35:22,819 --> 00:35:26,689
and Gower, whom he feared
was hoping to reconcile.
706
00:35:28,372 --> 00:35:31,411
'Tis true. I, I did attend this weekend
707
00:35:31,510 --> 00:35:33,188
because I love Miss Chester
708
00:35:33,198 --> 00:35:35,265
and I've always regretted leaving her,
709
00:35:35,464 --> 00:35:37,934
but I did not kill those men.
710
00:35:39,104 --> 00:35:42,787
For two decades, I have
suffered for my mistake
711
00:35:42,808 --> 00:35:46,794
in leaving the most enchanting
woman I have ever known.
712
00:35:47,246 --> 00:35:48,524
Miss Chester,
713
00:35:48,945 --> 00:35:52,492
I hope I can persuade you to forgive me.
714
00:35:56,104 --> 00:35:58,420
There's nothing to forgive, Carm.
715
00:36:01,276 --> 00:36:03,560
- Really?
- You don't believe this, George.
716
00:36:03,562 --> 00:36:04,894
Surely you don't!
717
00:36:04,963 --> 00:36:07,661
Well, you and Mr. Datchery
tell interesting tales, Effie,
718
00:36:07,667 --> 00:36:10,967
but what about the missing
ring, the missing pocket watch?
719
00:36:11,160 --> 00:36:13,673
The stories are good,
but there are plot holes.
720
00:36:22,847 --> 00:36:24,047
I think I have it.
721
00:36:25,286 --> 00:36:27,122
Mr. Datchery, you were right.
722
00:36:27,386 --> 00:36:30,570
The evening was intended
to be about Drood.
723
00:36:31,011 --> 00:36:33,682
Tavistock was excited
to unveil the new ending
724
00:36:33,722 --> 00:36:35,906
he'd written for Dickens's
unfinished mystery,
725
00:36:35,928 --> 00:36:39,862
and he'd laid out an elaborate
puzzle to entice his guests.
726
00:36:39,932 --> 00:36:42,666
I imagine he planned to
plant the pocket watch
727
00:36:42,717 --> 00:36:45,237
as a later clue,
probably before revealing
728
00:36:45,316 --> 00:36:47,724
the secret passage.
Effie, you were right.
729
00:36:47,764 --> 00:36:50,651
Tavistock used that
passage to disappear.
730
00:36:51,553 --> 00:36:52,853
- Oi!
- But he was startled
731
00:36:52,867 --> 00:36:55,025
when he was confronted by the cook.
732
00:36:55,146 --> 00:36:56,821
You have to pay more!
733
00:36:56,861 --> 00:36:58,065
Gimme more money!
734
00:36:58,083 --> 00:37:00,347
More money. Fine! Fine! Help yourself.
735
00:37:00,360 --> 00:37:02,985
Being in a highly suggestible
state from his drugged punch,
736
00:37:03,011 --> 00:37:05,281
he agreed with her that
she should help herself
737
00:37:05,340 --> 00:37:08,189
to more money, but, uh,
being in this muddled state,
738
00:37:08,226 --> 00:37:11,894
he also dropped his
lantern, starting a fire.
739
00:37:12,505 --> 00:37:15,130
The killer later followed Tavistock
740
00:37:15,167 --> 00:37:19,203
through the secret passage and
killed him here in the library.
741
00:37:19,460 --> 00:37:22,217
The Devil's Breath tea
would have made that easy.
742
00:37:22,329 --> 00:37:25,422
Just as Gower's drugged tea
would have made it easier
743
00:37:25,443 --> 00:37:27,560
for the killer to suggest to him a bath
744
00:37:27,573 --> 00:37:30,046
and then drown him
with little resistance.
745
00:37:31,305 --> 00:37:34,050
The killer then left two items
at the scene of Gower's death.
746
00:37:34,076 --> 00:37:36,865
One, a candlestick
suggesting it was Gower
747
00:37:36,921 --> 00:37:39,057
who murdered Tavistock and, two,
748
00:37:39,274 --> 00:37:43,592
a vial of opium suggesting he
had then taken his own life.
749
00:37:46,064 --> 00:37:50,389
But how did the killer know
about the secret passage?
750
00:37:50,586 --> 00:37:54,421
For that, it either had to be
someone who'd been here before,
751
00:37:54,461 --> 00:37:59,349
or someone who'd known
someone who'd been here before.
752
00:37:59,954 --> 00:38:03,480
Dickens had been here before in 1842.
753
00:38:03,615 --> 00:38:05,781
He knew about the secret passage.
754
00:38:06,330 --> 00:38:10,820
From Dickens, that information
was passed on to his son, Francis,
755
00:38:11,790 --> 00:38:14,424
and from Francis, it was passed on...
756
00:38:15,629 --> 00:38:17,109
to his daughter.
757
00:38:19,733 --> 00:38:21,139
You hated Gower.
758
00:38:21,633 --> 00:38:23,722
He'd always denied your birthright,
759
00:38:24,314 --> 00:38:27,875
always said that you
weren't truly a Dickens.
760
00:38:27,941 --> 00:38:30,047
And you were infuriated with Tavistock
761
00:38:30,113 --> 00:38:31,601
for buying the pocket watch
762
00:38:31,700 --> 00:38:34,577
which you believed was properly yours.
763
00:38:35,517 --> 00:38:39,136
In fact, that's why among all
sorts of valuable memorabilia,
764
00:38:39,218 --> 00:38:42,919
the only item stolen
was that pocket watch.
765
00:38:43,800 --> 00:38:47,057
As for the ring, the culprit
is someone else entirely.
766
00:38:47,459 --> 00:38:50,142
Gower told us the ring
didn't properly fit Tavistock,
767
00:38:50,195 --> 00:38:52,288
and when he was killed,
it fell from his finger
768
00:38:52,296 --> 00:38:54,402
onto the floor, and being a bright,
769
00:38:54,443 --> 00:38:58,534
shiny object, it was collected by...
770
00:39:00,472 --> 00:39:01,715
... Grip.
771
00:39:07,818 --> 00:39:09,825
I did know about the passage.
772
00:39:11,017 --> 00:39:12,999
My father mentioned it to my mother,
773
00:39:13,023 --> 00:39:14,483
who told me about it.
774
00:39:15,244 --> 00:39:16,593
And you're right.
775
00:39:17,012 --> 00:39:18,554
I was angry.
776
00:39:19,558 --> 00:39:22,136
Gower sneered at my claim.
777
00:39:22,494 --> 00:39:25,895
And Tavistock bought
my legacy for a song
778
00:39:25,964 --> 00:39:28,378
when my father was down on his luck.
779
00:39:36,883 --> 00:39:39,776
You people all idolize my grandfather.
780
00:39:41,003 --> 00:39:43,579
He wasn't always that nice of a man.
781
00:39:44,195 --> 00:39:46,605
He only gave his pocket
watch to my father
782
00:39:46,646 --> 00:39:50,920
because he considered him a
wastrel who was always late.
783
00:39:52,991 --> 00:39:54,764
I brought a costume,
784
00:39:55,348 --> 00:39:57,327
but I didn't need to dress up.
785
00:39:59,197 --> 00:40:02,399
None of you could ever see
me for all that I really am:
786
00:40:03,735 --> 00:40:06,869
A proud daughter of my ancestors.
787
00:40:08,039 --> 00:40:10,795
And a true descendant
of Charles Dickens.
788
00:40:21,486 --> 00:40:25,122
Did that breakfast gruel
taste a little off to you?
789
00:40:25,171 --> 00:40:27,971
Well, I don't think the cook was
thrilled about being locked up.
790
00:40:29,761 --> 00:40:33,050
Huh. I, I think perhaps
next year, we'll go back
791
00:40:33,064 --> 00:40:37,071
to our usual Dickens birthday
brunch in the city, hm?
792
00:40:37,571 --> 00:40:40,782
Perhaps an occasion for my
new production of Edwin Drood.
793
00:40:40,802 --> 00:40:42,046
Hm.
794
00:40:42,309 --> 00:40:43,806
Best of luck.
795
00:40:45,698 --> 00:40:47,777
And? What of you two?
796
00:40:47,849 --> 00:40:51,409
Well, we are to be
wed as soon as possible
797
00:40:51,450 --> 00:40:53,462
before he runs away again!
798
00:40:53,488 --> 00:40:56,119
I deduce I've waited
much too long as it is.
799
00:40:56,121 --> 00:40:57,320
Come along, dear.
800
00:40:57,495 --> 00:40:58,788
Farewell.
801
00:41:01,326 --> 00:41:02,459
George.
802
00:41:03,357 --> 00:41:06,312
How is it you knew so much
about Devil's Breath tea?
803
00:41:06,747 --> 00:41:08,753
Actually, I've been doing
a little bit of research
804
00:41:08,793 --> 00:41:10,806
into poisons and the like.
805
00:41:10,865 --> 00:41:12,557
I hope I can trust your intentions.
806
00:41:12,590 --> 00:41:14,004
Of course you can.
807
00:41:14,372 --> 00:41:15,432
But I've been thinking...
808
00:41:15,452 --> 00:41:17,006
You want to write another book.
809
00:41:17,609 --> 00:41:18,748
I do.
810
00:41:19,130 --> 00:41:22,348
Ah, seeing these people
so profoundly influenced
811
00:41:22,368 --> 00:41:23,585
by the work of a writer.
812
00:41:23,605 --> 00:41:27,382
It's been... strange, but inspiring.
813
00:41:27,711 --> 00:41:29,419
You need to get back to writing.
814
00:41:29,554 --> 00:41:32,363
Even if that means going away somewhere
815
00:41:32,390 --> 00:41:34,623
for a while to get
your head back into it.
816
00:41:35,594 --> 00:41:38,713
If I did, I'd miss you.
817
00:41:38,930 --> 00:41:40,141
Terribly.
818
00:41:40,615 --> 00:41:42,264
I'd miss you, too.
819
00:41:42,826 --> 00:41:45,346
But telling stories is
a part of who you are.
820
00:41:46,602 --> 00:41:48,043
What will it be about?
821
00:41:49,474 --> 00:41:51,899
It will be a fictionalized
account of some of the cases
822
00:41:51,910 --> 00:41:53,550
the Detective and I
have worked on together.
823
00:41:53,578 --> 00:41:56,045
Ah. Like Holmes and Watson?
824
00:41:56,235 --> 00:41:58,268
Uh, somewhat, but in my telling,
825
00:41:58,301 --> 00:41:59,983
the assistant will be the clever one.
826
00:42:00,216 --> 00:42:03,229
I mean, all the best fiction
is based somewhat in reality.
827
00:42:07,058 --> 00:42:08,394
Detective Murdoch.
828
00:42:08,946 --> 00:42:10,716
A moment of your time, please.
829
00:42:15,066 --> 00:42:16,066
Yes?
830
00:42:16,532 --> 00:42:18,329
There's something I need you to see.
831
00:42:18,803 --> 00:42:20,003
Follow me.
832
00:42:27,007 --> 00:42:29,478
Constable, hit the switch.
833
00:42:34,152 --> 00:42:36,843
I thought your devices
deserved a room of their own.
834
00:42:53,972 --> 00:42:55,491
Thank you, Inspector.
835
00:42:55,570 --> 00:42:57,498
This is... wonderful.
836
00:42:59,010 --> 00:43:01,255
A place for your amazing inventions.
837
00:43:01,617 --> 00:43:03,933
And for all the new ones yet to come.
838
00:43:12,592 --> 00:43:17,592
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
61512
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.