Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,861 --> 00:00:35,057
There you are.
2
00:00:40,872 --> 00:00:42,992
Not so scary, are you?
3
00:00:43,416 --> 00:00:45,442
Not yet. But I'm getting stronger.
4
00:00:59,970 --> 00:01:04,970
- Synced and corrected by Darrow -
- www.addic7ed.com -
5
00:01:09,236 --> 00:01:11,844
It's kind of weird
how everything feels so normal.
6
00:01:12,257 --> 00:01:14,526
What, given that Hope's
been here less than 12 hours
7
00:01:14,528 --> 00:01:17,031
and hasn't put anyone
into a coma yet? Very.
8
00:01:17,033 --> 00:01:19,090
Which is a good sign, right?
9
00:01:19,092 --> 00:01:20,812
Ah, too soon to tell.
10
00:01:20,814 --> 00:01:23,570
Call me paranoid, but I'm still waiting
for the other shoe to drop.
11
00:01:23,572 --> 00:01:24,937
Unless there's not another shoe.
12
00:01:24,939 --> 00:01:26,491
There's always another shoe.
13
00:01:27,043 --> 00:01:29,551
I think Hope's humanity is flickering,
14
00:01:29,553 --> 00:01:31,353
and we might be able
to help nudge it along.
15
00:01:31,355 --> 00:01:33,730
Like, if there's a way
that we could force her
16
00:01:33,732 --> 00:01:36,293
to have a profound emotional discovery.
17
00:01:36,295 --> 00:01:38,588
Like, if maybe she were
to get trapped inside the, uh...
18
00:01:38,590 --> 00:01:40,180
Therapy box?
19
00:01:41,941 --> 00:01:43,838
I think this one's broken.
20
00:01:45,387 --> 00:01:46,807
- Shoe?
- Shoe.
21
00:01:46,809 --> 00:01:49,602
No desire to know what that means.
You know what?
22
00:01:49,604 --> 00:01:51,272
How about instead of wasting your energy
23
00:01:51,274 --> 00:01:53,989
trying to turn my humanity back on,
we develop a battle plan?
24
00:01:53,991 --> 00:01:55,800
Battle plan? For what?
25
00:01:55,802 --> 00:01:58,069
For beating a couple of gods
in immortal combat.
26
00:01:58,071 --> 00:01:59,231
The sooner we do that,
27
00:01:59,233 --> 00:02:02,367
the sooner I can go back to living
my lawless and carefree life.
28
00:02:02,369 --> 00:02:04,370
We don't know anything
about fighting gods, Hope.
29
00:02:04,372 --> 00:02:05,917
Yeah, no kidding. That's why I called
30
00:02:05,919 --> 00:02:09,883
the closest thing we have to an expert,
who should be just showing up.
31
00:02:11,089 --> 00:02:12,460
I hope I'm not interrupting.
32
00:02:12,462 --> 00:02:14,538
Not at all. You were right on time.
33
00:02:15,543 --> 00:02:17,541
We're not doing this.
34
00:02:19,525 --> 00:02:24,044
I told you, dudes.
I am not talking about my family.
35
00:02:24,770 --> 00:02:29,260
Plus, you two's vibe is a little...
mall girl for me, you know?
36
00:02:31,699 --> 00:02:33,649
We're here to make amends.
37
00:02:33,651 --> 00:02:38,025
Our previous request was impudent
and without proper reverence.
38
00:02:38,027 --> 00:02:40,574
We came with a gift
to assuage your anger.
39
00:02:41,363 --> 00:02:42,363
What?
40
00:02:42,365 --> 00:02:45,032
What my antiquated friend
is trying to say
41
00:02:45,034 --> 00:02:49,025
is we heard the gods are into offerings,
so we brought a bribe.
42
00:02:50,038 --> 00:02:53,571
Shrimp tacos.
And some "special" brownies.
43
00:02:54,458 --> 00:02:56,072
- Dude.
- Please.
44
00:02:56,074 --> 00:02:58,867
Hearing about your family is a matter
of great importance to us.
45
00:03:02,849 --> 00:03:03,849
Fine.
46
00:03:04,773 --> 00:03:07,050
But I'm gonna need all the brownies.
47
00:03:08,643 --> 00:03:09,643
This...
48
00:03:09,645 --> 00:03:11,312
is a Manticulum.
49
00:03:11,314 --> 00:03:12,802
My own design.
50
00:03:14,435 --> 00:03:18,934
It uses algorithmic magic
to calculate probabilities.
51
00:03:19,634 --> 00:03:21,907
How's that help us fight the gods?
52
00:03:21,909 --> 00:03:22,997
It can't, on its own.
53
00:03:22,999 --> 00:03:24,783
We have to combine it
with something else.
54
00:03:24,785 --> 00:03:27,538
Something like that game that you,
me and Landon played once.
55
00:03:27,540 --> 00:03:29,159
That's why you're here, nerd.
56
00:03:29,750 --> 00:03:30,790
Oh.
57
00:03:30,792 --> 00:03:33,072
Oh! It's like a tabletop RPG.
58
00:03:34,002 --> 00:03:36,503
Or, like, a super-accurate D&D campaign.
59
00:03:36,505 --> 00:03:38,521
This thing is, like, smart dice
60
00:03:38,523 --> 00:03:41,462
that will tell us the outcome
of any attack or defense.
61
00:03:41,464 --> 00:03:46,206
We can use this to war game
what would happen in an actual battle.
62
00:03:46,669 --> 00:03:49,009
All we need to do is encode our powers
63
00:03:49,011 --> 00:03:51,345
into the Mant... the Man... uh...
64
00:03:51,347 --> 00:03:52,687
- Manticulum.
- Manticulum.
65
00:03:52,689 --> 00:03:55,353
So we need to rate
everyone's skills, then.
66
00:03:55,355 --> 00:03:57,010
Oh, I've already done that.
67
00:03:58,735 --> 00:04:00,153
This is a pointless
68
00:04:00,155 --> 00:04:01,441
waste of time.
69
00:04:01,443 --> 00:04:03,407
_
70
00:04:03,409 --> 00:04:04,983
Well, we signed a contract.
71
00:04:05,341 --> 00:04:07,368
We have to uphold our end of the deal.
72
00:04:07,370 --> 00:04:10,697
A deal with a wish-granting jinni
who enslaves people?
73
00:04:10,699 --> 00:04:12,448
We don't have another choice.
74
00:04:12,450 --> 00:04:15,412
Behold. Another choice.
75
00:04:15,414 --> 00:04:17,170
Look, I don't like it
any more than you do.
76
00:04:17,172 --> 00:04:18,967
But we're still helping people
get to Peace.
77
00:04:18,969 --> 00:04:21,873
And helping our insufferable overlord
get to Peace, too!
78
00:04:22,369 --> 00:04:26,211
Which would free everyone
enslaved to him, including us.
79
00:04:26,701 --> 00:04:28,092
We're doing this together.
80
00:04:28,094 --> 00:04:30,431
All right,
I'll talk to the poor wayward souls.
81
00:04:30,433 --> 00:04:32,851
But I don't think
you're gonna like what I say.
82
00:04:32,853 --> 00:04:34,102
Meaning what?
83
00:04:34,104 --> 00:04:35,312
Meaning...
84
00:04:36,677 --> 00:04:39,733
you help them get to Peace...
85
00:04:39,735 --> 00:04:42,735
while I present... a counterpoint.
86
00:04:42,737 --> 00:04:45,006
Maybe it's better to not let things go.
87
00:04:45,008 --> 00:04:48,783
To hold onto the past,
and your anger, yeah.
88
00:04:48,785 --> 00:04:51,454
Forgiveness is for suckers.
That's what I say!
89
00:04:51,456 --> 00:04:53,291
If we go back to the jinni
without any coins,
90
00:04:53,293 --> 00:04:54,293
we're gonna get...
91
00:04:56,204 --> 00:04:57,711
You're trying to get us fired.
92
00:04:57,713 --> 00:05:00,589
Of course I am.
93
00:05:00,591 --> 00:05:06,001
The only way to get out
of a terrible job is to suck at it.
94
00:05:07,172 --> 00:05:09,005
Buck up, lad.
95
00:05:09,327 --> 00:05:11,628
We're already dead.
96
00:05:12,320 --> 00:05:15,153
What's the worst he can do to us?
97
00:05:15,639 --> 00:05:16,807
Oh, hell nah.
98
00:05:16,809 --> 00:05:18,037
You did me dirty.
99
00:05:18,746 --> 00:05:20,519
They're just preliminary guesses,
100
00:05:20,521 --> 00:05:24,269
which is why we need to do some tests
to confirm your stats.
101
00:05:24,271 --> 00:05:25,904
Speed: 92?
102
00:05:25,906 --> 00:05:27,406
Mine's 94.
103
00:05:27,408 --> 00:05:29,831
That's what I'm saying.
There's no way he's faster than me.
104
00:05:29,833 --> 00:05:31,577
Actually, he might be.
105
00:05:32,343 --> 00:05:36,075
But your dragon powers
give you a plus-20 to defense
106
00:05:36,077 --> 00:05:38,057
and a plus-40 for offense.
107
00:05:38,059 --> 00:05:40,060
In a straight fight,
you can definitely beat him.
108
00:05:40,062 --> 00:05:43,915
But... he's got to catch me first.
109
00:05:46,028 --> 00:05:47,160
Let's do this.
110
00:05:52,786 --> 00:05:54,341
And... go!
111
00:06:02,454 --> 00:06:03,888
Aw.
112
00:06:09,048 --> 00:06:11,483
My powers? Right.
113
00:06:11,485 --> 00:06:16,231
I have the teleportation
and intangibility of a Pukwudgie.
114
00:06:18,234 --> 00:06:22,679
I-I can also just turn invisible...
which must be from another monster,
115
00:06:22,681 --> 00:06:26,649
but, uh, we haven't...
figured out exactly which one yet.
116
00:06:26,651 --> 00:06:28,907
It's-it's kind of like I have
two different gas pedals,
117
00:06:28,909 --> 00:06:31,551
and-and I'm not always sure
which one I'm-I'm pressing.
118
00:06:31,553 --> 00:06:32,754
I see.
119
00:06:33,642 --> 00:06:38,095
Well... whenever you're ready, please,
try to teleport across the room.
120
00:06:44,777 --> 00:06:45,884
I am.
121
00:06:49,621 --> 00:06:50,808
Well done, indeed.
122
00:06:52,152 --> 00:06:56,870
My, uh, stat sheet is,
uh, a little out of date.
123
00:06:56,872 --> 00:06:58,926
But, um, she's basically, uh...
124
00:06:58,928 --> 00:06:59,998
Human.
125
00:07:01,498 --> 00:07:04,654
I know I'm not as impressive
without using my magic, but...
126
00:07:05,150 --> 00:07:06,530
I still want to fight.
127
00:07:09,336 --> 00:07:12,211
I can't stand by and watch
while my friends are in danger.
128
00:07:14,435 --> 00:07:17,002
I'd say courage plus-ten.
129
00:07:18,847 --> 00:07:20,141
I'd like to help.
130
00:07:20,143 --> 00:07:24,015
I'm sure we're all keen to see
what a god is capable of.
131
00:07:24,017 --> 00:07:25,348
Demigod.
132
00:07:25,840 --> 00:07:27,565
But I can't join you.
133
00:07:27,567 --> 00:07:29,445
I'm forbidden from fighting
against my family.
134
00:07:29,447 --> 00:07:31,870
It's the other side of the curse
my father put on me.
135
00:07:32,788 --> 00:07:35,772
But I can tell you
what they would do in a fight.
136
00:07:37,860 --> 00:07:40,023
I should play the side of the enemy
in this game.
137
00:07:41,474 --> 00:07:44,696
Well, there's only one person
left to test.
138
00:07:47,706 --> 00:07:50,365
No test needed. Right, Wayne?
139
00:07:51,340 --> 00:07:55,845
Uh, well, I made up
a humanity-off sheet for her.
140
00:07:55,847 --> 00:07:58,058
And she's basically the perfect fighter.
141
00:07:58,060 --> 00:08:00,866
- Hmm.
- Uh, incredible magical power levels,
142
00:08:00,868 --> 00:08:02,970
unencumbered by morality,
143
00:08:02,972 --> 00:08:05,131
with no discernible weaknesses.
144
00:08:10,566 --> 00:08:12,182
Except for one little thing.
145
00:08:13,790 --> 00:08:16,067
She's seeing people
who aren't really there.
146
00:08:27,271 --> 00:08:30,338
This is your field of battle.
147
00:08:30,674 --> 00:08:32,386
You can't ignore me forever.
148
00:08:33,277 --> 00:08:36,775
Vampires can move across the board
in one turn.
149
00:08:36,777 --> 00:08:39,333
The speed of the gods varies.
150
00:08:39,737 --> 00:08:43,238
And these... are your opponents.
151
00:08:43,240 --> 00:08:46,321
I took the liberty
of creating some automatons
152
00:08:46,323 --> 00:08:48,824
for the purposes of our game.
153
00:08:48,826 --> 00:08:50,290
Hopefully, I did them justice.
154
00:08:50,292 --> 00:08:54,635
I haven't used magic to sculpt
since the last Wizard Games.
155
00:08:58,872 --> 00:09:00,538
Aurora de Martel.
156
00:09:03,927 --> 00:09:06,503
My erstwhile student, Jen.
157
00:09:10,931 --> 00:09:12,757
Her father, Ken.
158
00:09:14,771 --> 00:09:18,142
The father of an entire family of gods.
159
00:09:19,442 --> 00:09:20,730
And finally...
160
00:09:23,794 --> 00:09:25,026
Elizabeth.
161
00:09:27,107 --> 00:09:29,151
Lizzie wouldn't fight against us.
162
00:09:29,619 --> 00:09:31,073
How much you willing to bet?
163
00:09:31,956 --> 00:09:33,954
I'm afraid Hope is right.
164
00:09:33,956 --> 00:09:37,915
To be sure of victory, you must plan
for the worst-case scenario.
165
00:09:37,917 --> 00:09:40,918
And Elizabeth is a wild card.
166
00:09:40,920 --> 00:09:44,756
But I scored her loyalty
to the gods pretty low.
167
00:09:44,758 --> 00:09:47,267
She can still be flipped back
to our side.
168
00:09:47,269 --> 00:09:49,469
The two sides will alternate turns,
169
00:09:49,471 --> 00:09:52,934
with the Manticulum declaring success
or failure of your moves
170
00:09:52,936 --> 00:09:55,257
based on the scores we've fed it.
171
00:09:57,531 --> 00:10:00,121
We'll draw for first move.
172
00:10:05,701 --> 00:10:08,403
Left one. Got to be the left one.
173
00:10:11,872 --> 00:10:13,032
Right one.
174
00:10:13,399 --> 00:10:15,540
The first move is yours.
175
00:10:21,784 --> 00:10:23,957
Here's all you need to know
about my family.
176
00:10:24,258 --> 00:10:26,080
The gods are a bunch of douchebags.
177
00:10:26,425 --> 00:10:29,055
Except for Chronos. God of Time.
178
00:10:29,057 --> 00:10:31,084
Never once forgot my birthday.
179
00:10:32,261 --> 00:10:33,261
Get it?
180
00:10:33,927 --> 00:10:36,501
Because... good with time.
181
00:10:38,914 --> 00:10:42,236
They all thought I was a freak,
because I didn't fit in.
182
00:10:42,238 --> 00:10:45,812
They were into war and destruction,
183
00:10:45,814 --> 00:10:50,437
and I was more into... construction.
184
00:10:50,864 --> 00:10:52,063
I was a blacksmith.
185
00:10:53,291 --> 00:10:54,436
An artist.
186
00:10:55,600 --> 00:10:57,676
My father hated me for that.
187
00:11:00,164 --> 00:11:01,800
His name is Ken.
188
00:11:02,968 --> 00:11:05,351
He demanded I make weapons for the gods.
189
00:11:05,353 --> 00:11:08,580
But I was like, "No way am I gonna make
something that takes a life."
190
00:11:08,885 --> 00:11:13,212
So I offered to make armor
to protect them.
191
00:11:13,640 --> 00:11:15,130
My father cast me out.
192
00:11:16,139 --> 00:11:18,400
Said I wasn't one of them.
193
00:11:19,598 --> 00:11:22,484
Because I had the heart of a coward.
194
00:11:22,486 --> 00:11:25,350
So I worked in my cave.
195
00:11:25,352 --> 00:11:29,205
Alone. Forgotten.
196
00:11:31,175 --> 00:11:36,985
Until one day, out of nowhere,
my dad actually came to see me.
197
00:11:37,608 --> 00:11:41,026
And he used a word
he had never said to me before.
198
00:11:41,028 --> 00:11:42,320
Hello, Daughter.
199
00:11:48,306 --> 00:11:52,846
Your skill at the forge is...
unparalleled.
200
00:11:52,848 --> 00:11:56,574
Um, I'm pleased to find favor, My Lord.
201
00:11:56,912 --> 00:11:59,799
Well, today it is your favor
that I seek.
202
00:12:01,190 --> 00:12:03,261
You offered me protection once.
203
00:12:03,565 --> 00:12:06,814
And for the first time... we need it.
204
00:12:06,816 --> 00:12:08,861
I had never seen
that look on his face before,
205
00:12:08,863 --> 00:12:12,157
so it took me a minute
to figure out what it was.
206
00:12:12,159 --> 00:12:15,618
My all-powerful father was afraid.
207
00:12:17,298 --> 00:12:20,126
What does an omnipotent deity fear?
208
00:12:20,128 --> 00:12:22,333
Gods are only as powerful
as people's belief in them,
209
00:12:22,335 --> 00:12:24,797
which had diminished over the years.
210
00:12:24,799 --> 00:12:28,421
And then, the ultimate death sentence
for a god came along.
211
00:12:28,423 --> 00:12:33,544
A creature that could make
the world forget you ever existed.
212
00:12:35,138 --> 00:12:36,545
Malivore.
213
00:12:39,438 --> 00:12:41,394
If we could just talk to Lizzie,
214
00:12:41,396 --> 00:12:42,800
we can flip her back to our side.
215
00:12:42,802 --> 00:12:45,123
Our first move should be
getting her to safety.
216
00:12:45,125 --> 00:12:46,893
I'd listen to him.
217
00:12:46,895 --> 00:12:48,277
You're wasting our first strike.
218
00:12:48,279 --> 00:12:49,975
This is war, okay? People are gonna die.
219
00:12:49,977 --> 00:12:51,896
She's valuable in war, Hope.
220
00:12:55,909 --> 00:12:57,391
MG vamps to Lizzie.
221
00:13:05,039 --> 00:13:06,075
Hey, beautiful.
222
00:13:06,797 --> 00:13:09,390
Aurora attacks MG.
223
00:13:17,053 --> 00:13:19,142
Aurora kills MG.
224
00:13:21,854 --> 00:13:24,731
Which turns Lizzie to your side.
225
00:13:24,733 --> 00:13:27,514
Ah, so not a total loss.
226
00:13:28,158 --> 00:13:31,780
In a rage, Lizzie kills Aurora.
227
00:13:36,572 --> 00:13:38,708
My father attacks Lizzie.
228
00:13:51,006 --> 00:13:52,536
Lizzie dies.
229
00:14:01,635 --> 00:14:04,261
Well, looks like we're gonna be going
to another Lizzie funeral.
230
00:14:05,187 --> 00:14:09,760
The probability of success
has dropped to zero percent.
231
00:14:09,762 --> 00:14:11,032
You lose.
232
00:14:16,532 --> 00:14:17,562
Fascinating.
233
00:14:18,490 --> 00:14:19,737
As soon as Lizzie died,
234
00:14:19,739 --> 00:14:23,746
there was simply no move you could make
that would lead to victory.
235
00:14:23,748 --> 00:14:26,248
- Why?
- I don't know.
236
00:14:26,250 --> 00:14:30,490
But I'd presume there's a reason
she is invaluable to winning.
237
00:14:31,712 --> 00:14:33,954
Okay, so we have to save Lizzie.
238
00:14:39,177 --> 00:14:40,428
Let's go again.
239
00:14:56,958 --> 00:14:58,859
Have I thanked you yet
for getting us fired?
240
00:14:58,861 --> 00:15:00,024
This is way better.
241
00:15:00,026 --> 00:15:03,147
How was I supposed to know Zied
had other jobs he could assign us to?
242
00:15:08,592 --> 00:15:10,270
We should give that a moment.
243
00:15:14,184 --> 00:15:16,511
Elvis. What happened to you?
244
00:15:16,513 --> 00:15:18,133
I was mugged, little man.
245
00:15:18,135 --> 00:15:20,091
I was walking down Mulberry Street,
246
00:15:20,093 --> 00:15:22,717
carrying a satchel full of coins
when these fellas...
247
00:15:22,719 --> 00:15:24,711
man, they jumped me out of nowhere.
248
00:15:25,688 --> 00:15:27,188
Did a number on the ol' moneymaker.
249
00:15:27,190 --> 00:15:28,855
And they took my bag, too.
250
00:15:29,653 --> 00:15:34,080
Yeah, pray that heartless Smurf
doesn't demote you to toilet duty.
251
00:15:34,082 --> 00:15:36,071
Nah, nah, he knows it ain't my fault.
252
00:15:36,073 --> 00:15:38,532
It's that gosh-darned bandit, man.
253
00:15:38,534 --> 00:15:41,061
He's been bushwhacking Zied's couriers
for the last month.
254
00:15:42,321 --> 00:15:45,443
You're saying there's a bandit
who's stealing from Zied?
255
00:15:46,502 --> 00:15:49,663
Well, that's very valuable information.
256
00:15:49,665 --> 00:15:51,375
Thank you.
257
00:15:51,377 --> 00:15:52,499
Thank you very much.
258
00:15:52,501 --> 00:15:54,418
Oh, yeah, that's real original.
259
00:15:54,793 --> 00:15:56,460
I'm shook up, man.
260
00:15:56,462 --> 00:15:58,048
- No.
- Oh! Whoo...
261
00:15:58,050 --> 00:15:59,294
Whatever you're thinking, no.
262
00:15:59,296 --> 00:16:01,524
You've already made
our lives worse once today.
263
00:16:01,526 --> 00:16:04,509
Our enemy has an enemy.
What does that make him?
264
00:16:04,511 --> 00:16:06,216
A thief and a bully.
265
00:16:06,218 --> 00:16:08,268
He's stealing coins
that were rightfully earned.
266
00:16:08,270 --> 00:16:11,009
What is the man
we're working for right now doing, huh?
267
00:16:12,131 --> 00:16:16,098
You think by following the rules
that you're doing more good than bad.
268
00:16:16,588 --> 00:16:18,339
But that's just
what people tell themselves
269
00:16:18,341 --> 00:16:20,350
when they can't see
another way to do it.
270
00:16:21,742 --> 00:16:24,440
Now, you can stay here
and suffer if you must.
271
00:16:26,314 --> 00:16:28,417
I'm finding another way.
272
00:16:30,565 --> 00:16:31,897
Your chance of success
273
00:16:31,899 --> 00:16:33,586
drops to zero.
274
00:16:33,588 --> 00:16:36,412
You lose again.
You're going about this all wrong.
275
00:16:36,714 --> 00:16:40,329
Your problem is that you've already lost
before you even make a move.
276
00:16:41,262 --> 00:16:42,297
What's the matter?
277
00:16:43,384 --> 00:16:44,465
Nothing.
278
00:16:45,581 --> 00:16:48,511
Aurora's older,
so she's faster than our vampires.
279
00:16:48,513 --> 00:16:50,928
Which means we should take her out
and then save Lizzie.
280
00:16:51,936 --> 00:16:55,222
Except seeing any of us in danger
flips Lizzie back to our side,
281
00:16:55,224 --> 00:16:56,518
leaving her all alone.
282
00:16:56,520 --> 00:16:59,725
And if we try to save her first,
we still lose her.
283
00:17:00,029 --> 00:17:01,947
It's almost like no matter
what move we make...
284
00:17:01,949 --> 00:17:03,478
We've already lost.
285
00:17:04,337 --> 00:17:05,923
The problem is that we're going first.
286
00:17:05,925 --> 00:17:07,743
I mean, we're facing them all at once.
287
00:17:07,745 --> 00:17:09,331
We should be forcing them to fight us.
288
00:17:09,333 --> 00:17:11,032
I told you to pick the left one.
289
00:17:12,495 --> 00:17:15,381
Okay. I decline the first move.
290
00:17:16,379 --> 00:17:18,169
Aurora attacks Hope.
291
00:17:21,408 --> 00:17:22,920
I throw up a shield.
292
00:17:26,468 --> 00:17:28,261
Aurora is knocked off her feet.
293
00:17:29,202 --> 00:17:31,379
Let's see how a vampire does
against dragon fire.
294
00:17:38,071 --> 00:17:39,861
Kaleb kills Aurora.
295
00:17:39,863 --> 00:17:41,188
- All right.
- Yes!
296
00:17:44,632 --> 00:17:46,944
Now MG vamps to Lizzie.
297
00:17:47,494 --> 00:17:48,648
My father attacks them.
298
00:17:54,551 --> 00:17:58,422
MG is just fast enough.
They make it out before he strikes.
299
00:17:58,424 --> 00:17:59,424
Yes!
300
00:18:00,836 --> 00:18:02,048
Lizzie is safe.
301
00:18:02,498 --> 00:18:03,594
Let's go!
302
00:18:03,596 --> 00:18:05,292
- That's what I'm talking...
- Yes.
303
00:18:06,675 --> 00:18:07,675
Let's do it!
304
00:18:08,636 --> 00:18:09,821
All right!
305
00:18:13,204 --> 00:18:15,037
Okay, let's kill some gods.
306
00:18:23,166 --> 00:18:25,039
Still a mouth-breather, I see.
307
00:18:25,902 --> 00:18:27,096
What are you doing?
308
00:18:27,098 --> 00:18:28,176
Looking for a drink.
309
00:18:28,178 --> 00:18:31,432
There's only so much
rah-rah camaraderie I can handle.
310
00:18:31,434 --> 00:18:33,688
Brings out a side of me
I'm not exactly a big fan of.
311
00:18:33,690 --> 00:18:36,603
Hence, something to make team building
a little bit more bearable.
312
00:18:36,605 --> 00:18:38,191
You're gonna need more than you think.
313
00:18:38,193 --> 00:18:41,529
Because... we just had a breakthrough.
314
00:18:41,531 --> 00:18:43,945
Hmm. How many people did you lose?
315
00:18:43,947 --> 00:18:46,847
None. Dr. Saltzman realized
why none of our attacks were working.
316
00:18:46,849 --> 00:18:49,380
Instead of using our powers,
317
00:18:49,382 --> 00:18:51,913
we need to take theirs away.
318
00:18:52,487 --> 00:18:53,487
Lizzie.
319
00:18:53,961 --> 00:18:56,149
If we buy her enough time
to turn back to our side,
320
00:18:56,151 --> 00:18:58,569
- she can siphon a god.
- That's why we needed to be saved.
321
00:18:58,571 --> 00:19:00,367
She siphoned Jen.
And it weakened her enough
322
00:19:00,369 --> 00:19:03,094
that I could teleport her off the board
and out of the fight.
323
00:19:03,096 --> 00:19:05,387
I pulled off the jump that time.
324
00:19:05,389 --> 00:19:07,560
Now it's just the big guy left.
And we need your help
325
00:19:07,562 --> 00:19:10,587
because we don't know
what move to make now.
326
00:19:11,165 --> 00:19:12,927
I know what I need to do next.
327
00:19:15,978 --> 00:19:17,055
So, picture this.
328
00:19:17,528 --> 00:19:19,886
My dad... king of all bros...
329
00:19:20,536 --> 00:19:24,452
asks for my help
so that he can hide from a fight.
330
00:19:24,907 --> 00:19:27,444
So that's why you made
the sarcophaguses.
331
00:19:27,446 --> 00:19:28,761
It was genius.
332
00:19:28,763 --> 00:19:31,785
My family would be spelled to sleep
until Malivore was destroyed
333
00:19:31,787 --> 00:19:35,333
and, as an incentive,
my father promised a boon
334
00:19:35,335 --> 00:19:38,205
to whoever defeated Malivore
and woke us up.
335
00:19:39,817 --> 00:19:42,409
A boon is just god-talk for favor.
336
00:19:42,758 --> 00:19:45,581
Interesting. A favor from the gods.
337
00:19:45,583 --> 00:19:47,334
Wait, Malivore's dead.
338
00:19:48,066 --> 00:19:50,060
So why didn't your family wake up?
339
00:19:50,062 --> 00:19:52,943
Because... I lied.
340
00:19:55,114 --> 00:19:57,408
The spell to wake them up never existed.
341
00:19:58,027 --> 00:20:01,094
After a millennia, my father was finally
342
00:20:01,096 --> 00:20:04,110
offering me a place in the family
by his side.
343
00:20:04,112 --> 00:20:07,113
But all I could think about
was how he punished humans
344
00:20:07,115 --> 00:20:09,284
for every little thing...
345
00:20:09,286 --> 00:20:12,232
with earthquakes, fires, floods.
346
00:20:14,935 --> 00:20:18,684
My family were the real monsters,
and I didn't want to be like them.
347
00:20:25,224 --> 00:20:29,339
So I locked them up
and destroyed the key.
348
00:20:31,932 --> 00:20:34,135
You betrayed your own family.
349
00:20:34,447 --> 00:20:35,764
Big time.
350
00:20:35,766 --> 00:20:38,600
And if they ever wake up
and find that out,
351
00:20:38,602 --> 00:20:40,817
I'm in for a world of hurt.
352
00:20:40,819 --> 00:20:45,731
So... I can't let anyone set them free.
353
00:20:45,733 --> 00:20:47,620
Including you two dudes.
354
00:20:48,762 --> 00:20:50,231
Down to just Ken now.
355
00:20:50,233 --> 00:20:52,268
I think
this is where the Tribrid steps in.
356
00:20:52,270 --> 00:20:53,325
Not yet.
357
00:20:53,327 --> 00:20:55,613
I'm gonna soften him
with my pawns first.
358
00:20:57,075 --> 00:20:58,657
Kaleb goes airborne.
359
00:21:05,357 --> 00:21:08,383
My father pierces the sky
with lightning.
360
00:21:08,385 --> 00:21:09,891
_
361
00:21:09,893 --> 00:21:11,793
The lightning kills Kaleb.
362
00:21:16,313 --> 00:21:18,055
Fine, MG attacks.
363
00:21:24,959 --> 00:21:26,472
MG dies.
364
00:21:28,430 --> 00:21:30,357
My father moves forward.
365
00:21:33,128 --> 00:21:34,485
You're up, Cleo.
366
00:21:41,758 --> 00:21:43,330
Cleo dies.
367
00:21:44,378 --> 00:21:45,378
Big surprise.
368
00:21:49,896 --> 00:21:52,081
All right, now it's him versus me.
369
00:21:54,919 --> 00:21:57,297
Skip to the end. Who wins?
370
00:22:01,899 --> 00:22:06,453
I'm afraid he's still too strong.
Hope would lose.
371
00:22:09,362 --> 00:22:10,829
Run it again.
372
00:22:11,904 --> 00:22:13,599
Here's what I don't get.
373
00:22:14,360 --> 00:22:17,240
If you wanted to rid the world
of your family,
374
00:22:17,242 --> 00:22:19,666
you could've just tossed
those fancy coffins
375
00:22:19,668 --> 00:22:21,881
into a volcano or something.
376
00:22:21,883 --> 00:22:23,580
I didn't want to lose track of 'em.
377
00:22:23,582 --> 00:22:24,621
What?
378
00:22:25,384 --> 00:22:27,746
I didn't want to lose track of them.
379
00:22:29,136 --> 00:22:33,367
Or... maybe you couldn't bring yourself
380
00:22:33,369 --> 00:22:37,288
to actually close the door
on your family forever.
381
00:22:37,290 --> 00:22:38,851
I totally get it.
382
00:22:38,853 --> 00:22:44,266
I have this friend, Hope.
She has done some awful things.
383
00:22:44,268 --> 00:22:47,639
But when I had the chance
to put her down, couldn't do it.
384
00:22:48,227 --> 00:22:51,273
Which makes me assume
that it wasn't so easy
385
00:22:51,275 --> 00:22:54,436
to betray your family
as you're pretending it was.
386
00:22:58,856 --> 00:23:01,250
You never destroyed the key, did you?
387
00:23:01,252 --> 00:23:02,368
Yeah.
388
00:23:03,430 --> 00:23:06,878
Families...
they got a weird hold on us, huh?
389
00:23:06,880 --> 00:23:09,115
I couldn't kill my family.
390
00:23:09,117 --> 00:23:11,626
I definitely couldn't trust myself
with that key,
391
00:23:11,628 --> 00:23:13,475
in case I chickened out.
392
00:23:14,368 --> 00:23:15,567
So...
393
00:23:16,099 --> 00:23:19,087
I had to put it
where I could never get it again.
394
00:23:20,202 --> 00:23:22,824
I had a half brother. Ben.
395
00:23:25,791 --> 00:23:28,965
My family treated him even worse
than they did me.
396
00:23:28,967 --> 00:23:32,371
He was chained to a rock
to be eaten alive by monsters
397
00:23:32,373 --> 00:23:35,136
and then come back to life
and do it all over again.
398
00:23:35,786 --> 00:23:39,701
I used to sneak
bread and water to him if I could.
399
00:23:40,075 --> 00:23:41,681
It was our little secret.
400
00:23:42,153 --> 00:23:45,301
But this time, I had a secret
he couldn't know about.
401
00:23:45,303 --> 00:23:46,995
It's just you.
402
00:23:47,635 --> 00:23:50,674
Good news. Our father's asleep.
403
00:23:50,676 --> 00:23:52,256
I can finally set you free.
404
00:23:52,258 --> 00:23:55,336
That wasn't enough.
I had to get rid of that key forever.
405
00:24:01,642 --> 00:24:05,396
Quickly. Release me.
We can still outrun him.
406
00:24:05,398 --> 00:24:08,561
I'm sorry. But the curse will remain
as long as Father lives.
407
00:24:08,563 --> 00:24:11,049
You will still be hunted by monsters
every day of your life,
408
00:24:11,051 --> 00:24:13,793
but if you can get absorbed
into Malivore, it can finally stop.
409
00:24:16,901 --> 00:24:18,481
This is setting you free.
410
00:24:19,865 --> 00:24:21,396
No. No.
411
00:24:22,884 --> 00:24:24,818
No!
412
00:24:27,445 --> 00:24:29,061
And then he was just...
413
00:24:29,725 --> 00:24:30,818
gone.
414
00:24:32,195 --> 00:24:34,929
Biggest bummer
is the Malivore forgetting spell
415
00:24:34,931 --> 00:24:36,786
doesn't work on the gods.
416
00:24:38,303 --> 00:24:39,757
I remember everything.
417
00:24:39,759 --> 00:24:42,035
I remember the look on his face.
418
00:24:44,685 --> 00:24:46,228
With Malivore dead...
419
00:24:46,230 --> 00:24:49,354
wherever Ben is,
he's there for eternity.
420
00:24:49,356 --> 00:24:52,599
So, I'll never get the chance
to apologize
421
00:24:52,601 --> 00:24:56,251
and explain that I hated
what I had to do.
422
00:24:57,077 --> 00:24:58,933
But I had already gone too far.
423
00:24:58,935 --> 00:25:03,614
Sometimes...
the only way out is through.
424
00:25:06,003 --> 00:25:10,577
Mm. So... sorry for your loss.
425
00:25:11,669 --> 00:25:13,615
We now see that we were wrong.
426
00:25:13,617 --> 00:25:16,906
If the key is lost forever,
there is no way to raise the gods.
427
00:25:16,908 --> 00:25:17,908
Mm.
428
00:25:18,399 --> 00:25:20,951
Well, thank you so much for your time.
429
00:25:20,953 --> 00:25:23,000
You have been exceedingly generous.
430
00:25:24,057 --> 00:25:25,057
Okay.
431
00:25:26,876 --> 00:25:28,180
Hey, dudes.
432
00:25:31,249 --> 00:25:32,843
This was a decent hang.
433
00:25:34,533 --> 00:25:36,283
We could do it again sometime?
434
00:25:36,285 --> 00:25:39,482
Yes. Yes, let's do it again sometime.
435
00:25:43,702 --> 00:25:45,114
They all attack.
436
00:25:49,339 --> 00:25:50,409
He kills them all.
437
00:25:51,542 --> 00:25:53,535
But they do real damage first.
438
00:25:54,667 --> 00:25:56,118
I attack next.
439
00:26:01,028 --> 00:26:03,567
It's not enough. He defeats you.
440
00:26:03,569 --> 00:26:05,460
- Need my help yet?
- Shut up!
441
00:26:07,557 --> 00:26:09,213
We need more cannon fodder.
442
00:26:09,935 --> 00:26:11,646
How many students are there
at the school?
443
00:26:11,648 --> 00:26:13,278
- Hope!
- If the vampires and the wolves
444
00:26:13,280 --> 00:26:15,741
attack him in waves,
killing them is gonna keep him occupied
445
00:26:15,743 --> 00:26:18,233
- until...
- No! W-We're done. Okay?
446
00:26:18,235 --> 00:26:22,439
You've been running us into the buzz saw
all day like we're expendable!
447
00:26:23,459 --> 00:26:25,310
You only care about yourself.
448
00:26:25,618 --> 00:26:26,871
So just leave us out of it.
449
00:26:26,873 --> 00:26:31,278
'Cause this version of you...
it ain't worth dying for.
450
00:26:37,672 --> 00:26:39,595
Looks like it's just you and me, kiddo.
451
00:26:46,327 --> 00:26:48,824
You wanted my attention?
Fine. Let's talk.
452
00:26:48,826 --> 00:26:50,133
Keep your voice down.
453
00:26:51,829 --> 00:26:53,641
Otherwise people might think
you're crazy.
454
00:26:53,643 --> 00:26:56,530
Enough. I've tried this your way
and it hasn't worked.
455
00:26:56,532 --> 00:26:57,797
Or you didn't go far enough.
456
00:26:57,799 --> 00:27:00,736
No. No more of these mind games
and riddles.
457
00:27:00,738 --> 00:27:02,396
Okay? Leave me alone.
458
00:27:02,398 --> 00:27:04,300
Have you learned nothing today?
459
00:27:04,302 --> 00:27:06,519
Alone is the exact way you can't do it.
460
00:27:08,910 --> 00:27:10,691
Like it or not, you need me.
461
00:27:12,045 --> 00:27:13,581
Need you?
462
00:27:13,583 --> 00:27:17,458
The weak little girl who was manipulated
by two different fake Landons
463
00:27:17,460 --> 00:27:20,051
and then couldn't bring herself
to kill the real one?
464
00:27:20,053 --> 00:27:21,133
No.
465
00:27:21,135 --> 00:27:23,377
I don't need anything from you.
466
00:27:24,214 --> 00:27:25,954
Except for a way to win the game.
467
00:27:29,521 --> 00:27:32,347
For once, the almighty Tribrid
doesn't have the answer.
468
00:27:32,349 --> 00:27:35,162
That's a scary feeling, isn't it?
469
00:27:36,377 --> 00:27:38,119
You're gonna have to listen to me.
470
00:27:39,593 --> 00:27:40,896
Let's just talk about this.
471
00:27:40,898 --> 00:27:41,944
We know where the key is.
472
00:27:41,946 --> 00:27:44,324
But what we don't know
is if we should even be doing this.
473
00:27:44,326 --> 00:27:46,196
You heard what Jen said
about her father.
474
00:27:46,198 --> 00:27:49,033
We can't just wake that guy up.
He murders for fun.
475
00:27:49,035 --> 00:27:51,854
Okay, we made an agreement, you and I.
476
00:27:51,856 --> 00:27:54,078
An agreement to raise a god.
477
00:27:54,080 --> 00:27:56,669
We're just changing which god we raise.
478
00:27:56,671 --> 00:27:59,670
Jen said the god of time is decent.
479
00:27:59,672 --> 00:28:01,338
So we wake him up instead.
480
00:28:01,340 --> 00:28:03,636
Then we can go back
and fix what went wrong
481
00:28:03,638 --> 00:28:06,914
without rolling the dice
on Dad waking up cranky.
482
00:28:07,357 --> 00:28:09,680
We're trying to be better people,
remember?
483
00:28:09,682 --> 00:28:12,599
No more revenge. No more bloodshed.
484
00:28:13,320 --> 00:28:14,783
We just want our...
485
00:28:18,026 --> 00:28:19,595
family back.
486
00:28:37,375 --> 00:28:39,439
I'm sorry about Elizabeth.
487
00:28:41,799 --> 00:28:44,742
How did she seem? When you saw her.
488
00:28:46,842 --> 00:28:48,224
Lost.
489
00:28:48,746 --> 00:28:53,134
I think recent events
have left her a little adrift.
490
00:28:56,474 --> 00:28:58,939
All the people she counted
on the most to help her
491
00:28:58,941 --> 00:29:00,873
suddenly weren't there for her.
492
00:29:01,609 --> 00:29:03,142
Including me.
493
00:29:06,128 --> 00:29:08,647
Maybe this never should have been
our fight to begin with.
494
00:29:12,224 --> 00:29:13,855
They're still kids.
495
00:29:15,182 --> 00:29:19,354
Dealing with more than...
any kids were meant to.
496
00:29:20,042 --> 00:29:21,202
True.
497
00:29:22,302 --> 00:29:23,621
That's to be expected.
498
00:29:23,623 --> 00:29:26,254
Every generation makes a mess of it
499
00:29:26,256 --> 00:29:29,890
and has to pray the next generation
can break the pattern,
500
00:29:29,892 --> 00:29:31,581
save the world.
501
00:29:32,392 --> 00:29:36,184
These students are extraordinary.
502
00:29:36,186 --> 00:29:39,703
If anyone can find their way, they can.
503
00:29:40,406 --> 00:29:42,814
Including Lizzie.
504
00:29:47,688 --> 00:29:50,771
I know what we should do.
I want to try again.
505
00:29:53,149 --> 00:29:55,431
But this time,
run it with my humanity on.
506
00:29:59,743 --> 00:30:02,371
All right. I've adjusted her stats.
507
00:30:02,373 --> 00:30:05,171
I'll be honest, I don't see how
this is much of a battle upgrade.
508
00:30:05,173 --> 00:30:06,746
Much remains to be seen, Wade.
509
00:30:07,919 --> 00:30:09,085
Your move, my dear.
510
00:30:09,386 --> 00:30:11,873
I wouldn't send everyone in
to weaken him.
511
00:30:11,875 --> 00:30:14,996
I'd put myself in danger first
because I can take it.
512
00:30:15,769 --> 00:30:20,137
I hold the line as long as I can,
giving them the best chance.
513
00:30:20,938 --> 00:30:22,841
I attack Ken alone.
514
00:30:24,859 --> 00:30:27,316
You do damage. He's still standing.
515
00:30:27,318 --> 00:30:29,066
My father calls down lightning.
516
00:30:29,375 --> 00:30:32,016
You're wounded.
Your life force is down to 70%.
517
00:30:32,373 --> 00:30:33,691
I vamp around him...
518
00:30:34,412 --> 00:30:36,400
drawing his fire, distracting him.
519
00:30:36,402 --> 00:30:38,160
My father keeps striking.
520
00:30:38,162 --> 00:30:39,207
You're hit.
521
00:30:39,874 --> 00:30:42,784
You can only run so long.
Life force to 40%.
522
00:30:43,660 --> 00:30:47,292
I move into close-quarter combat,
inside the reach of his lightning.
523
00:30:47,294 --> 00:30:50,875
Your blows do damage,
but you're too weak to block his.
524
00:30:51,363 --> 00:30:53,088
My father keeps attacking.
525
00:30:53,090 --> 00:30:55,248
He knocks you down. 30%.
526
00:30:55,823 --> 00:30:57,846
Hope, you have to get out of there.
527
00:30:57,848 --> 00:31:00,216
No. I don't run.
528
00:31:00,648 --> 00:31:01,937
I get back up.
529
00:31:03,521 --> 00:31:05,310
He knocks you down again.
530
00:31:05,312 --> 00:31:08,023
Your vision is blurring. 20%.
531
00:31:08,025 --> 00:31:09,169
I get back up.
532
00:31:11,045 --> 00:31:14,812
Five percent. You have one move left.
533
00:31:16,779 --> 00:31:18,692
I'll take the hit for her.
534
00:31:21,828 --> 00:31:23,405
I take the next one.
535
00:31:24,206 --> 00:31:25,208
We all do.
536
00:31:26,666 --> 00:31:27,716
Lizzie would, too.
537
00:31:33,265 --> 00:31:34,425
My father's alive.
538
00:31:34,427 --> 00:31:36,030
- Calm yourself.
- I can't calm down.
539
00:31:36,032 --> 00:31:39,218
My dad's already back, which means
this whole plan is pointless.
540
00:31:39,220 --> 00:31:40,641
But if I don't go through with it,
541
00:31:40,643 --> 00:31:43,104
then this stupid blood pact
will turn me into brisket.
542
00:31:43,106 --> 00:31:44,106
No, it won't.
543
00:31:44,468 --> 00:31:46,965
Because I won't consider you quitting
a betrayal.
544
00:31:47,862 --> 00:31:49,017
Go to him.
545
00:31:49,321 --> 00:31:50,532
If I could have Tristan back,
546
00:31:50,534 --> 00:31:53,209
I wouldn't let some silly brand
keep me from that.
547
00:31:54,443 --> 00:31:57,028
You're not just trying
to trick me into betraying you?
548
00:31:58,652 --> 00:32:01,987
Look, once upon a time,
I absolutely would have, but...
549
00:32:02,875 --> 00:32:05,151
we're trying to be better people,
are we not?
550
00:32:05,600 --> 00:32:07,145
I can't deprive you of your happiness
551
00:32:07,147 --> 00:32:08,963
when it's right there in front of you.
552
00:32:10,923 --> 00:32:14,863
I will raise the god of time
to get my family back.
553
00:32:15,547 --> 00:32:16,967
You go to yours.
554
00:32:16,969 --> 00:32:18,165
Thank you.
555
00:32:28,079 --> 00:32:30,538
And if raising him doesn't work?
556
00:32:33,191 --> 00:32:35,522
Then I'll do whatever I have to.
557
00:32:37,181 --> 00:32:39,937
But if you try to raise Ken,
I'll have to tell my dad.
558
00:32:40,991 --> 00:32:44,397
They'll try and stop you. We all will.
559
00:32:46,252 --> 00:32:48,192
Then I would consider that a betrayal.
560
00:32:50,451 --> 00:32:51,935
Then I die.
561
00:32:54,830 --> 00:32:56,996
You have a choice to make, Elizabeth.
562
00:32:57,625 --> 00:33:00,461
Stop now, risk losing everything.
563
00:33:01,229 --> 00:33:02,728
Or keep going.
564
00:33:03,560 --> 00:33:08,160
Help me raise the better god
and see it through to the end.
565
00:33:11,144 --> 00:33:13,093
They score another hit on Ken.
566
00:33:13,405 --> 00:33:16,190
I don't understand. What changed?
567
00:33:16,192 --> 00:33:18,015
She's giving them courage.
568
00:33:18,383 --> 00:33:20,306
A belief they can win.
569
00:33:20,820 --> 00:33:23,656
Having the real Hope as their leader,
570
00:33:23,658 --> 00:33:26,279
it's increasing each of their powers.
571
00:33:26,697 --> 00:33:28,526
It might just be enough.
572
00:33:30,457 --> 00:33:32,329
My father retreats.
573
00:33:32,331 --> 00:33:34,075
Yes. Let's go.
574
00:33:35,922 --> 00:33:37,538
It's time to finish him.
575
00:33:38,897 --> 00:33:40,458
We attack as one.
576
00:33:43,836 --> 00:33:45,095
You succeed!
577
00:33:45,892 --> 00:33:47,352
Yes!
578
00:33:47,354 --> 00:33:49,012
Yes! Yeah!
579
00:33:54,773 --> 00:33:55,821
That was rather exciting.
580
00:33:57,476 --> 00:33:58,476
See?
581
00:33:58,785 --> 00:33:59,980
We can win.
582
00:34:00,658 --> 00:34:04,737
Just turn it all back on.
Let me out before you lose control.
583
00:34:04,739 --> 00:34:07,404
This is all just a stupid game.
584
00:34:08,354 --> 00:34:10,441
No, it's not real.
It's just a spreadsheet.
585
00:34:12,205 --> 00:34:13,406
You are pathetic.
586
00:34:14,045 --> 00:34:15,577
Little boys role-playing war.
587
00:34:16,887 --> 00:34:20,054
And you're all gonna die.
Don't you see that?
588
00:34:21,012 --> 00:34:24,424
You're just disposable.
I mean, you mean nothing to me.
589
00:34:29,020 --> 00:34:30,714
- Hope.
- And you.
590
00:34:31,766 --> 00:34:33,172
You're a liar.
591
00:34:33,702 --> 00:34:34,802
And a martyr.
592
00:34:36,900 --> 00:34:39,029
And you're never gonna save
the people that you love
593
00:34:39,031 --> 00:34:40,687
because you're just not strong enough.
594
00:34:43,886 --> 00:34:44,976
What are you all doing?!
595
00:34:44,978 --> 00:34:46,649
Don't you see
I'm about to kill you all?!
596
00:34:46,651 --> 00:34:47,737
Someone take me out!
597
00:34:49,617 --> 00:34:50,987
Someone take me out!
598
00:35:01,289 --> 00:35:05,424
The therapy box is... good as new.
599
00:35:06,479 --> 00:35:10,471
And I've added a few settings.
An upgrade, if you will.
600
00:35:12,816 --> 00:35:17,148
I've heard you were
quite skilled at magic yourself.
601
00:35:18,363 --> 00:35:21,107
I'm afraid those days
might be behind me.
602
00:35:21,109 --> 00:35:23,564
Perhaps. Perhaps not.
603
00:35:23,566 --> 00:35:24,566
May I?
604
00:35:27,654 --> 00:35:29,210
I find it rather curious
605
00:35:29,212 --> 00:35:32,069
that you experience pain
when trying to do magic.
606
00:35:32,892 --> 00:35:33,892
Most of the time,
607
00:35:33,894 --> 00:35:36,237
when a witch
loses her connection to magic,
608
00:35:36,239 --> 00:35:37,884
it's all or nothing.
609
00:35:49,103 --> 00:35:52,507
We often associate pain
with something going wrong.
610
00:35:52,813 --> 00:35:57,553
In reality, pain is merely a signal
that something is changing.
611
00:36:08,539 --> 00:36:09,743
Hey.
612
00:36:10,244 --> 00:36:11,620
Look, I know I'm not supposed
613
00:36:11,622 --> 00:36:13,622
to be putting myself in charge
of protecting you,
614
00:36:13,937 --> 00:36:16,511
but today wasn't cool.
I'm not okay with none of that.
615
00:36:16,513 --> 00:36:19,042
- Now, I can't stand by...
- No, no, you're right.
616
00:36:20,700 --> 00:36:23,958
I think it's time to figure out
what is happening with me.
617
00:36:33,520 --> 00:36:34,831
Hey, man.
618
00:36:35,267 --> 00:36:38,187
That was one hell of a jump
you pulled off in the game, E.
619
00:36:38,189 --> 00:36:41,430
Yeah, it felt good
to finally be in control for once.
620
00:36:41,735 --> 00:36:44,292
But it also made me realize that,
621
00:36:44,294 --> 00:36:49,397
if I don't get better at my own powers,
people might... die.
622
00:36:51,930 --> 00:36:56,411
Um... or it...
it could happen either way.
623
00:36:59,120 --> 00:37:03,010
Wade told me that,
in the final moments of the battle,
624
00:37:03,012 --> 00:37:05,504
at least two of us would have died.
625
00:37:08,481 --> 00:37:11,879
There's no version of us winning
without losing someone.
626
00:37:14,328 --> 00:37:18,936
I think you and I should make a promise.
627
00:37:19,566 --> 00:37:23,512
That, no matter what,
it won't be Lizzie.
628
00:37:27,136 --> 00:37:30,732
No matter what, it won't be her.
629
00:37:36,292 --> 00:37:39,419
Whatever shall I do?!
630
00:37:39,421 --> 00:37:42,287
This bag of coins is so heavy!
631
00:37:42,780 --> 00:37:47,918
Hope my tired muscles are strong enough
to haul this take to Zied!
632
00:37:47,920 --> 00:37:50,720
Laying it on a little thick,
don't you think?
633
00:37:50,722 --> 00:37:51,725
Ah.
634
00:37:52,479 --> 00:37:53,683
I see.
635
00:37:53,685 --> 00:37:56,724
You're here to scuttle my plan
the same way I interfered with yours.
636
00:37:56,726 --> 00:37:58,165
No, I'm here to help.
637
00:37:58,167 --> 00:38:01,386
With my bags full of all the coins
I earned today!
638
00:38:02,273 --> 00:38:06,149
What happened to your high-minded ideals
about following the rules?
639
00:38:06,151 --> 00:38:09,047
We're partners. The first rule
is you don't leave each other behind.
640
00:38:09,049 --> 00:38:11,036
Though I still think this is a bad idea.
641
00:38:11,746 --> 00:38:14,157
What if this Bandit is,
like, I don't know...
642
00:38:14,159 --> 00:38:15,159
Vlad the Impaler?
643
00:38:15,161 --> 00:38:16,953
Oh, Vlad was a softie deep down.
644
00:38:16,955 --> 00:38:18,224
Okay, just do me one favor...
645
00:38:18,226 --> 00:38:20,460
if this Bandit guy
is worse than the jinni,
646
00:38:20,462 --> 00:38:21,874
we find another way.
647
00:38:21,876 --> 00:38:22,977
Deal!
648
00:38:22,979 --> 00:38:25,877
I have no desire
to swap one tyrant for another.
649
00:38:32,013 --> 00:38:33,150
Get off me!
650
00:38:42,566 --> 00:38:44,233
To theoretical victory.
651
00:38:45,736 --> 00:38:48,104
Ugh, I am so glad that's over.
652
00:38:48,701 --> 00:38:49,741
Thinking like my father
653
00:38:49,743 --> 00:38:52,954
is one of the more unpleasant things
I've ever done.
654
00:38:53,350 --> 00:38:55,743
Felt awful, having to kill you all.
655
00:38:56,087 --> 00:38:58,458
Really? You feel bad about something?
656
00:38:58,460 --> 00:39:01,509
Wow. Are you suggesting that I'm...
657
00:39:01,947 --> 00:39:04,289
How do you say it? Uh, a downer?
658
00:39:06,003 --> 00:39:10,215
Well, just, um...
not exactly an optimist.
659
00:39:10,217 --> 00:39:12,584
But I did feel optimistic today.
660
00:39:13,944 --> 00:39:18,930
For the first time ever,
I saw that there's... a chance.
661
00:39:20,002 --> 00:39:22,901
However small and fragile...
662
00:39:24,106 --> 00:39:26,520
that someone
could finally stop my family.
663
00:39:28,235 --> 00:39:30,433
Silly to get my hopes up, I'm sure.
664
00:39:31,041 --> 00:39:33,524
Well, today I got
a crash course reminder in...
665
00:39:34,171 --> 00:39:37,610
how short and unpredictable life can be.
666
00:39:38,249 --> 00:39:40,944
Made me want to appreciate
all the good things...
667
00:39:42,346 --> 00:39:44,692
and the good people while we have them.
668
00:39:47,723 --> 00:39:50,022
So I say hold on to that optimism.
669
00:39:50,342 --> 00:39:52,032
It's worth protecting.
670
00:39:54,415 --> 00:39:56,801
You know,
I think if we're not careful...
671
00:39:58,295 --> 00:40:01,122
you might wind up making me
a better person, Jed.
672
00:40:04,626 --> 00:40:07,036
Yeah. Same.
673
00:40:20,040 --> 00:40:22,389
I should, uh,
check up on Finch real quick.
674
00:40:22,391 --> 00:40:24,418
Uh, she's been handling the pack for me.
675
00:40:28,002 --> 00:40:30,711
But after that, refills coming up.
676
00:40:30,713 --> 00:40:31,770
Okay.
677
00:40:49,271 --> 00:40:50,271
Hello, Ben.
678
00:40:54,631 --> 00:40:55,896
Last time we met...
679
00:40:56,912 --> 00:40:59,062
I didn't put up much of a fight.
680
00:41:00,535 --> 00:41:03,289
I can promise you I won't be
so easy to defeat this time.
681
00:41:03,628 --> 00:41:06,451
Well, of course not, darling.
That's why I brought help.
682
00:41:13,837 --> 00:41:15,932
I've been worrying about my girls today.
683
00:41:15,934 --> 00:41:17,535
I'm glad you called.
684
00:41:18,333 --> 00:41:20,774
No. Nothing from Lizzie.
685
00:41:21,766 --> 00:41:22,896
I know.
686
00:41:25,304 --> 00:41:27,674
I think you and MG
were right about Hope.
687
00:41:28,426 --> 00:41:29,788
She's close.
688
00:41:30,642 --> 00:41:32,838
So, whatever you're planning...
689
00:41:33,857 --> 00:41:36,376
I think now's the opening
you've been waiting for.
690
00:41:48,516 --> 00:41:53,516
- Synced and corrected by Darrow -
- www.addic7ed.com -
51701
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.