Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:40,044 --> 00:00:45,044
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
2
00:00:47,250 --> 00:00:50,165
- Sir, another package has arrived for you.
- Thank you, George.
3
00:00:50,166 --> 00:00:52,897
This one has hazardous
chemical warnings on it.
4
00:00:52,920 --> 00:00:55,924
Ah, this must be the sodium
benzoate that I ordered.
5
00:00:56,488 --> 00:00:59,077
I take it you're putting together
another science kit for Harry?
6
00:00:59,086 --> 00:01:00,125
I am indeed.
7
00:01:00,127 --> 00:01:03,052
This one will teach him
about chemical combustion.
8
00:01:03,293 --> 00:01:05,861
Good heavens, sir! Is that wise?
9
00:01:06,765 --> 00:01:08,600
Right. Harry is meticulous.
10
00:01:08,725 --> 00:01:10,914
And I'm including instructions for him
11
00:01:10,938 --> 00:01:13,805
to conduct his queries
in a controlled setting.
12
00:01:14,227 --> 00:01:16,132
Meticulous and controlled.
13
00:01:16,477 --> 00:01:18,579
I suppose the apple
doesn't fall very far
14
00:01:18,609 --> 00:01:19,934
from the tree it fell off of.
15
00:01:21,410 --> 00:01:22,464
I'll get that.
16
00:01:25,220 --> 00:01:27,797
Station House 4.
Detective Murdoch's office.
17
00:01:28,974 --> 00:01:30,232
Right.
18
00:01:30,527 --> 00:01:31,938
No, we'll be right there.
19
00:01:32,494 --> 00:01:35,948
Sir, a body was found
in the women's dorms
20
00:01:35,963 --> 00:01:37,388
of the University of Toronto.
21
00:01:37,435 --> 00:01:39,901
Oh, I'm to meet the
Inspector at the annual
22
00:01:39,911 --> 00:01:41,633
policing convention in an hour.
23
00:01:41,702 --> 00:01:43,017
I suppose I'll have to cancel.
24
00:01:43,774 --> 00:01:45,159
Or perhaps not.
25
00:01:46,117 --> 00:01:48,719
I could take this one, if you'd like.
26
00:01:49,423 --> 00:01:51,544
Uh, a death at the university.
27
00:01:51,579 --> 00:01:53,682
There will be eyes all over this.
28
00:01:54,441 --> 00:01:57,573
I'm aware that we'll be...
under a microscope, as it were,
29
00:01:57,585 --> 00:01:59,211
and I welcome the challenge.
30
00:02:00,802 --> 00:02:02,380
Very well, Detective Watts.
31
00:02:02,434 --> 00:02:05,380
But take Constable Crabtree with you.
32
00:02:05,505 --> 00:02:08,157
- I expect to be kept up to date.
- Sir.
33
00:02:18,208 --> 00:02:19,997
I saw the matron just before lights out,
34
00:02:20,040 --> 00:02:21,339
then did my usual rounds.
35
00:02:21,375 --> 00:02:23,408
- What time was that?
- Eleven o'clock.
36
00:02:23,410 --> 00:02:25,677
All the exterior dorm
doors were securely locked.
37
00:02:25,746 --> 00:02:28,103
And the body was discovered at... ?
38
00:02:28,141 --> 00:02:30,281
Matron Rudger called at seven,
39
00:02:30,406 --> 00:02:32,010
just as the night shift was ending.
40
00:02:32,019 --> 00:02:33,544
She was beside herself.
41
00:02:33,921 --> 00:02:35,718
Looks as though she still is.
42
00:02:35,843 --> 00:02:37,967
I tried to get her to
move away from the body,
43
00:02:37,996 --> 00:02:39,397
but she wouldn't budge.
44
00:02:47,595 --> 00:02:49,063
I'm Detective Watts.
45
00:02:49,188 --> 00:02:51,503
This is my colleague,
Constable Crabtree.
46
00:02:51,887 --> 00:02:55,143
Ma'am, we'll need you to
step away from the deceased.
47
00:02:55,651 --> 00:02:56,959
Ma'am?
48
00:02:57,195 --> 00:02:58,617
Perhaps I can help.
49
00:03:02,856 --> 00:03:04,023
Are you all right?
50
00:03:06,418 --> 00:03:08,631
Miss Gates... Imogen.
51
00:03:08,670 --> 00:03:09,756
She's dead.
52
00:03:09,790 --> 00:03:11,456
You're the dorm's matron, correct?
53
00:03:11,525 --> 00:03:13,638
That's right. For the past 12 years,
54
00:03:13,661 --> 00:03:15,460
girls have been entrusted to my care.
55
00:03:15,785 --> 00:03:17,663
To have something like this happen...
56
00:03:17,798 --> 00:03:19,376
I know this is difficult,
57
00:03:19,587 --> 00:03:21,966
but there's nothing more you
could have done for Imogen.
58
00:03:22,479 --> 00:03:25,031
It's the other charges
that need your help now.
59
00:03:26,816 --> 00:03:27,983
Quite right.
60
00:03:29,037 --> 00:03:30,445
I must be strong.
61
00:03:32,538 --> 00:03:35,013
And you must find out
what happened to my Imogen.
62
00:03:35,271 --> 00:03:37,493
I assure you we will do our utmost.
63
00:03:37,749 --> 00:03:39,172
You had better.
64
00:03:48,040 --> 00:03:49,828
One thing's for certain already.
65
00:03:50,047 --> 00:03:52,275
Our victim didn't stab herself.
66
00:03:52,534 --> 00:03:54,335
Imogen Gates was murdered.
67
00:03:59,004 --> 00:04:00,636
According to campus security,
68
00:04:00,684 --> 00:04:02,491
you found Miss Gates just before seven?
69
00:04:02,857 --> 00:04:06,956
That's right. It was around half-past-six
when I noticed her door ajar.
70
00:04:07,081 --> 00:04:08,713
And that's unusual?
71
00:04:08,782 --> 00:04:12,027
Not especially. I presumed
she was up early studying.
72
00:04:12,152 --> 00:04:14,042
Imogen was a dedicated student.
73
00:04:14,321 --> 00:04:16,282
But the moment I entered her room...
74
00:04:18,959 --> 00:04:21,137
And what of last night?
75
00:04:21,167 --> 00:04:23,115
I take it there is a curfew in place?
76
00:04:23,162 --> 00:04:25,610
Yes, a strict one of ten o'clock.
77
00:04:25,638 --> 00:04:28,200
At that time, all
external doors are locked.
78
00:04:28,202 --> 00:04:29,467
No one in or out.
79
00:04:29,592 --> 00:04:31,555
So, you run a tight ship, then?
80
00:04:31,680 --> 00:04:32,948
As I must.
81
00:04:33,206 --> 00:04:36,517
Did Imogen or anyone else
ever flout your rules?
82
00:04:36,543 --> 00:04:40,012
Never. They appreciated
my drive to protect them.
83
00:04:40,021 --> 00:04:42,091
On more than one occasion, I've even
84
00:04:42,110 --> 00:04:44,425
had a girl refer to me
as a surrogate mother.
85
00:04:45,150 --> 00:04:48,801
And the girls? Do they
get on well in general?
86
00:04:48,822 --> 00:04:52,142
Like wildfire. They'd do
anything for one another.
87
00:04:53,921 --> 00:04:55,627
How could this have happened?
88
00:04:55,762 --> 00:04:57,295
How, indeed.
89
00:05:02,759 --> 00:05:04,697
Rigor mortis is complete,
90
00:05:04,933 --> 00:05:07,105
which suggests she was
killed late last night.
91
00:05:07,141 --> 00:05:09,101
I'd estimate some time around midnight.
92
00:05:09,109 --> 00:05:10,456
Killed by a stab to the heart.
93
00:05:10,477 --> 00:05:12,443
That suggests a crime of passion.
94
00:05:12,479 --> 00:05:15,102
I don't see any signs
of a murder weapon.
95
00:05:15,227 --> 00:05:17,082
Do you have any idea
what we're looking for?
96
00:05:17,504 --> 00:05:20,034
I can't be certain without
an extra examination,
97
00:05:20,053 --> 00:05:21,931
but it doesn't look like a knife wound.
98
00:05:22,519 --> 00:05:24,890
Anything else you can
tell at this stage?
99
00:05:25,327 --> 00:05:26,351
Yes.
100
00:05:26,396 --> 00:05:29,385
It seems the middle finger
on her left hand is broken.
101
00:05:29,626 --> 00:05:31,530
Only that single finger?
102
00:05:31,968 --> 00:05:33,090
What else?
103
00:05:33,215 --> 00:05:35,228
There are abrasions
on both of her hands,
104
00:05:35,269 --> 00:05:37,613
and some of her fingernails are broken.
105
00:05:37,653 --> 00:05:39,871
- Oh, defensive wounds, then.
- I'd assume so.
106
00:05:40,086 --> 00:05:41,950
But who was she fighting?
107
00:05:48,472 --> 00:05:51,416
Were you close with the deceased?
108
00:05:52,553 --> 00:05:53,949
Not exactly.
109
00:05:53,950 --> 00:05:55,754
But Imogen was so nice to me.
110
00:05:56,049 --> 00:05:57,956
She was such a good person.
111
00:05:58,741 --> 00:06:00,369
Did everybody think so?
112
00:06:00,417 --> 00:06:03,327
Of course. We're like a family.
113
00:06:03,957 --> 00:06:06,965
Even families fight, Miss Potter.
114
00:06:07,457 --> 00:06:09,161
Did you notice any tension
115
00:06:09,199 --> 00:06:11,250
on the evening of Miss Gates's death?
116
00:06:11,534 --> 00:06:13,772
Maybe over dinner?
117
00:06:13,774 --> 00:06:15,232
The trout was undercooked.
118
00:06:15,440 --> 00:06:18,298
- No one was pleased about that.
- The trout?
119
00:06:18,326 --> 00:06:20,244
Other than that, everything was perfect.
120
00:06:20,280 --> 00:06:21,668
And what was she like?
121
00:06:21,715 --> 00:06:23,325
She seemed nice enough,
122
00:06:23,334 --> 00:06:25,583
but in truth, I didn't know Imogen well.
123
00:06:25,619 --> 00:06:27,919
Even living in such close quarters?
124
00:06:28,044 --> 00:06:31,119
I aspire to graduate with a
degree in human biology next year.
125
00:06:31,244 --> 00:06:33,679
I don't have much time for socializing.
126
00:06:34,093 --> 00:06:35,382
I see.
127
00:06:35,507 --> 00:06:37,873
And were Imogen and your other dormmates
128
00:06:37,896 --> 00:06:40,051
as fastidious as you, Miss Joplin?
129
00:06:40,176 --> 00:06:43,912
Hardly. That's not to say they
weren't dedicated to their studies.
130
00:06:43,947 --> 00:06:45,989
Matron Rudger made sure of that.
131
00:06:47,141 --> 00:06:49,434
You know you can be honest with me.
132
00:06:49,463 --> 00:06:50,968
And I have been.
133
00:06:51,477 --> 00:06:54,819
Now, if you'll excuse me,
I have a lab to get to.
134
00:06:54,844 --> 00:06:56,981
- Jane, are you coming to class?
- Yes, I'm coming.
135
00:07:02,064 --> 00:07:03,918
It's just devastating.
136
00:07:04,370 --> 00:07:06,626
- You were close with Miss Gates?
- Very.
137
00:07:06,751 --> 00:07:09,093
I don't know what I'm going
to do without her here.
138
00:07:09,707 --> 00:07:11,589
It's not as bad as all that.
139
00:07:11,714 --> 00:07:13,726
You have your other
dormmates to rely on.
140
00:07:13,754 --> 00:07:15,433
Oh, it's not the same.
141
00:07:16,126 --> 00:07:17,435
How's that?
142
00:07:17,679 --> 00:07:20,878
Imogen and I were from the same stock.
143
00:07:21,330 --> 00:07:24,502
And we understood and trusted
one another like no one else.
144
00:07:24,954 --> 00:07:26,179
I see.
145
00:07:26,304 --> 00:07:28,680
I mean, I don't mean to sound snobbish.
146
00:07:29,049 --> 00:07:31,071
But some of the other girls here,
147
00:07:31,196 --> 00:07:34,403
well, they're from a different world.
148
00:07:35,486 --> 00:07:37,989
If you and Miss Gates were close,
149
00:07:38,058 --> 00:07:41,837
do you have any idea who would
have anything against her, Miss... ?
150
00:07:41,962 --> 00:07:44,344
- Constance Cavendish.
- Mm.
151
00:07:44,469 --> 00:07:47,401
And I wish I did, but if
someone had a problem with her,
152
00:07:47,434 --> 00:07:48,935
they wouldn't have told me.
153
00:07:48,963 --> 00:07:51,747
Well, who might they
have told? Matron Rudger?
154
00:07:51,786 --> 00:07:53,004
Please.
155
00:07:53,593 --> 00:07:56,172
She doesn't know what
really goes on around here.
156
00:07:56,209 --> 00:07:58,343
Come on, ladies, your
breakfast is served.
157
00:07:59,231 --> 00:08:01,949
It's been a trying day and
we must keep up our strength.
158
00:08:12,198 --> 00:08:13,873
Did you learn anything of note?
159
00:08:14,805 --> 00:08:16,471
Very little, I'm afraid.
160
00:08:16,596 --> 00:08:18,758
The girls were not exactly forthcoming.
161
00:08:18,765 --> 00:08:20,094
I had the same experience.
162
00:08:20,100 --> 00:08:21,343
From what I've been told,
163
00:08:21,365 --> 00:08:23,680
it's all sweetness
and light around here.
164
00:08:23,703 --> 00:08:25,570
Yes, except for the murder.
165
00:08:25,606 --> 00:08:27,372
They must be hiding something.
166
00:08:27,374 --> 00:08:30,306
A world of petty jealousies
and rivalries, I'd bet.
167
00:08:30,344 --> 00:08:31,710
Why do you say that?
168
00:08:31,835 --> 00:08:33,430
I just had quite the conversation
169
00:08:33,447 --> 00:08:35,246
with a Miss Constance Cavendish.
170
00:08:35,249 --> 00:08:36,781
Apparently, she and
the victim were close.
171
00:08:36,811 --> 00:08:38,181
What did she have to say?
172
00:08:38,185 --> 00:08:40,062
She gave me the distinct impression
173
00:08:40,078 --> 00:08:43,121
this dorm isn't the happy family
some would have us believe.
174
00:08:43,190 --> 00:08:44,295
How so?
175
00:08:44,342 --> 00:08:47,792
There's a divide between
the haves and the have-nots.
176
00:08:47,861 --> 00:08:50,127
And Imogen was?
177
00:08:50,163 --> 00:08:51,975
Very much so in the haves category,
178
00:08:51,998 --> 00:08:53,531
according to Miss Cavendish.
179
00:08:53,566 --> 00:08:54,932
Hardly worth killing over.
180
00:08:54,968 --> 00:08:57,293
Well, I've known
people to kill for less.
181
00:08:57,736 --> 00:09:00,472
Strange Matron Rudger
didn't mention any of this.
182
00:09:00,474 --> 00:09:02,781
Miss Cavendish made it sound
as if the matron doesn't know
183
00:09:02,809 --> 00:09:04,209
much about what goes on here.
184
00:09:04,211 --> 00:09:06,772
So how in blazes do we get
to the bottom of all this?
185
00:09:06,810 --> 00:09:10,481
For starters, we interview
the dorm residents again.
186
00:09:10,551 --> 00:09:12,733
- What good will that do?
- Plenty, I suspect,
187
00:09:12,762 --> 00:09:14,563
if we do it down at the station house.
188
00:09:14,606 --> 00:09:16,630
You think the formality
will shake some truth out?
189
00:09:16,658 --> 00:09:18,322
Oh, most certainly.
190
00:09:19,058 --> 00:09:20,846
Uh, where... where are you going?
191
00:09:20,971 --> 00:09:23,494
Uh, to speak to someone
I believe can offer
192
00:09:23,530 --> 00:09:26,364
a unique perspective on what
really happens around here.
193
00:09:35,731 --> 00:09:37,141
Your hiding spot?
194
00:09:38,818 --> 00:09:40,512
Obviously not a good one.
195
00:09:40,514 --> 00:09:41,773
Your secret's safe with me
196
00:09:41,781 --> 00:09:43,781
if you'll help me with something.
197
00:09:43,817 --> 00:09:45,189
Well, of course.
198
00:09:48,989 --> 00:09:52,189
- What is it?
- Has anything suspicious ever occurred
199
00:09:52,225 --> 00:09:53,647
at the dorm before today?
200
00:09:56,470 --> 00:09:57,962
Not officially.
201
00:09:59,510 --> 00:10:01,065
Unofficially, then?
202
00:10:03,369 --> 00:10:04,696
There was one thing.
203
00:10:05,138 --> 00:10:06,334
A few months back.
204
00:10:07,435 --> 00:10:09,741
I was doing rounds and it was late,
205
00:10:09,810 --> 00:10:11,409
maybe three in the morning.
206
00:10:11,858 --> 00:10:15,632
And this girl was wandering
in the snow in her nightdress,
207
00:10:15,660 --> 00:10:17,014
teeth chattering.
208
00:10:17,345 --> 00:10:18,751
She was holding her arm...
209
00:10:19,303 --> 00:10:20,535
... like this.
210
00:10:20,874 --> 00:10:22,287
She was quietly sobbing.
211
00:10:22,653 --> 00:10:25,258
- Wasn't Imogen, was it?
- No.
212
00:10:25,578 --> 00:10:26,958
No, I didn't know Imogen.
213
00:10:27,027 --> 00:10:28,213
But you knew this girl?
214
00:10:28,228 --> 00:10:30,067
Ah, I recognized her at least, yes.
215
00:10:30,802 --> 00:10:32,665
Did she tell you what had happened?
216
00:10:33,166 --> 00:10:34,996
No. No, all she said was,
217
00:10:35,006 --> 00:10:36,434
"I can't believe they would do this."
218
00:10:36,741 --> 00:10:38,058
Who were they?
219
00:10:38,096 --> 00:10:41,738
I don't know. I asked, but
she clammed up, scared-like.
220
00:10:41,973 --> 00:10:43,921
I need to speak to this girl.
221
00:10:44,015 --> 00:10:45,982
No, I don't think she's here anymore.
222
00:10:46,858 --> 00:10:49,295
Well, I haven't seen her
since before Christmas break.
223
00:10:50,482 --> 00:10:51,784
Oh.
224
00:10:54,218 --> 00:10:55,387
Oh!
225
00:11:00,600 --> 00:11:02,794
It's an interesting
system of organization.
226
00:11:03,037 --> 00:11:05,927
I don't always have my notebook on hand,
227
00:11:05,932 --> 00:11:08,101
but I always find the
need to write things down;
228
00:11:08,120 --> 00:11:10,868
etches the facts indelibly in my mind.
229
00:11:12,213 --> 00:11:13,872
Socrates would disagree.
230
00:11:14,500 --> 00:11:17,702
He believed that writing things
down would beget forgetfulness.
231
00:11:17,738 --> 00:11:18,738
Right.
232
00:11:20,135 --> 00:11:21,453
Well, I'd best be off
233
00:11:21,911 --> 00:11:24,577
- before anyone else finds my hiding spot.
- Ah-ha.
234
00:11:25,085 --> 00:11:26,236
Good day, Detective.
235
00:11:35,084 --> 00:11:36,688
Miss Cavendish?
236
00:11:37,363 --> 00:11:39,631
I'm looking for Constance Cavendish.
237
00:11:40,397 --> 00:11:41,499
Right this way.
238
00:11:44,371 --> 00:11:47,032
You're certain you don't recall
anything about the incident?
239
00:11:47,313 --> 00:11:50,314
Apparently, this girl left
university because of it.
240
00:11:50,741 --> 00:11:53,223
I was busy preparing for winter exams.
241
00:11:53,357 --> 00:11:56,397
I barely left my room in the
weeks leading up to Christmas.
242
00:11:56,516 --> 00:11:57,550
I see.
243
00:11:57,770 --> 00:12:00,313
And you don't recall hearing or seeing
244
00:12:00,320 --> 00:12:02,453
anything unusual
yesterday, anything at all?
245
00:12:04,613 --> 00:12:07,114
Miss Joplin, even the
smallest thing could help.
246
00:12:10,078 --> 00:12:11,847
It's probably nothing, but...
247
00:12:12,132 --> 00:12:14,841
Matron Rudger was in a right
state earlier in the day.
248
00:12:14,976 --> 00:12:17,097
- Angry as a toothache.
- About what?
249
00:12:17,234 --> 00:12:19,136
I don't know. I stayed well clear.
250
00:12:19,172 --> 00:12:20,947
Does she get herself into these...
251
00:12:21,023 --> 00:12:22,304
states often?
252
00:12:22,342 --> 00:12:24,126
More often than she'd like you to know.
253
00:12:24,943 --> 00:12:26,460
Can you blame her?
254
00:12:26,483 --> 00:12:28,297
Wrangling young women can't be easy.
255
00:12:28,335 --> 00:12:29,654
Do not distract the constables!
256
00:12:29,683 --> 00:12:30,915
I dare say.
257
00:12:31,934 --> 00:12:34,740
What can you tell me about
the girl who left school
258
00:12:34,755 --> 00:12:37,477
after breaking her arm
in some sort of incident
259
00:12:37,491 --> 00:12:38,971
outside the dorm?
260
00:12:39,390 --> 00:12:40,740
Oh, yes.
261
00:12:41,294 --> 00:12:43,460
Poor Melissa. That was
a terrible accident.
262
00:12:43,697 --> 00:12:46,223
I believe it was more than that.
263
00:12:46,232 --> 00:12:49,663
We've a witness who reports Melissa
264
00:12:50,224 --> 00:12:52,503
thought the incident was intentional.
265
00:12:52,539 --> 00:12:53,704
Oh, really?
266
00:12:55,403 --> 00:12:58,251
Miss Cavendish, this will
be a much more pleasant
267
00:12:58,294 --> 00:13:00,770
conversation if we're
honest with one another.
268
00:13:04,808 --> 00:13:06,070
It was a prank.
269
00:13:06,881 --> 00:13:09,787
A foolish one, but Melissa
was never meant to get hurt.
270
00:13:10,486 --> 00:13:11,571
What happened?
271
00:13:13,459 --> 00:13:14,852
Imogen locked her out.
272
00:13:15,603 --> 00:13:17,780
I didn't think it was a
good idea, given the weather,
273
00:13:17,798 --> 00:13:18,981
but she wouldn't listen.
274
00:13:19,384 --> 00:13:21,580
How did Melissa end
up with her arm broken?
275
00:13:22,464 --> 00:13:25,221
She tried to climb back in
through a second-floor window
276
00:13:25,239 --> 00:13:26,246
and fell.
277
00:13:26,892 --> 00:13:28,466
But that wasn't Imogen's fault.
278
00:13:29,776 --> 00:13:32,753
Did Imogen play pranks often?
279
00:13:33,947 --> 00:13:35,913
Imogen loved a little drama.
280
00:13:36,436 --> 00:13:38,349
But it was always in good fun.
281
00:13:39,151 --> 00:13:40,182
Hmm.
282
00:13:40,320 --> 00:13:43,154
Did the people she pulled
pranks on feel that way, too?
283
00:13:48,728 --> 00:13:51,270
The middle finger on her
left hand was dislocated,
284
00:13:51,374 --> 00:13:52,417
not broken.
285
00:13:53,106 --> 00:13:55,600
Is it still possible that
it was a defensive wound?
286
00:13:55,635 --> 00:13:56,845
I don't believe so.
287
00:13:56,851 --> 00:13:59,596
The finger was pulled...
yanked out of place.
288
00:13:59,639 --> 00:14:02,240
I see. And that murder weapon?
289
00:14:02,242 --> 00:14:04,225
A spike of some kind.
290
00:14:04,255 --> 00:14:05,712
I can't be specific.
291
00:14:05,735 --> 00:14:08,572
But whatever it was, it was
driven in without hesitation.
292
00:14:08,648 --> 00:14:11,248
And with a fair bit of
force to reach her heart.
293
00:14:11,284 --> 00:14:12,584
Indeed.
294
00:14:12,719 --> 00:14:14,228
Find it difficult to believe
295
00:14:14,243 --> 00:14:17,064
that one of her dormmates had
the strength to do such a thing.
296
00:14:17,369 --> 00:14:18,711
As do I.
297
00:14:21,913 --> 00:14:23,308
Do you have it yet?
298
00:14:24,841 --> 00:14:26,464
That should do it.
299
00:14:27,190 --> 00:14:29,734
- Let me try.
- I swear I heard a click.
300
00:14:29,736 --> 00:14:31,173
Uh, uh... Watts!
301
00:14:31,538 --> 00:14:32,655
Dare I ask?
302
00:14:33,149 --> 00:14:36,876
Uh, we have cause to
search the matron's room.
303
00:14:36,973 --> 00:14:37,992
Does she know that?
304
00:14:38,016 --> 00:14:40,443
Because she's on her
way upstairs right now.
305
00:14:40,480 --> 00:14:41,486
What?
306
00:14:41,815 --> 00:14:43,983
I'll buy us some time.
You keep trying to get in.
307
00:14:44,038 --> 00:14:45,246
If I may?
308
00:14:47,599 --> 00:14:49,740
Ah. Keys.
309
00:14:50,057 --> 00:14:51,422
Thank you, Mr. Greyson.
310
00:14:51,557 --> 00:14:52,557
Thank you.
311
00:14:52,594 --> 00:14:53,692
My pleasure.
312
00:14:55,925 --> 00:14:57,016
Watts?
313
00:15:00,956 --> 00:15:03,182
Well, if it wasn't Imogen Gates
314
00:15:03,195 --> 00:15:04,414
you were upset with yesterday,
315
00:15:04,433 --> 00:15:06,458
then perhaps you could
tell me who it was?
316
00:15:06,673 --> 00:15:09,282
My private life is none of your concern.
317
00:15:09,385 --> 00:15:12,142
Now, if you'll excuse me, I
have some tidying up to do.
318
00:15:14,647 --> 00:15:16,204
- Anything?
- Nothing.
319
00:15:16,320 --> 00:15:17,833
Not a speck of blood anywhere
320
00:15:17,850 --> 00:15:19,046
except the dress she was wearing,
321
00:15:19,052 --> 00:15:21,205
and no sign of any
kind of a murder weapon.
322
00:15:23,096 --> 00:15:24,145
Wait a minute.
323
00:15:25,358 --> 00:15:26,573
Do you see that?
324
00:15:26,945 --> 00:15:28,024
Blood?
325
00:15:31,598 --> 00:15:32,599
Oh!
326
00:15:43,944 --> 00:15:45,343
What on Earth?
327
00:15:45,478 --> 00:15:47,348
You have no business
going through my things.
328
00:15:47,384 --> 00:15:49,104
Oh, I think you'll find we do.
329
00:15:52,294 --> 00:15:53,978
We've been looking for this.
330
00:15:55,753 --> 00:15:58,478
You're under arrest for
the murder of Imogen Gates.
331
00:16:09,750 --> 00:16:11,549
I'm going to take your fingermarks.
332
00:16:11,938 --> 00:16:13,531
This is preposterous.
333
00:16:13,861 --> 00:16:15,892
There was blood on the knitting needle
334
00:16:16,020 --> 00:16:17,429
we found in your basket,
335
00:16:17,644 --> 00:16:19,977
and the coroner has confirmed
it as the murder weapon.
336
00:16:20,278 --> 00:16:23,013
That may be so, but that
does not make it mine.
337
00:16:23,766 --> 00:16:25,383
Still, you insist.
338
00:16:26,535 --> 00:16:28,700
If the knitting needle isn't yours,
339
00:16:29,055 --> 00:16:31,200
how do you explain its
presence in your basket?
340
00:16:31,286 --> 00:16:32,456
Well, I'm no detective,
341
00:16:32,492 --> 00:16:34,324
but I presume the real
killer put it there.
342
00:16:34,361 --> 00:16:36,527
Mm. Who do you think
that might have been?
343
00:16:36,529 --> 00:16:38,328
I hate to speak ill of my girls.
344
00:16:39,470 --> 00:16:41,245
If you have relevant information,
345
00:16:41,267 --> 00:16:43,000
now is the time to offer it.
346
00:16:43,803 --> 00:16:46,902
If I had to point a finger, it
would be towards Miss Cavendish.
347
00:16:48,241 --> 00:16:49,898
Why Miss Cavendish?
348
00:16:52,155 --> 00:16:54,480
She's always stirring
things up at the dorm.
349
00:16:54,514 --> 00:16:56,272
Pulling childish pranks.
350
00:16:56,753 --> 00:17:00,571
I understood Miss Gates was the
ringleader in that department.
351
00:17:00,625 --> 00:17:02,153
Why would you think that?
352
00:17:02,155 --> 00:17:04,055
Imogen would never be so unkind.
353
00:17:05,592 --> 00:17:07,105
Are you certain of that?
354
00:17:07,694 --> 00:17:09,605
I know what goes on, Detective.
355
00:17:09,651 --> 00:17:11,495
Even if the girls think I don't.
356
00:17:12,517 --> 00:17:14,499
And even if they deserved it,
357
00:17:14,634 --> 00:17:17,046
I would never touch
a hair on their heads.
358
00:17:21,513 --> 00:17:24,945
I didn't expect to see you back
in the office for a few days.
359
00:17:24,998 --> 00:17:27,789
I'd like to send this off
to Harry first thing tomorrow
360
00:17:27,797 --> 00:17:30,579
and I was curious how
your case is progressing.
361
00:17:31,784 --> 00:17:34,659
Curiously. I arrested the dorm matron
362
00:17:34,687 --> 00:17:37,121
after finding the murder
weapon in her knitting basket.
363
00:17:37,123 --> 00:17:39,472
But we couldn't positively
match her fingermarks
364
00:17:39,514 --> 00:17:41,192
to the smudged prints on the weapon.
365
00:17:41,948 --> 00:17:43,857
Still, that doesn't rule her out.
366
00:17:43,863 --> 00:17:46,626
No, but the knitting
basket was in a common area.
367
00:17:46,906 --> 00:17:48,895
Someone else could have
placed the needle in it.
368
00:17:48,935 --> 00:17:50,499
Have you found the other needle?
369
00:17:50,614 --> 00:17:52,069
The other half of the pair.
370
00:17:52,072 --> 00:17:53,103
Not yet.
371
00:17:53,493 --> 00:17:55,042
Any other viable suspects?
372
00:17:55,097 --> 00:17:57,007
Oh, sir, a whole dorm full.
373
00:17:57,031 --> 00:17:59,348
The matron pointed an ink-stained finger
374
00:17:59,379 --> 00:18:01,129
at a Constance Cavendish.
375
00:18:01,147 --> 00:18:02,733
Claims it was she, and not the victim,
376
00:18:02,749 --> 00:18:05,082
who was behind a series
of mean-spirited pranks.
377
00:18:05,118 --> 00:18:06,227
Really?
378
00:18:06,619 --> 00:18:08,380
So Miss Cavendish lied to us?
379
00:18:09,015 --> 00:18:11,422
Mm. But a liar doesn't
necessarily mean a killer.
380
00:18:11,423 --> 00:18:12,440
True.
381
00:18:12,441 --> 00:18:15,047
Miss Cavendish may have simply
laid the blame on Imogen Gates
382
00:18:15,071 --> 00:18:17,029
to keep her own reputation clean.
383
00:18:17,065 --> 00:18:18,162
So, what now?
384
00:18:26,873 --> 00:18:29,907
You have the singular
focus of a dog with a bone.
385
00:18:29,943 --> 00:18:32,027
I know what I'm looking for.
386
00:18:33,131 --> 00:18:34,846
Or I think I do.
387
00:18:35,900 --> 00:18:36,942
Oh!
388
00:18:40,797 --> 00:18:42,578
Seek, and ye shall find.
389
00:18:42,937 --> 00:18:45,828
Knock, and it shall be opened unto you.
390
00:18:46,255 --> 00:18:49,195
You're familiar with both
Socrates and the New Testament.
391
00:18:49,500 --> 00:18:51,238
The latter, by necessity.
392
00:18:51,664 --> 00:18:53,617
It was the only book
in my childhood home;
393
00:18:53,792 --> 00:18:56,182
- used it to learn to read.
- Quite the primer.
394
00:18:56,202 --> 00:18:58,149
Helped with math, too.
395
00:18:58,477 --> 00:19:01,092
Counted the ye's,
multiplied them by thee's.
396
00:19:01,153 --> 00:19:04,208
A benefit from the text the
authors never would have imagined.
397
00:19:06,683 --> 00:19:08,459
The other half of a pair.
398
00:19:08,642 --> 00:19:10,982
I believe this will be a
match for the murder weapon
399
00:19:11,017 --> 00:19:12,370
in our evidence lockup.
400
00:19:13,475 --> 00:19:16,220
So the killer came unarmed
401
00:19:16,355 --> 00:19:17,927
and found the weapon right there?
402
00:19:19,102 --> 00:19:21,229
Astute observation, Mr. Greyson.
403
00:19:21,236 --> 00:19:23,524
This was not a premeditated murder.
404
00:19:23,730 --> 00:19:26,664
The question is which one of
the victim's supposed friends
405
00:19:26,703 --> 00:19:28,296
had a reason to kill her?
406
00:19:28,921 --> 00:19:32,055
And... where is the ring
that belongs in that box?
407
00:19:32,116 --> 00:19:34,805
Miss Gates wasn't wearing
one when we found the body.
408
00:19:36,279 --> 00:19:37,708
Perhaps she lost it?
409
00:19:38,031 --> 00:19:39,373
I don't think that's the case.
410
00:19:39,404 --> 00:19:41,470
One of her fingers had been dislocated.
411
00:19:42,095 --> 00:19:44,816
Well, you think the killer
pulled the ring from her finger?
412
00:19:44,851 --> 00:19:46,295
I believe it's possible.
413
00:19:47,987 --> 00:19:50,855
Have you seen Miss
Cavendish this morning?
414
00:19:55,061 --> 00:19:57,060
You and Miss Gates were close.
415
00:19:57,938 --> 00:20:00,989
What can you tell me about the
ring that belongs in this box?
416
00:20:01,111 --> 00:20:03,970
I never saw Imogen wear a ring.
417
00:20:04,541 --> 00:20:06,379
We were like-minded in that way.
418
00:20:06,405 --> 00:20:07,797
The only ring we would wear was one
419
00:20:07,805 --> 00:20:09,234
that told the world that we were taken.
420
00:20:09,308 --> 00:20:12,329
I don't believe the ring that's
missing is an engagement ring.
421
00:20:12,351 --> 00:20:14,976
You're certain you never saw her
with a ring on her middle finger?
422
00:20:15,815 --> 00:20:16,815
Completely.
423
00:20:19,752 --> 00:20:21,430
Tell me, Miss Cavendish...
424
00:20:22,421 --> 00:20:23,980
Why should I believe you?
425
00:20:24,157 --> 00:20:26,803
You lied to me about Imogen
being behind the pranks
426
00:20:26,815 --> 00:20:29,093
at the dorm, when really it was you.
427
00:20:30,897 --> 00:20:32,280
I didn't want to get in trouble.
428
00:20:33,231 --> 00:20:34,847
Well, you've not yet accomplished that.
429
00:20:34,867 --> 00:20:36,940
For all I know, you could
have killed Miss Gates.
430
00:20:37,036 --> 00:20:38,324
I could never!
431
00:20:39,696 --> 00:20:41,171
She was my friend.
432
00:20:42,800 --> 00:20:44,709
If it was anyone, it was Elizabeth.
433
00:20:45,435 --> 00:20:47,261
- Miss Potter?
- Yes.
434
00:20:47,755 --> 00:20:49,274
She idolized Imogen.
435
00:20:50,457 --> 00:20:53,250
Bought all the same clothes
as her, copied her mannerisms.
436
00:20:53,286 --> 00:20:54,719
Badly, I might add.
437
00:20:54,854 --> 00:20:57,813
Imitation is the
sincerest form of flattery.
438
00:20:57,874 --> 00:20:59,221
Oh, so they say.
439
00:20:59,539 --> 00:21:01,918
But putting others on a
pedestal is never wise.
440
00:21:01,928 --> 00:21:03,900
There's an inevitable fall from grace.
441
00:21:03,963 --> 00:21:07,331
Are you suggesting Imogen fell
from grace in Elizabeth's eyes?
442
00:21:07,627 --> 00:21:10,304
I couldn't say one
way or another, but...
443
00:21:11,872 --> 00:21:14,271
nobody can survive
that kind of scrutiny.
444
00:21:16,075 --> 00:21:20,344
Why are you so sure it
wasn't Constance Cavendish?
445
00:21:20,381 --> 00:21:23,280
Well, her fingernails are pristine.
446
00:21:25,018 --> 00:21:27,632
There's no way they'd have
withstood a fight to the death.
447
00:21:29,422 --> 00:21:32,890
Girls' friendships are even
more complex than I'd imagined.
448
00:21:32,914 --> 00:21:34,091
Indeed.
449
00:21:35,428 --> 00:21:37,268
Speaking of friendships,
450
00:21:37,725 --> 00:21:42,700
this Mr. Greyson seems to have
taken quite a shine to you.
451
00:21:43,976 --> 00:21:46,404
Yes, he's been very helpful.
452
00:21:47,075 --> 00:21:49,197
That's not exactly what
I'm getting at, Llewellyn.
453
00:21:50,746 --> 00:21:52,045
That dress!
454
00:21:53,003 --> 00:21:54,961
Imogen has the same one.
455
00:21:55,381 --> 00:21:56,809
That hardly makes her a killer.
456
00:21:56,894 --> 00:21:59,304
Well, they're also wearing the
same sweater in this photograph
457
00:21:59,318 --> 00:22:00,907
and they have the same book bag.
458
00:22:01,270 --> 00:22:02,505
Same book bag?
459
00:22:03,140 --> 00:22:05,293
Well, let's have her arrested
460
00:22:05,324 --> 00:22:07,965
and clap her in the cells straight away.
461
00:22:08,788 --> 00:22:09,788
Watts...
462
00:22:11,516 --> 00:22:12,678
Look at this.
463
00:22:15,173 --> 00:22:18,522
What was it you were saying
about arresting Miss Potter?
464
00:22:22,475 --> 00:22:24,652
What can you tell me about
this ring, Miss Potter?
465
00:22:24,767 --> 00:22:26,073
Where did you get that?
466
00:22:26,212 --> 00:22:27,250
I think you know.
467
00:22:27,396 --> 00:22:28,519
Is it yours?
468
00:22:29,501 --> 00:22:30,501
No.
469
00:22:31,417 --> 00:22:32,683
I don't know whose it is.
470
00:22:32,818 --> 00:22:36,064
I believe it belonged to Imogen Gates.
471
00:22:36,192 --> 00:22:39,489
The question is how did it
end up hidden in your room?
472
00:22:40,226 --> 00:22:42,431
- I found it.
- You found it?
473
00:22:42,736 --> 00:22:44,228
When and where?
474
00:22:44,230 --> 00:22:45,481
The night Imogen died.
475
00:22:54,040 --> 00:22:56,880
I was in bed when I heard voices,
476
00:22:57,618 --> 00:23:00,377
so I went out into the hall
to ask them to be quiet,
477
00:23:00,446 --> 00:23:03,290
and that's when I realized they
were coming from Imogen's room.
478
00:23:03,783 --> 00:23:05,979
What were these voices saying?
479
00:23:06,719 --> 00:23:08,661
I don't know. They were muffled.
480
00:23:08,941 --> 00:23:10,655
But I didn't want to
be caught listening in,
481
00:23:10,656 --> 00:23:12,814
so I was going back to my room,
482
00:23:12,858 --> 00:23:15,394
but before I could get there,
someone left Imogen's room.
483
00:23:15,510 --> 00:23:16,773
Did you see who it was?
484
00:23:16,816 --> 00:23:19,997
No, I only saw his back as he
disappeared around the corner.
485
00:23:20,213 --> 00:23:22,128
His back? It was a man?
486
00:23:22,601 --> 00:23:23,671
Yes.
487
00:23:23,903 --> 00:23:25,047
And then after he left,
488
00:23:25,072 --> 00:23:27,145
that's when I found this
ring lying on the floor.
489
00:23:27,591 --> 00:23:28,755
I see.
490
00:23:30,702 --> 00:23:34,812
Did Imogen have a suitor
that you were aware of?
491
00:23:34,814 --> 00:23:36,280
We're not allowed to date.
492
00:23:37,466 --> 00:23:40,217
That doesn't answer the
question I asked, Miss Potter.
493
00:23:41,320 --> 00:23:44,822
I did see Imogen outside the
library kissing a boy last week.
494
00:23:44,891 --> 00:23:47,621
- Who?
- I think his name is Donnie Pipkin.
495
00:23:47,993 --> 00:23:51,432
He's in the biology program
and he plays on the rugby team.
496
00:23:51,718 --> 00:23:53,896
Why did you wait until
now to mention all of this?
497
00:23:53,932 --> 00:23:56,366
I didn't want to tell on her now
that she can't defend herself.
498
00:23:56,402 --> 00:23:58,440
The matron would have been furious.
499
00:23:58,495 --> 00:24:00,104
Men aren't allowed in the dorm.
500
00:24:00,239 --> 00:24:01,611
Well, if that's the case,
501
00:24:01,837 --> 00:24:04,453
how would Donnie Pipkin have gotten in?
502
00:24:04,777 --> 00:24:06,844
Through the second-story
stairwell window.
503
00:24:07,484 --> 00:24:08,924
Sometimes the girls unlock it
504
00:24:08,948 --> 00:24:10,581
to sneak in and out after curfew.
505
00:24:12,163 --> 00:24:14,230
Our killer had quite the climb.
506
00:24:14,316 --> 00:24:15,386
Indeed.
507
00:24:15,475 --> 00:24:17,732
It gives some credence
to Miss Potter's suspicion
508
00:24:17,757 --> 00:24:19,702
the man inside the dorm was an athlete.
509
00:24:21,757 --> 00:24:23,260
Oh. Mr. Greyson.
510
00:24:23,324 --> 00:24:24,428
Hello.
511
00:24:24,470 --> 00:24:26,470
- What took you all the way up there?
- A...
512
00:24:26,757 --> 00:24:28,288
turn in the case.
513
00:24:28,318 --> 00:24:30,133
I've just finished
collecting fingermarks.
514
00:24:30,777 --> 00:24:32,850
Will you steady the ladder?
515
00:24:43,255 --> 00:24:44,414
Oh!
516
00:24:49,483 --> 00:24:50,483
Thank you.
517
00:24:51,410 --> 00:24:52,545
My pleasure.
518
00:24:57,741 --> 00:25:00,723
Should I, uh, track down Donnie Pipkin?
519
00:25:00,894 --> 00:25:01,949
Hmm?
520
00:25:02,004 --> 00:25:03,157
Donnie Pipkin?
521
00:25:03,797 --> 00:25:04,901
Yes.
522
00:25:05,047 --> 00:25:06,481
Bring him to the station house.
523
00:25:06,511 --> 00:25:08,616
If his fingermarks match
those on the window frame,
524
00:25:08,695 --> 00:25:10,974
we're one step closer
to finding our killer.
525
00:25:11,010 --> 00:25:12,202
Excellent.
526
00:25:18,003 --> 00:25:19,351
Thank you, Mr. Pipkin.
527
00:25:22,722 --> 00:25:24,041
Have a seat.
528
00:25:24,858 --> 00:25:27,078
Figured I'd be talking
to you sooner or later.
529
00:25:27,126 --> 00:25:28,191
Hmm.
530
00:25:28,227 --> 00:25:29,846
Why not come forward on your own?
531
00:25:30,048 --> 00:25:31,292
I wanted to.
532
00:25:31,707 --> 00:25:33,537
But my dad said it wasn't worth it,
533
00:25:33,689 --> 00:25:36,733
especially since I didn't have
anything to add to the investigation.
534
00:25:36,769 --> 00:25:38,068
Hmm.
535
00:25:38,203 --> 00:25:40,604
I'd beg to disagree.
536
00:25:40,640 --> 00:25:42,888
But I hadn't seen Imogen for days.
537
00:25:43,276 --> 00:25:44,596
Are you certain of that?
538
00:25:45,044 --> 00:25:47,386
We have a witness who
reports seeing a man
539
00:25:47,413 --> 00:25:49,613
leave Imogen's room the
night she was murdered.
540
00:25:50,100 --> 00:25:51,581
No, that's...
541
00:25:52,297 --> 00:25:53,699
it's not possible.
542
00:25:53,953 --> 00:25:57,015
She wouldn't, not after agreeing to...
543
00:25:57,404 --> 00:25:59,690
Agreeing to what, Mr. Pipkin?
544
00:26:00,187 --> 00:26:02,945
- Was Imogen seeing someone else?
- No.
545
00:26:03,658 --> 00:26:05,421
She'd just agreed to marry me.
546
00:26:05,898 --> 00:26:07,330
Oh. You were engaged?
547
00:26:08,513 --> 00:26:11,380
Yes, but it was still a secret.
548
00:26:11,575 --> 00:26:12,856
The ring didn't fit,
549
00:26:13,142 --> 00:26:14,856
so she wanted to have it resized
550
00:26:14,923 --> 00:26:16,506
before she told her friends.
551
00:26:17,832 --> 00:26:19,192
It's a conclusive match.
552
00:26:19,906 --> 00:26:22,163
Your fingermarks were
on the dorm window.
553
00:26:23,716 --> 00:26:26,121
Mr. Pipkin, you're under arrest
554
00:26:26,152 --> 00:26:28,872
for the murder of your
fiancée, Imogen Gates.
555
00:26:34,769 --> 00:26:36,257
I did not kill Imogen.
556
00:26:36,662 --> 00:26:39,396
How do you explain your
fingermarks on the window sash?
557
00:26:40,042 --> 00:26:43,701
I admit I'd snuck in that window before.
558
00:26:44,250 --> 00:26:47,300
But I swear, I didn't that night.
559
00:26:48,040 --> 00:26:50,371
Checked your dorm registry.
560
00:26:50,966 --> 00:26:52,876
You signed yourself out for the night.
561
00:26:53,543 --> 00:26:54,945
Where were you?
562
00:26:55,080 --> 00:26:56,219
Home.
563
00:26:56,387 --> 00:26:58,948
The dorm was too noisy. I
couldn't get anything done.
564
00:26:58,985 --> 00:27:00,417
Can anyone confirm that?
565
00:27:00,453 --> 00:27:02,686
Call my father. He'll
tell you everything.
566
00:27:03,361 --> 00:27:05,289
Look, son, you've got the wrong man.
567
00:27:05,373 --> 00:27:07,891
Donnie was at home with me
the night that poor girl died.
568
00:27:07,927 --> 00:27:10,028
- When did he arrive?
- Around six.
569
00:27:10,112 --> 00:27:12,429
Was exhausted he'd
been studying so hard.
570
00:27:12,465 --> 00:27:15,405
So I made him a steak
and we turned in early.
571
00:27:15,768 --> 00:27:18,333
Can anyone corroborate that story?
572
00:27:18,345 --> 00:27:20,104
Um... it was the maid's night off,
573
00:27:20,106 --> 00:27:21,771
but I'm not the tidiest cook.
574
00:27:21,865 --> 00:27:24,676
She'll vouch that there was a cleanup
for her to do the next morning.
575
00:27:26,675 --> 00:27:29,303
Mr. Pipkin, your son is in trouble here.
576
00:27:29,572 --> 00:27:32,700
Donnie's impetuous, like
so many young men are,
577
00:27:32,718 --> 00:27:34,676
- but he's no killer.
- We have his fingermarks
578
00:27:34,707 --> 00:27:36,402
on a window sash and his own account
579
00:27:36,414 --> 00:27:38,348
of having snuck into the dorm before.
580
00:27:41,995 --> 00:27:44,718
I knew Miss Gates would get my
Donnie in trouble. I knew it!
581
00:27:45,397 --> 00:27:47,282
I take it you weren't
happy about the engagement?
582
00:27:47,299 --> 00:27:48,361
Well, how could I be?
583
00:27:48,502 --> 00:27:50,039
I'd never even met the girl before,
584
00:27:50,069 --> 00:27:51,783
he went and gave her
my late wife's ring.
585
00:27:51,804 --> 00:27:53,776
- So you didn't know the victim?
- No.
586
00:27:53,913 --> 00:27:56,589
Though we did speak briefly
outside Donnie's dorm.
587
00:27:56,665 --> 00:27:58,037
Last week.
588
00:27:58,419 --> 00:27:59,982
She lied to my face.
589
00:28:00,036 --> 00:28:02,813
- Lied? What about?
- The ring.
590
00:28:03,042 --> 00:28:05,123
She told me she didn't have it.
591
00:28:05,535 --> 00:28:07,830
Can you believe it? The gall.
592
00:28:08,029 --> 00:28:09,416
Hmm.
593
00:28:10,986 --> 00:28:14,410
So Donnie Pipkin has stated
that he was with his father
594
00:28:14,448 --> 00:28:16,361
the night that Imogen
Gates was murdered.
595
00:28:16,384 --> 00:28:18,162
His father has confirmed this.
596
00:28:18,164 --> 00:28:21,561
Yes, but can a father really
be trusted to tell the truth
597
00:28:21,600 --> 00:28:23,399
when his son's life
could be on the line?
598
00:28:23,435 --> 00:28:24,756
Fair question.
599
00:28:24,817 --> 00:28:27,615
Has Mr. Pipkin given you any indication
600
00:28:27,640 --> 00:28:30,707
that he was being untruthful
during his interview with you?
601
00:28:30,776 --> 00:28:32,376
If anything, the opposite.
602
00:28:32,411 --> 00:28:35,186
He freely disclosed having
had an unpleasant conversation
603
00:28:35,214 --> 00:28:37,247
with the victim a few
days before she died.
604
00:28:37,316 --> 00:28:38,548
Interesting.
605
00:28:38,883 --> 00:28:41,955
Do you believe he could have
been involved in what happened?
606
00:28:42,016 --> 00:28:44,067
I considered it, but...
607
00:28:44,159 --> 00:28:46,724
I don't see how he would have
been able to get into the dorm.
608
00:28:48,594 --> 00:28:50,646
And the only thing your
witness knows for certain
609
00:28:50,671 --> 00:28:53,159
is that it was a man
leaving the ladies' dorm?
610
00:28:53,178 --> 00:28:55,733
Yes, and only his retreating back.
611
00:28:57,300 --> 00:29:00,452
Are there any other men who
had access to the ladies' dorm?
612
00:29:03,909 --> 00:29:05,856
The cleaning lady confirms Mr. Greyson
613
00:29:05,878 --> 00:29:08,380
is usually on the other
side of campus by midnight.
614
00:29:09,740 --> 00:29:14,229
That matches the schedule we
were given by his supervisor.
615
00:29:15,354 --> 00:29:16,974
There was one thing...
616
00:29:18,690 --> 00:29:20,891
She didn't see him
there Tuesday evening.
617
00:29:21,658 --> 00:29:24,433
Tuesday. The night of the murder.
618
00:29:25,798 --> 00:29:27,983
That doesn't necessarily
make him our killer.
619
00:29:28,032 --> 00:29:29,557
I mean, perhaps there's, uh,
620
00:29:29,777 --> 00:29:31,576
some kind of misunderstanding.
621
00:29:33,064 --> 00:29:34,479
Are you saying that for my benefit,
622
00:29:34,503 --> 00:29:35,863
or do you really believe it?
623
00:29:40,042 --> 00:29:41,573
I think if you...
624
00:29:42,640 --> 00:29:44,207
Speak of the devil,
625
00:29:44,402 --> 00:29:45,970
he's told to appear.
626
00:29:46,744 --> 00:29:48,964
Why don't we have a chat with Mister...
627
00:29:48,995 --> 00:29:50,355
... Greyson.
628
00:29:50,416 --> 00:29:51,562
Or not.
629
00:29:54,185 --> 00:29:56,186
Looks like he's just going
on his regular rounds.
630
00:29:56,211 --> 00:29:57,293
It does.
631
00:29:57,681 --> 00:29:59,053
Let's follow him.
632
00:30:09,141 --> 00:30:11,989
Surely, if there was something
to see we'd have seen it by now.
633
00:30:13,343 --> 00:30:15,879
I'm not so sure. Look.
634
00:30:16,442 --> 00:30:18,100
Is this building on his schedule?
635
00:30:19,685 --> 00:30:20,778
No.
636
00:30:21,461 --> 00:30:23,089
- Should we check it out?
- Hold on.
637
00:30:23,339 --> 00:30:24,736
Let's give it a minute.
638
00:30:35,306 --> 00:30:37,588
Watts, he's been in
there almost an hour.
639
00:30:38,441 --> 00:30:39,769
You're right.
640
00:30:40,772 --> 00:30:41,949
We should go in.
641
00:30:42,992 --> 00:30:44,908
Except he's coming out.
642
00:30:51,567 --> 00:30:52,933
Do you want to keep following?
643
00:30:53,165 --> 00:30:56,428
Yes, but I also want
to see what's inside.
644
00:30:57,068 --> 00:30:58,722
I say we divide and conquer.
645
00:31:38,440 --> 00:31:41,565
Oh, looks like you found me out.
646
00:31:41,743 --> 00:31:42,926
Mr. Greyson.
647
00:31:43,169 --> 00:31:46,169
Watts? I'm afraid I lost him.
648
00:31:48,295 --> 00:31:49,715
You've been following me?
649
00:31:50,077 --> 00:31:51,342
And you've been lying.
650
00:31:51,558 --> 00:31:53,443
I thought you didn't know Imogen Gates.
651
00:31:53,520 --> 00:31:55,718
I didn't. Not really.
652
00:31:55,830 --> 00:31:58,915
So how is it you just happen
to have a pile of her books?
653
00:31:59,134 --> 00:32:01,677
She was throwing them away.
I asked if I could keep them.
654
00:32:01,816 --> 00:32:03,186
Why didn't you tell us?
655
00:32:03,311 --> 00:32:05,106
I was worried I'd be scrutinized;
656
00:32:05,245 --> 00:32:06,581
that I would lose my job.
657
00:32:07,416 --> 00:32:08,834
And yet not so worried that
658
00:32:08,854 --> 00:32:11,442
you couldn't insert yourself
into our investigation.
659
00:32:11,519 --> 00:32:14,464
That's not uncommon for
murderers to do, you know?
660
00:32:14,643 --> 00:32:16,326
Do you really believe that's the reason
661
00:32:16,335 --> 00:32:18,525
I inserted myself into
your investigation?
662
00:32:25,175 --> 00:32:28,472
I wish I could be certain
of your motives, but I'm not.
663
00:32:30,941 --> 00:32:35,069
Constable Crabtree, please escort
Mr. Greyson to the station house.
664
00:32:35,321 --> 00:32:36,704
This way, sir.
665
00:32:41,994 --> 00:32:44,022
Have a good look at all of them.
666
00:32:45,371 --> 00:32:47,006
Take as long as you need.
667
00:33:13,935 --> 00:33:15,192
Number three.
668
00:33:15,327 --> 00:33:16,502
Are you certain?
669
00:33:16,891 --> 00:33:19,062
Yes, that's the jacket I saw.
670
00:33:19,890 --> 00:33:21,064
Thank you.
671
00:33:21,531 --> 00:33:22,866
This way.
672
00:33:28,467 --> 00:33:30,740
Number three, turn to face me.
673
00:33:37,616 --> 00:33:39,584
If Donnie Pipkin killed Imogen Gates,
674
00:33:39,618 --> 00:33:41,752
he must have gotten
blood spatter on himself.
675
00:33:42,881 --> 00:33:44,078
Oh!
676
00:33:45,873 --> 00:33:47,688
Blood evidence doesn't lie.
677
00:33:47,926 --> 00:33:49,625
Have Miss Hart compare it to the victim,
678
00:33:49,661 --> 00:33:52,022
but I'd say you've found your killer.
679
00:33:58,570 --> 00:33:59,769
You lied to us.
680
00:33:59,842 --> 00:34:01,904
I didn't kill Imogen.
681
00:34:01,940 --> 00:34:04,511
- I loved her.
- The blood on your jacket?
682
00:34:04,789 --> 00:34:06,242
It's probably mine.
683
00:34:06,311 --> 00:34:09,312
Rugby's a contact sport. That's
the jacket I wear to practise.
684
00:34:09,388 --> 00:34:10,946
But it isn't just the blood.
685
00:34:10,982 --> 00:34:13,319
We have a witness who places
you in the dorm that night
686
00:34:13,353 --> 00:34:15,318
and your fingermarks on the window sash.
687
00:34:15,387 --> 00:34:17,930
If you didn't do this, how do
you explain all that evidence?
688
00:34:18,570 --> 00:34:19,723
Fine.
689
00:34:20,526 --> 00:34:22,188
I spent the night at the dorm.
690
00:34:22,528 --> 00:34:24,627
But I wasn't with Imogen, I swear.
691
00:34:25,506 --> 00:34:26,729
I was studying.
692
00:34:28,200 --> 00:34:30,599
I... don't understand.
693
00:34:30,898 --> 00:34:32,943
I was being tutored by Jane Joplin.
694
00:34:34,870 --> 00:34:38,531
You had to climb through a
second-floor window to be tutored?
695
00:34:38,566 --> 00:34:41,444
Yes. Men aren't allowed
in the women's dorms.
696
00:34:41,583 --> 00:34:44,709
And it's exam time. I needed
the extra study sessions.
697
00:34:46,618 --> 00:34:48,979
Until what time did
the two of you study?
698
00:34:50,955 --> 00:34:52,562
I was in her room all night.
699
00:34:54,196 --> 00:34:55,469
I see.
700
00:34:55,608 --> 00:34:59,267
And was your fiancée aware
that you and Miss Joplin were...
701
00:34:59,472 --> 00:35:01,434
- involved?
- No.
702
00:35:01,497 --> 00:35:03,410
And we weren't, not really.
703
00:35:05,003 --> 00:35:08,238
The night that Imogen died
was the only time that we'd...
704
00:35:08,962 --> 00:35:10,249
you know.
705
00:35:11,709 --> 00:35:13,031
All right.
706
00:35:13,312 --> 00:35:14,847
Let's say you're telling the truth.
707
00:35:14,888 --> 00:35:16,446
You still have a problem.
708
00:35:16,934 --> 00:35:18,181
What?
709
00:35:18,450 --> 00:35:22,119
The witness who saw you leaving
Imogen Gates's room that night.
710
00:35:23,271 --> 00:35:26,323
I don't know what else to
say except it wasn't me.
711
00:35:26,325 --> 00:35:28,217
Ask Jane, she'll tell you.
712
00:35:29,003 --> 00:35:32,036
Yes, I was with Donnie
Pipkin the night Imogen died.
713
00:35:32,331 --> 00:35:34,248
I understand that you, uh,
714
00:35:35,027 --> 00:35:37,198
spent the entire night together.
715
00:35:37,736 --> 00:35:39,735
No need to be coy about it, Detective.
716
00:35:39,771 --> 00:35:43,340
Every mammalian species
engages in sexual intercourse.
717
00:35:45,204 --> 00:35:47,604
You were aware that
Donnie Pipkin was involved
718
00:35:47,612 --> 00:35:50,146
with Imogen Gates and that
he'd recently proposed?
719
00:35:50,182 --> 00:35:51,465
Had he? I...
720
00:35:51,500 --> 00:35:53,469
I did know they were a couple.
721
00:35:53,885 --> 00:35:56,552
Our dalliance was a purely physical act.
722
00:35:56,588 --> 00:35:58,287
No feelings were involved.
723
00:35:58,902 --> 00:36:01,524
Did Mr. Pipkin feel any remorse?
724
00:36:01,927 --> 00:36:04,360
If he did, he didn't tell me about it.
725
00:36:04,849 --> 00:36:06,028
Why do you ask?
726
00:36:06,491 --> 00:36:09,366
I'm trying to put together
a picture of what happened.
727
00:36:10,533 --> 00:36:13,566
Did Donnie leave the room at
all, even just for a moment?
728
00:36:13,906 --> 00:36:15,987
No. We were together from the moment
729
00:36:16,029 --> 00:36:19,576
I let him in the stairwell
window until he left through it.
730
00:36:19,578 --> 00:36:21,636
- You locked the window behind him?
- I did.
731
00:36:21,678 --> 00:36:23,918
It was really something to see him
732
00:36:23,946 --> 00:36:26,349
clamber up and down the
side of the building.
733
00:36:27,319 --> 00:36:28,851
Quite impressive, really.
734
00:36:29,609 --> 00:36:31,328
Thank you for your time, Miss Joplin.
735
00:36:31,356 --> 00:36:32,587
Happy to be of help.
736
00:36:32,991 --> 00:36:35,895
Are those the results from the
tests on Donnie Pipkin's jacket?
737
00:36:35,928 --> 00:36:38,778
Uh, yes. I'm coming
straight from Miss Hart.
738
00:36:38,797 --> 00:36:39,815
She confirmed...
739
00:36:39,836 --> 00:36:43,266
The blood on his jacket is the
same type as Imogen Gates's.
740
00:36:43,401 --> 00:36:45,393
Well, there you have it.
741
00:36:47,138 --> 00:36:48,976
Or perhaps not.
742
00:36:49,059 --> 00:36:51,028
I can't help but feel
we're missing something.
743
00:36:54,583 --> 00:36:56,086
Mr. Pipkin.
744
00:36:58,367 --> 00:36:59,508
Mr. Pipkin.
745
00:36:59,550 --> 00:37:00,879
This is the Pipkin family lawyer.
746
00:37:00,885 --> 00:37:02,736
I would like for him
to speak with my son.
747
00:37:03,515 --> 00:37:05,688
Yes. Yes, of course.
748
00:37:06,326 --> 00:37:08,491
Do you know Miss Joplin?
749
00:37:08,774 --> 00:37:09,825
I beg your pardon?
750
00:37:09,861 --> 00:37:12,517
The young lady you passed
on your way in just now.
751
00:37:12,798 --> 00:37:16,432
No, but she is the spitting
image of Imogen Gates.
752
00:37:17,067 --> 00:37:19,302
They couldn't look more different.
753
00:37:20,254 --> 00:37:23,022
Are you saying the woman you
spoke to about the engagement ring
754
00:37:23,041 --> 00:37:25,314
- resembled Miss Joplin?
- Oh, more than resembled.
755
00:37:25,349 --> 00:37:27,046
I thought I was seeing
a ghost just then.
756
00:37:28,403 --> 00:37:29,979
All right, look, what is this about?
757
00:37:30,316 --> 00:37:32,799
The woman you spoke to
was not Imogen Gates.
758
00:37:34,336 --> 00:37:36,186
Donnie didn't kill Miss Gates.
759
00:37:36,291 --> 00:37:38,247
- You're certain?
- Yes, quite.
760
00:37:38,323 --> 00:37:40,790
- Who did then?
- Jane Joplin.
761
00:37:42,939 --> 00:37:44,928
- Go?
- Yes!
762
00:37:59,626 --> 00:38:02,983
You know, even detectives can be
charged with breaking and entering.
763
00:38:03,070 --> 00:38:04,705
How did you know I was here?
764
00:38:04,870 --> 00:38:06,549
The matron telephoned me.
765
00:38:07,069 --> 00:38:09,208
You couldn't pick the lock,
so you kicked your way in.
766
00:38:09,234 --> 00:38:11,742
And if it was for nothing, I will
have that fixed in due course.
767
00:38:11,756 --> 00:38:13,224
But right now, I need your assistance.
768
00:38:13,258 --> 00:38:14,873
You think I'm going to help you
769
00:38:14,893 --> 00:38:16,306
after you put me in a police lineup?
770
00:38:16,328 --> 00:38:18,038
The fact that you're
a man put you there,
771
00:38:18,073 --> 00:38:20,000
and your access to the
dorms, and... and...
772
00:38:20,032 --> 00:38:21,343
And inserting myself in the case?
773
00:38:21,366 --> 00:38:25,023
Could we discuss this later?
I'm trying to prove a theory.
774
00:38:26,234 --> 00:38:28,105
Is that your idea of an apology?
775
00:38:31,166 --> 00:38:34,913
It's my way of telling you I
can't focus on two things at once.
776
00:38:39,101 --> 00:38:40,214
Yes.
777
00:38:40,882 --> 00:38:42,259
I've noticed that.
778
00:38:43,664 --> 00:38:45,049
What can I do to help?
779
00:38:46,085 --> 00:38:48,458
Can you show me where
the women's trash is taken
780
00:38:48,493 --> 00:38:49,786
when it's taken from their rooms?
781
00:38:49,814 --> 00:38:52,261
Yes, but I don't believe
that'll be much help.
782
00:38:52,331 --> 00:38:53,730
It's incinerated daily.
783
00:38:54,845 --> 00:38:58,657
Anything disposed of after Imogen
Gates's murder will be ashes.
784
00:39:00,238 --> 00:39:02,505
What about laundry? Do
the girls do their own?
785
00:39:02,526 --> 00:39:05,162
No, the university has a
service that collects things
786
00:39:05,177 --> 00:39:06,783
once a week, Thursday afternoons.
787
00:39:07,521 --> 00:39:09,017
What time on Thursdays?
788
00:39:09,065 --> 00:39:10,234
Uh...
789
00:39:11,090 --> 00:39:12,481
I'd say right about now.
790
00:39:12,517 --> 00:39:14,095
Show me where. Quickly!
791
00:39:14,714 --> 00:39:16,353
Toronto Constabulary!
792
00:39:16,432 --> 00:39:18,020
Hold there! One moment!
793
00:39:20,216 --> 00:39:22,345
Help me find Jane Joplin's things.
794
00:39:29,079 --> 00:39:30,484
Room 2-2-3!
795
00:39:30,702 --> 00:39:32,000
Miss Joplin's room.
796
00:39:34,923 --> 00:39:36,839
I don't see anything incriminating.
797
00:39:36,908 --> 00:39:38,227
It's all pristine.
798
00:39:38,338 --> 00:39:40,154
Perhaps to the naked eye.
799
00:39:50,916 --> 00:39:53,322
How long have you been in
love with Donnie Pipkin?
800
00:39:54,074 --> 00:39:55,271
In love?
801
00:39:55,494 --> 00:39:56,934
Donnie is a client.
802
00:39:57,195 --> 00:39:59,181
His tutoring fees help fund my studies.
803
00:39:59,197 --> 00:40:01,483
Hmm. Perhaps it began that way, but...
804
00:40:01,720 --> 00:40:03,257
I heard the way your voice changed
805
00:40:03,285 --> 00:40:04,481
when you talked about watching him
806
00:40:04,502 --> 00:40:06,311
climb in and out of the dorm.
807
00:40:07,027 --> 00:40:08,439
So we have a friendship.
808
00:40:08,607 --> 00:40:10,387
We've been working together for months.
809
00:40:10,409 --> 00:40:13,343
Hmm. During which time
your feelings grew.
810
00:40:13,478 --> 00:40:15,152
Must have been upsetting
when you learned
811
00:40:15,153 --> 00:40:16,880
he'd proposed to Miss Gates.
812
00:40:16,882 --> 00:40:18,065
Did I look upset?
813
00:40:18,114 --> 00:40:20,483
It was you who told me,
just a few hours ago.
814
00:40:20,552 --> 00:40:23,392
No, you found out last
week when Donnie's father
815
00:40:23,422 --> 00:40:25,764
mistook you for Imogen and
asked for the ring back.
816
00:40:26,024 --> 00:40:27,726
Why does it matter when I knew?
817
00:40:28,255 --> 00:40:31,761
Well, it matters because knowing
that information gives you motive.
818
00:40:32,617 --> 00:40:35,698
- You can't prove I did anything.
- I'm afraid I can.
819
00:40:38,749 --> 00:40:41,684
Do you know that even
when blood is washed away
820
00:40:41,706 --> 00:40:45,705
to the naked eye, traces are
visible under ultraviolet light?
821
00:40:47,378 --> 00:40:48,828
Take that as a no.
822
00:40:49,614 --> 00:40:52,564
You see the pattern
of the spatter formed
823
00:40:52,584 --> 00:40:55,144
with your nightdress
under Donnie's jacket?
824
00:40:55,387 --> 00:40:58,553
That tells me that
after Donnie fell asleep,
825
00:40:58,657 --> 00:41:01,257
you put on his jacket
and confronted Imogen.
826
00:41:01,823 --> 00:41:04,655
I only wanted her to
know that he was with me.
827
00:41:04,835 --> 00:41:06,185
That he was mine.
828
00:41:06,234 --> 00:41:07,764
But that's not all that happened.
829
00:41:07,848 --> 00:41:09,198
She laughed at me.
830
00:41:09,441 --> 00:41:11,305
She said no matter what happened
831
00:41:11,336 --> 00:41:13,136
during a late-night study session,
832
00:41:13,170 --> 00:41:15,646
Donnie would never actually
be with someone like me.
833
00:41:15,674 --> 00:41:17,024
Right. That made you upset.
834
00:41:17,042 --> 00:41:20,961
Yes! And I-I hit her, but
I didn't intend to kill her.
835
00:41:21,038 --> 00:41:22,464
Until she fought back.
836
00:41:22,485 --> 00:41:24,676
Her knitting basket got knocked over,
837
00:41:24,731 --> 00:41:26,574
the needle fell out.
It was right there. I...
838
00:41:26,602 --> 00:41:27,950
So you picked it up?
839
00:41:33,087 --> 00:41:34,763
I gave Donnie everything.
840
00:41:35,814 --> 00:41:38,260
Imogen was just a beautiful fool.
841
00:41:39,766 --> 00:41:41,463
How could he want someone like that?
842
00:41:55,411 --> 00:41:58,848
Congratulations on a job
well done, Detective Watts.
843
00:41:58,850 --> 00:42:01,484
I never doubted for a moment
that you would prevail.
844
00:42:01,526 --> 00:42:03,852
Oh, I certainly did.
845
00:42:04,294 --> 00:42:05,609
What is it they say?
846
00:42:05,624 --> 00:42:08,238
That we must pass through darkness
847
00:42:08,266 --> 00:42:09,449
to make it to the light.
848
00:42:09,477 --> 00:42:11,661
More than just a saying
in this case, sir.
849
00:42:11,730 --> 00:42:13,198
It was your ultraviolet light
850
00:42:13,231 --> 00:42:15,264
that proved Jane Joplin was our killer.
851
00:42:15,333 --> 00:42:17,782
Hmm. And she was the only
one who had a true motive.
852
00:42:17,838 --> 00:42:19,709
Well, you suspected
from the very beginning
853
00:42:19,738 --> 00:42:21,191
that it was a crime of passion
854
00:42:21,212 --> 00:42:23,215
and that's precisely how it played out.
855
00:42:26,609 --> 00:42:27,938
Well, with this all sorted,
856
00:42:27,946 --> 00:42:30,880
I suppose your business at
the university is complete?
857
00:42:37,337 --> 00:42:40,231
You seem to always find
me when I'm taking a break.
858
00:42:41,293 --> 00:42:42,758
Can I help you with something else?
859
00:42:42,916 --> 00:42:44,537
Not for the moment, no.
860
00:42:45,323 --> 00:42:47,702
I'm here to thank you.
861
00:42:48,166 --> 00:42:52,224
And to apologize for my suspicions.
862
00:42:52,516 --> 00:42:55,494
Or for the way I handled them, at least.
863
00:42:56,574 --> 00:42:58,256
Well, thank you, Detective Watts.
864
00:42:58,749 --> 00:43:00,237
Llewelyn, please.
865
00:43:00,578 --> 00:43:01,578
Joseph.
866
00:43:05,532 --> 00:43:07,222
Quantum physics.
867
00:43:09,726 --> 00:43:13,189
Heady stuff, from the
little I understand.
868
00:43:13,928 --> 00:43:15,215
It is.
869
00:43:15,382 --> 00:43:18,093
But atoms make up a
world of possibilities.
870
00:43:21,199 --> 00:43:22,609
I like the sound of that.
871
00:43:23,298 --> 00:43:24,772
The sound of possibilities?
872
00:43:25,136 --> 00:43:28,042
Yes, it's got an optimistic ring.
873
00:43:30,108 --> 00:43:31,938
Are you hungry, Joseph?
874
00:43:32,912 --> 00:43:34,846
Is that a dinner invitation, Llewelyn?
875
00:43:35,353 --> 00:43:36,689
Possibly.
876
00:43:44,188 --> 00:43:49,188
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
64809
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.