All language subtitles for MurderIsMyBeat[ING]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,934 --> 00:00:02,103 [Orchestral music] 2 00:00:32,100 --> 00:00:33,301 [Music continues] 3 00:00:58,326 --> 00:00:59,693 [Music continues] 4 00:01:10,738 --> 00:01:12,540 [Upbeat music] 5 00:01:28,822 --> 00:01:30,591 [Music continues] 6 00:01:34,562 --> 00:01:35,763 [Ominous music] 7 00:01:59,153 --> 00:02:00,621 [Music continues] 8 00:02:19,873 --> 00:02:21,175 [Music continues] 9 00:02:49,737 --> 00:02:50,804 [Grunting] 10 00:02:55,075 --> 00:02:56,410 Bert... 11 00:03:07,888 --> 00:03:09,223 [Sighing] 12 00:03:15,996 --> 00:03:17,398 Tough chase right? 13 00:03:18,832 --> 00:03:21,635 - Grinder, all the way. - I'm sorry, Bert. 14 00:03:21,702 --> 00:03:24,071 - What I did, I had to. - Where is she? 15 00:03:24,137 --> 00:03:27,241 I don't know. Bert, please listen. 16 00:03:28,208 --> 00:03:29,577 I've gotta have help. Yours. 17 00:03:29,643 --> 00:03:32,580 I never ask a favor before from anybody. 18 00:03:32,646 --> 00:03:34,014 - You don't rate. - Figured that. 19 00:03:34,081 --> 00:03:35,483 If going down on my knees 20 00:03:35,549 --> 00:03:36,750 And begging you'll mean anything... 21 00:03:36,817 --> 00:03:38,986 As far as I'm concerned, not a thing. 22 00:03:39,052 --> 00:03:40,621 The world just spit in my eye. 23 00:03:40,688 --> 00:03:42,690 I know what the department means to you. 24 00:03:42,756 --> 00:03:46,159 If you did know, you wouldn't be here. You know what you've done? 25 00:03:46,226 --> 00:03:50,398 To yourself? To me? And for what? 26 00:03:50,464 --> 00:03:51,899 She's nothing you think. Never was. 27 00:03:51,965 --> 00:03:54,535 Yet you let her play you for the biggest sucker 28 00:03:54,602 --> 00:03:57,204 Who ever fell for the oldest picture dame could make. 29 00:03:57,271 --> 00:03:58,572 You, Ray Patrick, a cop. 30 00:03:58,639 --> 00:04:00,974 A level-headed on the job, no fancy frills 31 00:04:01,041 --> 00:04:02,476 Straight-shootin' cop. 32 00:04:04,678 --> 00:04:06,580 Enough to make a man vomit. 33 00:04:08,916 --> 00:04:12,152 Forget it. 34 00:04:12,219 --> 00:04:13,987 Not making any more trouble for ya. 35 00:04:19,360 --> 00:04:21,094 Twenty four hours, Bert. 36 00:04:21,161 --> 00:04:23,764 That's all I ask. Just 24 hours. 37 00:04:23,831 --> 00:04:26,600 Might wipe out the smell back home at the same time. 38 00:04:26,667 --> 00:04:29,970 - 'Twenty four hours.' - Couldn't give you one hour. 39 00:04:30,037 --> 00:04:31,372 I'm not compounding any felony. 40 00:04:31,439 --> 00:04:33,807 Do you know what I've had to put up with? 41 00:04:33,874 --> 00:04:35,843 I don't think I'll ever get clean again. 42 00:04:35,909 --> 00:04:37,478 The Mayor, the Chief, the newspapers. 43 00:04:37,545 --> 00:04:41,214 - Even the governor. - I'm sorry, Bert. 44 00:04:41,281 --> 00:04:44,017 - I couldn't help it. - 'You were one of my men.' 45 00:04:44,084 --> 00:04:47,788 Best of them. That's why I took this assignment personally. 46 00:04:47,855 --> 00:04:50,424 We're going back together or I'm not going back either. 47 00:04:50,491 --> 00:04:52,693 They've no right blaming you for what I did. 48 00:04:52,760 --> 00:04:54,695 - 'Were you crazy?' - You tell me. 49 00:04:56,930 --> 00:04:58,332 What made you do it? 50 00:05:00,901 --> 00:05:06,640 That day... you assigned me to the Frank Dean case. 51 00:05:08,642 --> 00:05:11,612 (Ray narrating) At the outset it didn't sound like anything special. 52 00:05:11,679 --> 00:05:13,481 The usual routine tossed in my lap 53 00:05:13,547 --> 00:05:17,184 Just as I was ready to call it a day. 54 00:05:17,250 --> 00:05:19,853 Homicides got a lot in common with the fire department. 55 00:05:19,920 --> 00:05:22,723 The alarm starts ringing and we're off whether we want to 56 00:05:22,790 --> 00:05:26,627 Or not. Day or night. Rain or shine. 57 00:05:40,340 --> 00:05:42,275 - What's the deal, doc? - Not pretty. 58 00:05:42,342 --> 00:05:43,777 Face first. Right in the fire. 59 00:05:43,844 --> 00:05:45,546 When it happened, it was burning. 60 00:05:45,613 --> 00:05:47,080 - Fire kill him? - Nope. 61 00:05:47,147 --> 00:05:49,917 Considerable. There's a fracture at the base of the skull. 62 00:05:49,983 --> 00:05:54,054 The usual blunt instrument. Probably that. 63 00:05:54,121 --> 00:05:55,423 - Ted? - Yup. 64 00:05:55,489 --> 00:05:57,491 - That figurine? - It's cool. 65 00:05:59,393 --> 00:06:01,395 - Take off anything? - Some beauties. 66 00:06:01,462 --> 00:06:03,431 Whoever used it got a pretty tight grip. 67 00:06:03,497 --> 00:06:05,699 Almost etched those prints in. 68 00:06:05,766 --> 00:06:07,768 - His? - He hasn't got any. 69 00:06:08,602 --> 00:06:10,170 See the position of the hands? 70 00:06:10,237 --> 00:06:11,839 Fire did a good job on him. 71 00:06:11,905 --> 00:06:15,075 Charred to the wrists. No skin left to take finger prints. 72 00:06:16,309 --> 00:06:17,911 - Who found the body? - I did. 73 00:06:20,914 --> 00:06:23,917 Now, who would wanna kill a nice gentleman like Mr. Dean? 74 00:06:23,984 --> 00:06:26,554 - Here to find out, lady. - Name's Sparrow. 75 00:06:26,620 --> 00:06:28,922 - Oh, tell me, Mrs. Sparrow. - Spinster. 76 00:06:28,989 --> 00:06:31,592 Excuse me. How do you happen to find the body? 77 00:06:31,659 --> 00:06:34,528 Smell of smoke. Something awful. 78 00:06:34,595 --> 00:06:36,163 Like meat scorching. 79 00:06:36,229 --> 00:06:38,966 That's exactly what it was, like meat scorching. 80 00:06:39,032 --> 00:06:43,070 Do you ever see a man lying with his face in the fire like that? 81 00:06:43,136 --> 00:06:44,472 I never did. 82 00:06:44,538 --> 00:06:46,339 How did you get into the apartment? 83 00:06:46,406 --> 00:06:47,441 Door wasn't locked. 84 00:06:47,508 --> 00:06:49,543 What sort of a man was this Dean? 85 00:06:49,610 --> 00:06:51,779 Nobody knew anything about him. 86 00:06:51,845 --> 00:06:54,214 He only used this apartment about once a month. 87 00:06:54,281 --> 00:06:56,950 - For a couple of days. - Friends ever visit him? 88 00:06:57,017 --> 00:06:58,719 Only one I ever saw. 89 00:06:58,786 --> 00:07:01,689 Young woman. Wore tight clothes. 90 00:07:01,755 --> 00:07:04,257 Indecent the way it showed her shape. 91 00:07:04,324 --> 00:07:07,060 Wonder it wasn't her that got killed. 92 00:07:07,127 --> 00:07:10,030 'More the type working in a night club and all.' 93 00:07:10,097 --> 00:07:11,465 Night club, which? 94 00:07:11,532 --> 00:07:13,033 Place called "The Spotlight". 95 00:07:13,100 --> 00:07:17,905 I heard him talk about it one time. Thin walls. 96 00:07:17,971 --> 00:07:20,541 This girl, what was she like? 97 00:07:20,608 --> 00:07:23,777 Wore tight clothes. Name was Eden. 98 00:07:23,844 --> 00:07:26,547 At least that's what I've heard Mr. Dean call her. 99 00:07:26,614 --> 00:07:28,682 Silly name for a girl. 100 00:07:28,749 --> 00:07:33,554 Reminds you of original sin. Garden of Eden, I mean. 101 00:07:33,621 --> 00:07:35,255 Works at the Spotlight, huh? 102 00:07:35,322 --> 00:07:36,857 Over on Risdale street. 103 00:07:36,924 --> 00:07:39,126 See you fellas later. Thank you. 104 00:07:41,629 --> 00:07:43,664 [Instrumental music] 105 00:07:46,667 --> 00:07:48,836 9:45 PM. 106 00:07:48,902 --> 00:07:50,871 Check with head quarters and reported that things 107 00:07:50,938 --> 00:07:54,274 Were good and I was stringing along on the lead the old lady 108 00:07:54,341 --> 00:07:57,210 Had given me on the girlfriend of the dead man. 109 00:07:57,277 --> 00:07:59,880 I was told to go ahead and lost no time 110 00:07:59,947 --> 00:08:01,782 In getting down to the Spotlight. 111 00:08:03,216 --> 00:08:05,285 [Car honking] 112 00:08:05,352 --> 00:08:09,122 It wasn't a night club in the proper sense. Mostly a bar. 113 00:08:09,189 --> 00:08:10,958 [Jazz music] 114 00:08:16,630 --> 00:08:18,699 The usual types hanging around. 115 00:08:18,766 --> 00:08:20,968 I went over to the bartender and asked him 116 00:08:21,034 --> 00:08:24,504 If he had a girl working there named Eden. He said... 117 00:08:24,572 --> 00:08:27,174 Eden, Eden Lane? 118 00:08:27,240 --> 00:08:31,545 She won't be till around ten. She's a singer. 119 00:08:31,612 --> 00:08:33,581 Workin' for you long? 120 00:08:33,647 --> 00:08:35,448 So and so. 121 00:08:35,515 --> 00:08:37,751 Mr. Art Dean, you know him? 122 00:08:40,253 --> 00:08:43,290 What's the picture? You a cop or something? 123 00:08:43,356 --> 00:08:44,858 Yeah. A cop. 124 00:08:44,925 --> 00:08:47,094 Look, I own a straight place. 125 00:08:47,160 --> 00:08:49,563 No monkey business either sides of the bar. 126 00:08:49,630 --> 00:08:52,032 Don't figure those girls there is Herschels either. 127 00:08:52,099 --> 00:08:53,901 One's a picture snatcher. The red head... 128 00:08:53,967 --> 00:08:56,904 Okay, park the jitters. I'm not on the vice squad. 129 00:08:59,206 --> 00:09:01,909 Oh. Sanitary inspector huh? 130 00:09:03,611 --> 00:09:05,646 Homicide. 131 00:09:05,713 --> 00:09:07,247 [Piano music] 132 00:09:10,483 --> 00:09:13,086 I'll bat out the questions. You just field them. 133 00:09:13,987 --> 00:09:16,023 This Eden Lane, know her well? 134 00:09:17,557 --> 00:09:19,727 Just from comin' around here. 135 00:09:19,793 --> 00:09:24,131 That dame there, the picture snatcher, Patsy Flint. 136 00:09:24,197 --> 00:09:25,666 She's her room mate. 137 00:09:28,335 --> 00:09:29,670 [Jazz music] 138 00:09:35,909 --> 00:09:38,879 Might as well have a drink as we talk. Name it. 139 00:09:40,648 --> 00:09:42,816 Thanks for nothing. 140 00:09:42,883 --> 00:09:44,384 I don't come with the bar. 141 00:09:44,451 --> 00:09:47,420 Thought it would make the talk easier if you had one. 142 00:09:47,487 --> 00:09:49,657 Talk? Talk about what? 143 00:09:50,791 --> 00:09:52,092 Eden Lane. 144 00:09:54,628 --> 00:09:55,929 Two beers, Louie. 145 00:09:59,032 --> 00:10:02,569 You must be kidding if you've got something cooking on Eden. 146 00:10:02,636 --> 00:10:04,237 Why, that girl's a honey. 147 00:10:04,304 --> 00:10:06,173 Bartender said you two room together. 148 00:10:06,239 --> 00:10:08,575 - I tried. - When did you see her last? 149 00:10:08,642 --> 00:10:10,878 Oh, tonight, before I came to work. 150 00:10:10,944 --> 00:10:12,780 Don't come on the job together? 151 00:10:12,846 --> 00:10:16,316 No. No, you see. She comes in around 10 o'clock. 152 00:10:16,383 --> 00:10:19,720 That's for sure. Anyway she had a date tonight. 153 00:10:19,787 --> 00:10:20,988 Who with? 154 00:10:21,054 --> 00:10:23,123 Some guy who's got a crush on her. 155 00:10:23,190 --> 00:10:24,725 (Male #1) 'Phone, Pat.' 156 00:10:25,726 --> 00:10:27,260 Excuse me. 157 00:10:32,399 --> 00:10:33,701 Hello... 158 00:10:36,603 --> 00:10:37,871 [Murmuring] 159 00:10:41,875 --> 00:10:44,177 [Pleasant music] 160 00:10:47,781 --> 00:10:50,818 Thanks for the beer. Gotta get back on the job now. 161 00:10:50,884 --> 00:10:52,619 - Have another one. - Fattening. 162 00:10:52,686 --> 00:10:54,054 Sit down, watch me finish mine. 163 00:10:54,121 --> 00:10:56,824 I really gotta get back on the job. I just... 164 00:10:56,890 --> 00:10:59,727 I don't wanna embarrass you, sister. Sit down. 165 00:10:59,793 --> 00:11:01,094 [Instrumental music] 166 00:11:06,066 --> 00:11:09,102 This guy Eden had a date with tonight, do you know him? 167 00:11:09,169 --> 00:11:11,071 - Uh-uh. - Eden didn't talk about him? 168 00:11:11,138 --> 00:11:12,539 - Uh-uh. - You ever seen him? 169 00:11:12,605 --> 00:11:13,741 Uh-uh. 170 00:11:13,807 --> 00:11:15,375 What did you learn on that phone? 171 00:11:15,442 --> 00:11:18,011 Look, I don't have to sit here and be insulted... 172 00:11:18,078 --> 00:11:20,213 Don't be so sensitive. Doesn't suit ya. 173 00:11:24,484 --> 00:11:25,452 Thanks for the company. 174 00:11:25,518 --> 00:11:27,187 Now, we take a little ride. 175 00:11:27,254 --> 00:11:29,990 - Who do you think you are? - Showed you before. 176 00:11:30,924 --> 00:11:32,926 I don't have to go to the station 177 00:11:32,993 --> 00:11:34,895 Because I haven't done anything. 178 00:11:34,962 --> 00:11:38,198 Anyway, if this is an arrest, where is your warrant? 179 00:11:38,265 --> 00:11:41,134 Just asked you to take a little ride with me. 180 00:11:43,403 --> 00:11:44,371 [Intense music] 181 00:11:53,180 --> 00:11:55,215 By the time we got to the apartment 182 00:11:55,282 --> 00:11:58,185 I had no illusions about Patsy Flint. 183 00:11:58,251 --> 00:12:00,220 A hard little package with a cunning brain 184 00:12:00,287 --> 00:12:03,023 Sharpened by constant grinding against the world. 185 00:12:12,299 --> 00:12:14,367 Pretty free with my apartment, aren't you? 186 00:12:15,568 --> 00:12:18,005 Do I have to buy a ticket? 187 00:12:18,071 --> 00:12:19,339 [Instrumental music] 188 00:12:55,375 --> 00:12:56,409 [Music continues] 189 00:13:02,782 --> 00:13:03,884 One of your accomplishments? 190 00:13:03,951 --> 00:13:05,919 Could be. I've got a few. 191 00:13:06,586 --> 00:13:07,888 Don't doubt it. 192 00:13:22,202 --> 00:13:24,404 Who's gonna clean up this mess? 193 00:13:24,471 --> 00:13:25,705 Both of us, I hope. 194 00:13:25,772 --> 00:13:27,340 Each in his own way. 195 00:13:35,782 --> 00:13:37,050 [Music continues] 196 00:13:47,360 --> 00:13:51,298 - Your handwriting? - Could be. 197 00:13:51,364 --> 00:13:54,501 Let's make sure. Write the same words. 198 00:13:54,567 --> 00:13:56,103 I don't feel like it. 199 00:14:05,278 --> 00:14:07,114 Number of Greyhound bus depot, please. 200 00:14:08,781 --> 00:14:10,050 (Ray) 'Thanks.' 201 00:14:12,619 --> 00:14:14,387 [Phone dial whirring] 202 00:14:21,995 --> 00:14:23,997 7:50 bus, this evening, heading where? 203 00:14:25,966 --> 00:14:27,267 Okay. Thanks a lot. 204 00:14:30,670 --> 00:14:32,205 [Music continues] 205 00:14:40,780 --> 00:14:42,382 [Instrumental music] 206 00:14:45,785 --> 00:14:47,354 - Eden Lane? - Um-hm. 207 00:14:47,420 --> 00:14:50,257 - Recent photo? - Took it myself, six weeks ago. 208 00:15:05,272 --> 00:15:07,240 One female suspect named Eden Lang taking off 209 00:15:07,307 --> 00:15:10,043 North bound Greyhound bus. Departed 7:50. 210 00:15:10,710 --> 00:15:12,479 Bound San Francisco. 211 00:15:12,545 --> 00:15:15,983 Blonde, 5'4", very attractive, shapely, blue eyes. 212 00:15:17,217 --> 00:15:19,486 Carrying a sandal suitcase, light-airplane type. 213 00:15:20,587 --> 00:15:22,422 Yup send out, right away. 214 00:15:22,489 --> 00:15:26,093 What's Eden done? What's all this prying and snooping about? 215 00:15:26,159 --> 00:15:28,128 - Could be murder. - Murder? 216 00:15:29,596 --> 00:15:33,900 - Frank Dean. - Who said Dean was the victim? 217 00:15:33,967 --> 00:15:37,204 You. You were the one that was talking about him all evening. 218 00:15:37,270 --> 00:15:39,739 Jumped to a quick conclusion, didn't you? Why? 219 00:15:39,806 --> 00:15:43,276 Look, I've answered all the questions, I'm going to answer. 220 00:15:43,343 --> 00:15:46,546 Figured that. That's the reason, I'm not gonna ask you any more. 221 00:15:47,814 --> 00:15:49,582 Goodnight. 222 00:15:49,649 --> 00:15:51,418 [Instrumental music] 223 00:15:51,484 --> 00:15:53,886 Putting the sordid bit of foul play to rights 224 00:15:53,953 --> 00:15:55,455 Was gonna be a walk 225 00:15:55,522 --> 00:15:57,991 And wasn't gonna put any kinks in my record. 226 00:15:58,058 --> 00:15:59,426 Nine convictions in the past year 227 00:15:59,492 --> 00:16:01,628 Out of 11 suspects I brought in. 228 00:16:01,694 --> 00:16:03,863 I took a lot of pride in my work 229 00:16:03,930 --> 00:16:06,699 And I knew I was in line for a top spot. 230 00:16:06,766 --> 00:16:08,601 The upstate police had worked fast. 231 00:16:08,668 --> 00:16:11,671 There was report on the suspect Eden Lane coming 232 00:16:11,738 --> 00:16:13,306 As I came into the room. 233 00:16:18,945 --> 00:16:20,247 [Clinking] 234 00:16:24,251 --> 00:16:25,618 Alright, let's have it. 235 00:16:38,098 --> 00:16:40,067 Just came in on the Dean suspect. 236 00:16:41,568 --> 00:16:43,070 Got off near Merced. 237 00:16:43,136 --> 00:16:44,971 Checked at the bus station comin' over. 238 00:16:45,038 --> 00:16:46,273 Ticket man remembered her. 239 00:16:46,339 --> 00:16:48,141 Bought her through ticket to San Francisco. 240 00:16:48,208 --> 00:16:49,776 - Jumped the bus panicking? - Why not? 241 00:16:49,842 --> 00:16:51,344 Suspect as hot as you think? 242 00:16:51,411 --> 00:16:53,046 - Look's good. - What're you gonna do? 243 00:16:53,113 --> 00:16:54,281 - Bring her back. - That sure? 244 00:16:54,347 --> 00:16:55,582 Just take a little digging. 245 00:16:55,648 --> 00:16:57,617 Merced, where could she hang out around there? 246 00:16:57,684 --> 00:17:00,453 No dough and a face that'd stand out in heaven. 247 00:17:00,520 --> 00:17:01,654 Lead pipe cinch. 248 00:17:03,490 --> 00:17:05,258 Okay. All yours. 249 00:17:05,325 --> 00:17:08,861 Run it down, wrap it up, mark it paid and take the bows. 250 00:17:08,928 --> 00:17:10,997 - Thanks. - Keep in touch. 251 00:17:11,064 --> 00:17:12,399 Right. 252 00:17:14,634 --> 00:17:16,803 I was on my at the crack of dawn. 253 00:17:16,869 --> 00:17:19,472 I figured it would take about five and half hours 254 00:17:19,539 --> 00:17:22,041 To get up North, which it did almost exactly. 255 00:17:22,109 --> 00:17:24,911 Hitting an even 60 miles per, I entered the city limits 256 00:17:24,977 --> 00:17:27,547 Of Merced at lunch time and tried a gas station 257 00:17:27,614 --> 00:17:30,917 Nearest to the bus depot for a lead on Eden Lane. 258 00:17:30,983 --> 00:17:33,286 Yup. Night before last. 259 00:17:33,353 --> 00:17:37,124 Darn pretty gal. She got off the San Francisco bus. 260 00:17:37,190 --> 00:17:39,959 - Any idea where she went? - Yup. 261 00:17:40,026 --> 00:17:42,229 - Mountain. - How do you know? 262 00:17:42,295 --> 00:17:44,697 Well, she asked about hiring a car and a driver. 263 00:17:44,764 --> 00:17:48,201 I rented her mine. George drove her. That's my son. 264 00:17:48,268 --> 00:17:50,437 - Drove her where? - Trust Haven village. 265 00:17:50,503 --> 00:17:53,340 You can't get beyond there in a car. Too much snow. 266 00:17:53,406 --> 00:17:55,542 - What's the country like? - Pretty wild. 267 00:17:55,608 --> 00:17:57,644 - Any houses? - Mighty few. 268 00:17:57,710 --> 00:17:59,446 People livin' in 'em? 269 00:17:59,512 --> 00:18:02,115 Sometimes on a weekend but none right now. 270 00:18:02,182 --> 00:18:03,483 You know who owns 'em? 271 00:18:03,550 --> 00:18:06,085 Well, they keep a list of the property owners 272 00:18:06,153 --> 00:18:08,655 At Trust Haven tavern. 273 00:18:08,721 --> 00:18:10,823 - Okay, thanks. - Sign right there, please. 274 00:18:13,660 --> 00:18:15,195 [Engine rumbling] 275 00:18:24,971 --> 00:18:27,607 The weather was fierce and getting worse by the minute. 276 00:18:27,674 --> 00:18:29,242 Eight years with homicide taught me 277 00:18:29,309 --> 00:18:30,777 That little things like blizzards 278 00:18:30,843 --> 00:18:33,613 Must be taken in stride as occupational hazards 279 00:18:33,680 --> 00:18:36,949 While keeping one's sight on the main objective. 280 00:18:37,016 --> 00:18:38,685 [Wind howling] 281 00:18:38,751 --> 00:18:41,754 The record has shown Frank Dean was the owner of a cabin 282 00:18:41,821 --> 00:18:44,791 Four miles up from the village, right on the ridge. 283 00:18:44,857 --> 00:18:46,893 Four miles on foot. 284 00:18:46,959 --> 00:18:48,595 [Intense music] 285 00:18:48,661 --> 00:18:51,698 At the 5000 foot level what there was of a trail 286 00:18:51,764 --> 00:18:53,166 Petered out. 287 00:18:55,768 --> 00:18:57,970 At 6000, I was having a terrible time 288 00:18:58,037 --> 00:18:59,306 Struggling through the drifts. 289 00:19:04,777 --> 00:19:08,248 At 7000, I had only a few 100 yards to the ridge. 290 00:19:09,749 --> 00:19:11,984 It was anybody's guess if I'd make it. 291 00:19:12,051 --> 00:19:13,586 [Instrumental music] 292 00:19:13,653 --> 00:19:16,122 But I was on the trail of a killer. 293 00:19:16,189 --> 00:19:18,591 I hate the wanton destruction of human life. 294 00:19:18,658 --> 00:19:22,262 I had seen too much killing in the Pacific. 295 00:19:22,329 --> 00:19:24,297 A killer, man or woman, no matter which 296 00:19:24,364 --> 00:19:26,065 Is the enemy and deserves no mercy. 297 00:19:26,132 --> 00:19:29,969 Was the Lane woman still in the cabin or had she flown the coop 298 00:19:30,036 --> 00:19:31,604 Before I got here? 299 00:19:31,671 --> 00:19:32,772 [Wind howling] 300 00:19:54,527 --> 00:19:58,831 You're Eden Lane. Name's Ray Patrick. 301 00:20:00,367 --> 00:20:03,202 - Why would I come with you now? - No rush. 302 00:20:16,983 --> 00:20:20,152 Why'd you do it? Don't have to tell me, of course. 303 00:20:20,219 --> 00:20:25,358 Come out in the wash. Sure can't tell a book by it's covers. 304 00:20:25,425 --> 00:20:28,861 All sweetness, huh? Most dangerous type at that. 305 00:20:30,797 --> 00:20:33,065 Don't suppose there's a phone here. 306 00:20:33,132 --> 00:20:34,901 No. 307 00:20:34,967 --> 00:20:38,938 Can wait till we get down to the general store in Crust Haven. 308 00:20:50,717 --> 00:20:51,584 Drop it. 309 00:20:51,651 --> 00:20:53,853 I was just going to fix the fire. 310 00:20:53,920 --> 00:20:54,887 Drop it. 311 00:20:58,090 --> 00:20:59,859 Pay attention, lady. 312 00:20:59,926 --> 00:21:02,962 Whether the tax payers get stuck for the cost of your trial 313 00:21:03,029 --> 00:21:06,733 Is not my business. I've just about finished mine right now. 314 00:21:06,799 --> 00:21:10,236 Try pullin' a fast one and maybe those poor tax payers will have 315 00:21:10,303 --> 00:21:12,972 Somethin' to thank me for. 316 00:21:13,039 --> 00:21:16,876 - Plain? - I can't help what you think. 317 00:21:16,943 --> 00:21:20,179 Try. Because if I happen to think wrong... 318 00:21:20,246 --> 00:21:22,915 Please, don't threaten me. 319 00:21:22,982 --> 00:21:25,752 I don't intend doing anything. I don't wanna do anything. 320 00:21:25,818 --> 00:21:28,988 I'm ready to leave with you right now. 321 00:21:29,055 --> 00:21:32,058 It was stupid of me to run away like I did. 322 00:21:33,259 --> 00:21:35,027 Won't improve things to try a repeat. 323 00:21:35,094 --> 00:21:36,929 Make 'em a lot worse in fact. 324 00:21:39,131 --> 00:21:40,299 Excuse me. 325 00:21:47,774 --> 00:21:50,009 May I rest while you're drying your feet? 326 00:21:50,076 --> 00:21:51,478 I haven't had much sleep. 327 00:21:52,144 --> 00:21:53,513 Go ahead. 328 00:21:56,282 --> 00:21:57,917 Park it there. 329 00:22:06,359 --> 00:22:08,495 [Instrumental music] 330 00:22:21,608 --> 00:22:23,342 [Wind howling] 331 00:22:44,063 --> 00:22:45,398 [Music continues] 332 00:22:50,002 --> 00:22:53,540 Power lines must be down. I'll light the candles. 333 00:23:04,484 --> 00:23:06,886 - Cigarette? - Thanks. 334 00:23:17,063 --> 00:23:20,500 - Le Bon? - No thanks. 335 00:23:21,868 --> 00:23:26,739 I only drink when I'm happy. Does that sound funny to you? 336 00:23:26,806 --> 00:23:30,109 I've heard funnier. Don't laugh easy. 337 00:23:30,176 --> 00:23:33,913 Occupational defect. Seen too much to cry about I guess. 338 00:23:35,982 --> 00:23:37,183 Got any tears for me? 339 00:23:43,055 --> 00:23:44,657 You got any comin'? 340 00:23:52,965 --> 00:23:56,469 You know everything. Probably more than I do. 341 00:23:57,203 --> 00:23:59,371 Finding me that quickly. 342 00:23:59,438 --> 00:24:01,373 Few minor points need clearing up. 343 00:24:01,440 --> 00:24:04,010 Why, for instance. And how. 344 00:24:05,545 --> 00:24:09,248 Talking about it only means re-living it. 345 00:24:09,315 --> 00:24:12,952 Self defense, he came at you. You were forced to. That right? 346 00:24:18,124 --> 00:24:21,561 Maybe you don't know as much as I thought. 347 00:24:22,261 --> 00:24:23,663 Willing to learn. 348 00:24:28,501 --> 00:24:30,469 Maybe this is a new angle. 349 00:24:31,671 --> 00:24:35,675 - There was no struggle. - Wasn't self defense? 350 00:24:36,743 --> 00:24:37,577 No. 351 00:24:37,644 --> 00:24:39,178 Skip the details then. 352 00:24:39,245 --> 00:24:42,481 Must tell you anything you say can be held against you. 353 00:24:44,116 --> 00:24:47,053 - You asked to hear it. - Told you. Skip it. 354 00:24:47,119 --> 00:24:49,556 I don't like the idea helping people put themselves 355 00:24:49,622 --> 00:24:51,423 Behind the eight-ball. 356 00:24:51,490 --> 00:24:53,726 Even if it is to their own taste. 357 00:24:55,494 --> 00:24:57,764 What are you aiming to be, a martyr? 358 00:25:02,669 --> 00:25:04,837 Can't start down the mountain tonight. 359 00:25:07,239 --> 00:25:08,675 Time enough in the morning. 360 00:25:11,844 --> 00:25:15,548 - It's getting late. - Tired. 361 00:25:17,917 --> 00:25:20,486 The only way I can wake up from this nightmare 362 00:25:20,553 --> 00:25:22,054 Is to go to sleep. 363 00:25:23,489 --> 00:25:27,059 Better turn in then. We're due for an early start. 364 00:25:32,264 --> 00:25:33,900 [Instrumental music] 365 00:25:45,311 --> 00:25:46,613 Goodnight. 366 00:25:46,679 --> 00:25:48,180 [Instrumental music] 367 00:26:13,673 --> 00:26:15,174 [Music continues] 368 00:26:50,777 --> 00:26:52,044 Can't sleep? 369 00:26:54,180 --> 00:26:57,817 Who was it that found him? Was it Mike? 370 00:27:00,987 --> 00:27:02,054 Mike? 371 00:27:02,121 --> 00:27:04,390 Mike, Dean's bodyguard and chauffeur. 372 00:27:05,457 --> 00:27:07,126 Never knew Dean had one. 373 00:27:07,193 --> 00:27:10,029 A little old lady in the next apartment smelled smoke. 374 00:27:11,330 --> 00:27:12,765 [Intense music] 375 00:27:12,832 --> 00:27:15,067 Hope I didn't hurt him too much. 376 00:27:16,936 --> 00:27:20,139 He's a strong man and I couldn't have hurt him too badly. 377 00:27:28,280 --> 00:27:31,718 Frank Dean? He's dead. 378 00:27:31,784 --> 00:27:33,219 Dead? 379 00:27:34,921 --> 00:27:36,889 I'm here to bring you back. 380 00:27:36,956 --> 00:27:38,858 To answer for his murder. 381 00:27:38,925 --> 00:27:40,626 'What is this, news to you?' 382 00:27:40,693 --> 00:27:42,729 You're saying that I killed him. 383 00:27:43,662 --> 00:27:45,464 What did you think? 384 00:27:45,531 --> 00:27:48,167 Yes. Could be. 385 00:27:49,736 --> 00:27:52,304 Figurine was heavy and I struck him hard. 386 00:27:53,740 --> 00:27:56,776 Should be no surprise then, should it? 387 00:27:56,843 --> 00:27:58,444 [Music continues] 388 00:28:02,982 --> 00:28:04,383 [Engine rumbling] 389 00:28:11,791 --> 00:28:13,592 We got out that morning. 390 00:28:13,659 --> 00:28:16,362 Some line men came up to repair the fallen wires. 391 00:28:16,428 --> 00:28:20,967 They helped us down the mountain side to Crest Haven. 392 00:28:21,033 --> 00:28:23,836 And all along on the way back, Eden Lane was gentle 393 00:28:23,903 --> 00:28:26,272 Resigned and cooperative. 394 00:28:26,338 --> 00:28:27,907 [Instrumental music] 395 00:28:44,690 --> 00:28:48,327 There was a loose end to this Dean case that nagged at me. 396 00:28:59,271 --> 00:29:02,374 That's the way I like to package these cases. 397 00:29:02,441 --> 00:29:04,977 Quick arrest, fast trial, clean verdict. 398 00:29:05,644 --> 00:29:07,079 And close the books. 399 00:29:07,146 --> 00:29:09,215 The way the District Attorney hammered at her 400 00:29:09,281 --> 00:29:11,683 And the quiet way she sat there taking it. 401 00:29:11,750 --> 00:29:12,785 She had it coming. 402 00:29:12,852 --> 00:29:14,020 She killed her middle-aged admirer 403 00:29:14,086 --> 00:29:15,487 Because he wanted to shake loose. 404 00:29:15,554 --> 00:29:18,124 That story of hers about running out of the apartment 405 00:29:18,190 --> 00:29:19,591 After tapping him on the head. 406 00:29:19,658 --> 00:29:23,162 And not knowing he was dead and fell in the fire place. 407 00:29:23,229 --> 00:29:25,397 They were trying the cheap backgrounds she worked in. 408 00:29:25,464 --> 00:29:27,533 Her crummy friends, her way of life. 409 00:29:27,599 --> 00:29:29,768 She had a good lawyer. 410 00:29:29,836 --> 00:29:32,671 - Public defender. - She got a fair trial. 411 00:29:32,738 --> 00:29:35,374 This Frank Dean, I never believed a man could live 412 00:29:35,441 --> 00:29:38,044 In a city and nobody know anything about him. 413 00:29:38,110 --> 00:29:40,146 And that bodyguard of his, Mike. 414 00:29:40,212 --> 00:29:41,580 The fellow who chauffeured him around 415 00:29:41,647 --> 00:29:44,050 He could've thrown some light on the case. 416 00:29:45,517 --> 00:29:48,888 You ever consider maybe that there was no Mike? 417 00:29:49,989 --> 00:29:53,292 No chauffeur? Ever consider that? 418 00:29:55,527 --> 00:29:58,965 Maybe just an attempt on part of that girl to throw a red-herring 419 00:29:59,031 --> 00:30:01,400 Of doubt and confusion. 420 00:30:01,467 --> 00:30:04,103 [Telephone ringing] 421 00:30:04,170 --> 00:30:06,906 Homicide, Patrick here. Oh, yeah, Doris. 422 00:30:08,908 --> 00:30:10,809 Rawley here. 423 00:30:10,877 --> 00:30:14,346 Oh, put him on. 424 00:30:14,413 --> 00:30:16,748 Yes. 425 00:30:16,815 --> 00:30:18,550 Yes, I'll tell him. 426 00:30:18,617 --> 00:30:21,387 Thanks, very grateful. 427 00:30:21,453 --> 00:30:25,291 Upstairs, says he's very proud of the way you handled the case. 428 00:30:25,357 --> 00:30:27,326 Wants me to give you a commendation. 429 00:30:27,393 --> 00:30:29,929 Thanks. 430 00:30:31,964 --> 00:30:34,666 Got a lot publicity to the department. 431 00:30:34,733 --> 00:30:36,802 Might as well milk it. 432 00:30:36,869 --> 00:30:38,404 They're moving Lane to upstate tomorrow. 433 00:30:38,470 --> 00:30:40,306 I'm assigning you to accompany the matron. 434 00:30:40,372 --> 00:30:42,942 Well, I'm going out to get something to eat. 435 00:30:49,648 --> 00:30:52,518 [Instrumental music] 436 00:31:11,437 --> 00:31:13,405 [Engine rattling] 437 00:31:27,053 --> 00:31:29,121 I don't know what it is about trains 438 00:31:29,188 --> 00:31:31,790 The minute I set foot on one I get hungry. 439 00:31:31,857 --> 00:31:33,225 - Alright with you, Ray? - Go ahead. 440 00:31:33,292 --> 00:31:35,461 I'll bring you something back from the diner? 441 00:31:35,527 --> 00:31:36,295 Not right now. 442 00:31:36,362 --> 00:31:39,531 - You, honey? - No, thank you. 443 00:31:39,598 --> 00:31:41,333 I'll be back soon. 444 00:31:49,108 --> 00:31:51,143 [Horn blaring] 445 00:32:02,121 --> 00:32:04,556 Don't give up. 446 00:32:04,623 --> 00:32:07,193 He could've fallen in the fire when I struck him. 447 00:32:07,259 --> 00:32:11,230 I could be responsible. 448 00:32:11,297 --> 00:32:13,199 That missing chauffeur of his... 449 00:32:13,265 --> 00:32:14,967 You never saw him? 450 00:32:15,767 --> 00:32:17,469 No. 451 00:32:17,536 --> 00:32:20,639 When we were out together, Frank drove. 452 00:32:20,706 --> 00:32:22,975 [Horn blaring] 453 00:32:25,177 --> 00:32:27,980 [Engine rumbling] 454 00:32:29,648 --> 00:32:32,018 [Horn blaring] 455 00:32:35,054 --> 00:32:38,024 Lindaville, three minute stop. 456 00:33:10,589 --> 00:33:11,690 No... 457 00:33:12,991 --> 00:33:15,527 What's wrong? 458 00:33:15,594 --> 00:33:17,096 Eden, what is it? 459 00:33:17,163 --> 00:33:19,798 I saw Frank Dean. 460 00:33:19,865 --> 00:33:21,067 What are you talking about? 461 00:33:21,133 --> 00:33:22,501 I saw Frank Deane. 462 00:33:22,568 --> 00:33:24,536 The man on the platform underneath the light. 463 00:33:24,603 --> 00:33:27,173 That was Frank Dean, I saw him, he was there. 464 00:33:27,239 --> 00:33:30,209 - Eden... - I did, I saw him. 465 00:33:30,276 --> 00:33:31,843 It was! It was! 466 00:33:31,910 --> 00:33:34,080 Get hold of yourself. 467 00:33:34,146 --> 00:33:37,416 You don't believe me? 468 00:33:37,483 --> 00:33:39,085 Imagination fools people, eyes plays tricks. 469 00:33:39,151 --> 00:33:40,719 It must've been something like that 470 00:33:40,786 --> 00:33:42,488 No, I saw him, I swear. 471 00:33:42,554 --> 00:33:44,523 Didn't you see that man on the platform? 472 00:33:44,590 --> 00:33:46,358 No, I wasn't looking out the window. 473 00:33:46,425 --> 00:33:49,895 That was him, I saw him. 474 00:33:49,961 --> 00:33:51,363 How can you believe me? 475 00:33:51,430 --> 00:33:53,399 I know I'm upset but I'm not insane. 476 00:33:53,465 --> 00:33:55,033 That was him. He was there. 477 00:33:55,101 --> 00:33:56,802 Easy, easy. 478 00:34:07,246 --> 00:34:09,148 [Engine chugging] 479 00:34:17,889 --> 00:34:21,960 (Ray narrating) I'll remember that train ride as long as I live. 480 00:34:22,027 --> 00:34:26,198 Not because I was taking a prisoner to her desserts. 481 00:34:26,265 --> 00:34:28,600 I've done that before. 482 00:34:28,667 --> 00:34:33,239 But because for the first time, I began to doubt. 483 00:34:39,010 --> 00:34:43,415 And when a man begins to doubt what he represents is right... 484 00:34:43,482 --> 00:34:46,452 Must be right. 485 00:34:46,518 --> 00:34:49,521 He's coming apart at the seams. 486 00:34:56,695 --> 00:34:59,198 This Frank Dean... 487 00:34:59,265 --> 00:35:01,200 What did he look like? 488 00:35:01,267 --> 00:35:03,235 You heard at the trial. 489 00:35:03,302 --> 00:35:05,337 There never was a picture of him. 490 00:35:05,404 --> 00:35:08,740 I heard a composite description by several people. 491 00:35:08,807 --> 00:35:10,709 You tell me now. 492 00:35:10,776 --> 00:35:14,079 He was a strong man, carried himself well, Grey hair 493 00:35:14,146 --> 00:35:15,714 Had money, could talk to head waiters 494 00:35:15,781 --> 00:35:18,517 And they'd listen to him, that type. 495 00:35:18,584 --> 00:35:21,253 That was Frank Deane at the station 496 00:35:21,320 --> 00:35:23,689 What can I do to make you believe in me? 497 00:35:23,755 --> 00:35:25,724 What can I say, what can I do? 498 00:35:25,791 --> 00:35:29,795 (Eden) 'They'll put me in jail for something I didn't do.' 499 00:35:29,861 --> 00:35:32,231 'My life is at your mercy.' 500 00:35:32,298 --> 00:35:37,436 Even though what I saw sounds impossible, unbelievable. 501 00:35:37,503 --> 00:35:40,906 'Will you let this happen to me, let them do this to me?' 502 00:35:40,972 --> 00:35:42,474 [Train chugging] 503 00:35:43,609 --> 00:35:46,645 I ask you, beg you, believe me 504 00:35:46,712 --> 00:35:49,448 It was Frank Dean, he's alive. 505 00:35:51,983 --> 00:35:55,454 'I beg you, Ray, believe me.' 506 00:35:56,655 --> 00:35:57,889 [Loud rattling] 507 00:36:04,596 --> 00:36:06,765 Well... 508 00:36:06,832 --> 00:36:09,335 Now, I feel better. 509 00:36:12,338 --> 00:36:16,442 You poor boy, you must be famished, Ray. 510 00:36:16,508 --> 00:36:19,645 And you, honey, you've got to eat something. 511 00:36:20,746 --> 00:36:23,482 They'll be closing the diner soon. 512 00:36:24,316 --> 00:36:26,184 Eden's hungry now. 513 00:36:26,252 --> 00:36:27,819 Would you go back to the diner 514 00:36:27,886 --> 00:36:30,055 And get some coffee and sandwiches, Mrs. Thomas? 515 00:36:30,121 --> 00:36:31,923 I'm sorry, I should've asked you before. 516 00:36:31,990 --> 00:36:33,225 No trouble. 517 00:36:33,292 --> 00:36:35,126 Glad you found your appetite, my dear. 518 00:36:35,193 --> 00:36:36,262 But I... 519 00:36:36,328 --> 00:36:38,864 - She's starved. - Be right back. 520 00:36:41,967 --> 00:36:44,436 I'm not the least hungry. 521 00:36:44,503 --> 00:36:48,307 Even the thought of food upsets me. 522 00:36:48,374 --> 00:36:53,211 Wanted to get her out of here, had to... 523 00:36:53,279 --> 00:36:55,914 - Put on your coat. - My coat? 524 00:36:55,981 --> 00:36:57,816 We're getting off the train. 525 00:36:57,883 --> 00:36:58,917 We? 526 00:36:58,984 --> 00:37:03,088 I've got to know if it was Frank Dean you saw. 527 00:37:03,154 --> 00:37:04,856 I couldn't live with the thought that... 528 00:37:04,923 --> 00:37:08,394 Maybe we were wrong, that everybody was wrong. 529 00:37:08,460 --> 00:37:11,430 That you're heading for a payoff, not coming to you. 530 00:37:11,497 --> 00:37:14,533 To live with that thought for the rest of my life, I... 531 00:37:14,600 --> 00:37:19,471 It was Frank Dean. It was Frank Dean. 532 00:37:19,538 --> 00:37:22,240 The matron won't be gone longer than ten minutes 533 00:37:22,308 --> 00:37:23,275 [Bell ringing] 534 00:37:23,342 --> 00:37:25,243 That bell... 535 00:37:25,311 --> 00:37:27,145 It's a crossing along the Highway 24. 536 00:37:27,212 --> 00:37:29,981 Get into your coat. 537 00:37:30,048 --> 00:37:32,718 The train's doing about 65 miles an hour right now. 538 00:37:32,784 --> 00:37:34,386 At the pass at the bridge 539 00:37:34,453 --> 00:37:35,854 We'll slow down for 3 minutes. 540 00:37:35,921 --> 00:37:37,923 - If we time it, we can jump. - Jump? 541 00:37:37,989 --> 00:37:40,158 It's the only chance there is, you afraid? 542 00:37:40,225 --> 00:37:43,061 Only to stay on the train. 543 00:37:43,128 --> 00:37:45,030 Take that bag. 544 00:38:00,746 --> 00:38:02,881 [Train chugging] 545 00:38:17,863 --> 00:38:19,531 Throw it now! 546 00:38:28,540 --> 00:38:30,809 As soon as I give the word, jump. 547 00:38:32,878 --> 00:38:33,945 Jump! 548 00:38:45,123 --> 00:38:47,793 - You alright? - Yes. 549 00:38:53,264 --> 00:38:54,700 You cold? 550 00:38:56,267 --> 00:38:57,503 Just nervous. 551 00:38:57,569 --> 00:39:00,038 I'm giving us one week. 552 00:39:00,105 --> 00:39:01,640 It's a long chance 553 00:39:01,707 --> 00:39:03,975 And I'm giving it to myself more than you. 554 00:39:04,042 --> 00:39:06,412 For my own sake I must try to solve 555 00:39:06,478 --> 00:39:07,713 This mystery of Frank Dean. 556 00:39:07,779 --> 00:39:09,681 No, I haven't finished. 557 00:39:09,748 --> 00:39:11,883 When this week's out and ends with nothing... 558 00:39:11,950 --> 00:39:15,153 You've got a date in prison and I'm gonna see you keep it. 559 00:39:15,220 --> 00:39:17,889 If you got any other ideas get rid of them. 560 00:39:17,956 --> 00:39:20,959 'Cause if anything stops me from delivering you there 561 00:39:21,026 --> 00:39:23,495 I'll treat you as an escaping prisoner 562 00:39:23,562 --> 00:39:25,063 And that'll be that. 563 00:39:25,130 --> 00:39:27,566 Now let's go! 564 00:39:29,901 --> 00:39:32,103 We registered in this collection of dog kennels 565 00:39:32,170 --> 00:39:33,672 As Mr. and Mrs. Caldwell. 566 00:39:33,739 --> 00:39:35,907 I told the old man who runs the place 567 00:39:35,974 --> 00:39:38,076 That our car was being fixed in town. 568 00:39:38,143 --> 00:39:41,146 I asked him if he'd rent me his... he said... 569 00:39:41,212 --> 00:39:42,548 Sure, anytime. 570 00:39:42,614 --> 00:39:44,282 I sell groceries and things too. 571 00:39:44,349 --> 00:39:46,585 All these cabins got electric plates. 572 00:39:46,652 --> 00:39:49,421 We'll order for some as soon as I get cleaned up. 573 00:39:49,488 --> 00:39:51,723 Fine. Here's your key. 574 00:40:02,067 --> 00:40:03,902 I'm going into town. 575 00:40:03,969 --> 00:40:07,372 If that old guy next door wants to come in and clean up 576 00:40:07,439 --> 00:40:08,406 Don't let him. 577 00:40:08,474 --> 00:40:10,709 Tell him you did it yourself. 578 00:40:12,110 --> 00:40:14,412 Don't get any ideas about takin' a walk. 579 00:40:14,480 --> 00:40:16,181 It's too dangerous. 580 00:40:16,247 --> 00:40:18,183 Don't worry, I won't. 581 00:40:35,366 --> 00:40:37,936 I was cruising down the main street of Lindaville 582 00:40:38,003 --> 00:40:39,838 When I saw her. 583 00:40:48,179 --> 00:40:50,381 I parked the car, got out... 584 00:40:50,448 --> 00:40:53,018 And followed Patsy Flint. 585 00:41:42,601 --> 00:41:43,802 Yes, sir. 586 00:41:43,869 --> 00:41:45,837 I was supposed to meet a friend here 587 00:41:45,904 --> 00:41:48,273 I'm a little late. I wonder if you've seen her. 588 00:41:48,339 --> 00:41:51,442 About 5'4", red hair, quite attractive. 589 00:41:51,509 --> 00:41:54,680 You must mean room 204, Miss Smith. 590 00:41:54,746 --> 00:41:56,648 She just went out. 591 00:41:56,715 --> 00:41:58,884 Well, that's too bad, I'll try later. 592 00:41:58,950 --> 00:42:01,119 - Thanks. - You're welcome. 593 00:42:52,804 --> 00:42:55,173 [Intense music] 594 00:44:01,639 --> 00:44:04,109 [Music continues] 595 00:44:41,179 --> 00:44:42,714 [Door closes] 596 00:44:46,484 --> 00:44:48,453 [Piano music] 597 00:44:53,391 --> 00:44:56,127 [Jazz music] 598 00:45:09,975 --> 00:45:12,143 Not a blessed word... 599 00:45:12,210 --> 00:45:15,013 About the loss of that girl's money. 600 00:45:15,080 --> 00:45:17,348 She hasn't gone to the police. 601 00:45:17,415 --> 00:45:19,584 Maybe she hasn't found out that it's gone. 602 00:45:19,650 --> 00:45:21,452 Not likely. 603 00:45:21,519 --> 00:45:24,655 I bet she checks that money six times a day. 604 00:45:24,722 --> 00:45:27,025 Must have a smell to it. 605 00:45:27,092 --> 00:45:30,728 She mustn't want it known she's in town, why? 606 00:45:30,796 --> 00:45:32,297 (Ray) 'What's she doin' here?' 607 00:45:32,363 --> 00:45:34,432 I told you, Lindaville is her hometown 608 00:45:34,499 --> 00:45:37,068 There's nothing unusual about her visiting. 609 00:45:37,135 --> 00:45:39,938 The timing, I don't like it anyway you answer it. 610 00:45:41,973 --> 00:45:45,143 And that goes with this load she was hauling too. 611 00:45:45,210 --> 00:45:47,412 What's she taking aboard? 612 00:45:48,713 --> 00:45:50,481 I wish I could tell you. 613 00:45:52,283 --> 00:45:55,153 Ever known her to flash this kinda money before? 614 00:45:55,220 --> 00:45:58,456 A $100 in the bank is all I've known her to have. 615 00:46:01,559 --> 00:46:04,429 No use losing sleep. 616 00:46:05,696 --> 00:46:07,232 Goodnight. 617 00:46:15,773 --> 00:46:17,508 I was getting desperate. 618 00:46:17,575 --> 00:46:19,945 Everyday I put behind us drawing nothing but blanks 619 00:46:20,011 --> 00:46:22,180 Was a day thrown to into the ash can 620 00:46:22,247 --> 00:46:24,082 And hauled to the city dump. 621 00:46:24,149 --> 00:46:25,750 We'd never get it back. 622 00:46:25,817 --> 00:46:27,185 Receipt. 623 00:46:27,252 --> 00:46:29,420 Hope your wife is feeling better this morning. 624 00:46:29,487 --> 00:46:30,688 She'll be alright. 625 00:46:30,755 --> 00:46:32,490 How long do you expect to stay? 626 00:46:32,557 --> 00:46:35,760 Garage says it'll take a few more days to fix our car. 627 00:46:35,827 --> 00:46:37,595 - Alright if I keep using yours? - Sure. 628 00:46:37,662 --> 00:46:39,430 I don't get to town very often. 629 00:46:39,497 --> 00:46:40,899 Too much to keep me here. 630 00:46:40,966 --> 00:46:43,134 - Thanks. - You're welcome. 631 00:46:47,538 --> 00:46:49,007 [Clatters] 632 00:46:55,146 --> 00:46:56,982 - Cute number. - The figurine? 633 00:46:57,048 --> 00:47:00,351 Biggest industry out here, them ceramics. 634 00:47:00,418 --> 00:47:01,252 Made here in Lindaville? 635 00:47:01,319 --> 00:47:03,088 Right at the north edge of town. 636 00:47:03,154 --> 00:47:05,723 Very interesting place. You oughta take a look at it. 637 00:47:05,790 --> 00:47:07,525 Lots of tourist too. 638 00:47:07,592 --> 00:47:08,994 Thanks, I will. 639 00:47:09,060 --> 00:47:11,496 - So long. - So long. 640 00:47:27,445 --> 00:47:29,948 - Anything I can do for you? - Just passing by. 641 00:47:30,015 --> 00:47:31,582 The sign outside says visitors are welcome. 642 00:47:31,649 --> 00:47:34,185 Yes, we're always happy to show folks around. 643 00:47:34,252 --> 00:47:38,256 Step in, my name is Dunlap. I'm the foreman here. 644 00:47:50,001 --> 00:47:52,403 [Instrumental music] 645 00:47:57,275 --> 00:47:59,077 Could I buy one of these figurines? 646 00:47:59,144 --> 00:48:02,213 Well, ours is a wholesale business but I guess it's okay. 647 00:48:02,280 --> 00:48:05,083 - I'll wrap it up for you. - Thanks. 648 00:48:15,893 --> 00:48:19,931 Here we are. I'll give you the wholesale price on that, $7. 649 00:48:26,437 --> 00:48:29,007 - Oh, hello, Mrs. Abbott. - It's nice to see you, Dunlap. 650 00:48:29,074 --> 00:48:31,042 Shall I tell Mr. Abbott you're here? 651 00:48:31,109 --> 00:48:33,678 Oh, no, don't disturb him. I know he must be busy. 652 00:48:33,744 --> 00:48:37,415 I heard about a new design and just stopped by to look at it. 653 00:48:37,482 --> 00:48:39,650 Yes, Mr. Abbott brought it from the city 654 00:48:39,717 --> 00:48:41,086 It's still in the baking ovens. 655 00:48:41,152 --> 00:48:42,920 Oh, excuse me, this is Mrs. Abbott 656 00:48:42,988 --> 00:48:44,722 Her husband owns this plant, Mr. uh... 657 00:48:44,789 --> 00:48:48,759 - Caldwell, how are you? - Glad to know, Mr. Caldwell. 658 00:48:48,826 --> 00:48:50,996 Bye. 659 00:48:52,463 --> 00:48:54,732 Nice woman, comes from the oldest family in town. 660 00:48:54,799 --> 00:48:56,934 - High society. - Oh, thanks for everything. 661 00:48:57,002 --> 00:48:59,237 Don't mention it. 662 00:49:07,012 --> 00:49:09,314 That group photo on the wall... 663 00:49:09,380 --> 00:49:11,349 I had to get my hands on it. 664 00:49:11,416 --> 00:49:13,584 I had to figure a way to stick around 665 00:49:13,651 --> 00:49:17,255 Until they'd closed up shop and everybody went home. 666 00:49:30,668 --> 00:49:32,703 I had all the taste of solitary confinement 667 00:49:32,770 --> 00:49:36,374 I ever want in the hours I spent at that closet. 668 00:49:36,441 --> 00:49:40,078 Finally... the coast was clear. 669 00:50:02,200 --> 00:50:04,469 [Suspenseful music] 670 00:50:33,198 --> 00:50:35,500 [Grunting] 671 00:50:39,670 --> 00:50:41,606 [Alarm ringing] 672 00:50:48,313 --> 00:50:50,615 It must've been the night watchman 673 00:50:50,681 --> 00:50:52,417 Strength of a bull... 674 00:50:52,483 --> 00:50:54,852 I couldn't run the risk of fighting it out. 675 00:50:54,919 --> 00:50:57,455 Got him a lucky punch and ran. 676 00:50:57,522 --> 00:50:59,557 Well, here... 677 00:50:59,624 --> 00:51:01,526 Study these faces. 678 00:51:01,592 --> 00:51:04,795 Tell me if any of them looks like or resembles Frank Dean. 679 00:51:12,503 --> 00:51:14,972 Well... 680 00:51:15,039 --> 00:51:17,074 None of these men is Frank Deane. 681 00:51:17,142 --> 00:51:20,245 Cockeyed idea I had. 682 00:51:20,311 --> 00:51:23,481 And about as bright as the others I've come up with. 683 00:51:23,548 --> 00:51:25,250 Ray... 684 00:51:25,316 --> 00:51:27,485 I don't want you to feel that I... 685 00:51:27,552 --> 00:51:29,053 I expect... 686 00:51:29,120 --> 00:51:30,688 Don't let it get you down. 687 00:51:30,755 --> 00:51:33,724 We both knew it was a terribly long chance and... 688 00:51:33,791 --> 00:51:35,693 And if it doesn't come off, then... 689 00:51:35,760 --> 00:51:38,196 Then there's no more than we really thought. 690 00:51:38,263 --> 00:51:40,331 There must be somebody somewhere! 691 00:51:44,802 --> 00:51:48,606 I wish I had the words to tell you how I really feel. 692 00:51:48,673 --> 00:51:51,876 For all you know, I'm as guilty as they say. 693 00:51:51,942 --> 00:51:54,712 But you believed in me... 694 00:51:54,779 --> 00:51:56,481 And I'm grateful. 695 00:51:56,547 --> 00:51:59,083 Every side a blank wall... 696 00:51:59,150 --> 00:52:01,919 Only one lead, Patsy Flint. 697 00:52:01,986 --> 00:52:03,688 And what she means to it... 698 00:52:06,157 --> 00:52:09,727 - Tomorrow's another day. - Yeah, if you believe in it. 699 00:52:20,471 --> 00:52:23,107 You don't owe me anything. 700 00:52:23,174 --> 00:52:26,143 Are we kidding ourselves hoping for a miracle? 701 00:52:28,913 --> 00:52:30,415 Suppose I was wrong. 702 00:52:30,481 --> 00:52:33,351 Suppose that man at the railroad station wasn't Frank Dean. 703 00:52:33,418 --> 00:52:36,821 You said imagination can trick people. 704 00:52:36,887 --> 00:52:39,089 Suppose I made a mistake. 705 00:52:39,156 --> 00:52:40,791 You saw him. I believe in it. 706 00:52:40,858 --> 00:52:42,427 You can't start doubting yourself now. 707 00:52:42,493 --> 00:52:43,794 You've got to believe. 708 00:52:43,861 --> 00:52:46,431 It's the only thing we have to hang on to. 709 00:52:46,497 --> 00:52:50,501 You saw him. It's got to be. 710 00:52:52,703 --> 00:52:56,173 - It's almost dawn. - Yeah. 711 00:52:57,074 --> 00:53:00,144 Another day. 712 00:53:00,211 --> 00:53:02,713 [Instrumental music] 713 00:53:06,951 --> 00:53:09,454 I don't feel unhappy. 714 00:53:09,520 --> 00:53:13,358 I don't think I'll feel unhappy no matter what happens. 715 00:53:15,226 --> 00:53:17,895 Does that sound foolish to you? 716 00:53:20,931 --> 00:53:23,334 Eden... 717 00:53:23,401 --> 00:53:27,171 About what I said, that night at the culvert. 718 00:53:27,238 --> 00:53:28,973 That if I didn't find anything... 719 00:53:29,039 --> 00:53:31,542 Let's wait before it passed. 720 00:53:31,609 --> 00:53:34,245 What I said about delivering you to prison... 721 00:53:37,448 --> 00:53:38,949 I've got $5000. 722 00:53:39,016 --> 00:53:42,019 We'll go to San Francisco. We can make it. 723 00:53:42,086 --> 00:53:45,222 Ships are going to all parts of the world. 724 00:53:48,593 --> 00:53:53,298 Two more days left. Let's use them. 725 00:53:53,364 --> 00:53:55,600 Not get tired talking like this. 726 00:53:55,666 --> 00:53:57,502 Two days... 727 00:53:57,568 --> 00:54:00,438 They way it shapes up I'll need two years. 728 00:54:00,505 --> 00:54:03,040 How long can we hope to duck the police? 729 00:54:03,107 --> 00:54:06,944 And that Flint girl, she's dynamite for us. 730 00:54:12,483 --> 00:54:14,319 Are there any words in the language 731 00:54:14,385 --> 00:54:15,853 For a roughneck like me? 732 00:54:15,920 --> 00:54:18,556 Without making a modeling fool of himself 733 00:54:18,623 --> 00:54:21,191 To tell the woman he loves how much he loves her. 734 00:54:21,258 --> 00:54:24,662 To tell her that he'd lay down his life if it'd help her. 735 00:54:24,729 --> 00:54:28,065 Try saying any of it and she'd think you'd flipped your lid 736 00:54:28,132 --> 00:54:30,668 And be really scared. 737 00:54:32,269 --> 00:54:33,938 I can't afford to overlook a thing. 738 00:54:34,004 --> 00:54:36,707 Can't afford shooting the works on a wrong hunch. 739 00:54:36,774 --> 00:54:39,544 I've got to keep grabbing for the breaks. 740 00:54:40,177 --> 00:54:43,280 - Ray... - Hm? 741 00:54:43,348 --> 00:54:45,383 Take care. 742 00:54:47,718 --> 00:54:49,920 I promise. 743 00:54:53,691 --> 00:54:55,526 You go along for years, applauding yourself 744 00:54:55,593 --> 00:54:57,695 On being a smart cop... 745 00:54:57,762 --> 00:54:59,997 An asset to the police department. 746 00:55:00,064 --> 00:55:03,100 A guy who knows all the answers and methods. 747 00:55:03,167 --> 00:55:04,969 What a joke. 748 00:55:05,035 --> 00:55:07,505 On your own, and without the precision team work 749 00:55:07,572 --> 00:55:09,340 Of thousands of men on the force 750 00:55:09,407 --> 00:55:12,042 To fall back on at every step... 751 00:55:12,109 --> 00:55:16,113 You aren't such a mastermind, are you now? 752 00:55:16,180 --> 00:55:18,549 Better go home and tell that girl of yours 753 00:55:18,616 --> 00:55:22,119 Who trusts you, that you're up a tree 754 00:55:22,186 --> 00:55:25,756 Same as any other lawbreaker the police are hunting... 755 00:55:25,823 --> 00:55:28,526 That you'll never find Frank Dean for her... 756 00:55:28,593 --> 00:55:30,060 That your both line of disgrace 757 00:55:30,127 --> 00:55:33,598 And in prison for your stupid conceit. 758 00:55:34,599 --> 00:55:37,435 Even though she's innocent. 759 00:55:47,144 --> 00:55:49,013 Eden? 760 00:55:54,919 --> 00:55:57,054 Honey? 761 00:56:20,678 --> 00:56:22,112 - Steven. - Have you seen my wife? 762 00:56:22,179 --> 00:56:24,749 - Ain't she in your cabin? - Did you see her leave? 763 00:56:24,815 --> 00:56:26,417 I've been here going over my books 764 00:56:26,484 --> 00:56:29,253 There ain't the money in this business folks think there is. 765 00:56:29,319 --> 00:56:32,089 - You haven't seen her? - Oh, maybe she went for a walk. 766 00:56:32,156 --> 00:56:33,924 It gets boring being inside so long. 767 00:56:33,991 --> 00:56:36,994 - Wanna use my telephone? - No, thanks. 768 00:57:25,209 --> 00:57:27,478 What now? 769 00:57:27,545 --> 00:57:30,214 Now I know who I was licked. 770 00:57:30,280 --> 00:57:33,884 Now I know I'd better give up and not even try to think. 771 00:57:43,427 --> 00:57:45,663 (Ray) 'And then you came.' 772 00:57:48,398 --> 00:57:50,635 Bert, how did you find me? 773 00:57:50,701 --> 00:57:52,870 Encasing every motel within a 20 mile radius 774 00:57:52,937 --> 00:57:54,739 That pass the river crossing. 775 00:57:54,805 --> 00:57:57,274 I figured it dope or real smart cookie 776 00:57:57,341 --> 00:58:00,545 Would be hiding out close to where he jumped from the train. 777 00:58:00,611 --> 00:58:02,847 So I happen to stick close to Lindaville 778 00:58:02,913 --> 00:58:04,815 When he's trying to be smart. 779 00:58:07,652 --> 00:58:09,554 I've gotta take you back, Ray. 780 00:58:09,620 --> 00:58:11,221 I guess you do. 781 00:58:18,596 --> 00:58:21,198 Word of honor you won't try anything? 782 00:58:21,265 --> 00:58:25,302 Word of honor... still mean something to you? 783 00:58:25,369 --> 00:58:28,205 Could be. Okay? 784 00:58:28,272 --> 00:58:30,240 Yeah. 785 00:58:36,413 --> 00:58:38,115 What about something to eat? 786 00:58:39,149 --> 00:58:40,885 I'll fix it. 787 00:58:49,359 --> 00:58:51,428 Sure you won't eat? 788 00:58:51,495 --> 00:58:53,698 Not hungry. 789 00:58:55,633 --> 00:58:58,468 - Bert... - Hm? 790 00:58:58,535 --> 00:59:01,939 - Tell me something... - What? 791 00:59:02,006 --> 00:59:04,341 In my place, what would you have done? 792 00:59:04,408 --> 00:59:07,511 - That girl? - No, not her. 793 00:59:07,578 --> 00:59:09,546 The way I tried working this case here 794 00:59:09,614 --> 00:59:12,082 The things I did, the angles I formed. 795 00:59:12,149 --> 00:59:14,118 Were they what you would have done? 796 00:59:14,184 --> 00:59:15,185 Just about. 797 00:59:15,252 --> 00:59:17,822 Then the two of us should be twice as good. 798 00:59:17,888 --> 00:59:19,924 I've got to take you back, Ray. 799 00:59:19,990 --> 00:59:22,827 Twenty four hours, Bert. Just twenty four hours. 800 00:59:22,893 --> 00:59:24,729 Would it make that much difference? 801 00:59:26,063 --> 00:59:28,666 I don't ask it in the name friendship. 802 00:59:28,733 --> 00:59:31,669 You've done me too many favors... 803 00:59:31,736 --> 00:59:35,539 And I've repaid you in a lousy way. 804 00:59:35,606 --> 00:59:38,108 I don't even ask you for Eden Lane. 805 00:59:39,744 --> 00:59:41,746 I ask you for Frank Dean. 806 00:59:41,812 --> 00:59:44,381 Let's put that ghost to rest one way or another 807 00:59:44,448 --> 00:59:46,550 And tie up this case clear. 808 00:59:46,617 --> 00:59:49,053 You've never been a sloppy worker. 809 00:59:51,221 --> 00:59:53,891 You've got your 24 hours and you've got my help. 810 00:59:53,958 --> 00:59:55,525 After that I'll take you in. 811 00:59:55,592 --> 00:59:59,063 A deal? 812 01:00:02,032 --> 01:00:03,901 What now? 813 01:00:03,968 --> 01:00:06,370 Patsy Flint. She's number one on our list. 814 01:00:47,444 --> 01:00:49,279 (Bert) 'That's something new.' 815 01:00:58,388 --> 01:01:00,490 Must be getting religion. 816 01:01:00,557 --> 01:01:02,727 It's Sunday morning. 817 01:01:02,793 --> 01:01:04,929 Let's go to church. 818 01:01:09,433 --> 01:01:12,369 [Instrumental music] 819 01:01:15,039 --> 01:01:17,407 You stick here. She knows you. 820 01:01:22,412 --> 01:01:24,348 [Music continues] 821 01:01:42,733 --> 01:01:44,835 [Whispering] Page 32. 822 01:01:44,902 --> 01:01:47,137 - Page 32. - Thank you. 823 01:01:57,014 --> 01:01:58,448 Get anything out of it? 824 01:01:58,515 --> 01:02:01,919 Only the conviction I should attend church more regularly. 825 01:02:01,986 --> 01:02:04,721 - Wanna talk to Patsy? - Let's get some lunch. 826 01:02:04,789 --> 01:02:07,491 Give her time to get back to her room. 827 01:02:15,232 --> 01:02:16,366 This is it. 828 01:02:45,295 --> 01:02:47,697 Exit Patsy Flint. 829 01:02:47,764 --> 01:02:50,434 And only about an hour ago too. 830 01:02:52,736 --> 01:02:54,704 Afraid to ask who gave her the cue? 831 01:02:54,771 --> 01:02:56,006 It wasn't Eden. 832 01:02:56,073 --> 01:02:58,042 Maybe there was more between these two girls 833 01:02:58,108 --> 01:02:59,543 Than you caught on to. 834 01:02:59,609 --> 01:03:01,478 Even ran out on you, didn't she? 835 01:03:01,545 --> 01:03:05,082 You don't know her, Bert. She's no murderess. 836 01:03:11,221 --> 01:03:14,324 A book from the church. She must've walked off with it. 837 01:03:18,362 --> 01:03:20,530 Well, there is nothing we can do here now. 838 01:03:20,597 --> 01:03:23,167 I'll tip off the local authorities, they know I'm here. 839 01:03:23,233 --> 01:03:25,602 - In the meantime... - What are you gonna do? 840 01:03:25,669 --> 01:03:27,037 - Let's go. - Where? 841 01:03:27,104 --> 01:03:29,273 To pay a social visit to the Abbotts. 842 01:03:50,327 --> 01:03:52,897 What's Abbott doing at the factory on a Sunday morning? 843 01:03:52,963 --> 01:03:54,932 Butler said he was going over some accounts. 844 01:03:54,999 --> 01:03:57,167 His wife is gonna pick him up after church. 845 01:03:57,234 --> 01:03:59,503 I'd like to talk to her also. 846 01:04:10,714 --> 01:04:12,016 Who are you? 847 01:04:12,082 --> 01:04:14,384 What are you doing here? 848 01:04:14,451 --> 01:04:15,419 Police? 849 01:04:15,485 --> 01:04:20,090 - That's right. - What may I do for you? 850 01:04:20,157 --> 01:04:23,560 You can tell me why you beat up my friend the other night. 851 01:04:23,627 --> 01:04:25,195 I, uh, I beg your pardon. 852 01:04:25,262 --> 01:04:27,932 You should beg his. He took the punishment. 853 01:04:27,998 --> 01:04:29,499 I don't understand. 854 01:04:29,566 --> 01:04:33,537 You should. Since you left your signature on his face. 855 01:04:38,208 --> 01:04:39,609 Well, the man was a trespasser. 856 01:04:39,676 --> 01:04:41,845 You usually hang around the plant at night? 857 01:04:41,912 --> 01:04:43,447 - Sometimes. - Why? 858 01:04:43,513 --> 01:04:46,850 - Oh, various reasons. - To meet Patsy Flint? 859 01:04:46,917 --> 01:04:48,818 - Who? - The girl blackmailing you. 860 01:04:48,885 --> 01:04:50,354 What fantastic? 861 01:04:50,420 --> 01:04:52,990 Nothing fantastic about the $5000 you gave her, real solid. 862 01:04:53,057 --> 01:04:54,424 Of all the incredible... 863 01:04:54,491 --> 01:04:57,294 Patsy Flint told you that she'd been robbed. 864 01:04:59,629 --> 01:05:03,533 And she wanted a replacement. 865 01:05:03,600 --> 01:05:05,769 Still in their diapers. 866 01:05:05,835 --> 01:05:07,671 My friend checked at the bank. 867 01:05:07,737 --> 01:05:10,975 The only sum of that amount drawn out was by you. 868 01:05:11,041 --> 01:05:12,909 I run a large business. 869 01:05:12,977 --> 01:05:15,845 I have substantial cash expenditures. 870 01:05:15,912 --> 01:05:18,482 I, uh, I mean, uh... 871 01:05:18,548 --> 01:05:20,717 Yeah? What do you mean? 872 01:05:20,784 --> 01:05:24,554 I, uh, I refuse to discuss such a preposterous idea. 873 01:05:24,621 --> 01:05:27,791 Let's discuss the appointment Patsy Flint had with you 874 01:05:27,857 --> 01:05:30,627 She couldn't keep because you killed her in a hotel room. 875 01:05:30,694 --> 01:05:35,399 Are you insane? I was where near the Tower Hotel this morning. 876 01:05:35,465 --> 01:05:38,168 I beg your pardon. 877 01:05:38,235 --> 01:05:43,107 The Tower Hotel. Yes, yes. That's where she was staying. 878 01:05:43,173 --> 01:05:44,608 Now just hold on. 879 01:05:44,674 --> 01:05:46,743 Don't regard this statement to self-incriminatory. 880 01:05:46,810 --> 01:05:49,779 'Most everybody that comes to town stops at the Tower Hotel. 881 01:05:49,846 --> 01:05:51,248 It's the only one here. 882 01:05:51,315 --> 01:05:52,983 (Bert) 'Then where were you this morning?' 883 01:05:53,050 --> 01:05:56,653 My chauffeur dropped me off here and then took my wife to church. 884 01:05:56,720 --> 01:05:58,288 I had some important work to do. 885 01:05:58,355 --> 01:06:00,324 I expect them shortly to pick me up. 886 01:06:00,390 --> 01:06:03,727 I will not be badgered by these offensive, criminal inferences. 887 01:06:03,793 --> 01:06:06,896 Then talk straight or you'll be badgered a whole lot more. 888 01:06:06,963 --> 01:06:08,465 Is your chauffeur Japanese? 889 01:06:08,532 --> 01:06:11,201 Yes, yes, Sam's been with me for years. 890 01:06:12,736 --> 01:06:15,505 Oh, I'm sorry, I didn't know you were busy, dear. 891 01:06:15,572 --> 01:06:16,640 We're just leaving. 892 01:06:16,706 --> 01:06:19,676 Mrs. Abbott, these gentlemen are police officers. 893 01:06:19,743 --> 01:06:22,346 'Some woman has been killed at the Tower Hotel.' 894 01:06:22,412 --> 01:06:25,682 What could that possibly have to do with us? 895 01:06:25,749 --> 01:06:28,085 A girl named Patsy Flint. 896 01:06:28,152 --> 01:06:30,620 Really? But why... 897 01:06:30,687 --> 01:06:32,256 Routine check. 898 01:06:32,322 --> 01:06:33,490 We've met before. 899 01:06:33,557 --> 01:06:37,494 (Bert) 'Few days ago. Right here.' 900 01:06:37,561 --> 01:06:39,629 Oh, yes. 901 01:06:39,696 --> 01:06:42,499 Well, good afternoon. 902 01:06:48,105 --> 01:06:52,176 (Mrs. Abbott) 'After all these years, my family the most respected' 903 01:06:52,242 --> 01:06:53.743 'And oldest in town.' 904 01:06:53,810 --> 01:06:55,912 'You're dragging our good name through the filth.' 905 01:06:55,979 --> 01:06:59,449 (Mr. Abbott) I swear, Beatrice, I had nothing to do with that girl. 906 01:06:59,516 --> 01:07:02,086 And also this preposterous lie that I killed her. 907 01:07:02,152 --> 01:07:03,687 How can you ever think... 908 01:07:03,753 --> 01:07:06,523 No need to defend yourself, I know you didn't kill her. 909 01:07:06,590 --> 01:07:08,992 'Well then, why? Why all these uncalled for insults?' 910 01:07:09,059 --> 01:07:11,828 (Mrs. Abbott) 'The dirt you've strewn over our family name.' 911 01:07:11,895 --> 01:07:13,830 'What you've done to me.' 912 01:07:13,897 --> 01:07:15,699 (Mr. Abbott) 'You're overwrought, my dear.' 913 01:07:15,765 --> 01:07:17,934 'You never speak to me in this manner.' 914 01:07:18,001 --> 01:07:19,336 'Come home' 915 01:07:25,575 --> 01:07:28,345 - What's the play? - I heard them taking. 916 01:07:28,412 --> 01:07:30,514 She was whooping out a terrific lacing. 917 01:07:30,580 --> 01:07:33,217 - Tip off anything? - Just a feeling. 918 01:07:40,257 --> 01:07:42,259 [Machine whirring] 919 01:07:43,127 --> 01:07:45,462 Abbott's alibi stands up. 920 01:07:45,529 --> 01:07:48,132 He had no time to finish Patsy in the hotel 921 01:07:48,198 --> 01:07:50,300 And get back there without a car. 922 01:07:50,367 --> 01:07:52,502 Could've used a taxi. 923 01:07:52,569 --> 01:07:55,805 He wouldn't risk having the driver finger him. 924 01:07:55,872 --> 01:07:57,574 Abbott could be Fred Deane 925 01:07:57,641 --> 01:08:00,244 But that Japanese chauffeur couldn't be Mike. 926 01:08:00,310 --> 01:08:03,647 Your investigation in the city, never a whisper about 927 01:08:03,713 --> 01:08:05,582 Deane running around with an oriental? 928 01:08:05,649 --> 01:08:08,318 Never a whisper about him running around with anybody. 929 01:08:08,385 --> 01:08:10,053 Except Eden lane. 930 01:08:10,120 --> 01:08:12,055 Chauffeur is clear. 931 01:08:12,122 --> 01:08:13,890 Abbott wouldn't take him away from home 932 01:08:13,957 --> 01:08:16,626 He'd stand out like a sore thumb. 933 01:08:16,693 --> 01:08:19,095 He wouldn't risk having the man drop a word 934 01:08:19,163 --> 01:08:22,166 In front of Mrs. Abbott about Eden Lane. 935 01:08:22,232 --> 01:08:24,268 No, it's too dangerous, all the way around. 936 01:08:24,334 --> 01:08:26,636 Eden... she couldn't have done it. 937 01:08:26,703 --> 01:08:28,004 [Knocking on door] 938 01:08:28,071 --> 01:08:29,539 Yeah? 939 01:08:29,606 --> 01:08:32,576 'It's Buckley. You got a Mr. Rawley in there?' 940 01:08:32,642 --> 01:08:36,546 - Yeah, what is it? - 'Telephone call for him.' 941 01:08:36,613 --> 01:08:37,881 Okay. 942 01:08:40,150 --> 01:08:42,286 [Whirring continues] 943 01:09:04,808 --> 01:09:06,743 [Whirring continues] 944 01:09:13,082 --> 01:09:14,218 [[Whirring stops] 945 01:09:14,284 --> 01:09:16,420 [Knocking on door] 946 01:09:27,231 --> 01:09:28,998 Well, they got Eden. 947 01:09:29,065 --> 01:09:31,435 She surrendered to the warden early this morning. 948 01:09:32,135 --> 01:09:33,503 And she... 949 01:09:33,570 --> 01:09:36,172 Patsy. Eden couldn't have done it. She couldn't. 950 01:09:36,240 --> 01:09:37,474 No, she couldn't. 951 01:09:37,541 --> 01:09:39,909 She thought I'd fail, so she gave herself up. 952 01:09:39,976 --> 01:09:40,977 That's about it. 953 01:09:41,044 --> 01:09:42,612 I gotta do something to help her. 954 01:09:42,679 --> 01:09:44,814 Twenty four hours up pretty soon. 955 01:09:46,716 --> 01:09:49,185 The answer's in this somewhere. 956 01:09:49,253 --> 01:09:51,488 And Abbott must know it. 957 01:09:51,555 --> 01:09:53,523 Abbott didn't kill Patsy Flint. 958 01:09:53,590 --> 01:09:56,226 But he must be Frank Deane. 959 01:09:56,293 --> 01:09:58,595 Alright. So he's Frank Deane. 960 01:09:58,662 --> 01:10:01,265 Patsy Flint knew what he looked and she's dead. 961 01:10:01,331 --> 01:10:04,668 Eden knew what he looked like, and she's in the pen. 962 01:10:04,734 --> 01:10:07,271 There must be somebody who knows him. 963 01:10:08,305 --> 01:10:09,673 Miss Sparrow. 964 01:10:09,739 --> 01:10:12,509 The old lady who lived in the apartment next to him? 965 01:10:12,576 --> 01:10:16,746 - She saw him a couple of times. - She's there and Abbott's here. 966 01:10:20,417 --> 01:10:22,552 [Bell ringing] 967 01:10:28,958 --> 01:10:31,027 You think we can depend on her? 968 01:10:31,094 --> 01:10:32,496 She was excited about the trip. 969 01:10:32,562 --> 01:10:35,365 Told me on the phone, she'd take the next train. 970 01:10:36,099 --> 01:10:38,568 Hey, look there. 971 01:10:45,842 --> 01:10:47,777 [Train chugging] 972 01:10:50,814 --> 01:10:52,549 Didn't know you were leaving town. 973 01:10:52,616 --> 01:10:55,285 Mrs. Abbott's been planning this trip for some time. 974 01:10:55,352 --> 01:10:58,021 - Pleasant journey. - Very kind of you. 975 01:11:13,002 --> 01:11:14,971 They must be taking the same train 976 01:11:15,038 --> 01:11:17,006 That's bringing the old lady. 977 01:11:37,927 --> 01:11:39,396 [Train screeching] 978 01:11:59,416 --> 01:12:04,654 (Miss Sparrow) O-oh! Oh, oh. Yoo-hoo! 979 01:12:06,322 --> 01:12:07,457 Miss Sparrow. 980 01:12:07,524 --> 01:12:09,359 Quick, that man in the window. 981 01:12:09,426 --> 01:12:11,795 Is he the one you know as Frank Deane? 982 01:12:14,197 --> 01:12:15,799 [Train horn bellowing] 983 01:12:15,865 --> 01:12:18,368 Did you see him? Was it Frank Deane? 984 01:12:18,435 --> 01:12:21,337 Well, wait till I catch my breath. 985 01:12:21,405 --> 01:12:23,607 Was it Frank Deane? Was it Frank Deane? 986 01:12:23,673 --> 01:12:25,875 I-I-I think I sprained my ankle. 987 01:12:25,942 --> 01:12:28,512 Deane? Tell me was it he? Was it Frank Deane? 988 01:12:28,578 --> 01:12:30,213 [Murmuring] 989 01:12:30,279 --> 01:12:32,215 Tell me was that man Frank Deane? 990 01:12:32,281 --> 01:12:35,385 Of course it was, I'd recognize him anywhere. 991 01:12:35,452 --> 01:12:37,454 - Hey, you. - Get aboard. 992 01:12:37,521 --> 01:12:38,955 You stop. 993 01:12:43,292 --> 01:12:44,761 [Indistinct] 994 01:12:46,496 --> 01:12:47,497 That policeman... 995 01:12:47,564 --> 01:12:49,699 Recognized you. Come on. 996 01:13:14,891 --> 01:13:16,526 The woman who occupied the apartment 997 01:13:16,593 --> 01:13:18,061 Next to yours identified you. 998 01:13:18,127 --> 01:13:19,563 Why did you frame Eden Lane? 999 01:13:19,629 --> 01:13:22,866 I... I was forced to. She was blackmailing me. 1000 01:13:22,932 --> 01:13:25,602 - That's a lie. - Now take it easy. 1001 01:13:25,669 --> 01:13:27,403 Let him talk. 1002 01:13:27,471 --> 01:13:29,839 I met her on a bank trip to the city. 1003 01:13:29,906 --> 01:13:31,875 Stopped in for a drink where she worked. 1004 01:13:31,941 --> 01:13:34,110 Gave her the phony name of Frank Deane. 1005 01:13:34,177 --> 01:13:35,545 I come from a small town. 1006 01:13:35,612 --> 01:13:37,714 The people there don't look tolerantly 1007 01:13:37,781 --> 01:13:39,315 On this sort of situation. 1008 01:13:39,382 --> 01:13:42,586 'It flattered me to be seen with such a beautiful young woman.' 1009 01:13:42,652 --> 01:13:46,790 'Then I, uh, I received the letter... unsigned.' 1010 01:13:46,856 --> 01:13:50,426 'It demanded $2,000 with the threat if I didn't pay it' 1011 01:13:50,494 --> 01:13:51.995 'My wife would be told.' 1012 01:13:52,061 --> 01:13:54,397 I was panic stricken. 1013 01:13:54,464 --> 01:13:57,133 I accused Eden of trying to blackmail me. 1014 01:13:57,200 --> 01:13:58,635 She pretended innocence. 1015 01:13:58,702 --> 01:14:02,371 Then I... oh, I said some horrible things. 1016 01:14:02,438 --> 01:14:04,140 She struck me with a statue. 1017 01:14:04,207 --> 01:14:07,176 When I recovered consciousness, she was gone. 1018 01:14:07,243 --> 01:14:09,846 Who is this fellow Mike? Chauffeured you around the city? 1019 01:14:09,913 --> 01:14:13,583 I was so infatuated with her that I gave this fellow a job 1020 01:14:13,650 --> 01:14:16,152 Of keeping tabs on her while I was away. 1021 01:14:16,219 --> 01:14:18,522 And after Eden left your apartment, Mike came. 1022 01:14:18,588 --> 01:14:21,190 Yeah. Yeah, he came. 1023 01:14:21,257 --> 01:14:24,193 Said he knew my right name and hinted not to subtly 1024 01:14:24,260 --> 01:14:27,230 That he'd keep his mouth shut for a price. 1025 01:14:27,296 --> 01:14:30,500 And it was his body they found lying in the fireplace 1026 01:14:30,567 --> 01:14:33,236 In your apartment and identified as yours. 1027 01:14:33,302 --> 01:14:35,238 - You killed him. - Yeah. 1028 01:14:36,906 --> 01:14:41,310 Afterwards, when they accused and convicted Eden Lane 1029 01:14:41,377 --> 01:14:44,347 For the crime, I felt secure. 1030 01:14:44,413 --> 01:14:47,917 Until I, I got a telephone call from Patsy Flint. 1031 01:14:47,984 --> 01:14:50,787 She told me that Mike had been her boyfriend 1032 01:14:50,854 --> 01:14:54,190 And the price for her silence had now gone up. 1033 01:14:54,257 --> 01:14:56,259 Five thousand dollars. 1034 01:14:56,325 --> 01:14:57,894 I gave it to her. 1035 01:14:57,961 --> 01:14:59,529 I was at the Flint girl's mercy. 1036 01:14:59,596 --> 01:15:03,232 You were right. That night I fought with you in the factory 1037 01:15:03,299 --> 01:15:04,668 I was there to meet her. 1038 01:15:04,734 --> 01:15:05,935 She said she'd been robbed 1039 01:15:06,002 --> 01:15:09,706 And demanded another equal sum. 1040 01:15:09,773 --> 01:15:13,009 I told her I'd have it for her in a couple of days. 1041 01:15:13,076 --> 01:15:16,646 She was killed before we met again. 1042 01:15:19,716 --> 01:15:21,851 You recognize this hand writing? 1043 01:15:23,987 --> 01:15:26,489 'It was found in the Flint girl's room.' 1044 01:15:26,556 --> 01:15:27,924 Well, that... 1045 01:15:27,991 --> 01:15:30,426 That girl was working both sides of the street. 1046 01:15:30,493 --> 01:15:32,295 Blackmailing my wife as well as me. 1047 01:15:32,361 --> 01:15:34,130 Then... 1048 01:15:34,197 --> 01:15:38,902 Then Patsy Flint, the one who killed her was... 1049 01:15:38,968 --> 01:15:40,169 Beatrice! 1050 01:15:42,371 --> 01:15:44,307 [Train horn bellowing] 1051 01:15:50,246 --> 01:15:52,949 Beatrice! Beatrice! 1052 01:15:57,286 --> 01:15:59,222 [Train chugging] 1053 01:16:00,389 --> 01:16:02,792 [Dramatic music] 1054 01:16:08,564 --> 01:16:10,299 I've agreed not to prosecute you. 1055 01:16:10,366 --> 01:16:12,936 Willing to consider the temporary blackout. 1056 01:16:13,002 --> 01:16:14,503 You know what this means. 1057 01:16:14,570 --> 01:16:16,339 More washed up as a police officer. 1058 01:16:16,405 --> 01:16:17,674 Couldn't be anything else. 1059 01:16:17,741 --> 01:16:19,075 What'll you do now? 1060 01:16:19,142 --> 01:16:22,211 Thought I'd go into the private investigation line. 1061 01:16:22,278 --> 01:16:24,714 Find any problems, I'm your friend. 1062 01:16:24,781 --> 01:16:26,115 [Phone buzzing] 1063 01:16:27,751 --> 01:16:31,520 Rawley. Oh, yes, sure. 1064 01:16:31,587 --> 01:16:34,858 Send him in right away. 1065 01:16:34,924 --> 01:16:37,927 Just about time to make it before it closes for the day. 1066 01:16:37,994 --> 01:16:41,364 - Make what? - The marriage license bureau. 1067 01:16:45,434 --> 01:16:48,304 Had a little influence to expedite matters 1068 01:16:48,371 --> 01:16:51,574 But the warden's a great guy with an understanding heart. 1069 01:16:51,641 --> 01:16:53,009 Thank you, captain. 1070 01:16:53,076 --> 01:16:55,912 Captain? Lady, you got me all wrong. 1071 01:16:55,979 --> 01:16:58,081 You mean, best man. 1072 01:17:05,554 --> 01:17:08,692 [Orchestral music] 78732

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.