All language subtitles for Mum 106 December

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,240 --> 00:00:03,833 (Shouting outside) 2 00:00:03,920 --> 00:00:05,559 CATHY: Are they OK? 3 00:00:05,640 --> 00:00:07,632 - Kelly's shouting in the street. - Oh... 4 00:00:07,720 --> 00:00:10,474 At least someone's having a worse New Year's Eve than me. 5 00:00:11,480 --> 00:00:13,039 - Pauline... - What's going on? 6 00:00:13,120 --> 00:00:16,192 Jason and Kelly are having an argument, Maureen. 7 00:00:16,280 --> 00:00:19,193 They were gonna see the New Year in in the pub but they've come home. 8 00:00:19,280 --> 00:00:22,114 - I don't know why he doesn't just thump her. - Reg! 9 00:00:22,200 --> 00:00:25,716 Not hard, just a little whack. Just enough to shut her up. 10 00:00:25,800 --> 00:00:27,519 Reg, stop it. That's awful. 11 00:00:27,600 --> 00:00:29,478 Well... 12 00:00:29,560 --> 00:00:34,715 If it was up to me, I tell you now, Cathy, I'd love to have sex with a black man. 13 00:00:36,920 --> 00:00:39,560 That's got nothing to do with anything anyone's talking about. 14 00:00:39,640 --> 00:00:42,439 I would. I'd relish the opportunity. 15 00:00:42,520 --> 00:00:46,434 No, Maureen, it's Jason and Kelly, they're outside having an argument. 16 00:00:46,520 --> 00:00:48,796 - Yeah, I know. - We're not talking about sex. 17 00:00:48,880 --> 00:00:50,599 - I am. - Kelly's mum's here. 18 00:00:50,680 --> 00:00:52,399 Oh, she's not, is she? 19 00:00:52,480 --> 00:00:54,870 - You all right, darling? - Yes. 20 00:00:54,960 --> 00:00:57,236 Think you might be more comfortable on the sofa? 21 00:00:57,320 --> 00:00:58,720 I'm fine. 22 00:00:58,800 --> 00:01:01,031 Or a nice Jew. 23 00:01:01,120 --> 00:01:02,998 - How much have you drunk? - I'm just saying, 24 00:01:03,080 --> 00:01:06,152 before I die, I'd like to have sex with a black man and a Jew. 25 00:01:06,240 --> 00:01:08,880 - It's Jason and Kelly. - Yeah, I know. 26 00:01:08,960 --> 00:01:12,795 We're not talking about black people or Jewish people or anything like that. 27 00:01:12,880 --> 00:01:16,191 I know. But I've never had sex with one. 28 00:01:16,280 --> 00:01:19,000 - Good. You'd eat him alive. - Oh, shut up. 29 00:01:19,080 --> 00:01:22,118 Like Jews haven't got enough worries without you sleeping with them. 30 00:01:22,200 --> 00:01:23,520 More sherry, Reg? 31 00:01:23,600 --> 00:01:25,478 Just a drop, Cathy. Don't go mad. 32 00:01:28,120 --> 00:01:29,713 Are you kidding me? 33 00:01:31,240 --> 00:01:32,879 Why are you having a go at me? 34 00:01:32,960 --> 00:01:34,553 You're being racist. 35 00:01:34,640 --> 00:01:38,156 (Scoffs) I'm saying I wanna make love to 'em! 36 00:01:38,240 --> 00:01:41,312 Yes, we've heard. Thank you. 37 00:01:41,400 --> 00:01:43,198 (Shouting continues outside) 38 00:01:46,720 --> 00:01:50,236 CAROL: Kell, stop being a drama queen! 39 00:01:50,320 --> 00:01:52,277 Look at the face, Jason! 40 00:01:52,360 --> 00:01:56,036 Jason! She does her stupid ugly face! Look at it! 41 00:01:56,120 --> 00:01:57,793 JASON: Kelly, please! 42 00:01:57,880 --> 00:02:01,078 CAROL: You don't have to be so stupid all your life, Kell. 43 00:02:01,160 --> 00:02:05,234 CAROL: Seriously, babe. JASON: Just tell me what I've said, Kelly. 44 00:02:05,320 --> 00:02:08,996 ♪ I got my ticket for the long way round KELLY: Happy New Year, Cathy. 45 00:02:09,080 --> 00:02:11,675 ♪ Two bottle a'whisky for the way 46 00:02:12,520 --> 00:02:15,877 ♪ And I sure would like some sweet company CATHY: Are you all right? 47 00:02:15,960 --> 00:02:17,633 ♪ Oh, I'm leavin' tomorrow 48 00:02:17,720 --> 00:02:19,518 ♪ What d'ya say? - All right, Mum? 49 00:02:19,600 --> 00:02:21,353 ♪ When I'm gone ♪ When I'm gone 50 00:02:21,640 --> 00:02:23,950 ♪ When I'm gone ♪ When I'm gone 51 00:02:24,040 --> 00:02:26,271 ♪ You're gonna miss me when I'm gone 52 00:02:27,040 --> 00:02:28,872 ♪ You're gonna miss me by my hair 53 00:02:28,960 --> 00:02:31,316 ♪ You're gonna miss me everywhere 54 00:02:31,400 --> 00:02:33,995 ♪ You're gonna miss me when I'm gone - (Phone rings) 55 00:02:34,080 --> 00:02:36,356 (Carol talking on phone) 56 00:02:36,440 --> 00:02:39,911 ♪ I got my ticket for the long way round 57 00:02:40,000 --> 00:02:42,879 ♪ The one with the prettiest views 58 00:02:42,960 --> 00:02:45,031 ♪ It's got mountains, it's got rivers 59 00:02:45,120 --> 00:02:46,918 ♪ It's got woods that'll give you shivers 60 00:02:47,000 --> 00:02:50,118 ♪ But it sure would be prettier with you 61 00:02:50,400 --> 00:02:51,720 ♪ When I'm gone 62 00:02:51,800 --> 00:02:55,555 ♪ When I'm gone ♪ When I'm gone 63 00:02:55,640 --> 00:02:58,917 ♪ You're gonna miss me when I'm gone 64 00:03:03,680 --> 00:03:05,876 I can't believe I've upset her. 65 00:03:05,960 --> 00:03:09,158 The one thing you have to remember about women, Jason, 66 00:03:09,240 --> 00:03:11,277 is that they're all despicable. 67 00:03:11,360 --> 00:03:13,317 Oh, come on, Grandad. 68 00:03:13,400 --> 00:03:15,198 Women are the same as men, if not better. 69 00:03:15,280 --> 00:03:17,078 - Yeah, they're little angels. - Yeah. 70 00:03:17,160 --> 00:03:20,756 Hmm. You should see your grandmother in the shower. 71 00:03:22,120 --> 00:03:24,077 That'd burst your bubble. 72 00:03:26,280 --> 00:03:27,396 What? 73 00:03:27,480 --> 00:03:29,517 I love New Year's Eve. 74 00:03:29,600 --> 00:03:32,593 I've been looking forward to it for, well, just under a year. 75 00:03:32,680 --> 00:03:34,592 And now look at me. 76 00:03:36,000 --> 00:03:38,356 - (Message alert) - Do you wanna talk about it, love? 77 00:03:39,640 --> 00:03:42,314 I've just been texting my friend, Mary. 78 00:03:42,400 --> 00:03:46,280 - The one I met from carol singing. - Oh, yeah. And what does she say? 79 00:03:46,360 --> 00:03:49,717 Well, she's nice. And she listens. 80 00:03:49,800 --> 00:03:52,474 Then she just goes on about the New Testament. 81 00:03:52,560 --> 00:03:54,995 - Have you read it? - Not really. 82 00:03:55,080 --> 00:03:57,231 She made me read it. 83 00:03:57,960 --> 00:04:01,715 Poor Jesus. What a way to go. 84 00:04:01,800 --> 00:04:03,393 (Message alert) 85 00:04:03,480 --> 00:04:05,233 Do you know which woman I've always liked? 86 00:04:05,320 --> 00:04:07,710 Fergie. Sarah Ferguson. 87 00:04:08,840 --> 00:04:10,593 Oh, yeah. Bloody 'ell. 88 00:04:11,400 --> 00:04:13,392 - And her kids. - Hmm. 89 00:04:13,480 --> 00:04:15,199 She's really...deep. 90 00:04:16,640 --> 00:04:19,599 She really cares about normal people. It keeps her awake at night. 91 00:04:19,680 --> 00:04:22,275 - She's very down to earth. - Yeah. 92 00:04:22,360 --> 00:04:25,194 - You read her books? - No. Are they good? 93 00:04:25,280 --> 00:04:26,680 They're bloody brilliant. 94 00:04:26,760 --> 00:04:30,879 And it isn't that he was talking to a girl. Well, it's Jason, isn't it? 95 00:04:30,960 --> 00:04:33,520 He wouldn't cheat on anyone. Not even me. 96 00:04:36,480 --> 00:04:38,790 You know you said he didn't get that job in Australia? 97 00:04:38,880 --> 00:04:41,236 - Yeah. - Well, he was telling this girl he did. 98 00:04:41,320 --> 00:04:44,074 - Oh, he was just boasting, love. - No. 99 00:04:44,160 --> 00:04:48,074 He was telling her all about it, saying he's gonna move there in February. 100 00:04:48,160 --> 00:04:49,355 (Doorbell) 101 00:04:49,440 --> 00:04:51,955 Do you need to answer it? Sorry. 102 00:04:52,040 --> 00:04:53,474 No. I'm sure someone will get it. 103 00:04:53,560 --> 00:04:55,791 - (Doorbell) - My hands are all covered in chicken. 104 00:04:55,880 --> 00:04:57,872 - I'll get it. - I wanna hear about this budgie. 105 00:04:57,960 --> 00:05:01,351 No, Reg, he's a helicopter. He just happens to be called Budgie. 106 00:05:01,440 --> 00:05:02,715 (Doorbell) 107 00:05:02,800 --> 00:05:04,359 My God. 108 00:05:04,440 --> 00:05:06,352 - She's clever. - (Doorbell) 109 00:05:06,440 --> 00:05:10,195 Answer it, go on. Don't worry about me. I need to reply to Mary. 110 00:05:10,280 --> 00:05:12,351 No, I'm sure someone will let them in. 111 00:05:12,440 --> 00:05:14,079 (Doorbell rings) 112 00:05:15,880 --> 00:05:18,395 (Giggling outside) 113 00:05:18,480 --> 00:05:20,358 - (Doorbell) - (Chuckles) 114 00:05:20,440 --> 00:05:23,000 - I should probably go down. - (Laughs) Yeah. 115 00:05:25,640 --> 00:05:28,075 Look who I found in the gutter. 116 00:05:28,160 --> 00:05:30,834 (Laughs) Can I make myself a tea, Cathy? 117 00:05:30,920 --> 00:05:33,151 - Yeah. - If I can work out which tin it's in. 118 00:05:33,240 --> 00:05:36,233 - (Both laugh) - Hello, Michael. 119 00:05:36,320 --> 00:05:38,118 Everything OK with your mum? 120 00:05:38,200 --> 00:05:39,350 Yes. 121 00:05:39,440 --> 00:05:43,070 He stuck a pillow in her face, put her out of her misery. (Laughs) 122 00:05:45,160 --> 00:05:46,230 How did she know? 123 00:05:57,800 --> 00:05:59,678 Do you know where the tea's kept? 124 00:06:03,000 --> 00:06:06,152 Pauline, babe, do you know where the tea's kept? 125 00:06:06,240 --> 00:06:10,314 Er...there's a pot somewhere with "tea" written on it. 126 00:06:10,400 --> 00:06:12,232 Yeah, exactly. 127 00:06:12,320 --> 00:06:14,277 (Laughs) 128 00:06:30,760 --> 00:06:32,274 So, how was Christmas? 129 00:06:32,360 --> 00:06:34,238 Yeah, it was quiet. Yeah. 130 00:06:34,320 --> 00:06:36,994 - We had Reg and Maureen for lunch. - I bet that was nice. 131 00:06:37,080 --> 00:06:38,594 Michael. 132 00:06:38,680 --> 00:06:39,830 How was yours? 133 00:06:39,920 --> 00:06:43,118 Yeah, well, it was... nice to have the girls together. 134 00:06:43,200 --> 00:06:44,600 Less nice to see Abi. 135 00:06:49,160 --> 00:06:52,039 - New shoes. - Yeah, yeah. 136 00:06:52,120 --> 00:06:54,396 - Girls got me them. - Ah. 137 00:06:54,480 --> 00:06:56,437 And now you feel guilty if you don't wear them. 138 00:06:56,520 --> 00:06:58,398 Why do you think I'm wearing this cardigan? 139 00:06:58,480 --> 00:06:59,800 (Both chuckle) 140 00:06:59,880 --> 00:07:02,475 Oh, and Maureen... you'll like this... 141 00:07:02,560 --> 00:07:03,630 (Chuckles) 142 00:07:03,720 --> 00:07:05,757 ..she wants to have sex with a black man. 143 00:07:07,880 --> 00:07:08,996 Where did that come from? 144 00:07:09,080 --> 00:07:10,400 Nowhere. 145 00:07:10,480 --> 00:07:14,110 Had nothing to do with anything that anyone was saying about anything. 146 00:07:14,200 --> 00:07:16,715 - She just came out with it. - Any black man in particular? 147 00:07:16,800 --> 00:07:18,439 Nope. (Chuckles) 148 00:07:19,960 --> 00:07:21,792 - Lovely. - Oh, erm... 149 00:07:21,880 --> 00:07:23,792 PAULINE: Cathy... 150 00:07:24,520 --> 00:07:27,035 Cathy, can I get the code for your WiFi? 151 00:07:27,120 --> 00:07:29,237 I was just about to make some tea for Maureen... 152 00:07:29,320 --> 00:07:32,438 Well, there's actually some pretty influential people trying to contact me 153 00:07:32,520 --> 00:07:35,718 so it's more important than a cup of tea for that racist bitch. 154 00:07:37,920 --> 00:07:39,513 Right. 155 00:07:41,240 --> 00:07:43,516 CAROL: You can use my phone if yours isn't working. 156 00:07:43,600 --> 00:07:46,320 PAULINE: It's nothing to do with my phone... 157 00:07:52,800 --> 00:07:55,315 Me and Geoff's New Year's Eve parties were legendary. 158 00:07:56,360 --> 00:08:00,195 In 2004, at Emma Marston's Easter Brunch, they were still going on about my blinis. 159 00:08:00,280 --> 00:08:02,636 Well, I'm sure it won't be the same without you. 160 00:08:02,720 --> 00:08:04,916 No, it won't. I know it won't. 161 00:08:05,760 --> 00:08:09,071 I mean, they'll all be there. Peter and Sarah Beckwith, obviously. 162 00:08:09,160 --> 00:08:11,231 They'll leave as soon as they've eaten. 163 00:08:11,320 --> 00:08:13,471 The Morgans and their daughter with the MBE. 164 00:08:13,560 --> 00:08:15,916 Oh, wow. What did she get that for? 165 00:08:16,000 --> 00:08:20,791 Oh, please. If it was a CBE I'd be impressed, Cathy, but an MBE? 166 00:08:21,520 --> 00:08:23,876 Come on, it's not even an OBE. 167 00:08:23,960 --> 00:08:27,840 Sorry, I'm just trying to think where I put that little card with the WiFi code on it. 168 00:08:27,920 --> 00:08:30,196 - Don't be sorry, Cathy. - Thanks. 169 00:08:30,280 --> 00:08:31,953 Just be quicker. 170 00:08:33,760 --> 00:08:36,036 One year at midnight we all ended up in the pool. 171 00:08:36,120 --> 00:08:39,192 - No! - Oh, yeah. They threw me in. 172 00:08:39,280 --> 00:08:41,272 You'll have to speak louder. I can't hear you. 173 00:08:41,360 --> 00:08:45,195 - She's not speaking to you, Reg. - All right, sorry. As you were. 174 00:08:45,280 --> 00:08:46,760 I used to have a swimming pool. 175 00:08:46,840 --> 00:08:49,514 A swimming pool? What did you do in it? 176 00:08:50,840 --> 00:08:52,797 - Swim. - Where? 177 00:08:52,880 --> 00:08:55,395 - To the end. - Then what? 178 00:08:56,160 --> 00:08:57,230 Back again. 179 00:08:58,160 --> 00:09:00,231 What a fucking waste of time. 180 00:09:01,680 --> 00:09:03,637 When my divorce settlement comes through, 181 00:09:03,720 --> 00:09:06,155 I'll be able to afford 34 swimming pools. 182 00:09:06,240 --> 00:09:08,755 I'm sure they're all texting you, wondering where you are. 183 00:09:08,840 --> 00:09:12,197 Oh, yes, I know, and saying what a boring party it is without me. I know. 184 00:09:12,280 --> 00:09:14,237 I'm not bothered, anyway. 185 00:09:15,360 --> 00:09:18,114 I've heard it's prosecco this year rather than champagne. 186 00:09:18,200 --> 00:09:20,032 Oh, God! (Laughs) 187 00:09:20,120 --> 00:09:22,874 - Oh, how the mighty have fallen. - (Both chuckle) 188 00:09:24,320 --> 00:09:26,391 - Small J. - How small? 189 00:09:26,480 --> 00:09:29,075 Er...the smallest one you've got. 190 00:09:29,160 --> 00:09:30,640 Go on. 191 00:09:30,720 --> 00:09:32,473 - Seven. - Seven? 192 00:09:32,560 --> 00:09:34,199 - Yeah. - The number or the word, Cathy? 193 00:09:34,280 --> 00:09:35,634 The number. 194 00:09:36,560 --> 00:09:37,960 And a capital P. 195 00:09:38,040 --> 00:09:39,554 Thank you. 196 00:09:42,320 --> 00:09:45,392 They sometimes take a while to come through, don't they? 197 00:09:51,840 --> 00:09:54,309 - Have you tried refreshing... - I don't need your help. 198 00:09:58,120 --> 00:09:59,918 Oh, wow, Michael. 199 00:10:00,000 --> 00:10:04,279 Yeah, it's some bits and pieces for the family, to say Happy Christmas. 200 00:10:04,360 --> 00:10:09,071 - Lovely. Thanks. I've always wanted diabetes. - (Both chuckle) 201 00:10:09,160 --> 00:10:10,958 No, thanks. It's really kind of you. 202 00:10:12,720 --> 00:10:14,757 - Erm... CAROL: Michael? 203 00:10:15,760 --> 00:10:17,479 Michael? Come 'ere. 204 00:10:17,560 --> 00:10:20,553 Before I come out there and I grab your lovely little bum. 205 00:10:20,640 --> 00:10:22,791 - Right, I'd better... - Yeah. 206 00:10:22,880 --> 00:10:24,951 Sorry. 207 00:10:25,040 --> 00:10:27,874 CAROL: Hey, Michael, do you know where the tea's kept? 208 00:10:29,080 --> 00:10:31,515 REG: Cathy. Cathy! 209 00:10:31,600 --> 00:10:33,159 Can I take this for the cats? 210 00:10:34,080 --> 00:10:36,595 - Is Kelly all right? - Quick, it's dripping! 211 00:10:36,680 --> 00:10:41,197 - Not really. I think you should talk to her. - (Exhales) Yeah, probably. 212 00:10:41,280 --> 00:10:44,193 - Cathy! - Er...people might want some, Reg. 213 00:10:44,280 --> 00:10:47,114 - It's the nice one. It was expensive. - Good. He'll like that. 214 00:10:47,200 --> 00:10:50,637 - Take all of it. I'll have some in the morning. - I am. 215 00:10:50,720 --> 00:10:52,677 Has she got any roll mops? 216 00:10:53,280 --> 00:10:55,237 Has she got any roll mops? 217 00:10:55,320 --> 00:10:58,279 - Yeah, it's right next to my bed. - OK. 218 00:10:58,360 --> 00:11:00,750 Yeah. It's basically next to my pillow. 219 00:11:00,840 --> 00:11:02,194 Oh, very nice. 220 00:11:02,280 --> 00:11:04,715 So, in the mornings, I don't have to get up or anything. 221 00:11:04,800 --> 00:11:09,272 I just wake up, reach in my little fridge and get myself a can of Coke. 222 00:11:09,360 --> 00:11:10,680 Very nice. 223 00:11:13,000 --> 00:11:15,196 I keep beers in it, too, for bedtime. 224 00:11:16,960 --> 00:11:18,679 - Nice shoes. - Thanks. 225 00:11:18,760 --> 00:11:21,320 Geoff and I didn't have a fridge in our bedroom. 226 00:11:21,400 --> 00:11:23,869 We had a little woman with a limp. 227 00:11:23,960 --> 00:11:26,316 We got her over on a coach from Gdansk. 228 00:11:26,400 --> 00:11:29,313 And we just used to ring a bell and she'd get us things. 229 00:11:32,960 --> 00:11:35,270 There you are. Has anyone been in touch? 230 00:11:35,360 --> 00:11:40,674 No, not yet, but...it's fine. I've decided I'm not bothered by it all, so... 231 00:11:42,040 --> 00:11:45,351 I'm sure they'll text in the morning and tell me how bad it was without me. 232 00:11:45,440 --> 00:11:48,877 And in the meantime I'm just gonna relax and...have a nice evening. 233 00:11:48,960 --> 00:11:50,519 (Message alert) 234 00:11:56,040 --> 00:11:57,952 Sorry, I was wondering where you were. 235 00:11:58,040 --> 00:12:01,397 Yes. No, that's fine. Yes. 236 00:12:01,480 --> 00:12:02,914 (Doorbell) 237 00:12:03,000 --> 00:12:04,639 Yeah, come in, love, come in. 238 00:12:04,720 --> 00:12:06,552 It's freezing out there. 239 00:12:06,640 --> 00:12:08,279 She's just upstairs. 240 00:12:08,360 --> 00:12:10,955 - This is my boyfriend, Ryan. - Ryan. 241 00:12:11,040 --> 00:12:12,633 And spelt with a Y, not an I. 242 00:12:13,600 --> 00:12:14,875 Yeah. 243 00:12:14,960 --> 00:12:17,520 - A lot of people think it's short for Brian. - Do they? 244 00:12:17,600 --> 00:12:20,434 - Yeah. - But it's not short for anything, is it, babe? 245 00:12:20,520 --> 00:12:23,479 No. It's just a normal name, like Mark or Jonathan. 246 00:12:23,560 --> 00:12:25,358 - Hmm. - Interesting. 247 00:12:25,440 --> 00:12:28,000 - All right, babe? - Kelly, Debbie's here! 248 00:12:28,080 --> 00:12:31,960 - And Ryan. - And Ryan! 249 00:12:32,040 --> 00:12:36,398 Aw! Oh, my God. What am I like? 250 00:12:36,480 --> 00:12:39,678 - Here she is, the drama queen. - (All laugh) 251 00:12:39,760 --> 00:12:41,911 Yeah. 252 00:12:42,000 --> 00:12:44,231 (Conversation continues in hall) 253 00:12:46,520 --> 00:12:48,193 - Has Carol made a cocktail? - Yeah. 254 00:12:50,280 --> 00:12:53,079 - Want to try some? - Oh, don't. I can smell it from here. 255 00:12:53,160 --> 00:12:54,594 (Both chuckle) 256 00:12:54,680 --> 00:12:56,990 You know she's got Dave's fridge in her bedroom? 257 00:12:57,080 --> 00:12:58,480 Yeah. 258 00:12:58,560 --> 00:13:00,233 I think that's a good idea, don't you? 259 00:13:00,320 --> 00:13:02,073 Yeah, I thought that. Yeah. 260 00:13:02,160 --> 00:13:05,836 Put some milk in it, buy a kettle, and never have to get out of bed. 261 00:13:05,920 --> 00:13:07,434 (Chuckles) 262 00:13:08,600 --> 00:13:10,671 - Where would you wee? - The kettle. 263 00:13:10,760 --> 00:13:13,400 - (Laughs) - Yeah. 264 00:13:13,480 --> 00:13:15,836 Just flick on the switch, make yourself a cup of tea. 265 00:13:15,920 --> 00:13:17,639 Oh, Michael. 266 00:13:17,720 --> 00:13:21,316 Michael. Happy New Year. I'm wearing a waistcoat. 267 00:13:21,400 --> 00:13:24,757 Hmm. Yeah. Very nice, mate. 268 00:13:25,560 --> 00:13:26,710 Feel it, then. 269 00:13:28,280 --> 00:13:29,794 (Laughter from the hall) 270 00:13:35,680 --> 00:13:38,275 - How was yours? - Yeah. Good, actually, thanks. 271 00:13:38,360 --> 00:13:40,670 Pauline likes to spend her Christmas on the beach, 272 00:13:40,760 --> 00:13:42,717 so I took her to Mykonos. 273 00:13:42,800 --> 00:13:44,200 Didn't I? 274 00:13:44,280 --> 00:13:46,431 - Yes. - I did it all like a big surprise. 275 00:13:46,520 --> 00:13:49,991 I packed her bags for her, got priority boarding and took off Christmas Eve. 276 00:13:50,080 --> 00:13:52,390 It was freezing cold and nothing was open. 277 00:13:52,480 --> 00:13:54,278 Well, it's December, isn't it, darling? 278 00:13:54,360 --> 00:13:56,556 It was warmer in the sea but she wouldn't get in. 279 00:13:56,640 --> 00:13:59,155 - You all right, love? - Yeah. 280 00:14:01,520 --> 00:14:03,398 I'm great, yeah. 281 00:14:04,800 --> 00:14:06,917 My mum's just being hilarious again. 282 00:14:07,000 --> 00:14:08,639 Oh, Kell... 283 00:14:09,600 --> 00:14:11,159 Yeah. 284 00:14:11,240 --> 00:14:13,709 - Erm... - What, love? 285 00:14:15,800 --> 00:14:17,598 You just called me Kell. 286 00:14:17,680 --> 00:14:19,637 Ah. 287 00:14:19,720 --> 00:14:21,996 Does that mean you like me or...? 288 00:14:23,560 --> 00:14:26,871 Oh, Kelly, love. Of course I like you. 289 00:14:26,960 --> 00:14:28,952 (Stifles sobs) 290 00:14:29,040 --> 00:14:31,157 Oh, Kelly. 291 00:14:31,240 --> 00:14:33,118 (Sobs) 292 00:14:33,200 --> 00:14:36,955 I'm sorry but...it's just the nicest thing anyone's ever said to me. 293 00:14:46,160 --> 00:14:47,753 Well, this is boring. 294 00:14:49,440 --> 00:14:51,716 I think they've forgotten about us, babe. 295 00:14:53,160 --> 00:14:57,439 Honestly, New Year's Eve and I'm stood in some old woman's hallway. 296 00:15:01,080 --> 00:15:02,878 (She sighs) 297 00:15:02,960 --> 00:15:04,838 I don't think they liked me, you know. 298 00:15:04,920 --> 00:15:06,479 Course they liked you, babe. 299 00:15:06,560 --> 00:15:08,358 I dunno. 300 00:15:08,440 --> 00:15:13,196 Think they might have found me a bit too...unconventional? 301 00:15:13,280 --> 00:15:14,555 Yeah. 302 00:15:14,640 --> 00:15:18,998 You know what? I wouldn't be surprised. Actually, they're all, like, so conventional. 303 00:15:19,080 --> 00:15:20,480 Yeah. 304 00:15:20,560 --> 00:15:23,394 I know you're, like, four times as old as me... 305 00:15:23,480 --> 00:15:24,596 - (Sniffs) - Not quite. 306 00:15:24,680 --> 00:15:29,880 ..but even if Jason does go Australia and dumps me and I never leave the house again, 307 00:15:29,960 --> 00:15:31,360 can we still be friends? 308 00:15:31,440 --> 00:15:33,079 Of course we can. 309 00:15:34,880 --> 00:15:38,430 My friend Mary, from carol singing... (Sniffs)..she's 89. 310 00:15:38,520 --> 00:15:40,910 I'm a little bit younger than her, aren't I? 311 00:15:41,000 --> 00:15:43,356 Oh, you're considerably younger, yeah. 312 00:15:43,440 --> 00:15:45,909 Also... (Sniffs) ..you do look younger than she does. 313 00:15:46,000 --> 00:15:47,559 Thanks. 314 00:15:47,640 --> 00:15:51,190 No, you do. Honestly. I'm not just saying that. 315 00:15:51,280 --> 00:15:52,600 OK. 316 00:15:52,680 --> 00:15:54,478 (Sniffs) 317 00:15:54,560 --> 00:15:55,880 (Sighs) 318 00:15:55,960 --> 00:15:57,917 I don't want Jason to go. 319 00:16:00,080 --> 00:16:02,800 - I can't live in Australia. - I know. 320 00:16:04,680 --> 00:16:07,320 I feel as sad as the sisters of Lazarus. 321 00:16:08,240 --> 00:16:10,277 (Sniffs) 322 00:16:14,000 --> 00:16:16,151 Well, he's upset about something. 323 00:16:16,240 --> 00:16:18,357 Well, no, babe, he smiled at me. 324 00:16:18,440 --> 00:16:22,878 No, I can tell these things, babe. I'm an observer. I observe life. It's a gift. 325 00:16:22,960 --> 00:16:24,838 (Door opens) 326 00:16:24,920 --> 00:16:26,718 Oh... Was that Jason? 327 00:16:26,800 --> 00:16:28,439 Yeah. 328 00:16:32,480 --> 00:16:34,836 I think they're going upstairs to have sex together. 329 00:16:34,920 --> 00:16:36,400 - Ryan! - What? 330 00:16:36,480 --> 00:16:38,472 - That's his mum! - Is it? 331 00:16:38,560 --> 00:16:41,120 - Yeah, babe. - You're kidding me? 332 00:16:41,200 --> 00:16:44,477 - I can't believe you just said that. - Oh, my God, you're kidding me? 333 00:16:44,560 --> 00:16:46,074 She's fit. 334 00:16:46,160 --> 00:16:48,595 But then, you can also wear it... 335 00:16:48,680 --> 00:16:50,717 (Chuckles) 336 00:16:52,480 --> 00:16:54,312 Very nice. 337 00:16:54,400 --> 00:16:57,791 Yeah. So it's basically like buying two coats for the price of one. 338 00:16:57,880 --> 00:16:59,951 - Well done, love. - Yeah. 339 00:17:00,040 --> 00:17:01,713 Looks nice, doesn't it? 340 00:17:01,800 --> 00:17:03,712 Oh, it's lovely. 341 00:17:03,800 --> 00:17:06,599 - Kelly chose it. - Aw. 342 00:17:09,400 --> 00:17:11,312 So things didn't go well down the pub, then? 343 00:17:13,080 --> 00:17:14,719 Erm... (Sighs) 344 00:17:14,800 --> 00:17:17,156 ..no. Not really. 345 00:17:20,400 --> 00:17:22,198 Yeah. 346 00:17:22,280 --> 00:17:24,636 It's a shame, really, cos Kelly loves New Year's Eve. 347 00:17:24,720 --> 00:17:27,952 - Hmm. - It's like one of her best days of the year. 348 00:17:28,040 --> 00:17:30,111 It's up there with, like, Christmas, 349 00:17:30,200 --> 00:17:32,431 Halloween, April Fools' Day. 350 00:17:32,520 --> 00:17:34,830 - Do you remember Kelly on April Fools' Day? - Yes. 351 00:17:34,920 --> 00:17:36,877 (Both laugh) 352 00:17:36,960 --> 00:17:39,270 She's so funny. 353 00:17:41,560 --> 00:17:43,358 (Sighs) 354 00:17:44,320 --> 00:17:46,118 Did she, er... 355 00:17:47,400 --> 00:17:48,834 ..did she tell you what's wrong? 356 00:17:48,920 --> 00:17:50,752 Erm... 357 00:17:51,560 --> 00:17:53,392 Yeah, she did, love, yeah. 358 00:17:57,120 --> 00:17:58,952 So, erm... 359 00:17:59,840 --> 00:18:01,354 ..so what's wrong with her, then? 360 00:18:03,320 --> 00:18:05,277 I think you know what's wrong with her, love. 361 00:18:08,320 --> 00:18:10,152 (Exhales) 362 00:18:13,160 --> 00:18:15,470 Why didn't you tell me you got the job? 363 00:18:19,800 --> 00:18:21,632 You've done so well. 364 00:18:24,440 --> 00:18:26,557 Your dad would have been blown away. 365 00:18:26,640 --> 00:18:28,040 - Hm. - (She chuckles) 366 00:18:30,680 --> 00:18:34,913 If you want to go to Australia, if it's really important to you... 367 00:18:37,320 --> 00:18:39,277 ..you have to go. 368 00:18:41,880 --> 00:18:44,156 I think the problem is, though, Mum, that... 369 00:18:45,280 --> 00:18:47,237 ..I love Kelly. 370 00:18:48,360 --> 00:18:50,238 I've never met anyone like her. 371 00:18:50,320 --> 00:18:53,472 I mean, she's a nutcase but she makes me laugh. 372 00:18:53,560 --> 00:18:55,711 She's hilarious. 373 00:18:55,800 --> 00:18:57,792 And there's not a bad bone in her body. 374 00:18:57,880 --> 00:19:00,600 And the way she's been with me with everything with Dad... 375 00:19:02,040 --> 00:19:03,997 I'm so lucky to have her. 376 00:19:05,080 --> 00:19:08,118 - And she really likes you. - Yeah, I've noticed that. 377 00:19:11,240 --> 00:19:13,197 But like... 378 00:19:13,640 --> 00:19:15,393 she doesn't wanna go Australia. 379 00:19:16,400 --> 00:19:19,472 She sort of pretends she does but... she's such a bad liar. 380 00:19:22,640 --> 00:19:25,553 I can't make her move there, can I? 381 00:19:29,040 --> 00:19:30,872 Mum... 382 00:19:31,760 --> 00:19:32,989 ..I can't, though, can I? 383 00:19:35,400 --> 00:19:37,153 That's not for me to say, love. 384 00:19:39,240 --> 00:19:40,720 (Sighs) 385 00:19:45,800 --> 00:19:47,553 You can learn to surf in Cornwall. 386 00:19:48,720 --> 00:19:50,916 - Yeah, I've heard that. - Hm. 387 00:19:51,000 --> 00:19:55,517 And I was thinking maybe one year, me and Kell can save our holidays up 388 00:19:55,600 --> 00:19:57,956 and we could go Australia for a month or something. 389 00:19:58,040 --> 00:20:00,430 - Yeah, be lovely. - Yeah. 390 00:20:01,560 --> 00:20:04,519 (Exhales) I should go and talk to her about it, shouldn't I? 391 00:20:06,080 --> 00:20:08,675 - Yeah, that'll be a nice thing to do. - Hm. 392 00:20:10,840 --> 00:20:12,559 What do you think you're gonna say? 393 00:20:13,760 --> 00:20:15,672 Dunno. 394 00:20:16,480 --> 00:20:17,596 That I'm not going? 395 00:20:21,520 --> 00:20:24,718 I think...sometimes, what you gotta do in life, Mum, 396 00:20:24,800 --> 00:20:29,477 is you gotta think about what's best and what's important in the long term. 397 00:20:29,560 --> 00:20:33,315 And not just always do what you wanna do in, like, the short term. 398 00:20:35,240 --> 00:20:38,916 I sort of don't ever wanna be away from her, do I? 399 00:20:39,000 --> 00:20:40,992 She's like my twin. 400 00:20:42,360 --> 00:20:44,352 Do you know what I mean? 401 00:20:45,720 --> 00:20:48,792 - Yeah, I do. - (Both chuckle) 402 00:20:48,880 --> 00:20:51,315 (Inhales deeply) 403 00:20:51,400 --> 00:20:53,198 (Exhales) 404 00:21:03,160 --> 00:21:06,232 I just need a wee first, or I won't be able to concentrate. 405 00:21:07,480 --> 00:21:09,153 MAUREEN: What's he saying? 406 00:21:09,240 --> 00:21:12,358 - And then he comes in with this little mouse. MAUREEN: Reg... 407 00:21:12,440 --> 00:21:15,717 - Tiny little thing it was. - Sorry, Reg. Pauline's not really in the mood. 408 00:21:15,800 --> 00:21:17,598 All right, all right. Just let me finish. 409 00:21:17,680 --> 00:21:20,912 About this big he was. Still alive. He's got it in his mouth. 410 00:21:21,000 --> 00:21:24,118 MAUREEN: Reg... - He puts it down on the carpet. Still alive. 411 00:21:24,200 --> 00:21:27,113 Tiny little mouse. Could fit on your finger. Sweet little fella. 412 00:21:27,200 --> 00:21:29,840 He comes in with it in his mouth and he drops it on the carpet. 413 00:21:29,920 --> 00:21:32,310 - Can we talk about this later? - It won't take long. 414 00:21:32,400 --> 00:21:36,599 So I take him by his tail- tiny little thing - I take him by his tail, 415 00:21:36,680 --> 00:21:38,319 and he's spinning about. 416 00:21:38,400 --> 00:21:39,914 He was absolutely terrified. 417 00:21:40,000 --> 00:21:42,435 I took him by his tail, looked him in the eye, 418 00:21:42,520 --> 00:21:44,751 and smashed his skull against the wall. 419 00:21:47,680 --> 00:21:49,637 MAUREEN: What's he saying? 420 00:21:49,720 --> 00:21:51,677 Left a mark on the wallpaper. 421 00:21:52,600 --> 00:21:55,035 - She'll never notice. - You killed a mouse? 422 00:21:56,240 --> 00:21:58,960 It was only a little one. 423 00:21:59,400 --> 00:22:00,959 Oh. (Chuckles) 424 00:22:10,280 --> 00:22:12,237 Thought you'd given up. 425 00:22:12,320 --> 00:22:14,277 So did I. (Chuckles) 426 00:22:17,720 --> 00:22:22,033 (Fireworks whistle and pop) 427 00:22:25,920 --> 00:22:27,912 Never really liked New Year's Eve. 428 00:22:29,320 --> 00:22:30,913 No, me neither. 429 00:22:32,360 --> 00:22:35,512 I never understood what it was I was supposed to be celebrating. 430 00:22:38,080 --> 00:22:39,992 Dave used to love it, didn't he? 431 00:22:40,080 --> 00:22:42,549 - Hmm. - But then he was like that. 432 00:22:43,640 --> 00:22:45,199 Yeah. 433 00:22:48,960 --> 00:22:50,838 It's been a funny year. 434 00:22:52,000 --> 00:22:53,354 Mm-hm. 435 00:22:54,120 --> 00:22:56,760 Lost my husband but I gained Kelly so... 436 00:22:56,840 --> 00:22:59,116 ..I guess it evens out. 437 00:22:59,200 --> 00:23:00,953 (Both chuckle) 438 00:23:01,920 --> 00:23:04,799 - And your wrist. - Oh, yeah, I forgot about that. 439 00:23:04,880 --> 00:23:06,758 (Laughs) 440 00:23:06,840 --> 00:23:08,433 How is it? 441 00:23:08,520 --> 00:23:11,319 Oh, yeah, it's completely fine. Yeah. 442 00:23:12,280 --> 00:23:14,078 That's good. 443 00:23:16,000 --> 00:23:17,957 What about you? (Chuckles) 444 00:23:18,520 --> 00:23:20,716 I think you've got a fan in Carol. 445 00:23:20,800 --> 00:23:22,473 Oh, no, no, no. 446 00:23:22,560 --> 00:23:25,837 No, no, no, I'll not be going there, don't worry about that. 447 00:23:25,920 --> 00:23:29,072 - Why not? - (Chuckles) Not my type. 448 00:23:29,160 --> 00:23:31,117 Oh, so you've got a type, have you? 449 00:23:32,680 --> 00:23:34,717 Yeah. 450 00:23:47,400 --> 00:23:49,790 Well, thank you for the chocolates and the biscuits. 451 00:23:49,880 --> 00:23:53,157 I'll be sure to let my doctor know that I'll be eating them. 452 00:23:54,720 --> 00:23:56,791 I've been trying to give you this. 453 00:23:59,160 --> 00:24:01,436 - Have you? - Hmm. 454 00:24:01,520 --> 00:24:06,470 It's just to say thank you because I don't think I could have got through this year without you. 455 00:24:06,560 --> 00:24:08,517 The year would have been a lot quicker. 456 00:24:09,560 --> 00:24:11,870 No, it's...it's just a thank you, that's all. 457 00:24:11,960 --> 00:24:13,792 Happy Christmas. 458 00:24:15,440 --> 00:24:16,999 Thank you. 459 00:24:18,720 --> 00:24:20,871 Aren't you gonna open it? 460 00:24:22,480 --> 00:24:23,880 Yeah. 461 00:24:34,600 --> 00:24:35,750 (Both chuckle) 462 00:24:35,840 --> 00:24:38,071 It's very nice. Thank you. 463 00:24:38,160 --> 00:24:40,311 Aren't you gonna have a look at the, er...? 464 00:24:41,080 --> 00:24:42,560 Yeah. 465 00:24:42,640 --> 00:24:44,632 - Ahh. - (She laughs) 466 00:24:49,680 --> 00:24:51,353 Do you remember that Chinese meal...? 467 00:24:51,440 --> 00:24:54,160 - I remember. I remember. - (Both chuckle) 468 00:24:56,640 --> 00:24:59,997 - Oh. - Oh... I tried my best. 469 00:25:00,080 --> 00:25:01,799 Well, it tasted better than it looked. 470 00:25:01,880 --> 00:25:03,678 Well, move on. 471 00:25:05,240 --> 00:25:07,675 Yeah, I'm not really sure what that's meant to be. 472 00:25:07,760 --> 00:25:10,036 It's Kelly, wasn't it, on April Fools' Day. 473 00:25:10,120 --> 00:25:13,477 - Oh, yeah. God, she was mad. - Yeah, I know. 474 00:25:13,560 --> 00:25:15,279 Ah. 475 00:25:16,800 --> 00:25:17,916 Ah! 476 00:25:18,000 --> 00:25:20,390 Yeah, well...I got it up eventually. 477 00:25:20,480 --> 00:25:23,951 You did very well for a man who'd never put a telly on a wall. 478 00:25:26,520 --> 00:25:28,751 - I didn't know what to put. - Very arty. 479 00:25:28,840 --> 00:25:30,718 Thank you. 480 00:25:30,800 --> 00:25:32,632 Oh... (Laughs) 481 00:25:32,720 --> 00:25:34,473 (Laughs) 482 00:25:34,560 --> 00:25:36,233 Yeah, thanks. Thanks, Michael. 483 00:25:36,320 --> 00:25:38,551 It's your face. It's funny. 484 00:25:38,640 --> 00:25:41,200 Oh. Well, just wait till we get to November. 485 00:25:41,280 --> 00:25:43,556 OK. 486 00:25:43,640 --> 00:25:44,710 Ohh. 487 00:25:44,800 --> 00:25:47,315 Ah, that was a long night for you, you poor wee thing. 488 00:25:47,400 --> 00:25:49,232 But I had you there with me, didn't I? 489 00:25:50,760 --> 00:25:52,160 Yeah. 490 00:25:54,480 --> 00:25:55,994 Ooooh. 491 00:25:57,840 --> 00:25:59,479 - (Laughs) - Oh, no. 492 00:25:59,560 --> 00:26:01,916 I can't even remember taking that. 493 00:26:02,000 --> 00:26:07,120 No, I expect you were too busy smashing my digital photo frame. 494 00:26:13,520 --> 00:26:15,318 (Chuckles) 495 00:26:45,640 --> 00:26:48,075 - (Front door opens) - Oi! Dickheads! 496 00:26:48,160 --> 00:26:49,879 It's nearly midnight! 497 00:26:49,960 --> 00:26:51,553 (Carol laughs) 498 00:26:51,640 --> 00:26:53,438 I think she means us. 499 00:26:53,920 --> 00:26:55,274 Yep. 500 00:26:55,360 --> 00:26:57,431 (Fireworks whistle and pop) 501 00:26:57,520 --> 00:27:00,194 I've never really thought of myself as a dickhead. 502 00:27:00,280 --> 00:27:01,430 I have. 503 00:27:01,520 --> 00:27:03,989 Have you? That's very nice of you. Thanks, Michael. 504 00:27:04,800 --> 00:27:07,520 I think I'm more of an arsehole, really. 505 00:27:07,600 --> 00:27:08,875 Oh, yeah, I can see that. 506 00:27:08,960 --> 00:27:10,394 - Can you? - Yeah, yeah, yeah. 507 00:27:10,480 --> 00:27:13,234 I've always definitely thought you were a right arsehole. 508 00:27:13,320 --> 00:27:15,073 (Both laugh) 509 00:27:19,480 --> 00:27:22,075 CAROL: Anyone wanna try some of my cocktail? 510 00:27:22,720 --> 00:27:24,074 Hello, everyone. 511 00:27:24,160 --> 00:27:26,152 CAROL: Hello, Cathy. 512 00:27:26,240 --> 00:27:28,436 All right, Michael? 513 00:27:28,520 --> 00:27:30,830 We're not going Australia. 514 00:27:30,920 --> 00:27:32,434 Ah, great, mate. 515 00:27:32,520 --> 00:27:35,718 KELLY: Mum, he's not going to Australia. 516 00:27:35,800 --> 00:27:37,553 MAUREEN: Who's going to Australia? 517 00:27:37,640 --> 00:27:40,155 (Conversation continues) 518 00:27:57,400 --> 00:28:01,519 CAROL: Michael! Michael! It's nearly midnight! 519 00:28:01,600 --> 00:28:02,954 (Chatter) 520 00:28:03,040 --> 00:28:04,474 Can you put the sound on the TV? 521 00:28:06,800 --> 00:28:09,440 - Big Ben. Shush! It's Big Ben. - (Chiming on TV) 522 00:28:09,920 --> 00:28:12,515 GUESTS: Ten...nine...eight... 523 00:28:12,600 --> 00:28:15,877 seven...six...five... 524 00:28:15,960 --> 00:28:19,590 ..four...three...two...one! 525 00:28:19,680 --> 00:28:22,957 ♪ I got my ticket for the long way round 526 00:28:23,520 --> 00:28:26,354 ♪ Two bottle a'whisky for the way 527 00:28:26,440 --> 00:28:30,514 ♪ And I sure would like some sweet company 528 00:28:30,600 --> 00:28:32,080 ♪ And I'm leavin' tomorrow 529 00:28:32,160 --> 00:28:33,833 ♪ What d'ya say? 530 00:28:33,920 --> 00:28:35,479 ♪ When I'm gone 531 00:28:35,760 --> 00:28:38,275 ♪ When I'm gone 532 00:28:38,360 --> 00:28:40,875 ♪ You're gonna miss me when I'm gone 533 00:28:41,480 --> 00:28:43,119 ♪ You're gonna miss me by my hair 534 00:28:43,200 --> 00:28:45,157 ♪ You're gonna miss me everywhere 535 00:28:45,240 --> 00:28:48,597 ♪ Oh, you're gonna miss me when I'm gone 39827

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.