Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,660 --> 00:00:09,432
Cathy...
2
00:00:27,214 --> 00:00:29,440
Ca-thy...
3
00:00:52,536 --> 00:00:54,366
- Cathy.
- Oh!
4
00:00:55,176 --> 00:00:56,965
Morning!
5
00:00:57,348 --> 00:01:00,879
Hey, you, Kelly. You OK?
6
00:01:01,136 --> 00:01:03,680
Yeah. It's six o'clock.
7
00:01:03,836 --> 00:01:07,587
I was going to come in at five,
but I thought I'd let you sleep.
8
00:01:08,406 --> 00:01:12,063
- Thanks.
- We're going on holiday today.
9
00:01:17,415 --> 00:01:19,543
Sorry, love, what time is it?
10
00:01:19,725 --> 00:01:21,032
Six?
11
00:01:22,897 --> 00:01:27,165
Quarter to six? Might
be a little bit earlier.
12
00:01:27,280 --> 00:01:28,548
Kelly.
13
00:01:28,617 --> 00:01:31,666
It's all right, babe, she's woken up.
14
00:01:32,459 --> 00:01:35,054
We're going Cyprus today, Mum.
15
00:01:35,186 --> 00:01:38,482
It's actually one country, but it's
literally split down the middle.
16
00:01:38,551 --> 00:01:41,529
- They had a civil war.
- It's a nation divided.
17
00:01:41,686 --> 00:01:44,813
Whose side are you on, Mum,
the Greeks' or the Turks'?
18
00:01:45,329 --> 00:01:47,243
Can we talk about this later, love,
19
00:01:47,320 --> 00:01:49,741
when I've had a bit of a
chance to wake up?
20
00:01:50,117 --> 00:01:51,429
Yeah. Uh.
21
00:01:58,403 --> 00:02:01,319
I've never watched you
get out of bed before.
22
00:02:06,288 --> 00:02:10,218
- Shall I wait downstairs? Cool.
- Yeah.
23
00:02:11,452 --> 00:02:14,023
- Bye!
- Bye.
24
00:02:14,803 --> 00:02:17,643
When we've gone through a security,
babe, should we get some breakfast
25
00:02:17,720 --> 00:02:20,163
- at this seafood bar?
- Seafood bar? - Yeah!
26
00:02:27,694 --> 00:02:30,295
- Hello again, Cathy.
- Hello.
27
00:02:30,389 --> 00:02:32,373
You really needed that
wee, didn't you?
28
00:02:32,442 --> 00:02:33,695
Yeah.
29
00:02:33,764 --> 00:02:35,514
I thought
you were never going to finish.
30
00:02:35,755 --> 00:02:39,648
So, yesterday, in Sainsbury's,
Marsha was quite literally
31
00:02:39,725 --> 00:02:41,147
sneezing everywhere.
32
00:02:41,248 --> 00:02:44,883
And then Ronald's going "Why would
you make the bakery smaller?"
33
00:02:44,951 --> 00:02:48,674
And then Omar being Omar, he
was all, "Oh, no, I'm Omar.
34
00:02:48,760 --> 00:02:52,436
"Don't listen to anyone apart
from Neil Kevin Ricardo.
35
00:02:53,388 --> 00:02:56,420
"Look at me, I'm Joyce.
I'm the till supervisor
36
00:02:56,530 --> 00:03:00,086
"and basically I am as slow as a
slug. And my husband comes in..."
37
00:03:00,163 --> 00:03:03,069
Sorry. ".. and my husband
comes in and does his shopping
38
00:03:03,186 --> 00:03:04,775
"and we act like we
don't know each other."
39
00:03:04,843 --> 00:03:06,734
Whereas I like to take my time
with the customers
40
00:03:06,802 --> 00:03:08,468
and ask them about their day
and sort of question
41
00:03:08,536 --> 00:03:11,100
whether they really need
everything they're buying.
42
00:03:12,545 --> 00:03:16,006
Sorry, I've forgotten what I was saying.
43
00:03:16,131 --> 00:03:19,116
Don't worry, love, I wasn't listening.
44
00:03:22,772 --> 00:03:25,764
- So we got the aftersun?
- Check.
45
00:03:26,350 --> 00:03:28,217
- Towels for the deckchairs?
- Check.
46
00:03:28,459 --> 00:03:30,342
Jackets in case we leave the hotel?
47
00:03:30,474 --> 00:03:32,334
Why would we leave the hotel?
48
00:03:33,618 --> 00:03:35,221
Yeah.
49
00:03:35,358 --> 00:03:38,893
Your mum's bringing
over your passport. - Oh!
50
00:03:39,968 --> 00:03:41,545
You've got your Marmite...
51
00:03:42,409 --> 00:03:47,732
I've got my loo rolls,
protein powder and... bumbag?
52
00:03:47,918 --> 00:03:49,038
In your cupboard.
53
00:03:49,107 --> 00:03:51,866
- Thanks, Mum!
- Aw...
54
00:03:52,054 --> 00:03:53,724
Thanks, Cathy!
55
00:03:55,021 --> 00:03:59,663
- No, just keep still. Let's...
- Oh, my God, I'm so sorry.
56
00:03:59,733 --> 00:04:02,730
- Yeah, it's all right. Can you just...?
- Oh, my God, no. I'm so sorry, Cathy.
57
00:04:02,798 --> 00:04:06,071
- I'm so, so sorry. Look at all the...
- It's all right.
58
00:04:07,873 --> 00:04:10,093
I'm crying over spilt milk. Yeah.
59
00:04:10,222 --> 00:04:13,171
- Just pass me the tea towel.
- It's basically hilarious.
60
00:04:13,526 --> 00:04:16,599
- It is!
- I'm crying over spilt milk!
61
00:04:17,360 --> 00:04:19,770
- Can you pass me the...? Yeah!
- Can I tell Jason?
62
00:04:19,839 --> 00:04:22,637
Jason! Jason!
63
00:04:23,907 --> 00:04:25,380
Oh, Jesus...
64
00:04:26,450 --> 00:04:27,942
Jason!
65
00:04:28,098 --> 00:04:31,395
Just now, downstairs in the kitchen,
I...
66
00:04:33,098 --> 00:04:34,216
What?
67
00:04:34,293 --> 00:04:38,018
I knocked the bottle of milk
over and it went everywhere
68
00:04:38,213 --> 00:04:40,377
and I said...
69
00:04:40,689 --> 00:04:44,080
♪ I've got my ticket
for the long way 'round ♪
70
00:04:44,385 --> 00:04:47,496
♪ Two bottle whiskey for the way ♪
71
00:04:47,573 --> 00:04:51,173
♪ And I sure would like
some sweet company
72
00:04:51,354 --> 00:04:54,823
♪ Oh, I'm leaving
tomorrow, what do you say?
73
00:04:55,018 --> 00:04:57,173
- ♪ When I'm gone ♪
- ♪ When I'm gone ♪
74
00:04:57,250 --> 00:04:59,393
- ♪ When I'm gone ♪
- ♪ When I'm gone ♪
75
00:04:59,486 --> 00:05:02,412
♪ You're gonna miss me when I'm gone ♪
76
00:05:02,575 --> 00:05:04,615
♪ You're gonna miss me by my hair ♪
77
00:05:04,684 --> 00:05:06,807
♪ You're gonna miss me everywhere ♪
78
00:05:07,010 --> 00:05:10,713
♪ You're gonna miss me when I'm gone ♪
79
00:05:11,613 --> 00:05:15,336
♪ I've got my ticket
for the long way 'round ♪
80
00:05:15,413 --> 00:05:18,256
♪ The one with the prettiest view ♪
81
00:05:18,333 --> 00:05:20,417
♪ It's got mountains, it's got rivers ♪
82
00:05:20,486 --> 00:05:22,453
♪ It's got woods that'll give you shivers ♪
83
00:05:22,530 --> 00:05:26,016
♪ But it sure would be prettier with you ♪
84
00:05:26,093 --> 00:05:28,656
- ♪ When I'm gone ♪
- ♪ When I'm gone ♪
85
00:05:28,733 --> 00:05:31,133
- ♪ When I'm gone ♪
- ♪ When I'm gone ♪
86
00:05:31,210 --> 00:05:34,629
♪ You're gonna miss me when I'm gone. ♪
87
00:05:34,945 --> 00:05:39,051
*MUM*
Season 02 Episode 04
Title: "July"
88
00:05:42,673 --> 00:05:44,635
Kelly forgot her passport.
89
00:05:45,248 --> 00:05:47,838
So her mum's bringing it round,
so that'll be a lovely start
90
00:05:47,907 --> 00:05:50,447
to the day, and Derek's coming
around with the suitcase
91
00:05:50,532 --> 00:05:52,518
because they don't like
mine and Jason forgot
92
00:05:52,587 --> 00:05:54,861
his was broken till he
tried to do it up...
93
00:05:54,977 --> 00:05:57,643
And he woke me up at quarter past five!
94
00:05:58,643 --> 00:05:59,814
You OK?
95
00:06:00,025 --> 00:06:02,275
Yeah, yeah, just
got stuck behind the bin men.
96
00:06:02,344 --> 00:06:06,599
Oh, oh, there's always a crisp packet.
97
00:06:13,111 --> 00:06:14,714
Do you want a sniff?
98
00:06:14,783 --> 00:06:18,223
- No, I'm OK thanks.
- Lyn came round with her grandson.
99
00:06:18,308 --> 00:06:21,954
There's about 100 nappies
in there. Takes me back.
100
00:06:22,353 --> 00:06:24,706
- Thanks for doing this.
- No. No. I...
101
00:06:24,775 --> 00:06:28,252
I'll be honest with you, Michael,
I can't wait for them to be gone.
102
00:06:28,321 --> 00:06:32,159
It's my last day of school...
Quarter past five, she came in!
103
00:06:32,228 --> 00:06:34,283
She literally sat on the bed.
104
00:06:34,393 --> 00:06:36,924
I've had a nightmare
where that happened.
105
00:06:37,738 --> 00:06:39,758
At least I hope it was a nightmare.
106
00:06:43,271 --> 00:06:46,572
Can you believe I've
started saying literally?
107
00:06:47,475 --> 00:06:52,111
Hi, Michael, we've just literally
sorting out our liquids.
108
00:06:52,293 --> 00:06:55,896
What they do, Cathy, because
basically these days we're
109
00:06:55,973 --> 00:06:58,550
all terrorists whether we want
to be or not, they don't let you
110
00:06:58,619 --> 00:07:02,323
take more than 100ml of any
liquid on a plane.
111
00:07:02,392 --> 00:07:03,418
Yeah, I know.
112
00:07:03,487 --> 00:07:05,151
- Not even water.
- Yeah.
113
00:07:05,220 --> 00:07:06,860
Imagine that, though, babe.
114
00:07:07,090 --> 00:07:12,034
Imagine if a terrorist got on a
plane with over 100ml of water.
115
00:07:14,268 --> 00:07:16,213
It doesn't bear thinking about.
116
00:07:16,437 --> 00:07:20,315
All the times I've been
on a plane I have...
117
00:07:20,799 --> 00:07:24,002
I'm trying to say the sentence
now without saying literally.
118
00:07:24,316 --> 00:07:27,539
I have never fancied eating seafood
119
00:07:27,608 --> 00:07:29,608
just because I'm at an airport.
120
00:07:29,830 --> 00:07:35,242
Once you start saying literally,
it's literally impossible to stop.
121
00:07:35,930 --> 00:07:39,836
- You OK? Yeah.Oh.
- Yeah.
122
00:07:39,995 --> 00:07:43,998
We ran out, so the next day
I bought one. Then Kelly got one in
123
00:07:44,106 --> 00:07:47,219
Sainsbury's and Jason got one
on his way home from work.
124
00:07:47,370 --> 00:07:49,594
And none of them are Heinz.
125
00:07:50,533 --> 00:07:53,446
We'll have to go back to the
garden centre and get another one.
126
00:07:56,113 --> 00:08:00,821
Are you OK? You seem
a bit sad.
127
00:08:00,914 --> 00:08:02,369
Did you have a bad night?
128
00:08:02,610 --> 00:08:04,172
My mum died.
129
00:08:07,004 --> 00:08:09,167
Oh, God.
130
00:08:09,533 --> 00:08:11,805
Oh, God I'm so sorry. What happened?
131
00:08:12,170 --> 00:08:14,816
Nothing, really. Um.
132
00:08:14,900 --> 00:08:19,313
Hospital phoned during the
night and... she just went.
133
00:08:20,733 --> 00:08:22,883
She didn't... she didn't know so...
134
00:08:23,714 --> 00:08:25,571
.. it's probably for the best.
135
00:08:26,773 --> 00:08:29,024
- What are you doing here?
- Mum!
136
00:08:29,835 --> 00:08:31,381
- Don't say anything.
- Cathy,
137
00:08:31,453 --> 00:08:34,275
- just got a text from a hotel.
- Got some really bad news!
138
00:08:34,344 --> 00:08:37,616
Oh, no, Cathy, our
holiday's been cancelled.
139
00:08:37,685 --> 00:08:39,188
Oh, OK.
140
00:08:43,421 --> 00:08:47,430
- We're winding you up!
- Classic!
141
00:08:47,524 --> 00:08:50,774
We've got a really cruel
sense of humour, babe.
142
00:08:50,843 --> 00:08:52,500
Everyone's like, "Kelly!"
143
00:08:52,569 --> 00:08:54,781
And I'm like, "What?!" and
they're like, "You know!"
144
00:08:54,850 --> 00:08:57,203
And I'm like, "Whatever!"
145
00:09:00,853 --> 00:09:02,992
- Just wait in the car.
- I'm not waiting in the car.
146
00:09:03,061 --> 00:09:04,924
- I'm fucking starving.
- I'll only be couple of minutes.
147
00:09:04,992 --> 00:09:06,703
She'd better have granola.
148
00:09:06,824 --> 00:09:09,787
- How could anyone not have granola?
- Indeed.
149
00:09:10,478 --> 00:09:12,821
It's actually quite light when it's empty.
150
00:09:13,455 --> 00:09:15,336
Well, it would be, wouldn't it?
151
00:09:16,516 --> 00:09:18,953
Yeah. I suppose it would be.
152
00:09:20,020 --> 00:09:23,531
Oh, hello. Thanks for bringing in this.
153
00:09:23,600 --> 00:09:25,399
It's OK, Cath, my little cherub.
154
00:09:25,468 --> 00:09:28,194
Sorry, it's so early.
155
00:09:28,386 --> 00:09:30,866
- Good time at the theatre?
- Yeah, it was good thanks, yeah.
156
00:09:31,029 --> 00:09:34,000
We got ice cream. They're only
little but you can have two.
157
00:09:34,069 --> 00:09:36,229
Oh, it's a different class
of person at the theatre.
158
00:09:36,359 --> 00:09:38,149
Everyone's old and they
sort of look clever.
159
00:09:38,218 --> 00:09:39,868
- It's a very distinguished crowd.
- Right.
160
00:09:39,936 --> 00:09:42,110
I wore my glasses,
didn't I, help me fit in.
161
00:09:42,585 --> 00:09:44,024
Yes.
162
00:09:44,256 --> 00:09:46,259
What do you listen to in the car?
163
00:09:46,406 --> 00:09:48,438
What's the name of that
Scottish instrument? -
164
00:09:48,507 --> 00:09:50,602
- Bagpipes.
- Can you play 'em?
165
00:09:50,738 --> 00:09:53,024
Shall we make some room in the boot?
166
00:09:53,098 --> 00:09:56,922
Good morning, Michael, my
little cherub. You look rough.
167
00:09:57,213 --> 00:09:59,447
- We went to the theatre last night.
- Did you?
168
00:09:59,516 --> 00:10:01,703
We saw a very long play
about the climate change.
169
00:10:01,772 --> 00:10:03,335
Sounds great, mate.
170
00:10:10,986 --> 00:10:14,266
You see, I never would have done that if I
hadn't seen a play about climate change.
171
00:10:14,502 --> 00:10:15,945
Very good, Derek.
172
00:10:16,610 --> 00:10:18,530
Just doing my bit to save the universe.
173
00:10:18,606 --> 00:10:21,132
- They can get a cab.
- No, no, it's 40 quid.
174
00:10:21,201 --> 00:10:23,532
- Let me just explain to them...
- Babe! Have you got the hats?
175
00:10:23,600 --> 00:10:26,304
Yeah, I think I'm might
wear mine on the plane.
176
00:10:28,265 --> 00:10:31,851
It's very nice, love.
177
00:10:32,744 --> 00:10:34,747
Are you allowed to wear
a hat on the plane?
178
00:10:34,816 --> 00:10:36,078
Let me just explain to them...
179
00:10:36,147 --> 00:10:39,219
No, listen, I wanted
to say to you first...
180
00:10:40,936 --> 00:10:43,508
You know when things like this happen?
181
00:10:43,728 --> 00:10:48,014
And... you can see things differently.
182
00:10:48,215 --> 00:10:52,613
And life is too short. I mean,
it's not... It's not about that,
183
00:10:52,690 --> 00:10:59,229
but it's... when you know you've been
waiting decades to say something.
184
00:10:59,305 --> 00:11:01,142
- What's wrong with my voice?
- Don't get into this now.
185
00:11:01,210 --> 00:11:03,736
- What's wrong with my voice?
- It's the same as your face.
186
00:11:03,813 --> 00:11:05,973
It's never going to change,
no point talking about it.
187
00:11:06,048 --> 00:11:08,100
- What's wrong with my face?!
- Sorry.
188
00:11:09,345 --> 00:11:13,376
Yeah, yeah, it changes your perspective,
doesn't it, when you lose someone.
189
00:11:13,445 --> 00:11:14,705
Yeah.
190
00:11:15,322 --> 00:11:17,775
- It gives you a kind of courage.
- Yeah.
191
00:11:20,703 --> 00:11:22,462
What do you want to say to me?
192
00:11:24,818 --> 00:11:26,892
Mum! Nan and Grandad are here!
193
00:11:27,098 --> 00:11:28,946
It's all right. Go on. They can wait.
194
00:11:30,755 --> 00:11:31,875
Mum!!
195
00:11:35,260 --> 00:11:38,873
- A whole quiche...
- I was hungry.
196
00:11:38,942 --> 00:11:42,724
- Morning!
- Think about it, Cathy. Picture it.
197
00:11:42,871 --> 00:11:45,317
An entire quiche for her dinner.
198
00:11:45,707 --> 00:11:47,437
I was going to have the other half
this morning.
199
00:11:47,505 --> 00:11:48,552
You all right, Nan?
200
00:11:48,621 --> 00:11:50,599
- He's being a dick.
- Oh, well.
201
00:11:50,751 --> 00:11:52,914
How's she ever going
to get her figure back
202
00:11:52,983 --> 00:11:54,186
if she's eating an entire quiche?
203
00:11:54,254 --> 00:11:56,514
You had one as well, you thick bastard.
204
00:11:56,583 --> 00:11:58,247
Yes, but I've got the body for it.
205
00:11:58,316 --> 00:12:00,286
I don't know what you're saying
but I'm sure
206
00:12:00,355 --> 00:12:02,334
- it's fucking stupid.
- The weight spreads around me like butter,
207
00:12:02,402 --> 00:12:03,935
- Cathy. Honestly.
- Yeah?
208
00:12:04,004 --> 00:12:07,047
I could eat 100 quiches a
day and you wouldn't notice.
209
00:12:07,116 --> 00:12:11,401
A million quiches a week.
I'm built beautifully.
210
00:12:11,621 --> 00:12:15,344
It's wonderful to look at. But her?
211
00:12:16,688 --> 00:12:19,128
You should've seen her
when we first met.
212
00:12:20,011 --> 00:12:22,034
- I took her to Butlin's
- Uh.
213
00:12:22,167 --> 00:12:24,636
And I kissed every bone
in her body.
214
00:12:24,705 --> 00:12:28,151
- Well. Let me help you.
- Get off.
215
00:12:28,326 --> 00:12:29,873
What you have to remember, Derek,
216
00:12:29,942 --> 00:12:32,920
is that when you go to see a play,
it's meant to be boring.
217
00:12:33,834 --> 00:12:35,354
All right, Reg?
218
00:12:36,893 --> 00:12:38,254
Who knows?
219
00:12:39,309 --> 00:12:41,693
You don't admit the play
was boring, obviously.
220
00:12:41,762 --> 00:12:42,880
No.
221
00:12:43,198 --> 00:12:48,881
You use words like clever or
relevant or thought-provoking.
222
00:12:49,137 --> 00:12:52,652
- Interesting.
- Yes. Well done.
223
00:12:54,177 --> 00:12:57,152
Because the more bored you are,
the better the play.
224
00:12:59,745 --> 00:13:05,184
So, well, last night...
225
00:13:07,066 --> 00:13:09,230
.. that was obviously
a very good play, then.
226
00:13:09,565 --> 00:13:11,340
Yes, it was excellent.
227
00:13:12,960 --> 00:13:14,709
Jason, love, shall me
228
00:13:14,778 --> 00:13:17,435
- and Michael put the bags...?
- What do we do about Doctors?
229
00:13:17,686 --> 00:13:18,888
Sorry?
230
00:13:18,974 --> 00:13:21,396
What do we do if they
arrive with the washing machine
231
00:13:21,465 --> 00:13:22,948
and Doctors is on?
232
00:13:24,281 --> 00:13:29,084
Um... Well, maybe you could just let
them in and then carry on watching?
233
00:13:29,253 --> 00:13:32,773
You want me to leave the room
in the middle of Doctors?
234
00:13:34,707 --> 00:13:36,184
She's out of her mind. -
235
00:13:36,253 --> 00:13:38,155
Jason, love, shall me and Michael...
- Kelly!
236
00:13:38,224 --> 00:13:40,177
You'll have to take some
of this stuff out, babe.
237
00:13:40,246 --> 00:13:43,599
But it's got my magazines in
it, babe. And my lucky rocks.
238
00:13:44,092 --> 00:13:46,045
Taking rocks on a plane...
239
00:13:46,567 --> 00:13:48,927
We'll just pay a little
bit extra at the airport.
240
00:13:49,223 --> 00:13:51,396
Taking rocks on a plane, though...
241
00:13:51,899 --> 00:13:56,972
- Shall we put them in the car?
- Yeah. Thanks, Mum. Thanks, Michael.
242
00:13:57,084 --> 00:13:58,347
Here.
243
00:13:59,922 --> 00:14:04,167
- Have a drink on me. No, wait a minute.
- Oh, Grandad, you don't have to...
244
00:14:06,331 --> 00:14:08,171
Didn't know I had that.
245
00:14:09,878 --> 00:14:11,441
I've got this assembly
this morning
246
00:14:11,510 --> 00:14:15,112
and I've got to do it because
it's Noah and he's got Asperger's.
247
00:14:15,241 --> 00:14:18,581
And he's mad about lions, so
why don't I come round later?
248
00:14:18,650 --> 00:14:21,933
Cathy. Do you know the last
thing I spoke to my mum about?
249
00:14:22,126 --> 00:14:24,932
Knock-knock! Morning!
250
00:14:25,219 --> 00:14:27,010
I've got my new fella in the car,
Cathy,
251
00:14:27,253 --> 00:14:30,089
have a look.
He's 24 and he's thick as pig shit.
252
00:14:30,158 --> 00:14:32,441
It's like winning in the lottery.
Oh, bloody hell.
253
00:14:32,510 --> 00:14:33,933
I better...
254
00:14:34,182 --> 00:14:37,956
- Have you changed your carpet?
- Hi, Mum.
255
00:14:38,068 --> 00:14:42,198
Oh, here's the idiot! Forgot her passport!
256
00:14:42,339 --> 00:14:45,027
What kind of idiot
forgets their passport?
257
00:14:45,770 --> 00:14:48,698
- Can I have it?
- Yeah, course, love.
258
00:14:55,503 --> 00:14:57,573
No, you can have it, babe,
here you go.
259
00:15:03,253 --> 00:15:06,893
- Can I have a look at it, Carol?
- Yeah. Course.
260
00:15:13,493 --> 00:15:15,862
Seriously though, Mum,
can I have it...
261
00:15:15,931 --> 00:15:19,774
Yeah, no, seriously, Kell,
here it is.
262
00:15:26,415 --> 00:15:29,042
His dad still gives him money
because he's like 24
263
00:15:29,112 --> 00:15:32,221
or something stupid
and he's thick as pig shit.
264
00:15:32,370 --> 00:15:35,051
Honestly. He buys me flowers.
265
00:15:35,120 --> 00:15:36,964
What the fuck am I going
to do with flowers?
266
00:15:37,033 --> 00:15:40,268
Amazing body? Yes.
267
00:15:40,567 --> 00:15:43,807
Thinks I'm younger than I am? Yes.
268
00:15:45,018 --> 00:15:48,050
And up here, nothing.
269
00:15:48,268 --> 00:15:51,534
Does anything that I tell him.
Couldn't believe me luck!
270
00:15:52,624 --> 00:15:54,143
Kell!
271
00:15:58,565 --> 00:16:00,862
That wasn't too difficult, was it?
272
00:16:02,727 --> 00:16:08,737
Yeah...
Silly me! Thanks, Mum.
273
00:16:09,900 --> 00:16:14,214
- See, I've still got the fringe?
- Yeah...
274
00:16:16,602 --> 00:16:20,682
- See you in ten days.
- Oh, come on, Kell. Don't be needy.
275
00:16:23,022 --> 00:16:26,788
Cheer up, Michael. Might never happen.
276
00:16:30,286 --> 00:16:32,007
She's got three bottles of ketchup!
277
00:16:32,568 --> 00:16:36,585
Oh, get a life! How much
ketchup does she need?
278
00:16:37,111 --> 00:16:39,781
I look like a serial killer, don't I?
279
00:16:40,554 --> 00:16:45,109
Yeah, but
one of the sexy serial killers.
280
00:16:49,641 --> 00:16:51,953
That's such a lovely thing to say.
281
00:16:53,090 --> 00:16:54,148
Come on.
282
00:16:56,297 --> 00:16:58,217
- What's going on?
- Nothing, Reg.
283
00:16:58,310 --> 00:17:02,153
- You all right, babe? You OK?
- Yeah.
284
00:17:02,339 --> 00:17:04,342
No, I'm good, yeah.
285
00:17:05,622 --> 00:17:07,179
I think when we get our own place,
286
00:17:07,248 --> 00:17:10,164
- she will start to speak to me different.
- Yeah.
287
00:17:11,593 --> 00:17:18,640
Your... your mum said my passport photo
looks like a sexy serial killer.
288
00:17:19,595 --> 00:17:22,374
- Did she?
- Yeah.
289
00:17:22,913 --> 00:17:25,593
- That's nice of her.
- Yeah.
290
00:17:26,957 --> 00:17:30,200
So why don't you go home
and have a kip?
291
00:17:30,308 --> 00:17:33,367
I've got this end of year
assembly this morning with Noah
292
00:17:33,436 --> 00:17:36,718
and I've literally got to be there.
But I can come round after that.
293
00:17:37,230 --> 00:17:41,055
You need time to process
everything that's happened
294
00:17:41,124 --> 00:17:45,665
and you-you can't even begin to do
that if you haven't had any sleep.
295
00:17:45,734 --> 00:17:49,177
So I'm going to order them a cab. OK?
296
00:17:51,704 --> 00:17:54,720
Do you know the last thing
I spoke to my mum about?
297
00:17:56,230 --> 00:17:59,884
Oh, no. Sorry you asked me
that before, didn't you? Sorry.
298
00:18:00,613 --> 00:18:03,213
No, no,
what did you speak to her about?
299
00:18:04,892 --> 00:18:06,493
You.
300
00:18:07,947 --> 00:18:11,759
Oh, erm...
301
00:18:12,979 --> 00:18:15,219
Nothing bad, I hope.
302
00:18:19,130 --> 00:18:21,017
What do you mean me?
303
00:18:21,958 --> 00:18:23,946
What do you think I mean, Cathy?
304
00:18:25,123 --> 00:18:29,236
You know what I'm talking
about. My mum's was just...
305
00:18:29,321 --> 00:18:30,673
- No, don't do this now.
- My mum was
306
00:18:30,741 --> 00:18:31,838
just saying
I should tell you
307
00:18:31,906 --> 00:18:33,127
- how I...
- Don't do this now, Michael, No, not now.
308
00:18:33,195 --> 00:18:36,290
Right then, my little
cherubs. Pauline's just...
309
00:18:37,135 --> 00:18:38,556
Pauline!
310
00:18:38,936 --> 00:18:40,462
I can do that.
311
00:18:41,454 --> 00:18:43,213
- Pauline!
- I can do that.
312
00:18:44,063 --> 00:18:47,279
I can't do... Wait!
Pauline.
313
00:18:48,344 --> 00:18:51,204
It actually gets very
restricted because...
314
00:18:51,526 --> 00:18:53,298
Oh, no, I can do that.
315
00:18:56,533 --> 00:18:57,923
I can't...
316
00:18:59,133 --> 00:19:00,525
Pauline!
317
00:19:01,853 --> 00:19:05,111
Well, the point is it's 100 times
worse than your mother's was.
318
00:19:05,407 --> 00:19:07,079
Shall we get you off
to work, darling?
319
00:19:07,148 --> 00:19:08,509
Yes!
320
00:19:08,890 --> 00:19:10,501
I was just updating Jason about
321
00:19:10,570 --> 00:19:12,129
- my wrist, Cathy.
- Oh, yeah?
322
00:19:12,198 --> 00:19:14,856
- I've had to go private, haven't I.
- Yeah.
323
00:19:15,204 --> 00:19:18,275
- It's so much better than the NHS.
- You get mints in the waiting room.
324
00:19:18,418 --> 00:19:19,884
- Feel the finish.
- I'm OK...
325
00:19:19,993 --> 00:19:22,196
Feel the finish, Cathy.
Don't be difficult.
326
00:19:22,265 --> 00:19:23,871
Yes, lovely.
327
00:19:24,620 --> 00:19:27,126
Can you imagine me in
an NHS hospital?
328
00:19:27,196 --> 00:19:28,274
God no!
329
00:19:28,370 --> 00:19:30,533
I'd have to burn my clothes.
330
00:19:31,307 --> 00:19:34,735
- Do you want a hand with that?
- No, no, you OK, mate, you head off.
331
00:19:34,850 --> 00:19:36,094
Come on, don't be silly.
332
00:19:36,163 --> 00:19:38,163
No, no, I am fine. You head off.
333
00:19:39,673 --> 00:19:43,876
Come on! Let me help, what's
the matter, let me help you.
334
00:19:43,945 --> 00:19:46,063
You don't like me any more?
335
00:19:46,516 --> 00:19:47,727
No. OK, OK.
336
00:19:57,195 --> 00:19:59,678
Michael, don't do this.
337
00:20:00,107 --> 00:20:01,867
You know she's got rocks in here?
338
00:20:03,146 --> 00:20:04,149
Yeah.
339
00:20:06,362 --> 00:20:08,977
Apparently, they are lucky or something.
340
00:20:25,543 --> 00:20:27,508
Why would I want to be thin?
341
00:20:27,823 --> 00:20:30,805
Because it would be
nice for me to look at.
342
00:20:31,629 --> 00:20:32,985
Don't laugh at me.
343
00:20:33,210 --> 00:20:35,321
You're a male chauvinist.
344
00:20:35,390 --> 00:20:37,470
That's your answer to everything.
345
00:20:41,333 --> 00:20:43,766
Look at Cheryl Cole.
346
00:20:44,506 --> 00:20:46,492
Look how thin she is.
347
00:20:46,704 --> 00:20:48,827
How hard can it be?
348
00:20:49,046 --> 00:20:51,140
I'm 86!
349
00:20:52,762 --> 00:20:56,985
And here comes
the avalanche of excuses.
350
00:20:58,353 --> 00:21:02,602
I'd like to see you getting
Cheryl Cole to peel your pears.
351
00:21:03,095 --> 00:21:05,115
Oh, she wouldn't have the patience.
352
00:21:06,763 --> 00:21:08,803
But I tell you who would
have the patience.
353
00:21:08,997 --> 00:21:12,560
I tell you
who'd peel a pear meticulously.
354
00:21:13,518 --> 00:21:16,761
- Lorraine Kelly.
- Oh, please!
355
00:21:16,830 --> 00:21:19,297
She could have any man she wanted.
356
00:21:19,876 --> 00:21:24,852
She's always so happy. She
doesn't let anything get her down.
357
00:21:25,224 --> 00:21:28,860
Yeah, well, that would soon
change if she lived with you.
358
00:21:29,282 --> 00:21:35,399
I tell you. Walking round Debenhams
with Lorraine Kelly on my arm.
359
00:21:35,531 --> 00:21:38,711
Yeah, that would be something.
360
00:21:48,227 --> 00:21:50,390
Yeah, no. It's going well.
361
00:21:50,545 --> 00:21:53,164
She was really nice to me
the other day. - Oh, good.
362
00:21:53,376 --> 00:21:56,619
I'm trying to sort of construct
for myself a better personality,
363
00:21:56,853 --> 00:21:59,258
so it's like the going to the
theatre or like the other day,
364
00:21:59,487 --> 00:22:02,373
I was whistling in my car or like
I don't know if you've noticed
365
00:22:02,442 --> 00:22:04,762
but I'm calling people my
little cherub. - Oh, yeah.
366
00:22:04,940 --> 00:22:06,623
Standing like this.
367
00:22:08,059 --> 00:22:10,062
Anything to keep off the demons.
368
00:22:10,233 --> 00:22:11,976
Sometimes I get a bit
worried that maybe
369
00:22:12,045 --> 00:22:14,321
I'm not as intelligent or
handsome as I think.
370
00:22:14,390 --> 00:22:16,250
- But it's just the demons.
- Yeah.
371
00:22:16,410 --> 00:22:18,920
I've still got Pauline
so I can't be that bad!
372
00:22:19,149 --> 00:22:20,469
I'd better go.
373
00:22:21,406 --> 00:22:23,297
It can be a build-up of
little things, can't it,
374
00:22:23,367 --> 00:22:26,450
then suddenly one day out of
nowhere they walk out on you.
375
00:22:27,850 --> 00:22:29,930
I'm coming, my little darling! Sorry!
376
00:22:34,107 --> 00:22:36,203
I was just telling Michael
about the icebergs
377
00:22:36,272 --> 00:22:39,266
and the penguins
and all the bloody CO2.
378
00:23:02,493 --> 00:23:04,297
Did you know what I meant?
379
00:23:04,862 --> 00:23:07,262
- Don't do this now.
- But did you?
380
00:23:15,978 --> 00:23:19,438
- So you think you might...
- You don't want to do this today.
381
00:23:21,091 --> 00:23:25,672
You held my hand, Cathy,
on New Year's Eve.
382
00:23:27,853 --> 00:23:30,844
You held my hand, you
stroked it with your thumb.
383
00:23:32,312 --> 00:23:36,290
And we've been to garden centres.
I know that's not...
384
00:23:36,520 --> 00:23:37,844
They're just garden centres.
385
00:23:37,913 --> 00:23:40,400
I know it sounds mad when
I say it out loud because I know they're
386
00:23:40,468 --> 00:23:43,305
just garden centres but we've been
to three of these garden centres
387
00:23:43,375 --> 00:23:45,477
and you still haven't bought any chairs.
388
00:23:48,074 --> 00:23:51,274
So what are we going to do?
I mean, do you want chairs?
389
00:23:51,454 --> 00:23:52,696
Or do you do not want chairs?
390
00:23:52,765 --> 00:23:56,680
Are we just going to spend our
lives just going to garden centres
391
00:23:56,978 --> 00:24:01,524
and not buying any chairs and bouncing
round the place like everything's OK?
392
00:24:01,765 --> 00:24:03,422
Because the problem with the world, Cath,
393
00:24:03,586 --> 00:24:05,829
the problem with the world is
everything's not OK.
394
00:24:06,193 --> 00:24:09,391
And no-one does things
395
00:24:09,460 --> 00:24:15,420
and no-one... no-one dares to tell
the truth because it's scary and
396
00:24:15,495 --> 00:24:18,061
it's hard and it's messy...
397
00:24:18,383 --> 00:24:22,853
.. and no-one... nobody
wants to do difficult things.
398
00:24:23,973 --> 00:24:25,883
But the world is difficult
399
00:24:26,039 --> 00:24:31,219
and some things are unfair and
last night my mum died and...
400
00:24:32,259 --> 00:24:36,211
.. she wasn't that kind of
woman... You know, I could never...
401
00:24:38,553 --> 00:24:40,383
- You don't want to do this now.
- I do.
402
00:24:40,452 --> 00:24:41,899
You don't, Michael.
403
00:24:42,276 --> 00:24:44,258
Can I... can I tell you
something, Cath?
404
00:24:44,327 --> 00:24:45,610
No.
405
00:24:46,002 --> 00:24:49,383
I really, really, really
want to tell you something.
406
00:24:49,469 --> 00:24:51,813
You don't, Michael. Not like this.
407
00:24:54,579 --> 00:24:56,829
But you know what I'm
going to say, don't you?
408
00:24:57,328 --> 00:24:58,641
Cathy.
409
00:25:02,699 --> 00:25:04,829
And you can feel it too, can't you?
410
00:25:12,795 --> 00:25:17,408
Then we... Then we
should to talk about it...
411
00:25:17,477 --> 00:25:20,227
- But what if...
- What?
412
00:25:20,973 --> 00:25:25,213
What? No, say it, say it. Say it if you
are feeling something, you should...
413
00:25:25,290 --> 00:25:27,413
What if I just miss Dave?
414
00:25:40,023 --> 00:25:41,543
Ah, Jesus.
415
00:25:48,240 --> 00:25:49,852
Ah, I am so sorry.
416
00:25:52,971 --> 00:25:54,851
I'm so, so sorry.
417
00:25:56,295 --> 00:25:57,818
I...
418
00:25:57,973 --> 00:26:01,951
Michael. No, Michael,
don't... Michael. God.
419
00:26:03,027 --> 00:26:05,740
Michael, don't go like this.
420
00:26:06,549 --> 00:26:08,365
Oi! Taxi!
421
00:26:11,447 --> 00:26:13,132
- Bye, Mum.
- Bye!
422
00:26:13,201 --> 00:26:15,178
- Bye, Cathy!
- We'll FaceTime, yeah?
423
00:26:15,247 --> 00:26:16,827
- Yeah. Yeah.
- Come here! -
424
00:26:16,921 --> 00:26:19,436
Kelly's going to
set us all up on a WhatsApp group.
425
00:26:19,504 --> 00:26:20,563
Great.
426
00:26:20,632 --> 00:26:22,711
Then we can send you
pictures of what we're eating
427
00:26:22,780 --> 00:26:24,617
and you can send us pictures
of what you're eating.
428
00:26:24,685 --> 00:26:26,178
- Passport?
- I've got it.
429
00:26:26,509 --> 00:26:27,960
- Bye, Mum!
- Bye.
430
00:26:28,029 --> 00:26:29,678
- Bye, Cathy.
- Bye.
431
00:26:29,853 --> 00:26:32,973
- Do you see how sad she is we're going?
- Oh, my God, it's so cute.
432
00:26:33,050 --> 00:26:35,105
- Michael! Hey!
- Michael!
433
00:26:35,174 --> 00:26:37,475
We're going to have oysters for breakfast.
I bet you're well jealous.
434
00:26:37,543 --> 00:26:39,418
- Michael!
- My mum's calling you.
435
00:26:39,621 --> 00:26:42,004
I'm going to sit in the
back so we can hold hands.
436
00:26:42,789 --> 00:26:44,792
Michael!
437
00:27:12,048 --> 00:27:15,728
♪ I've got my ticket
for the long way 'round
438
00:27:16,116 --> 00:27:19,082
♪ Two bottle whiskey for the way ♪
439
00:27:19,293 --> 00:27:22,896
♪ And I sure would like
some sweet company ♪
440
00:27:22,973 --> 00:27:26,613
♪ And I'm leaving
tomorrow, what do you say?
441
00:27:26,690 --> 00:27:28,298
♪ When I'm gone
442
00:27:28,367 --> 00:27:30,782
♪ When I'm gone
443
00:27:30,933 --> 00:27:33,923
♪ You're gonna miss me when I'm gone
444
00:27:34,125 --> 00:27:35,814
♪ You're gonna miss me by my hair
445
00:27:35,883 --> 00:27:37,563
♪ You're gonna miss me everywhere
446
00:27:37,632 --> 00:27:39,368
♪ Oh, you're gonna miss me
447
00:27:39,439 --> 00:27:41,362
♪ When I'm gone. ♪
35367
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.