Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,934 --> 00:00:02,103
[Orchestral music]
2
00:00:32,100 --> 00:00:33,301
[Music continues]
3
00:00:58,326 --> 00:00:59,693
[Music continues]
4
00:01:10,738 --> 00:01:12,540
[Upbeat music]
5
00:01:28,822 --> 00:01:30,591
[Music continues]
6
00:01:34,562 --> 00:01:35,763
[Ominous music]
7
00:01:59,153 --> 00:02:00,621
[Music continues]
8
00:02:19,873 --> 00:02:21,175
[Music continues]
9
00:02:49,737 --> 00:02:50,804
[Grunting]
10
00:02:55,075 --> 00:02:56,410
Bert...
11
00:03:07,888 --> 00:03:09,223
[Sighing]
12
00:03:15,996 --> 00:03:17,398
Tough chase right?
13
00:03:18,832 --> 00:03:21,635
- Grinder, all the way.
- I'm sorry, Bert.
14
00:03:21,702 --> 00:03:24,071
- What I did, I had to.
- Where is she?
15
00:03:24,137 --> 00:03:27,241
I don't know.
Bert, please listen.
16
00:03:28,208 --> 00:03:29,577
I've gotta have help. Yours.
17
00:03:29,643 --> 00:03:32,580
I never ask a favor before
from anybody.
18
00:03:32,646 --> 00:03:34,014
- You don't rate.
- Figured that.
19
00:03:34,081 --> 00:03:35,483
If going down on my knees
20
00:03:35,549 --> 00:03:36,750
And begging you'll mean
anything...
21
00:03:36,817 --> 00:03:38,986
As far as I'm concerned,
not a thing.
22
00:03:39,052 --> 00:03:40,621
The world
just spit in my eye.
23
00:03:40,688 --> 00:03:42,690
I know what the department
means to you.
24
00:03:42,756 --> 00:03:46,159
If you did know, you wouldn't be
here. You know what you've done?
25
00:03:46,226 --> 00:03:50,398
To yourself? To me?
And for what?
26
00:03:50,464 --> 00:03:51,899
She's nothing you think.
Never was.
27
00:03:51,965 --> 00:03:54,535
Yet you let her play you
for the biggest sucker
28
00:03:54,602 --> 00:03:57,204
Who ever fell for the oldest
picture dame could make.
29
00:03:57,271 --> 00:03:58,572
You, Ray Patrick, a cop.
30
00:03:58,639 --> 00:04:00,974
A level-headed on the job,
no fancy frills
31
00:04:01,041 --> 00:04:02,476
Straight-shootin' cop.
32
00:04:04,678 --> 00:04:06,580
Enough to make a man vomit.
33
00:04:08,916 --> 00:04:12,152
Forget it.
34
00:04:12,219 --> 00:04:13,987
Not making
any more trouble for ya.
35
00:04:19,360 --> 00:04:21,094
Twenty four hours, Bert.
36
00:04:21,161 --> 00:04:23,764
That's all I ask. Just 24 hours.
37
00:04:23,831 --> 00:04:26,600
Might wipe out the smell
back home at the same time.
38
00:04:26,667 --> 00:04:29,970
- 'Twenty four hours.'
- Couldn't give you one hour.
39
00:04:30,037 --> 00:04:31,372
I'm not compounding any felony.
40
00:04:31,439 --> 00:04:33,807
Do you know what I've had
to put up with?
41
00:04:33,874 --> 00:04:35,843
I don't think I'll ever get
clean again.
42
00:04:35,909 --> 00:04:37,478
The Mayor, the Chief,
the newspapers.
43
00:04:37,545 --> 00:04:41,214
- Even the governor.
- I'm sorry, Bert.
44
00:04:41,281 --> 00:04:44,017
- I couldn't help it.
- 'You were one of my men.'
45
00:04:44,084 --> 00:04:47,788
Best of them. That's why I took
this assignment personally.
46
00:04:47,855 --> 00:04:50,424
We're going back together
or I'm not going back either.
47
00:04:50,491 --> 00:04:52,693
They've no right blaming you
for what I did.
48
00:04:52,760 --> 00:04:54,695
- 'Were you crazy?'
- You tell me.
49
00:04:56,930 --> 00:04:58,332
What made you do it?
50
00:05:00,901 --> 00:05:06,640
That day... you assigned me
to the Frank Dean case.
51
00:05:08,642 --> 00:05:11,612
(Ray narrating)
At the outset it didn't sound
like anything special.
52
00:05:11,679 --> 00:05:13,481
The usual routine tossed
in my lap
53
00:05:13,547 --> 00:05:17,184
Just as I was ready
to call it a day.
54
00:05:17,250 --> 00:05:19,853
Homicides got a lot in common
with the fire department.
55
00:05:19,920 --> 00:05:22,723
The alarm starts ringing and
we're off whether we want to
56
00:05:22,790 --> 00:05:26,627
Or not. Day or night.
Rain or shine.
57
00:05:40,340 --> 00:05:42,275
- What's the deal, doc?
- Not pretty.
58
00:05:42,342 --> 00:05:43,777
Face first.
Right in the fire.
59
00:05:43,844 --> 00:05:45,546
When it happened,
it was burning.
60
00:05:45,613 --> 00:05:47,080
- Fire kill him?
- Nope.
61
00:05:47,147 --> 00:05:49,917
Considerable. There's a fracture
at the base of the skull.
62
00:05:49,983 --> 00:05:54,054
The usual blunt instrument.
Probably that.
63
00:05:54,121 --> 00:05:55,423
- Ted?
- Yup.
64
00:05:55,489 --> 00:05:57,491
- That figurine?
- It's cool.
65
00:05:59,393 --> 00:06:01,395
- Take off anything?
- Some beauties.
66
00:06:01,462 --> 00:06:03,431
Whoever used it got
a pretty tight grip.
67
00:06:03,497 --> 00:06:05,699
Almost etched those prints in.
68
00:06:05,766 --> 00:06:07,768
- His?
- He hasn't got any.
69
00:06:08,602 --> 00:06:10,170
See the position of the hands?
70
00:06:10,237 --> 00:06:11,839
Fire did a good job on him.
71
00:06:11,905 --> 00:06:15,075
Charred to the wrists. No skin
left to take finger prints.
72
00:06:16,309 --> 00:06:17,911
- Who found the body?
- I did.
73
00:06:20,914 --> 00:06:23,917
Now, who would wanna kill
a nice gentleman like Mr. Dean?
74
00:06:23,984 --> 00:06:26,554
- Here to find out, lady.
- Name's Sparrow.
75
00:06:26,620 --> 00:06:28,922
- Oh, tell me, Mrs. Sparrow.
- Spinster.
76
00:06:28,989 --> 00:06:31,592
Excuse me. How do you happen
to find the body?
77
00:06:31,659 --> 00:06:34,528
Smell of smoke.
Something awful.
78
00:06:34,595 --> 00:06:36,163
Like meat scorching.
79
00:06:36,229 --> 00:06:38,966
That's exactly what it was,
like meat scorching.
80
00:06:39,032 --> 00:06:43,070
Do you ever see a man lying with
his face in the fire like that?
81
00:06:43,136 --> 00:06:44,472
I never did.
82
00:06:44,538 --> 00:06:46,339
How did you get
into the apartment?
83
00:06:46,406 --> 00:06:47,441
Door wasn't locked.
84
00:06:47,508 --> 00:06:49,543
What sort of a man
was this Dean?
85
00:06:49,610 --> 00:06:51,779
Nobody knew anything about him.
86
00:06:51,845 --> 00:06:54,214
He only used this apartment
about once a month.
87
00:06:54,281 --> 00:06:56,950
- For a couple of days.
- Friends ever visit him?
88
00:06:57,017 --> 00:06:58,719
Only one I ever saw.
89
00:06:58,786 --> 00:07:01,689
Young woman.
Wore tight clothes.
90
00:07:01,755 --> 00:07:04,257
Indecent the way
it showed her shape.
91
00:07:04,324 --> 00:07:07,060
Wonder it wasn't her
that got killed.
92
00:07:07,127 --> 00:07:10,030
'More the type working
in a night club and all.'
93
00:07:10,097 --> 00:07:11,465
Night club, which?
94
00:07:11,532 --> 00:07:13,033
Place called "The Spotlight".
95
00:07:13,100 --> 00:07:17,905
I heard him talk about it
one time. Thin walls.
96
00:07:17,971 --> 00:07:20,541
This girl, what was she like?
97
00:07:20,608 --> 00:07:23,777
Wore tight clothes.
Name was Eden.
98
00:07:23,844 --> 00:07:26,547
At least that's what I've heard
Mr. Dean call her.
99
00:07:26,614 --> 00:07:28,682
Silly name for a girl.
100
00:07:28,749 --> 00:07:33,554
Reminds you of original sin.
Garden of Eden, I mean.
101
00:07:33,621 --> 00:07:35,255
Works at the Spotlight, huh?
102
00:07:35,322 --> 00:07:36,857
Over on Risdale street.
103
00:07:36,924 --> 00:07:39,126
See you fellas later.
Thank you.
104
00:07:41,629 --> 00:07:43,664
[Instrumental music]
105
00:07:46,667 --> 00:07:48,836
9:45 PM.
106
00:07:48,902 --> 00:07:50,871
Check with head quarters and
reported that things
107
00:07:50,938 --> 00:07:54,274
Were good and I was stringing
along on the lead the old lady
108
00:07:54,341 --> 00:07:57,210
Had given me on the girlfriend
of the dead man.
109
00:07:57,277 --> 00:07:59,880
I was told to go ahead
and lost no time
110
00:07:59,947 --> 00:08:01,782
In getting down
to the Spotlight.
111
00:08:03,216 --> 00:08:05,285
[Car honking]
112
00:08:05,352 --> 00:08:09,122
It wasn't a night club in the
proper sense. Mostly a bar.
113
00:08:09,189 --> 00:08:10,958
[Jazz music]
114
00:08:16,630 --> 00:08:18,699
The usual types hanging around.
115
00:08:18,766 --> 00:08:20,968
I went over to the bartender
and asked him
116
00:08:21,034 --> 00:08:24,504
If he had a girl working there
named Eden. He said...
117
00:08:24,572 --> 00:08:27,174
Eden, Eden Lane?
118
00:08:27,240 --> 00:08:31,545
She won't be till around ten.
She's a singer.
119
00:08:31,612 --> 00:08:33,581
Workin' for you long?
120
00:08:33,647 --> 00:08:35,448
So and so.
121
00:08:35,515 --> 00:08:37,751
Mr. Art Dean,
you know him?
122
00:08:40,253 --> 00:08:43,290
What's the picture? You a cop
or something?
123
00:08:43,356 --> 00:08:44,858
Yeah. A cop.
124
00:08:44,925 --> 00:08:47,094
Look, I own a straight place.
125
00:08:47,160 --> 00:08:49,563
No monkey business either sides
of the bar.
126
00:08:49,630 --> 00:08:52,032
Don't figure those girls there
is Herschels either.
127
00:08:52,099 --> 00:08:53,901
One's a picture snatcher.
The red head...
128
00:08:53,967 --> 00:08:56,904
Okay, park the jitters.
I'm not on the vice squad.
129
00:08:59,206 --> 00:09:01,909
Oh. Sanitary inspector huh?
130
00:09:03,611 --> 00:09:05,646
Homicide.
131
00:09:05,713 --> 00:09:07,247
[Piano music]
132
00:09:10,483 --> 00:09:13,086
I'll bat out the questions.
You just field them.
133
00:09:13,987 --> 00:09:16,023
This Eden Lane, know her well?
134
00:09:17,557 --> 00:09:19,727
Just from comin' around here.
135
00:09:19,793 --> 00:09:24,131
That dame there, the picture
snatcher, Patsy Flint.
136
00:09:24,197 --> 00:09:25,666
She's her room mate.
137
00:09:28,335 --> 00:09:29,670
[Jazz music]
138
00:09:35,909 --> 00:09:38,879
Might as well have a drink
as we talk. Name it.
139
00:09:40,648 --> 00:09:42,816
Thanks for nothing.
140
00:09:42,883 --> 00:09:44,384
I don't come with the bar.
141
00:09:44,451 --> 00:09:47,420
Thought it would make the talk
easier if you had one.
142
00:09:47,487 --> 00:09:49,657
Talk? Talk about what?
143
00:09:50,791 --> 00:09:52,092
Eden Lane.
144
00:09:54,628 --> 00:09:55,929
Two beers, Louie.
145
00:09:59,032 --> 00:10:02,569
You must be kidding if you've
got something cooking on Eden.
146
00:10:02,636 --> 00:10:04,237
Why, that girl's a honey.
147
00:10:04,304 --> 00:10:06,173
Bartender said
you two room together.
148
00:10:06,239 --> 00:10:08,575
- I tried.
- When did you see her last?
149
00:10:08,642 --> 00:10:10,878
Oh, tonight,
before I came to work.
150
00:10:10,944 --> 00:10:12,780
Don't come on the job together?
151
00:10:12,846 --> 00:10:16,316
No. No, you see. She comes
in around 10 o'clock.
152
00:10:16,383 --> 00:10:19,720
That's for sure. Anyway she
had a date tonight.
153
00:10:19,787 --> 00:10:20,988
Who with?
154
00:10:21,054 --> 00:10:23,123
Some guy who's got
a crush on her.
155
00:10:23,190 --> 00:10:24,725
(Male #1)
'Phone, Pat.'
156
00:10:25,726 --> 00:10:27,260
Excuse me.
157
00:10:32,399 --> 00:10:33,701
Hello...
158
00:10:36,603 --> 00:10:37,871
[Murmuring]
159
00:10:41,875 --> 00:10:44,177
[Pleasant music]
160
00:10:47,781 --> 00:10:50,818
Thanks for the beer.
Gotta get back on the job now.
161
00:10:50,884 --> 00:10:52,619
- Have another one.
- Fattening.
162
00:10:52,686 --> 00:10:54,054
Sit down, watch me finish mine.
163
00:10:54,121 --> 00:10:56,824
I really gotta get back on the
job. I just...
164
00:10:56,890 --> 00:10:59,727
I don't wanna embarrass you,
sister. Sit down.
165
00:10:59,793 --> 00:11:01,094
[Instrumental music]
166
00:11:06,066 --> 00:11:09,102
This guy Eden had a date with
tonight, do you know him?
167
00:11:09,169 --> 00:11:11,071
- Uh-uh.
- Eden didn't talk about him?
168
00:11:11,138 --> 00:11:12,539
- Uh-uh.
- You ever seen him?
169
00:11:12,605 --> 00:11:13,741
Uh-uh.
170
00:11:13,807 --> 00:11:15,375
What did you learn
on that phone?
171
00:11:15,442 --> 00:11:18,011
Look, I don't have to sit here
and be insulted...
172
00:11:18,078 --> 00:11:20,213
Don't be so sensitive.
Doesn't suit ya.
173
00:11:24,484 --> 00:11:25,452
Thanks for the company.
174
00:11:25,518 --> 00:11:27,187
Now, we take a little ride.
175
00:11:27,254 --> 00:11:29,990
- Who do you think you are?
- Showed you before.
176
00:11:30,924 --> 00:11:32,926
I don't have to go
to the station
177
00:11:32,993 --> 00:11:34,895
Because I haven't done anything.
178
00:11:34,962 --> 00:11:38,198
Anyway, if this is an arrest,
where is your warrant?
179
00:11:38,265 --> 00:11:41,134
Just asked you to take
a little ride with me.
180
00:11:43,403 --> 00:11:44,371
[Intense music]
181
00:11:53,180 --> 00:11:55,215
By the time we got to
the apartment
182
00:11:55,282 --> 00:11:58,185
I had no illusions
about Patsy Flint.
183
00:11:58,251 --> 00:12:00,220
A hard little package with
a cunning brain
184
00:12:00,287 --> 00:12:03,023
Sharpened by constant grinding
against the world.
185
00:12:12,299 --> 00:12:14,367
Pretty free with my apartment,
aren't you?
186
00:12:15,568 --> 00:12:18,005
Do I have to buy a ticket?
187
00:12:18,071 --> 00:12:19,339
[Instrumental music]
188
00:12:55,375 --> 00:12:56,409
[Music continues]
189
00:13:02,782 --> 00:13:03,884
One of your accomplishments?
190
00:13:03,951 --> 00:13:05,919
Could be. I've got a few.
191
00:13:06,586 --> 00:13:07,888
Don't doubt it.
192
00:13:22,202 --> 00:13:24,404
Who's gonna clean up this mess?
193
00:13:24,471 --> 00:13:25,705
Both of us, I hope.
194
00:13:25,772 --> 00:13:27,340
Each in his own way.
195
00:13:35,782 --> 00:13:37,050
[Music continues]
196
00:13:47,360 --> 00:13:51,298
- Your handwriting?
- Could be.
197
00:13:51,364 --> 00:13:54,501
Let's make sure.
Write the same words.
198
00:13:54,567 --> 00:13:56,103
I don't feel like it.
199
00:14:05,278 --> 00:14:07,114
Number of Greyhound
bus depot, please.
200
00:14:08,781 --> 00:14:10,050
(Ray)
'Thanks.'
201
00:14:12,619 --> 00:14:14,387
[Phone dial whirring]
202
00:14:21,995 --> 00:14:23,997
7:50 bus, this evening,
heading where?
203
00:14:25,966 --> 00:14:27,267
Okay. Thanks a lot.
204
00:14:30,670 --> 00:14:32,205
[Music continues]
205
00:14:40,780 --> 00:14:42,382
[Instrumental music]
206
00:14:45,785 --> 00:14:47,354
- Eden Lane?
- Um-hm.
207
00:14:47,420 --> 00:14:50,257
- Recent photo?
- Took it myself, six weeks ago.
208
00:15:05,272 --> 00:15:07,240
One female suspect named
Eden Lang taking off
209
00:15:07,307 --> 00:15:10,043
North bound Greyhound bus.
Departed 7:50.
210
00:15:10,710 --> 00:15:12,479
Bound San Francisco.
211
00:15:12,545 --> 00:15:15,983
Blonde, 5'4", very attractive,
shapely, blue eyes.
212
00:15:17,217 --> 00:15:19,486
Carrying a sandal suitcase,
light-airplane type.
213
00:15:20,587 --> 00:15:22,422
Yup send out, right away.
214
00:15:22,489 --> 00:15:26,093
What's Eden done? What's all
this prying and snooping about?
215
00:15:26,159 --> 00:15:28,128
- Could be murder.
- Murder?
216
00:15:29,596 --> 00:15:33,900
- Frank Dean.
- Who said Dean was the victim?
217
00:15:33,967 --> 00:15:37,204
You. You were the one that was
talking about him all evening.
218
00:15:37,270 --> 00:15:39,739
Jumped to a quick conclusion,
didn't you? Why?
219
00:15:39,806 --> 00:15:43,276
Look, I've answered all the
questions, I'm going to answer.
220
00:15:43,343 --> 00:15:46,546
Figured that. That's the reason,
I'm not gonna ask you any more.
221
00:15:47,814 --> 00:15:49,582
Goodnight.
222
00:15:49,649 --> 00:15:51,418
[Instrumental music]
223
00:15:51,484 --> 00:15:53,886
Putting the sordid bit
of foul play to rights
224
00:15:53,953 --> 00:15:55,455
Was gonna be a walk
225
00:15:55,522 --> 00:15:57,991
And wasn't gonna put any kinks
in my record.
226
00:15:58,058 --> 00:15:59,426
Nine convictions
in the past year
227
00:15:59,492 --> 00:16:01,628
Out of 11 suspects
I brought in.
228
00:16:01,694 --> 00:16:03,863
I took a lot of pride
in my work
229
00:16:03,930 --> 00:16:06,699
And I knew I was in line
for a top spot.
230
00:16:06,766 --> 00:16:08,601
The upstate police
had worked fast.
231
00:16:08,668 --> 00:16:11,671
There was report on the suspect
Eden Lane coming
232
00:16:11,738 --> 00:16:13,306
As I came into the room.
233
00:16:18,945 --> 00:16:20,247
[Clinking]
234
00:16:24,251 --> 00:16:25,618
Alright, let's have it.
235
00:16:38,098 --> 00:16:40,067
Just came in
on the Dean suspect.
236
00:16:41,568 --> 00:16:43,070
Got off near Merced.
237
00:16:43,136 --> 00:16:44,971
Checked at the bus station
comin' over.
238
00:16:45,038 --> 00:16:46,273
Ticket man remembered her.
239
00:16:46,339 --> 00:16:48,141
Bought her through ticket
to San Francisco.
240
00:16:48,208 --> 00:16:49,776
- Jumped the bus panicking?
- Why not?
241
00:16:49,842 --> 00:16:51,344
Suspect as hot as you think?
242
00:16:51,411 --> 00:16:53,046
- Look's good.
- What're you gonna do?
243
00:16:53,113 --> 00:16:54,281
- Bring her back.
- That sure?
244
00:16:54,347 --> 00:16:55,582
Just take a little digging.
245
00:16:55,648 --> 00:16:57,617
Merced, where could she
hang out around there?
246
00:16:57,684 --> 00:17:00,453
No dough and a face that'd
stand out in heaven.
247
00:17:00,520 --> 00:17:01,654
Lead pipe cinch.
248
00:17:03,490 --> 00:17:05,258
Okay. All yours.
249
00:17:05,325 --> 00:17:08,861
Run it down, wrap it up, mark it
paid and take the bows.
250
00:17:08,928 --> 00:17:10,997
- Thanks.
- Keep in touch.
251
00:17:11,064 --> 00:17:12,399
Right.
252
00:17:14,634 --> 00:17:16,803
I was on my at the crack
of dawn.
253
00:17:16,869 --> 00:17:19,472
I figured it would take about
five and half hours
254
00:17:19,539 --> 00:17:22,041
To get up North, which it did
almost exactly.
255
00:17:22,109 --> 00:17:24,911
Hitting an even 60 miles per,
I entered the city limits
256
00:17:24,977 --> 00:17:27,547
Of Merced at lunch time and
tried a gas station
257
00:17:27,614 --> 00:17:30,917
Nearest to the bus depot
for a lead on Eden Lane.
258
00:17:30,983 --> 00:17:33,286
Yup. Night before last.
259
00:17:33,353 --> 00:17:37,124
Darn pretty gal. She got off
the San Francisco bus.
260
00:17:37,190 --> 00:17:39,959
- Any idea where she went?
- Yup.
261
00:17:40,026 --> 00:17:42,229
- Mountain.
- How do you know?
262
00:17:42,295 --> 00:17:44,697
Well, she asked about hiring
a car and a driver.
263
00:17:44,764 --> 00:17:48,201
I rented her mine.
George drove her. That's my son.
264
00:17:48,268 --> 00:17:50,437
- Drove her where?
- Trust Haven village.
265
00:17:50,503 --> 00:17:53,340
You can't get beyond there
in a car. Too much snow.
266
00:17:53,406 --> 00:17:55,542
- What's the country like?
- Pretty wild.
267
00:17:55,608 --> 00:17:57,644
- Any houses?
- Mighty few.
268
00:17:57,710 --> 00:17:59,446
People livin' in 'em?
269
00:17:59,512 --> 00:18:02,115
Sometimes on a weekend
but none right now.
270
00:18:02,182 --> 00:18:03,483
You know who owns 'em?
271
00:18:03,550 --> 00:18:06,085
Well, they keep a list
of the property owners
272
00:18:06,153 --> 00:18:08,655
At Trust Haven tavern.
273
00:18:08,721 --> 00:18:10,823
- Okay, thanks.
- Sign right there, please.
274
00:18:13,660 --> 00:18:15,195
[Engine rumbling]
275
00:18:24,971 --> 00:18:27,607
The weather was fierce and
getting worse by the minute.
276
00:18:27,674 --> 00:18:29,242
Eight years with homicide
taught me
277
00:18:29,309 --> 00:18:30,777
That little things
like blizzards
278
00:18:30,843 --> 00:18:33,613
Must be taken in stride
as occupational hazards
279
00:18:33,680 --> 00:18:36,949
While keeping one's sight
on the main objective.
280
00:18:37,016 --> 00:18:38,685
[Wind howling]
281
00:18:38,751 --> 00:18:41,754
The record has shown Frank Dean
was the owner of a cabin
282
00:18:41,821 --> 00:18:44,791
Four miles up from the village,
right on the ridge.
283
00:18:44,857 --> 00:18:46,893
Four miles on foot.
284
00:18:46,959 --> 00:18:48,595
[Intense music]
285
00:18:48,661 --> 00:18:51,698
At the 5000 foot level what
there was of a trail
286
00:18:51,764 --> 00:18:53,166
Petered out.
287
00:18:55,768 --> 00:18:57,970
At 6000, I was having
a terrible time
288
00:18:58,037 --> 00:18:59,306
Struggling through the drifts.
289
00:19:04,777 --> 00:19:08,248
At 7000, I had only
a few 100 yards to the ridge.
290
00:19:09,749 --> 00:19:11,984
It was anybody's guess
if I'd make it.
291
00:19:12,051 --> 00:19:13,586
[Instrumental music]
292
00:19:13,653 --> 00:19:16,122
But I was on the trail
of a killer.
293
00:19:16,189 --> 00:19:18,591
I hate the wanton destruction
of human life.
294
00:19:18,658 --> 00:19:22,262
I had seen too much killing
in the Pacific.
295
00:19:22,329 --> 00:19:24,297
A killer, man or woman, no
matter which
296
00:19:24,364 --> 00:19:26,065
Is the enemy and deserves
no mercy.
297
00:19:26,132 --> 00:19:29,969
Was the Lane woman still in the
cabin or had she flown the coop
298
00:19:30,036 --> 00:19:31,604
Before I got here?
299
00:19:31,671 --> 00:19:32,772
[Wind howling]
300
00:19:54,527 --> 00:19:58,831
You're Eden Lane.
Name's Ray Patrick.
301
00:20:00,367 --> 00:20:03,202
- Why would I come with you now?
- No rush.
302
00:20:16,983 --> 00:20:20,152
Why'd you do it? Don't have
to tell me, of course.
303
00:20:20,219 --> 00:20:25,358
Come out in the wash. Sure can't
tell a book by it's covers.
304
00:20:25,425 --> 00:20:28,861
All sweetness, huh?
Most dangerous type at that.
305
00:20:30,797 --> 00:20:33,065
Don't suppose there's
a phone here.
306
00:20:33,132 --> 00:20:34,901
No.
307
00:20:34,967 --> 00:20:38,938
Can wait till we get down to the
general store in Crust Haven.
308
00:20:50,717 --> 00:20:51,584
Drop it.
309
00:20:51,651 --> 00:20:53,853
I was just going to
fix the fire.
310
00:20:53,920 --> 00:20:54,887
Drop it.
311
00:20:58,090 --> 00:20:59,859
Pay attention, lady.
312
00:20:59,926 --> 00:21:02,962
Whether the tax payers get stuck
for the cost of your trial
313
00:21:03,029 --> 00:21:06,733
Is not my business. I've just
about finished mine right now.
314
00:21:06,799 --> 00:21:10,236
Try pullin' a fast one and maybe
those poor tax payers will have
315
00:21:10,303 --> 00:21:12,972
Somethin' to thank me for.
316
00:21:13,039 --> 00:21:16,876
- Plain?
- I can't help what you think.
317
00:21:16,943 --> 00:21:20,179
Try. Because if I happen to
think wrong...
318
00:21:20,246 --> 00:21:22,915
Please, don't threaten me.
319
00:21:22,982 --> 00:21:25,752
I don't intend doing anything.
I don't wanna do anything.
320
00:21:25,818 --> 00:21:28,988
I'm ready to leave with you
right now.
321
00:21:29,055 --> 00:21:32,058
It was stupid of me to run away
like I did.
322
00:21:33,259 --> 00:21:35,027
Won't improve things
to try a repeat.
323
00:21:35,094 --> 00:21:36,929
Make 'em a lot worse in fact.
324
00:21:39,131 --> 00:21:40,299
Excuse me.
325
00:21:47,774 --> 00:21:50,009
May I rest while you're drying
your feet?
326
00:21:50,076 --> 00:21:51,478
I haven't had much sleep.
327
00:21:52,144 --> 00:21:53,513
Go ahead.
328
00:21:56,282 --> 00:21:57,917
Park it there.
329
00:22:06,359 --> 00:22:08,495
[Instrumental music]
330
00:22:21,608 --> 00:22:23,342
[Wind howling]
331
00:22:44,063 --> 00:22:45,398
[Music continues]
332
00:22:50,002 --> 00:22:53,540
Power lines must be down.
I'll light the candles.
333
00:23:04,484 --> 00:23:06,886
- Cigarette?
- Thanks.
334
00:23:17,063 --> 00:23:20,500
- Le Bon?
- No thanks.
335
00:23:21,868 --> 00:23:26,739
I only drink when I'm happy.
Does that sound funny to you?
336
00:23:26,806 --> 00:23:30,109
I've heard funnier.
Don't laugh easy.
337
00:23:30,176 --> 00:23:33,913
Occupational defect. Seen too
much to cry about I guess.
338
00:23:35,982 --> 00:23:37,183
Got any tears for me?
339
00:23:43,055 --> 00:23:44,657
You got any comin'?
340
00:23:52,965 --> 00:23:56,469
You know everything.
Probably more than I do.
341
00:23:57,203 --> 00:23:59,371
Finding me that quickly.
342
00:23:59,438 --> 00:24:01,373
Few minor points need
clearing up.
343
00:24:01,440 --> 00:24:04,010
Why, for instance. And how.
344
00:24:05,545 --> 00:24:09,248
Talking about it
only means re-living it.
345
00:24:09,315 --> 00:24:12,952
Self defense, he came at you.
You were forced to. That right?
346
00:24:18,124 --> 00:24:21,561
Maybe you don't know
as much as I thought.
347
00:24:22,261 --> 00:24:23,663
Willing to learn.
348
00:24:28,501 --> 00:24:30,469
Maybe this is a new angle.
349
00:24:31,671 --> 00:24:35,675
- There was no struggle.
- Wasn't self defense?
350
00:24:36,743 --> 00:24:37,577
No.
351
00:24:37,644 --> 00:24:39,178
Skip the details then.
352
00:24:39,245 --> 00:24:42,481
Must tell you anything you say
can be held against you.
353
00:24:44,116 --> 00:24:47,053
- You asked to hear it.
- Told you. Skip it.
354
00:24:47,119 --> 00:24:49,556
I don't like the idea helping
people put themselves
355
00:24:49,622 --> 00:24:51,423
Behind the eight-ball.
356
00:24:51,490 --> 00:24:53,726
Even if it is
to their own taste.
357
00:24:55,494 --> 00:24:57,764
What are you aiming to be,
a martyr?
358
00:25:02,669 --> 00:25:04,837
Can't start down
the mountain tonight.
359
00:25:07,239 --> 00:25:08,675
Time enough in the morning.
360
00:25:11,844 --> 00:25:15,548
- It's getting late.
- Tired.
361
00:25:17,917 --> 00:25:20,486
The only way I can wake up
from this nightmare
362
00:25:20,553 --> 00:25:22,054
Is to go to sleep.
363
00:25:23,489 --> 00:25:27,059
Better turn in then.
We're due for an early start.
364
00:25:32,264 --> 00:25:33,900
[Instrumental music]
365
00:25:45,311 --> 00:25:46,613
Goodnight.
366
00:25:46,679 --> 00:25:48,180
[Instrumental music]
367
00:26:13,673 --> 00:26:15,174
[Music continues]
368
00:26:50,777 --> 00:26:52,044
Can't sleep?
369
00:26:54,180 --> 00:26:57,817
Who was it that found him?
Was it Mike?
370
00:27:00,987 --> 00:27:02,054
Mike?
371
00:27:02,121 --> 00:27:04,390
Mike, Dean's bodyguard
and chauffeur.
372
00:27:05,457 --> 00:27:07,126
Never knew Dean had one.
373
00:27:07,193 --> 00:27:10,029
A little old lady in the next
apartment smelled smoke.
374
00:27:11,330 --> 00:27:12,765
[Intense music]
375
00:27:12,832 --> 00:27:15,067
Hope I didn't hurt him too much.
376
00:27:16,936 --> 00:27:20,139
He's a strong man and I couldn't
have hurt him too badly.
377
00:27:28,280 --> 00:27:31,718
Frank Dean? He's dead.
378
00:27:31,784 --> 00:27:33,219
Dead?
379
00:27:34,921 --> 00:27:36,889
I'm here to bring you back.
380
00:27:36,956 --> 00:27:38,858
To answer for his murder.
381
00:27:38,925 --> 00:27:40,626
'What is this, news to you?'
382
00:27:40,693 --> 00:27:42,729
You're saying that I killed him.
383
00:27:43,662 --> 00:27:45,464
What did you think?
384
00:27:45,531 --> 00:27:48,167
Yes. Could be.
385
00:27:49,736 --> 00:27:52,304
Figurine was heavy
and I struck him hard.
386
00:27:53,740 --> 00:27:56,776
Should be no surprise then,
should it?
387
00:27:56,843 --> 00:27:58,444
[Music continues]
388
00:28:02,982 --> 00:28:04,383
[Engine rumbling]
389
00:28:11,791 --> 00:28:13,592
We got out that morning.
390
00:28:13,659 --> 00:28:16,362
Some line men came up
to repair the fallen wires.
391
00:28:16,428 --> 00:28:20,967
They helped us down the
mountain side to Crest Haven.
392
00:28:21,033 --> 00:28:23,836
And all along on the way back,
Eden Lane was gentle
393
00:28:23,903 --> 00:28:26,272
Resigned and cooperative.
394
00:28:26,338 --> 00:28:27,907
[Instrumental music]
395
00:28:44,690 --> 00:28:48,327
There was a loose end to this
Dean case that nagged at me.
396
00:28:59,271 --> 00:29:02,374
That's the way I like to package
these cases.
397
00:29:02,441 --> 00:29:04,977
Quick arrest, fast trial,
clean verdict.
398
00:29:05,644 --> 00:29:07,079
And close the books.
399
00:29:07,146 --> 00:29:09,215
The way the District Attorney
hammered at her
400
00:29:09,281 --> 00:29:11,683
And the quiet way
she sat there taking it.
401
00:29:11,750 --> 00:29:12,785
She had it coming.
402
00:29:12,852 --> 00:29:14,020
She killed
her middle-aged admirer
403
00:29:14,086 --> 00:29:15,487
Because he wanted
to shake loose.
404
00:29:15,554 --> 00:29:18,124
That story of hers about running
out of the apartment
405
00:29:18,190 --> 00:29:19,591
After tapping him on the head.
406
00:29:19,658 --> 00:29:23,162
And not knowing he was dead
and fell in the fire place.
407
00:29:23,229 --> 00:29:25,397
They were trying the cheap
backgrounds she worked in.
408
00:29:25,464 --> 00:29:27,533
Her crummy friends,
her way of life.
409
00:29:27,599 --> 00:29:29,768
She had a good lawyer.
410
00:29:29,836 --> 00:29:32,671
- Public defender.
- She got a fair trial.
411
00:29:32,738 --> 00:29:35,374
This Frank Dean, I never
believed a man could live
412
00:29:35,441 --> 00:29:38,044
In a city and nobody know
anything about him.
413
00:29:38,110 --> 00:29:40,146
And that bodyguard of his, Mike.
414
00:29:40,212 --> 00:29:41,580
The fellow who chauffeured
him around
415
00:29:41,647 --> 00:29:44,050
He could've thrown
some light on the case.
416
00:29:45,517 --> 00:29:48,888
You ever consider maybe that
there was no Mike?
417
00:29:49,989 --> 00:29:53,292
No chauffeur?
Ever consider that?
418
00:29:55,527 --> 00:29:58,965
Maybe just an attempt on part of
that girl to throw a red-herring
419
00:29:59,031 --> 00:30:01,400
Of doubt and confusion.
420
00:30:01,467 --> 00:30:04,103
[Telephone ringing]
421
00:30:04,170 --> 00:30:06,906
Homicide, Patrick here.
Oh, yeah, Doris.
422
00:30:08,908 --> 00:30:10,809
Rawley here.
423
00:30:10,877 --> 00:30:14,346
Oh, put him on.
424
00:30:14,413 --> 00:30:16,748
Yes.
425
00:30:16,815 --> 00:30:18,550
Yes, I'll tell him.
426
00:30:18,617 --> 00:30:21,387
Thanks, very grateful.
427
00:30:21,453 --> 00:30:25,291
Upstairs, says he's very proud
of the way you handled the case.
428
00:30:25,357 --> 00:30:27,326
Wants me to give you
a commendation.
429
00:30:27,393 --> 00:30:29,929
Thanks.
430
00:30:31,964 --> 00:30:34,666
Got a lot publicity
to the department.
431
00:30:34,733 --> 00:30:36,802
Might as well milk it.
432
00:30:36,869 --> 00:30:38,404
They're moving Lane
to upstate tomorrow.
433
00:30:38,470 --> 00:30:40,306
I'm assigning you to accompany
the matron.
434
00:30:40,372 --> 00:30:42,942
Well, I'm going out to get
something to eat.
435
00:30:49,648 --> 00:30:52,518
[Instrumental music]
436
00:31:11,437 --> 00:31:13,405
[Engine rattling]
437
00:31:27,053 --> 00:31:29,121
I don't know what it is
about trains
438
00:31:29,188 --> 00:31:31,790
The minute I set foot
on one I get hungry.
439
00:31:31,857 --> 00:31:33,225
- Alright with you, Ray?
- Go ahead.
440
00:31:33,292 --> 00:31:35,461
I'll bring you something back
from the diner?
441
00:31:35,527 --> 00:31:36,295
Not right now.
442
00:31:36,362 --> 00:31:39,531
- You, honey?
- No, thank you.
443
00:31:39,598 --> 00:31:41,333
I'll be back soon.
444
00:31:49,108 --> 00:31:51,143
[Horn blaring]
445
00:32:02,121 --> 00:32:04,556
Don't give up.
446
00:32:04,623 --> 00:32:07,193
He could've fallen in the fire
when I struck him.
447
00:32:07,259 --> 00:32:11,230
I could be responsible.
448
00:32:11,297 --> 00:32:13,199
That missing chauffeur of his...
449
00:32:13,265 --> 00:32:14,967
You never saw him?
450
00:32:15,767 --> 00:32:17,469
No.
451
00:32:17,536 --> 00:32:20,639
When we were out together,
Frank drove.
452
00:32:20,706 --> 00:32:22,975
[Horn blaring]
453
00:32:25,177 --> 00:32:27,980
[Engine rumbling]
454
00:32:29,648 --> 00:32:32,018
[Horn blaring]
455
00:32:35,054 --> 00:32:38,024
Lindaville, three minute stop.
456
00:33:10,589 --> 00:33:11,690
No...
457
00:33:12,991 --> 00:33:15,527
What's wrong?
458
00:33:15,594 --> 00:33:17,096
Eden, what is it?
459
00:33:17,163 --> 00:33:19,798
I saw Frank Dean.
460
00:33:19,865 --> 00:33:21,067
What are you talking about?
461
00:33:21,133 --> 00:33:22,501
I saw Frank Deane.
462
00:33:22,568 --> 00:33:24,536
The man on the platform
underneath the light.
463
00:33:24,603 --> 00:33:27,173
That was Frank Dean,
I saw him, he was there.
464
00:33:27,239 --> 00:33:30,209
- Eden...
- I did, I saw him.
465
00:33:30,276 --> 00:33:31,843
It was!
It was!
466
00:33:31,910 --> 00:33:34,080
Get hold of yourself.
467
00:33:34,146 --> 00:33:37,416
You don't believe me?
468
00:33:37,483 --> 00:33:39,085
Imagination fools people,
eyes plays tricks.
469
00:33:39,151 --> 00:33:40,719
It must've been
something like that
470
00:33:40,786 --> 00:33:42,488
No, I saw him,
I swear.
471
00:33:42,554 --> 00:33:44,523
Didn't you see that man
on the platform?
472
00:33:44,590 --> 00:33:46,358
No, I wasn't looking out
the window.
473
00:33:46,425 --> 00:33:49,895
That was him,
I saw him.
474
00:33:49,961 --> 00:33:51,363
How can you believe me?
475
00:33:51,430 --> 00:33:53,399
I know I'm upset
but I'm not insane.
476
00:33:53,465 --> 00:33:55,033
That was him.
He was there.
477
00:33:55,101 --> 00:33:56,802
Easy, easy.
478
00:34:07,246 --> 00:34:09,148
[Engine chugging]
479
00:34:17,889 --> 00:34:21,960
(Ray narrating)
I'll remember that train ride
as long as I live.
480
00:34:22,027 --> 00:34:26,198
Not because I was taking
a prisoner to her desserts.
481
00:34:26,265 --> 00:34:28,600
I've done that before.
482
00:34:28,667 --> 00:34:33,239
But because for the first time,
I began to doubt.
483
00:34:39,010 --> 00:34:43,415
And when a man begins to doubt
what he represents is right...
484
00:34:43,482 --> 00:34:46,452
Must be right.
485
00:34:46,518 --> 00:34:49,521
He's coming apart
at the seams.
486
00:34:56,695 --> 00:34:59,198
This Frank Dean...
487
00:34:59,265 --> 00:35:01,200
What did he look like?
488
00:35:01,267 --> 00:35:03,235
You heard at the trial.
489
00:35:03,302 --> 00:35:05,337
There never was a picture
of him.
490
00:35:05,404 --> 00:35:08,740
I heard a composite description
by several people.
491
00:35:08,807 --> 00:35:10,709
You tell me now.
492
00:35:10,776 --> 00:35:14,079
He was a strong man,
carried himself well, Grey hair
493
00:35:14,146 --> 00:35:15,714
Had money, could talk
to head waiters
494
00:35:15,781 --> 00:35:18,517
And they'd listen to him,
that type.
495
00:35:18,584 --> 00:35:21,253
That was Frank Deane
at the station
496
00:35:21,320 --> 00:35:23,689
What can I do to make you
believe in me?
497
00:35:23,755 --> 00:35:25,724
What can I say,
what can I do?
498
00:35:25,791 --> 00:35:29,795
(Eden)
'They'll put me in jail
for something I didn't do.'
499
00:35:29,861 --> 00:35:32,231
'My life is at your mercy.'
500
00:35:32,298 --> 00:35:37,436
Even though what I saw
sounds impossible, unbelievable.
501
00:35:37,503 --> 00:35:40,906
'Will you let this happen to me,
let them do this to me?'
502
00:35:40,972 --> 00:35:42,474
[Train chugging]
503
00:35:43,609 --> 00:35:46,645
I ask you, beg you,
believe me
504
00:35:46,712 --> 00:35:49,448
It was Frank Dean,
he's alive.
505
00:35:51,983 --> 00:35:55,454
'I beg you, Ray, believe me.'
506
00:35:56,655 --> 00:35:57,889
[Loud rattling]
507
00:36:04,596 --> 00:36:06,765
Well...
508
00:36:06,832 --> 00:36:09,335
Now, I feel better.
509
00:36:12,338 --> 00:36:16,442
You poor boy,
you must be famished, Ray.
510
00:36:16,508 --> 00:36:19,645
And you, honey,
you've got to eat something.
511
00:36:20,746 --> 00:36:23,482
They'll be closing
the diner soon.
512
00:36:24,316 --> 00:36:26,184
Eden's hungry now.
513
00:36:26,252 --> 00:36:27,819
Would you go back
to the diner
514
00:36:27,886 --> 00:36:30,055
And get some coffee
and sandwiches, Mrs. Thomas?
515
00:36:30,121 --> 00:36:31,923
I'm sorry, I should've
asked you before.
516
00:36:31,990 --> 00:36:33,225
No trouble.
517
00:36:33,292 --> 00:36:35,126
Glad you found your appetite,
my dear.
518
00:36:35,193 --> 00:36:36,262
But I...
519
00:36:36,328 --> 00:36:38,864
- She's starved.
- Be right back.
520
00:36:41,967 --> 00:36:44,436
I'm not the least hungry.
521
00:36:44,503 --> 00:36:48,307
Even the thought of food
upsets me.
522
00:36:48,374 --> 00:36:53,211
Wanted to get her
out of here, had to...
523
00:36:53,279 --> 00:36:55,914
- Put on your coat.
- My coat?
524
00:36:55,981 --> 00:36:57,816
We're getting off the train.
525
00:36:57,883 --> 00:36:58,917
We?
526
00:36:58,984 --> 00:37:03,088
I've got to know if it was
Frank Dean you saw.
527
00:37:03,154 --> 00:37:04,856
I couldn't live with
the thought that...
528
00:37:04,923 --> 00:37:08,394
Maybe we were wrong,
that everybody was wrong.
529
00:37:08,460 --> 00:37:11,430
That you're heading
for a payoff, not coming to you.
530
00:37:11,497 --> 00:37:14,533
To live with that thought
for the rest of my life, I...
531
00:37:14,600 --> 00:37:19,471
It was Frank Dean.
It was Frank Dean.
532
00:37:19,538 --> 00:37:22,240
The matron won't be gone
longer than ten minutes
533
00:37:22,308 --> 00:37:23,275
[Bell ringing]
534
00:37:23,342 --> 00:37:25,243
That bell...
535
00:37:25,311 --> 00:37:27,145
It's a crossing
along the Highway 24.
536
00:37:27,212 --> 00:37:29,981
Get into your coat.
537
00:37:30,048 --> 00:37:32,718
The train's doing about
65 miles an hour right now.
538
00:37:32,784 --> 00:37:34,386
At the pass
at the bridge
539
00:37:34,453 --> 00:37:35,854
We'll slow down
for 3 minutes.
540
00:37:35,921 --> 00:37:37,923
- If we time it, we can jump.
- Jump?
541
00:37:37,989 --> 00:37:40,158
It's the only chance
there is, you afraid?
542
00:37:40,225 --> 00:37:43,061
Only to stay on the train.
543
00:37:43,128 --> 00:37:45,030
Take that bag.
544
00:38:00,746 --> 00:38:02,881
[Train chugging]
545
00:38:17,863 --> 00:38:19,531
Throw it now!
546
00:38:28,540 --> 00:38:30,809
As soon as I give
the word, jump.
547
00:38:32,878 --> 00:38:33,945
Jump!
548
00:38:45,123 --> 00:38:47,793
- You alright?
- Yes.
549
00:38:53,264 --> 00:38:54,700
You cold?
550
00:38:56,267 --> 00:38:57,503
Just nervous.
551
00:38:57,569 --> 00:39:00,038
I'm giving us one week.
552
00:39:00,105 --> 00:39:01,640
It's a long chance
553
00:39:01,707 --> 00:39:03,975
And I'm giving it to myself
more than you.
554
00:39:04,042 --> 00:39:06,412
For my own sake
I must try to solve
555
00:39:06,478 --> 00:39:07,713
This mystery of Frank Dean.
556
00:39:07,779 --> 00:39:09,681
No, I haven't finished.
557
00:39:09,748 --> 00:39:11,883
When this week's out
and ends with nothing...
558
00:39:11,950 --> 00:39:15,153
You've got a date in prison
and I'm gonna see you keep it.
559
00:39:15,220 --> 00:39:17,889
If you got any other ideas
get rid of them.
560
00:39:17,956 --> 00:39:20,959
'Cause if anything stops me
from delivering you there
561
00:39:21,026 --> 00:39:23,495
I'll treat you
as an escaping prisoner
562
00:39:23,562 --> 00:39:25,063
And that'll be that.
563
00:39:25,130 --> 00:39:27,566
Now let's go!
564
00:39:29,901 --> 00:39:32,103
We registered in this
collection of dog kennels
565
00:39:32,170 --> 00:39:33,672
As Mr. and Mrs. Caldwell.
566
00:39:33,739 --> 00:39:35,907
I told the old man
who runs the place
567
00:39:35,974 --> 00:39:38,076
That our car was being
fixed in town.
568
00:39:38,143 --> 00:39:41,146
I asked him if
he'd rent me his... he said...
569
00:39:41,212 --> 00:39:42,548
Sure, anytime.
570
00:39:42,614 --> 00:39:44,282
I sell groceries
and things too.
571
00:39:44,349 --> 00:39:46,585
All these cabins
got electric plates.
572
00:39:46,652 --> 00:39:49,421
We'll order for some
as soon as I get cleaned up.
573
00:39:49,488 --> 00:39:51,723
Fine.
Here's your key.
574
00:40:02,067 --> 00:40:03,902
I'm going into town.
575
00:40:03,969 --> 00:40:07,372
If that old guy next door
wants to come in and clean up
576
00:40:07,439 --> 00:40:08,406
Don't let him.
577
00:40:08,474 --> 00:40:10,709
Tell him you did it yourself.
578
00:40:12,110 --> 00:40:14,412
Don't get any ideas
about takin' a walk.
579
00:40:14,480 --> 00:40:16,181
It's too dangerous.
580
00:40:16,247 --> 00:40:18,183
Don't worry, I won't.
581
00:40:35,366 --> 00:40:37,936
I was cruising down
the main street of Lindaville
582
00:40:38,003 --> 00:40:39,838
When I saw her.
583
00:40:48,179 --> 00:40:50,381
I parked the car,
got out...
584
00:40:50,448 --> 00:40:53,018
And followed Patsy Flint.
585
00:41:42,601 --> 00:41:43,802
Yes, sir.
586
00:41:43,869 --> 00:41:45,837
I was supposed to meet
a friend here
587
00:41:45,904 --> 00:41:48,273
I'm a little late.
I wonder if you've seen her.
588
00:41:48,339 --> 00:41:51,442
About 5'4", red hair,
quite attractive.
589
00:41:51,509 --> 00:41:54,680
You must mean room 204,
Miss Smith.
590
00:41:54,746 --> 00:41:56,648
She just went out.
591
00:41:56,715 --> 00:41:58,884
Well, that's too bad,
I'll try later.
592
00:41:58,950 --> 00:42:01,119
- Thanks.
- You're welcome.
593
00:42:52,804 --> 00:42:55,173
[Intense music]
594
00:44:01,639 --> 00:44:04,109
[Music continues]
595
00:44:41,179 --> 00:44:42,714
[Door closes]
596
00:44:46,484 --> 00:44:48,453
[Piano music]
597
00:44:53,391 --> 00:44:56,127
[Jazz music]
598
00:45:09,975 --> 00:45:12,143
Not a blessed word...
599
00:45:12,210 --> 00:45:15,013
About the loss
of that girl's money.
600
00:45:15,080 --> 00:45:17,348
She hasn't gone
to the police.
601
00:45:17,415 --> 00:45:19,584
Maybe she hasn't found out
that it's gone.
602
00:45:19,650 --> 00:45:21,452
Not likely.
603
00:45:21,519 --> 00:45:24,655
I bet she checks that money
six times a day.
604
00:45:24,722 --> 00:45:27,025
Must have a smell to it.
605
00:45:27,092 --> 00:45:30,728
She mustn't want it known
she's in town, why?
606
00:45:30,796 --> 00:45:32,297
(Ray)
'What's she doin' here?'
607
00:45:32,363 --> 00:45:34,432
I told you,
Lindaville is her hometown
608
00:45:34,499 --> 00:45:37,068
There's nothing unusual
about her visiting.
609
00:45:37,135 --> 00:45:39,938
The timing, I don't like it
anyway you answer it.
610
00:45:41,973 --> 00:45:45,143
And that goes with this
load she was hauling too.
611
00:45:45,210 --> 00:45:47,412
What's she taking aboard?
612
00:45:48,713 --> 00:45:50,481
I wish I could tell you.
613
00:45:52,283 --> 00:45:55,153
Ever known her to flash
this kinda money before?
614
00:45:55,220 --> 00:45:58,456
A $100 in the bank
is all I've known her to have.
615
00:46:01,559 --> 00:46:04,429
No use losing sleep.
616
00:46:05,696 --> 00:46:07,232
Goodnight.
617
00:46:15,773 --> 00:46:17,508
I was getting desperate.
618
00:46:17,575 --> 00:46:19,945
Everyday I put behind us
drawing nothing but blanks
619
00:46:20,011 --> 00:46:22,180
Was a day thrown
to into the ash can
620
00:46:22,247 --> 00:46:24,082
And hauled to the city dump.
621
00:46:24,149 --> 00:46:25,750
We'd never get it back.
622
00:46:25,817 --> 00:46:27,185
Receipt.
623
00:46:27,252 --> 00:46:29,420
Hope your wife is
feeling better this morning.
624
00:46:29,487 --> 00:46:30,688
She'll be alright.
625
00:46:30,755 --> 00:46:32,490
How long do you expect
to stay?
626
00:46:32,557 --> 00:46:35,760
Garage says it'll take
a few more days to fix our car.
627
00:46:35,827 --> 00:46:37,595
- Alright if I keep using yours?
- Sure.
628
00:46:37,662 --> 00:46:39,430
I don't get to town
very often.
629
00:46:39,497 --> 00:46:40,899
Too much to keep me here.
630
00:46:40,966 --> 00:46:43,134
- Thanks.
- You're welcome.
631
00:46:47,538 --> 00:46:49,007
[Clatters]
632
00:46:55,146 --> 00:46:56,982
- Cute number.
- The figurine?
633
00:46:57,048 --> 00:47:00,351
Biggest industry out here,
them ceramics.
634
00:47:00,418 --> 00:47:01,252
Made here in Lindaville?
635
00:47:01,319 --> 00:47:03,088
Right at the north edge
of town.
636
00:47:03,154 --> 00:47:05,723
Very interesting place.
You oughta take a look at it.
637
00:47:05,790 --> 00:47:07,525
Lots of tourist too.
638
00:47:07,592 --> 00:47:08,994
Thanks, I will.
639
00:47:09,060 --> 00:47:11,496
- So long.
- So long.
640
00:47:27,445 --> 00:47:29,948
- Anything I can do for you?
- Just passing by.
641
00:47:30,015 --> 00:47:31,582
The sign outside says
visitors are welcome.
642
00:47:31,649 --> 00:47:34,185
Yes, we're always happy
to show folks around.
643
00:47:34,252 --> 00:47:38,256
Step in, my name is Dunlap.
I'm the foreman here.
644
00:47:50,001 --> 00:47:52,403
[Instrumental music]
645
00:47:57,275 --> 00:47:59,077
Could I buy
one of these figurines?
646
00:47:59,144 --> 00:48:02,213
Well, ours is a wholesale
business but I guess it's okay.
647
00:48:02,280 --> 00:48:05,083
- I'll wrap it up for you.
- Thanks.
648
00:48:15,893 --> 00:48:19,931
Here we are. I'll give you
the wholesale price on that, $7.
649
00:48:26,437 --> 00:48:29,007
- Oh, hello, Mrs. Abbott.
- It's nice to see you, Dunlap.
650
00:48:29,074 --> 00:48:31,042
Shall I tell Mr. Abbott
you're here?
651
00:48:31,109 --> 00:48:33,678
Oh, no, don't disturb him.
I know he must be busy.
652
00:48:33,744 --> 00:48:37,415
I heard about a new design and
just stopped by to look at it.
653
00:48:37,482 --> 00:48:39,650
Yes, Mr. Abbott brought it
from the city
654
00:48:39,717 --> 00:48:41,086
It's still in the baking ovens.
655
00:48:41,152 --> 00:48:42,920
Oh, excuse me,
this is Mrs. Abbott
656
00:48:42,988 --> 00:48:44,722
Her husband owns this plant,
Mr. uh...
657
00:48:44,789 --> 00:48:48,759
- Caldwell, how are you?
- Glad to know, Mr. Caldwell.
658
00:48:48,826 --> 00:48:50,996
Bye.
659
00:48:52,463 --> 00:48:54,732
Nice woman, comes from
the oldest family in town.
660
00:48:54,799 --> 00:48:56,934
- High society.
- Oh, thanks for everything.
661
00:48:57,002 --> 00:48:59,237
Don't mention it.
662
00:49:07,012 --> 00:49:09,314
That group photo
on the wall...
663
00:49:09,380 --> 00:49:11,349
I had to get my hands on it.
664
00:49:11,416 --> 00:49:13,584
I had to figure a way
to stick around
665
00:49:13,651 --> 00:49:17,255
Until they'd closed up shop
and everybody went home.
666
00:49:30,668 --> 00:49:32,703
I had all the taste
of solitary confinement
667
00:49:32,770 --> 00:49:36,374
I ever want in the hours
I spent at that closet.
668
00:49:36,441 --> 00:49:40,078
Finally... the coast was clear.
669
00:50:02,200 --> 00:50:04,469
[Suspenseful music]
670
00:50:33,198 --> 00:50:35,500
[Grunting]
671
00:50:39,670 --> 00:50:41,606
[Alarm ringing]
672
00:50:48,313 --> 00:50:50,615
It must've been
the night watchman
673
00:50:50,681 --> 00:50:52,417
Strength of a bull...
674
00:50:52,483 --> 00:50:54,852
I couldn't run the risk
of fighting it out.
675
00:50:54,919 --> 00:50:57,455
Got him a lucky punch
and ran.
676
00:50:57,522 --> 00:50:59,557
Well, here...
677
00:50:59,624 --> 00:51:01,526
Study these faces.
678
00:51:01,592 --> 00:51:04,795
Tell me if any of them looks
like or resembles Frank Dean.
679
00:51:12,503 --> 00:51:14,972
Well...
680
00:51:15,039 --> 00:51:17,074
None of these men
is Frank Deane.
681
00:51:17,142 --> 00:51:20,245
Cockeyed idea I had.
682
00:51:20,311 --> 00:51:23,481
And about as bright as
the others I've come up with.
683
00:51:23,548 --> 00:51:25,250
Ray...
684
00:51:25,316 --> 00:51:27,485
I don't want you to feel
that I...
685
00:51:27,552 --> 00:51:29,053
I expect...
686
00:51:29,120 --> 00:51:30,688
Don't let it get you down.
687
00:51:30,755 --> 00:51:33,724
We both knew it was
a terribly long chance and...
688
00:51:33,791 --> 00:51:35,693
And if it doesn't come off,
then...
689
00:51:35,760 --> 00:51:38,196
Then there's no more than
we really thought.
690
00:51:38,263 --> 00:51:40,331
There must be somebody
somewhere!
691
00:51:44,802 --> 00:51:48,606
I wish I had the words
to tell you how I really feel.
692
00:51:48,673 --> 00:51:51,876
For all you know,
I'm as guilty as they say.
693
00:51:51,942 --> 00:51:54,712
But you believed in me...
694
00:51:54,779 --> 00:51:56,481
And I'm grateful.
695
00:51:56,547 --> 00:51:59,083
Every side a blank wall...
696
00:51:59,150 --> 00:52:01,919
Only one lead, Patsy Flint.
697
00:52:01,986 --> 00:52:03,688
And what she means to it...
698
00:52:06,157 --> 00:52:09,727
- Tomorrow's another day.
- Yeah, if you believe in it.
699
00:52:20,471 --> 00:52:23,107
You don't owe me anything.
700
00:52:23,174 --> 00:52:26,143
Are we kidding ourselves
hoping for a miracle?
701
00:52:28,913 --> 00:52:30,415
Suppose I was wrong.
702
00:52:30,481 --> 00:52:33,351
Suppose that man at the railroad
station wasn't Frank Dean.
703
00:52:33,418 --> 00:52:36,821
You said imagination
can trick people.
704
00:52:36,887 --> 00:52:39,089
Suppose I made a mistake.
705
00:52:39,156 --> 00:52:40,791
You saw him.
I believe in it.
706
00:52:40,858 --> 00:52:42,427
You can't start
doubting yourself now.
707
00:52:42,493 --> 00:52:43,794
You've got to believe.
708
00:52:43,861 --> 00:52:46,431
It's the only thing we have
to hang on to.
709
00:52:46,497 --> 00:52:50,501
You saw him.
It's got to be.
710
00:52:52,703 --> 00:52:56,173
- It's almost dawn.
- Yeah.
711
00:52:57,074 --> 00:53:00,144
Another day.
712
00:53:00,211 --> 00:53:02,713
[Instrumental music]
713
00:53:06,951 --> 00:53:09,454
I don't feel unhappy.
714
00:53:09,520 --> 00:53:13,358
I don't think I'll feel unhappy
no matter what happens.
715
00:53:15,226 --> 00:53:17,895
Does that sound
foolish to you?
716
00:53:20,931 --> 00:53:23,334
Eden...
717
00:53:23,401 --> 00:53:27,171
About what I said,
that night at the culvert.
718
00:53:27,238 --> 00:53:28,973
That if I didn't find
anything...
719
00:53:29,039 --> 00:53:31,542
Let's wait before it passed.
720
00:53:31,609 --> 00:53:34,245
What I said about
delivering you to prison...
721
00:53:37,448 --> 00:53:38,949
I've got $5000.
722
00:53:39,016 --> 00:53:42,019
We'll go to San Francisco.
We can make it.
723
00:53:42,086 --> 00:53:45,222
Ships are going
to all parts of the world.
724
00:53:48,593 --> 00:53:53,298
Two more days left.
Let's use them.
725
00:53:53,364 --> 00:53:55,600
Not get tired
talking like this.
726
00:53:55,666 --> 00:53:57,502
Two days...
727
00:53:57,568 --> 00:54:00,438
They way it shapes up
I'll need two years.
728
00:54:00,505 --> 00:54:03,040
How long can we hope
to duck the police?
729
00:54:03,107 --> 00:54:06,944
And that Flint girl,
she's dynamite for us.
730
00:54:12,483 --> 00:54:14,319
Are there any words
in the language
731
00:54:14,385 --> 00:54:15,853
For a roughneck like me?
732
00:54:15,920 --> 00:54:18,556
Without making a modeling fool
of himself
733
00:54:18,623 --> 00:54:21,191
To tell the woman he loves
how much he loves her.
734
00:54:21,258 --> 00:54:24,662
To tell her that he'd lay down
his life if it'd help her.
735
00:54:24,729 --> 00:54:28,065
Try saying any of it and she'd
think you'd flipped your lid
736
00:54:28,132 --> 00:54:30,668
And be really scared.
737
00:54:32,269 --> 00:54:33,938
I can't afford
to overlook a thing.
738
00:54:34,004 --> 00:54:36,707
Can't afford shooting
the works on a wrong hunch.
739
00:54:36,774 --> 00:54:39,544
I've got to keep grabbing
for the breaks.
740
00:54:40,177 --> 00:54:43,280
- Ray...
- Hm?
741
00:54:43,348 --> 00:54:45,383
Take care.
742
00:54:47,718 --> 00:54:49,920
I promise.
743
00:54:53,691 --> 00:54:55,526
You go along for years,
applauding yourself
744
00:54:55,593 --> 00:54:57,695
On being a smart cop...
745
00:54:57,762 --> 00:54:59,997
An asset
to the police department.
746
00:55:00,064 --> 00:55:03,100
A guy who knows
all the answers and methods.
747
00:55:03,167 --> 00:55:04,969
What a joke.
748
00:55:05,035 --> 00:55:07,505
On your own, and without
the precision team work
749
00:55:07,572 --> 00:55:09,340
Of thousands of men
on the force
750
00:55:09,407 --> 00:55:12,042
To fall back on
at every step...
751
00:55:12,109 --> 00:55:16,113
You aren't such a mastermind,
are you now?
752
00:55:16,180 --> 00:55:18,549
Better go home
and tell that girl of yours
753
00:55:18,616 --> 00:55:22,119
Who trusts you,
that you're up a tree
754
00:55:22,186 --> 00:55:25,756
Same as any other lawbreaker
the police are hunting...
755
00:55:25,823 --> 00:55:28,526
That you'll never find
Frank Dean for her...
756
00:55:28,593 --> 00:55:30,060
That your both
line of disgrace
757
00:55:30,127 --> 00:55:33,598
And in prison
for your stupid conceit.
758
00:55:34,599 --> 00:55:37,435
Even though she's innocent.
759
00:55:47,144 --> 00:55:49,013
Eden?
760
00:55:54,919 --> 00:55:57,054
Honey?
761
00:56:20,678 --> 00:56:22,112
- Steven.
- Have you seen my wife?
762
00:56:22,179 --> 00:56:24,749
- Ain't she in your cabin?
- Did you see her leave?
763
00:56:24,815 --> 00:56:26,417
I've been here
going over my books
764
00:56:26,484 --> 00:56:29,253
There ain't the money in this
business folks think there is.
765
00:56:29,319 --> 00:56:32,089
- You haven't seen her?
- Oh, maybe she went for a walk.
766
00:56:32,156 --> 00:56:33,924
It gets boring
being inside so long.
767
00:56:33,991 --> 00:56:36,994
- Wanna use my telephone?
- No, thanks.
768
00:57:25,209 --> 00:57:27,478
What now?
769
00:57:27,545 --> 00:57:30,214
Now I know who I was licked.
770
00:57:30,280 --> 00:57:33,884
Now I know I'd better give up
and not even try to think.
771
00:57:43,427 --> 00:57:45,663
(Ray)
'And then you came.'
772
00:57:48,398 --> 00:57:50,635
Bert, how did you find me?
773
00:57:50,701 --> 00:57:52,870
Encasing every motel
within a 20 mile radius
774
00:57:52,937 --> 00:57:54,739
That pass the river crossing.
775
00:57:54,805 --> 00:57:57,274
I figured it dope
or real smart cookie
776
00:57:57,341 --> 00:58:00,545
Would be hiding out close to
where he jumped from the train.
777
00:58:00,611 --> 00:58:02,847
So I happen to stick close
to Lindaville
778
00:58:02,913 --> 00:58:04,815
When he's trying
to be smart.
779
00:58:07,652 --> 00:58:09,554
I've gotta take you back, Ray.
780
00:58:09,620 --> 00:58:11,221
I guess you do.
781
00:58:18,596 --> 00:58:21,198
Word of honor
you won't try anything?
782
00:58:21,265 --> 00:58:25,302
Word of honor...
still mean something to you?
783
00:58:25,369 --> 00:58:28,205
Could be.
Okay?
784
00:58:28,272 --> 00:58:30,240
Yeah.
785
00:58:36,413 --> 00:58:38,115
What about something to eat?
786
00:58:39,149 --> 00:58:40,885
I'll fix it.
787
00:58:49,359 --> 00:58:51,428
Sure you won't eat?
788
00:58:51,495 --> 00:58:53,698
Not hungry.
789
00:58:55,633 --> 00:58:58,468
- Bert...
- Hm?
790
00:58:58,535 --> 00:59:01,939
- Tell me something...
- What?
791
00:59:02,006 --> 00:59:04,341
In my place, what would
you have done?
792
00:59:04,408 --> 00:59:07,511
- That girl?
- No, not her.
793
00:59:07,578 --> 00:59:09,546
The way I tried
working this case here
794
00:59:09,614 --> 00:59:12,082
The things I did,
the angles I formed.
795
00:59:12,149 --> 00:59:14,118
Were they what
you would have done?
796
00:59:14,184 --> 00:59:15,185
Just about.
797
00:59:15,252 --> 00:59:17,822
Then the two of us
should be twice as good.
798
00:59:17,888 --> 00:59:19,924
I've got to take you back, Ray.
799
00:59:19,990 --> 00:59:22,827
Twenty four hours, Bert.
Just twenty four hours.
800
00:59:22,893 --> 00:59:24,729
Would it make that much
difference?
801
00:59:26,063 --> 00:59:28,666
I don't ask it
in the name friendship.
802
00:59:28,733 --> 00:59:31,669
You've done me
too many favors...
803
00:59:31,736 --> 00:59:35,539
And I've repaid you
in a lousy way.
804
00:59:35,606 --> 00:59:38,108
I don't even ask you
for Eden Lane.
805
00:59:39,744 --> 00:59:41,746
I ask you for Frank Dean.
806
00:59:41,812 --> 00:59:44,381
Let's put that ghost to rest
one way or another
807
00:59:44,448 --> 00:59:46,550
And tie up this case clear.
808
00:59:46,617 --> 00:59:49,053
You've never been
a sloppy worker.
809
00:59:51,221 --> 00:59:53,891
You've got your 24 hours
and you've got my help.
810
00:59:53,958 --> 00:59:55,525
After that I'll take you in.
811
00:59:55,592 --> 00:59:59,063
A deal?
812
01:00:02,032 --> 01:00:03,901
What now?
813
01:00:03,968 --> 01:00:06,370
Patsy Flint.
She's number one on our list.
814
01:00:47,444 --> 01:00:49,279
(Bert)
'That's something new.'
815
01:00:58,388 --> 01:01:00,490
Must be getting religion.
816
01:01:00,557 --> 01:01:02,727
It's Sunday morning.
817
01:01:02,793 --> 01:01:04,929
Let's go to church.
818
01:01:09,433 --> 01:01:12,369
[Instrumental music]
819
01:01:15,039 --> 01:01:17,407
You stick here.
She knows you.
820
01:01:22,412 --> 01:01:24,348
[Music continues]
821
01:01:42,733 --> 01:01:44,835
[Whispering]
Page 32.
822
01:01:44,902 --> 01:01:47,137
- Page 32.
- Thank you.
823
01:01:57,014 --> 01:01:58,448
Get anything out of it?
824
01:01:58,515 --> 01:02:01,919
Only the conviction I should
attend church more regularly.
825
01:02:01,986 --> 01:02:04,721
- Wanna talk to Patsy?
- Let's get some lunch.
826
01:02:04,789 --> 01:02:07,491
Give her time to get
back to her room.
827
01:02:15,232 --> 01:02:16,366
This is it.
828
01:02:45,295 --> 01:02:47,697
Exit Patsy Flint.
829
01:02:47,764 --> 01:02:50,434
And only about
an hour ago too.
830
01:02:52,736 --> 01:02:54,704
Afraid to ask who
gave her the cue?
831
01:02:54,771 --> 01:02:56,006
It wasn't Eden.
832
01:02:56,073 --> 01:02:58,042
Maybe there was more
between these two girls
833
01:02:58,108 --> 01:02:59,543
Than you caught on to.
834
01:02:59,609 --> 01:03:01,478
Even ran out on you,
didn't she?
835
01:03:01,545 --> 01:03:05,082
You don't know her, Bert.
She's no murderess.
836
01:03:11,221 --> 01:03:14,324
A book from the church.
She must've walked off with it.
837
01:03:18,362 --> 01:03:20,530
Well, there is nothing
we can do here now.
838
01:03:20,597 --> 01:03:23,167
I'll tip off the local
authorities, they know I'm here.
839
01:03:23,233 --> 01:03:25,602
- In the meantime...
- What are you gonna do?
840
01:03:25,669 --> 01:03:27,037
- Let's go.
- Where?
841
01:03:27,104 --> 01:03:29,273
To pay a social visit
to the Abbotts.
842
01:03:50,327 --> 01:03:52,897
What's Abbott doing at
the factory on a Sunday morning?
843
01:03:52,963 --> 01:03:54,932
Butler said he was going
over some accounts.
844
01:03:54,999 --> 01:03:57,167
His wife is gonna pick
him up after church.
845
01:03:57,234 --> 01:03:59,503
I'd like to talk
to her also.
846
01:04:10,714 --> 01:04:12,016
Who are you?
847
01:04:12,082 --> 01:04:14,384
What are you doing here?
848
01:04:14,451 --> 01:04:15,419
Police?
849
01:04:15,485 --> 01:04:20,090
- That's right.
- What may I do for you?
850
01:04:20,157 --> 01:04:23,560
You can tell me why you beat up
my friend the other night.
851
01:04:23,627 --> 01:04:25,195
I, uh, I beg your pardon.
852
01:04:25,262 --> 01:04:27,932
You should beg his.
He took the punishment.
853
01:04:27,998 --> 01:04:29,499
I don't understand.
854
01:04:29,566 --> 01:04:33,537
You should. Since you left
your signature on his face.
855
01:04:38,208 --> 01:04:39,609
Well, the man was a trespasser.
856
01:04:39,676 --> 01:04:41,845
You usually hang around
the plant at night?
857
01:04:41,912 --> 01:04:43,447
- Sometimes.
- Why?
858
01:04:43,513 --> 01:04:46,850
- Oh, various reasons.
- To meet Patsy Flint?
859
01:04:46,917 --> 01:04:48,818
- Who?
- The girl blackmailing you.
860
01:04:48,885 --> 01:04:50,354
What fantastic?
861
01:04:50,420 --> 01:04:52,990
Nothing fantastic about the
$5000 you gave her, real solid.
862
01:04:53,057 --> 01:04:54,424
Of all the incredible...
863
01:04:54,491 --> 01:04:57,294
Patsy Flint told you
that she'd been robbed.
864
01:04:59,629 --> 01:05:03,533
And she wanted a replacement.
865
01:05:03,600 --> 01:05:05,769
Still in their diapers.
866
01:05:05,835 --> 01:05:07,671
My friend checked
at the bank.
867
01:05:07,737 --> 01:05:10,975
The only sum of that amount
drawn out was by you.
868
01:05:11,041 --> 01:05:12,909
I run a large business.
869
01:05:12,977 --> 01:05:15,845
I have substantial
cash expenditures.
870
01:05:15,912 --> 01:05:18,482
I, uh, I mean, uh...
871
01:05:18,548 --> 01:05:20,717
Yeah? What do you mean?
872
01:05:20,784 --> 01:05:24,554
I, uh, I refuse to discuss
such a preposterous idea.
873
01:05:24,621 --> 01:05:27,791
Let's discuss the appointment
Patsy Flint had with you
874
01:05:27,857 --> 01:05:30,627
She couldn't keep because
you killed her in a hotel room.
875
01:05:30,694 --> 01:05:35,399
Are you insane? I was where near
the Tower Hotel this morning.
876
01:05:35,465 --> 01:05:38,168
I beg your pardon.
877
01:05:38,235 --> 01:05:43,107
The Tower Hotel. Yes, yes.
That's where she was staying.
878
01:05:43,173 --> 01:05:44,608
Now just hold on.
879
01:05:44,674 --> 01:05:46,743
Don't regard this statement
to self-incriminatory.
880
01:05:46,810 --> 01:05:49,779
'Most everybody that comes to
town stops at the Tower Hotel.
881
01:05:49,846 --> 01:05:51,248
It's the only one here.
882
01:05:51,315 --> 01:05:52,983
(Bert)
'Then where were you
this morning?'
883
01:05:53,050 --> 01:05:56,653
My chauffeur dropped me off here
and then took my wife to church.
884
01:05:56,720 --> 01:05:58,288
I had some important work to do.
885
01:05:58,355 --> 01:06:00,324
I expect them shortly
to pick me up.
886
01:06:00,390 --> 01:06:03,727
I will not be badgered by these
offensive, criminal inferences.
887
01:06:03,793 --> 01:06:06,896
Then talk straight or you'll be
badgered a whole lot more.
888
01:06:06,963 --> 01:06:08,465
Is your chauffeur Japanese?
889
01:06:08,532 --> 01:06:11,201
Yes, yes,
Sam's been with me for years.
890
01:06:12,736 --> 01:06:15,505
Oh, I'm sorry, I didn't know
you were busy, dear.
891
01:06:15,572 --> 01:06:16,640
We're just leaving.
892
01:06:16,706 --> 01:06:19,676
Mrs. Abbott, these gentlemen
are police officers.
893
01:06:19,743 --> 01:06:22,346
'Some woman has been killed
at the Tower Hotel.'
894
01:06:22,412 --> 01:06:25,682
What could that possibly
have to do with us?
895
01:06:25,749 --> 01:06:28,085
A girl named Patsy Flint.
896
01:06:28,152 --> 01:06:30,620
Really? But why...
897
01:06:30,687 --> 01:06:32,256
Routine check.
898
01:06:32,322 --> 01:06:33,490
We've met before.
899
01:06:33,557 --> 01:06:37,494
(Bert)
'Few days ago. Right here.'
900
01:06:37,561 --> 01:06:39,629
Oh, yes.
901
01:06:39,696 --> 01:06:42,499
Well, good afternoon.
902
01:06:48,105 --> 01:06:52,176
(Mrs. Abbott)
'After all these years,
my family the most respected'
903
01:06:52,242 --> 01:06:53.743
'And oldest in town.'
904
01:06:53,810 --> 01:06:55,912
'You're dragging our good name
through the filth.'
905
01:06:55,979 --> 01:06:59,449
(Mr. Abbott)
I swear, Beatrice, I had
nothing to do with that girl.
906
01:06:59,516 --> 01:07:02,086
And also this preposterous lie
that I killed her.
907
01:07:02,152 --> 01:07:03,687
How can you ever think...
908
01:07:03,753 --> 01:07:06,523
No need to defend yourself,
I know you didn't kill her.
909
01:07:06,590 --> 01:07:08,992
'Well then, why? Why all these
uncalled for insults?'
910
01:07:09,059 --> 01:07:11,828
(Mrs. Abbott)
'The dirt you've strewn
over our family name.'
911
01:07:11,895 --> 01:07:13,830
'What you've done to me.'
912
01:07:13,897 --> 01:07:15,699
(Mr. Abbott)
'You're overwrought, my dear.'
913
01:07:15,765 --> 01:07:17,934
'You never speak to me
in this manner.'
914
01:07:18,001 --> 01:07:19,336
'Come home'
915
01:07:25,575 --> 01:07:28,345
- What's the play?
- I heard them taking.
916
01:07:28,412 --> 01:07:30,514
She was whooping out
a terrific lacing.
917
01:07:30,580 --> 01:07:33,217
- Tip off anything?
- Just a feeling.
918
01:07:40,257 --> 01:07:42,259
[Machine whirring]
919
01:07:43,127 --> 01:07:45,462
Abbott's alibi stands up.
920
01:07:45,529 --> 01:07:48,132
He had no time to finish
Patsy in the hotel
921
01:07:48,198 --> 01:07:50,300
And get back there
without a car.
922
01:07:50,367 --> 01:07:52,502
Could've used a taxi.
923
01:07:52,569 --> 01:07:55,805
He wouldn't risk having
the driver finger him.
924
01:07:55,872 --> 01:07:57,574
Abbott could be Fred Deane
925
01:07:57,641 --> 01:08:00,244
But that Japanese chauffeur
couldn't be Mike.
926
01:08:00,310 --> 01:08:03,647
Your investigation in the city,
never a whisper about
927
01:08:03,713 --> 01:08:05,582
Deane running around
with an oriental?
928
01:08:05,649 --> 01:08:08,318
Never a whisper about him
running around with anybody.
929
01:08:08,385 --> 01:08:10,053
Except Eden lane.
930
01:08:10,120 --> 01:08:12,055
Chauffeur is clear.
931
01:08:12,122 --> 01:08:13,890
Abbott wouldn't take him
away from home
932
01:08:13,957 --> 01:08:16,626
He'd stand out like
a sore thumb.
933
01:08:16,693 --> 01:08:19,095
He wouldn't risk having
the man drop a word
934
01:08:19,163 --> 01:08:22,166
In front of Mrs. Abbott
about Eden Lane.
935
01:08:22,232 --> 01:08:24,268
No, it's too dangerous,
all the way around.
936
01:08:24,334 --> 01:08:26,636
Eden... she couldn't
have done it.
937
01:08:26,703 --> 01:08:28,004
[Knocking on door]
938
01:08:28,071 --> 01:08:29,539
Yeah?
939
01:08:29,606 --> 01:08:32,576
'It's Buckley.
You got a Mr. Rawley in there?'
940
01:08:32,642 --> 01:08:36,546
- Yeah, what is it?
- 'Telephone call for him.'
941
01:08:36,613 --> 01:08:37,881
Okay.
942
01:08:40,150 --> 01:08:42,286
[Whirring continues]
943
01:09:04,808 --> 01:09:06,743
[Whirring continues]
944
01:09:13,082 --> 01:09:14,218
[[Whirring stops]
945
01:09:14,284 --> 01:09:16,420
[Knocking on door]
946
01:09:27,231 --> 01:09:28,998
Well, they got Eden.
947
01:09:29,065 --> 01:09:31,435
She surrendered to the warden
early this morning.
948
01:09:32,135 --> 01:09:33,503
And she...
949
01:09:33,570 --> 01:09:36,172
Patsy. Eden couldn't have
done it. She couldn't.
950
01:09:36,240 --> 01:09:37,474
No, she couldn't.
951
01:09:37,541 --> 01:09:39,909
She thought I'd fail,
so she gave herself up.
952
01:09:39,976 --> 01:09:40,977
That's about it.
953
01:09:41,044 --> 01:09:42,612
I gotta do something
to help her.
954
01:09:42,679 --> 01:09:44,814
Twenty four hours
up pretty soon.
955
01:09:46,716 --> 01:09:49,185
The answer's in this somewhere.
956
01:09:49,253 --> 01:09:51,488
And Abbott must know it.
957
01:09:51,555 --> 01:09:53,523
Abbott didn't kill Patsy Flint.
958
01:09:53,590 --> 01:09:56,226
But he must be Frank Deane.
959
01:09:56,293 --> 01:09:58,595
Alright.
So he's Frank Deane.
960
01:09:58,662 --> 01:10:01,265
Patsy Flint knew what
he looked and she's dead.
961
01:10:01,331 --> 01:10:04,668
Eden knew what he looked like,
and she's in the pen.
962
01:10:04,734 --> 01:10:07,271
There must be somebody
who knows him.
963
01:10:08,305 --> 01:10:09,673
Miss Sparrow.
964
01:10:09,739 --> 01:10:12,509
The old lady who lived
in the apartment next to him?
965
01:10:12,576 --> 01:10:16,746
- She saw him a couple of times.
- She's there and Abbott's here.
966
01:10:20,417 --> 01:10:22,552
[Bell ringing]
967
01:10:28,958 --> 01:10:31,027
You think we can depend on her?
968
01:10:31,094 --> 01:10:32,496
She was excited about the trip.
969
01:10:32,562 --> 01:10:35,365
Told me on the phone,
she'd take the next train.
970
01:10:36,099 --> 01:10:38,568
Hey, look there.
971
01:10:45,842 --> 01:10:47,777
[Train chugging]
972
01:10:50,814 --> 01:10:52,549
Didn't know you
were leaving town.
973
01:10:52,616 --> 01:10:55,285
Mrs. Abbott's been planning
this trip for some time.
974
01:10:55,352 --> 01:10:58,021
- Pleasant journey.
- Very kind of you.
975
01:11:13,002 --> 01:11:14,971
They must be taking
the same train
976
01:11:15,038 --> 01:11:17,006
That's bringing
the old lady.
977
01:11:37,927 --> 01:11:39,396
[Train screeching]
978
01:11:59,416 --> 01:12:04,654
(Miss Sparrow)
O-oh! Oh, oh. Yoo-hoo!
979
01:12:06,322 --> 01:12:07,457
Miss Sparrow.
980
01:12:07,524 --> 01:12:09,359
Quick, that man
in the window.
981
01:12:09,426 --> 01:12:11,795
Is he the one
you know as Frank Deane?
982
01:12:14,197 --> 01:12:15,799
[Train horn bellowing]
983
01:12:15,865 --> 01:12:18,368
Did you see him?
Was it Frank Deane?
984
01:12:18,435 --> 01:12:21,337
Well, wait till
I catch my breath.
985
01:12:21,405 --> 01:12:23,607
Was it Frank Deane?
Was it Frank Deane?
986
01:12:23,673 --> 01:12:25,875
I-I-I think I sprained my ankle.
987
01:12:25,942 --> 01:12:28,512
Deane? Tell me was it he?
Was it Frank Deane?
988
01:12:28,578 --> 01:12:30,213
[Murmuring]
989
01:12:30,279 --> 01:12:32,215
Tell me was that man
Frank Deane?
990
01:12:32,281 --> 01:12:35,385
Of course it was,
I'd recognize him anywhere.
991
01:12:35,452 --> 01:12:37,454
- Hey, you.
- Get aboard.
992
01:12:37,521 --> 01:12:38,955
You stop.
993
01:12:43,292 --> 01:12:44,761
[Indistinct]
994
01:12:46,496 --> 01:12:47,497
That policeman...
995
01:12:47,564 --> 01:12:49,699
Recognized you.
Come on.
996
01:13:14,891 --> 01:13:16,526
The woman who occupied
the apartment
997
01:13:16,593 --> 01:13:18,061
Next to yours
identified you.
998
01:13:18,127 --> 01:13:19,563
Why did you frame Eden Lane?
999
01:13:19,629 --> 01:13:22,866
I... I was forced to.
She was blackmailing me.
1000
01:13:22,932 --> 01:13:25,602
- That's a lie.
- Now take it easy.
1001
01:13:25,669 --> 01:13:27,403
Let him talk.
1002
01:13:27,471 --> 01:13:29,839
I met her on a bank trip
to the city.
1003
01:13:29,906 --> 01:13:31,875
Stopped in for a drink
where she worked.
1004
01:13:31,941 --> 01:13:34,110
Gave her the phony name
of Frank Deane.
1005
01:13:34,177 --> 01:13:35,545
I come from a small town.
1006
01:13:35,612 --> 01:13:37,714
The people there
don't look tolerantly
1007
01:13:37,781 --> 01:13:39,315
On this sort of situation.
1008
01:13:39,382 --> 01:13:42,586
'It flattered me to be seen with
such a beautiful young woman.'
1009
01:13:42,652 --> 01:13:46,790
'Then I, uh, I received
the letter... unsigned.'
1010
01:13:46,856 --> 01:13:50,426
'It demanded $2,000 with
the threat if I didn't pay it'
1011
01:13:50,494 --> 01:13:51.995
'My wife would be told.'
1012
01:13:52,061 --> 01:13:54,397
I was panic stricken.
1013
01:13:54,464 --> 01:13:57,133
I accused Eden of trying
to blackmail me.
1014
01:13:57,200 --> 01:13:58,635
She pretended innocence.
1015
01:13:58,702 --> 01:14:02,371
Then I... oh, I said
some horrible things.
1016
01:14:02,438 --> 01:14:04,140
She struck me with a statue.
1017
01:14:04,207 --> 01:14:07,176
When I recovered consciousness,
she was gone.
1018
01:14:07,243 --> 01:14:09,846
Who is this fellow Mike?
Chauffeured you around the city?
1019
01:14:09,913 --> 01:14:13,583
I was so infatuated with her
that I gave this fellow a job
1020
01:14:13,650 --> 01:14:16,152
Of keeping tabs on her
while I was away.
1021
01:14:16,219 --> 01:14:18,522
And after Eden left your
apartment, Mike came.
1022
01:14:18,588 --> 01:14:21,190
Yeah.
Yeah, he came.
1023
01:14:21,257 --> 01:14:24,193
Said he knew my right name
and hinted not to subtly
1024
01:14:24,260 --> 01:14:27,230
That he'd keep his mouth shut
for a price.
1025
01:14:27,296 --> 01:14:30,500
And it was his body they found
lying in the fireplace
1026
01:14:30,567 --> 01:14:33,236
In your apartment
and identified as yours.
1027
01:14:33,302 --> 01:14:35,238
- You killed him.
- Yeah.
1028
01:14:36,906 --> 01:14:41,310
Afterwards, when they accused
and convicted Eden Lane
1029
01:14:41,377 --> 01:14:44,347
For the crime,
I felt secure.
1030
01:14:44,413 --> 01:14:47,917
Until I, I got a telephone
call from Patsy Flint.
1031
01:14:47,984 --> 01:14:50,787
She told me that Mike
had been her boyfriend
1032
01:14:50,854 --> 01:14:54,190
And the price for her silence
had now gone up.
1033
01:14:54,257 --> 01:14:56,259
Five thousand dollars.
1034
01:14:56,325 --> 01:14:57,894
I gave it to her.
1035
01:14:57,961 --> 01:14:59,529
I was at the Flint girl's mercy.
1036
01:14:59,596 --> 01:15:03,232
You were right. That night I
fought with you in the factory
1037
01:15:03,299 --> 01:15:04,668
I was there to meet her.
1038
01:15:04,734 --> 01:15:05,935
She said she'd been robbed
1039
01:15:06,002 --> 01:15:09,706
And demanded another equal sum.
1040
01:15:09,773 --> 01:15:13,009
I told her I'd have it for her
in a couple of days.
1041
01:15:13,076 --> 01:15:16,646
She was killed
before we met again.
1042
01:15:19,716 --> 01:15:21,851
You recognize this hand writing?
1043
01:15:23,987 --> 01:15:26,489
'It was found
in the Flint girl's room.'
1044
01:15:26,556 --> 01:15:27,924
Well, that...
1045
01:15:27,991 --> 01:15:30,426
That girl was working both
sides of the street.
1046
01:15:30,493 --> 01:15:32,295
Blackmailing my wife
as well as me.
1047
01:15:32,361 --> 01:15:34,130
Then...
1048
01:15:34,197 --> 01:15:38,902
Then Patsy Flint, the one
who killed her was...
1049
01:15:38,968 --> 01:15:40,169
Beatrice!
1050
01:15:42,371 --> 01:15:44,307
[Train horn bellowing]
1051
01:15:50,246 --> 01:15:52,949
Beatrice! Beatrice!
1052
01:15:57,286 --> 01:15:59,222
[Train chugging]
1053
01:16:00,389 --> 01:16:02,792
[Dramatic music]
1054
01:16:08,564 --> 01:16:10,299
I've agreed not
to prosecute you.
1055
01:16:10,366 --> 01:16:12,936
Willing to consider
the temporary blackout.
1056
01:16:13,002 --> 01:16:14,503
You know what this means.
1057
01:16:14,570 --> 01:16:16,339
More washed up
as a police officer.
1058
01:16:16,405 --> 01:16:17,674
Couldn't be anything else.
1059
01:16:17,741 --> 01:16:19,075
What'll you do now?
1060
01:16:19,142 --> 01:16:22,211
Thought I'd go into
the private investigation line.
1061
01:16:22,278 --> 01:16:24,714
Find any problems,
I'm your friend.
1062
01:16:24,781 --> 01:16:26,115
[Phone buzzing]
1063
01:16:27,751 --> 01:16:31,520
Rawley.
Oh, yes, sure.
1064
01:16:31,587 --> 01:16:34,858
Send him in right away.
1065
01:16:34,924 --> 01:16:37,927
Just about time to make it
before it closes for the day.
1066
01:16:37,994 --> 01:16:41,364
- Make what?
- The marriage license bureau.
1067
01:16:45,434 --> 01:16:48,304
Had a little influence
to expedite matters
1068
01:16:48,371 --> 01:16:51,574
But the warden's a great guy
with an understanding heart.
1069
01:16:51,641 --> 01:16:53,009
Thank you, captain.
1070
01:16:53,076 --> 01:16:55,912
Captain?
Lady, you got me all wrong.
1071
01:16:55,979 --> 01:16:58,081
You mean, best man.
1072
01:17:05,554 --> 01:17:08,692
[Orchestral music]
78732
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.