All language subtitles for Mum 204 July

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,660 --> 00:00:09,432 Cathy... 2 00:00:27,214 --> 00:00:29,440 Ca-thy... 3 00:00:52,536 --> 00:00:54,366 - Cathy. - Oh! 4 00:00:55,176 --> 00:00:56,965 Morning! 5 00:00:57,348 --> 00:01:00,879 Hey, you, Kelly. You OK? 6 00:01:01,136 --> 00:01:03,680 Yeah. It's six o'clock. 7 00:01:03,836 --> 00:01:07,587 I was going to come in at five, but I thought I'd let you sleep. 8 00:01:08,406 --> 00:01:12,063 - Thanks. - We're going on holiday today. 9 00:01:17,415 --> 00:01:19,543 Sorry, love, what time is it? 10 00:01:19,725 --> 00:01:21,032 Six? 11 00:01:22,897 --> 00:01:27,165 Quarter to six? Might be a little bit earlier. 12 00:01:27,280 --> 00:01:28,548 Kelly. 13 00:01:28,617 --> 00:01:31,666 It's all right, babe, she's woken up. 14 00:01:32,459 --> 00:01:35,054 We're going Cyprus today, Mum. 15 00:01:35,186 --> 00:01:38,482 It's actually one country, but it's literally split down the middle. 16 00:01:38,551 --> 00:01:41,529 - They had a civil war. - It's a nation divided. 17 00:01:41,686 --> 00:01:44,813 Whose side are you on, Mum, the Greeks' or the Turks'? 18 00:01:45,329 --> 00:01:47,243 Can we talk about this later, love, 19 00:01:47,320 --> 00:01:49,741 when I've had a bit of a chance to wake up? 20 00:01:50,117 --> 00:01:51,429 Yeah. Uh. 21 00:01:58,403 --> 00:02:01,319 I've never watched you get out of bed before. 22 00:02:06,288 --> 00:02:10,218 - Shall I wait downstairs? Cool. - Yeah. 23 00:02:11,452 --> 00:02:14,023 - Bye! - Bye. 24 00:02:14,803 --> 00:02:17,643 When we've gone through a security, babe, should we get some breakfast 25 00:02:17,720 --> 00:02:20,163 - at this seafood bar? - Seafood bar? - Yeah! 26 00:02:27,694 --> 00:02:30,295 - Hello again, Cathy. - Hello. 27 00:02:30,389 --> 00:02:32,373 You really needed that wee, didn't you? 28 00:02:32,442 --> 00:02:33,695 Yeah. 29 00:02:33,764 --> 00:02:35,514 I thought you were never going to finish. 30 00:02:35,755 --> 00:02:39,648 So, yesterday, in Sainsbury's, Marsha was quite literally 31 00:02:39,725 --> 00:02:41,147 sneezing everywhere. 32 00:02:41,248 --> 00:02:44,883 And then Ronald's going "Why would you make the bakery smaller?" 33 00:02:44,951 --> 00:02:48,674 And then Omar being Omar, he was all, "Oh, no, I'm Omar. 34 00:02:48,760 --> 00:02:52,436 "Don't listen to anyone apart from Neil Kevin Ricardo. 35 00:02:53,388 --> 00:02:56,420 "Look at me, I'm Joyce. I'm the till supervisor 36 00:02:56,530 --> 00:03:00,086 "and basically I am as slow as a slug. And my husband comes in..." 37 00:03:00,163 --> 00:03:03,069 Sorry. ".. and my husband comes in and does his shopping 38 00:03:03,186 --> 00:03:04,775 "and we act like we don't know each other." 39 00:03:04,843 --> 00:03:06,734 Whereas I like to take my time with the customers 40 00:03:06,802 --> 00:03:08,468 and ask them about their day and sort of question 41 00:03:08,536 --> 00:03:11,100 whether they really need everything they're buying. 42 00:03:12,545 --> 00:03:16,006 Sorry, I've forgotten what I was saying. 43 00:03:16,131 --> 00:03:19,116 Don't worry, love, I wasn't listening. 44 00:03:22,772 --> 00:03:25,764 - So we got the aftersun? - Check. 45 00:03:26,350 --> 00:03:28,217 - Towels for the deckchairs? - Check. 46 00:03:28,459 --> 00:03:30,342 Jackets in case we leave the hotel? 47 00:03:30,474 --> 00:03:32,334 Why would we leave the hotel? 48 00:03:33,618 --> 00:03:35,221 Yeah. 49 00:03:35,358 --> 00:03:38,893 Your mum's bringing over your passport. - Oh! 50 00:03:39,968 --> 00:03:41,545 You've got your Marmite... 51 00:03:42,409 --> 00:03:47,732 I've got my loo rolls, protein powder and... bumbag? 52 00:03:47,918 --> 00:03:49,038 In your cupboard. 53 00:03:49,107 --> 00:03:51,866 - Thanks, Mum! - Aw... 54 00:03:52,054 --> 00:03:53,724 Thanks, Cathy! 55 00:03:55,021 --> 00:03:59,663 - No, just keep still. Let's... - Oh, my God, I'm so sorry. 56 00:03:59,733 --> 00:04:02,730 - Yeah, it's all right. Can you just...? - Oh, my God, no. I'm so sorry, Cathy. 57 00:04:02,798 --> 00:04:06,071 - I'm so, so sorry. Look at all the... - It's all right. 58 00:04:07,873 --> 00:04:10,093 I'm crying over spilt milk. Yeah. 59 00:04:10,222 --> 00:04:13,171 - Just pass me the tea towel. - It's basically hilarious. 60 00:04:13,526 --> 00:04:16,599 - It is! - I'm crying over spilt milk! 61 00:04:17,360 --> 00:04:19,770 - Can you pass me the...? Yeah! - Can I tell Jason? 62 00:04:19,839 --> 00:04:22,637 Jason! Jason! 63 00:04:23,907 --> 00:04:25,380 Oh, Jesus... 64 00:04:26,450 --> 00:04:27,942 Jason! 65 00:04:28,098 --> 00:04:31,395 Just now, downstairs in the kitchen, I... 66 00:04:33,098 --> 00:04:34,216 What? 67 00:04:34,293 --> 00:04:38,018 I knocked the bottle of milk over and it went everywhere 68 00:04:38,213 --> 00:04:40,377 and I said... 69 00:04:40,689 --> 00:04:44,080 ♪ I've got my ticket for the long way 'round ♪ 70 00:04:44,385 --> 00:04:47,496 ♪ Two bottle whiskey for the way ♪ 71 00:04:47,573 --> 00:04:51,173 ♪ And I sure would like some sweet company 72 00:04:51,354 --> 00:04:54,823 ♪ Oh, I'm leaving tomorrow, what do you say? 73 00:04:55,018 --> 00:04:57,173 - ♪ When I'm gone ♪ - ♪ When I'm gone ♪ 74 00:04:57,250 --> 00:04:59,393 - ♪ When I'm gone ♪ - ♪ When I'm gone ♪ 75 00:04:59,486 --> 00:05:02,412 ♪ You're gonna miss me when I'm gone ♪ 76 00:05:02,575 --> 00:05:04,615 ♪ You're gonna miss me by my hair ♪ 77 00:05:04,684 --> 00:05:06,807 ♪ You're gonna miss me everywhere ♪ 78 00:05:07,010 --> 00:05:10,713 ♪ You're gonna miss me when I'm gone ♪ 79 00:05:11,613 --> 00:05:15,336 ♪ I've got my ticket for the long way 'round ♪ 80 00:05:15,413 --> 00:05:18,256 ♪ The one with the prettiest view ♪ 81 00:05:18,333 --> 00:05:20,417 ♪ It's got mountains, it's got rivers ♪ 82 00:05:20,486 --> 00:05:22,453 ♪ It's got woods that'll give you shivers ♪ 83 00:05:22,530 --> 00:05:26,016 ♪ But it sure would be prettier with you ♪ 84 00:05:26,093 --> 00:05:28,656 - ♪ When I'm gone ♪ - ♪ When I'm gone ♪ 85 00:05:28,733 --> 00:05:31,133 - ♪ When I'm gone ♪ - ♪ When I'm gone ♪ 86 00:05:31,210 --> 00:05:34,629 ♪ You're gonna miss me when I'm gone. ♪ 87 00:05:34,945 --> 00:05:39,051 *MUM* Season 02 Episode 04 Title: "July" 88 00:05:42,673 --> 00:05:44,635 Kelly forgot her passport. 89 00:05:45,248 --> 00:05:47,838 So her mum's bringing it round, so that'll be a lovely start 90 00:05:47,907 --> 00:05:50,447 to the day, and Derek's coming around with the suitcase 91 00:05:50,532 --> 00:05:52,518 because they don't like mine and Jason forgot 92 00:05:52,587 --> 00:05:54,861 his was broken till he tried to do it up... 93 00:05:54,977 --> 00:05:57,643 And he woke me up at quarter past five! 94 00:05:58,643 --> 00:05:59,814 You OK? 95 00:06:00,025 --> 00:06:02,275 Yeah, yeah, just got stuck behind the bin men. 96 00:06:02,344 --> 00:06:06,599 Oh, oh, there's always a crisp packet. 97 00:06:13,111 --> 00:06:14,714 Do you want a sniff? 98 00:06:14,783 --> 00:06:18,223 - No, I'm OK thanks. - Lyn came round with her grandson. 99 00:06:18,308 --> 00:06:21,954 There's about 100 nappies in there. Takes me back. 100 00:06:22,353 --> 00:06:24,706 - Thanks for doing this. - No. No. I... 101 00:06:24,775 --> 00:06:28,252 I'll be honest with you, Michael, I can't wait for them to be gone. 102 00:06:28,321 --> 00:06:32,159 It's my last day of school... Quarter past five, she came in! 103 00:06:32,228 --> 00:06:34,283 She literally sat on the bed. 104 00:06:34,393 --> 00:06:36,924 I've had a nightmare where that happened. 105 00:06:37,738 --> 00:06:39,758 At least I hope it was a nightmare. 106 00:06:43,271 --> 00:06:46,572 Can you believe I've started saying literally? 107 00:06:47,475 --> 00:06:52,111 Hi, Michael, we've just literally sorting out our liquids. 108 00:06:52,293 --> 00:06:55,896 What they do, Cathy, because basically these days we're 109 00:06:55,973 --> 00:06:58,550 all terrorists whether we want to be or not, they don't let you 110 00:06:58,619 --> 00:07:02,323 take more than 100ml of any liquid on a plane. 111 00:07:02,392 --> 00:07:03,418 Yeah, I know. 112 00:07:03,487 --> 00:07:05,151 - Not even water. - Yeah. 113 00:07:05,220 --> 00:07:06,860 Imagine that, though, babe. 114 00:07:07,090 --> 00:07:12,034 Imagine if a terrorist got on a plane with over 100ml of water. 115 00:07:14,268 --> 00:07:16,213 It doesn't bear thinking about. 116 00:07:16,437 --> 00:07:20,315 All the times I've been on a plane I have... 117 00:07:20,799 --> 00:07:24,002 I'm trying to say the sentence now without saying literally. 118 00:07:24,316 --> 00:07:27,539 I have never fancied eating seafood 119 00:07:27,608 --> 00:07:29,608 just because I'm at an airport. 120 00:07:29,830 --> 00:07:35,242 Once you start saying literally, it's literally impossible to stop. 121 00:07:35,930 --> 00:07:39,836 - You OK? Yeah.Oh. - Yeah. 122 00:07:39,995 --> 00:07:43,998 We ran out, so the next day I bought one. Then Kelly got one in 123 00:07:44,106 --> 00:07:47,219 Sainsbury's and Jason got one on his way home from work. 124 00:07:47,370 --> 00:07:49,594 And none of them are Heinz. 125 00:07:50,533 --> 00:07:53,446 We'll have to go back to the garden centre and get another one. 126 00:07:56,113 --> 00:08:00,821 Are you OK? You seem a bit sad. 127 00:08:00,914 --> 00:08:02,369 Did you have a bad night? 128 00:08:02,610 --> 00:08:04,172 My mum died. 129 00:08:07,004 --> 00:08:09,167 Oh, God. 130 00:08:09,533 --> 00:08:11,805 Oh, God I'm so sorry. What happened? 131 00:08:12,170 --> 00:08:14,816 Nothing, really. Um. 132 00:08:14,900 --> 00:08:19,313 Hospital phoned during the night and... she just went. 133 00:08:20,733 --> 00:08:22,883 She didn't... she didn't know so... 134 00:08:23,714 --> 00:08:25,571 .. it's probably for the best. 135 00:08:26,773 --> 00:08:29,024 - What are you doing here? - Mum! 136 00:08:29,835 --> 00:08:31,381 - Don't say anything. - Cathy, 137 00:08:31,453 --> 00:08:34,275 - just got a text from a hotel. - Got some really bad news! 138 00:08:34,344 --> 00:08:37,616 Oh, no, Cathy, our holiday's been cancelled. 139 00:08:37,685 --> 00:08:39,188 Oh, OK. 140 00:08:43,421 --> 00:08:47,430 - We're winding you up! - Classic! 141 00:08:47,524 --> 00:08:50,774 We've got a really cruel sense of humour, babe. 142 00:08:50,843 --> 00:08:52,500 Everyone's like, "Kelly!" 143 00:08:52,569 --> 00:08:54,781 And I'm like, "What?!" and they're like, "You know!" 144 00:08:54,850 --> 00:08:57,203 And I'm like, "Whatever!" 145 00:09:00,853 --> 00:09:02,992 - Just wait in the car. - I'm not waiting in the car. 146 00:09:03,061 --> 00:09:04,924 - I'm fucking starving. - I'll only be couple of minutes. 147 00:09:04,992 --> 00:09:06,703 She'd better have granola. 148 00:09:06,824 --> 00:09:09,787 - How could anyone not have granola? - Indeed. 149 00:09:10,478 --> 00:09:12,821 It's actually quite light when it's empty. 150 00:09:13,455 --> 00:09:15,336 Well, it would be, wouldn't it? 151 00:09:16,516 --> 00:09:18,953 Yeah. I suppose it would be. 152 00:09:20,020 --> 00:09:23,531 Oh, hello. Thanks for bringing in this. 153 00:09:23,600 --> 00:09:25,399 It's OK, Cath, my little cherub. 154 00:09:25,468 --> 00:09:28,194 Sorry, it's so early. 155 00:09:28,386 --> 00:09:30,866 - Good time at the theatre? - Yeah, it was good thanks, yeah. 156 00:09:31,029 --> 00:09:34,000 We got ice cream. They're only little but you can have two. 157 00:09:34,069 --> 00:09:36,229 Oh, it's a different class of person at the theatre. 158 00:09:36,359 --> 00:09:38,149 Everyone's old and they sort of look clever. 159 00:09:38,218 --> 00:09:39,868 - It's a very distinguished crowd. - Right. 160 00:09:39,936 --> 00:09:42,110 I wore my glasses, didn't I, help me fit in. 161 00:09:42,585 --> 00:09:44,024 Yes. 162 00:09:44,256 --> 00:09:46,259 What do you listen to in the car? 163 00:09:46,406 --> 00:09:48,438 What's the name of that Scottish instrument? - 164 00:09:48,507 --> 00:09:50,602 - Bagpipes. - Can you play 'em? 165 00:09:50,738 --> 00:09:53,024 Shall we make some room in the boot? 166 00:09:53,098 --> 00:09:56,922 Good morning, Michael, my little cherub. You look rough. 167 00:09:57,213 --> 00:09:59,447 - We went to the theatre last night. - Did you? 168 00:09:59,516 --> 00:10:01,703 We saw a very long play about the climate change. 169 00:10:01,772 --> 00:10:03,335 Sounds great, mate. 170 00:10:10,986 --> 00:10:14,266 You see, I never would have done that if I hadn't seen a play about climate change. 171 00:10:14,502 --> 00:10:15,945 Very good, Derek. 172 00:10:16,610 --> 00:10:18,530 Just doing my bit to save the universe. 173 00:10:18,606 --> 00:10:21,132 - They can get a cab. - No, no, it's 40 quid. 174 00:10:21,201 --> 00:10:23,532 - Let me just explain to them... - Babe! Have you got the hats? 175 00:10:23,600 --> 00:10:26,304 Yeah, I think I'm might wear mine on the plane. 176 00:10:28,265 --> 00:10:31,851 It's very nice, love. 177 00:10:32,744 --> 00:10:34,747 Are you allowed to wear a hat on the plane? 178 00:10:34,816 --> 00:10:36,078 Let me just explain to them... 179 00:10:36,147 --> 00:10:39,219 No, listen, I wanted to say to you first... 180 00:10:40,936 --> 00:10:43,508 You know when things like this happen? 181 00:10:43,728 --> 00:10:48,014 And... you can see things differently. 182 00:10:48,215 --> 00:10:52,613 And life is too short. I mean, it's not... It's not about that, 183 00:10:52,690 --> 00:10:59,229 but it's... when you know you've been waiting decades to say something. 184 00:10:59,305 --> 00:11:01,142 - What's wrong with my voice? - Don't get into this now. 185 00:11:01,210 --> 00:11:03,736 - What's wrong with my voice? - It's the same as your face. 186 00:11:03,813 --> 00:11:05,973 It's never going to change, no point talking about it. 187 00:11:06,048 --> 00:11:08,100 - What's wrong with my face?! - Sorry. 188 00:11:09,345 --> 00:11:13,376 Yeah, yeah, it changes your perspective, doesn't it, when you lose someone. 189 00:11:13,445 --> 00:11:14,705 Yeah. 190 00:11:15,322 --> 00:11:17,775 - It gives you a kind of courage. - Yeah. 191 00:11:20,703 --> 00:11:22,462 What do you want to say to me? 192 00:11:24,818 --> 00:11:26,892 Mum! Nan and Grandad are here! 193 00:11:27,098 --> 00:11:28,946 It's all right. Go on. They can wait. 194 00:11:30,755 --> 00:11:31,875 Mum!! 195 00:11:35,260 --> 00:11:38,873 - A whole quiche... - I was hungry. 196 00:11:38,942 --> 00:11:42,724 - Morning! - Think about it, Cathy. Picture it. 197 00:11:42,871 --> 00:11:45,317 An entire quiche for her dinner. 198 00:11:45,707 --> 00:11:47,437 I was going to have the other half this morning. 199 00:11:47,505 --> 00:11:48,552 You all right, Nan? 200 00:11:48,621 --> 00:11:50,599 - He's being a dick. - Oh, well. 201 00:11:50,751 --> 00:11:52,914 How's she ever going to get her figure back 202 00:11:52,983 --> 00:11:54,186 if she's eating an entire quiche? 203 00:11:54,254 --> 00:11:56,514 You had one as well, you thick bastard. 204 00:11:56,583 --> 00:11:58,247 Yes, but I've got the body for it. 205 00:11:58,316 --> 00:12:00,286 I don't know what you're saying but I'm sure 206 00:12:00,355 --> 00:12:02,334 - it's fucking stupid. - The weight spreads around me like butter, 207 00:12:02,402 --> 00:12:03,935 - Cathy. Honestly. - Yeah? 208 00:12:04,004 --> 00:12:07,047 I could eat 100 quiches a day and you wouldn't notice. 209 00:12:07,116 --> 00:12:11,401 A million quiches a week. I'm built beautifully. 210 00:12:11,621 --> 00:12:15,344 It's wonderful to look at. But her? 211 00:12:16,688 --> 00:12:19,128 You should've seen her when we first met. 212 00:12:20,011 --> 00:12:22,034 - I took her to Butlin's - Uh. 213 00:12:22,167 --> 00:12:24,636 And I kissed every bone in her body. 214 00:12:24,705 --> 00:12:28,151 - Well. Let me help you. - Get off. 215 00:12:28,326 --> 00:12:29,873 What you have to remember, Derek, 216 00:12:29,942 --> 00:12:32,920 is that when you go to see a play, it's meant to be boring. 217 00:12:33,834 --> 00:12:35,354 All right, Reg? 218 00:12:36,893 --> 00:12:38,254 Who knows? 219 00:12:39,309 --> 00:12:41,693 You don't admit the play was boring, obviously. 220 00:12:41,762 --> 00:12:42,880 No. 221 00:12:43,198 --> 00:12:48,881 You use words like clever or relevant or thought-provoking. 222 00:12:49,137 --> 00:12:52,652 - Interesting. - Yes. Well done. 223 00:12:54,177 --> 00:12:57,152 Because the more bored you are, the better the play. 224 00:12:59,745 --> 00:13:05,184 So, well, last night... 225 00:13:07,066 --> 00:13:09,230 .. that was obviously a very good play, then. 226 00:13:09,565 --> 00:13:11,340 Yes, it was excellent. 227 00:13:12,960 --> 00:13:14,709 Jason, love, shall me 228 00:13:14,778 --> 00:13:17,435 - and Michael put the bags...? - What do we do about Doctors? 229 00:13:17,686 --> 00:13:18,888 Sorry? 230 00:13:18,974 --> 00:13:21,396 What do we do if they arrive with the washing machine 231 00:13:21,465 --> 00:13:22,948 and Doctors is on? 232 00:13:24,281 --> 00:13:29,084 Um... Well, maybe you could just let them in and then carry on watching? 233 00:13:29,253 --> 00:13:32,773 You want me to leave the room in the middle of Doctors? 234 00:13:34,707 --> 00:13:36,184 She's out of her mind. - 235 00:13:36,253 --> 00:13:38,155 Jason, love, shall me and Michael... - Kelly! 236 00:13:38,224 --> 00:13:40,177 You'll have to take some of this stuff out, babe. 237 00:13:40,246 --> 00:13:43,599 But it's got my magazines in it, babe. And my lucky rocks. 238 00:13:44,092 --> 00:13:46,045 Taking rocks on a plane... 239 00:13:46,567 --> 00:13:48,927 We'll just pay a little bit extra at the airport. 240 00:13:49,223 --> 00:13:51,396 Taking rocks on a plane, though... 241 00:13:51,899 --> 00:13:56,972 - Shall we put them in the car? - Yeah. Thanks, Mum. Thanks, Michael. 242 00:13:57,084 --> 00:13:58,347 Here. 243 00:13:59,922 --> 00:14:04,167 - Have a drink on me. No, wait a minute. - Oh, Grandad, you don't have to... 244 00:14:06,331 --> 00:14:08,171 Didn't know I had that. 245 00:14:09,878 --> 00:14:11,441 I've got this assembly this morning 246 00:14:11,510 --> 00:14:15,112 and I've got to do it because it's Noah and he's got Asperger's. 247 00:14:15,241 --> 00:14:18,581 And he's mad about lions, so why don't I come round later? 248 00:14:18,650 --> 00:14:21,933 Cathy. Do you know the last thing I spoke to my mum about? 249 00:14:22,126 --> 00:14:24,932 Knock-knock! Morning! 250 00:14:25,219 --> 00:14:27,010 I've got my new fella in the car, Cathy, 251 00:14:27,253 --> 00:14:30,089 have a look. He's 24 and he's thick as pig shit. 252 00:14:30,158 --> 00:14:32,441 It's like winning in the lottery. Oh, bloody hell. 253 00:14:32,510 --> 00:14:33,933 I better... 254 00:14:34,182 --> 00:14:37,956 - Have you changed your carpet? - Hi, Mum. 255 00:14:38,068 --> 00:14:42,198 Oh, here's the idiot! Forgot her passport! 256 00:14:42,339 --> 00:14:45,027 What kind of idiot forgets their passport? 257 00:14:45,770 --> 00:14:48,698 - Can I have it? - Yeah, course, love. 258 00:14:55,503 --> 00:14:57,573 No, you can have it, babe, here you go. 259 00:15:03,253 --> 00:15:06,893 - Can I have a look at it, Carol? - Yeah. Course. 260 00:15:13,493 --> 00:15:15,862 Seriously though, Mum, can I have it... 261 00:15:15,931 --> 00:15:19,774 Yeah, no, seriously, Kell, here it is. 262 00:15:26,415 --> 00:15:29,042 His dad still gives him money because he's like 24 263 00:15:29,112 --> 00:15:32,221 or something stupid and he's thick as pig shit. 264 00:15:32,370 --> 00:15:35,051 Honestly. He buys me flowers. 265 00:15:35,120 --> 00:15:36,964 What the fuck am I going to do with flowers? 266 00:15:37,033 --> 00:15:40,268 Amazing body? Yes. 267 00:15:40,567 --> 00:15:43,807 Thinks I'm younger than I am? Yes. 268 00:15:45,018 --> 00:15:48,050 And up here, nothing. 269 00:15:48,268 --> 00:15:51,534 Does anything that I tell him. Couldn't believe me luck! 270 00:15:52,624 --> 00:15:54,143 Kell! 271 00:15:58,565 --> 00:16:00,862 That wasn't too difficult, was it? 272 00:16:02,727 --> 00:16:08,737 Yeah... Silly me! Thanks, Mum. 273 00:16:09,900 --> 00:16:14,214 - See, I've still got the fringe? - Yeah... 274 00:16:16,602 --> 00:16:20,682 - See you in ten days. - Oh, come on, Kell. Don't be needy. 275 00:16:23,022 --> 00:16:26,788 Cheer up, Michael. Might never happen. 276 00:16:30,286 --> 00:16:32,007 She's got three bottles of ketchup! 277 00:16:32,568 --> 00:16:36,585 Oh, get a life! How much ketchup does she need? 278 00:16:37,111 --> 00:16:39,781 I look like a serial killer, don't I? 279 00:16:40,554 --> 00:16:45,109 Yeah, but one of the sexy serial killers. 280 00:16:49,641 --> 00:16:51,953 That's such a lovely thing to say. 281 00:16:53,090 --> 00:16:54,148 Come on. 282 00:16:56,297 --> 00:16:58,217 - What's going on? - Nothing, Reg. 283 00:16:58,310 --> 00:17:02,153 - You all right, babe? You OK? - Yeah. 284 00:17:02,339 --> 00:17:04,342 No, I'm good, yeah. 285 00:17:05,622 --> 00:17:07,179 I think when we get our own place, 286 00:17:07,248 --> 00:17:10,164 - she will start to speak to me different. - Yeah. 287 00:17:11,593 --> 00:17:18,640 Your... your mum said my passport photo looks like a sexy serial killer. 288 00:17:19,595 --> 00:17:22,374 - Did she? - Yeah. 289 00:17:22,913 --> 00:17:25,593 - That's nice of her. - Yeah. 290 00:17:26,957 --> 00:17:30,200 So why don't you go home and have a kip? 291 00:17:30,308 --> 00:17:33,367 I've got this end of year assembly this morning with Noah 292 00:17:33,436 --> 00:17:36,718 and I've literally got to be there. But I can come round after that. 293 00:17:37,230 --> 00:17:41,055 You need time to process everything that's happened 294 00:17:41,124 --> 00:17:45,665 and you-you can't even begin to do that if you haven't had any sleep. 295 00:17:45,734 --> 00:17:49,177 So I'm going to order them a cab. OK? 296 00:17:51,704 --> 00:17:54,720 Do you know the last thing I spoke to my mum about? 297 00:17:56,230 --> 00:17:59,884 Oh, no. Sorry you asked me that before, didn't you? Sorry. 298 00:18:00,613 --> 00:18:03,213 No, no, what did you speak to her about? 299 00:18:04,892 --> 00:18:06,493 You. 300 00:18:07,947 --> 00:18:11,759 Oh, erm... 301 00:18:12,979 --> 00:18:15,219 Nothing bad, I hope. 302 00:18:19,130 --> 00:18:21,017 What do you mean me? 303 00:18:21,958 --> 00:18:23,946 What do you think I mean, Cathy? 304 00:18:25,123 --> 00:18:29,236 You know what I'm talking about. My mum's was just... 305 00:18:29,321 --> 00:18:30,673 - No, don't do this now. - My mum was 306 00:18:30,741 --> 00:18:31,838 just saying I should tell you 307 00:18:31,906 --> 00:18:33,127 - how I... - Don't do this now, Michael, No, not now. 308 00:18:33,195 --> 00:18:36,290 Right then, my little cherubs. Pauline's just... 309 00:18:37,135 --> 00:18:38,556 Pauline! 310 00:18:38,936 --> 00:18:40,462 I can do that. 311 00:18:41,454 --> 00:18:43,213 - Pauline! - I can do that. 312 00:18:44,063 --> 00:18:47,279 I can't do... Wait! Pauline. 313 00:18:48,344 --> 00:18:51,204 It actually gets very restricted because... 314 00:18:51,526 --> 00:18:53,298 Oh, no, I can do that. 315 00:18:56,533 --> 00:18:57,923 I can't... 316 00:18:59,133 --> 00:19:00,525 Pauline! 317 00:19:01,853 --> 00:19:05,111 Well, the point is it's 100 times worse than your mother's was. 318 00:19:05,407 --> 00:19:07,079 Shall we get you off to work, darling? 319 00:19:07,148 --> 00:19:08,509 Yes! 320 00:19:08,890 --> 00:19:10,501 I was just updating Jason about 321 00:19:10,570 --> 00:19:12,129 - my wrist, Cathy. - Oh, yeah? 322 00:19:12,198 --> 00:19:14,856 - I've had to go private, haven't I. - Yeah. 323 00:19:15,204 --> 00:19:18,275 - It's so much better than the NHS. - You get mints in the waiting room. 324 00:19:18,418 --> 00:19:19,884 - Feel the finish. - I'm OK... 325 00:19:19,993 --> 00:19:22,196 Feel the finish, Cathy. Don't be difficult. 326 00:19:22,265 --> 00:19:23,871 Yes, lovely. 327 00:19:24,620 --> 00:19:27,126 Can you imagine me in an NHS hospital? 328 00:19:27,196 --> 00:19:28,274 God no! 329 00:19:28,370 --> 00:19:30,533 I'd have to burn my clothes. 330 00:19:31,307 --> 00:19:34,735 - Do you want a hand with that? - No, no, you OK, mate, you head off. 331 00:19:34,850 --> 00:19:36,094 Come on, don't be silly. 332 00:19:36,163 --> 00:19:38,163 No, no, I am fine. You head off. 333 00:19:39,673 --> 00:19:43,876 Come on! Let me help, what's the matter, let me help you. 334 00:19:43,945 --> 00:19:46,063 You don't like me any more? 335 00:19:46,516 --> 00:19:47,727 No. OK, OK. 336 00:19:57,195 --> 00:19:59,678 Michael, don't do this. 337 00:20:00,107 --> 00:20:01,867 You know she's got rocks in here? 338 00:20:03,146 --> 00:20:04,149 Yeah. 339 00:20:06,362 --> 00:20:08,977 Apparently, they are lucky or something. 340 00:20:25,543 --> 00:20:27,508 Why would I want to be thin? 341 00:20:27,823 --> 00:20:30,805 Because it would be nice for me to look at. 342 00:20:31,629 --> 00:20:32,985 Don't laugh at me. 343 00:20:33,210 --> 00:20:35,321 You're a male chauvinist. 344 00:20:35,390 --> 00:20:37,470 That's your answer to everything. 345 00:20:41,333 --> 00:20:43,766 Look at Cheryl Cole. 346 00:20:44,506 --> 00:20:46,492 Look how thin she is. 347 00:20:46,704 --> 00:20:48,827 How hard can it be? 348 00:20:49,046 --> 00:20:51,140 I'm 86! 349 00:20:52,762 --> 00:20:56,985 And here comes the avalanche of excuses. 350 00:20:58,353 --> 00:21:02,602 I'd like to see you getting Cheryl Cole to peel your pears. 351 00:21:03,095 --> 00:21:05,115 Oh, she wouldn't have the patience. 352 00:21:06,763 --> 00:21:08,803 But I tell you who would have the patience. 353 00:21:08,997 --> 00:21:12,560 I tell you who'd peel a pear meticulously. 354 00:21:13,518 --> 00:21:16,761 - Lorraine Kelly. - Oh, please! 355 00:21:16,830 --> 00:21:19,297 She could have any man she wanted. 356 00:21:19,876 --> 00:21:24,852 She's always so happy. She doesn't let anything get her down. 357 00:21:25,224 --> 00:21:28,860 Yeah, well, that would soon change if she lived with you. 358 00:21:29,282 --> 00:21:35,399 I tell you. Walking round Debenhams with Lorraine Kelly on my arm. 359 00:21:35,531 --> 00:21:38,711 Yeah, that would be something. 360 00:21:48,227 --> 00:21:50,390 Yeah, no. It's going well. 361 00:21:50,545 --> 00:21:53,164 She was really nice to me the other day. - Oh, good. 362 00:21:53,376 --> 00:21:56,619 I'm trying to sort of construct for myself a better personality, 363 00:21:56,853 --> 00:21:59,258 so it's like the going to the theatre or like the other day, 364 00:21:59,487 --> 00:22:02,373 I was whistling in my car or like I don't know if you've noticed 365 00:22:02,442 --> 00:22:04,762 but I'm calling people my little cherub. - Oh, yeah. 366 00:22:04,940 --> 00:22:06,623 Standing like this. 367 00:22:08,059 --> 00:22:10,062 Anything to keep off the demons. 368 00:22:10,233 --> 00:22:11,976 Sometimes I get a bit worried that maybe 369 00:22:12,045 --> 00:22:14,321 I'm not as intelligent or handsome as I think. 370 00:22:14,390 --> 00:22:16,250 - But it's just the demons. - Yeah. 371 00:22:16,410 --> 00:22:18,920 I've still got Pauline so I can't be that bad! 372 00:22:19,149 --> 00:22:20,469 I'd better go. 373 00:22:21,406 --> 00:22:23,297 It can be a build-up of little things, can't it, 374 00:22:23,367 --> 00:22:26,450 then suddenly one day out of nowhere they walk out on you. 375 00:22:27,850 --> 00:22:29,930 I'm coming, my little darling! Sorry! 376 00:22:34,107 --> 00:22:36,203 I was just telling Michael about the icebergs 377 00:22:36,272 --> 00:22:39,266 and the penguins and all the bloody CO2. 378 00:23:02,493 --> 00:23:04,297 Did you know what I meant? 379 00:23:04,862 --> 00:23:07,262 - Don't do this now. - But did you? 380 00:23:15,978 --> 00:23:19,438 - So you think you might... - You don't want to do this today. 381 00:23:21,091 --> 00:23:25,672 You held my hand, Cathy, on New Year's Eve. 382 00:23:27,853 --> 00:23:30,844 You held my hand, you stroked it with your thumb. 383 00:23:32,312 --> 00:23:36,290 And we've been to garden centres. I know that's not... 384 00:23:36,520 --> 00:23:37,844 They're just garden centres. 385 00:23:37,913 --> 00:23:40,400 I know it sounds mad when I say it out loud because I know they're 386 00:23:40,468 --> 00:23:43,305 just garden centres but we've been to three of these garden centres 387 00:23:43,375 --> 00:23:45,477 and you still haven't bought any chairs. 388 00:23:48,074 --> 00:23:51,274 So what are we going to do? I mean, do you want chairs? 389 00:23:51,454 --> 00:23:52,696 Or do you do not want chairs? 390 00:23:52,765 --> 00:23:56,680 Are we just going to spend our lives just going to garden centres 391 00:23:56,978 --> 00:24:01,524 and not buying any chairs and bouncing round the place like everything's OK? 392 00:24:01,765 --> 00:24:03,422 Because the problem with the world, Cath, 393 00:24:03,586 --> 00:24:05,829 the problem with the world is everything's not OK. 394 00:24:06,193 --> 00:24:09,391 And no-one does things 395 00:24:09,460 --> 00:24:15,420 and no-one... no-one dares to tell the truth because it's scary and 396 00:24:15,495 --> 00:24:18,061 it's hard and it's messy... 397 00:24:18,383 --> 00:24:22,853 .. and no-one... nobody wants to do difficult things. 398 00:24:23,973 --> 00:24:25,883 But the world is difficult 399 00:24:26,039 --> 00:24:31,219 and some things are unfair and last night my mum died and... 400 00:24:32,259 --> 00:24:36,211 .. she wasn't that kind of woman... You know, I could never... 401 00:24:38,553 --> 00:24:40,383 - You don't want to do this now. - I do. 402 00:24:40,452 --> 00:24:41,899 You don't, Michael. 403 00:24:42,276 --> 00:24:44,258 Can I... can I tell you something, Cath? 404 00:24:44,327 --> 00:24:45,610 No. 405 00:24:46,002 --> 00:24:49,383 I really, really, really want to tell you something. 406 00:24:49,469 --> 00:24:51,813 You don't, Michael. Not like this. 407 00:24:54,579 --> 00:24:56,829 But you know what I'm going to say, don't you? 408 00:24:57,328 --> 00:24:58,641 Cathy. 409 00:25:02,699 --> 00:25:04,829 And you can feel it too, can't you? 410 00:25:12,795 --> 00:25:17,408 Then we... Then we should to talk about it... 411 00:25:17,477 --> 00:25:20,227 - But what if... - What? 412 00:25:20,973 --> 00:25:25,213 What? No, say it, say it. Say it if you are feeling something, you should... 413 00:25:25,290 --> 00:25:27,413 What if I just miss Dave? 414 00:25:40,023 --> 00:25:41,543 Ah, Jesus. 415 00:25:48,240 --> 00:25:49,852 Ah, I am so sorry. 416 00:25:52,971 --> 00:25:54,851 I'm so, so sorry. 417 00:25:56,295 --> 00:25:57,818 I... 418 00:25:57,973 --> 00:26:01,951 Michael. No, Michael, don't... Michael. God. 419 00:26:03,027 --> 00:26:05,740 Michael, don't go like this. 420 00:26:06,549 --> 00:26:08,365 Oi! Taxi! 421 00:26:11,447 --> 00:26:13,132 - Bye, Mum. - Bye! 422 00:26:13,201 --> 00:26:15,178 - Bye, Cathy! - We'll FaceTime, yeah? 423 00:26:15,247 --> 00:26:16,827 - Yeah. Yeah. - Come here! - 424 00:26:16,921 --> 00:26:19,436 Kelly's going to set us all up on a WhatsApp group. 425 00:26:19,504 --> 00:26:20,563 Great. 426 00:26:20,632 --> 00:26:22,711 Then we can send you pictures of what we're eating 427 00:26:22,780 --> 00:26:24,617 and you can send us pictures of what you're eating. 428 00:26:24,685 --> 00:26:26,178 - Passport? - I've got it. 429 00:26:26,509 --> 00:26:27,960 - Bye, Mum! - Bye. 430 00:26:28,029 --> 00:26:29,678 - Bye, Cathy. - Bye. 431 00:26:29,853 --> 00:26:32,973 - Do you see how sad she is we're going? - Oh, my God, it's so cute. 432 00:26:33,050 --> 00:26:35,105 - Michael! Hey! - Michael! 433 00:26:35,174 --> 00:26:37,475 We're going to have oysters for breakfast. I bet you're well jealous. 434 00:26:37,543 --> 00:26:39,418 - Michael! - My mum's calling you. 435 00:26:39,621 --> 00:26:42,004 I'm going to sit in the back so we can hold hands. 436 00:26:42,789 --> 00:26:44,792 Michael! 437 00:27:12,048 --> 00:27:15,728 ♪ I've got my ticket for the long way 'round 438 00:27:16,116 --> 00:27:19,082 ♪ Two bottle whiskey for the way ♪ 439 00:27:19,293 --> 00:27:22,896 ♪ And I sure would like some sweet company ♪ 440 00:27:22,973 --> 00:27:26,613 ♪ And I'm leaving tomorrow, what do you say? 441 00:27:26,690 --> 00:27:28,298 ♪ When I'm gone 442 00:27:28,367 --> 00:27:30,782 ♪ When I'm gone 443 00:27:30,933 --> 00:27:33,923 ♪ You're gonna miss me when I'm gone 444 00:27:34,125 --> 00:27:35,814 ♪ You're gonna miss me by my hair 445 00:27:35,883 --> 00:27:37,563 ♪ You're gonna miss me everywhere 446 00:27:37,632 --> 00:27:39,368 ♪ Oh, you're gonna miss me 447 00:27:39,439 --> 00:27:41,362 ♪ When I'm gone. ♪ 35367

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.