Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,320 --> 00:00:09,840
Help me.
2
00:00:11,360 --> 00:00:14,520
I have a new supplier
for you. Pencil.
3
00:00:15,200 --> 00:00:18,120
Tonight I'm gone
I fly to Dubai.
4
00:00:18,240 --> 00:00:20,080
If you want, you can come along.
5
00:00:23,320 --> 00:00:26,760
There is a witness that needs to be...
6
00:00:26,880 --> 00:00:28,400
motivated.
7
00:00:31,040 --> 00:00:35,000
I understand you're upset,
but I did what you asked me to do.
8
00:00:36,880 --> 00:00:38,120
Anir.
9
00:00:40,760 --> 00:00:42,080
Anir.
10
00:00:42,360 --> 00:00:45,480
You are not family.
Devil child.
11
00:00:45,600 --> 00:00:49,480
Maybe we should do it.
-Maybe you should do what you said.
12
00:00:49,600 --> 00:00:51,360
Our last batch, we are selling this one.
13
00:00:51,480 --> 00:00:54,000
Will you let Tia go?
after what she did to Jaouad?
14
00:00:54,120 --> 00:00:56,040
But a big part is mine.
15
00:00:56,160 --> 00:00:58,840
Before Tatta those 2000 kilos
took it out from under your nose.
16
00:00:59,720 --> 00:01:02,000
Take your children and wife with you
and disappear.
17
00:01:02,120 --> 00:01:03,680
You don't know those people.
18
00:01:05,400 --> 00:01:06,400
Frank.
19
00:01:08,680 --> 00:01:13,000
Sometimes losing a load
is part of our job, you know that too.
20
00:01:13,480 --> 00:01:16,400
This was over 3000 kilos.
21
00:01:19,320 --> 00:01:22,040
A friend of mine has
made a good deal.
22
00:01:59,760 --> 00:02:03,320
Crazy. Then look. Look, look.
23
00:02:07,040 --> 00:02:08,480
He looks like you, dumbass.
24
00:02:31,400 --> 00:02:32,800
Otto.
25
00:02:35,600 --> 00:02:38,480
We're leaving, yes?
-What the fuck are you doing here?
26
00:02:40,160 --> 00:02:42,440
Don't start whining now, okay?
We're leaving.
27
00:02:42,560 --> 00:02:44,440
I'm not coming, fuck you.
-You'll come with me.
28
00:02:44,560 --> 00:02:45,800
Fuck off.
-What are you doing?
29
00:02:46,840 --> 00:02:49,280
Help. I'm not coming with you.
30
00:02:49,400 --> 00:02:52,200
Shut your cancer mouth.
It's for your own safety.
31
00:02:52,320 --> 00:02:55,000
You're going along and you're not going to whine,
you're not a little girl.
32
00:02:55,120 --> 00:02:57,400
Fuck you.
-Shut your mouth.
33
00:02:57,520 --> 00:02:59,200
Here, smoke that joint.
34
00:02:59,320 --> 00:03:01,480
What are you going to do?
-I have to pee.
35
00:03:02,000 --> 00:03:06,080
Pee in this.
-Pee in this. Do you pee in there?
36
00:03:06,200 --> 00:03:09,040
“Pee in this.”
You're completely crazy.
37
00:03:11,200 --> 00:03:14,720
I do it myself. Stay away, don't do it.
Don't, for God's sake.
38
00:03:14,840 --> 00:03:17,600
Listen, take it easy.
Just sit down.
39
00:03:17,720 --> 00:03:22,200
That yellow bag, what is that?
-That's my piss. I piss in a bag.
40
00:03:22,320 --> 00:03:25,960
Take your fucking slippers.
-Stay away from me, you hollow, round Gijs.
41
00:03:26,080 --> 00:03:29,640
Tell that converted bitch
that he keeps his paws off me.
42
00:03:29,760 --> 00:03:31,760
Watch out, boy. Damn.
43
00:03:38,360 --> 00:03:39,520
Cancer sufferers.
44
00:03:40,560 --> 00:03:41,880
Fuck you guys.
45
00:03:43,520 --> 00:03:45,320
Cancer fagot.
46
00:03:46,800 --> 00:03:48,840
Now drive on, eh? Drive on.
47
00:03:48,960 --> 00:03:50,600
Give me that gun.
48
00:03:53,160 --> 00:03:54,840
Lie.
-Fag, I'm coming to get you.
49
00:03:54,960 --> 00:03:56,160
Where's the key?
50
00:03:57,480 --> 00:03:59,160
Cancer black.
-And you.
51
00:03:59,440 --> 00:04:01,200
Lie down next to your mattie.
52
00:04:01,320 --> 00:04:03,800
Is good. It's okay, Borsu.
53
00:04:04,080 --> 00:04:05,960
You know who you're fucking with, right?
54
00:04:06,120 --> 00:04:08,520
I'll get you, cancer dwarf.
55
00:04:08,640 --> 00:04:12,000
You're laughing, aren't you? Smile, cancer dwarf.
56
00:04:13,640 --> 00:04:17,360
Then say something. That big mouth
you're going to die.
57
00:04:18,240 --> 00:04:19,840
I swear, I'll find you.
58
00:04:20,640 --> 00:04:24,360
I swear, I'll kill you.
Just wait.
59
00:04:56,880 --> 00:04:58,640
Hurry up.
60
00:05:01,080 --> 00:05:06,320
Dardan, you have your word
held. Thank you.
61
00:05:06,440 --> 00:05:10,480
Yes, but this is our last game.
We have to do something about Tia quickly.
62
00:05:10,600 --> 00:05:14,280
That's our problem. Fuck Tia.
63
00:05:14,720 --> 00:05:19,880
How are you going to do that?
-We'll get the cartel to replace Tia.
64
00:05:20,000 --> 00:05:23,720
How many of her people
can you have us defected?
65
00:05:23,840 --> 00:05:26,880
They sent a Colombian
to help her.
66
00:05:27,000 --> 00:05:30,560
His name is Carlitos.
-We know him.
67
00:05:30,680 --> 00:05:34,880
He's smart, reasonable.
-Carlito.
68
00:05:35,000 --> 00:05:40,240
Tell him we want to negotiate.
Peace talks, as they are called.
69
00:05:41,600 --> 00:05:45,440
Peace talks?
They have no peace talks.
70
00:05:45,560 --> 00:05:50,800
Just do it now, Idriss.
Then we will arrange the rest. Yes?
71
00:05:51,720 --> 00:05:54,040
If you do, you're going to regret it.
72
00:06:07,040 --> 00:06:09,200
Hey. How was it?
73
00:06:10,920 --> 00:06:12,160
This woman...
74
00:06:13,800 --> 00:06:16,560
Hello? I just see you, don't I?
75
00:06:17,520 --> 00:06:20,080
We can't have a normal conversation
feed more or what?
76
00:06:23,280 --> 00:06:24,360
Is...
77
00:06:28,320 --> 00:06:31,280
Yes. Everything's fine.
78
00:06:32,520 --> 00:06:37,080
You're not going to live here.
-And you decide that?
79
00:06:37,720 --> 00:06:39,160
I decide and pay for that.
80
00:06:40,240 --> 00:06:43,280
You can't even make it on time
at a consultation meeting.
81
00:06:43,400 --> 00:06:44,960
But you want to live together?
82
00:06:45,480 --> 00:06:49,240
Who talks about living together?
I'm going to buy you a house.
83
00:06:51,520 --> 00:06:55,160
I'll think about that for a moment.
-Think.
84
00:06:56,960 --> 00:06:59,000
It's mine, right?
-Yes.
85
00:06:59,800 --> 00:07:01,000
Think, yes?
86
00:07:02,080 --> 00:07:05,200
Who the fuck has you
asked for help?
87
00:07:05,320 --> 00:07:07,320
Don't be so fucking grumpy.
88
00:07:09,960 --> 00:07:11,680
Cancer wheelchair.
89
00:07:12,080 --> 00:07:15,160
I got you out of the hospital
for you, eh. You can thank me.
90
00:07:15,280 --> 00:07:19,560
Satisfying? Because of you I sit
in this fucking wheelchair, motherfucker.
91
00:07:19,680 --> 00:07:23,800
That you drive drunk and against
a tree popping is not my problem.
92
00:07:23,920 --> 00:07:26,400
You fucking shot me, Rinus.
93
00:07:26,520 --> 00:07:29,000
Are you also in your brain
got paralyzed with your big mouth?
94
00:07:29,120 --> 00:07:33,000
I was at camp around those blocks
to pick up for you, you fucking prick.
95
00:07:33,120 --> 00:07:35,840
You walk into that warehouse
and immediately pulls the trigger
96
00:07:35,960 --> 00:07:38,920
because you think me
fucking cousin Harry or something.
97
00:07:39,040 --> 00:07:41,240
And if you don't believe me...
98
00:07:41,360 --> 00:07:44,280
Just ask Mugabe back there,
with his thick belly.
99
00:07:44,400 --> 00:07:49,120
That bastard, that cancer dog,
it just makes me bleed to death there.
100
00:07:49,240 --> 00:07:51,040
Bunch of fucking amateurs.
101
00:08:05,440 --> 00:08:07,120
Is it true what he says?
102
00:08:08,640 --> 00:08:09,640
Hey?
103
00:08:12,280 --> 00:08:13,760
Is it true?
104
00:08:13,880 --> 00:08:16,960
G, I thought he
wouldn't make it anyway.
105
00:08:17,080 --> 00:08:20,240
Don't turn things around, Tatta.
You popped your brother.
106
00:08:20,360 --> 00:08:22,520
Why didn't you say anything
dirty cancer dog?
107
00:08:22,640 --> 00:08:24,760
Tatta. Listen, friend.
108
00:08:25,520 --> 00:08:29,680
This is the first and the last time
that you touch me.
109
00:08:30,440 --> 00:08:34,480
What else?
What are you going to do with your big mouth?
110
00:08:34,600 --> 00:08:37,680
Don't do anything stupid, Tatta.
-What are you talking about?
111
00:08:37,800 --> 00:08:39,680
Don't do things
which you don't support, Tatta.
112
00:08:39,800 --> 00:08:42,080
Shut your mouth. You can talk a lot
but you don't do anything.
113
00:08:42,200 --> 00:08:43,720
Big boy, small dick.
114
00:08:45,080 --> 00:08:47,680
Get in your car. Step.
115
00:09:17,760 --> 00:09:20,560
How are you, warrior?
Did you have a nice poop?
116
00:09:20,960 --> 00:09:25,360
Has to happen, right?
-Thank you, man. Calm.
117
00:09:39,840 --> 00:09:41,640
I'm hungry,
I'm going to order pizza.
118
00:09:41,760 --> 00:09:44,240
Tasty.
-Do you want too?
119
00:09:44,360 --> 00:09:47,600
Just have a Hawaiian pizza.
120
00:09:50,840 --> 00:09:55,600
Soesie, do you want a pizza?
-Just make a barbecue chicken.
121
00:09:56,200 --> 00:09:57,720
Thanks.
122
00:10:03,800 --> 00:10:09,160
Hi. Can I order three pizzas?
I want a Hawaiian pizza...
123
00:10:09,720 --> 00:10:13,600
one pizza barbecue chicken
and a margherita.
124
00:10:15,520 --> 00:10:18,080
Okay. Hofstraat 13.
125
00:10:18,720 --> 00:10:21,880
And how long will it take?
-Half an hour.
126
00:10:23,560 --> 00:10:25,480
How are you, Soos.
-Hey, cousin.
127
00:10:25,600 --> 00:10:29,480
Everything cool?
I see you're working hard.
128
00:10:29,600 --> 00:10:32,640
For the family.
-Finally a fresh load.
129
00:10:37,880 --> 00:10:39,680
What's up, guys?
130
00:10:42,720 --> 00:10:44,920
Wait a minute.
-What is?
131
00:10:45,040 --> 00:10:47,040
I'm 30 grams short.
-How?
132
00:10:48,280 --> 00:10:49,800
I'm missing 30 grams.
-She's bringing the net.
133
00:10:49,920 --> 00:10:53,320
How can you miss 30 grams?
-What do you mean 30 grams deficit?
134
00:10:57,600 --> 00:11:00,560
How is that possible?
-I don't know. Where are those 30 grams?
135
00:11:02,200 --> 00:11:03,520
Are you looking at me?
136
00:11:06,000 --> 00:11:07,240
Check that shit out.
137
00:11:09,880 --> 00:11:13,480
You, your pockets empty. Listen,
I don't want to hear from you for a while.
138
00:11:13,600 --> 00:11:18,160
She ain't got nothing there, man.
-Wait, wait. Pockets empty.
139
00:11:18,960 --> 00:11:21,600
Shut your mouth.
-Relax yourself or something.
140
00:11:24,200 --> 00:11:25,760
Pockets empty.
141
00:11:26,280 --> 00:11:31,000
Who exactly are you laughing with? Pockets empty.
-Chill, check it out.
142
00:11:31,240 --> 00:11:33,920
But then you also check everyone.
Check everyone.
143
00:11:34,040 --> 00:11:37,040
Soesie. Also, shut up for a moment.
-Just look, check it out.
144
00:11:37,160 --> 00:11:38,400
Shoes off.
145
00:11:41,760 --> 00:11:42,880
Nothing.
146
00:11:43,720 --> 00:11:45,040
Lauwpie.
147
00:11:48,440 --> 00:11:50,120
Relax, man.
-Pockets empty.
148
00:11:50,240 --> 00:11:52,480
Do you think I took something?
Do you really think I...
149
00:11:52,600 --> 00:11:54,440
Lauwpie, empty pockets, boy.
150
00:11:54,560 --> 00:11:57,120
You can go into my pockets,
but I think you're crazy, bro.
151
00:11:57,240 --> 00:11:58,680
I only have cigarettes.
152
00:12:01,000 --> 00:12:02,560
Take off your shoes.
153
00:12:02,800 --> 00:12:05,240
Borsu, talk to that man of yours.
154
00:12:05,360 --> 00:12:07,000
Look here, nothing.
155
00:12:07,760 --> 00:12:10,560
Check everything, huh?
Check everything.
156
00:12:12,800 --> 00:12:16,960
Soesie. Have you checked that guy?
who just pooped?
157
00:12:17,080 --> 00:12:21,800
How are you going to put it on me? Are you
stupid or something? Don't ask stupid questions.
158
00:12:24,320 --> 00:12:26,280
What is this?
-What do you mean, what is that?
159
00:12:26,400 --> 00:12:31,240
Out of your fucking coat.
-Are you crazy?
160
00:12:31,920 --> 00:12:35,600
You're a petty thief, aren't you?
-I didn't steal it from you.
161
00:12:35,720 --> 00:12:39,200
Are you gonna believe this bitch?
-Are you sure, G?
162
00:12:41,440 --> 00:12:43,200
Start walking, Lauwpie.
163
00:12:44,040 --> 00:12:45,040
Lauwpie.
164
00:12:46,320 --> 00:12:50,160
Get excited.
-I didn't steal from you.
165
00:12:50,280 --> 00:12:52,320
I didn't fuck you.
166
00:12:54,880 --> 00:12:58,280
Borsu, I don't understand.
I do my job well, I swear.
167
00:12:58,400 --> 00:13:00,080
Everything was just right there.
168
00:13:02,480 --> 00:13:03,840
And now?
169
00:13:04,520 --> 00:13:08,800
Someone has to sell those kilos.
-What do you mean, all this haste all of a sudden?
170
00:13:09,080 --> 00:13:12,200
I know people looking for trade.
Let me do it.
171
00:13:13,600 --> 00:13:17,000
Lenny's going to do it.
Don't we have people too?
172
00:13:29,360 --> 00:13:31,000
They're coming.
173
00:13:34,680 --> 00:13:38,480
I know you need to keep an eye on us
love Ashraf, but don't follow us.
174
00:13:38,600 --> 00:13:39,640
Just leave us alone, okay?
175
00:13:39,760 --> 00:13:42,720
Are you sure? It's dangerous.
-I don't want your help.
176
00:14:14,240 --> 00:14:17,880
What an animal.
-Yes. Nice.
177
00:14:18,000 --> 00:14:22,200
Where did you get this?
-As long as it's fatal.
178
00:14:23,320 --> 00:14:26,760
Listen, this is military equipment.
-What do you mean?
179
00:14:26,880 --> 00:14:28,840
From the military, you know?
180
00:14:28,960 --> 00:14:33,120
Black market weapons
are never brand new.
181
00:14:33,240 --> 00:14:36,120
This is still totally cool.
Brand new, not a scratch.
182
00:14:36,240 --> 00:14:39,520
Interesting.
-Remember that.
183
00:14:41,640 --> 00:14:43,880
According to him, these are army weapons.
184
00:14:44,400 --> 00:14:46,120
Where did Tonnano get those weapons?
185
00:14:46,240 --> 00:14:50,600
Anti said 'from some Eastern Block'.
186
00:14:51,480 --> 00:14:52,920
Eastern Block.
187
00:14:56,600 --> 00:14:57,720
Hello?
188
00:15:00,200 --> 00:15:01,600
No, you're lying.
189
00:15:02,680 --> 00:15:06,600
What? No, I'm coming.
I'm coming now.
190
00:15:08,160 --> 00:15:09,240
They shot at my parents.
191
00:15:09,360 --> 00:15:11,480
Are they injured?
-They're not injured.
192
00:15:14,600 --> 00:15:18,880
Where is he going?
-Nothing's wrong.
193
00:15:32,240 --> 00:15:33,960
Tia.
194
00:15:34,080 --> 00:15:38,000
I don't know if we hit them,
but the message is clear.
195
00:15:38,120 --> 00:15:41,640
And what message is that?
That you can't aim?
196
00:15:43,200 --> 00:15:47,200
We have to find the place
from which Ashraf and Samira operate.
197
00:15:47,320 --> 00:15:49,720
It must be somewhere in Antwerp.
198
00:15:50,480 --> 00:15:57,600
And we need to know who's giving them information
about our customs officers.
199
00:15:57,720 --> 00:16:00,080
It's someone
within our organization.
200
00:16:00,200 --> 00:16:04,600
Who?
-If I knew that, they'd already be dead.
201
00:16:04,720 --> 00:16:06,040
Find out.
202
00:16:21,840 --> 00:16:24,880
Hello.
-Hey, man. Yes, with me.
203
00:16:25,000 --> 00:16:26,360
Why are you calling me, dumbass?
204
00:16:26,480 --> 00:16:29,880
You really need to talk to your friend.
He has to leave me alone.
205
00:16:30,000 --> 00:16:31,120
Which friend?
206
00:16:31,240 --> 00:16:34,600
You know exactly who I'm talking about
about fucking Tonnano.
207
00:16:34,720 --> 00:16:36,720
Why are you talking such bullshit?
on the phone?
208
00:16:36,840 --> 00:16:41,720
That Rinus Massing is crazy,
a psychopath. I don't want this.
209
00:16:41,840 --> 00:16:44,960
Hey. Don't ever call me again, weirdo.
210
00:16:53,440 --> 00:16:57,160
Who is that?
-Weird guy, talks shit on the phone.
211
00:16:57,880 --> 00:17:00,760
Anti, come here.
212
00:17:11,600 --> 00:17:15,440
What is? Are you afraid of dogs?
213
00:17:15,560 --> 00:17:17,720
I don't do scared.
-No?
214
00:17:17,840 --> 00:17:22,480
Listen, I don't know about you and Tonnano
behind my back,
215
00:17:22,720 --> 00:17:27,400
but now I want to know:
where does your loyalty lie, with him or me?
216
00:17:27,520 --> 00:17:30,840
Think very carefully before you
answers this question.
217
00:17:35,640 --> 00:17:37,280
Going to the movies next time?
218
00:17:45,560 --> 00:17:47,160
Hello.
219
00:17:49,880 --> 00:17:51,680
Will I get another kiss?
220
00:17:55,080 --> 00:17:56,560
How did it go?
221
00:17:56,680 --> 00:18:00,000
You see.
She didn't say a word.
222
00:18:00,600 --> 00:18:03,520
She's a traumatized girl.
223
00:18:08,160 --> 00:18:11,400
I'm with those people
Speaking of Youth Care...
224
00:18:11,760 --> 00:18:14,520
and we're going to hire a lawyer.
225
00:18:14,640 --> 00:18:17,600
A lawyer? For what?
226
00:18:18,360 --> 00:18:21,720
We think it's better for Elvira...
227
00:18:22,680 --> 00:18:24,920
if she comes to live with me permanently.
228
00:18:25,120 --> 00:18:28,520
So there will be a custody case.
The paperwork is already on its way.
229
00:18:30,920 --> 00:18:33,320
Florine, that's not going to happen.
230
00:18:33,440 --> 00:18:38,240
Okay, that's up to the judge,
and you can protest...
231
00:18:38,360 --> 00:18:42,480
but if you really care about that child,
if you love her...
232
00:18:43,240 --> 00:18:45,360
then you make the right decision.
233
00:18:59,160 --> 00:19:00,400
Yo.
234
00:19:02,800 --> 00:19:05,680
Where are Borsu and Lenny?
-I don't know.
235
00:19:05,800 --> 00:19:09,280
Is there much left?
How many kilos did they discharge?
236
00:19:12,320 --> 00:19:15,200
We'll handle the rest of that shit
sell it, this takes too long.
237
00:19:15,320 --> 00:19:16,840
Serious?
-Yes.
238
00:19:19,000 --> 00:19:24,080
Leave that. Lenny would fix that shit.
We're waiting for him, Celine.
239
00:19:24,200 --> 00:19:28,640
I have ten songs from guests
they are eager for trade.
240
00:19:29,240 --> 00:19:34,040
So? Let's call Borsu first.
-When Borsu sees that it has been arranged,
241
00:19:34,160 --> 00:19:36,640
do you want to be the one?
who helped
242
00:19:36,760 --> 00:19:39,480
or the one who sat on her scared lazy ass
stayed put?
243
00:19:41,400 --> 00:19:45,600
Okay, okay. Fuck it.
244
00:19:45,720 --> 00:19:49,640
Leave that thing here, we'll do it alone
some orders, nothing happens.
245
00:20:02,280 --> 00:20:04,040
Oh my God.
246
00:20:05,440 --> 00:20:07,280
What is?
247
00:20:10,680 --> 00:20:13,200
They have the body
of Youssef found.
248
00:20:13,960 --> 00:20:20,960
God, protect him from hellfire
and the suffering in the grave.
249
00:20:36,800 --> 00:20:40,760
May God ease your pain and you
give yourself the patience to process it.
250
00:20:40,880 --> 00:20:45,080
Right Adil?
-God forgive him.
251
00:20:59,880 --> 00:21:02,880
Why did you put in so much effort?
to get me out?
252
00:21:03,000 --> 00:21:06,200
You could also have kept the money.
-Chaouki thought highly of you.
253
00:21:06,320 --> 00:21:11,640
What else did he tell you?
About people he was involved with...
254
00:21:11,960 --> 00:21:14,320
people who make something
could have had with his death.
255
00:21:14,440 --> 00:21:21,240
I'm a banker and that's what I like.
When the transaction is successful,
256
00:21:21,360 --> 00:21:24,360
leave you the serial number
to the money courier.
257
00:21:28,360 --> 00:21:31,200
Chaouki was about to
to go to Dubai...
258
00:21:31,320 --> 00:21:34,080
but he had business first
to be handled in the Netherlands.
259
00:21:34,200 --> 00:21:37,640
Including with that ex
from your partner.
260
00:21:39,720 --> 00:21:41,000
Celine?
261
00:21:42,440 --> 00:21:43,440
Thank you.
262
00:21:58,400 --> 00:22:00,800
Where is Lauwpie then?
-Lauwpie isn't there.
263
00:22:04,800 --> 00:22:07,680
How are you, Celine?
Do you have that kilo for me?
264
00:22:22,800 --> 00:22:23,800
Come.
265
00:22:30,040 --> 00:22:34,760
Are you kidding?
You're short 1500.
266
00:22:36,200 --> 00:22:37,560
Are you not going to say anything or what?
267
00:22:39,040 --> 00:22:40,200
Get this.
268
00:22:47,200 --> 00:22:51,520
Maybe we should call Borsu.
To pass on your message.
269
00:22:51,640 --> 00:22:54,760
I don't think he's really going to be happy.
270
00:22:56,360 --> 00:22:57,440
This was a joke.
271
00:23:00,320 --> 00:23:01,480
Good decision.
272
00:23:01,600 --> 00:23:05,360
Keep making good decisions, yes?
Then you will live longer.
273
00:23:07,400 --> 00:23:09,840
Like it or not, eh? Jesus.
274
00:23:10,160 --> 00:23:16,080
Those fags wanted to screw us.
But you saw how I stood before them.
275
00:23:16,200 --> 00:23:18,720
Have you seen it or not?
I won't let myself be screwed.
276
00:23:18,840 --> 00:23:22,440
Not with me with that shit, Celine.
Not with me.
277
00:23:22,560 --> 00:23:26,200
Take those blocks inside
and put the money in the safe.
278
00:23:26,320 --> 00:23:28,480
I'm going to take a shower at home, I feel dirty.
279
00:23:28,600 --> 00:23:32,440
You can also shower here, right?
-Go walk, toddler.
280
00:23:57,840 --> 00:23:59,640
Yo, are you going to shower here anyway?
281
00:23:59,760 --> 00:24:02,760
Borsu had been forgotten
that I still had a key.
282
00:24:02,880 --> 00:24:03,960
What the fuck?
283
00:24:04,080 --> 00:24:06,400
You're going to open that safe for me.
284
00:24:06,520 --> 00:24:09,040
Lauwpie, Borsu is going to kill you.
Think.
285
00:24:09,160 --> 00:24:11,680
Borsu isn't going to do anything wrong.
286
00:24:11,800 --> 00:24:15,160
Or you open that safe for me,
or I'll open your skin.
287
00:24:17,480 --> 00:24:20,080
Let go of that cancer gun. Now.
288
00:24:23,360 --> 00:24:25,680
You now open that safe.
-You're going to regret it.
289
00:24:25,800 --> 00:24:28,120
You'll regret that safe
doesn't open.
290
00:24:28,240 --> 00:24:30,520
You don't know what you're doing, brother,
believe me.
291
00:24:32,880 --> 00:24:35,000
Relax. I said
that I don't know the code.
292
00:24:35,120 --> 00:24:37,920
Open that cancer vault now.
-I don't know that cancer code.
293
00:24:38,040 --> 00:24:39,640
I already told you, right?
294
00:24:40,160 --> 00:24:44,120
Bitch. You think I'm joking.
Open that safe.
295
00:24:48,280 --> 00:24:49,560
Are you crazy?
296
00:24:50,240 --> 00:24:51,280
Are you crazy?
297
00:24:56,960 --> 00:24:58,120
Look at me.
298
00:25:00,080 --> 00:25:01,440
Look at me.
299
00:25:03,320 --> 00:25:07,360
Come here. Tell Borsu
that he could get the cancer.
300
00:25:30,600 --> 00:25:32,480
What the fuck are you doing?
301
00:25:34,960 --> 00:25:37,640
You're going to tell me
who killed Pencil.
302
00:25:37,760 --> 00:25:41,600
And tell me where I can find Tatta.
I know you guys work with him.
303
00:25:45,000 --> 00:25:46,320
Talk.
304
00:25:47,600 --> 00:25:50,720
I don't know where Tatta is
305
00:25:50,840 --> 00:25:55,000
and I don't know who the fuck
Pencil killed, okay?
306
00:25:57,200 --> 00:25:59,160
Don't make me hurt you, okay?
307
00:26:03,800 --> 00:26:06,720
Adil, they're killing me.
308
00:26:07,680 --> 00:26:11,400
And what do you think I'm going to do with you?
if you don't help me?
309
00:26:12,920 --> 00:26:14,400
Who was it?
310
00:26:20,200 --> 00:26:23,840
Samira. And that cousin of theirs.
311
00:26:25,200 --> 00:26:28,920
I couldn't have done anything
to help Pencil, no way.
312
00:26:30,560 --> 00:26:32,400
You couldn't do anything, right?
-No.
313
00:26:32,520 --> 00:26:35,720
Otherwise they would have me too
buried underground, believe me.
314
00:26:35,840 --> 00:26:39,040
If I could have chosen,
it wouldn't have happened at all.
315
00:26:39,160 --> 00:26:42,280
Chaouki was the most normal one
from all of you.
316
00:26:44,800 --> 00:26:46,160
What are you going to do?
317
00:26:46,280 --> 00:26:49,800
When they hear that I'm with you
I've talked, I'm done.
318
00:26:49,920 --> 00:26:52,200
You could have thought of that earlier.
319
00:26:52,880 --> 00:26:54,080
Adil.
320
00:27:06,160 --> 00:27:07,240
Tonnano.
321
00:27:08,840 --> 00:27:13,360
What could I do? They have me
thrown to the ground, weapons taken.
322
00:27:13,480 --> 00:27:18,360
They even came with an ambulance.
-Brother.
323
00:27:18,480 --> 00:27:22,840
He can't walk.
He's in a wheelchair, brother.
324
00:27:22,960 --> 00:27:27,480
And you? What have you done?
-They had backup. We couldn't do anything.
325
00:27:27,600 --> 00:27:29,280
Should I do it?
326
00:27:30,240 --> 00:27:32,960
Should I do it? Come here.
327
00:27:33,080 --> 00:27:36,280
Take him with you
before I think of something else.
328
00:27:36,400 --> 00:27:40,560
I have to do everything.
Cancer.
329
00:28:08,120 --> 00:28:10,800
I'm sorry, Mom.
330
00:28:11,800 --> 00:28:14,200
Just get in.
Don't be afraid.
331
00:28:17,560 --> 00:28:20,280
Dad, I'm sorry.
-Your words mean nothing anymore.
332
00:28:20,600 --> 00:28:24,520
I had to bury my eldest son
and now we have to leave home.
333
00:28:24,640 --> 00:28:25,840
I'm going to make it up to you.
334
00:28:25,960 --> 00:28:29,200
Everything we've built here.
Just thank Samira for us.
335
00:28:33,400 --> 00:28:35,520
Mom.
336
00:28:35,760 --> 00:28:38,520
Dad. I'm sorry.
I'll make it up to you, I promise.
337
00:28:38,640 --> 00:28:41,320
Your promises are worthless.
338
00:29:11,000 --> 00:29:13,760
What kind of headache problem
do you have for me again?
339
00:29:13,880 --> 00:29:16,560
I'm very happy
that I can speak to you for a moment.
340
00:29:16,680 --> 00:29:18,640
I know you
you are a very busy man.
341
00:29:18,760 --> 00:29:23,920
Sorry, miss. I may have
a bit skittish. Will I get punishment?
342
00:29:25,480 --> 00:29:28,640
What did you do with the money?
that I gave you for the weapons?
343
00:29:28,920 --> 00:29:32,080
Is Anti talking bullshit?
Where is he anyway?
344
00:29:32,200 --> 00:29:34,160
I'm asking you a question.
345
00:29:34,280 --> 00:29:36,600
You got those weapons, right?
What's the problem?
346
00:29:36,720 --> 00:29:40,080
That you think you can make anything.
347
00:29:40,200 --> 00:29:43,720
You give money, I get weapons,
now it's my money.
348
00:29:43,840 --> 00:29:46,920
It was my money anyway.
-Your money?
349
00:29:49,080 --> 00:29:50,920
None of this is yours.
350
00:29:51,840 --> 00:29:54,800
And besides that, you play
also with our name.
351
00:29:54,920 --> 00:29:58,120
Samira, what name?
Do you have a name?
352
00:29:58,240 --> 00:30:01,840
Pope had a name.
You don't have a name at all, do you?
353
00:30:03,800 --> 00:30:07,200
I haven't seen you for two weeks.
You have gone blind.
354
00:30:07,640 --> 00:30:10,240
Look, Uncle Tonnano,
355
00:30:10,360 --> 00:30:13,080
your backstabbing shit is bad enough.
356
00:30:13,320 --> 00:30:15,600
But okay. But if you do...
357
00:30:17,320 --> 00:30:19,240
at least do it right.
358
00:30:21,200 --> 00:30:24,040
You know where that Tatta woman is
and you do nothing.
359
00:30:27,040 --> 00:30:30,480
Then I have to solve everything myself, right?
-Where's Anti?
360
00:30:33,640 --> 00:30:35,080
Where is Anti?
361
00:30:35,200 --> 00:30:39,160
Ayoub and Anti are on their way to her
to do what you don't dare.
362
00:30:41,120 --> 00:30:42,360
Call him.
363
00:30:43,000 --> 00:30:45,400
I'm talking seriously, call him.
-What's going on?
364
00:30:45,520 --> 00:30:48,160
Let him get out of there.
I'm not kidding you, call him now.
365
00:30:48,280 --> 00:30:52,200
Since when do we do little ones?
and mothers? Call him.
366
00:30:54,640 --> 00:30:57,400
He's going to tell us
what a dirty rat he is.
367
00:30:57,520 --> 00:31:00,720
Jaouad has had me for a long time
warned about him.
368
00:31:00,840 --> 00:31:01,840
Rat?
369
00:31:01,960 --> 00:31:06,920
Warned, who? You think you
you are the only one who has been warned.
370
00:31:07,040 --> 00:31:08,800
Put away that phone.
371
00:31:09,360 --> 00:31:10,600
Put away that phone.
372
00:31:10,720 --> 00:31:17,280
Tatta, listen. Listen to me.
Go get your wife and your child.
373
00:31:17,400 --> 00:31:20,040
Take your wife away.
-Shut your cancer mouth.
374
00:31:20,160 --> 00:31:25,000
Come closer. Come, come, come.
You're all going to take a shower.
375
00:31:25,120 --> 00:31:29,240
Who wants to shower? Come. Come closer.
Did you want to shower?
376
00:31:29,360 --> 00:31:33,080
Talk to me. Come on.
All of you mothers are going to cry.
377
00:31:34,160 --> 00:31:37,240
Belgica, I told you:
Watch this woman, things are going wrong.
378
00:31:39,400 --> 00:31:42,640
I'm talking to you.
Then talk to me.
379
00:31:43,920 --> 00:31:46,480
How did you suddenly get this conscience?
380
00:31:48,600 --> 00:31:52,040
Is that because you're some whore?
got you pregnant?
381
00:31:52,960 --> 00:31:56,920
Baby daddy?
-I don't talk to you anymore.
382
00:31:58,200 --> 00:32:01,760
And now you have to look
how far you can get without me.
383
00:32:01,880 --> 00:32:04,440
Tony Montana.
Come, come, come.
384
00:32:06,200 --> 00:32:12,480
Tonnano. When you walk out that door,
I would run. Hard and far away.
385
00:32:12,600 --> 00:32:13,840
Hey?
386
00:32:15,160 --> 00:32:18,120
Are you threatening me now? You?
387
00:32:22,960 --> 00:32:25,200
What...
-Please, Omar... Think.
388
00:32:29,840 --> 00:32:32,280
Come. Come hear, come.
389
00:32:33,520 --> 00:32:35,040
Cancer fags.
390
00:32:36,440 --> 00:32:38,440
This is a really big problem.
391
00:32:45,640 --> 00:32:48,960
I know, girl, but I'm scared
to lose what I have.
392
00:32:49,200 --> 00:32:52,600
Nino, at least eat
half of your plate.
393
00:32:52,720 --> 00:32:55,240
Come on, you're not a baby anymore.
394
00:32:57,920 --> 00:32:59,320
Cancerous mess.
395
00:33:03,320 --> 00:33:04,320
Hello.
396
00:33:07,120 --> 00:33:10,160
Give me my phone, give. Cunt bitch.
-Sorry?
397
00:33:11,000 --> 00:33:13,600
Then you won't get anything to eat anymore.
Get to the top.
398
00:33:19,480 --> 00:33:22,800
You grab that front door,
I'll take that back.
399
00:33:22,920 --> 00:33:24,360
Answer your cancer phone.
400
00:33:24,480 --> 00:33:27,400
He looks so much like his father.
I'm going completely crazy.
401
00:33:33,800 --> 00:33:35,360
Rinus is not there.
402
00:33:41,200 --> 00:33:44,120
Nino.
-Shut your mouth.
403
00:33:48,440 --> 00:33:50,840
Nino.
404
00:33:51,680 --> 00:33:56,080
Shut up, man.
Shut your mouth.
405
00:34:27,280 --> 00:34:29,840
Became a big boy, huh?
406
00:34:30,160 --> 00:34:32,680
Then do it.
Bluff.
407
00:34:35,280 --> 00:34:36,520
You don't dare, do you?
408
00:34:46,560 --> 00:34:49,080
Cancer whore. Come, Chantal, come.
409
00:34:49,440 --> 00:34:51,280
Watch out, behind you.
410
00:34:52,560 --> 00:34:55,560
Your cancer mom, friend.
-Nino, come.
411
00:34:59,720 --> 00:35:01,880
Hey, bro. Yo, bro.
412
00:35:29,680 --> 00:35:35,400
Carlito. Thanks for having us alone
wanted to meet. You're alone, aren't you?
413
00:35:37,600 --> 00:35:41,720
You ask me for a meeting
and you act suspicious.
414
00:35:41,840 --> 00:35:44,840
What the hell do you want?
-What the hell do we want?
415
00:35:44,960 --> 00:35:49,800
We want peace, friend.
-And of course we want to make money.
416
00:35:49,920 --> 00:35:52,960
That's what we have
need a little peace.
417
00:35:54,880 --> 00:35:59,320
Do you speak for Samira?
-On my own behalf, brother.
418
00:36:00,240 --> 00:36:05,280
But we do have a message.
-Listen.
419
00:36:05,400 --> 00:36:09,520
Can you convince Tia to date Samira?
and Ashraf to come and talk?
420
00:36:12,000 --> 00:36:14,320
You're crazy for asking me that.
421
00:36:15,440 --> 00:36:19,120
Just wait a minute, brother.
We're not done yet.
422
00:36:19,240 --> 00:36:23,120
Come on. You knew exactly
what we wanted to ask you.
423
00:36:23,240 --> 00:36:27,520
Otherwise you wouldn't be here.
On your own.
424
00:36:29,280 --> 00:36:31,640
Tia doesn't know you're here, right?
425
00:36:33,160 --> 00:36:35,920
This senseless war
costs us a lot of money.
426
00:36:36,040 --> 00:36:40,160
You are a businessman, just like us.
You love money and business.
427
00:36:40,280 --> 00:36:42,880
Just call us when you
you're ready.
428
00:37:01,560 --> 00:37:03,920
Success?
-Certainly.
429
00:37:10,720 --> 00:37:13,600
And?
-You were right.
430
00:37:18,880 --> 00:37:20,640
Well done, Carlitos.
431
00:37:20,760 --> 00:37:22,400
Soesie?
432
00:37:23,720 --> 00:37:24,760
Hi.
433
00:37:24,880 --> 00:37:27,000
What the fuck happened?
434
00:37:27,120 --> 00:37:31,120
What the fuck?
-Lauwpie.
435
00:37:32,520 --> 00:37:34,400
He took those kilos with him.
436
00:37:35,720 --> 00:37:36,920
And the money?
437
00:37:38,240 --> 00:37:39,880
And the money?
438
00:37:40,000 --> 00:37:44,080
The money is in the safe. I have
didn't give him that code, I'm...
439
00:37:45,080 --> 00:37:49,200
I'm not a snitch.
-I'm going to take you home first.
440
00:37:50,760 --> 00:37:53,440
Borsu becomes para when he hears
that those kilos are gone.
441
00:37:53,560 --> 00:37:55,800
It's okay, pack your things.
-You know Borsu.
442
00:37:55,920 --> 00:37:58,880
It'll be fine. Grab your things, okay? Come.
443
00:38:43,480 --> 00:38:46,760
Are you okay, brother?
-I'm always okay, bro.
444
00:38:46,880 --> 00:38:49,600
I'm always okay, bro, yeah?
445
00:38:49,960 --> 00:38:53,440
Where was Tatta? He was alone,
why did you let him go?
446
00:38:53,560 --> 00:38:54,920
We should have been sharp.
447
00:38:55,040 --> 00:38:57,840
You had fucking sharper
should be, yes.
448
00:39:00,760 --> 00:39:05,200
Anti, you know those addresses
from Tonnano, right?
449
00:39:05,320 --> 00:39:07,920
Where would he hide?
in this situation?
450
00:39:08,040 --> 00:39:10,800
In this situation he would
are not in any of those places.
451
00:39:10,920 --> 00:39:14,840
He knows I know them, right?
-And that girl of his?
452
00:39:24,520 --> 00:39:26,760
Grab your things.
-What are you doing here so late?
453
00:39:26,880 --> 00:39:28,200
Pack your things, we have to go.
454
00:39:28,320 --> 00:39:30,400
Please don't talk
pack your things.
455
00:39:30,520 --> 00:39:32,800
I'm not your dog, am I?
-Do you want to die?
456
00:39:32,920 --> 00:39:34,000
What have you done?
457
00:39:34,120 --> 00:39:38,520
Ashraf, he's allowed here
can't get away with it.
458
00:39:38,640 --> 00:39:40,640
Okay?
-It'll be fine.
459
00:39:57,520 --> 00:40:02,680
Come, come, come.
Walk, walk, walk. Over here.
460
00:40:02,800 --> 00:40:07,480
Against the wall, against that wall.
Walk.
461
00:40:08,360 --> 00:40:10,040
Walk, walk, walk, come.
462
00:40:17,600 --> 00:40:21,320
Welcome to the very first live stream
from the Crime Inside podcast.
463
00:40:21,440 --> 00:40:24,160
As announced
we have today
464
00:40:24,280 --> 00:40:27,040
an exclusive interview in store
with none other
465
00:40:27,160 --> 00:40:31,120
then Adil El Haddaoui,
better known as Adil K.O.
466
00:40:31,240 --> 00:40:34,840
Adil, welcome to the studio.
Thanks for being here.
467
00:40:34,960 --> 00:40:39,360
I get straight to the point:
How does it feel to be free again?
468
00:40:40,120 --> 00:40:45,680
It feels like justice.
I've done my time
469
00:40:45,800 --> 00:40:49,360
but I understand that people hate me
always continue to be seen as a criminal.
470
00:40:50,600 --> 00:40:54,600
What did you think when you heard it
Youssef's body was found?
471
00:40:55,680 --> 00:41:00,280
We are happy that we finally found Youssef
have been able to give it its resting place.
472
00:41:03,680 --> 00:41:08,480
But one thing I know for sure is those
who are responsible for this...
473
00:41:08,600 --> 00:41:13,000
before Youssef's death,
they will pay.
474
00:41:14,040 --> 00:41:15,360
Here on earth...
475
00:41:16,640 --> 00:41:18,040
or burning in hell.
476
00:41:45,520 --> 00:41:47,480
This is where Aunt Florine lives, right?
477
00:41:49,560 --> 00:41:50,960
What are you going to do?
478
00:41:51,800 --> 00:41:55,560
I run upstairs to Elvira
to get. She's with me this weekend.
479
00:41:55,680 --> 00:41:57,360
Then I'll take you home.
480
00:42:07,080 --> 00:42:08,480
What is?
481
00:42:09,280 --> 00:42:11,800
Yo, where are you?
-Where are you?
482
00:42:11,920 --> 00:42:15,640
Shouldn't you say: Thank you, Tonnano,
that you saved my wife? Again.
483
00:42:15,760 --> 00:42:20,720
That too, yes. Did you hear them
caught that little rat?
484
00:42:20,840 --> 00:42:25,280
Everyone heard it.
-Okay, let's talk.
485
00:42:25,400 --> 00:42:29,000
Solo, no crazy men
or weapons. Just the two of us, yeah?
486
00:42:29,120 --> 00:42:32,000
Yes, right?
-I'll send you the address.
487
00:42:42,200 --> 00:42:48,160
Where are we going?
-We're going to a hotel tonight.
488
00:42:48,280 --> 00:42:50,360
Okay.
-You wanted a sauna, right?
489
00:43:09,720 --> 00:43:12,640
Celine, we're talking about this
you can't just...
490
00:43:12,760 --> 00:43:15,640
Hey. You can't just go here
come in.
491
00:43:15,760 --> 00:43:19,040
I'm coming to get my child.
-She's with a friend.
492
00:43:19,160 --> 00:43:20,440
Where is she?
493
00:43:21,240 --> 00:43:22,640
Never.
494
00:43:25,600 --> 00:43:27,080
Fuck, man.
495
00:43:39,960 --> 00:43:42,000
Where the fuck are you?
Did you see what happened?
496
00:43:42,120 --> 00:43:46,120
Lauwpie is... Lauwpie has
those last two kilos were stolen.
497
00:43:46,240 --> 00:43:48,040
Kilos stolen?
498
00:43:48,160 --> 00:43:50,640
The money is still in the safe,
I didn't snitch.
499
00:43:50,760 --> 00:43:55,520
I don't see any cancer money in the safe.
-Celine said...
500
00:43:55,640 --> 00:43:58,040
Soesie, stop with these fucking jokes.
501
00:43:59,280 --> 00:44:02,320
Are you serious about letting yourself go?
screwed by that bitch?
502
00:44:06,320 --> 00:44:08,640
Girl, you've lost your way
go home.
503
00:44:08,760 --> 00:44:11,560
I'll make sure Elvira calls you tomorrow.
504
00:44:11,680 --> 00:44:16,200
Give me my phone.
-Who should I call?
505
00:44:16,320 --> 00:44:19,240
Okay, she's with Jennifer.
-Call her.
506
00:44:20,560 --> 00:44:24,800
Florine, call her.
-Okay, I'll call her.
507
00:44:29,360 --> 00:44:34,160
What kind of mother are you? No wonder
that the child can't stand you.
508
00:44:34,280 --> 00:44:37,400
What kind of fucking mother are you?
509
00:44:37,840 --> 00:44:38,840
Ouch.
510
00:44:40,480 --> 00:44:42,640
What kind of fucking monster
did you raise?
511
00:44:42,760 --> 00:44:45,240
You raised a fucking monster.
512
00:44:45,360 --> 00:44:48,320
That's why I have a bullet
ran through Romano's head.
513
00:44:51,400 --> 00:44:53,800
Celine.
514
00:44:55,280 --> 00:44:57,000
Celine.
515
00:44:59,880 --> 00:45:03,480
Borsu called.
He didn't know anything about those pounds.
516
00:45:04,920 --> 00:45:07,200
And you have the money
stolen from the safe.
517
00:45:09,720 --> 00:45:13,040
You used me dirty.
Then say something.
518
00:45:14,120 --> 00:45:18,320
Soesie, get that thing out of my face.
Soesie, please.
519
00:45:18,440 --> 00:45:21,920
We're going to wait right here
until Borsu arrives. Look at me.
520
00:45:22,320 --> 00:45:24,360
I don't want to hear anything.
521
00:45:24,480 --> 00:45:28,280
I don't want to hear anything, I say.
Fucking bitch.
522
00:45:28,680 --> 00:45:34,560
You're not like Borsu.
-What about you? What the fuck do you know?
523
00:45:34,680 --> 00:45:38,520
Look at me.
You're not like them.
524
00:45:39,520 --> 00:45:43,360
You're not like Borsu,
you're not like Romano.
525
00:45:45,600 --> 00:45:51,640
Everything will be fine, okay? Borsu goes you
don't do anything, you are family.
526
00:45:51,760 --> 00:45:57,560
Okay, you're family, yeah?
It'll be fine.
527
00:46:08,400 --> 00:46:12,840
Sorry for calling late.
I'm coming, okay? Thank you.
528
00:46:15,480 --> 00:46:19,720
Aunt, what happened?
-Celine killed Romano.
529
00:46:19,840 --> 00:46:20,960
Call Borsu.
530
00:46:28,000 --> 00:46:29,280
Fuck.
531
00:46:30,280 --> 00:46:31,800
Fuck, fuck, fuck.
39701
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.