All language subtitles for Long Bright River 105 Where do you go.srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,306 --> 00:00:09,408 {\an8}DISPATCH ON RADIO: Calling all units. Possible domestic assault in progress. 2 00:00:09,409 --> 00:00:10,776 - You need to step back. - (GRUNTS) 3 00:00:10,777 --> 00:00:13,278 - (WOMAN CRYING) - (TASER CRACKLING) 4 00:00:13,279 --> 00:00:16,849 You don't remember me, do you? But I remember you. 5 00:00:16,850 --> 00:00:18,650 I know you wanted your dad to be at the party, 6 00:00:18,651 --> 00:00:21,754 but I've left several messages and he's not responded. 7 00:00:21,755 --> 00:00:24,289 THOMAS: Daddy! SIMON: Hey, buddy. 8 00:00:24,290 --> 00:00:26,225 MICKEY: Simon. What are you doing here? 9 00:00:26,226 --> 00:00:28,328 Come here, asshole! Don't you walk away from me! 10 00:00:28,628 --> 00:00:30,496 (GRUNTS) 11 00:00:30,497 --> 00:00:32,498 Simon, get off of him! 12 00:00:32,499 --> 00:00:34,700 - Did they find Jimmy Scanlon? - No, not yet. 13 00:00:34,701 --> 00:00:38,437 He was getting some pretty hefty payments from a company called S.O.K. Holding. 14 00:00:38,438 --> 00:00:40,773 Pretty suspicious for a sheet metal worker, right? 15 00:00:40,774 --> 00:00:42,307 Do you remember my friend, Aura? 16 00:00:42,308 --> 00:00:43,776 She has a husband who works for the DA. 17 00:00:43,777 --> 00:00:47,347 Maybe he can figure out what Scanlon had to do with those dead women. 18 00:00:49,416 --> 00:00:52,584 - TRUMAN: Taylor went to PYC? - And so did Elizabeth O'Connor. 19 00:00:52,585 --> 00:00:56,321 Simon was their counselor. And Paula said that the guy in the video was a cop. 20 00:00:56,322 --> 00:00:58,158 Do you think Simon could be the killer? 21 00:01:37,397 --> 00:01:39,566 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 22 00:01:41,201 --> 00:01:42,334 TRUMAN: Mick-- 23 00:01:42,335 --> 00:01:43,902 That's why Paula looked at me like she did, 24 00:01:43,903 --> 00:01:47,773 {\an8}because she couldn't believe that I couldn't recognize who was in that video, 25 00:01:47,774 --> 00:01:49,308 {\an8}that I didn't know that that was Simon. 26 00:01:49,309 --> 00:01:53,680 He used this place as a market to shop for girls, and now they're dead. 27 00:01:54,948 --> 00:01:58,484 Simon's a predator. But serial killer? 28 00:01:58,485 --> 00:02:01,521 - Injecting them with insulin? (SIGHS) - Look. Look. 29 00:02:06,292 --> 00:02:07,694 That looks like him. 30 00:02:09,796 --> 00:02:10,730 Looks like a lot of guys. 31 00:02:13,900 --> 00:02:16,201 Simon's withholding child support. 32 00:02:16,202 --> 00:02:19,772 - He pulled a lot of bullshit at Thomas's birthday party. - This is not personal. 33 00:02:19,773 --> 00:02:21,207 Look, I'm on your side. 34 00:02:22,075 --> 00:02:24,177 But this is one hell of an accusation. 35 00:02:24,811 --> 00:02:26,545 What we've got now is not proof. 36 00:02:26,546 --> 00:02:28,348 Then we'll find proof. 37 00:02:29,549 --> 00:02:30,483 How? 38 00:02:32,852 --> 00:02:37,523 I will find Paula tomorrow, and I will get her to ID Simon. 39 00:02:37,524 --> 00:02:40,593 If I say his name, maybe she will, too. 40 00:02:43,630 --> 00:02:44,597 (SIGHS) 41 00:03:22,002 --> 00:03:23,770 (SIGHS) 42 00:03:37,751 --> 00:03:38,685 It's okay. I'm here. 43 00:03:48,895 --> 00:03:51,264 (THEME MUSIC PLAYING) 44 00:04:41,815 --> 00:04:43,882 - (PARROT SQUAWKS) - GEE: Come on, eat, you stubborn piece of... 45 00:04:43,883 --> 00:04:47,353 - (CLANGING) - MICKEY: Your neck still hurting? 46 00:04:47,354 --> 00:04:48,754 How'd you get in here? 47 00:04:48,755 --> 00:04:50,522 - I have a key. - Oh. 48 00:04:50,523 --> 00:04:52,124 It's been a while since you used it. 49 00:04:52,125 --> 00:04:53,559 Can I see that? 50 00:04:53,560 --> 00:04:55,060 - Uh... - Just let me see it. 51 00:04:55,061 --> 00:04:57,429 - Just take it off. - (SIGHS) 52 00:04:57,430 --> 00:04:59,999 Jesus. It looks like it hurts. You should see a doctor. 53 00:05:00,000 --> 00:05:02,401 (SCOFFS) Doctors are for girls. 54 00:05:02,402 --> 00:05:05,704 Besides, all they do is try to give me 55 00:05:05,705 --> 00:05:07,941 the same shit that wrecked your mother. 56 00:05:09,709 --> 00:05:12,679 Should've dropped Simon like the dogshit he is. 57 00:05:14,014 --> 00:05:15,114 (MICKEY SIGHS) 58 00:05:15,115 --> 00:05:18,484 Why didn't you tell me how you felt about Simon before? 59 00:05:18,485 --> 00:05:20,619 And you would have listened? 60 00:05:20,620 --> 00:05:23,623 You knew more than everyone from the day you were born. 61 00:05:24,190 --> 00:05:26,526 - That my scarf? - Oh, yeah. 62 00:05:27,460 --> 00:05:31,030 - You left it at Land-O-Fun. - I got others. 63 00:05:31,031 --> 00:05:33,132 - Maybe you could say thanks. - (SCOFFS) 64 00:05:33,133 --> 00:05:35,602 Maybe you could tell me why you really came by. 65 00:05:37,604 --> 00:05:39,672 Do you know where the Mulroneys next door moved to? 66 00:05:39,673 --> 00:05:40,740 Oh. 67 00:05:42,008 --> 00:05:44,410 Still looking for Kacey. 68 00:05:44,411 --> 00:05:46,946 I thought if I could find Paula, I could find her. 69 00:05:48,515 --> 00:05:50,717 Heard Sue moved into her mother's place. 70 00:05:51,584 --> 00:05:54,887 - Over on Clearfield? - Yeah, that's the one. 71 00:05:54,888 --> 00:05:55,922 Okay. 72 00:05:58,458 --> 00:05:59,659 Take some Advil. 73 00:06:01,795 --> 00:06:02,696 (GROANS SOFTLY) 74 00:06:05,732 --> 00:06:06,800 (GROANS) 75 00:06:08,001 --> 00:06:09,501 (CELL PHONE RINGING) 76 00:06:09,502 --> 00:06:10,769 MICKEY: Aura, I'm running late for work. 77 00:06:10,770 --> 00:06:12,504 AURA: (OVER PHONE) Okay, I won't keep you. 78 00:06:12,505 --> 00:06:14,506 Just wanted you to know that Joe looked into the company 79 00:06:14,507 --> 00:06:16,442 you asked him about, this Jimmy Scanlon one. 80 00:06:16,443 --> 00:06:17,710 - And? - AURA: Oh, I don't know. 81 00:06:17,711 --> 00:06:20,879 But he made you a very cute folder, tabs and everything. 82 00:06:20,880 --> 00:06:24,149 Tell him thank you, and after work, I'll come and get it. 83 00:06:24,150 --> 00:06:26,518 We're going out to dinner. I'll text you the name of the place. 84 00:06:26,519 --> 00:06:29,455 Okay, I'll, um, I'll run in and grab it. 85 00:06:29,456 --> 00:06:32,425 AURA: Or you'll sit down and eat with us. 86 00:06:33,193 --> 00:06:35,160 - It's not a negotiation. - (SIGHS) 87 00:06:35,161 --> 00:06:37,196 You want that file, right? 88 00:06:37,197 --> 00:06:39,766 Besides, you could use a night out. 89 00:06:42,235 --> 00:06:43,535 UNI: Help you? 90 00:06:43,536 --> 00:06:47,473 TRUMAN: Yeah. Officer Dawes from 30th. 91 00:06:47,474 --> 00:06:50,542 Got some time on my hands. I, uh... 92 00:06:50,543 --> 00:06:52,845 (CHUCKLES) I'm on leave. 93 00:06:52,846 --> 00:06:55,080 I was wondering if you guys need any after school help? 94 00:06:55,081 --> 00:06:57,617 - Uh, let me get you a form. - Thanks. 95 00:07:01,254 --> 00:07:03,922 - Recognized some faces in those photos. - Oh, yeah? 96 00:07:03,923 --> 00:07:05,758 - Yeah. Um... - (CHUCKLES) 97 00:07:05,759 --> 00:07:07,861 Does Simon Cleare still work here? 98 00:07:09,996 --> 00:07:11,130 You a friend of his? 99 00:07:11,131 --> 00:07:13,565 No, no, no, different districts. 100 00:07:13,566 --> 00:07:17,003 Never worked with the guy, but, you know, saw him around. 101 00:07:18,638 --> 00:07:21,106 (SIGHS) Detective Cleare moved on a while back. 102 00:07:21,107 --> 00:07:24,243 - Right. - We got about two dozen PYCs in the city. 103 00:07:24,244 --> 00:07:28,048 He might have gone over to another one, or maybe he found a new hobby. 104 00:07:31,184 --> 00:07:33,787 Working with kids ain't for everyone. 105 00:07:35,288 --> 00:07:36,923 - Thanks. - Mm-hmm. 106 00:07:38,024 --> 00:07:40,493 (INDISTINCT CHATTER) 107 00:07:43,630 --> 00:07:45,765 - What's up? - Mickey. 108 00:07:48,201 --> 00:07:49,803 {\an8}- Did you hear? - Hear what? 109 00:07:50,470 --> 00:07:53,172 They, uh, found another victim. 110 00:07:53,173 --> 00:07:55,841 {\an8}- Kensington woman? - That's what I heard. 111 00:07:55,842 --> 00:07:57,911 {\an8}- What else did you hear? - DANJARAT: Good morning. 112 00:07:58,912 --> 00:08:00,145 (CLEARS THROAT) 113 00:08:00,146 --> 00:08:03,616 Thank you, Sergeant Ahearn, for letting me get right to it. 114 00:08:04,417 --> 00:08:06,985 AHEARN: Get right to it, then, Detective. 115 00:08:06,986 --> 00:08:08,787 Another young woman was found. 116 00:08:08,788 --> 00:08:11,590 Possible connection to the Kensington murders. 117 00:08:11,591 --> 00:08:14,193 It's a sex worker, like the others. 118 00:08:14,194 --> 00:08:15,894 Motive unclear. 119 00:08:15,895 --> 00:08:16,895 No witnesses. 120 00:08:16,896 --> 00:08:19,131 Uh, insulin overdose? 121 00:08:19,132 --> 00:08:22,035 No. It's a, uh, it's a gunshot. 122 00:08:22,936 --> 00:08:24,938 But the victim. She's... 123 00:08:25,872 --> 00:08:27,540 She's still alive. 124 00:08:36,616 --> 00:08:38,584 The victim was found up on Delaware Ave. 125 00:08:38,585 --> 00:08:40,819 Soaking wet, shot at close range. 126 00:08:40,820 --> 00:08:43,690 - She sustained life threatening injuries. - Did you get an ID? 127 00:08:44,324 --> 00:08:45,592 Yeah. 128 00:08:49,195 --> 00:08:50,563 {\an8}Emily Morris. 129 00:08:54,067 --> 00:08:55,068 Do you recognize her? 130 00:08:56,302 --> 00:08:58,003 No. I've never seen her. 131 00:08:58,004 --> 00:08:59,938 DANJARAT: Maybe you could ask the other girls about her. 132 00:08:59,939 --> 00:09:01,840 Sure. Did she say anything about who shot her? 133 00:09:01,841 --> 00:09:06,813 Officer Fitzpatrick, I need to speak with you in my office, now. 134 00:09:09,249 --> 00:09:12,718 You get to my level, you go to a lot of training sessions. 135 00:09:12,719 --> 00:09:14,887 Some lady tells you how to be sensitive, 136 00:09:14,888 --> 00:09:17,057 how to have difficult conversations. 137 00:09:18,024 --> 00:09:22,394 Well, now, you and me get to have a difficult conversation 138 00:09:22,395 --> 00:09:24,931 about why you paid a visit to the Yoon family. 139 00:09:27,300 --> 00:09:30,369 Yeah. I thought rules were your thing. 140 00:09:30,370 --> 00:09:32,004 That is why I put Lafferty with you. 141 00:09:32,005 --> 00:09:35,774 Instead, you spun him out on your bullshit theories. 142 00:09:35,775 --> 00:09:37,676 And now you took it upon yourself 143 00:09:37,677 --> 00:09:39,778 to go to the home of a murder victim, 144 00:09:39,779 --> 00:09:43,782 and personally question the grieving family, which... 145 00:09:43,783 --> 00:09:46,985 I think you know is an egregious breach of protocol. 146 00:09:46,986 --> 00:09:50,656 I was just following up on the suspect video, like Danjarat had asked. 147 00:09:50,657 --> 00:09:52,791 Yeah. You work for me. 148 00:09:52,792 --> 00:09:54,928 As a patrol cop, not for him. 149 00:09:55,295 --> 00:09:56,695 Not a detective. 150 00:09:56,696 --> 00:09:59,965 So, stop with all the questions. 151 00:09:59,966 --> 00:10:02,669 That family could sue the department. 152 00:10:03,103 --> 00:10:04,637 You want a suspension? 153 00:10:05,505 --> 00:10:07,406 - (POUNDS TABLE) - Hey! You want a suspension? 154 00:10:07,407 --> 00:10:09,909 I got an ID on the surveillance video. 155 00:10:12,979 --> 00:10:16,348 {\an8}And this... This is the first time I'm hearing about it? 156 00:10:16,349 --> 00:10:20,153 {\an8}A woman from the Avenue said that we need to be looking at a cop. 157 00:10:22,222 --> 00:10:24,657 A cop who forces the women to... 158 00:10:25,358 --> 00:10:27,426 service him, and then threatens them 159 00:10:27,427 --> 00:10:29,895 {\an8}- if they say... - She give you a name? 160 00:10:29,896 --> 00:10:30,897 No. 161 00:10:32,465 --> 00:10:34,167 (CHUCKLES) 162 00:10:35,935 --> 00:10:38,771 The oldest trick in the book. (CHUCKLES) 163 00:10:38,772 --> 00:10:43,308 Johns say they're a cop, they get a free... 164 00:10:43,309 --> 00:10:46,145 - Whatever, Mickey. You never heard that one? - I... 165 00:10:46,146 --> 00:10:48,180 I know... I know this woman. 166 00:10:48,181 --> 00:10:49,916 Okay? I know this woman. 167 00:10:50,283 --> 00:10:51,718 Well, who is she? 168 00:10:53,486 --> 00:10:55,354 You just said you knew her. 169 00:10:55,355 --> 00:10:58,457 - Now her name eludes you? - I can't... I would need to get her consent. 170 00:10:58,458 --> 00:11:01,928 I can't go to IA with an anonymous accusation. 171 00:11:04,464 --> 00:11:07,967 Jesus. After the conversation we just had? 172 00:11:09,969 --> 00:11:11,071 {\an8}(SIGHS) 173 00:11:12,205 --> 00:11:14,073 Who is she? 174 00:11:14,074 --> 00:11:16,943 {\an8}- Do you want a suspension? - Paula Mulroney. 175 00:11:26,353 --> 00:11:29,855 Oh, prostitution, possession... 176 00:11:29,856 --> 00:11:34,159 - robbed the library, that Paula Mulroney? - Yeah. Yeah. 177 00:11:34,160 --> 00:11:38,397 - (KNOCK ON DOOR) - Sorry to interrupt, but this is pressing. 178 00:11:38,398 --> 00:11:39,631 I'd like Mickey to go to Lutheran. 179 00:11:39,632 --> 00:11:43,302 Doctors brought Emily Morris out of a medically induced coma. 180 00:11:43,303 --> 00:11:46,839 She won't talk to anyone, but maybe she'll talk to Mickey, 181 00:11:46,840 --> 00:11:48,775 being she's from the neighborhood and all. 182 00:11:52,178 --> 00:11:54,347 (SIGHS) 183 00:11:56,282 --> 00:11:57,282 Go. 184 00:11:57,283 --> 00:11:59,285 Then get back on your shift. 185 00:12:08,428 --> 00:12:10,930 (WOMAN ON PA CHATTERING INDISTINCTLY) 186 00:12:23,376 --> 00:12:24,310 MICKEY: Hi, Emily. 187 00:12:25,478 --> 00:12:28,080 My name is Officer Fitzpatrick, 188 00:12:28,081 --> 00:12:29,848 and I need to ask you some questions. 189 00:12:29,849 --> 00:12:31,583 (MONITOR BEEPING) 190 00:12:31,584 --> 00:12:33,319 I'm from Kensington. 191 00:12:34,621 --> 00:12:36,122 I grew up there. 192 00:12:39,059 --> 00:12:40,226 My sister... 193 00:12:41,394 --> 00:12:43,096 maybe you know her. 194 00:12:44,297 --> 00:12:46,032 Kacey Fitzpatrick? 195 00:12:50,637 --> 00:12:52,238 Who did this to you? 196 00:13:01,147 --> 00:13:04,951 Hey, he shot you, Emily. Left you for dead. 197 00:13:07,187 --> 00:13:09,054 We think he's hurting other women. 198 00:13:09,055 --> 00:13:11,391 {\an8}We think he's going to do it again. 199 00:13:12,292 --> 00:13:13,993 And you can help stop him. 200 00:13:14,461 --> 00:13:16,128 I know you're scared. 201 00:13:16,129 --> 00:13:18,932 But you can trust me. I'm on your side. 202 00:13:24,938 --> 00:13:26,072 Was it a cop? 203 00:13:28,475 --> 00:13:29,943 Was it a cop? 204 00:13:30,410 --> 00:13:31,945 Emily. 205 00:13:35,115 --> 00:13:37,149 Were you ever part of the PYC program? 206 00:13:37,150 --> 00:13:38,350 Get out. 207 00:13:38,351 --> 00:13:40,352 (DOOR OPENS) 208 00:13:40,353 --> 00:13:42,354 Time to change your dressing, so we'll need the room, Officer. 209 00:13:42,355 --> 00:13:44,289 - MICKEY: Give me just one minute alone? - Get out. 210 00:13:44,290 --> 00:13:46,959 NURSE: She was intubated for a long time during surgery. 211 00:13:46,960 --> 00:13:49,262 Throat's completely raw. She needs rest. 212 00:13:54,134 --> 00:13:56,435 There's supposed to be a security guard outside her room. 213 00:13:56,436 --> 00:13:58,937 What, with the parade of cops, probably thought he could 214 00:13:58,938 --> 00:14:00,439 - grab a sandwich or something. - Parade of cops? 215 00:14:00,440 --> 00:14:04,244 Sorry, who else was here? Who else did you talk to? 216 00:14:06,680 --> 00:14:08,148 MICKEY: She was scared. 217 00:14:08,682 --> 00:14:10,150 She was staring at my gun. 218 00:14:10,617 --> 00:14:11,984 Well, she was shot. 219 00:14:11,985 --> 00:14:14,953 MICKEY: What if one of the cops who was there was threatening her? 220 00:14:14,954 --> 00:14:16,689 What... What if... 221 00:14:16,690 --> 00:14:18,457 TRUMAN: It was Simon? 222 00:14:18,458 --> 00:14:20,060 (SIGHS) 223 00:14:21,294 --> 00:14:22,795 Did you find Paula? 224 00:14:22,796 --> 00:14:25,297 MICKEY: I'm standing outside of her mom's house right now. Where are you? 225 00:14:25,298 --> 00:14:27,266 TRUMAN: Uh, Mr. Winton's, locking up for him. 226 00:14:27,267 --> 00:14:28,701 Is he okay? 227 00:14:28,702 --> 00:14:32,004 Yeah. Reoccurring pneumonia, and a bad case of denial about being 70. 228 00:14:32,005 --> 00:14:34,039 Well, he and Gee should join a bowling league. 229 00:14:34,040 --> 00:14:37,476 - They got a lot in common. - (TRUMAN CHUCKLES) 230 00:14:37,477 --> 00:14:41,981 (SIGHS) Emily Morris was picked up on Delaware near the Betsy Ross Bridge. 231 00:14:43,116 --> 00:14:44,283 All the way up there? 232 00:14:44,284 --> 00:14:46,085 MICKEY: Yeah, doesn't really fit the pattern, does it? 233 00:14:46,086 --> 00:14:48,153 Want to check it out with me after my shift? 234 00:14:48,154 --> 00:14:49,988 You really want to do that? 235 00:14:49,989 --> 00:14:52,158 What, after Ahearn chewed you out? 236 00:14:52,759 --> 00:14:56,196 {\an8}- MICKEY: Yeah. - All right. Bye. 237 00:15:15,782 --> 00:15:18,083 {\an8}- Mickey Fitzpatrick. - Hi, Mrs. Mulroney. 238 00:15:18,084 --> 00:15:19,351 Everything okay, hon? 239 00:15:19,352 --> 00:15:20,487 Yeah, yeah. 240 00:15:21,488 --> 00:15:23,223 Okay. Come on in. 241 00:15:24,557 --> 00:15:27,226 I... I wasn't expecting company. 242 00:15:27,227 --> 00:15:30,062 You want a Tastykake or something? 243 00:15:30,063 --> 00:15:32,298 Oh, uh... Yeah, sure. 244 00:15:35,035 --> 00:15:37,202 You look good, Mickey. 245 00:15:37,203 --> 00:15:38,338 Real good. 246 00:15:39,139 --> 00:15:40,239 How's the little guy? 247 00:15:40,240 --> 00:15:43,242 He just turned eight. So he's not so little anymore. 248 00:15:43,243 --> 00:15:44,377 I remember eight. 249 00:15:45,345 --> 00:15:49,081 Oh, teeth still falling out, always with the questions. 250 00:15:49,082 --> 00:15:51,317 (CHUCKLES) Eight's sweet. 251 00:15:51,751 --> 00:15:53,219 And easy... 252 00:15:55,255 --> 00:15:57,223 compared to what comes next. 253 00:16:00,160 --> 00:16:01,727 Have you seen Paula lately? 254 00:16:01,728 --> 00:16:04,130 Uh, been a while. 255 00:16:04,798 --> 00:16:06,665 She's doing okay. 256 00:16:06,666 --> 00:16:08,367 Comes around a little more. 257 00:16:08,368 --> 00:16:11,504 Good. That's good. Where's she been living lately? 258 00:16:13,239 --> 00:16:15,308 She don't exactly have an address. 259 00:16:16,242 --> 00:16:19,546 Not exactly the life I imagined for my little girl. 260 00:16:20,647 --> 00:16:24,083 I got some guilt about that. I do. I... 261 00:16:24,084 --> 00:16:26,286 I worked the two jobs. I should have been home more. 262 00:16:27,120 --> 00:16:29,588 Hmm. I did my best. 263 00:16:29,589 --> 00:16:33,159 Just like you, Mickey. Thomas is real lucky to have you. 264 00:16:35,628 --> 00:16:36,596 How's Kacey? 265 00:16:37,831 --> 00:16:39,398 I don't know. 266 00:16:39,399 --> 00:16:41,400 I can't find her. 267 00:16:41,401 --> 00:16:44,636 I came by looking for Paula, wondered if she'd seen her. 268 00:16:44,637 --> 00:16:46,839 She'll show up. You stay positive. 269 00:16:46,840 --> 00:16:49,175 You say a prayer, however you do it. 270 00:16:50,577 --> 00:16:52,544 I gotta... I gotta get down to Rittenhouse. 271 00:16:52,545 --> 00:16:54,346 I gotta work a luncheon. I... 272 00:16:54,347 --> 00:16:57,616 - I don't know why they can't just call it "lunch." - (BOTH CHUCKLE) 273 00:16:57,617 --> 00:17:00,719 And next time I see Paula, I'll ask about Kacey. 274 00:17:00,720 --> 00:17:02,688 - Okay? Hey. - Thanks. Thank you. 275 00:17:02,689 --> 00:17:04,656 You want money for coffee? I... 276 00:17:04,657 --> 00:17:06,426 Oh, no, no, no. I'm good. 277 00:17:07,127 --> 00:17:09,762 Of course you are, Mickey. (CHUCKLES) 278 00:17:09,763 --> 00:17:11,330 - SUE: Mm. - (PATS BACK) 279 00:17:11,331 --> 00:17:15,068 {\an8}For a while there, we thought you were gonna leave us and never come back. 280 00:17:15,602 --> 00:17:18,471 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 281 00:17:47,500 --> 00:17:48,535 (MUSIC ENDS) 282 00:17:49,636 --> 00:17:50,570 CONDUCTOR: Excellent. 283 00:17:54,441 --> 00:17:57,810 You've been practicing, Michaela. It shows. 284 00:17:57,811 --> 00:18:00,380 Thank you. I love this piece. 285 00:18:00,880 --> 00:18:02,881 You have tremendous promise. 286 00:18:02,882 --> 00:18:05,251 Which summer programs have you considered? 287 00:18:06,419 --> 00:18:08,388 Vienna? Rome? 288 00:18:09,489 --> 00:18:10,557 New York? 289 00:18:13,493 --> 00:18:18,197 (SIGHS) Mickey, you have aptitude, but you got a late start. 290 00:18:18,198 --> 00:18:20,367 - I'd like to help you set some goals. - KACEY: Mick. 291 00:18:22,268 --> 00:18:23,470 You sound dope. 292 00:18:25,238 --> 00:18:27,440 Uh... (CHUCKLES AWKWARDLY) 293 00:18:28,408 --> 00:18:31,310 Kacey, what are you doing here? 294 00:18:31,311 --> 00:18:32,679 Just thought I'd surprise you. 295 00:18:34,547 --> 00:18:37,182 SIMON: We always spend the weekends at my place. 296 00:18:37,183 --> 00:18:39,351 I... I drove all the way here... 297 00:18:39,352 --> 00:18:40,919 Big whoop. I took the bus. 298 00:18:40,920 --> 00:18:42,322 Can we... 299 00:18:49,562 --> 00:18:50,829 Serious, Mick? 300 00:18:50,830 --> 00:18:53,666 I'm sorry. She just showed up. 301 00:18:53,667 --> 00:18:56,502 - Your sister's a piece of work. - She's a kid. 302 00:18:56,503 --> 00:18:57,671 She's not your kid. 303 00:19:00,807 --> 00:19:02,509 I missed you this week. 304 00:19:03,710 --> 00:19:05,277 You miss me? 305 00:19:05,278 --> 00:19:07,780 You know that I did. But I... 306 00:19:07,781 --> 00:19:10,383 It's your life, Mickey. 307 00:19:11,184 --> 00:19:14,553 You get to choose and you always choose her. 308 00:19:14,554 --> 00:19:15,621 I'm not choosing her. 309 00:19:15,622 --> 00:19:17,923 I feel sorry for her. 310 00:19:17,924 --> 00:19:21,827 Look, look, look. I know I'm going to regret this in, like, an hour, 311 00:19:21,828 --> 00:19:24,296 and wish that I was spending the whole weekend with you 312 00:19:24,297 --> 00:19:25,764 and not her, okay? 313 00:19:25,765 --> 00:19:27,334 It sucks for me, too. 314 00:19:29,336 --> 00:19:31,937 SIMON: Mm. (KISSES) 315 00:19:31,938 --> 00:19:33,707 (FOOTSTEPS APPROACHING) 316 00:19:35,442 --> 00:19:39,244 So, uh, the Cinema Club does screenings. 317 00:19:39,245 --> 00:19:41,313 We could go see what's playing. 318 00:19:41,314 --> 00:19:43,315 I do have a reading to do for Monday, 319 00:19:43,316 --> 00:19:45,719 - but, I... - Cool. Do it now. 320 00:19:46,286 --> 00:19:49,356 - Okay. - I'll go find some food. 321 00:19:56,029 --> 00:19:57,664 (PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY) 322 00:20:02,002 --> 00:20:03,803 (SIREN WAILING) 323 00:20:06,006 --> 00:20:08,374 Hey, Jer, what's happening? 324 00:20:08,375 --> 00:20:10,610 Some girl OD'ed in the music hall. 325 00:20:26,526 --> 00:20:29,061 {\an8}- Hey, I need you to back up, okay, ma'am? - She's my sister. 326 00:20:29,062 --> 00:20:30,696 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 327 00:20:30,697 --> 00:20:31,797 What happened to her? 328 00:20:31,798 --> 00:20:33,399 - EMT: She overdosed. - What? 329 00:20:33,400 --> 00:20:35,534 EMT: On alcohol and these. 330 00:20:35,535 --> 00:20:37,069 {\an8}How long your sister's been snorting Oxy? 331 00:20:37,070 --> 00:20:40,506 What? I... I don't know. I'm sorry. 332 00:20:40,507 --> 00:20:42,709 EMT: I'm gonna need you to back up. 333 00:20:46,079 --> 00:20:47,647 Yeah, perfect. Thank you. 334 00:20:50,650 --> 00:20:51,784 Is she gonna die? 335 00:20:51,785 --> 00:20:53,085 (DRAMATIC MUSIC CONTINUES) 336 00:20:53,086 --> 00:20:55,954 EMT: Not today. But she's gonna come to the hospital with us. 337 00:20:55,955 --> 00:20:59,058 We'll fix her up. How old is she? 338 00:20:59,059 --> 00:21:00,359 Fourteen. 339 00:21:00,360 --> 00:21:02,696 (DRAMATIC MUSIC INTENSIFIES) 340 00:21:14,808 --> 00:21:18,043 TRUMAN: You said Emily Morris was wet when they found her on the road. 341 00:21:18,044 --> 00:21:20,713 MICKEY: Soaking wet and bleeding out. 342 00:21:20,714 --> 00:21:22,848 Maybe the shooter figured she was dead, 343 00:21:22,849 --> 00:21:24,783 and threw her in the river. 344 00:21:24,784 --> 00:21:26,719 But why was she here? She... 345 00:21:26,720 --> 00:21:29,121 There are easier places to turn tricks. 346 00:21:29,122 --> 00:21:31,590 {\an8}TRUMAN: Might have been here against her will. 347 00:21:31,591 --> 00:21:33,859 {\an8}MICKEY: Other than the fact that Emily works the Avenue, 348 00:21:33,860 --> 00:21:36,395 {\an8}this doesn't match the pattern. 349 00:21:36,396 --> 00:21:39,499 OD, insulin. So maybe it's not connected. 350 00:21:41,735 --> 00:21:43,470 But it felt like... 351 00:21:44,104 --> 00:21:46,005 she was listening. 352 00:21:46,006 --> 00:21:47,906 She was about to open up 353 00:21:47,907 --> 00:21:49,875 when I asked her if it was a cop, 354 00:21:49,876 --> 00:21:52,379 if she was a part of PYC. 355 00:21:53,146 --> 00:21:54,947 (SIGHS) 356 00:21:54,948 --> 00:21:57,851 I went back there... to PYC. 357 00:21:58,785 --> 00:21:59,786 Why? 358 00:22:02,555 --> 00:22:04,524 I wanted to take a look around. 359 00:22:05,058 --> 00:22:06,659 See if Simon still worked there. 360 00:22:08,061 --> 00:22:10,062 He doesn't. 361 00:22:10,063 --> 00:22:11,965 But the way the desk officer was talking, 362 00:22:13,767 --> 00:22:16,703 it was like saying a priest got moved to a new diocese. 363 00:22:19,105 --> 00:22:20,674 (SIGHS) 364 00:22:21,574 --> 00:22:24,611 If Simon thinks the girls are coming forward... 365 00:22:25,945 --> 00:22:27,647 maybe we do have motive. 366 00:22:32,585 --> 00:22:33,987 I think we should follow him. 367 00:22:35,522 --> 00:22:37,991 - (SIGHS) - See what he does after work, 368 00:22:38,958 --> 00:22:41,060 where he goes at night. 369 00:22:41,061 --> 00:22:42,061 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 370 00:22:42,062 --> 00:22:44,631 {\an8}Only way to see if he really is the killer. 371 00:22:47,567 --> 00:22:49,935 (MUSIC PLAYING INDISTINCTLY) 372 00:22:49,936 --> 00:22:51,270 Can I feed Carmichael? 373 00:22:51,271 --> 00:22:53,706 Hey, listen to Gee. Go to the bathroom before you go to bed. 374 00:22:53,707 --> 00:22:56,108 - (SIGHS) Mom. - Sorry. And it's a school night, 375 00:22:56,109 --> 00:22:57,676 so please don't stay up too late, okay? 376 00:22:57,677 --> 00:22:59,211 I know. It's awesome, right? 377 00:22:59,212 --> 00:23:01,480 Don't open that cage door all the way. 378 00:23:01,481 --> 00:23:03,115 THOMAS: He's not gonna get out. Trust me. 379 00:23:03,116 --> 00:23:05,884 Uh, make sure he does his reading, okay? His book is in his bag. 380 00:23:05,885 --> 00:23:07,820 Can you give him some of those frozen peas for dinner? 381 00:23:07,821 --> 00:23:10,155 And 8:30, he needs to be in bed, and that's it. 382 00:23:10,156 --> 00:23:11,791 Thank you for taking him. 383 00:23:13,727 --> 00:23:16,662 Are you not gonna ask me why I need overnight help? 384 00:23:16,663 --> 00:23:19,733 No. You were always a little old lady. 385 00:23:20,667 --> 00:23:21,967 What is that supposed to mean? 386 00:23:21,968 --> 00:23:25,104 (CHUCKLES) I'd love it if you were up to no good. 387 00:23:25,105 --> 00:23:27,874 But that ain't your style. Never was. 388 00:23:28,408 --> 00:23:30,576 Hmm. I'm sorry I asked. 389 00:23:30,577 --> 00:23:33,212 {\an8}Let me know if he wants to call before bed. I love you. 390 00:23:33,213 --> 00:23:34,813 (CARMICHAEL SQUAWKING) 391 00:23:34,814 --> 00:23:36,016 He got out. 392 00:23:37,617 --> 00:23:38,751 He shits on my chair, 393 00:23:38,752 --> 00:23:40,887 - guess who's cleaning it up? - CARMICHAEL: Motherfucker. 394 00:23:42,889 --> 00:23:45,024 English horn wasn't even offered at our school. 395 00:23:45,025 --> 00:23:49,128 I think Mickey chose it later because she likes correcting people who call it French. 396 00:23:49,129 --> 00:23:51,063 I chose it because it's beautiful. 397 00:23:51,064 --> 00:23:52,631 Ask Aura why she chose the cello. 398 00:23:52,632 --> 00:23:53,832 What? Joe, you know this, right? 399 00:23:53,833 --> 00:23:55,868 - AURA: We don't have to get into it. - I'm intrigued. 400 00:23:55,869 --> 00:23:58,537 - It was because of a cartoon. - AURA: It was not a cartoon. 401 00:23:58,538 --> 00:24:00,707 - It was because of a cartoon. - It was an anime. 402 00:24:01,441 --> 00:24:04,276 - (JOE CHUCKLES) - Don't patronize me. 403 00:24:04,277 --> 00:24:07,113 Okay, moving on. Go ahead. Show them. 404 00:24:09,683 --> 00:24:12,851 Company that made the deposits into Jimmy Scanlon's bank 405 00:24:12,852 --> 00:24:15,588 is a subsidiary of a Chinese consulting firm. 406 00:24:16,056 --> 00:24:17,456 There's not much on them. 407 00:24:17,457 --> 00:24:19,792 Why would the Chinese consultants be paying a sheet metal worker? 408 00:24:19,793 --> 00:24:21,794 JOE: I asked the same question. 409 00:24:21,795 --> 00:24:23,796 Scanlon went to North Catholic, 410 00:24:23,797 --> 00:24:26,165 no college, did a bunch of construction gigs 411 00:24:26,166 --> 00:24:29,234 before he joined the sheet metal workers down in Tinicum. 412 00:24:29,235 --> 00:24:31,637 The kind of guy consultants love to recruit. 413 00:24:31,638 --> 00:24:33,605 Right? Smells weird. 414 00:24:33,606 --> 00:24:37,077 But, I'm going to dig some more and we'll let you know what I find. 415 00:24:39,245 --> 00:24:40,279 What are you two up to after this? 416 00:24:40,280 --> 00:24:42,749 - Oh, we have a work thing. - Gotta pick up Thomas. 417 00:24:49,289 --> 00:24:50,789 - (AURA SIGHS) - (MICKEY EXHALES) 418 00:24:50,790 --> 00:24:55,160 Hey, so, Truman... What's the deal? 419 00:24:55,161 --> 00:24:57,964 We were partners, now we're work friends. You know this. 420 00:24:58,631 --> 00:25:00,666 Remember how Joe and I met? 421 00:25:00,667 --> 00:25:01,967 You testified in a murder trial. 422 00:25:01,968 --> 00:25:05,871 And he was the public defender. I know all about work friends. 423 00:25:05,872 --> 00:25:09,875 - Work friends are hot. - (BOTH CHUCKLE) 424 00:25:09,876 --> 00:25:11,945 - I don't know why I'm laughing. - I do. 425 00:25:13,246 --> 00:25:14,714 I like this one. 426 00:25:19,285 --> 00:25:20,620 What is it? 427 00:25:22,956 --> 00:25:24,057 Was it obvious... 428 00:25:25,125 --> 00:25:26,892 with Simon... 429 00:25:26,893 --> 00:25:30,997 in the beginning... that he was bad? 430 00:25:33,166 --> 00:25:34,601 (SIGHS) 431 00:25:37,003 --> 00:25:38,872 I was intimidated by him. 432 00:25:40,173 --> 00:25:42,041 We were very young. 433 00:25:42,042 --> 00:25:45,377 I didn't know how to talk about it, but we can talk about it now. 434 00:25:45,378 --> 00:25:46,846 No, I don't need to. 435 00:25:48,081 --> 00:25:49,948 Okay. 436 00:25:49,949 --> 00:25:52,151 Then can we talk about Truman and the way he looks at you? 437 00:25:52,152 --> 00:25:53,719 - That's enough. - Just saying... 438 00:25:53,720 --> 00:25:55,922 - I hope you're not driving. - (CHUCKLES) 439 00:25:58,825 --> 00:26:00,827 GEE: Hey, kid, check this out. 440 00:26:01,294 --> 00:26:02,661 (SIGHS) 441 00:26:02,662 --> 00:26:06,632 ♪ Here we stand before your door ♪ 442 00:26:06,633 --> 00:26:10,369 ♪ As we stood the year before ♪ 443 00:26:10,370 --> 00:26:13,872 ♪ Give us whiskey give us gin ♪ 444 00:26:13,873 --> 00:26:17,276 ♪ Open the door and let us in ♪ (CHUCKLES) 445 00:26:17,277 --> 00:26:19,144 Will I get to wear these someday? 446 00:26:19,145 --> 00:26:21,147 Eh. Put 'em on right now. 447 00:26:22,215 --> 00:26:23,249 - Really? - Yeah. 448 00:26:24,184 --> 00:26:26,119 There you go. All right. 449 00:26:28,922 --> 00:26:31,023 {\an8}- It's like a dress. - Nothing wrong with that. 450 00:26:31,024 --> 00:26:33,659 You come from a long line of mummers, kid. 451 00:26:33,660 --> 00:26:35,194 My pop, my Gee pop. 452 00:26:35,195 --> 00:26:39,999 So if any jitbag says it's weird to put on makeup and dress up, 453 00:26:40,000 --> 00:26:41,801 you tell them it's a family thing. 454 00:26:42,936 --> 00:26:44,204 (GEE GRUNTS) 455 00:26:44,938 --> 00:26:45,872 Yeah. 456 00:26:50,710 --> 00:26:52,778 Can we listen to music? 457 00:26:52,779 --> 00:26:54,246 What do you want to listen to? 458 00:26:54,247 --> 00:26:57,883 I don't have all that sad stuff your mom plays. 459 00:26:57,884 --> 00:27:00,052 Kids at school like K-pop. 460 00:27:00,053 --> 00:27:04,056 That ain't happening. How about The Geator with the Heater? 461 00:27:04,057 --> 00:27:06,259 - Who? - The boss with the hot sauce. 462 00:27:07,260 --> 00:27:08,460 THOMAS: Is that a real person? 463 00:27:08,461 --> 00:27:10,963 Jesus! What is Mickey doing over there? 464 00:27:10,964 --> 00:27:14,466 My own great-grandson doesn't know Jerry Blavat! 465 00:27:14,467 --> 00:27:17,436 Ah. He's a Philadelphia icon. 466 00:27:17,437 --> 00:27:19,204 He was on Bandstand, for Chrissake. 467 00:27:19,205 --> 00:27:23,076 I used to spin your mom-mom around this room to his songs. 468 00:27:24,210 --> 00:27:25,211 (GRUNTS) 469 00:27:26,146 --> 00:27:28,380 You just wait. 470 00:27:28,381 --> 00:27:30,850 - It's going to change your life. - ("DISCOPHONIC WALK" PLAYS) 471 00:27:37,257 --> 00:27:39,925 (JERRY BLAVAT GRUNTS) 472 00:27:39,926 --> 00:27:42,062 Geator with the Heater. 473 00:27:49,135 --> 00:27:52,205 - GEE: That's it. That's it. - (SONG CONTINUES INDISTINCTLY) 474 00:27:57,277 --> 00:28:00,046 (THOMAS LAUGHING) 475 00:28:01,281 --> 00:28:03,049 You got to get ready for this. 476 00:28:10,290 --> 00:28:12,458 - (SONG FADES) - (SIREN WAILING IN DISTANCE) 477 00:28:12,459 --> 00:28:14,493 TRUMAN: Simon should be off soon. 478 00:28:14,494 --> 00:28:16,229 MICKEY: Maybe we'll find the proof that we need. 479 00:28:18,531 --> 00:28:21,034 (TRUMAN SIGHS DEEPLY) 480 00:28:25,205 --> 00:28:27,806 Was there a time when you 481 00:28:27,807 --> 00:28:30,777 thought about taking the detective exam? 482 00:28:32,379 --> 00:28:34,146 Well, thank you, Mickey, 483 00:28:34,147 --> 00:28:36,415 - very much, for asking. - (CHUCKLES) 484 00:28:36,416 --> 00:28:37,950 It's too quiet. 485 00:28:37,951 --> 00:28:40,053 I never wanted detective. 486 00:28:42,522 --> 00:28:44,124 I liked the uniform. 487 00:28:46,593 --> 00:28:47,994 Told people who I was. 488 00:28:50,830 --> 00:28:52,365 {\an8}Now it's just hanging in the closet. 489 00:28:53,433 --> 00:28:54,367 (SCOFFS) 490 00:28:55,301 --> 00:28:56,302 Until you're better. 491 00:28:58,338 --> 00:28:59,339 Better than what? 492 00:29:01,574 --> 00:29:04,043 What are we doing right now, Mickey? 493 00:29:04,044 --> 00:29:07,047 You know it's not just a few bad apples. 494 00:29:07,847 --> 00:29:10,282 I just don't know if it's possible to be... 495 00:29:10,283 --> 00:29:13,519 a good apple when the whole system is bad. 496 00:29:13,520 --> 00:29:17,357 I spent 25 years watching over this avenue, 497 00:29:18,858 --> 00:29:22,027 watching community groups come and go, 498 00:29:22,028 --> 00:29:24,064 watching every new mayor... 499 00:29:25,065 --> 00:29:27,166 promise to clean up Kensington. 500 00:29:27,167 --> 00:29:30,436 But we're the ones who do the sweeps they order, 501 00:29:30,437 --> 00:29:33,605 {\an8}we're the ones turning people out of their tents, 502 00:29:33,606 --> 00:29:35,441 whether they got someplace to go or not. 503 00:29:35,442 --> 00:29:37,209 (MICKEY SIGHS) 504 00:29:37,210 --> 00:29:39,946 And I don't feel good about it when I do. 505 00:29:41,948 --> 00:29:43,149 How about you? 506 00:29:44,017 --> 00:29:45,318 You ever wanted detective? 507 00:29:46,553 --> 00:29:48,220 (SIGHS) 508 00:29:48,221 --> 00:29:50,089 I mean, yeah, I thought about it. 509 00:29:50,090 --> 00:29:52,258 I never took the exam, though. 510 00:29:53,360 --> 00:29:57,496 Even without Ahearn reminding me of my shortcomings as a cop 511 00:29:57,497 --> 00:30:01,000 (CHUCKLES) I would be, like... I would be a worse detective. 512 00:30:01,001 --> 00:30:02,469 (CHUCKLES SOFTLY) Come on. 513 00:30:03,503 --> 00:30:05,438 Patrol's decent pay. 514 00:30:07,540 --> 00:30:08,975 It's regular hours. 515 00:30:13,680 --> 00:30:15,415 And lets you keep an eye on Kacey. 516 00:30:17,550 --> 00:30:18,985 (TRUMAN CHUCKLES SOFTLY) 517 00:30:20,286 --> 00:30:22,454 {\an8}MICKEY: It's good to have you back, Kace. 518 00:30:22,455 --> 00:30:25,324 {\an8}KACEY: I mean, I did a lot of thinking because, like, 519 00:30:25,325 --> 00:30:27,894 what the fuck else you gonna do in jail? 520 00:30:29,996 --> 00:30:32,899 I'm gonna be better. I just want you to know that. 521 00:30:34,601 --> 00:30:36,369 One day at a time, right? 522 00:30:39,239 --> 00:30:42,175 Thank you for being my family and letting me stay and everything. 523 00:30:44,678 --> 00:30:46,378 Are you sure Simon won't mind? 524 00:30:46,379 --> 00:30:48,013 - He'll be fine. - (SNORTS) 525 00:30:48,014 --> 00:30:50,549 Hey, guess what. We have a bed in the guest room now. 526 00:30:50,550 --> 00:30:54,153 Damn, Mick. You're like a real fucking grownup now. 527 00:30:54,154 --> 00:30:56,189 I should've taken my shoes off. 528 00:30:58,391 --> 00:31:00,192 What's this for? 529 00:31:00,193 --> 00:31:03,063 Those are practice tests. I'm studying. 530 00:31:07,467 --> 00:31:10,270 - To be a detective? - Yeah. 531 00:31:11,638 --> 00:31:13,038 Why? 532 00:31:13,039 --> 00:31:15,607 - What about music? - What about music? 533 00:31:15,608 --> 00:31:19,345 I just... I always thought you would've quit the force by now. 534 00:31:19,346 --> 00:31:22,548 Thought it was like a fucking holdover while you 535 00:31:22,549 --> 00:31:24,184 figured your shit out. 536 00:31:25,552 --> 00:31:26,553 - (LIGHTER CLICKS) - (SIGHS SOFTLY) 537 00:31:30,357 --> 00:31:32,524 Mickey, the happiest I ever saw you, 538 00:31:32,525 --> 00:31:35,094 swear to God, was when you were playing at Penn. 539 00:31:35,095 --> 00:31:37,196 You're so good. You're, like, so fucking good. 540 00:31:37,197 --> 00:31:39,165 That teacher wouldn't shut up about it. 541 00:31:40,500 --> 00:31:41,501 Yeah. 542 00:31:43,236 --> 00:31:45,237 Maybe you could go back to school. 543 00:31:45,238 --> 00:31:46,338 Like, teach kids or something. 544 00:31:46,339 --> 00:31:48,341 - I don't know. - No, I don't think so. 545 00:31:51,478 --> 00:31:52,745 Because of me? 546 00:31:52,746 --> 00:31:54,346 - No. - Is that why you never went back? 547 00:31:54,347 --> 00:31:56,248 I... Penn was a mistake. 548 00:31:56,249 --> 00:31:58,283 - Gee was right about that. - (DOOR OPENS) 549 00:31:58,284 --> 00:32:00,085 SIMON: Hey, babe. 550 00:32:00,086 --> 00:32:02,522 Is being a cop what you want or what he wants? 551 00:32:05,425 --> 00:32:06,459 SIMON: Kacey. 552 00:32:07,394 --> 00:32:08,395 Hey, Simon. 553 00:32:09,496 --> 00:32:11,030 Bet you missed me. 554 00:32:11,031 --> 00:32:13,198 Uh, not as much as Mickey did. 555 00:32:13,199 --> 00:32:14,401 (KACEY CHUCKLES SOFTLY) 556 00:32:17,437 --> 00:32:18,505 Call your PO yet? 557 00:32:19,572 --> 00:32:22,408 I'm assuming we have to test you? 558 00:32:22,409 --> 00:32:24,576 What are the conditions of your parole? 559 00:32:24,577 --> 00:32:25,678 Let's do that later. 560 00:32:25,679 --> 00:32:27,446 Oh, my God. From one jail to another. 561 00:32:27,447 --> 00:32:29,516 Warden Cleare runs a tight fucking joint. 562 00:32:30,817 --> 00:32:32,284 TRUMAN: Simon's coming out. 563 00:32:32,285 --> 00:32:33,619 All right, see you tomorrow, guys. 564 00:32:33,620 --> 00:32:35,155 TRUMAN: All right, here we go. 565 00:32:39,592 --> 00:32:41,161 (SIGHS) 566 00:32:41,895 --> 00:32:43,430 Mick, we don't have to do this. 567 00:32:45,432 --> 00:32:48,033 No, it's time. 568 00:32:48,034 --> 00:32:50,036 - (SIMON'S CAR STARTS) - I need to see where he goes. 569 00:32:59,512 --> 00:33:00,580 Go ahead. 570 00:33:02,449 --> 00:33:04,683 (CAR STARTS) 571 00:33:04,684 --> 00:33:07,053 (TENSE MUSIC PLAYING) 572 00:33:12,359 --> 00:33:14,293 TRUMAN: I mean, he's not looking around. 573 00:33:14,294 --> 00:33:16,295 Not checking his phone. 574 00:33:16,296 --> 00:33:18,531 Doesn't seem like he's meeting anybody. 575 00:33:19,332 --> 00:33:21,200 He always used to tell me he didn't smoke, 576 00:33:21,201 --> 00:33:22,401 and I smelled it on him, 577 00:33:22,402 --> 00:33:25,070 and he'd blame it on the detectives at work. 578 00:33:25,071 --> 00:33:26,538 He lie about the drinking, too? 579 00:33:26,539 --> 00:33:28,674 No, I never saw him drunk. 580 00:33:28,675 --> 00:33:30,843 - Hmm. - He likes control. 581 00:33:30,844 --> 00:33:33,246 That's his favorite vice. 582 00:33:38,385 --> 00:33:40,387 {\an8}Can I ask you about your gambling? 583 00:33:44,224 --> 00:33:45,325 What do you want to know? 584 00:33:46,192 --> 00:33:49,194 You just don't seem like someone with a problem. 585 00:33:49,195 --> 00:33:50,397 (CHUCKLES SOFTLY) 586 00:33:51,798 --> 00:33:53,266 Oh, it's a problem. 587 00:33:53,833 --> 00:33:55,402 I sit at a hot table, 588 00:33:55,869 --> 00:33:57,370 I could lose days. 589 00:33:59,773 --> 00:34:01,541 Always paid my debts, though... 590 00:34:05,779 --> 00:34:07,681 no matter how creative I had to get. 591 00:34:09,282 --> 00:34:11,151 But it was a problem for Sheila. 592 00:34:11,918 --> 00:34:13,420 Sometimes... 593 00:34:14,554 --> 00:34:17,691 {\an8}she didn't believe it was gambling keeping me out late. 594 00:34:21,828 --> 00:34:23,329 What's your blackjack? 595 00:34:25,665 --> 00:34:28,301 The only thing that comes close is playing music. 596 00:34:28,835 --> 00:34:30,303 English horn? 597 00:34:30,770 --> 00:34:32,172 (CHUCKLES SOFTLY) 598 00:34:32,839 --> 00:34:34,441 I don't know what that sounds like. 599 00:34:36,576 --> 00:34:37,610 (SIGHS) 600 00:34:39,379 --> 00:34:40,347 Well... 601 00:34:41,848 --> 00:34:43,782 Here's... 602 00:34:43,783 --> 00:34:46,552 - my favorite composer, Franz Liszt. - (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 603 00:34:46,553 --> 00:34:49,289 It's this Gretchen scene from his Faust symphony. 604 00:34:50,757 --> 00:34:52,157 {\an8}That is it. That's it. 605 00:34:52,158 --> 00:34:53,726 {\an8}- You hear that resonance? - Mm-hmm. 606 00:34:53,727 --> 00:34:55,260 It kind of, like, shimmers. 607 00:34:55,261 --> 00:34:56,862 {\an8}- That's the reed. - Hmm. 608 00:34:56,863 --> 00:34:58,230 I make my own. 609 00:34:58,231 --> 00:35:00,467 Well, I used to, uh... 610 00:35:00,967 --> 00:35:02,736 Yeah, before I pawned it. 611 00:35:06,373 --> 00:35:08,841 What's the going rate for a used English horn? 612 00:35:08,842 --> 00:35:11,745 The guy at Front Street got the deal of the century. 613 00:35:16,449 --> 00:35:18,717 English horn is often described as melancholy, 614 00:35:18,718 --> 00:35:22,555 {\an8}and it is, but it's also the inner voice of the orchestra. 615 00:35:24,324 --> 00:35:28,327 It's wistful, and poignant. 616 00:35:28,328 --> 00:35:30,329 (CHUCKLES SOFTLY) 617 00:35:30,330 --> 00:35:32,532 You picked the one that sounds like you. 618 00:35:41,908 --> 00:35:43,410 (DOOR OPENS) 619 00:35:44,678 --> 00:35:46,278 He's out. 620 00:35:46,279 --> 00:35:48,481 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 621 00:36:25,418 --> 00:36:26,719 Where is he going? 622 00:36:26,720 --> 00:36:27,821 No idea. 623 00:36:29,656 --> 00:36:31,824 KACEY: You're the reason she's so unhappy all the time. 624 00:36:31,825 --> 00:36:33,025 MICKEY: Kacey, stop. 625 00:36:33,026 --> 00:36:34,293 She never went back to Penn. And now she's a fucking cop. 626 00:36:34,294 --> 00:36:37,396 {\an8}- SIMON: Hold on. Are you fucking kidding me right now? - No. 627 00:36:37,397 --> 00:36:39,431 {\an8}You're the reason Mickey dropped out of school. 628 00:36:39,432 --> 00:36:41,166 She gave it up so she could be near you. 629 00:36:41,167 --> 00:36:45,270 You're like a fucking anvil around your sister's neck, and you're bringing her down. 630 00:36:45,271 --> 00:36:46,438 KACEY: What about you, Simon? 631 00:36:46,439 --> 00:36:48,374 - I hear you leave at night real late. - SIMON: Sure. 632 00:36:48,375 --> 00:36:49,775 KACEY: Where do you go, Simon? Where do you go? 633 00:36:49,776 --> 00:36:52,444 {\an8}- SIMON: You're nuts, maybe you're dreaming that shit. - Simon, Simon. 634 00:36:52,445 --> 00:36:53,746 Where do you go at night? 635 00:36:53,747 --> 00:36:55,447 {\an8}- Where do you go at night? - Just... Just, please. 636 00:36:55,448 --> 00:36:57,449 Where the fuck do you go? 637 00:36:57,450 --> 00:36:59,419 MICKEY: Hey! Hey! SIMON: Fucking... 638 00:37:09,029 --> 00:37:10,330 Mick. 639 00:37:15,802 --> 00:37:18,471 Get your bag and get out. 640 00:37:21,408 --> 00:37:22,942 You're gonna let this happen, Mickey? 641 00:37:25,845 --> 00:37:28,448 (TENSE MUSIC PLAYING) 642 00:37:37,357 --> 00:37:38,625 (SIGHS) 643 00:37:42,996 --> 00:37:44,497 (CHUCKLES) 644 00:37:46,833 --> 00:37:48,468 KACEY: Your fucking choice. 645 00:38:02,115 --> 00:38:04,350 - Oh, my God. - What? 646 00:38:04,351 --> 00:38:05,752 That's Dock's abando. 647 00:38:12,058 --> 00:38:14,393 What the hell is he doing here? 648 00:38:14,394 --> 00:38:16,596 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 649 00:38:23,870 --> 00:38:24,904 Oh, my God. 650 00:38:29,609 --> 00:38:30,810 She's running from him. 651 00:38:32,545 --> 00:38:34,514 TRUMAN: Shit. He's following her. 652 00:38:37,484 --> 00:38:39,652 (SIREN WAILING IN DISTANCE) 653 00:38:43,189 --> 00:38:44,423 (DOG BARKS) 654 00:38:44,424 --> 00:38:46,626 (TENSE MUSIC PLAYING) 655 00:38:53,967 --> 00:38:55,535 MICKEY: Truman. 656 00:39:01,708 --> 00:39:03,576 Agh! (WINCES) 657 00:39:06,980 --> 00:39:08,648 SIMON: Get down. 658 00:39:11,851 --> 00:39:14,053 - (WHISPERING) Wait! No! - He's gonna hurt her! 659 00:39:14,054 --> 00:39:16,790 TRUMAN: He's not hurting her. I think she's working. 660 00:39:23,029 --> 00:39:24,964 (SIMON BREATHING HEAVILY) 661 00:39:43,483 --> 00:39:45,485 MICKEY: I thought he was going to kill her. 662 00:39:46,019 --> 00:39:47,420 TRUMAN: We both did. 663 00:39:48,188 --> 00:39:49,756 MICKEY: He's home for the night. 664 00:39:50,190 --> 00:39:51,658 He'll brush his teeth. 665 00:39:52,125 --> 00:39:53,593 Slip into bed. 666 00:39:54,994 --> 00:39:56,663 Tell her he doesn't smoke. 667 00:39:59,799 --> 00:40:01,668 We can get him for solicitation. 668 00:40:03,803 --> 00:40:05,138 No. 669 00:40:06,940 --> 00:40:08,641 I know he's done worse. 670 00:40:10,910 --> 00:40:12,812 I don't know what the next step is. 671 00:40:17,250 --> 00:40:19,119 Mick, I'mma take you home. 672 00:40:19,919 --> 00:40:22,455 We can figure this out tomorrow, okay? 673 00:40:23,656 --> 00:40:24,824 (ENGINE STARTS) 674 00:40:46,680 --> 00:40:47,681 (SIGHS) 675 00:40:52,686 --> 00:40:54,254 (SIGHS) 676 00:40:56,122 --> 00:40:58,258 (BREATHING DEEPLY) 677 00:41:17,911 --> 00:41:19,745 (CELL PHONE RINGING) 678 00:41:19,746 --> 00:41:22,114 Hey, I can't really talk right now. 679 00:41:22,115 --> 00:41:24,216 I'm running late. And I need to get out on patrol. 680 00:41:24,217 --> 00:41:26,585 - TRUMAN: This will just take a second. - Okay. 681 00:41:26,586 --> 00:41:28,154 TRUMAN: Can you meet me at Duke's tonight at 7:00. 682 00:41:29,189 --> 00:41:30,756 Duke's? Why? 683 00:41:30,757 --> 00:41:32,691 TRUMAN: We need someone to hear us out on Simon. 684 00:41:32,692 --> 00:41:35,627 A neutral third party to help figure out what's next. 685 00:41:35,628 --> 00:41:37,830 MICKEY: Who? TRUMAN: Mike DiPaolo. 686 00:41:37,831 --> 00:41:41,000 He said he's been working closely with the detective you mentioned. 687 00:41:41,001 --> 00:41:43,203 - Danjarat? - TRUMAN: Yeah, that's right. 688 00:41:45,038 --> 00:41:46,739 Truman. I don't know. 689 00:41:46,740 --> 00:41:48,674 After what Paula said, do you think we can trust... 690 00:41:48,675 --> 00:41:51,043 TRUMAN: I've known DiPaolo a long time, Mick. 691 00:41:51,044 --> 00:41:52,611 We can trust him. 692 00:41:52,612 --> 00:41:53,813 I promise. 693 00:41:54,247 --> 00:41:56,648 Okay, I'll be there. 694 00:41:56,649 --> 00:41:59,018 Just need to make sure Bethany can watch Thomas, okay? 695 00:41:59,019 --> 00:42:01,353 - TRUMAN: All right. - All right. 696 00:42:01,354 --> 00:42:06,258 Thank you for coming last minute. I won't be late. Okay? 697 00:42:06,259 --> 00:42:08,961 And maybe you can help Thomas put together 698 00:42:08,962 --> 00:42:10,629 his costume for the holiday concert? 699 00:42:10,630 --> 00:42:13,032 It's all in this box right here, Bethany. 700 00:42:13,033 --> 00:42:14,933 Hey. Is everything okay? 701 00:42:14,934 --> 00:42:17,603 Yeah. Halloween costumes. Got it. 702 00:42:17,604 --> 00:42:19,672 (SIGHS) We'll do it tomorrow. 703 00:42:19,673 --> 00:42:22,074 Okay. Uh, where are you going? 704 00:42:22,075 --> 00:42:23,175 I have a meeting. 705 00:42:23,176 --> 00:42:25,210 What kind of meeting? 706 00:42:25,211 --> 00:42:28,915 Um, a meeting I wish I didn't have to have. 707 00:42:32,085 --> 00:42:33,987 (SOFT ROCK MUSIC PLAYING) 708 00:42:40,093 --> 00:42:42,061 - Hey. - TRUMAN: Hey, you all right. 709 00:42:42,062 --> 00:42:43,362 MICKEY: Little nervous, I guess. 710 00:42:43,363 --> 00:42:45,130 I got this for you. 711 00:42:45,131 --> 00:42:46,666 (SIGHS) 712 00:42:48,101 --> 00:42:50,302 Mick, you're gonna be fine. 713 00:42:50,303 --> 00:42:52,338 DIPAOLO: Hey, bud. 714 00:42:52,339 --> 00:42:54,873 - Sorry I'm late. Work shit. - Hey. 715 00:42:54,874 --> 00:42:58,210 Ooh. Look at this. Dimly lit table, and a double Beam? 716 00:42:58,211 --> 00:43:01,947 What is this, a date? Cheers. Hey, Mike. Ah. We met at this guy's birthday. 717 00:43:01,948 --> 00:43:04,216 - Yeah, birthday. Yeah. Mickey. I remember. - Good to see you again, Mickey. 718 00:43:04,217 --> 00:43:07,953 Like I said, what we're gonna talk about here, it's confidential. 719 00:43:07,954 --> 00:43:10,390 Yeah. Can't wait to hear what you two got cooking. 720 00:43:13,760 --> 00:43:16,329 Do you know Detective Simon Cleare? 721 00:43:17,263 --> 00:43:18,797 Uh, I know who he is. 722 00:43:18,798 --> 00:43:20,967 Yeah. He works down in... in South. 723 00:43:21,668 --> 00:43:23,369 You were there, too, weren't you? 724 00:43:23,370 --> 00:43:25,638 MICKEY: Yes. A long time ago when I first got on the force. 725 00:43:26,740 --> 00:43:31,210 I'm working the Kensington murders, and two of the victims 726 00:43:31,211 --> 00:43:33,979 were under Detective Cleare's watch 727 00:43:33,980 --> 00:43:36,115 at the local Police Youth Club. 728 00:43:36,116 --> 00:43:40,853 And I know with certainty that... 729 00:43:40,854 --> 00:43:43,856 he was using the facility to target young women 730 00:43:43,857 --> 00:43:46,358 for unethical reasons. 731 00:43:46,359 --> 00:43:49,128 {\an8}- Because he targeted me. - Look, whatever this is about-- 732 00:43:49,129 --> 00:43:51,330 {\an8}Cleare is a strong match to a video 733 00:43:51,331 --> 00:43:54,366 {\an8}that the department believes is a person of interest. 734 00:43:54,367 --> 00:43:56,835 Off the video, we had a woman come in with a tip, 735 00:43:56,836 --> 00:43:59,938 {\an8}said we need to be looking for a cop soliciting women in Kensington. 736 00:43:59,939 --> 00:44:02,676 - I'm sorry. I gotta stop you. - TRUMAN: Mike. 737 00:44:03,276 --> 00:44:04,411 Let her finish. 738 00:44:06,813 --> 00:44:09,048 Last night, we personally witnessed 739 00:44:09,049 --> 00:44:12,051 Cleare soliciting a young woman in Kensington. 740 00:44:12,052 --> 00:44:14,086 Okay? My sister, Kacey Fitzpatrick, 741 00:44:14,087 --> 00:44:15,755 - is missing. - We got the guy. 742 00:44:16,890 --> 00:44:17,824 What? 743 00:44:19,325 --> 00:44:20,794 He's behind bars. 744 00:44:24,931 --> 00:44:25,998 How real is it? 745 00:44:25,999 --> 00:44:29,001 {\an8}State DNA database linked him to multiple victims. 746 00:44:29,002 --> 00:44:29,969 Who is it? 747 00:44:31,805 --> 00:44:33,906 {\an8}- Sean Kelly. - Sean Kelly? 748 00:44:33,907 --> 00:44:36,743 {\an8}The guy you arrested on DV a few days ago. 749 00:44:40,313 --> 00:44:41,447 {\an8}No. 750 00:44:41,448 --> 00:44:44,283 {\an8}DIPAOLO: Yeah. He's a real piece of shit. 751 00:44:44,284 --> 00:44:45,385 {\an8}No. 752 00:44:46,152 --> 00:44:49,956 {\an8}Look... you wanted me to hear you out. 753 00:44:50,990 --> 00:44:55,160 That business with Cleare, he sounds like a real asshole, 754 00:44:55,161 --> 00:44:58,164 {\an8}but for this case, it's just... he's just not the guy. 755 00:44:59,165 --> 00:45:00,166 He got mixed up. 756 00:45:05,238 --> 00:45:06,906 Whatever's going on here, 757 00:45:08,241 --> 00:45:09,743 it's not a good look. 758 00:45:11,378 --> 00:45:14,447 I'm saying that it feels personal. 759 00:45:17,050 --> 00:45:18,385 You should let it go. 760 00:45:33,299 --> 00:45:36,169 - Can I have another Citywide, please? - I don't want one. 761 00:45:37,437 --> 00:45:40,005 I grew up in a Mummers club. 762 00:45:40,006 --> 00:45:42,242 You drink these to forget your day. 763 00:45:43,209 --> 00:45:44,778 I need two of them. 764 00:45:46,312 --> 00:45:47,947 Sean Kelly? 765 00:45:49,049 --> 00:45:50,083 He's not a cop. 766 00:45:51,184 --> 00:45:52,786 {\an8}They got him on DNA. 767 00:45:56,156 --> 00:45:57,891 Paula said he was a cop. 768 00:45:59,225 --> 00:46:00,893 It seems Paula was wrong. 769 00:46:00,894 --> 00:46:03,263 Yeah. Yeah. 770 00:46:04,597 --> 00:46:07,100 Just like me. So fucking wrong. (SIGHS) 771 00:46:07,934 --> 00:46:10,470 {\an8}I don't remember the last time I was right. 772 00:46:11,438 --> 00:46:13,239 {\an8}We were both wrong about this. 773 00:46:27,454 --> 00:46:28,855 You all right? 774 00:46:35,295 --> 00:46:36,563 Bethany's not here. 775 00:46:38,565 --> 00:46:41,968 Oh, my God! Where is she? Her car's not here. (GASPS) 776 00:46:43,336 --> 00:46:46,106 TRUMAN: Mickey. Mickey. Don't go in. 777 00:46:48,174 --> 00:46:50,009 - Damn it. - Thomas! 778 00:46:50,010 --> 00:46:51,111 Thomas! 779 00:46:56,683 --> 00:46:59,485 They're not here. She's not answering. 780 00:46:59,486 --> 00:47:02,154 No, no, she didn't... She didn't text me. 781 00:47:02,155 --> 00:47:04,858 - He's been taken. - Let me see the security camera. 782 00:47:07,427 --> 00:47:09,661 (FOOTSTEPS APPROACHING) 783 00:47:09,662 --> 00:47:12,065 (TENSE MUSIC PLAYING) 784 00:47:31,184 --> 00:47:32,619 MRS. MAHON: Michaela... 785 00:47:36,156 --> 00:47:38,991 - Oh. - What happened? Where's Thomas? Where's Thomas? 786 00:47:38,992 --> 00:47:42,262 He's downstairs, sleeping. You can come and get him now. 787 00:47:42,696 --> 00:47:45,998 (SIGHS) Oh, my God. 788 00:47:45,999 --> 00:47:49,535 Bethany had to leave. She asked if I could watch Thomas. 789 00:47:49,536 --> 00:47:53,272 - Didn't she text? - No, she didn't text me. (SIGHS) 790 00:47:53,273 --> 00:47:55,175 - (MICKEY EXHALES) - MRS. MAHON: Oh dear, I'm sorry. 791 00:47:57,677 --> 00:48:00,312 You can come and grab Thomas now if you like. 792 00:48:00,313 --> 00:48:03,083 ("LONG WAY TO GO" PLAYING) 793 00:48:41,688 --> 00:48:44,590 I love you. 794 00:48:44,591 --> 00:48:46,326 I hope you know that. 795 00:48:47,694 --> 00:48:49,729 I know I don't say that enough. 796 00:48:51,731 --> 00:48:53,700 I love you so much. 797 00:49:03,677 --> 00:49:05,278 (TRUMAN EXHALES) 798 00:49:07,313 --> 00:49:10,216 I can't believe I lost it like that when he wasn't here. 799 00:49:12,318 --> 00:49:16,389 Spent his whole life afraid of somebody coming for him. 800 00:49:16,790 --> 00:49:18,291 Yeah, I get it. 801 00:49:20,160 --> 00:49:21,194 I'm a parent. 802 00:49:22,696 --> 00:49:24,764 And I got some words for Bethany. 803 00:49:26,199 --> 00:49:27,200 (SIGHS) 804 00:49:28,702 --> 00:49:30,502 Thank you for everything. 805 00:49:30,503 --> 00:49:32,771 - Everything, like... - Of course. 806 00:49:32,772 --> 00:49:35,040 For being there for me. 807 00:49:35,041 --> 00:49:38,411 All these times, for just having my back. 808 00:49:42,148 --> 00:49:44,417 For believing me. (CHUCKLES) 809 00:49:44,818 --> 00:49:47,354 {\an8}For not judging me. 810 00:50:23,456 --> 00:50:26,392 - Mick... Mickey, no. - What? 811 00:50:26,393 --> 00:50:30,163 - You've had a few drinks. - I'm okay. Are you okay? 812 00:50:34,134 --> 00:50:35,168 Yeah. 813 00:51:03,496 --> 00:51:05,498 (THEME MUSIC PLAYING) 57212

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.