All language subtitles for Kick.Kick.Kick.Kick.S01E11.1080p.H264.AAC.TVING.WEB-DL-Phanteam [DRAMADAY.me]_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,500 --> 00:00:42,701 (All characters, organizations,) 2 00:00:42,720 --> 00:00:44,088 (and events in this drama are fictitious.) 3 00:00:44,107 --> 00:00:45,475 (Broadcasting guidelines were followed during the shooting of animals.) 4 00:00:48,385 --> 00:00:49,253 Everyone. 5 00:00:50,154 --> 00:00:52,222 CEO Cho and I... 6 00:00:52,956 --> 00:00:55,059 kicked out CEO Don Man Hui. 7 00:00:57,394 --> 00:00:58,796 - A round of applause. - You're the best. 8 00:01:00,798 --> 00:01:01,765 Yes. 9 00:01:02,766 --> 00:01:04,368 KICKKICKKICKKICK now... 10 00:01:05,235 --> 00:01:07,037 stands in front of the Rubicon. 11 00:01:08,238 --> 00:01:09,473 To be, 12 00:01:11,108 --> 00:01:12,042 or not to be. 13 00:01:12,242 --> 00:01:13,978 That is the question. 14 00:01:14,345 --> 00:01:16,714 That's from "Hamlet." 15 00:01:16,714 --> 00:01:18,449 "Cross the Rubicon" is what Julius Caesar said. 16 00:01:18,449 --> 00:01:20,784 "I came, I saw, I conquered." Okay? 17 00:01:21,151 --> 00:01:22,519 Don't talk about the Rubicon. 18 00:01:22,519 --> 00:01:25,089 We're standing in front of the Jordan River. 19 00:01:25,556 --> 00:01:28,392 From now on, our only way to survive is through commerce. 20 00:01:28,392 --> 00:01:31,061 Yes. I, No In Seong, who will bury my bones in KICKKICKKICKKICK... 21 00:01:31,061 --> 00:01:34,331 By tomorrow night, let's all come up... 22 00:01:34,331 --> 00:01:37,267 with an innovative and creative idea... 23 00:01:37,267 --> 00:01:39,737 about an item for commerce. 24 00:01:39,737 --> 00:01:40,504 Okay. 25 00:01:40,504 --> 00:01:41,705 - Okay? - Okay. 26 00:01:41,705 --> 00:01:43,240 - Okay? - Okay. 27 00:01:43,240 --> 00:01:45,376 - Okay. - Okay. 28 00:01:45,376 --> 00:01:47,478 - Let's do it. - Let's do it. 29 00:01:47,478 --> 00:01:49,980 On three, lift your hands. 30 00:01:49,980 --> 00:01:51,348 One, two, three. 31 00:01:51,348 --> 00:01:53,417 Let's do this! 32 00:02:05,996 --> 00:02:06,830 Joo Ha. 33 00:02:07,264 --> 00:02:09,633 Are you thinking about the item for commerce? Can I join you? 34 00:02:09,633 --> 00:02:11,869 Do you have any good ideas? 35 00:02:17,875 --> 00:02:19,576 (Model Han Ye Jin's successful commerce story...) 36 00:02:19,576 --> 00:02:21,111 (completed through both failure and sincerity...) 37 00:02:22,346 --> 00:02:23,614 Darn it. 38 00:02:24,715 --> 00:02:25,749 Coffee? 39 00:02:25,749 --> 00:02:27,718 No, coffee is too common. 40 00:02:27,718 --> 00:02:28,619 Hot tub? 41 00:02:28,619 --> 00:02:30,754 No, not that. Trampoline? 42 00:02:32,623 --> 00:02:33,791 Commerce. 43 00:02:35,859 --> 00:02:37,895 I want to think of something related to "TTC," 44 00:02:39,229 --> 00:02:40,764 but... 45 00:02:40,764 --> 00:02:43,200 this is as hard as knowing your feelings, Scriptwriter Wang. 46 00:02:44,168 --> 00:02:46,637 What? I'm not hard to understand at all. 47 00:02:50,874 --> 00:02:53,544 I will show the true worth of No In Seong. 48 00:02:54,912 --> 00:02:57,147 A product, and... 49 00:02:58,415 --> 00:02:59,717 how to make this product... 50 00:03:00,617 --> 00:03:03,787 into a good one... 51 00:03:07,658 --> 00:03:09,393 Grow, my herb. 52 00:03:10,294 --> 00:03:12,196 Grow, my creativity. 53 00:03:13,197 --> 00:03:14,365 Grow up. 54 00:03:24,508 --> 00:03:26,944 - Commerce. - Commerce. 55 00:03:27,711 --> 00:03:28,846 What could we sell? 56 00:03:28,846 --> 00:03:30,147 Good morning. 57 00:03:30,147 --> 00:03:32,116 - You're here, In Seong. - Yes. 58 00:03:32,116 --> 00:03:35,085 Did everyone think about a nice item for commerce? 59 00:03:35,085 --> 00:03:36,920 I couldn't come up with a good one. 60 00:03:36,920 --> 00:03:39,156 I couldn't think of anything groundbreaking. 61 00:03:39,156 --> 00:03:43,494 Same. Even though I always have good ideas... 62 00:03:43,494 --> 00:03:45,129 I've done some research. 63 00:03:45,129 --> 00:03:47,131 Do all of you know Han Ye Jin, the model? 64 00:03:47,131 --> 00:03:48,232 - Yes. - Yes. 65 00:03:48,232 --> 00:03:50,634 On her YouTube channel, 66 00:03:50,634 --> 00:03:52,970 Han Ye Jin sold anti-cellulite cream... 67 00:03:52,970 --> 00:03:54,271 and it hit the jackpot. 68 00:03:54,271 --> 00:03:56,307 - Cellulite? - Really? 69 00:03:56,307 --> 00:03:59,443 But Han Ye Jin is really slim. Does she even have cellulite? 70 00:03:59,443 --> 00:04:01,912 Yes. That was the start of commerce. 71 00:04:02,346 --> 00:04:04,682 "Even I, a model, have cellulite." 72 00:04:04,682 --> 00:04:05,749 I see. 73 00:04:05,749 --> 00:04:09,153 How about doing something like this? 74 00:04:09,153 --> 00:04:10,421 That's right. 75 00:04:12,923 --> 00:04:15,592 Everyone, there's this saying. 76 00:04:17,661 --> 00:04:20,097 As my dark shadow was shone, 77 00:04:20,664 --> 00:04:23,801 the hidden embers of solution rose. 78 00:04:24,468 --> 00:04:26,337 With the courage to reveal my weakness, 79 00:04:26,337 --> 00:04:29,073 the walls holding me inside crumbled, 80 00:04:29,073 --> 00:04:33,043 and creative thoughts started to flow in. 81 00:04:33,344 --> 00:04:35,612 - Weakness. - Weakness. 82 00:04:35,612 --> 00:04:38,248 So, if I reveal my weakness, 83 00:04:39,717 --> 00:04:41,585 I'll get an idea. Is that right? 84 00:04:42,519 --> 00:04:45,089 She's saying that may be the start. 85 00:04:45,923 --> 00:04:48,092 Let's think outside the box. 86 00:04:49,426 --> 00:04:51,829 Okay, then. 87 00:04:52,463 --> 00:04:56,233 Tomorrow night, Jasmine's 15 Minute Class will be held privately 88 00:04:56,233 --> 00:04:59,336 as the Candle Class. 89 00:04:59,336 --> 00:05:03,841 During class, let's all face... 90 00:05:03,841 --> 00:05:07,511 our most honest inner self. 91 00:05:08,278 --> 00:05:09,546 Okay? 92 00:05:09,546 --> 00:05:11,281 Honest inner self. 93 00:05:14,151 --> 00:05:15,085 Weakness. 94 00:05:17,688 --> 00:05:21,525 (Episode 11-1 Commerce that Rose From Weakness) 95 00:05:22,226 --> 00:05:26,397 We will start "Tails of Tales of Camping" Winter Special, 96 00:05:26,397 --> 00:05:29,299 "Camping in Love." 97 00:05:29,299 --> 00:05:31,402 (Episode 11) 98 00:05:31,769 --> 00:05:36,540 First, you will point your Love Pointer... 99 00:05:36,540 --> 00:05:38,876 at the person you want to spend time with today. Okay? 100 00:05:38,876 --> 00:05:39,643 Okay. 101 00:05:39,643 --> 00:05:40,911 - Are you ready? - Yes. 102 00:05:40,911 --> 00:05:42,813 Point on three. 103 00:05:42,813 --> 00:05:46,350 One, two, three. 104 00:05:48,085 --> 00:05:49,453 Really? 105 00:05:50,020 --> 00:05:51,755 I didn't expect this to happen. 106 00:05:52,022 --> 00:05:55,959 All the male campers pointed at Female Camper One. 107 00:05:55,959 --> 00:05:59,463 - Amazing. - Female Camper One is popular. 108 00:06:03,167 --> 00:06:06,170 Do you also think Female Camper One is the prettiest, PD Tae Ho? 109 00:06:06,403 --> 00:06:07,771 Yes, obviously. 110 00:06:10,741 --> 00:06:14,511 Men who answer that question like this do not deserve to have a girlfriend. 111 00:06:15,145 --> 00:06:17,481 Of course, 112 00:06:18,115 --> 00:06:19,917 I think my girlfriend is the prettiest. 113 00:06:26,991 --> 00:06:30,394 We'll move on to the next stage of the "TTC" Winter Special. 114 00:06:37,868 --> 00:06:38,802 What? 115 00:06:43,273 --> 00:06:46,076 We need to develop a good product for commerce, 116 00:06:46,076 --> 00:06:48,312 for everyone to take... 117 00:06:49,480 --> 00:06:50,314 What? 118 00:06:53,984 --> 00:06:54,885 What's that? 119 00:07:02,326 --> 00:07:03,360 This... 120 00:07:07,698 --> 00:07:08,599 Wait a minute. 121 00:07:16,040 --> 00:07:17,074 This... 122 00:07:20,911 --> 00:07:21,779 This... 123 00:07:32,823 --> 00:07:33,757 Wait a minute. 124 00:07:35,459 --> 00:07:37,061 Weakness. 125 00:08:07,124 --> 00:08:08,826 I can't show myself with eye boogers... 126 00:08:08,826 --> 00:08:10,894 and smelly hair to the people here. 127 00:08:11,862 --> 00:08:13,464 But it's hard to find a place to even wash my hands. 128 00:08:15,165 --> 00:08:16,767 What was that? 129 00:08:17,267 --> 00:08:19,236 Why not? Nobody's around anyway. 130 00:08:21,705 --> 00:08:22,706 No. 131 00:08:23,007 --> 00:08:24,975 Have you fallen out of love already? 132 00:08:25,376 --> 00:08:28,712 I haven't brushed my teeth yet or washed my hair. 133 00:08:29,346 --> 00:08:32,049 Who in the world would want to show herself like this... 134 00:08:32,049 --> 00:08:33,717 to her boyfriend she just started dating? 135 00:08:38,522 --> 00:08:39,857 They were dating? 136 00:08:40,891 --> 00:08:42,092 Unbelievable. 137 00:08:42,092 --> 00:08:43,427 You must like me so much. 138 00:08:43,794 --> 00:08:45,996 - Well... - Good. 139 00:08:47,598 --> 00:08:49,900 They kiss even when they have bad breath. 140 00:08:50,467 --> 00:08:52,403 They're on their happiest days. 141 00:08:58,542 --> 00:08:59,510 Are you okay? 142 00:08:59,510 --> 00:09:01,045 Hair smell... 143 00:09:02,746 --> 00:09:03,647 Actor Ji. 144 00:09:04,682 --> 00:09:05,916 What are you doing here? 145 00:09:06,750 --> 00:09:09,053 You have to get ready to... 146 00:09:09,053 --> 00:09:11,155 We're shooting again soon, so get ready. 147 00:09:12,556 --> 00:09:13,924 I have to clean and... 148 00:09:13,924 --> 00:09:16,593 - I didn't know you two were here. - We're here. 149 00:09:16,593 --> 00:09:19,763 On my way here, I got a brilliant idea. 150 00:09:19,763 --> 00:09:23,400 The name is TTC Universal Clean Spray. 151 00:09:28,739 --> 00:09:32,476 Jasmine's 15 Minute Class... 152 00:09:33,477 --> 00:09:38,215 will proceed secretly with lit candles today. 153 00:09:39,316 --> 00:09:42,219 With these lit candles, 154 00:09:43,220 --> 00:09:46,890 let's stare into the swaying candlelight and reveal our weaknesses. 155 00:09:49,426 --> 00:09:52,363 I'll go first. 156 00:09:52,663 --> 00:09:53,697 I... 157 00:09:56,166 --> 00:10:00,170 like adult romance novels. 158 00:10:00,738 --> 00:10:01,772 A lot. 159 00:10:03,374 --> 00:10:06,310 If I don't read at least one page a day, 160 00:10:06,310 --> 00:10:08,112 I can't go to bed. 161 00:10:09,647 --> 00:10:10,881 You like it so much. 162 00:10:11,582 --> 00:10:12,583 I... 163 00:10:15,786 --> 00:10:17,287 was a medical student. 164 00:10:18,122 --> 00:10:22,359 But now, I have vasovagal syncope, 165 00:10:24,361 --> 00:10:25,663 so I took time off from school. 166 00:10:26,830 --> 00:10:29,066 Vasovagal syncope? 167 00:10:30,100 --> 00:10:30,934 Yes. 168 00:10:34,071 --> 00:10:35,973 I faint when I see blood. 169 00:10:38,976 --> 00:10:41,111 But I really love content. 170 00:10:43,047 --> 00:10:45,082 My parents do not understand this, 171 00:10:45,749 --> 00:10:46,784 so currently, 172 00:10:48,852 --> 00:10:50,521 I've cut myself off from them. 173 00:10:55,359 --> 00:10:56,293 That's all. 174 00:11:04,401 --> 00:11:05,869 - I... - CEO Cho. 175 00:11:06,537 --> 00:11:09,606 Hair loss is no huge weakness. 176 00:11:10,674 --> 00:11:12,810 Hair loss. 177 00:11:14,411 --> 00:11:15,546 You crazy bastard. 178 00:11:15,546 --> 00:11:18,549 With PD Cho's hair that fell out, 179 00:11:19,016 --> 00:11:21,352 I made a black snowman keychain yesterday. 180 00:11:21,352 --> 00:11:22,386 Look. Isn't it cute? 181 00:11:22,386 --> 00:11:23,787 You did a good job. 182 00:11:24,321 --> 00:11:25,589 This is a present for you. 183 00:11:26,724 --> 00:11:28,726 Are you asking me to kill you, you crazy bastard? 184 00:11:28,726 --> 00:11:30,928 I'll keep your disorder a secret. 185 00:11:31,962 --> 00:11:34,999 Everyone. 186 00:11:34,999 --> 00:11:36,667 I'm out of breath. Everyone. 187 00:11:36,667 --> 00:11:40,604 We came up with a great item for commerce. 188 00:11:41,872 --> 00:11:44,341 Camping is a thing these days, right? 189 00:11:44,341 --> 00:11:45,476 When you wake up the next morning, 190 00:11:45,476 --> 00:11:47,544 you feel so uncomfortable and dirty, right? 191 00:11:47,544 --> 00:11:50,080 Your hair smells and you smell of sweat, too. 192 00:11:50,080 --> 00:11:52,483 There's also that bad smell after you answer the call of nature. 193 00:11:52,483 --> 00:11:53,817 That's why we came up with this. 194 00:11:54,418 --> 00:11:58,022 A collaboration with "TTC," the Universal Clean Spray. 195 00:11:58,022 --> 00:11:59,790 - Spray. - Spray. 196 00:12:02,159 --> 00:12:03,661 Universal Clean Spray? 197 00:12:04,728 --> 00:12:05,696 But... 198 00:12:06,897 --> 00:12:09,133 what's with the bad mood? 199 00:12:09,867 --> 00:12:11,301 Jasmine is angry. 200 00:12:13,137 --> 00:12:14,872 Light a candle and sit down. 201 00:12:18,242 --> 00:12:20,511 The Magical Deodorant, 202 00:12:20,511 --> 00:12:23,180 Universal Clean Spray, a collaboration with "TTC," 203 00:12:23,180 --> 00:12:24,715 and Hair Fiber of Light and Dreams. 204 00:12:24,715 --> 00:12:27,017 We'll do commerce with these three items. 205 00:12:27,017 --> 00:12:28,185 Let's keep this going quickly. 206 00:12:29,153 --> 00:12:32,089 Hello, I'm Ji Jin Hee... 207 00:12:33,057 --> 00:12:34,024 of "Actor Ji's 'Let's Make It.'" 208 00:12:34,024 --> 00:12:37,294 This is a content the members of KICKKICKKICKKICK started... 209 00:12:37,294 --> 00:12:39,963 to make something for KICKERs. 210 00:12:39,963 --> 00:12:41,031 Everyone. 211 00:12:41,398 --> 00:12:43,801 Depending on the smell and ingredients of the deodorant, 212 00:12:43,801 --> 00:12:45,969 some may show allergic reactions. 213 00:12:45,969 --> 00:12:48,205 So I think our Magical Deodorant... 214 00:12:48,205 --> 00:12:51,075 should be made with the herbs... 215 00:12:51,075 --> 00:12:52,776 that Jasmine grew herself... 216 00:12:52,776 --> 00:12:54,812 to minimize the drawbacks. 217 00:12:55,746 --> 00:12:57,147 Please keep them safe. 218 00:12:58,015 --> 00:12:59,450 Don't worry, Doctor. 219 00:13:03,721 --> 00:13:04,688 Finally. 220 00:13:06,123 --> 00:13:08,158 It's cold. 221 00:13:11,729 --> 00:13:13,664 In Seong, let's wait five seconds. 222 00:13:14,398 --> 00:13:16,233 Five, four... 223 00:13:16,233 --> 00:13:17,801 In Seong, flap, flap. 224 00:13:17,801 --> 00:13:18,669 Flap, flap. 225 00:13:21,472 --> 00:13:22,706 Are you okay? 226 00:13:40,557 --> 00:13:42,826 It hurts. 227 00:13:44,261 --> 00:13:45,796 - No In Seong. - Yes? 228 00:13:45,796 --> 00:13:48,766 Hang in there. My nose hurts from the smell, too. 229 00:13:49,366 --> 00:13:50,768 - Open. - Open. 230 00:13:52,002 --> 00:13:53,671 - Gently, please. - Open. 231 00:13:53,671 --> 00:13:55,306 Gently. 232 00:13:57,041 --> 00:13:58,108 Five seconds. 233 00:13:58,108 --> 00:14:03,480 Five, four, three, two, one. 234 00:14:03,480 --> 00:14:04,515 Okay. Flap, flap. 235 00:14:04,515 --> 00:14:05,482 Flap, flap. 236 00:14:07,785 --> 00:14:09,653 - Wait. - Why? 237 00:14:09,653 --> 00:14:11,255 In Seong, flap again. 238 00:14:15,492 --> 00:14:16,327 Is it okay? 239 00:14:16,327 --> 00:14:18,262 - Did we make it? - I think we did. 240 00:14:18,262 --> 00:14:19,897 - We did it. - We did it. 241 00:14:19,897 --> 00:14:21,932 Should I apply it to your neck, too? 242 00:14:23,133 --> 00:14:24,068 Okay. Good. 243 00:14:42,086 --> 00:14:43,654 He won't pick up. Should I try one more time? 244 00:14:43,654 --> 00:14:44,688 Let's try one more time. 245 00:14:44,688 --> 00:14:46,757 - Why isn't he picking up? - Why isn't he picking up? 246 00:14:46,757 --> 00:14:47,858 CEOs Cho and Ji. 247 00:14:47,858 --> 00:14:48,892 He's here. 248 00:14:48,892 --> 00:14:51,795 All of our items passed the safety test. 249 00:15:11,315 --> 00:15:12,916 I can't believe these items have actually been made. 250 00:15:12,916 --> 00:15:14,251 This is so cool. 251 00:15:15,119 --> 00:15:16,620 You all did a great job. 252 00:15:16,620 --> 00:15:19,023 "Actor Ji's 'Let's Make It'" Episode 5, 253 00:15:19,023 --> 00:15:21,859 "Actor Ji Actually Made It" KICKKICKKICKKICK Commerce. 254 00:15:21,859 --> 00:15:23,327 PD Min Jae, let's upload it. 255 00:15:23,327 --> 00:15:24,495 Here we go. 256 00:15:24,495 --> 00:15:26,330 - Wait. - Why? 257 00:15:26,330 --> 00:15:30,034 You indicated it's a paid advertisement and included the purchase link, right? 258 00:15:30,034 --> 00:15:32,870 - Did you? - Yes, I did all that. 259 00:15:32,870 --> 00:15:34,538 Okay. 260 00:15:34,538 --> 00:15:35,472 I'm nervous. 261 00:15:35,472 --> 00:15:37,274 I'm so nervous. 262 00:15:37,274 --> 00:15:39,243 Will we make it? I hope we do. 263 00:15:39,243 --> 00:15:40,344 - We'll definitely make it. - How do you know? 264 00:15:40,344 --> 00:15:42,413 We experimented countless times until my armpits got sore. 265 00:15:42,413 --> 00:15:43,180 There's pus. 266 00:15:43,180 --> 00:15:44,882 You have no idea how long I had to stay in the bathroom. 267 00:15:44,882 --> 00:15:46,617 - Sorry. - I also smelled bad hair a lot. 268 00:15:46,617 --> 00:15:47,518 Thank you, everyone. 269 00:15:47,518 --> 00:15:49,420 - Everyone, that's enough. - Enough. 270 00:15:49,887 --> 00:15:52,289 Let's upload the video now. 271 00:15:52,289 --> 00:15:54,425 Okay. 272 00:15:54,425 --> 00:15:56,760 I'll upload it now. 273 00:15:56,760 --> 00:15:57,895 Three. 274 00:15:57,895 --> 00:15:58,796 Two. 275 00:15:59,863 --> 00:16:00,731 One. 276 00:16:02,232 --> 00:16:04,101 Please. 277 00:16:04,101 --> 00:16:05,736 It's been uploaded. 278 00:16:06,437 --> 00:16:07,504 (Hair Fiber of Light and Dreams) 279 00:16:08,305 --> 00:16:09,940 Someone bought it. 280 00:16:09,940 --> 00:16:11,709 Someone bought one. 281 00:16:11,709 --> 00:16:15,045 - Someone bought one. - Someone bought one already? 282 00:16:15,646 --> 00:16:16,580 This is so cool. 283 00:16:16,580 --> 00:16:18,716 I... 284 00:16:18,716 --> 00:16:20,284 I bought it. 285 00:16:20,284 --> 00:16:21,952 Why did you buy it? 286 00:16:21,952 --> 00:16:22,720 To make a start. 287 00:16:22,720 --> 00:16:25,622 Wait, the number of purchases is rising. 288 00:16:29,126 --> 00:16:31,595 How can it rise so much like that? 289 00:16:32,062 --> 00:16:33,697 What do the comments say? 290 00:16:35,532 --> 00:16:37,768 Good. We're getting positive reactions. 291 00:16:37,768 --> 00:16:40,337 Isn't this a good start? 292 00:16:40,337 --> 00:16:41,839 It's a great start. 293 00:16:42,239 --> 00:16:44,708 We keep getting orders. If we keep this up... 294 00:16:44,708 --> 00:16:45,776 Wait. 295 00:16:45,776 --> 00:16:49,413 Let's not flatter ourselves or settle for this. 296 00:16:49,413 --> 00:16:50,948 Don't let your guard down. 297 00:16:50,948 --> 00:16:54,451 Let's keep this up and dominate the commerce market. 298 00:16:55,285 --> 00:16:56,286 Let's go. 299 00:16:56,887 --> 00:16:58,789 - Let's go. - Let's dominate it. 300 00:16:58,789 --> 00:17:00,491 The number is rising. 301 00:17:00,491 --> 00:17:03,527 (Hanbang Building) 302 00:17:04,795 --> 00:17:06,597 Our goal is 3.3 million dollars, 303 00:17:06,597 --> 00:17:08,499 but we've currently got 1.6 million dollars. 304 00:17:08,499 --> 00:17:11,235 To reach the amount we promised to Don Man Hui, 305 00:17:11,235 --> 00:17:12,569 we need 1.7 million more dollars. 306 00:17:13,971 --> 00:17:17,107 How many days do we have until the promised date? 307 00:17:17,474 --> 00:17:18,509 A week. 308 00:17:19,243 --> 00:17:20,344 A week. 309 00:17:20,344 --> 00:17:23,113 Should we try more aggressive marketing? 310 00:17:23,881 --> 00:17:25,282 - Aggressive? - Yes. 311 00:17:25,949 --> 00:17:29,186 How about doing a KICKKICKKICKKICK live commerce? 312 00:17:29,186 --> 00:17:31,021 Live commerce? 313 00:17:31,288 --> 00:17:32,222 Live commerce. 314 00:17:32,222 --> 00:17:35,359 Our commerce is only for KICKERs right now. 315 00:17:35,359 --> 00:17:38,128 Let's expand this for other customers to see. 316 00:17:38,128 --> 00:17:39,897 Promoting the live commerce... 317 00:17:39,897 --> 00:17:41,965 through YouTube Shorts videos would be great. 318 00:17:41,965 --> 00:17:45,336 Okay. Let's divide the roles... 319 00:17:45,336 --> 00:17:46,837 and do... 320 00:17:48,339 --> 00:17:49,606 live commerce. 321 00:17:49,606 --> 00:17:51,041 Let's do it. 322 00:17:51,041 --> 00:17:52,943 - Let's go. - Let's do this. 323 00:17:52,943 --> 00:17:56,780 (Our goal is 3.3 million dollars.) 324 00:17:58,048 --> 00:17:59,683 Hello. 325 00:18:00,317 --> 00:18:04,321 Today's Jasmine's 15 Minute Class... 326 00:18:04,321 --> 00:18:08,826 will be a live commerce of the Magical Deodorant. 327 00:18:10,861 --> 00:18:13,664 How long can it hold out when you're sweating? 328 00:18:13,664 --> 00:18:15,799 We'll show you ourselves. 329 00:18:22,206 --> 00:18:24,975 They're dancing hard, aren't they? 330 00:18:26,744 --> 00:18:28,412 Everybody, put your hands up. 331 00:18:28,412 --> 00:18:30,147 Put your hands up. 332 00:18:30,881 --> 00:18:33,984 Look at his gray T-shirt. 333 00:18:33,984 --> 00:18:37,054 Isn't it so dry and soft here? 334 00:18:37,054 --> 00:18:38,255 Look here, too. 335 00:18:38,255 --> 00:18:41,692 (Sales) 336 00:18:41,692 --> 00:18:43,127 Everyone. 337 00:18:44,294 --> 00:18:49,033 I'll put a bunch of garlic and green onion... 338 00:18:49,033 --> 00:18:50,300 that you like. 339 00:18:51,135 --> 00:18:53,203 - Here. - Thanks. 340 00:18:55,939 --> 00:18:56,774 Okay. 341 00:18:57,274 --> 00:18:58,542 Open your mouth. 342 00:18:58,542 --> 00:18:59,643 Okay. 343 00:19:04,615 --> 00:19:05,816 Look. 344 00:19:05,816 --> 00:19:07,217 (Bad breath figure) 345 00:19:07,217 --> 00:19:10,087 I'll be able to go camping without any worries from now on. 346 00:19:10,087 --> 00:19:11,989 Thank you, Clean Fairy. 347 00:19:11,989 --> 00:19:13,290 Poof! 348 00:19:13,590 --> 00:19:17,127 (Sales) 349 00:19:17,728 --> 00:19:18,696 Okay. 350 00:19:19,330 --> 00:19:20,898 What we need now is... 351 00:19:21,732 --> 00:19:22,800 eight hundred thousand dollars. 352 00:19:24,134 --> 00:19:27,604 We need 800,000 dollars of profit tomorrow. 353 00:19:28,672 --> 00:19:31,775 To sell our final item, the hair fiber, 354 00:19:34,011 --> 00:19:37,281 we have to put in everything we have. Do you understand? 355 00:19:37,281 --> 00:19:38,315 Yes. 356 00:19:42,653 --> 00:19:43,988 KICKKICKKICKKICK. 357 00:19:43,988 --> 00:19:47,091 Let's go. 358 00:19:50,761 --> 00:19:52,997 Hello, this is Ji Jin Hee. 359 00:19:53,330 --> 00:19:55,399 As I mentioned in "Actor Ji's 'Let's Make It,'" 360 00:19:55,399 --> 00:19:57,668 one of our members... 361 00:19:57,668 --> 00:20:00,070 is suffering from early stages of hair loss. 362 00:20:01,005 --> 00:20:04,074 So we made Hair Fiber of Light and Dreams. 363 00:20:04,742 --> 00:20:07,478 No pigmentation, flakes, or impotence. 364 00:20:07,478 --> 00:20:09,113 This hair fiber causes none of them. 365 00:20:09,446 --> 00:20:13,617 Only for today, this will be sold at a 30 percent reduced price. 366 00:20:15,319 --> 00:20:18,422 I just got another news. 367 00:20:18,422 --> 00:20:20,758 For those who buy this hair fiber, 368 00:20:20,758 --> 00:20:24,561 the Magical Deodorant and Universal Clean Spray will be sold... 369 00:20:24,561 --> 00:20:27,598 at a 20 percent reduced price. 370 00:20:27,965 --> 00:20:29,867 - Why are people leaving? - This is not good. 371 00:20:29,867 --> 00:20:31,669 - Joo Ha, how is the reaction? - The number is dropping. 372 00:20:31,669 --> 00:20:33,003 Dropping? What should we do? 373 00:20:33,003 --> 00:20:34,038 People are leaving. 374 00:20:34,038 --> 00:20:35,372 The number of viewers is dropping. 375 00:20:35,372 --> 00:20:36,640 (We still need 300,000 more dollars. Number of viewers dropping) 376 00:20:36,640 --> 00:20:37,941 (If we can't make a profit now, it's over. We need something more provocative.) 377 00:20:37,941 --> 00:20:39,443 Do something. Anything. 378 00:20:39,877 --> 00:20:41,045 I did everything I could. 379 00:20:41,045 --> 00:20:42,713 They're saying this is too commercial. 380 00:20:43,681 --> 00:20:46,083 Do I pull out my own hair? I can't. 381 00:20:50,220 --> 00:20:51,255 The number is dropping. 382 00:20:51,255 --> 00:20:52,990 But we can't show this. 383 00:20:54,525 --> 00:20:55,626 Do something. 384 00:20:56,293 --> 00:20:57,194 Come on. 385 00:20:57,194 --> 00:20:58,796 It should be more provocative. 386 00:20:58,796 --> 00:21:00,030 Make it provocative. 387 00:21:00,764 --> 00:21:01,632 Come on. 388 00:21:01,632 --> 00:21:03,667 Come on, CEO Ji. 389 00:21:08,238 --> 00:21:11,208 My savior, Actor Ji. 390 00:21:13,177 --> 00:21:15,913 Members of KICKKICKKICKKICK. 391 00:21:17,114 --> 00:21:19,216 I miss you all. 392 00:21:21,485 --> 00:21:22,519 How... 393 00:21:22,519 --> 00:21:24,455 - CEO Ji. - What should I do? 394 00:21:25,789 --> 00:21:28,659 I'll sacrifice myself. 395 00:21:29,259 --> 00:21:30,160 What? 396 00:21:30,160 --> 00:21:31,295 No In Seong, what... 397 00:21:31,295 --> 00:21:32,529 What? What are you saying? 398 00:21:32,997 --> 00:21:35,666 I said I'll bury my bones in KICKKICKKICKKICK, didn't I? 399 00:21:36,166 --> 00:21:37,768 I always keep my promise. 400 00:21:54,351 --> 00:21:55,419 In Seong. 401 00:22:14,138 --> 00:22:15,072 In Seong. 402 00:22:15,939 --> 00:22:16,874 In Seong. 403 00:22:18,175 --> 00:22:19,977 I'll show you myself. 404 00:22:21,211 --> 00:22:23,080 Do you see this, everyone? 405 00:22:23,080 --> 00:22:24,448 I have hair loss. 406 00:22:27,718 --> 00:22:28,519 My goodness. 407 00:22:28,519 --> 00:22:29,720 Give it to me. 408 00:22:36,393 --> 00:22:38,295 It doesn't show at all, does it? 409 00:22:38,562 --> 00:22:39,730 Get a close-up shot! 410 00:22:47,738 --> 00:22:48,806 (He's going that far?) 411 00:22:48,806 --> 00:22:49,807 (This is hilarious.) 412 00:22:49,807 --> 00:22:50,808 (Sacrifice) 413 00:22:50,808 --> 00:22:51,809 (Nice advertising) 414 00:22:51,809 --> 00:22:52,810 (But it really doesn't show.) 415 00:22:52,810 --> 00:22:53,844 (And there are no flakes, too.) 416 00:22:55,546 --> 00:22:58,115 (We reached our goal!) 417 00:23:01,552 --> 00:23:04,788 Thank you, everyone. These are sold out. 418 00:23:04,788 --> 00:23:06,724 - This was Ji Jin Hee. - And No In Seong. 419 00:23:06,724 --> 00:23:07,925 Thank you. 420 00:23:07,925 --> 00:23:09,426 Cut. 421 00:23:29,780 --> 00:23:32,049 Why are you all here as a group? 422 00:23:32,049 --> 00:23:33,150 A group? 423 00:23:33,484 --> 00:23:35,285 Yes, we're a group, but we're one. 424 00:23:36,387 --> 00:23:37,554 Give it to him. 425 00:23:37,554 --> 00:23:39,089 - Yes, sir. - Yes, sir. 426 00:23:45,462 --> 00:23:48,532 No matter what, money is best. 427 00:23:51,101 --> 00:23:52,569 That's the money we promised. 428 00:23:52,569 --> 00:23:55,506 It's 3.3 million dollars, 3 million in investment and 300,000 in interest. 429 00:23:56,540 --> 00:23:58,409 We went through everything to earn that. 430 00:24:01,879 --> 00:24:04,415 That's exactly 3.3 million dollars. 431 00:24:10,187 --> 00:24:11,755 You can count all you want. It's true. 432 00:24:11,755 --> 00:24:12,556 Yes. 433 00:24:21,465 --> 00:24:23,167 - But that was so fast. - We know. 434 00:24:23,634 --> 00:24:24,968 So now... 435 00:24:24,968 --> 00:24:26,770 Get lost. 436 00:24:27,304 --> 00:24:28,939 Leave KICKKICKKICKKICK. 437 00:24:28,939 --> 00:24:30,207 - Get lost. - Get out. 438 00:24:30,207 --> 00:24:31,342 Be gone! 439 00:24:31,342 --> 00:24:33,010 What do you want? 440 00:24:33,010 --> 00:24:33,844 If... 441 00:24:34,278 --> 00:24:37,982 you ever try to mess with Kickickickick again... 442 00:24:37,982 --> 00:24:39,083 We will not... 443 00:24:40,284 --> 00:24:42,152 stand idly by. 444 00:24:43,787 --> 00:24:44,755 KICKKICKKICKKICK. 445 00:24:44,755 --> 00:24:45,856 Yes. 446 00:24:46,824 --> 00:24:47,758 Assemble. 447 00:24:49,727 --> 00:24:53,931 We came, we saw, we conquered. 448 00:24:54,331 --> 00:24:57,034 We will make you regret it. Get out now. 449 00:24:57,034 --> 00:24:58,235 Let's go. 450 00:25:00,771 --> 00:25:05,542 Get out. 451 00:25:42,371 --> 00:25:43,306 Right. 452 00:25:45,374 --> 00:25:47,777 I have vasovagal syncope. 453 00:25:48,111 --> 00:25:49,846 I faint when I see blood. 454 00:25:50,680 --> 00:25:52,115 But that time... 455 00:25:53,316 --> 00:25:54,217 Sorry. 456 00:25:55,785 --> 00:25:56,853 It hurts. 457 00:25:58,621 --> 00:25:59,922 This won't do. Let's go to the hospital. 458 00:26:06,796 --> 00:26:07,730 What was that? 459 00:26:26,983 --> 00:26:29,252 Joo Ha, coffee is here. 460 00:26:29,252 --> 00:26:30,520 Hey. 461 00:26:31,487 --> 00:26:32,588 Thanks, Mark. 462 00:26:33,156 --> 00:26:34,257 What were you doing? 463 00:26:34,590 --> 00:26:36,025 I was writing a script. 464 00:26:38,494 --> 00:26:39,829 - Thanks for the coffee. - You're welcome. 465 00:26:47,503 --> 00:26:52,341 (Hanbang Building) 466 00:26:55,078 --> 00:26:56,879 Looks like I'm the first one here. 467 00:26:57,547 --> 00:26:59,148 I'll have a cup of coffee. 468 00:27:00,349 --> 00:27:02,552 These days, I love coming to work early... 469 00:27:02,552 --> 00:27:06,189 and enjoying a cup of coffee with you in the morning like this. 470 00:27:06,189 --> 00:27:08,391 It's not morning now. It's the afternoon. 471 00:27:09,525 --> 00:27:10,359 Those two... 472 00:27:10,359 --> 00:27:12,061 Did you hear the news? 473 00:27:12,061 --> 00:27:14,163 PD Han of "Neo Quiz" and the youngest scriptwriter... 474 00:27:14,163 --> 00:27:16,099 were secretly dating, but they got caught. 475 00:27:16,099 --> 00:27:18,167 So they felt uncomfortable and became indifferent afterward. 476 00:27:18,167 --> 00:27:19,736 They eventually broke up. 477 00:27:20,203 --> 00:27:23,239 Let's never get caught. 478 00:27:23,239 --> 00:27:24,140 Okay. 479 00:27:24,140 --> 00:27:26,342 Let's keep... 480 00:27:26,342 --> 00:27:27,777 this exciting SR. 481 00:27:28,911 --> 00:27:32,949 They call a "secret relationship" as "SR." I see. 482 00:27:32,949 --> 00:27:34,183 Definitely. 483 00:27:34,183 --> 00:27:36,786 Just imagining getting caught by Young Sik makes me feel... 484 00:27:38,187 --> 00:27:39,689 If I get caught, I'm going to quit working here. 485 00:27:40,857 --> 00:27:43,459 We must not get caught by CEO Cho... 486 00:27:43,893 --> 00:27:45,461 - and everyone else as well. - Exactly. 487 00:27:46,396 --> 00:27:47,430 - Secret. - Secret. 488 00:27:54,437 --> 00:27:57,740 As you know, Kickickickick these days... 489 00:27:57,740 --> 00:27:59,342 is on a roll. 490 00:27:59,642 --> 00:28:02,111 We're getting outsourcing requests, 491 00:28:02,111 --> 00:28:05,248 celebrities are asking us to create their YouTube channel, 492 00:28:05,248 --> 00:28:08,384 and we're even getting offers from major companies for product placement. 493 00:28:09,752 --> 00:28:11,654 We're getting a bunch of offers. 494 00:28:13,189 --> 00:28:15,358 Congratulations. Good job, everyone. 495 00:28:15,358 --> 00:28:18,227 We're in the prime years of Kickickickick. 496 00:28:18,227 --> 00:28:21,497 But at times like these, you must not flatter yourselves, 497 00:28:21,497 --> 00:28:23,466 but should focus on your work... 498 00:28:23,466 --> 00:28:24,967 Carpe diem. 499 00:28:24,967 --> 00:28:25,802 Yes. 500 00:28:25,802 --> 00:28:28,471 Enjoying the current pleasure as best as you can... 501 00:28:28,471 --> 00:28:31,007 is also a great virtue. 502 00:28:31,007 --> 00:28:33,042 - Isn't that right? - Yes. 503 00:28:33,042 --> 00:28:34,343 In this sense... 504 00:28:34,343 --> 00:28:37,413 Company dinner. Barbecue. 505 00:28:37,413 --> 00:28:38,481 Let's do that next... 506 00:28:38,481 --> 00:28:41,451 Good. Let's have a company dinner. 507 00:28:41,451 --> 00:28:43,953 That little brat. 508 00:28:43,953 --> 00:28:47,690 We couldn't throw a Christmas party because of Don Man Hui. 509 00:28:47,690 --> 00:28:50,293 So how about a belated Christmas party? 510 00:28:50,293 --> 00:28:52,161 Good. Let's do that. 511 00:28:53,129 --> 00:28:55,732 Then how about throwing a party where we enjoyed ourselves last time, 512 00:28:55,732 --> 00:28:56,766 the rooftop? 513 00:28:56,766 --> 00:28:58,201 Rooftop. 514 00:28:58,201 --> 00:28:59,435 - No. - Why not? 515 00:28:59,435 --> 00:29:01,504 At the last company dinner, we were too noisy. 516 00:29:01,504 --> 00:29:04,040 So we got so many civil complaints. We can't do it on the rooftop. 517 00:29:05,475 --> 00:29:06,409 No way. 518 00:29:06,409 --> 00:29:07,543 Then where? 519 00:29:07,543 --> 00:29:09,545 How about this concept, then? 520 00:29:10,747 --> 00:29:12,215 - Silent. - Silent? 521 00:29:13,883 --> 00:29:16,285 Silent Headset Christmas Party. 522 00:29:18,121 --> 00:29:20,089 We'll all wear headsets, 523 00:29:20,089 --> 00:29:22,925 listen to the music playing from the same frequency, 524 00:29:22,925 --> 00:29:24,861 and dance to it. 525 00:29:24,861 --> 00:29:28,030 It's the latest party style of having fun quietly. 526 00:29:28,030 --> 00:29:31,000 I like that. That's a thing these days. 527 00:29:31,000 --> 00:29:32,068 That's quite groundbreaking. 528 00:29:32,068 --> 00:29:34,237 - It sounds fun. - I know, right? 529 00:29:34,237 --> 00:29:37,340 Let's add one more item. 530 00:29:37,340 --> 00:29:39,175 - Item? - What item? 531 00:29:39,375 --> 00:29:40,676 Secret Santa. 532 00:29:40,676 --> 00:29:43,613 We'll become someone's guardian angel for a certain period. 533 00:29:43,613 --> 00:29:45,248 - Guardian angel. - Guardian angel. 534 00:29:45,248 --> 00:29:46,149 Nice. 535 00:29:46,149 --> 00:29:48,251 What if we guess our Secret Santa wrong? 536 00:29:48,751 --> 00:29:50,053 Then they have to grant their Secret Santa's wish. 537 00:29:50,053 --> 00:29:51,621 That's a good idea. 538 00:29:51,621 --> 00:29:54,057 But how do you play that Santa game? 539 00:29:54,057 --> 00:29:55,558 How do you pick whose Secret Santa to be? 540 00:29:55,558 --> 00:29:57,693 I'll send a link in our group chat. 541 00:29:57,693 --> 00:29:58,594 - Okay. - Our group chat? 542 00:29:58,594 --> 00:30:00,463 Just click that link. 543 00:30:00,463 --> 00:30:01,798 The moment I press the button, 544 00:30:01,798 --> 00:30:03,666 we will all randomly become someone else's Secret Santa. 545 00:30:03,666 --> 00:30:05,535 - Then we should check secretly. - That's right. 546 00:30:06,102 --> 00:30:07,904 - Hide your screens, everyone. - I clicked the link. 547 00:30:07,904 --> 00:30:09,405 - Did everyone click it? - Yes. 548 00:30:09,405 --> 00:30:10,540 I'll press the button now. 549 00:30:10,540 --> 00:30:13,076 One, two, three. 550 00:30:15,078 --> 00:30:18,714 Let's start Secret Santa. 551 00:30:20,917 --> 00:30:25,188 (Episode 11-2 What My Heart Tells Me To Do) 552 00:30:25,955 --> 00:30:27,023 Two iced americanos, please. 553 00:30:27,023 --> 00:30:28,891 Stop right there. 554 00:30:29,625 --> 00:30:31,594 Michael, add one more iced americano... 555 00:30:31,594 --> 00:30:33,996 and I'll pay for Mark's drink and mine with this. 556 00:30:33,996 --> 00:30:36,032 Stop! 557 00:30:37,567 --> 00:30:41,003 Add one more large iced americano... 558 00:30:41,003 --> 00:30:42,305 and I'll pay for all of them with this. 559 00:30:42,305 --> 00:30:44,006 - No, this. - No, my card. 560 00:30:44,006 --> 00:30:45,908 No, take my card. 561 00:30:45,908 --> 00:30:47,677 Michael, look me in the eye. Take mine. 562 00:30:48,478 --> 00:30:50,046 I heard from In Seong today... 563 00:30:50,747 --> 00:30:53,549 that you guys are playing Secret Santa. 564 00:30:56,786 --> 00:30:57,854 I can see. 565 00:30:58,388 --> 00:30:59,522 See what? 566 00:30:59,522 --> 00:31:00,590 See what? 567 00:31:01,524 --> 00:31:03,726 Mark's Secret Santa is Min Jae. 568 00:31:03,726 --> 00:31:04,560 No, I'm not. 569 00:31:04,560 --> 00:31:07,163 And Min Jae's Secret Santa is Joo Ha. 570 00:31:07,630 --> 00:31:08,965 That's not true at all. 571 00:31:09,999 --> 00:31:11,534 - So take my card. - No, take this. 572 00:31:11,534 --> 00:31:14,170 Michael, you have to take my card. 573 00:31:14,170 --> 00:31:15,605 I'll just... 574 00:31:16,439 --> 00:31:19,409 pay for your drinks with your own cards. 575 00:31:20,143 --> 00:31:21,177 I'm too busy. 576 00:31:21,177 --> 00:31:22,478 You're a genius. 577 00:31:26,082 --> 00:31:27,183 Right. 578 00:31:27,583 --> 00:31:29,352 You said you wanted to hear the Cilantro Song. 579 00:31:29,352 --> 00:31:31,054 So I finished writing it last night. 580 00:31:31,054 --> 00:31:32,822 - Really? - Yes. 581 00:31:32,822 --> 00:31:36,492 We have to listen to the Cilantro Song in the cilantro garden. 582 00:31:36,492 --> 00:31:37,794 Right. 583 00:31:38,327 --> 00:31:41,364 Min Jae, you're going to join us, right? 584 00:31:41,364 --> 00:31:42,865 Of course. 585 00:31:42,865 --> 00:31:44,667 I can't wait to listen to the cilantro song. 586 00:31:45,101 --> 00:31:46,869 Our music genius, 587 00:31:46,869 --> 00:31:50,106 Mark, wrote and composed the Cilantro Song, so of course. 588 00:31:50,706 --> 00:31:52,341 You look handsome today, Mark. 589 00:31:53,176 --> 00:31:55,344 - Thanks, Min Jae. - Sure. 590 00:31:56,446 --> 00:31:58,147 - What was that? - What? 591 00:31:58,781 --> 00:32:01,084 This is the chord. 592 00:32:01,751 --> 00:32:02,952 And the lyrics... 593 00:32:02,952 --> 00:32:05,254 โ™ช It's like a shampoo โ™ช 594 00:32:06,522 --> 00:32:07,690 โ™ช The scent like soap... โ™ช 595 00:32:09,292 --> 00:32:10,226 What's wrong? 596 00:32:10,226 --> 00:32:12,662 - Are you okay? - The string snapped. 597 00:32:12,662 --> 00:32:13,663 What? 598 00:32:17,633 --> 00:32:18,601 Hey. 599 00:32:19,202 --> 00:32:21,471 Well... 600 00:32:21,471 --> 00:32:24,273 Min Jae has vasovagal syncope, that's why. 601 00:32:24,273 --> 00:32:26,876 Right. You said you faint when you see blood. Sorry. 602 00:32:26,876 --> 00:32:27,777 Yes. 603 00:32:28,344 --> 00:32:29,278 Sorry. 604 00:32:29,879 --> 00:32:32,248 - Are you okay? - Yes. 605 00:32:33,716 --> 00:32:35,051 Mark, I'm sorry, 606 00:32:35,051 --> 00:32:37,320 but can you go downstairs and apply medicine and put on a bandage? 607 00:32:38,121 --> 00:32:39,989 Okay. Sure. 608 00:32:41,190 --> 00:32:42,191 Are you okay? 609 00:32:42,525 --> 00:32:45,194 Yes, thanks to you. 610 00:32:47,029 --> 00:32:48,264 - Stay here. - Okay. 611 00:32:49,465 --> 00:32:50,333 Let's go. 612 00:32:50,767 --> 00:32:51,734 Wait, and we'll be back. 613 00:32:57,006 --> 00:32:58,074 Does it hurt a lot? 614 00:32:58,074 --> 00:32:59,542 My fingers are torn. 615 00:32:59,942 --> 00:33:01,511 - Torn? - Yes. 616 00:33:10,219 --> 00:33:12,355 What should I do for my gift recipient? 617 00:33:13,856 --> 00:33:15,124 What could make a nice gift? 618 00:33:20,263 --> 00:33:22,298 What was that? You scared me. 619 00:33:22,298 --> 00:33:25,034 Sorry. Did I scare you? 620 00:33:25,034 --> 00:33:25,902 Yes. 621 00:33:28,805 --> 00:33:30,306 Just for a minute. 622 00:33:30,306 --> 00:33:33,176 I had a hard time editing until now. Let me recharge my energy. 623 00:33:36,579 --> 00:33:38,514 - Was it tough? - Yes. 624 00:33:41,150 --> 00:33:43,453 They're so lovey-dovey. 625 00:33:44,821 --> 00:33:45,688 What? 626 00:33:47,824 --> 00:33:49,625 What should I do? 627 00:33:51,094 --> 00:33:52,328 Cuckoo. 628 00:33:54,731 --> 00:33:56,299 - Cuckoo? - What was that? 629 00:33:56,866 --> 00:33:58,735 Did that come from downstairs or upstairs? 630 00:33:58,735 --> 00:34:00,002 Cuckoo. 631 00:34:00,803 --> 00:34:02,572 We should leave. 632 00:34:04,207 --> 00:34:05,174 Where's that coming from? 633 00:34:06,042 --> 00:34:07,610 There's a bird. 634 00:34:07,610 --> 00:34:10,046 A bird. I see. 635 00:34:10,046 --> 00:34:11,347 It must be a cuckoo. 636 00:34:11,347 --> 00:34:12,682 - Cuckoo. Let's go and check. - What? 637 00:34:14,550 --> 00:34:18,521 Jin Hee, you perfectly played your role as Scriptwriter Wang's guardian angel. 638 00:34:19,355 --> 00:34:22,925 You did a good job, Jin Hee. 639 00:34:23,659 --> 00:34:27,230 In that sense, let's take a mirror selfie. 640 00:34:27,230 --> 00:34:28,398 CEO Ji, hello. 641 00:34:28,398 --> 00:34:29,632 Hello. 642 00:34:30,700 --> 00:34:32,001 Okay. 643 00:34:32,769 --> 00:34:34,704 Goodness. 644 00:34:34,704 --> 00:34:36,606 Enough with your selfies. 645 00:34:37,206 --> 00:34:38,674 I'll make sure you don't show. 646 00:34:38,674 --> 00:34:41,978 But I'm in the frame. Are you serious? 647 00:34:43,746 --> 00:34:46,048 Tae Ho, you have muscular arms. 648 00:34:46,048 --> 00:34:47,583 You have a nice build. 649 00:34:47,583 --> 00:34:50,286 Didn't you know that already? 650 00:34:53,956 --> 00:34:55,024 Come. 651 00:34:55,024 --> 00:34:57,060 - Hey. - You scared me. 652 00:34:57,060 --> 00:34:58,361 Darn it. 653 00:34:58,361 --> 00:35:00,630 Zip up slowly. Don't rush... 654 00:35:00,630 --> 00:35:02,398 so the same accident as last time does not happen again. 655 00:35:02,398 --> 00:35:04,934 - You... - That's right. At that rate. 656 00:35:04,934 --> 00:35:06,102 For your information, 657 00:35:06,102 --> 00:35:08,438 I am not your Secret Santa, CEO Cho. 658 00:35:08,438 --> 00:35:09,105 Keep that in mind. 659 00:35:09,105 --> 00:35:10,706 What are you saying? You're crazy. 660 00:35:10,706 --> 00:35:12,575 Is there a different way? 661 00:35:12,575 --> 00:35:14,477 How do the MZers take selfies these days? 662 00:35:18,214 --> 00:35:20,049 There must be a different way. 663 00:35:22,785 --> 00:35:25,388 Look at that punk. He didn't even wash his hands. 664 00:35:25,388 --> 00:35:28,291 That dirty brat. 665 00:35:28,291 --> 00:35:30,927 That's enough. Move so I can wash my hands. 666 00:35:33,996 --> 00:35:35,298 - Take a selfie. - Okay. 667 00:35:40,403 --> 00:35:41,404 Enough. 668 00:35:44,640 --> 00:35:45,641 Focus. 669 00:35:45,641 --> 00:35:47,510 In KICKKICKKICKKICK, 670 00:35:47,510 --> 00:35:50,546 we finally got our first instant stick coffee advertisement deal. 671 00:35:51,414 --> 00:35:53,216 Instant stick coffee. 672 00:35:54,917 --> 00:35:56,386 - That's a lot. - This is that coffee. 673 00:35:56,386 --> 00:35:57,353 Yes. 674 00:35:57,353 --> 00:36:00,390 The coffee we're drinking every day after Actor Ji made it for us. 675 00:36:00,390 --> 00:36:02,125 - I even had a whole cup of it just now. - Really? 676 00:36:02,125 --> 00:36:05,061 I drink ten cups of this coffee a day, but my blood sugar doesn't rise at all. 677 00:36:05,061 --> 00:36:08,398 CEO Ji, was this your big picture all along? 678 00:36:08,831 --> 00:36:10,666 Okay. Be quiet now. 679 00:36:10,666 --> 00:36:12,101 This is what we all enjoy, 680 00:36:12,101 --> 00:36:14,003 so I took the offer right away. 681 00:36:14,003 --> 00:36:15,304 Let's all enjoy a cup of this coffee... 682 00:36:15,304 --> 00:36:18,908 and discuss how we can naturally show the product in our content. 683 00:36:22,044 --> 00:36:23,913 - This is really good. - Delicious. 684 00:36:23,913 --> 00:36:25,114 This is good. 685 00:36:25,114 --> 00:36:28,317 This is good and also useful. 686 00:36:28,317 --> 00:36:29,419 It's amazing. 687 00:36:29,419 --> 00:36:30,753 I know, right? Isn't it groundbreaking? 688 00:36:31,187 --> 00:36:35,258 PD Tae Ho, you look quite handsome today. 689 00:36:35,258 --> 00:36:36,192 Do I? 690 00:36:36,192 --> 00:36:38,294 But I'm quite handsome every day. 691 00:36:39,128 --> 00:36:40,930 Okay. Drink your coffee. 692 00:36:40,930 --> 00:36:43,032 Drink up and grow your muscles. 693 00:36:43,032 --> 00:36:44,133 Nice. 694 00:36:44,133 --> 00:36:46,669 During the "TTC" shoot, 695 00:36:46,669 --> 00:36:49,672 we could share this with the campers and it'd look natural, don't you think? 696 00:36:49,672 --> 00:36:50,640 You're right. 697 00:36:50,640 --> 00:36:53,910 I think that's a great idea. 698 00:36:53,910 --> 00:36:55,511 Look at you. 699 00:36:56,779 --> 00:36:57,680 What? 700 00:36:59,615 --> 00:37:00,683 What? 701 00:37:02,385 --> 00:37:04,987 - What's going on? - What was that just now? 702 00:37:07,323 --> 00:37:09,158 Are you a little boy or what, PD Tae Ho? 703 00:37:09,158 --> 00:37:10,960 Look at you. You have food in your mouth. 704 00:37:10,960 --> 00:37:14,797 Why get a sandwich all over your mouth? How sloppy. 705 00:37:14,797 --> 00:37:19,001 What does PD Tae Ho having food in his mouth have to do with you, CEO Ji? 706 00:37:19,502 --> 00:37:22,972 The "TTC" people are a team, that's why. 707 00:37:22,972 --> 00:37:25,241 My precious colleague has food all over his mouth. 708 00:37:25,241 --> 00:37:26,809 I can't just stand by. Isn't that right? 709 00:37:26,809 --> 00:37:28,611 How can you call that a team? 710 00:37:29,746 --> 00:37:31,981 When Scriptwriter Wang got food on her mouth, 711 00:37:31,981 --> 00:37:33,516 - you wiped it for the same reason, right? - Yes. 712 00:37:33,516 --> 00:37:36,386 I think that's right. Isn't that right, PD Tae Ho? 713 00:37:36,386 --> 00:37:39,188 That's right. We're a team, so I should wipe your mouth. 714 00:37:39,188 --> 00:37:40,223 Exactly. 715 00:37:44,060 --> 00:37:46,229 What the... What was that? 716 00:37:47,230 --> 00:37:49,699 But you don't wash your hands, No In Seong. 717 00:37:49,699 --> 00:37:51,434 - I don't. - You didn't wash them today. 718 00:37:51,434 --> 00:37:53,403 - I didn't. - Then why did you wipe my mouth? 719 00:37:53,403 --> 00:37:55,004 I helped you. 720 00:37:55,004 --> 00:37:56,272 Don't do that to me. 721 00:37:56,272 --> 00:37:57,607 You never know I care for you. 722 00:37:58,307 --> 00:37:59,275 Everyone. 723 00:38:00,143 --> 00:38:01,811 Who was it? 724 00:38:01,811 --> 00:38:04,747 Who left the latest book... 725 00:38:04,747 --> 00:38:06,849 of my favorite author, MelanCholyCallme, 726 00:38:06,849 --> 00:38:09,152 "Northern Duke Felix's Big Size Has Changed," 727 00:38:09,152 --> 00:38:14,057 even the first edition with the author's autograph, on my desk? 728 00:38:14,057 --> 00:38:15,758 Isn't it you, Actor Ji? 729 00:38:15,758 --> 00:38:18,494 What did you say the title was? Northern Duke's what changed? 730 00:38:18,494 --> 00:38:20,596 Felix's Big Size. 731 00:38:20,596 --> 00:38:22,598 What's Felix's Big Size? 732 00:38:22,598 --> 00:38:26,002 Your reaction shows this was not you, PD Tae Ho. 733 00:38:26,002 --> 00:38:27,937 What kind of name is that for an author? 734 00:38:32,642 --> 00:38:35,445 Ji Won, why did you call me? 735 00:38:36,446 --> 00:38:40,883 Your skin seems rough these days, In Seong. 736 00:38:41,250 --> 00:38:42,251 Is it because of the season? 737 00:38:43,052 --> 00:38:45,221 I wanted to replenish moisture. 738 00:38:46,155 --> 00:38:46,956 Thank you. 739 00:38:47,690 --> 00:38:48,658 Thank you. 740 00:38:50,259 --> 00:38:52,161 First, drink this. 741 00:38:54,831 --> 00:38:55,865 Thank you. 742 00:39:06,676 --> 00:39:08,911 Sorry. 743 00:39:08,911 --> 00:39:10,613 Sorry, Ji Won. 744 00:39:10,613 --> 00:39:12,782 The tea was too bitter. Please forgive me. 745 00:39:15,518 --> 00:39:17,920 Okay. 746 00:39:23,025 --> 00:39:25,395 What's good for your body is always bitter. 747 00:39:28,798 --> 00:39:29,999 Drink up. 748 00:39:30,800 --> 00:39:31,901 I'll drink up. 749 00:39:33,703 --> 00:39:34,871 Good. 750 00:39:36,873 --> 00:39:38,040 This is sweet. 751 00:39:41,778 --> 00:39:45,782 I was always scared of your touch, 752 00:39:45,782 --> 00:39:47,083 but it's really soft today. 753 00:39:48,484 --> 00:39:51,354 I must've gotten you wrong all along. 754 00:39:51,354 --> 00:39:52,355 You were actually... 755 00:39:57,093 --> 00:40:00,029 Would you please shut up and just get this massage? 756 00:40:01,431 --> 00:40:02,298 Okay. 757 00:40:03,399 --> 00:40:04,434 Okay. 758 00:40:16,879 --> 00:40:18,948 It's spicy, isn't it? 759 00:40:19,382 --> 00:40:20,950 I told you to order a mild one. 760 00:40:20,950 --> 00:40:22,418 No, it's not spicy at all. 761 00:40:22,852 --> 00:40:24,921 I'll bring some milk from the pantry. 762 00:40:24,921 --> 00:40:27,256 No, I'll bring it. 763 00:40:27,256 --> 00:40:30,426 No. This is not spicy at all for me, 764 00:40:30,426 --> 00:40:32,195 but it seems you guys think I'm suffering. 765 00:40:32,195 --> 00:40:33,162 So I'll bring it. 766 00:40:33,529 --> 00:40:35,398 Sit down, both of you. 767 00:40:35,398 --> 00:40:36,966 You losers. 768 00:40:37,967 --> 00:40:39,235 Wait here a minute. 769 00:40:39,235 --> 00:40:41,003 - Thank you. - You can go. 770 00:40:41,003 --> 00:40:42,739 - Please be quick. - I will. 771 00:40:44,841 --> 00:40:45,942 This is spicy but tasty. 772 00:40:55,785 --> 00:40:56,652 Min Jae. 773 00:40:58,588 --> 00:40:59,589 Are you my Secret Santa? 774 00:41:00,890 --> 00:41:03,926 Me? No, I'm not. 775 00:41:03,926 --> 00:41:05,128 - No? - No. 776 00:41:10,666 --> 00:41:11,734 I like Joo Ha. 777 00:41:13,870 --> 00:41:15,071 Not as a friend. I have feelings for her. 778 00:41:22,412 --> 00:41:23,379 So? 779 00:41:23,379 --> 00:41:24,414 So... 780 00:41:25,415 --> 00:41:28,618 if you're my Secret Santa, be honest with me. 781 00:41:31,687 --> 00:41:33,089 Do you also have feelings for Joo Ha? 782 00:41:41,764 --> 00:41:43,833 What do my feelings have to do with yours? 783 00:41:46,102 --> 00:41:47,236 You do have feelings. 784 00:41:50,039 --> 00:41:51,074 Are you going... 785 00:41:52,108 --> 00:41:53,076 to confess your feelings to her? 786 00:41:56,746 --> 00:41:59,615 Well, I haven't thought about that yet. 787 00:42:03,586 --> 00:42:04,554 But who knows? 788 00:42:06,322 --> 00:42:07,256 So... 789 00:42:08,424 --> 00:42:11,828 don't mind how fast I take things, and just do what you have to do. 790 00:42:13,563 --> 00:42:17,133 This is the best response I can give you as your Secret Santa. 791 00:42:25,641 --> 00:42:27,910 This is spicy. 792 00:42:31,848 --> 00:42:34,984 I've kept thinking about it. 793 00:42:34,984 --> 00:42:36,853 I think CEO Ji is my Secret Santa, 794 00:42:36,853 --> 00:42:38,755 and I think he knows we're dating. 795 00:42:38,755 --> 00:42:39,455 What? 796 00:42:39,455 --> 00:42:42,258 When you suddenly hugged me on the stairs that day, 797 00:42:42,258 --> 00:42:43,359 we heard a cuckoo cry. 798 00:42:43,359 --> 00:42:45,361 But that was definitely CEO Ji's voice. 799 00:42:45,361 --> 00:42:47,063 And when you wiped my mouth, 800 00:42:47,063 --> 00:42:49,932 he suddenly wiped your mouth to cover for us. 801 00:42:49,932 --> 00:42:51,167 - I see. - Yes. 802 00:42:51,434 --> 00:42:53,269 - That makes sense. - Right? 803 00:42:53,269 --> 00:42:55,905 But CEO Ji can find out about our secret relationship. 804 00:42:55,905 --> 00:42:57,039 He's part of the "TTC" family. 805 00:42:57,874 --> 00:43:00,476 What? Why do you sound so carefree? 806 00:43:00,476 --> 00:43:02,512 CEO Ji helped us out, 807 00:43:02,512 --> 00:43:04,814 so that means he has no intention... 808 00:43:04,814 --> 00:43:06,682 to reveal our secret relationship. 809 00:43:07,350 --> 00:43:11,120 So are you saying it's okay for our thing to be caught by Actor Ji? 810 00:43:13,222 --> 00:43:16,225 "Our" Actor Ji? 811 00:43:17,260 --> 00:43:18,194 What? 812 00:43:19,495 --> 00:43:20,530 Our "thing." 813 00:43:20,997 --> 00:43:22,198 Is it... 814 00:43:22,198 --> 00:43:25,134 that CEO Ji knowing about our secret relationship... 815 00:43:25,134 --> 00:43:28,304 is something you really, really hate? Is that it? 816 00:43:29,605 --> 00:43:30,373 What? 817 00:43:30,373 --> 00:43:33,976 You're a hardcore fan of CEO Ji, Scriptwriter Wang. 818 00:43:33,976 --> 00:43:35,845 - Yes, I am, but... - That's why you entered KICKKICKKICKKICK. 819 00:43:35,845 --> 00:43:36,913 I can't even. 820 00:43:37,280 --> 00:43:38,648 This is so upsetting. 821 00:43:38,648 --> 00:43:40,083 No, that's not what... 822 00:43:40,083 --> 00:43:42,151 Whatever. I have to go now... 823 00:43:42,151 --> 00:43:43,886 to see "our" Cho Young Sik... 824 00:43:43,886 --> 00:43:46,122 and discuss "Camping in Love." 825 00:43:46,789 --> 00:43:47,724 I'm leaving. 826 00:43:47,724 --> 00:43:50,693 - But this... - "Our?" 827 00:43:50,693 --> 00:43:52,061 "Our" Actor Ji? I can't even. 828 00:43:56,299 --> 00:43:57,734 Is he jealous? 829 00:43:58,768 --> 00:44:02,138 (Hanbang Building) 830 00:44:04,240 --> 00:44:05,742 Good morning, CEO Cho. 831 00:44:05,742 --> 00:44:06,976 You look like you've had a good night's sleep. 832 00:44:06,976 --> 00:44:08,845 But I stayed up working until late. 833 00:44:08,845 --> 00:44:11,080 I'm the face of KICKKICKKICKKICK, so I shouldn't toss and turn all night. 834 00:44:11,080 --> 00:44:12,415 Why are you the face of... 835 00:44:14,217 --> 00:44:17,086 You almost stepped on gum, but I saved you, CEO Cho. 836 00:44:17,086 --> 00:44:18,388 But don't get me wrong. 837 00:44:18,388 --> 00:44:21,324 I'm not your Secret Santa, CEO Cho. 838 00:44:21,791 --> 00:44:22,992 That little... 839 00:44:25,361 --> 00:44:26,295 What? 840 00:44:26,295 --> 00:44:27,930 That brat. 841 00:44:27,930 --> 00:44:30,032 Hey. 842 00:44:31,667 --> 00:44:33,102 He's such an annoying brat. 843 00:44:37,507 --> 00:44:39,175 Are you sulking? 844 00:44:39,175 --> 00:44:41,744 I'm not a little kid to get in a sulk because of something like that. 845 00:44:58,161 --> 00:44:59,128 Unbelievable. 846 00:45:04,934 --> 00:45:05,935 A kiss? 847 00:45:08,004 --> 00:45:11,007 CEO Ji, did you know? 848 00:45:11,707 --> 00:45:14,043 Is that why you helped us all along? 849 00:45:15,144 --> 00:45:17,080 Yes, that's right. 850 00:45:17,313 --> 00:45:20,149 I knew all along and had been helping you two. 851 00:46:20,376 --> 00:46:21,344 Unbelievable. 852 00:46:25,882 --> 00:46:27,250 What do you think you're doing? 853 00:46:27,250 --> 00:46:29,752 Kang Tae Ho, are you out of your mind? 854 00:46:29,752 --> 00:46:30,787 Young Sik! 855 00:46:30,787 --> 00:46:33,022 You work in a production company. 856 00:46:33,022 --> 00:46:36,759 Don't you know this Peck Challenge popular among office workers lately? 857 00:46:36,759 --> 00:46:37,593 What? 858 00:46:37,593 --> 00:46:40,129 To hope that your colleagues will cheer up that day, as always, 859 00:46:40,129 --> 00:46:41,631 office workers... 860 00:46:42,065 --> 00:46:43,900 do a peck relay. 861 00:46:43,900 --> 00:46:45,301 Cheer up. 862 00:46:45,301 --> 00:46:47,970 There's a crazy challenge like that? 863 00:46:48,838 --> 00:46:50,106 You didn't know? 864 00:46:55,745 --> 00:46:56,813 What's wrong with him? 865 00:47:08,925 --> 00:47:10,026 A peck. 866 00:47:12,995 --> 00:47:13,930 What? 867 00:47:15,665 --> 00:47:16,599 No. 868 00:47:20,837 --> 00:47:21,804 You're Ji Jin Hee. 869 00:47:23,740 --> 00:47:24,674 Don't. 870 00:47:39,455 --> 00:47:40,923 Why look at me, you lunatic? 871 00:47:42,425 --> 00:47:43,259 Yes. 872 00:47:43,259 --> 00:47:44,627 - Yes? - Yes. 873 00:47:45,027 --> 00:47:46,162 Don't come near me. 874 00:47:46,162 --> 00:47:48,097 If you come, I'm going to kill you. 875 00:47:48,097 --> 00:47:50,500 I'm going to kill you and go to prison. I mean it. 876 00:47:50,500 --> 00:47:52,602 Don't come near me. You crazy bastard. 877 00:48:51,060 --> 00:48:54,197 Drink water and grow tall and healthy. 878 00:49:03,673 --> 00:49:04,707 This was you, right? 879 00:49:05,308 --> 00:49:06,275 What do you mean? 880 00:49:06,976 --> 00:49:09,378 You're the one who left this on my desk, right? 881 00:49:12,148 --> 00:49:13,149 I don't know. 882 00:49:17,587 --> 00:49:19,822 Joo Ha, when I don't know the source of things, I... 883 00:49:19,822 --> 00:49:22,825 Fine. It was me. 884 00:49:23,593 --> 00:49:25,728 I bought it at a second-hand market. 885 00:49:28,698 --> 00:49:31,868 But I didn't buy one side each. 886 00:49:31,868 --> 00:49:34,537 I bought an unopened new product. 887 00:49:41,744 --> 00:49:44,247 - I appreciate the gesture. - But why not the gift? 888 00:49:44,247 --> 00:49:45,515 Why not? 889 00:49:45,515 --> 00:49:48,317 Just take it. 890 00:49:48,818 --> 00:49:51,287 When I saw you using wired earphones, 891 00:49:51,287 --> 00:49:54,557 it seemed like it was my fault, so I felt bad. 892 00:49:54,557 --> 00:49:56,192 So just take it. 893 00:50:02,832 --> 00:50:04,801 Ga Joo Ha, you. 894 00:50:07,570 --> 00:50:08,504 Here. 895 00:50:09,172 --> 00:50:11,908 This is cilantro-scented jelly. 896 00:50:12,208 --> 00:50:14,377 - Where did you find this? - It was in the convenience store. 897 00:50:14,377 --> 00:50:15,278 - Really? - Yes. 898 00:50:15,278 --> 00:50:17,513 Thank you so much. 899 00:50:18,014 --> 00:50:19,582 I'll try it. 900 00:50:23,186 --> 00:50:24,954 - Is it good? - This is crazy good. 901 00:50:25,688 --> 00:50:27,790 I get why this jelly is hard to find. 902 00:50:30,193 --> 00:50:31,327 It tastes the same. 903 00:50:32,128 --> 00:50:35,231 How about... 904 00:50:35,231 --> 00:50:37,133 sharing earphones and listening to something? 905 00:50:37,533 --> 00:50:39,936 It may have been cheap because one side was not working. 906 00:50:40,837 --> 00:50:41,804 What do you think? 907 00:50:44,474 --> 00:50:45,675 - Shall we? - Shall we? 908 00:50:45,675 --> 00:50:47,810 - Because that happens at times. - Yes. 909 00:50:49,612 --> 00:50:50,613 Ga Joo Ha. 910 00:50:54,083 --> 00:50:55,084 Thank you. 911 00:51:01,357 --> 00:51:02,425 - Can you hear it? - Yes. 912 00:51:02,425 --> 00:51:04,026 I can hear it, too. 913 00:51:04,026 --> 00:51:05,161 Where is she? 914 00:51:08,464 --> 00:51:09,665 This must be that. 915 00:51:11,868 --> 00:51:13,436 - Is it? - Yes. 916 00:51:16,539 --> 00:51:18,474 I've never seen Joo Ha smile like that. 917 00:51:18,474 --> 00:51:20,109 - No. - Why not? 918 00:51:20,543 --> 00:51:22,245 Why not? Did you buy it for me? 919 00:51:25,415 --> 00:51:26,916 I'm so happy. 920 00:51:40,863 --> 00:51:41,764 Ji Won. 921 00:51:42,031 --> 00:51:43,032 Yes? 922 00:51:44,000 --> 00:51:45,368 Do you have feelings for me? 923 00:51:45,835 --> 00:51:46,769 Excuse me? 924 00:51:47,937 --> 00:51:49,005 That's the only explanation. 925 00:51:49,005 --> 00:51:51,340 You always call me and give me something good for my health, 926 00:51:51,340 --> 00:51:52,875 and also give me a massage. 927 00:51:53,943 --> 00:51:55,078 That's because... 928 00:51:55,078 --> 00:51:57,213 No, don't say it yet. 929 00:51:57,213 --> 00:51:59,315 Do not say it yet. 930 00:51:59,816 --> 00:52:02,385 Because I'm not sure how I feel about you. 931 00:52:03,453 --> 00:52:06,155 And I really don't want things to get awkward... 932 00:52:06,155 --> 00:52:07,457 between you and me. 933 00:52:08,191 --> 00:52:10,927 Boohoo. I'm leaving. 934 00:52:19,602 --> 00:52:20,803 Is he insane? 935 00:52:28,111 --> 00:52:29,178 PD Tae Ho. 936 00:52:29,178 --> 00:52:30,246 - Actor Ji. - Yes? 937 00:52:30,246 --> 00:52:31,314 Do you want me to tell you... 938 00:52:31,314 --> 00:52:33,783 how the MZers take mirror selfies these days? 939 00:52:34,350 --> 00:52:35,451 Yes, please. 940 00:52:35,451 --> 00:52:39,555 Okay. They use the front camera... 941 00:52:39,555 --> 00:52:41,357 and hold it against the mirror like this, 942 00:52:43,526 --> 00:52:45,027 and take a picture. 943 00:52:45,027 --> 00:52:47,096 That's a new way. Let me give it a try. 944 00:52:47,096 --> 00:52:47,930 Here. 945 00:52:49,899 --> 00:52:50,800 Like this? 946 00:52:52,602 --> 00:52:54,537 This is fun. 947 00:52:54,537 --> 00:52:55,538 You're good. 948 00:52:56,305 --> 00:52:58,174 This is amazing. 949 00:52:58,174 --> 00:52:58,975 What do you think? 950 00:52:58,975 --> 00:53:00,543 Is there something else you can teach me? 951 00:53:00,543 --> 00:53:01,844 You're good at this. 952 00:53:01,844 --> 00:53:05,381 Popping the flash when you take a selfie is also popular these days. 953 00:53:05,381 --> 00:53:07,183 You pop the flash when it's already bright? 954 00:53:07,183 --> 00:53:10,086 They say it makes the picture look dreamlike. 955 00:53:10,086 --> 00:53:11,320 Do you like dreamlike? 956 00:53:11,621 --> 00:53:14,290 Yes. I seek the dreamlike mood these days. 957 00:53:14,290 --> 00:53:15,825 Same. Let's try it. 958 00:53:15,825 --> 00:53:16,559 Okay. 959 00:53:16,559 --> 00:53:18,261 One, two, three. 960 00:53:19,495 --> 00:53:20,663 That was too bright. 961 00:53:22,632 --> 00:53:23,666 My eyes. 962 00:53:56,933 --> 00:53:58,501 Were you taking a bath again on a moonlit night... 963 00:53:58,501 --> 00:54:00,069 and going underwater to increase lung capacity? 964 00:54:00,069 --> 00:54:01,003 No. 965 00:54:01,370 --> 00:54:04,574 I was deep in thought because I think someone has a crush on me. 966 00:54:07,610 --> 00:54:08,511 Silence. 967 00:54:09,645 --> 00:54:13,282 Even so, do not give me, No In Seong, any advice. 968 00:54:13,282 --> 00:54:16,652 - I won't. - I'm going to do what my heart tells me. 969 00:54:25,361 --> 00:54:27,163 What my heart tells me to do. 970 00:54:32,735 --> 00:54:34,570 (Hanbang Building) 971 00:54:34,570 --> 00:54:35,872 (Belated Christmas Party) 972 00:54:35,872 --> 00:54:37,774 The long-awaited... 973 00:54:37,774 --> 00:54:39,375 Silent Christmas... 974 00:54:39,375 --> 00:54:41,411 The Headset Party has started. 975 00:54:42,578 --> 00:54:43,746 Give a round of applause. 976 00:54:43,746 --> 00:54:46,816 Before we enjoy the party in full swing, 977 00:54:46,816 --> 00:54:49,619 we'll guess who our Secret Santas are. 978 00:54:50,286 --> 00:54:52,688 Let's start with Scriptwriter Wang since she's right next to me. 979 00:54:53,556 --> 00:54:55,658 Who is her Secret Santa? 980 00:54:56,225 --> 00:54:59,095 For me, my Secret Santa kept my secret... 981 00:54:59,095 --> 00:55:01,431 that I couldn't reveal to anyone. 982 00:55:02,365 --> 00:55:03,599 My Secret Santa is... 983 00:55:04,467 --> 00:55:05,935 Actor Ji. 984 00:55:08,504 --> 00:55:11,040 You're right. 985 00:55:11,040 --> 00:55:12,375 I tried really hard. 986 00:55:12,375 --> 00:55:13,776 Thank you, Actor Ji. 987 00:55:14,277 --> 00:55:15,411 My Secret Santa is... 988 00:55:17,480 --> 00:55:18,414 Who is it? 989 00:55:18,414 --> 00:55:20,483 PD Tae Ho. 990 00:55:20,483 --> 00:55:21,417 Am I right? 991 00:55:21,718 --> 00:55:22,985 Yes. 992 00:55:23,653 --> 00:55:24,854 - I'm not sure. - What? 993 00:55:24,854 --> 00:55:26,956 You weren't doing your job. Who are you, Secret Santa? 994 00:55:26,956 --> 00:55:29,192 How could you not know? 995 00:55:29,192 --> 00:55:30,993 I complimented you so many times. 996 00:55:30,993 --> 00:55:32,962 - Who is it? - My Secret Santa is... 997 00:55:32,962 --> 00:55:34,163 Who is it? 998 00:55:34,163 --> 00:55:35,865 I'll reveal it after 60 seconds. 999 00:55:36,833 --> 00:55:38,167 It's commercial time. 1000 00:55:38,167 --> 00:55:39,802 - No In Seong. - No In Seong. 1001 00:55:39,802 --> 00:55:40,937 How did you know? 1002 00:55:40,937 --> 00:55:42,505 It was obvious. 1003 00:55:43,272 --> 00:55:45,742 I have no idea who my Secret Santa is. 1004 00:55:46,309 --> 00:55:48,177 Who are you, Secret Santa? 1005 00:55:48,177 --> 00:55:49,178 Who is it? 1006 00:55:49,178 --> 00:55:51,247 - Were all of us too nice all the time? - Who is it? 1007 00:55:51,247 --> 00:55:52,248 It's me. 1008 00:55:55,084 --> 00:55:56,686 If I weren't your Secret Santa, 1009 00:55:56,686 --> 00:56:00,690 I wouldn't have been that nice to you, In Seong. Isn't that obvious? 1010 00:56:00,690 --> 00:56:03,126 Don't get me wrong, okay? 1011 00:56:03,126 --> 00:56:05,128 Okay. I get it. 1012 00:56:05,128 --> 00:56:07,597 But I really don't know who my Secret Santa is. Who is it? 1013 00:56:08,064 --> 00:56:09,298 It's me. 1014 00:56:12,335 --> 00:56:13,870 I think my Secret Santa is... 1015 00:56:13,870 --> 00:56:14,737 Who? 1016 00:56:17,874 --> 00:56:19,709 - Who is it? - Tell us. 1017 00:56:21,110 --> 00:56:22,612 Scriptwriter Joo Ha. 1018 00:56:22,612 --> 00:56:23,679 Is he right? 1019 00:56:23,679 --> 00:56:24,714 Yes. 1020 00:56:26,149 --> 00:56:27,316 He guessed right. 1021 00:56:27,316 --> 00:56:29,185 Wait. Then we have two people left now. 1022 00:56:29,185 --> 00:56:30,686 Yes, two people left. 1023 00:56:31,487 --> 00:56:33,656 Between the two, who was nicer to you? 1024 00:56:33,656 --> 00:56:36,192 I think my Secret Santa is... 1025 00:56:36,192 --> 00:56:38,094 - Is? - Scriptwriter Joo's Secret Santa. 1026 00:56:38,094 --> 00:56:39,529 - Scriptwriter Joo's Secret Santa is... - We know already. 1027 00:56:44,801 --> 00:56:46,936 - PD Min Jae. - PD Min Jae. 1028 00:56:46,936 --> 00:56:49,005 - What's his answer? - Were they each other's Santa? 1029 00:56:49,005 --> 00:56:50,740 - Were they? - Is she right? 1030 00:56:50,740 --> 00:56:51,941 I'm not her Secret Santa. 1031 00:56:51,941 --> 00:56:52,875 - Really? - Yes, you are. 1032 00:56:52,875 --> 00:56:53,810 No, I'm not. 1033 00:56:54,811 --> 00:56:55,912 It's me. 1034 00:56:56,412 --> 00:56:57,747 I'm your Secret Santa, Joo Ha. 1035 00:56:59,248 --> 00:57:01,250 Mark. 1036 00:57:01,751 --> 00:57:04,620 Mark has always been nice to me, that's why. 1037 00:57:04,620 --> 00:57:05,655 I didn't know. Sorry. 1038 00:57:05,655 --> 00:57:06,889 That's what Secret Santas have to be like. 1039 00:57:06,889 --> 00:57:07,990 Okay, then. 1040 00:57:07,990 --> 00:57:09,892 Those who couldn't guess their Secret Santa were me, 1041 00:57:09,892 --> 00:57:12,895 Jasmine, Scriptwriter Ga Joo Ha, and No In Seong. 1042 00:57:12,895 --> 00:57:16,299 We have to grant one wish of our Secret Santas. 1043 00:57:16,299 --> 00:57:20,203 Now, let's start the Silent Disco Party. 1044 00:57:22,705 --> 00:57:23,740 (Let's party.) 1045 00:57:23,740 --> 00:57:25,908 Three, two, one. 1046 00:57:25,908 --> 00:57:28,377 Let's start. 1047 00:57:34,851 --> 00:57:37,687 A, B, C, D, E, F 1048 00:57:56,506 --> 00:57:57,673 Are you on your own? 1049 00:57:57,673 --> 00:57:59,175 Go away. 1050 00:58:00,643 --> 00:58:01,711 Who did you come with tonight? 1051 00:58:01,711 --> 00:58:03,146 Just get lost. 1052 00:58:03,146 --> 00:58:04,080 Who did you come with tonight? 1053 00:58:04,080 --> 00:58:05,548 Where are you from? Get lost. 1054 00:58:06,349 --> 00:58:07,784 We're two. 1055 00:58:07,784 --> 00:58:09,018 Then you two can have fun. 1056 00:58:10,520 --> 00:58:12,755 - Do you know him? - Yes. 1057 00:58:13,689 --> 00:58:14,757 Freestyle. 1058 00:58:15,658 --> 00:58:18,761 - My arm fell off. - What are you doing? 1059 00:58:21,431 --> 00:58:22,432 Can you hear the music well? 1060 00:58:24,000 --> 00:58:24,901 Can you hear the music? 1061 00:58:24,901 --> 00:58:25,935 Yes, I can. 1062 00:58:26,436 --> 00:58:27,770 There's something on your forehead. 1063 00:58:29,038 --> 00:58:30,773 - It's gone. - Is it? 1064 00:58:32,108 --> 00:58:33,242 Would you like something to drink? 1065 00:58:33,242 --> 00:58:34,610 - What? - Would you like a drink? 1066 00:58:35,111 --> 00:58:38,514 Don't mind how fast I take things, and just do what you have to do. 1067 00:58:38,514 --> 00:58:41,584 I'm going to do what my heart tells me. 1068 00:58:44,721 --> 00:58:46,456 Don't play with him. 1069 00:58:46,456 --> 00:58:48,357 - Party time. - Have fun with me. 1070 00:58:51,594 --> 00:58:54,897 You always have a smile on your face. 1071 00:58:54,897 --> 00:58:56,199 Are you smiling? 1072 00:58:56,199 --> 00:58:57,300 What's that? 1073 00:58:57,600 --> 00:58:58,534 What? 1074 00:59:01,738 --> 00:59:02,572 What's this? 1075 00:59:07,877 --> 00:59:08,878 Joo Ha. 1076 00:59:08,878 --> 00:59:09,846 Yes? 1077 00:59:14,050 --> 00:59:15,718 What's going on? What's this? 1078 00:59:16,185 --> 00:59:18,955 The music stopped. Am I the only one who can't hear anything? 1079 00:59:18,955 --> 00:59:20,089 I like you. 1080 00:59:20,089 --> 00:59:21,824 - Hey, you... - This isn't a skit. 1081 00:59:22,892 --> 00:59:23,793 I mean it. 1082 00:59:41,110 --> 00:59:42,211 I love you, Ga Joo Ha. 1083 00:59:46,215 --> 00:59:47,116 Joo Ha. 1084 00:59:47,683 --> 00:59:48,518 What? 1085 00:59:48,518 --> 00:59:50,787 Shit. Why can't I hear the music? 1086 00:59:50,787 --> 00:59:52,155 The music stopped, didn't it, everyone? 1087 00:59:53,856 --> 00:59:57,427 A, B, C, D, E, F, G, H 1088 00:59:58,227 --> 01:00:01,297 A, B, C, D, E, F, G 1089 01:00:14,077 --> 01:00:15,178 Mark, I... 1090 01:00:15,178 --> 01:00:17,013 It's okay. Just say it. 1091 01:00:18,748 --> 01:00:19,649 Mark. 1092 01:00:21,751 --> 01:00:22,652 I... 1093 01:01:22,545 --> 01:01:24,814 (KICKKICKKICKKICK) 1094 01:01:24,814 --> 01:01:26,649 So, nobody was in the office? 1095 01:01:26,649 --> 01:01:27,583 I'm sure it was a ghost. 1096 01:01:27,583 --> 01:01:29,652 Let's start the exorcism. 1097 01:01:29,652 --> 01:01:31,854 When I see you, my heart strangely pounds hard. 1098 01:01:31,854 --> 01:01:32,688 Didn't you know, Scriptwriter Joo Ha? 1099 01:01:32,688 --> 01:01:34,290 It seemed his flight was today. 1100 01:01:34,290 --> 01:01:35,591 I thought hard about it. 1101 01:01:35,591 --> 01:01:36,592 Bury the memory in your heart, 1102 01:01:36,592 --> 01:01:38,161 and move on from the plane that already left. 1103 01:01:38,161 --> 01:01:39,862 Of course, I can't wait to see you, too. 1104 01:01:39,862 --> 01:01:41,064 Felix's Big Size? 1105 01:01:41,064 --> 01:01:42,031 Hold hands? 1106 01:01:42,031 --> 01:01:44,000 Scriptwriter Wang was MelanCholyCallme? 1107 01:01:44,000 --> 01:01:45,802 - What's your name? - Kang Tae Ho. 1108 01:01:45,802 --> 01:01:46,936 What do you think you're doing? 1109 01:01:46,936 --> 01:01:48,504 We've reached three million subscribers. 1110 01:01:48,504 --> 01:01:49,872 You two have to shoot a nude photoshoot together. 1111 01:01:49,872 --> 01:01:51,040 Let's work out. 1112 01:01:51,040 --> 01:01:53,009 He was unexpectedly muscular. 1113 01:01:53,009 --> 01:01:54,043 It's not like any of you have seen my body. 1114 01:01:54,043 --> 01:01:56,913 I'll be the star of the nude photoshoot. 1115 01:02:00,383 --> 01:02:02,383 Dramaday.me 75115

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.