Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,944 --> 00:00:05,944
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:05,944 --> 00:00:10,944
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:10,944 --> 00:00:15,819
[computers beeping
and chirping]
4
00:00:30,094 --> 00:00:33,836
[alarm beeping]
5
00:00:33,837 --> 00:00:37,709
[soft suspenseful music]
6
00:00:37,710 --> 00:00:40,538
- Station, the external
ammonia quantity is decreasing.
7
00:00:40,539 --> 00:00:42,758
We may have had
some debris at the pump.
8
00:00:42,759 --> 00:00:44,195
- Copy.
9
00:00:47,590 --> 00:00:50,113
- GC, get a camera view
of the ammonia pump
10
00:00:50,114 --> 00:00:51,462
out on the P4 truss.
11
00:00:51,463 --> 00:00:53,422
- Mm-hmm.
12
00:00:54,858 --> 00:00:55,945
- Can't see the pump.
13
00:00:55,946 --> 00:00:57,774
It's hidden
behind a structure.
14
00:01:02,300 --> 00:01:03,648
- See that?
15
00:01:03,649 --> 00:01:04,910
- That's not good.
16
00:01:04,911 --> 00:01:06,564
Running additional tests.
17
00:01:06,565 --> 00:01:10,786
We'll need you to shut down
external cooling loop alpha.
18
00:01:10,787 --> 00:01:12,527
- Copy.
19
00:01:12,528 --> 00:01:16,313
But without cooling,
the station's gonna overheat.
20
00:01:16,314 --> 00:01:18,794
- We copy, but we need
to shut down the external pump
21
00:01:18,795 --> 00:01:21,362
to prevent an interior leak.
22
00:01:21,363 --> 00:01:23,321
As you know,
that would be fatal.
23
00:01:27,238 --> 00:01:29,021
- Cooling pump disengaged.
24
00:01:29,022 --> 00:01:30,719
Do you have an ETA?
25
00:01:30,720 --> 00:01:34,244
- Talking to Houston now,
but initial calculations
26
00:01:34,245 --> 00:01:38,683
suggest that the station
has at most 72 hours.
27
00:01:38,684 --> 00:01:40,729
- Copy.
28
00:01:40,730 --> 00:01:44,776
♪
29
00:01:44,777 --> 00:01:45,821
- [sighs]
30
00:01:45,822 --> 00:01:50,086
♪
31
00:01:50,087 --> 00:01:51,610
- Mmm.
32
00:01:53,090 --> 00:01:56,223
- Uh, excuse me, young one.
33
00:01:56,224 --> 00:01:57,572
These are not for you.
34
00:01:57,573 --> 00:01:58,660
- Excuse me.
35
00:01:58,661 --> 00:02:00,575
You used up
all my barbecue sauce,
36
00:02:00,576 --> 00:02:03,447
so I assumed you were
paying me back with interest.
37
00:02:03,448 --> 00:02:05,275
- I'm sorry. I still owe you.
But these are for Rose.
38
00:02:05,276 --> 00:02:06,842
- Isn't she in Australia?
39
00:02:06,843 --> 00:02:08,278
- Exactly, for the
next six weeks.
40
00:02:08,279 --> 00:02:09,932
So I'm gonna miss her birthday.
41
00:02:09,933 --> 00:02:11,977
- Not sure how condiments
factor into all this.
42
00:02:11,978 --> 00:02:13,979
- Our favorite smokehouse
is going out of business,
43
00:02:13,980 --> 00:02:16,068
so I contacted the owner
to get him to whip up
44
00:02:16,069 --> 00:02:17,983
a final batch just for us.
45
00:02:17,984 --> 00:02:19,507
- Ah, sweet.
46
00:02:19,508 --> 00:02:21,639
Just wonder if you,
um, wanna go
47
00:02:21,640 --> 00:02:23,293
a little less roadhouse
and a little more
48
00:02:23,294 --> 00:02:25,513
romantic or expensive.
49
00:02:25,514 --> 00:02:28,733
- Studies show that people
respond more to sentimental
50
00:02:28,734 --> 00:02:30,213
than monetary value.
51
00:02:30,214 --> 00:02:33,260
- Mm, not me,
for future reference.
52
00:02:33,261 --> 00:02:34,391
[cell phone buzzes]
53
00:02:34,392 --> 00:02:36,393
Hey, what's TEVO?
54
00:02:36,394 --> 00:02:37,742
Raina says I have
to do it this week.
55
00:02:37,743 --> 00:02:39,483
- It's the FBI's
driving school.
56
00:02:39,484 --> 00:02:41,311
It's also known as Crash-Bang.
57
00:02:41,312 --> 00:02:43,792
- I'm not an agent.
Why do I need to do it?
58
00:02:43,793 --> 00:02:46,316
Plus, I prefer to keep
my crashing and banging
59
00:02:46,317 --> 00:02:48,100
in the safety of my own home.
- [chuckles]
60
00:02:48,101 --> 00:02:50,668
Raina probably believes
it'll be good for you.
61
00:02:50,669 --> 00:02:52,888
- Says the man
who totaled his car.
62
00:02:52,889 --> 00:02:54,106
- Ouch.
63
00:02:54,107 --> 00:02:55,195
- Are you sure this email
wasn't for you?
64
00:02:55,196 --> 00:02:57,022
- I gotta go.
- Mm-hmm.
65
00:02:57,023 --> 00:03:00,025
[playful music]
66
00:03:00,026 --> 00:03:01,766
♪
67
00:03:01,767 --> 00:03:04,943
- So how many of you think
that this ad behind me
68
00:03:04,944 --> 00:03:08,251
deters smoking?
69
00:03:08,252 --> 00:03:12,473
Okay, the creators
of the ad would agree.
70
00:03:12,474 --> 00:03:15,171
They spent millions
promoting the campaign.
71
00:03:15,172 --> 00:03:17,956
But...
72
00:03:17,957 --> 00:03:20,263
smoking went up,
at least among smokers.
73
00:03:20,264 --> 00:03:21,438
- Everything okay?
- Any idea why?
74
00:03:21,439 --> 00:03:24,572
- Yeah, of course.
Why wouldn't it be?
75
00:03:24,573 --> 00:03:27,270
- Because the ad evokes
the emotion of sadness.
76
00:03:27,271 --> 00:03:29,316
And what do smokers
feel compelled
77
00:03:29,317 --> 00:03:32,319
to do when they are sad?
78
00:03:32,320 --> 00:03:33,668
Phoebe?
79
00:03:33,669 --> 00:03:35,887
- They smoke.
- Exactly, they smoke.
80
00:03:35,888 --> 00:03:38,281
So in summation,
think about the emotions
81
00:03:38,282 --> 00:03:39,935
you're trying to bring out
of others,
82
00:03:39,936 --> 00:03:44,244
because that's
what drives behavior.
83
00:03:44,245 --> 00:03:45,288
Thank you.
84
00:03:45,289 --> 00:03:48,073
Have a good day.
85
00:03:48,074 --> 00:03:49,379
What is it?
86
00:03:49,380 --> 00:03:50,598
- Can't believe
I'm saying this,
87
00:03:50,599 --> 00:03:52,295
but you are urgently
needed at NASA.
88
00:03:52,296 --> 00:03:53,383
It's a mission consult.
89
00:03:53,384 --> 00:03:54,776
- Oh, great.
90
00:03:54,777 --> 00:03:55,995
You're driving.
91
00:03:59,521 --> 00:04:02,914
- Professor Mercer,
thanks for coming.
92
00:04:02,915 --> 00:04:04,481
Welcome to
Harwood Space Center.
93
00:04:04,482 --> 00:04:06,266
- Your message said
you're the "sim sup"?
94
00:04:06,267 --> 00:04:07,745
- Simulation supervisor.
95
00:04:07,746 --> 00:04:09,747
It's my job to prepare
the astronauts by running them
96
00:04:09,748 --> 00:04:11,314
through simulations
where everything
97
00:04:11,315 --> 00:04:13,751
that can go wrong does.
98
00:04:13,752 --> 00:04:15,710
We need to send a crew up
to the space station
99
00:04:15,711 --> 00:04:17,277
to perform critical repairs.
100
00:04:17,278 --> 00:04:18,756
- But?
101
00:04:18,757 --> 00:04:21,106
- The flight crew
includes a married couple.
102
00:04:21,107 --> 00:04:22,282
It's a first for us.
103
00:04:22,283 --> 00:04:23,326
- I thought a married couple
104
00:04:23,327 --> 00:04:25,285
went on the space shuttle
in 1992.
105
00:04:25,286 --> 00:04:26,373
- You've done your homework.
106
00:04:26,374 --> 00:04:28,375
Let's get you checked in.
107
00:04:28,376 --> 00:04:30,246
We've had an unwritten
rule about couples
108
00:04:30,247 --> 00:04:31,726
on the same mission.
109
00:04:31,727 --> 00:04:33,467
But in that case, they kept
their marriage a secret
110
00:04:33,468 --> 00:04:35,164
until it was too late
to replace them.
111
00:04:35,165 --> 00:04:36,818
They did divorce in 1999.
112
00:04:36,819 --> 00:04:39,603
- And is the no-spouse policy
still in place?
113
00:04:39,604 --> 00:04:41,388
- Each crew member is supposed
to be an equal,
114
00:04:41,389 --> 00:04:42,911
interacting with others.
115
00:04:42,912 --> 00:04:45,087
A married couple could,
in theory, upset that balance.
116
00:04:45,088 --> 00:04:46,567
- So why make an exception?
117
00:04:46,568 --> 00:04:48,046
- Our best,
most experienced pilot
118
00:04:48,047 --> 00:04:49,787
just happens to be married
to our best,
119
00:04:49,788 --> 00:04:52,224
most qualified engineer to
analyze and make the repairs.
120
00:04:52,225 --> 00:04:53,617
- You want us to test
121
00:04:53,618 --> 00:04:55,750
whether it's okay
to send them together.
122
00:04:55,751 --> 00:04:57,273
- I wanna know
if we have the best team.
123
00:04:57,274 --> 00:04:58,970
There's no room
for error in this.
124
00:04:58,971 --> 00:05:00,407
And we're on
a tight time crunch.
125
00:05:00,408 --> 00:05:02,409
- So what's the mission?
You said it was critical.
126
00:05:02,410 --> 00:05:05,368
[soft suspenseful music]
127
00:05:05,369 --> 00:05:06,369
♪
128
00:05:06,370 --> 00:05:08,980
- This is our ops center.
129
00:05:08,981 --> 00:05:11,461
- The ink is
a thixotropic micro-sand.
130
00:05:11,462 --> 00:05:12,636
- Is that Bill Nye?
131
00:05:12,637 --> 00:05:14,769
- Fun fact, each astronaut
gets to pick
132
00:05:14,770 --> 00:05:16,771
a celebrity to chat with
while in space.
133
00:05:16,772 --> 00:05:18,729
It can feel isolated up there.
134
00:05:18,730 --> 00:05:22,080
This helps them stay connected
and, on occasions like this,
135
00:05:22,081 --> 00:05:23,604
provide a needed distraction.
136
00:05:23,605 --> 00:05:25,475
- Bill, great to see you.
137
00:05:25,476 --> 00:05:27,347
- Great to see you, Alec.
138
00:05:27,348 --> 00:05:28,826
- Commander, how are you?
139
00:05:28,827 --> 00:05:31,525
- We've had better days,
but NASA's faced worse
140
00:05:31,526 --> 00:05:33,396
and always
figured out a solution.
141
00:05:33,397 --> 00:05:34,484
- Well, we're here to help.
142
00:05:34,485 --> 00:05:35,659
- Hate to break up the party,
143
00:05:35,660 --> 00:05:37,008
but we have to stay
on schedule.
144
00:05:37,009 --> 00:05:39,271
- Roger that.
We're all pulling for you.
145
00:05:39,272 --> 00:05:41,491
You've got the smartest people
on the planet
146
00:05:41,492 --> 00:05:42,971
working on a fix.
147
00:05:42,972 --> 00:05:44,364
- Thanks, Bill.
148
00:05:44,365 --> 00:05:47,236
- Thank you and your crew
for your service.
149
00:05:47,237 --> 00:05:48,847
We'll see you back on Earth.
150
00:05:50,240 --> 00:05:52,546
[computer chimes]
- Flight.
151
00:05:52,547 --> 00:05:55,113
- Professor Mercer.
Wylton University, right?
152
00:05:55,114 --> 00:05:57,028
- Yes, sir.
- I considered it briefly,
153
00:05:57,029 --> 00:05:58,769
but LI Tech
was a bit more eager.
154
00:05:58,770 --> 00:06:01,119
Shel Benson,
lead flight director.
155
00:06:01,120 --> 00:06:03,208
- Shel has a reputation
of being the first one in
156
00:06:03,209 --> 00:06:04,558
and last one out.
157
00:06:04,559 --> 00:06:06,386
- So it's your responsibility
158
00:06:06,387 --> 00:06:08,866
to see that the crew
returns safely.
159
00:06:08,867 --> 00:06:10,433
- GC.
160
00:06:10,434 --> 00:06:13,044
To cool the station,
liquid ammonia circulates
161
00:06:13,045 --> 00:06:15,482
around the exterior,
taking heat from inside,
162
00:06:15,483 --> 00:06:17,832
sending it out into space
through the radiators.
163
00:06:17,833 --> 00:06:20,356
The problem: ammonia is toxic.
164
00:06:20,357 --> 00:06:21,401
And we got a leak.
165
00:06:21,402 --> 00:06:22,750
- It's a small leak.
166
00:06:22,751 --> 00:06:24,621
And for now, it's confined
to the external loop.
167
00:06:24,622 --> 00:06:26,014
But parts need to be replaced.
168
00:06:26,015 --> 00:06:28,451
We have about 64 hours
before we have
169
00:06:28,452 --> 00:06:30,235
to turn the system back on.
170
00:06:30,236 --> 00:06:33,238
Soon after, the leak will
filter into the interior.
171
00:06:33,239 --> 00:06:35,371
- The astronauts will
start getting sick.
172
00:06:35,372 --> 00:06:37,721
If we don't make
the repairs by then,
173
00:06:37,722 --> 00:06:39,331
we'll have to abandon
the space station.
174
00:06:39,332 --> 00:06:41,725
- Can you leave it
without astronauts on board?
175
00:06:41,726 --> 00:06:44,902
- No, the ammonia will
make it uninhabitable.
176
00:06:44,903 --> 00:06:48,253
This is our first
non-Earth human base,
177
00:06:48,254 --> 00:06:51,169
the home of more than 3,000
life-changing advancements
178
00:06:51,170 --> 00:06:54,303
in science and medicine.
179
00:06:54,304 --> 00:06:55,565
They'll have to be shut down.
180
00:06:55,566 --> 00:06:57,045
- If you left the crew there
181
00:06:57,046 --> 00:06:59,526
much more than 64 hours
without help--
182
00:06:59,527 --> 00:07:01,397
- The astronauts will die.
183
00:07:01,398 --> 00:07:08,797
♪
184
00:07:09,841 --> 00:07:12,974
- I think NASA should stick
with the no-spouse policy.
185
00:07:12,975 --> 00:07:14,236
- Why is that?
186
00:07:14,237 --> 00:07:15,629
- Sending up two astronauts
who are in love?
187
00:07:15,630 --> 00:07:16,978
Favoritism.
188
00:07:16,979 --> 00:07:19,284
I mean, divided loyalties,
jealousy, betrayal.
189
00:07:19,285 --> 00:07:21,243
Remember that astronaut
who drove across the country
190
00:07:21,244 --> 00:07:23,332
to attack a romantic rival?
191
00:07:23,333 --> 00:07:24,638
- Rizwan has a point.
192
00:07:24,639 --> 00:07:25,856
When you're in a relationship
with a colleague,
193
00:07:25,857 --> 00:07:27,249
it can be hard
to keep boundaries
194
00:07:27,250 --> 00:07:28,946
between work and personal life.
195
00:07:28,947 --> 00:07:30,557
- I think they can
control themselves.
196
00:07:30,558 --> 00:07:32,602
They're adults in their 40s.
197
00:07:32,603 --> 00:07:34,691
- I don't know.
Space is romantic.
198
00:07:34,692 --> 00:07:37,651
- Can you even do that
in zero gravity?
199
00:07:37,652 --> 00:07:39,087
- It would be tempting
to be the first to try.
200
00:07:39,088 --> 00:07:40,697
- Seems like
an unnecessary risk
201
00:07:40,698 --> 00:07:42,482
if there are other crew
equally qualified.
202
00:07:42,483 --> 00:07:43,874
- But there's not.
203
00:07:43,875 --> 00:07:46,529
Andre and Selena are
the best people for the jobs.
204
00:07:46,530 --> 00:07:48,618
- As individuals,
but what about as a team?
205
00:07:48,619 --> 00:07:51,316
- We need more data
on Andre and Selena.
206
00:07:51,317 --> 00:07:54,276
- Data is good.
207
00:07:54,277 --> 00:07:56,670
- We could adapt
the Gottman durability tests.
208
00:07:56,671 --> 00:07:59,716
- What's that?
- Uh, Gottmans.
209
00:07:59,717 --> 00:08:02,806
A successful husband-and-wife
psychologist team
210
00:08:02,807 --> 00:08:06,375
that developed a test to
predict how stable a couple is.
211
00:08:06,376 --> 00:08:08,160
- Let's run it
by the professor.
212
00:08:10,815 --> 00:08:12,555
- This is
Colonel Andre Thianapolis
213
00:08:12,556 --> 00:08:13,991
and Dr. Selena Cooper.
214
00:08:13,992 --> 00:08:16,037
- Welcome to the house of pain.
215
00:08:16,038 --> 00:08:17,647
I see you've met
our head of torture.
216
00:08:17,648 --> 00:08:19,823
- I hear he ruins
your day down here
217
00:08:19,824 --> 00:08:22,043
so it's not ruined up there.
- [chuckles]
218
00:08:22,044 --> 00:08:24,306
Got the orders.
Simulated EVA this morning.
219
00:08:24,307 --> 00:08:26,003
- Extravehicular activity--
220
00:08:26,004 --> 00:08:28,005
a spacewalk to replace
the ammonia pump.
221
00:08:28,006 --> 00:08:29,833
- The exercise is
performed underwater
222
00:08:29,834 --> 00:08:31,139
because that's the closest
we can come
223
00:08:31,140 --> 00:08:32,707
to simulating floating
in space.
224
00:08:35,666 --> 00:08:37,798
- Who are they?
225
00:08:37,799 --> 00:08:39,016
- That's the backup crew.
226
00:08:39,017 --> 00:08:40,191
We always train
a secondary team
227
00:08:40,192 --> 00:08:41,671
just in case
anything goes wrong.
228
00:08:41,672 --> 00:08:43,586
- And them?
229
00:08:43,587 --> 00:08:45,022
- Russian cosmonauts.
230
00:08:45,023 --> 00:08:46,546
They're hitching a ride
on our shuttle.
231
00:08:46,547 --> 00:08:47,982
- In fairness,
the Russians have been
232
00:08:47,983 --> 00:08:49,461
giving us a ride
up to the space station
233
00:08:49,462 --> 00:08:51,028
for the last ten years.
234
00:08:51,029 --> 00:08:52,987
- Ever since we decommissioned
the space shuttle.
235
00:08:52,988 --> 00:08:55,206
We've had no other way up
until now.
236
00:08:55,207 --> 00:08:57,340
- All right, Colonel.
Let's suit up.
237
00:09:00,082 --> 00:09:02,257
- I have to ask,
why not send the backup crew
238
00:09:02,258 --> 00:09:05,042
and avoid the optics of even
sending a married couple?
239
00:09:05,043 --> 00:09:06,566
- We could,
but Selena and Andre
240
00:09:06,567 --> 00:09:08,132
have the most field experience.
241
00:09:08,133 --> 00:09:10,004
Astronauts will live or die
as a result of this mission.
242
00:09:10,005 --> 00:09:11,571
- Ah.
243
00:09:11,572 --> 00:09:12,963
- Why send the second string
when you can send the first?
244
00:09:12,964 --> 00:09:14,617
- Mm.
- Let's head downstairs.
245
00:09:14,618 --> 00:09:15,923
- Yes, sir.
246
00:09:15,924 --> 00:09:19,230
[soft suspenseful music]
247
00:09:19,231 --> 00:09:26,195
♪
248
00:09:37,946 --> 00:09:40,338
What I'm looking for
is how they communicate
249
00:09:40,339 --> 00:09:42,036
when things go wrong.
250
00:09:42,037 --> 00:09:44,299
Signs of the four horsemen.
251
00:09:44,300 --> 00:09:45,430
- Of the apocalypse?
252
00:09:45,431 --> 00:09:48,259
- Of the marriage apocalypse.
253
00:09:48,260 --> 00:09:52,089
If we see criticism, contempt,
defensiveness, stonewalling,
254
00:09:52,090 --> 00:09:53,265
the end is nigh.
255
00:09:54,789 --> 00:09:57,747
[water gurgling]
256
00:09:57,748 --> 00:10:00,750
[gentle music]
257
00:10:00,751 --> 00:10:07,932
♪
258
00:10:29,824 --> 00:10:32,695
- Setting PGT.
259
00:10:32,696 --> 00:10:35,132
- PGT.
- PGT is power grip tool.
260
00:10:35,133 --> 00:10:36,960
- It looks like a drill.
- It is,
261
00:10:36,961 --> 00:10:38,570
but they call it a PGT
and charge us
262
00:10:38,571 --> 00:10:39,834
a million times more.
263
00:10:42,010 --> 00:10:44,228
- Can you have it malfunction?
264
00:10:44,229 --> 00:10:45,360
[keyboard keys clacking]
265
00:10:45,361 --> 00:10:47,492
[drill whirs, stops]
266
00:10:47,493 --> 00:10:49,233
- PGT is out of power.
267
00:10:49,234 --> 00:10:50,234
- Roger that.
268
00:10:50,235 --> 00:10:51,888
There's a backup
in the airlock.
269
00:10:51,889 --> 00:10:54,804
- Healthy start, stating facts.
270
00:10:54,805 --> 00:10:55,979
- Not necessary.
271
00:10:55,980 --> 00:10:58,982
Switching to manual.
272
00:10:58,983 --> 00:11:00,941
- They both go
straight for solutions.
273
00:11:00,942 --> 00:11:04,074
A defensive response
would try to assign blame,
274
00:11:04,075 --> 00:11:07,034
something like, did you
check the battery earlier?
275
00:11:07,035 --> 00:11:10,211
[soft dramatic music]
276
00:11:10,212 --> 00:11:15,477
♪
277
00:11:15,478 --> 00:11:17,828
- My hero.
278
00:11:20,178 --> 00:11:22,571
- Sense of humor, a compliment.
279
00:11:22,572 --> 00:11:24,051
They're scoring well.
280
00:11:24,052 --> 00:11:27,707
Okay, now can we put them
on a clock?
281
00:11:27,708 --> 00:11:30,319
Time pressure tends to
bring out the worst in people.
282
00:11:32,756 --> 00:11:35,584
[computer beeping]
283
00:11:35,585 --> 00:11:39,675
- Colonel, we got
a TTC, 3 minutes.
284
00:11:39,676 --> 00:11:41,242
- Okay, I'm on it.
285
00:11:41,243 --> 00:11:47,030
♪
286
00:11:47,031 --> 00:11:48,466
[grunts]
287
00:11:48,467 --> 00:11:51,818
Ops center, I'm, uh--
288
00:11:51,819 --> 00:11:54,777
I'm feeling some dizziness.
289
00:11:54,778 --> 00:11:55,996
- Copy that, Colonel.
290
00:11:55,997 --> 00:12:00,783
Biomedical data is nominal.
291
00:12:00,784 --> 00:12:06,921
- Uh, it could be hypoxia,
CO2 symptoms.
292
00:12:07,922 --> 00:12:09,880
- Checking the oxygen line.
293
00:12:11,795 --> 00:12:15,232
- Ops center...
[panting]
294
00:12:15,233 --> 00:12:16,452
I can't breathe.
295
00:12:18,846 --> 00:12:20,498
- That's not part of the drill?
- No.
296
00:12:20,499 --> 00:12:22,587
Vitals?
- On-screen.
297
00:12:22,588 --> 00:12:24,459
- Andre?
298
00:12:24,460 --> 00:12:25,547
- Pull him out.
299
00:12:25,548 --> 00:12:26,940
- Andre, can you hear me?
300
00:12:26,941 --> 00:12:29,856
Andre. Andre.
301
00:12:29,857 --> 00:12:31,422
- Divers, bring EV1
to the surface.
302
00:12:31,423 --> 00:12:32,815
Emergency egress.
303
00:12:32,816 --> 00:12:34,817
Repeat, abort.
- Copy. Simulation abort.
304
00:12:34,818 --> 00:12:36,601
- Andre, wake up.
305
00:12:36,602 --> 00:12:38,429
Wake up.
306
00:12:38,430 --> 00:12:45,437
♪
307
00:12:52,575 --> 00:12:54,968
[somber music]
308
00:12:54,969 --> 00:12:57,927
[footsteps approaching]
309
00:12:57,928 --> 00:13:03,628
♪
310
00:13:03,629 --> 00:13:06,109
- Andre suffered
oxygen toxicity.
311
00:13:06,110 --> 00:13:09,460
Doctors sedated him to assess
any neurological damage.
312
00:13:09,461 --> 00:13:11,158
- They think there's
neurological damage?
313
00:13:11,159 --> 00:13:12,202
- They don't know yet.
314
00:13:12,203 --> 00:13:13,725
- Do we know how this happened?
315
00:13:13,726 --> 00:13:16,293
- The CO2 scrubbers
must have malfunctioned.
316
00:13:16,294 --> 00:13:17,729
We're reviewing the logs.
317
00:13:17,730 --> 00:13:22,212
♪
318
00:13:22,213 --> 00:13:25,215
- Selena, are you okay?
319
00:13:25,216 --> 00:13:26,609
- Yeah.
320
00:13:28,785 --> 00:13:30,787
This isn't part
of the simulation, is it?
321
00:13:33,398 --> 00:13:34,921
- Afraid not.
322
00:13:34,922 --> 00:13:37,401
- Okay.
323
00:13:37,402 --> 00:13:39,055
I'm gonna go check on Andre.
324
00:13:39,056 --> 00:13:44,495
♪
325
00:13:44,496 --> 00:13:47,150
- She just asked
if this could still be
326
00:13:47,151 --> 00:13:49,761
part of the simulation.
327
00:13:49,762 --> 00:13:51,241
Is there any reason
for her to believe
328
00:13:51,242 --> 00:13:53,853
that you're still testing her?
329
00:13:53,854 --> 00:13:55,637
- Before we started
the simulation,
330
00:13:55,638 --> 00:13:57,595
I asked Andre
to stage an emergency
331
00:13:57,596 --> 00:13:59,249
with his oxygen supply.
332
00:13:59,250 --> 00:14:02,862
- But this wasn't supposed
to be an actual emergency.
333
00:14:02,863 --> 00:14:04,515
- I run simulations.
334
00:14:04,516 --> 00:14:05,952
I don't do real emergencies.
335
00:14:05,953 --> 00:14:07,605
But the higher-ups
have been all over me
336
00:14:07,606 --> 00:14:10,652
about the two of them,
so I told Andre
337
00:14:10,653 --> 00:14:12,480
to fake that he had
an oxygen leak.
338
00:14:12,481 --> 00:14:14,830
That way, we'd prove
she'd perform under pressure.
339
00:14:14,831 --> 00:14:19,139
- But he obviously told her
so she'd be ready for it.
340
00:14:19,140 --> 00:14:20,923
- I take full responsibility.
341
00:14:20,924 --> 00:14:22,620
I'm not gonna sleep
until I figure out
342
00:14:22,621 --> 00:14:24,796
what really went wrong.
343
00:14:24,797 --> 00:14:27,974
- One thing we did learn
from this exercise,
344
00:14:27,975 --> 00:14:30,541
there are no secrets
between them.
345
00:14:30,542 --> 00:14:32,935
[soft dramatic music]
346
00:14:32,936 --> 00:14:35,720
- Cam, this is
such a surprise.
347
00:14:35,721 --> 00:14:38,985
I didn't realize that you were
gonna be back in D.C. so soon.
348
00:14:38,986 --> 00:14:40,725
- Remember when I said
my flight got delayed?
349
00:14:40,726 --> 00:14:41,944
- Mm-hmm.
350
00:14:41,945 --> 00:14:44,120
- Well, in the security line,
I wound up
351
00:14:44,121 --> 00:14:46,427
next to this woman, Gabrielle.
352
00:14:46,428 --> 00:14:47,645
- Gabrielle.
353
00:14:47,646 --> 00:14:49,473
- Turns out,
we're on the same flight,
354
00:14:49,474 --> 00:14:51,301
and we're seated
next to each other.
355
00:14:51,302 --> 00:14:52,999
We hit it off.
356
00:14:53,000 --> 00:14:54,565
- Ooh, sounds like fate.
357
00:14:54,566 --> 00:14:56,698
- We've been talking
every single night since.
358
00:14:56,699 --> 00:14:59,831
And last week, she even came
to see me up in Detroit.
359
00:14:59,832 --> 00:15:01,964
- Wow, it's been, like,
what, a month?
360
00:15:01,965 --> 00:15:03,183
- Yeah.
361
00:15:03,184 --> 00:15:04,488
This might sound crazy,
but I've actually
362
00:15:04,489 --> 00:15:06,795
been considering
moving down here.
363
00:15:06,796 --> 00:15:08,884
- Don't tell me
you quit your job.
364
00:15:08,885 --> 00:15:12,061
- No, my firm's litigation
practice is booming in D.C.
365
00:15:12,062 --> 00:15:13,802
Look, I just have
this feeling about Gabrielle.
366
00:15:13,803 --> 00:15:15,804
And hey, it would mean
that you and I
367
00:15:15,805 --> 00:15:16,979
would get to see more
of each other.
368
00:15:16,980 --> 00:15:20,852
- I would love that.
[both chuckle]
369
00:15:20,853 --> 00:15:27,817
♪
370
00:15:29,036 --> 00:15:31,647
- An astronaut is all
I ever wanted to be.
371
00:15:33,910 --> 00:15:35,084
Andre too.
372
00:15:35,085 --> 00:15:38,131
We were determined
to go on this mission
373
00:15:38,132 --> 00:15:39,697
no matter what it took.
374
00:15:39,698 --> 00:15:42,135
- Is that why you
went along with Bo's plan
375
00:15:42,136 --> 00:15:43,875
to fake an emergency?
376
00:15:43,876 --> 00:15:46,139
- I just figured
it would finally prove
377
00:15:46,140 --> 00:15:47,401
that we could work together.
378
00:15:47,402 --> 00:15:49,794
I didn't think
that we would wind up here.
379
00:15:49,795 --> 00:15:52,536
- But this wasn't supposed
to be a real emergency.
380
00:15:52,537 --> 00:15:56,714
- No, but if I hadn't known
about Bo's plan,
381
00:15:56,715 --> 00:15:58,673
I might have
reacted differently,
382
00:15:58,674 --> 00:16:02,068
gotten Andre out
of the water faster.
383
00:16:02,069 --> 00:16:06,160
- Selena, you cannot
blame yourself for this.
384
00:16:08,597 --> 00:16:09,728
- How's he doing?
385
00:16:11,600 --> 00:16:13,731
I still don't know
how this happened.
386
00:16:13,732 --> 00:16:15,342
- I think you need
to talk to Bo.
387
00:16:15,343 --> 00:16:17,039
- What do you mean?
388
00:16:17,040 --> 00:16:19,563
- Before the simulation,
Bo told Andre to pretend
389
00:16:19,564 --> 00:16:22,044
he had hypoxia
to see how I'd react.
390
00:16:22,045 --> 00:16:23,915
- No, he wouldn't do that.
- He did.
391
00:16:23,916 --> 00:16:25,917
The simulation
violated protocol
392
00:16:25,918 --> 00:16:29,312
and undermined the trust that
is crucial for any mission.
393
00:16:29,313 --> 00:16:31,401
The only way I'll feel safe
continuing on this mission
394
00:16:31,402 --> 00:16:32,750
is if Bo steps down.
395
00:16:32,751 --> 00:16:35,318
- Selena, I've gotta
send a crew to the station
396
00:16:35,319 --> 00:16:36,798
in the next 48 hours.
397
00:16:36,799 --> 00:16:38,626
- Excuse me.
I need to find the doctor.
398
00:16:38,627 --> 00:16:44,545
♪
399
00:16:44,546 --> 00:16:46,547
- Has Bo ever done
anything like this before?
400
00:16:46,548 --> 00:16:48,810
- No, I wouldn't have
signed off on it.
401
00:16:48,811 --> 00:16:50,638
- Do you think that what he did
led to a real accident?
402
00:16:50,639 --> 00:16:52,118
- I don't know.
403
00:16:52,119 --> 00:16:53,771
Maybe the whole thing is
just a hell of a coincidence.
404
00:16:53,772 --> 00:16:55,817
But either way,
it's unacceptable.
405
00:16:55,818 --> 00:16:57,166
I need to talk to Bo.
406
00:16:57,167 --> 00:17:01,605
♪
407
00:17:01,606 --> 00:17:02,780
- Burning the midnight oil?
408
00:17:02,781 --> 00:17:05,175
- Just updating
my employee records.
409
00:17:07,438 --> 00:17:08,786
- When did you
develop sciatica?
410
00:17:08,787 --> 00:17:11,702
- It comes and goes.
411
00:17:11,703 --> 00:17:14,183
- Are you trying
to get out of Crash-Bang?
412
00:17:14,184 --> 00:17:16,359
- Yes.
- Why?
413
00:17:16,360 --> 00:17:18,100
- Because I don't
wanna do it.
414
00:17:18,101 --> 00:17:21,321
- Well, you can't just
make up a medical excuse.
415
00:17:21,322 --> 00:17:24,585
Change that back before you
commit a federal offense.
416
00:17:24,586 --> 00:17:26,630
- Fine.
417
00:17:26,631 --> 00:17:28,763
What are you doing here
so late, anyway?
418
00:17:28,764 --> 00:17:31,200
- Oh, I had some
catching up to do
419
00:17:31,201 --> 00:17:33,811
'cause Cam surprised me
and came to town.
420
00:17:33,812 --> 00:17:34,986
- Well, isn't that
what you wanted,
421
00:17:34,987 --> 00:17:37,119
to build a relationship
with your son?
422
00:17:37,120 --> 00:17:39,600
- Well, he might be
moving here...
423
00:17:39,601 --> 00:17:40,688
for a woman he just met.
424
00:17:40,689 --> 00:17:42,037
- It could be true love.
425
00:17:42,038 --> 00:17:45,214
- He's talking about
uprooting his entire life.
426
00:17:45,215 --> 00:17:46,824
It's a terrible decision.
427
00:17:46,825 --> 00:17:48,130
- Did you tell him that?
428
00:17:48,131 --> 00:17:50,263
- No, not yet.
429
00:17:50,264 --> 00:17:52,134
- And if you say nothing?
430
00:17:52,135 --> 00:17:54,702
- This is the first chance
that I have to be his parent.
431
00:17:54,703 --> 00:17:57,270
I can't just say nothing.
432
00:17:57,271 --> 00:18:00,316
And I can't lie and pretend
I'm happy for him, can I?
433
00:18:00,317 --> 00:18:02,666
- Yes. Yes, you can.
434
00:18:02,667 --> 00:18:04,581
Lying is your best friend here.
435
00:18:04,582 --> 00:18:07,018
Your son is a grown man
in his 20s.
436
00:18:07,019 --> 00:18:10,065
Your job is to nod
and smile, Mama.
437
00:18:10,066 --> 00:18:14,461
♪
438
00:18:14,462 --> 00:18:17,681
- Based on the results
from our relationship test,
439
00:18:17,682 --> 00:18:19,770
Andre and Selena passed
with flying colors.
440
00:18:19,771 --> 00:18:21,946
Assuming Andre
recovers as we hope,
441
00:18:21,947 --> 00:18:23,774
they're definitely
the best team for the mission.
442
00:18:23,775 --> 00:18:25,559
- She won't go
unless Bo steps down.
443
00:18:25,560 --> 00:18:26,864
- Shel took care of that.
444
00:18:26,865 --> 00:18:29,519
NASA put Bo on leave
until after the mission.
445
00:18:29,520 --> 00:18:32,174
- Well, for what it's worth,
I think Selena shows the type
446
00:18:32,175 --> 00:18:33,697
of leadership qualities
that NASA needs.
447
00:18:33,698 --> 00:18:35,090
- Explain.
448
00:18:35,091 --> 00:18:37,092
- Before the space shuttle
"Challenger" blew up,
449
00:18:37,093 --> 00:18:39,268
engineers warned management
that there could be a problem.
450
00:18:39,269 --> 00:18:40,748
No one listened.
451
00:18:40,749 --> 00:18:42,184
Selena's looking out for
the integrity of the program.
452
00:18:42,185 --> 00:18:43,577
- Well, the team
might be a moot point
453
00:18:43,578 --> 00:18:45,405
if Andre's condition
gets worse.
454
00:18:45,406 --> 00:18:47,929
- Do you think Selena would
still go if Andre doesn't?
455
00:18:47,930 --> 00:18:49,191
- Would we want her to?
456
00:18:49,192 --> 00:18:51,193
If her husband takes
a turn for the worse,
457
00:18:51,194 --> 00:18:52,542
that's a lot of stress.
458
00:18:52,543 --> 00:18:54,544
- I think she's demonstrated
she can handle it.
459
00:18:54,545 --> 00:18:56,242
- And what if
he needs her here?
460
00:18:56,243 --> 00:19:00,376
♪
461
00:19:00,377 --> 00:19:03,205
[phone buzzing]
462
00:19:03,206 --> 00:19:04,686
- It's NASA.
463
00:19:07,254 --> 00:19:08,950
- Alec Mercer.
464
00:19:08,951 --> 00:19:12,214
[soft suspenseful music]
465
00:19:12,215 --> 00:19:13,608
One second.
466
00:19:15,349 --> 00:19:16,436
- What's going on?
467
00:19:16,437 --> 00:19:18,525
- It's Bo.
468
00:19:18,526 --> 00:19:20,527
He's dead.
469
00:19:20,528 --> 00:19:25,272
♪
470
00:19:29,145 --> 00:19:30,972
[indistinct
police radio chatter]
471
00:19:30,973 --> 00:19:32,452
- Thanks for calling me in.
472
00:19:32,453 --> 00:19:34,628
- The local PD says the body
was originally tethered
473
00:19:34,629 --> 00:19:37,065
to the bottom of the lake,
but the knot came loose
474
00:19:37,066 --> 00:19:38,632
and it floated to the surface.
475
00:19:38,633 --> 00:19:40,111
- Have you spoken
to the coroner yet?
476
00:19:40,112 --> 00:19:43,027
- Yeah,
they're expediting the autopsy.
477
00:19:43,028 --> 00:19:44,986
- Are you okay?
478
00:19:44,987 --> 00:19:47,380
- Mm.
I didn't know him long.
479
00:19:47,381 --> 00:19:49,251
He read my book,
and he wanted me to come in
480
00:19:49,252 --> 00:19:51,297
and evaluate the astronauts.
481
00:19:51,298 --> 00:19:54,387
He seemed genuinely broken up
about Andre's accident.
482
00:19:54,388 --> 00:19:56,302
- Was it his fault?
- We don't know yet.
483
00:19:56,303 --> 00:19:57,477
But he said he wasn't
gonna sleep until he
484
00:19:57,478 --> 00:19:58,869
figured out what happened.
485
00:19:58,870 --> 00:19:59,957
- Maybe he did.
486
00:19:59,958 --> 00:20:01,742
Or someone got to him first.
487
00:20:01,743 --> 00:20:03,004
Did he have any enemies?
488
00:20:03,005 --> 00:20:05,180
- When your nickname
is "head of torture,"
489
00:20:05,181 --> 00:20:07,051
you can imagine
there's more than a few.
490
00:20:07,052 --> 00:20:08,662
[soft suspenseful music]
491
00:20:08,663 --> 00:20:11,230
- You mentioned Selena
wanted him fired.
492
00:20:11,231 --> 00:20:12,796
Do we know where
she was last night?
493
00:20:12,797 --> 00:20:16,452
- I hate to say it,
but we should find out.
494
00:20:16,453 --> 00:20:17,714
- Mm-hmm.
495
00:20:17,715 --> 00:20:19,847
♪
496
00:20:19,848 --> 00:20:22,893
Can you tell us
where you were last night
497
00:20:22,894 --> 00:20:24,025
between 8:00 and 11:00?
498
00:20:24,026 --> 00:20:25,809
- I went for a run.
499
00:20:25,810 --> 00:20:27,158
- Alone?
- Mm-hmm.
500
00:20:27,159 --> 00:20:28,682
- At night, for 3 hours.
501
00:20:28,683 --> 00:20:30,249
- To go on
long-duration missions,
502
00:20:30,250 --> 00:20:32,599
we have to keep our heart rate
below 50 beats per minute.
503
00:20:32,600 --> 00:20:35,558
I run 5 to 7 miles a day,
work out 2 hours a day,
504
00:20:35,559 --> 00:20:39,214
and stretch for an hour, all so
my body won't atrophy in space.
505
00:20:39,215 --> 00:20:40,694
- That's a big commitment.
506
00:20:40,695 --> 00:20:44,045
♪
507
00:20:44,046 --> 00:20:46,569
- You think I had something
to do with Bo's murder.
508
00:20:46,570 --> 00:20:50,051
- Selena, we're just here
to rule you out,
509
00:20:50,052 --> 00:20:52,401
given how upset you were
with him.
510
00:20:52,402 --> 00:20:54,490
- I would never kill him.
511
00:20:54,491 --> 00:20:56,927
- Did Bo have an issue with
your and Andre's relationship?
512
00:20:56,928 --> 00:20:59,713
- At first, everyone did.
513
00:20:59,714 --> 00:21:01,758
But Bo was a numbers guy.
514
00:21:01,759 --> 00:21:03,543
He went with what
the data said.
515
00:21:03,544 --> 00:21:05,372
Isn't that why
he brought you in?
516
00:21:06,982 --> 00:21:09,331
Every decision I've made
for the last 20 years
517
00:21:09,332 --> 00:21:11,681
has been to support this dream.
518
00:21:11,682 --> 00:21:13,857
I'm on a crew going up
to the space station
519
00:21:13,858 --> 00:21:15,337
to save my friends.
520
00:21:15,338 --> 00:21:17,426
I wouldn't jeopardize it
for anything.
521
00:21:17,427 --> 00:21:19,210
- What about the backup crew?
522
00:21:19,211 --> 00:21:21,604
Maybe this was
an act of jealousy.
523
00:21:21,605 --> 00:21:23,606
- That crew is set for
a mission six months from now.
524
00:21:23,607 --> 00:21:26,305
They don't need to sabotage us
for a chance to fly.
525
00:21:26,306 --> 00:21:27,436
- Well, we'll talk to them.
526
00:21:27,437 --> 00:21:29,220
Thank you for your help.
527
00:21:29,221 --> 00:21:35,052
♪
528
00:21:35,053 --> 00:21:36,140
- What do you think?
529
00:21:36,141 --> 00:21:37,838
- I think, until we know more,
530
00:21:37,839 --> 00:21:41,972
none of our suspects
should leave the planet.
531
00:21:41,973 --> 00:21:43,583
- Hey, I got your email.
532
00:21:43,584 --> 00:21:45,672
Thank you so much
for reaching out.
533
00:21:45,673 --> 00:21:48,239
- Oh,
you're replying in person.
534
00:21:48,240 --> 00:21:50,067
How very '90s.
535
00:21:50,068 --> 00:21:52,592
- There's not enough real-world
interaction these days.
536
00:21:52,593 --> 00:21:54,333
Everyone's always
behind a screen.
537
00:21:54,334 --> 00:21:56,987
- Is that why you want me
to do Crash-Bang?
538
00:21:56,988 --> 00:21:58,511
- In a way.
539
00:21:58,512 --> 00:22:00,991
You may type
from behind a computer,
540
00:22:00,992 --> 00:22:03,167
but the black hats
you go after might come
541
00:22:03,168 --> 00:22:05,039
after you in the real world.
542
00:22:05,040 --> 00:22:08,217
I want you to be able
to spot a tail and lose 'em.
543
00:22:10,001 --> 00:22:12,742
What's holding you back?
544
00:22:12,743 --> 00:22:15,310
- When I was a teenager,
545
00:22:15,311 --> 00:22:19,401
my brother was burned
over most of his body.
546
00:22:19,402 --> 00:22:23,884
He took three years
recovering in the hospital.
547
00:22:23,885 --> 00:22:25,799
And every time
I went to visit him,
548
00:22:25,800 --> 00:22:30,281
the ICU was filled
with car crash victims.
549
00:22:30,282 --> 00:22:33,720
So ever since,
I drive like a grandma.
550
00:22:33,721 --> 00:22:35,243
- I hear you.
551
00:22:35,244 --> 00:22:37,419
But I'm willing to bet none
of those people in the ICU
552
00:22:37,420 --> 00:22:39,552
were trained by the FBI.
553
00:22:39,553 --> 00:22:41,380
- Maybe not, but it's--
554
00:22:41,381 --> 00:22:43,425
- You know what?
I'll go with you.
555
00:22:43,426 --> 00:22:45,166
I used to be an instructor.
556
00:22:45,167 --> 00:22:47,560
It'll be good
for the both of us.
557
00:22:47,561 --> 00:22:49,039
- [sighs]
558
00:22:49,040 --> 00:22:50,693
[elevator bell dings]
559
00:22:50,694 --> 00:22:53,174
- Oh, darn it.
- What's wrong?
560
00:22:53,175 --> 00:22:54,697
- International
shipping update.
561
00:22:54,698 --> 00:22:57,744
It's Rose's birthday,
and I can't for the life of me
562
00:22:57,745 --> 00:23:00,529
figure out whether
her present is gonna arrive
563
00:23:00,530 --> 00:23:03,402
in Australia
two days from now or yesterday.
564
00:23:03,403 --> 00:23:05,360
- What'd you get her?
- Barbecue sauce.
565
00:23:05,361 --> 00:23:06,709
It's sentimental value.
566
00:23:06,710 --> 00:23:08,711
It doesn't matter. The case.
- Here.
567
00:23:08,712 --> 00:23:11,105
Multiple security cameras
caught Selena
568
00:23:11,106 --> 00:23:12,715
on her run last night.
569
00:23:12,716 --> 00:23:14,717
She was nowhere near the lake.
570
00:23:14,718 --> 00:23:16,806
- The backup crew
was in science training
571
00:23:16,807 --> 00:23:20,244
with Shel till 8:00 and then
a launch sim till midnight.
572
00:23:20,245 --> 00:23:21,811
- So that rules them out,
573
00:23:21,812 --> 00:23:23,813
and the security cameras
cleared Selena
574
00:23:23,814 --> 00:23:26,207
but brought us
two new suspects.
575
00:23:26,208 --> 00:23:28,165
They're Russian.
- The cosmonauts.
576
00:23:28,166 --> 00:23:29,515
- Mm-hmm.
577
00:23:29,516 --> 00:23:32,256
They were both
at Bo's home last night.
578
00:23:32,257 --> 00:23:36,130
What's odd about that is that
they live at the NASA base.
579
00:23:36,131 --> 00:23:38,567
All off-site interactions
are supposed to be logged.
580
00:23:38,568 --> 00:23:40,395
- And I take it
this one was not.
581
00:23:40,396 --> 00:23:43,354
- Nyet, and they didn't return
to the base until 1:00 a.m.,
582
00:23:43,355 --> 00:23:48,055
which means the cosmonauts were
the last ones to see Bo alive.
583
00:23:48,056 --> 00:23:49,491
- It says that they're
staunch supporters
584
00:23:49,492 --> 00:23:51,058
of the Russian leadership.
585
00:23:51,059 --> 00:23:52,712
- Well, any Russian
that doesn't like Siberia
586
00:23:52,713 --> 00:23:54,931
is a staunch supporter
of their leadership.
587
00:23:54,932 --> 00:23:57,064
- Do you think this could be
politically motivated?
588
00:23:57,065 --> 00:23:59,762
- Russia and the U.S.
each have operated
589
00:23:59,763 --> 00:24:02,939
half of the space station since
its inception in the '90s.
590
00:24:02,940 --> 00:24:05,899
The idea was to make
space exploration
591
00:24:05,900 --> 00:24:09,511
this global, unifying
endeavor towards peace.
592
00:24:09,512 --> 00:24:11,948
- But relations
have gotten testier
593
00:24:11,949 --> 00:24:13,297
over the last few years.
594
00:24:13,298 --> 00:24:14,821
- This year,
Russia announced that
595
00:24:14,822 --> 00:24:16,953
they don't wanna be a part
of this station anymore.
596
00:24:16,954 --> 00:24:17,954
- There's another one?
597
00:24:17,955 --> 00:24:19,303
- They're building one--
598
00:24:19,304 --> 00:24:21,175
for themselves.
599
00:24:21,176 --> 00:24:23,090
The space race is back on.
600
00:24:23,091 --> 00:24:25,222
- So the Russians have
no incentive to keep
601
00:24:25,223 --> 00:24:27,442
this space station operable.
602
00:24:27,443 --> 00:24:29,009
In fact, it's better
for them if it's not.
603
00:24:29,010 --> 00:24:30,010
- Mm-hmm.
604
00:24:30,011 --> 00:24:31,402
I think it's time
that we go see
605
00:24:31,403 --> 00:24:32,621
some cosmonauts.
606
00:24:32,622 --> 00:24:33,666
- We had nothing to do
with the death
607
00:24:33,667 --> 00:24:35,711
of the simulation supervisor.
608
00:24:35,712 --> 00:24:37,757
- We were trying to help Bo
understand what happened.
609
00:24:37,758 --> 00:24:38,932
- It's true.
610
00:24:38,933 --> 00:24:40,194
Listen, if we support
our government,
611
00:24:40,195 --> 00:24:41,325
we have a better chance
of being
612
00:24:41,326 --> 00:24:42,413
selected for space missions.
613
00:24:42,414 --> 00:24:43,458
- But we have a rule.
614
00:24:43,459 --> 00:24:45,068
We do not talk politics.
615
00:24:45,069 --> 00:24:46,200
We're scientists.
616
00:24:46,201 --> 00:24:48,289
- Did you see anything
unusual happen
617
00:24:48,290 --> 00:24:49,508
at Bo's house that night?
618
00:24:49,509 --> 00:24:51,727
- We did see one thing strange.
619
00:24:51,728 --> 00:24:53,250
- That night, there was a man
walking on that path.
620
00:24:53,251 --> 00:24:54,991
- But I did not see his face.
621
00:24:54,992 --> 00:24:56,515
The light was close
to the ground.
622
00:24:56,516 --> 00:24:58,038
- The light was
not on his head.
623
00:24:58,039 --> 00:24:59,126
It was down.
624
00:24:59,127 --> 00:25:00,344
- I saw his shoes good.
625
00:25:00,345 --> 00:25:01,824
- His shoes were
light blue and gray.
626
00:25:01,825 --> 00:25:03,304
- They were pink and white.
627
00:25:03,305 --> 00:25:05,045
- Are you sure?
- No question.
628
00:25:05,046 --> 00:25:06,481
Pink and white.
629
00:25:06,482 --> 00:25:12,879
♪
630
00:25:12,880 --> 00:25:14,533
- [scoffs]
631
00:25:14,534 --> 00:25:16,186
At least one of them is lying.
632
00:25:16,187 --> 00:25:18,275
- If the Russians are
involved in the murder
633
00:25:18,276 --> 00:25:19,842
of a space program official,
634
00:25:19,843 --> 00:25:22,063
this could become
something much bigger.
635
00:25:26,110 --> 00:25:27,720
[elevator bell dings]
636
00:25:27,721 --> 00:25:29,460
- Ah, hey.
637
00:25:29,461 --> 00:25:32,028
It looks like Andre is awake
and up for visitors.
638
00:25:32,029 --> 00:25:34,553
Selena's catching him up
on the cosmonaut situation now.
639
00:25:34,554 --> 00:25:36,467
- Is the State Department
really getting involved?
640
00:25:36,468 --> 00:25:39,035
- According to Shel, they wanna
gather evidence quietly,
641
00:25:39,036 --> 00:25:40,428
keep this from spiraling.
642
00:25:40,429 --> 00:25:42,386
- Why would the cosmonauts
lie about shoe color?
643
00:25:42,387 --> 00:25:44,084
- Well, guilty parties
often add detail
644
00:25:44,085 --> 00:25:45,955
to make their story
more convincing.
645
00:25:45,956 --> 00:25:47,609
- Okay, then why not
coordinate the details
646
00:25:47,610 --> 00:25:49,132
of their lie better?
647
00:25:49,133 --> 00:25:52,048
- Uh, Rizwan, come with me.
648
00:25:52,049 --> 00:25:53,876
I need to do an experiment.
649
00:25:53,877 --> 00:25:56,879
[playful music]
650
00:25:56,880 --> 00:25:58,925
♪
651
00:25:58,926 --> 00:26:01,884
- [clears throat]
652
00:26:01,885 --> 00:26:05,409
- Everyone can see
the shirt that Rizwan
653
00:26:05,410 --> 00:26:06,933
is wearing on the screen.
654
00:26:06,934 --> 00:26:13,374
On your devices, indicate
the colors in this shirt.
655
00:26:13,375 --> 00:26:15,724
I know, it seems obvious.
656
00:26:15,725 --> 00:26:17,247
Everybody entered?
- Yeah.
657
00:26:17,248 --> 00:26:20,381
- Okay, let's look
at the results.
658
00:26:20,382 --> 00:26:26,474
57% say black and blue,
43% white and gold.
659
00:26:26,475 --> 00:26:29,651
And you're all correct.
660
00:26:29,652 --> 00:26:31,871
How?
661
00:26:31,872 --> 00:26:34,961
- People have variations in the
cone cells in their retinas,
662
00:26:34,962 --> 00:26:37,790
so even when looking
at the exact same object,
663
00:26:37,791 --> 00:26:39,618
we may all see it differently.
664
00:26:39,619 --> 00:26:40,706
- That's a great theory.
665
00:26:40,707 --> 00:26:42,925
Rizwan, I want you to tell them
666
00:26:42,926 --> 00:26:45,536
the theory you came up with.
667
00:26:45,537 --> 00:26:47,974
- It could also involve
subconscious framing.
668
00:26:47,975 --> 00:26:49,366
Our memory may
associate the image
669
00:26:49,367 --> 00:26:50,890
with something
we've seen before
670
00:26:50,891 --> 00:26:52,500
or how we expect it to look.
671
00:26:52,501 --> 00:26:53,632
- Fair point.
672
00:26:53,633 --> 00:26:55,329
The takeaway,
ladies and gentlemen,
673
00:26:55,330 --> 00:26:58,854
is, you can't always
trust your eyes.
674
00:26:58,855 --> 00:27:00,509
♪
675
00:27:07,298 --> 00:27:08,124
- Hey.
676
00:27:08,125 --> 00:27:10,083
- How'd it go?
- Great.
677
00:27:10,084 --> 00:27:13,477
They're still arguing
over what color I was wearing.
678
00:27:13,478 --> 00:27:14,914
- Did you know that couples
who show contempt
679
00:27:14,915 --> 00:27:16,567
for one another are more likely
680
00:27:16,568 --> 00:27:18,221
to have a compromised
immune system?
681
00:27:18,222 --> 00:27:19,919
- Yeah, they're, like, three
times more likely to get sick.
682
00:27:19,920 --> 00:27:22,791
- Are you guys dating?
683
00:27:22,792 --> 00:27:24,315
- Yes.
- No.
684
00:27:26,753 --> 00:27:28,492
- No.
685
00:27:28,493 --> 00:27:30,190
- It's complicated.
686
00:27:30,191 --> 00:27:31,757
- Mm.
687
00:27:31,758 --> 00:27:34,629
- You don't have to hide it,
but something's feeling off.
688
00:27:34,630 --> 00:27:35,674
- Sorry about that.
689
00:27:35,675 --> 00:27:36,937
- We didn't mean
to hide anything.
690
00:27:38,808 --> 00:27:42,376
- We kissed--once.
691
00:27:42,377 --> 00:27:45,684
- And Simon and I clearly
haven't talked about it.
692
00:27:45,685 --> 00:27:48,730
- Oh, okay.
693
00:27:48,731 --> 00:27:51,733
So I'm gonna grab a coffee.
694
00:27:51,734 --> 00:27:54,214
Be back in, say, 30 minutes.
695
00:27:54,215 --> 00:27:57,521
- Mm.
696
00:27:57,522 --> 00:27:58,609
- I was--
697
00:27:58,610 --> 00:27:59,828
- I'm sorry,
I shouldn't have, um--
698
00:27:59,829 --> 00:28:02,875
- You first.
- Okay.
699
00:28:02,876 --> 00:28:05,138
I, uh--
I was planning to bring it up.
700
00:28:05,139 --> 00:28:08,576
I just, um--didn't feel
appropriate at work.
701
00:28:08,577 --> 00:28:10,404
- Same. And you're right.
702
00:28:10,405 --> 00:28:11,753
We're not dating.
703
00:28:11,754 --> 00:28:13,712
We haven't gone on a date.
- No.
704
00:28:13,713 --> 00:28:15,844
Um...
705
00:28:15,845 --> 00:28:20,327
do you want to... go on a date?
706
00:28:20,328 --> 00:28:22,546
I, uh--I totally understand
if you--if you don't want to.
707
00:28:22,547 --> 00:28:24,331
That's, um--given that
we're colleagues,
708
00:28:24,332 --> 00:28:26,594
it can get complicated, so--
709
00:28:26,595 --> 00:28:30,293
- It's an experiment, right?
710
00:28:30,294 --> 00:28:31,381
- Agreed.
711
00:28:31,382 --> 00:28:35,995
- Maybe what we need
is more data.
712
00:28:35,996 --> 00:28:38,867
- More data is always good.
713
00:28:38,868 --> 00:28:46,049
♪
714
00:28:47,877 --> 00:28:49,660
- [exhales heavily]
715
00:28:49,661 --> 00:28:51,053
- That was, uh--
716
00:28:51,054 --> 00:28:52,489
- It really was.
717
00:28:52,490 --> 00:28:54,622
- Yeah.
718
00:28:54,623 --> 00:28:56,842
- Well, for the record,
I can only see blue and black.
719
00:28:56,843 --> 00:28:58,147
- I only saw
white and gold.
720
00:28:58,148 --> 00:28:59,714
- Well, that doesn't
clear the Russians.
721
00:28:59,715 --> 00:29:02,064
- However, it does explain
the inconsistency
722
00:29:02,065 --> 00:29:03,283
in their description.
723
00:29:03,284 --> 00:29:05,241
- We need to continue
investigating.
724
00:29:05,242 --> 00:29:07,026
- I'm afraid it's gotten
more complicated.
725
00:29:07,027 --> 00:29:08,810
When the Russian
government found out
726
00:29:08,811 --> 00:29:10,899
that we were interrogating
their cosmonauts--
727
00:29:10,900 --> 00:29:13,075
- Interviewing.
- Investigating.
728
00:29:13,076 --> 00:29:15,251
The Kremlin
is suggesting that there
729
00:29:15,252 --> 00:29:17,819
are American spies
who have infiltrated
730
00:29:17,820 --> 00:29:19,429
the space program in Russia.
731
00:29:19,430 --> 00:29:21,257
- What does
the State Department say?
732
00:29:21,258 --> 00:29:22,432
- Well, they're trying
to de-escalate.
733
00:29:22,433 --> 00:29:24,608
As of now, State wants
to take the lead.
734
00:29:24,609 --> 00:29:26,306
- In the investigation?
735
00:29:26,307 --> 00:29:27,829
- They're saying that the FBI's
involvement is too aggressive.
736
00:29:27,830 --> 00:29:30,266
Eh, it's above my pay grade.
737
00:29:30,267 --> 00:29:32,660
- One of your officials
was killed.
738
00:29:32,661 --> 00:29:34,836
- And I need to launch a new
capsule to the space station
739
00:29:34,837 --> 00:29:36,185
before we have to abandon it.
740
00:29:36,186 --> 00:29:37,621
- Aren't Andre and Selena
on the crew?
741
00:29:37,622 --> 00:29:38,709
- It's too risky.
742
00:29:38,710 --> 00:29:39,928
I had to go
with the backup crew.
743
00:29:39,929 --> 00:29:41,147
- I thought they scored
higher as a team.
744
00:29:41,148 --> 00:29:42,844
- That was before
Andre's injury.
745
00:29:42,845 --> 00:29:44,280
They're both shaken up.
746
00:29:44,281 --> 00:29:46,805
I would be if my spouse
was in the hospital.
747
00:29:46,806 --> 00:29:48,154
- You're not married.
748
00:29:48,155 --> 00:29:49,808
- Only to my job.
749
00:29:49,809 --> 00:29:51,766
And this is why.
750
00:29:51,767 --> 00:29:53,463
The backup crew
is still some of the finest
751
00:29:53,464 --> 00:29:55,422
astronauts in the world,
and I needed to make a call
752
00:29:55,423 --> 00:29:57,119
in the best interests
of the program.
753
00:29:57,120 --> 00:29:58,860
[phone buzzes]
754
00:29:58,861 --> 00:30:00,253
It's the State Department.
755
00:30:00,254 --> 00:30:01,384
I'll keep you posted.
756
00:30:01,385 --> 00:30:02,864
You can see yourselves out.
757
00:30:02,865 --> 00:30:05,562
[soft suspenseful music]
758
00:30:05,563 --> 00:30:07,564
- Did he just boot us
off this case?
759
00:30:07,565 --> 00:30:11,307
- He said no more
FBI involvement.
760
00:30:11,308 --> 00:30:13,180
Good thing I'm not FBI.
761
00:30:17,619 --> 00:30:20,186
- Just checking in, Commander,
seeing how you're holding up.
762
00:30:20,187 --> 00:30:21,796
- It's getting
a little warmer in here
763
00:30:21,797 --> 00:30:23,145
since we lost
the external cooling loop,
764
00:30:23,146 --> 00:30:25,104
but I'm good here.
765
00:30:25,105 --> 00:30:27,062
- It always amazes me
how astronauts
766
00:30:27,063 --> 00:30:30,065
stay so stoic in the face
of existential danger.
767
00:30:30,066 --> 00:30:32,067
- Panicking takes up
more oxygen.
768
00:30:32,068 --> 00:30:33,199
- Mm.
769
00:30:33,200 --> 00:30:35,766
- It's my family
I'm worried about.
770
00:30:35,767 --> 00:30:38,508
My son turns nine next week,
and...
771
00:30:38,509 --> 00:30:40,423
he asked if I'd be there
for his party.
772
00:30:40,424 --> 00:30:41,903
- Well, help is on the way.
773
00:30:41,904 --> 00:30:43,078
- Clock was starting
to get to me,
774
00:30:43,079 --> 00:30:45,646
but now I see it
as a good thing.
775
00:30:45,647 --> 00:30:47,126
It's not a countdown
to my doom
776
00:30:47,127 --> 00:30:49,476
but to the moment where
Andre and Selena get here.
777
00:30:49,477 --> 00:30:51,434
- I guess they didn't tell you.
778
00:30:51,435 --> 00:30:53,610
They're sending
the backup crew.
779
00:30:53,611 --> 00:30:56,700
I--I'm told they're fantastic.
780
00:30:56,701 --> 00:30:57,876
- But Selena
is the only engineer
781
00:30:57,877 --> 00:30:59,834
who's done the repair before.
782
00:30:59,835 --> 00:31:01,531
I don't doubt
their skill, but--
783
00:31:01,532 --> 00:31:03,664
- You wanna
eliminate variables.
784
00:31:03,665 --> 00:31:05,927
That's understandable,
given your situation.
785
00:31:05,928 --> 00:31:08,103
- I just wanna
fix this leak and get back
786
00:31:08,104 --> 00:31:09,583
to my wife and kid.
787
00:31:09,584 --> 00:31:11,846
They feel...
788
00:31:11,847 --> 00:31:13,413
very far away right now.
789
00:31:13,414 --> 00:31:14,457
[computer chimes]
790
00:31:14,458 --> 00:31:17,460
[dramatic music]
791
00:31:17,461 --> 00:31:19,723
- I know.
792
00:31:19,724 --> 00:31:21,988
You will get home, Commander.
793
00:31:23,598 --> 00:31:25,252
Godspeed.
794
00:31:27,732 --> 00:31:29,342
- Are they okay?
795
00:31:29,343 --> 00:31:31,692
- They'll be fine.
796
00:31:31,693 --> 00:31:33,085
The car's supposed to overheat.
797
00:31:33,086 --> 00:31:35,565
The exercise involves
escaping the car.
798
00:31:35,566 --> 00:31:37,002
You won't be doing that.
799
00:31:37,003 --> 00:31:39,787
- You sure you don't want me
to decrypt some documents
800
00:31:39,788 --> 00:31:41,223
or something instead?
801
00:31:41,224 --> 00:31:44,313
- This could literally
save your life.
802
00:31:44,314 --> 00:31:45,358
Let's go.
803
00:31:45,359 --> 00:31:48,361
[playful music]
804
00:31:48,362 --> 00:31:50,624
♪
805
00:31:50,625 --> 00:31:52,626
- Well, do you like it?
806
00:31:52,627 --> 00:31:55,107
- Well, it--
it looks great, Cam.
807
00:31:55,108 --> 00:31:57,109
I love Alexandria.
808
00:31:57,110 --> 00:31:58,719
- It's a lot more
than I planned on spending,
809
00:31:58,720 --> 00:32:00,677
but, uh, it's big.
810
00:32:00,678 --> 00:32:02,853
- Do you have to make
a decision today?
811
00:32:02,854 --> 00:32:05,160
- There are three people
looking to put a deposit down
812
00:32:05,161 --> 00:32:06,596
if I don't sign tonight.
813
00:32:06,597 --> 00:32:08,468
- Hmm.
- So what do you think?
814
00:32:08,469 --> 00:32:09,686
Be honest.
815
00:32:09,687 --> 00:32:11,514
- Do you think that maybe
this is moving
816
00:32:11,515 --> 00:32:13,386
a little too fast?
817
00:32:13,387 --> 00:32:14,865
I mean, what's the rush?
818
00:32:14,866 --> 00:32:17,868
You don't wanna uproot
your entire life for something
819
00:32:17,869 --> 00:32:21,611
that could end up
being a mistake.
820
00:32:21,612 --> 00:32:23,526
That's all.
- A mistake?
821
00:32:23,527 --> 00:32:25,441
Look, I understand
how you might think that,
822
00:32:25,442 --> 00:32:27,269
but you just don't
really know Gabrielle.
823
00:32:27,270 --> 00:32:28,879
- I'm sorry. You're right.
824
00:32:28,880 --> 00:32:31,708
- No, it's my fault.
I shouldn't have called you.
825
00:32:31,709 --> 00:32:33,884
[knock at door]
826
00:32:33,885 --> 00:32:35,538
- Can, uh,
we continue this later?
827
00:32:35,539 --> 00:32:37,192
- Of course. Talk later.
828
00:32:37,193 --> 00:32:38,933
[phone chimes]
829
00:32:38,934 --> 00:32:40,500
- Sorry.
- Hey, no.
830
00:32:40,501 --> 00:32:42,545
Did you talk to your friend
at the State Department?
831
00:32:42,546 --> 00:32:44,025
- Yeah, Shel wasn't
exaggerating.
832
00:32:44,026 --> 00:32:45,331
They're on high alert,
and we're out.
833
00:32:45,332 --> 00:32:47,855
But she did send over
the autopsy report.
834
00:32:47,856 --> 00:32:51,946
Look, "Diatoms present
in the bloodstream."
835
00:32:51,947 --> 00:32:53,513
Why is that underlined?
836
00:32:53,514 --> 00:32:55,863
- Oh, it confirms
the cause of death.
837
00:32:55,864 --> 00:32:58,126
Diatoms are some kind
of microscopic algae.
838
00:32:58,127 --> 00:32:59,954
- So if they're found
in the bloodstream,
839
00:32:59,955 --> 00:33:01,390
does that mean
the victim drowned?
840
00:33:01,391 --> 00:33:04,219
- That's right.
841
00:33:04,220 --> 00:33:06,917
I wonder what else the algae
could tell us about his death.
842
00:33:06,918 --> 00:33:08,745
- I know someone
who'd have a good idea.
843
00:33:08,746 --> 00:33:10,312
She's got dual PhDs
844
00:33:10,313 --> 00:33:13,663
in life support systems
and astrobiology.
845
00:33:13,664 --> 00:33:17,102
[tires squealing]
846
00:33:17,103 --> 00:33:19,756
[engine revving]
847
00:33:19,757 --> 00:33:22,237
- Whoo-hoo!
848
00:33:22,238 --> 00:33:24,023
[laughs]
849
00:33:25,459 --> 00:33:26,850
Whoo! [laughs]
850
00:33:26,851 --> 00:33:30,115
[siren wailing]
851
00:33:30,116 --> 00:33:31,246
[engine revving]
852
00:33:31,247 --> 00:33:32,770
[laughs]
853
00:33:35,295 --> 00:33:36,861
[laughs]
854
00:33:42,867 --> 00:33:46,653
[laughs]
- Okay, so a few things.
855
00:33:46,654 --> 00:33:48,002
The police lights
can only be turned on
856
00:33:48,003 --> 00:33:49,438
during an actual emergency.
857
00:33:49,439 --> 00:33:50,700
- Copy.
858
00:33:50,701 --> 00:33:52,528
- These last three turns,
you exceeded
859
00:33:52,529 --> 00:33:54,313
the recommended maximum speed.
860
00:33:54,314 --> 00:33:56,750
- Understood.
- And congratulations.
861
00:33:56,751 --> 00:33:58,317
You've just conquered
Crash-Bang One.
862
00:33:58,318 --> 00:33:59,492
- [laughs]
863
00:33:59,493 --> 00:34:02,234
There's a Crash-Bang Two?
864
00:34:02,235 --> 00:34:03,757
- How did your call
with Cam go?
865
00:34:03,758 --> 00:34:06,107
- With him wishing
he hadn't called.
866
00:34:06,108 --> 00:34:08,153
How did it go
with your barbecue sauce?
867
00:34:08,154 --> 00:34:10,981
- With me wishing I had
an in at Australian customs.
868
00:34:10,982 --> 00:34:12,896
- Mm. Your sauce is in customs.
869
00:34:12,897 --> 00:34:14,550
- And your son is in D.C.
870
00:34:14,551 --> 00:34:16,204
One of our problems is fixable.
871
00:34:16,205 --> 00:34:18,293
Offer to take him
and his girlfriend to dinner,
872
00:34:18,294 --> 00:34:20,295
with no judgment.
873
00:34:20,296 --> 00:34:21,644
Selena.
874
00:34:21,645 --> 00:34:25,257
- Professor,
thank you for calling me.
875
00:34:25,258 --> 00:34:28,521
- Andre, it's good
to see you on your feet.
876
00:34:28,522 --> 00:34:30,305
- I'm sorry about the mission.
877
00:34:30,306 --> 00:34:32,481
I know what it meant
for both of you to go.
878
00:34:32,482 --> 00:34:35,397
- When we're past this crisis,
I'm gonna work with Shel
879
00:34:35,398 --> 00:34:37,138
on the simulation procedures.
880
00:34:37,139 --> 00:34:39,053
There should be no secrets
among the crew.
881
00:34:39,054 --> 00:34:40,968
And the sim should be cleared
882
00:34:40,969 --> 00:34:42,665
with the flight director
in advance.
883
00:34:42,666 --> 00:34:45,320
- Shel knew.
884
00:34:45,321 --> 00:34:48,062
- Wait, Shel knew that you were
gonna fake an emergency?
885
00:34:48,063 --> 00:34:49,498
- Yeah.
886
00:34:49,499 --> 00:34:50,978
Yeah, Shel was pushing for it.
887
00:34:50,979 --> 00:34:53,502
I heard him in his office.
888
00:34:53,503 --> 00:34:56,766
- Shel was against both of you
being involved from the start.
889
00:34:56,767 --> 00:34:58,507
- I assumed he stopped caring
890
00:34:58,508 --> 00:35:00,640
when he saw that we started
performing better on our tests.
891
00:35:00,641 --> 00:35:02,642
- Why would Shel sabotage them?
892
00:35:02,643 --> 00:35:07,125
- Instrumental aggression.
Lose a battle to win the war.
893
00:35:07,126 --> 00:35:09,605
He probably never meant
to seriously injure you.
894
00:35:09,606 --> 00:35:12,260
He just wanted to prove
what he already believed.
895
00:35:12,261 --> 00:35:14,610
- That Andre and I
wouldn't make the cut.
896
00:35:14,611 --> 00:35:16,830
- And as a result,
instead of saving the mission,
897
00:35:16,831 --> 00:35:18,048
he jeopardized it.
898
00:35:18,049 --> 00:35:21,356
Once Bo found out,
Shel had to kill Bo
899
00:35:21,357 --> 00:35:24,881
for the oldest motive in
the world: self-preservation.
900
00:35:24,882 --> 00:35:26,840
- Maybe, but how
do we prove it?
901
00:35:26,841 --> 00:35:29,625
[soft suspenseful music]
902
00:35:29,626 --> 00:35:32,541
- I can't believe Bo is dead.
903
00:35:32,542 --> 00:35:35,327
- So we're wondering
if microalgae can be a lead.
904
00:35:35,328 --> 00:35:37,894
Diatoms were found
in Bo's bloodstream.
905
00:35:37,895 --> 00:35:39,418
- They're highly adaptable.
906
00:35:39,419 --> 00:35:41,202
They can develop
a specific cell signature
907
00:35:41,203 --> 00:35:43,204
even from one side
of the lake to the other.
908
00:35:43,205 --> 00:35:45,815
- So if the diatoms
found in Bo's lungs
909
00:35:45,816 --> 00:35:47,730
match the ones found
on Shel's clothing,
910
00:35:47,731 --> 00:35:49,428
that would mean they were
in the same part of the lake.
911
00:35:49,429 --> 00:35:51,081
- At the same time.
912
00:35:51,082 --> 00:35:52,648
We can detect their age.
913
00:35:52,649 --> 00:35:54,172
- That's as good
as DNA evidence.
914
00:35:54,173 --> 00:35:56,217
- But would the diatoms
survive on his clothes
915
00:35:56,218 --> 00:35:57,218
a few days later?
916
00:35:57,219 --> 00:35:58,611
- They're hardy.
917
00:35:58,612 --> 00:36:00,308
They'd likely stick to clothing
for several days.
918
00:36:00,309 --> 00:36:02,529
- Shel might have been smart
enough to trash his clothes.
919
00:36:03,965 --> 00:36:05,922
- You need to get a warrant.
920
00:36:05,923 --> 00:36:08,883
I bet there's one item
that he didn't trash.
921
00:36:13,322 --> 00:36:16,195
[indistinct chatter]
922
00:36:17,326 --> 00:36:19,980
[soft dramatic music]
923
00:36:19,981 --> 00:36:21,634
- Excuse me.
924
00:36:21,635 --> 00:36:24,376
- Alec, Marisa,
what are you doing here?
925
00:36:24,377 --> 00:36:25,855
We're preparing
for launch tomorrow.
926
00:36:25,856 --> 00:36:28,380
- Andre and Selena
should be on this mission.
927
00:36:28,381 --> 00:36:29,598
- We've been over this.
928
00:36:29,599 --> 00:36:31,513
It's too risky
given Andre's recovery
929
00:36:31,514 --> 00:36:33,254
and the trauma
that Selena's been through.
930
00:36:33,255 --> 00:36:34,864
- The trauma you created.
931
00:36:34,865 --> 00:36:36,301
- Excuse me?
932
00:36:36,302 --> 00:36:37,954
- Bo tried to show you
the evidence
933
00:36:37,955 --> 00:36:39,956
that Andre and Selena
were the most qualified,
934
00:36:39,957 --> 00:36:41,436
but it didn't matter.
935
00:36:41,437 --> 00:36:43,221
You resented them because
you're married to your work
936
00:36:43,222 --> 00:36:44,309
and they're married
to each other.
937
00:36:44,310 --> 00:36:46,572
Social comparison theory.
938
00:36:46,573 --> 00:36:48,922
You blamed your unhappiness
on their happiness,
939
00:36:48,923 --> 00:36:51,707
so you sabotaged
Bo's simulation to punish them.
940
00:36:51,708 --> 00:36:53,492
- You intentionally
mis-calibrated
941
00:36:53,493 --> 00:36:54,754
the oxygen levels,
942
00:36:54,755 --> 00:36:56,321
knowing that it would
get Bo fired
943
00:36:56,322 --> 00:36:58,714
and pull Andre and Selena
from the crew.
944
00:36:58,715 --> 00:37:00,716
- You weren't trying
to kill Andre.
945
00:37:00,717 --> 00:37:02,196
You were just hoping
to provoke Selena,
946
00:37:02,197 --> 00:37:04,807
proving a married couple
was unfit for the mission.
947
00:37:04,808 --> 00:37:07,288
But Andre ended up
in grave danger.
948
00:37:07,289 --> 00:37:09,377
You tried to pin that on Bo.
949
00:37:09,378 --> 00:37:10,422
- You're suspended
till after the launch.
950
00:37:10,423 --> 00:37:11,466
- Are you serious?
951
00:37:11,467 --> 00:37:13,033
This was all your idea.
952
00:37:13,034 --> 00:37:14,904
- I'm sorry, Bo, that's not
the way I remember it.
953
00:37:14,905 --> 00:37:17,342
♪
954
00:37:17,343 --> 00:37:18,778
- I know what you did.
955
00:37:18,779 --> 00:37:21,084
- This is my mission.
You stay out of it.
956
00:37:21,085 --> 00:37:22,303
- It's too late for that.
957
00:37:22,304 --> 00:37:24,262
- But Bo figured out
what you did,
958
00:37:24,263 --> 00:37:25,785
so you killed him.
959
00:37:25,786 --> 00:37:27,221
- [grunts]
960
00:37:27,222 --> 00:37:28,918
- [gurgling]
961
00:37:28,919 --> 00:37:30,311
- We have a search warrant.
962
00:37:30,312 --> 00:37:32,313
- You wanna search my office,
my home, my shoes,
963
00:37:32,314 --> 00:37:33,488
go right ahead.
964
00:37:33,489 --> 00:37:34,533
I'm calling
the State Department.
965
00:37:34,534 --> 00:37:35,925
- We're not looking for shoes.
966
00:37:35,926 --> 00:37:37,013
Hold your hands out, please.
967
00:37:37,014 --> 00:37:38,537
- You may have
covered your tracks,
968
00:37:38,538 --> 00:37:40,103
but my guess is,
you didn't think
969
00:37:40,104 --> 00:37:41,540
to scrub your college ring.
970
00:37:41,541 --> 00:37:43,455
- And we're betting
that there are
971
00:37:43,456 --> 00:37:47,546
microscopic diatoms
from the lake where Bo drowned.
972
00:37:47,547 --> 00:37:49,591
- And those are gonna match
the exact diatoms
973
00:37:49,592 --> 00:37:51,332
found in Bo's bloodstream.
974
00:37:51,333 --> 00:37:57,904
♪
975
00:37:57,905 --> 00:38:01,560
Suffice it to say, never
underestimate the importance
976
00:38:01,561 --> 00:38:03,257
of forensic entomology.
977
00:38:03,258 --> 00:38:04,867
- We have some news as well.
978
00:38:04,868 --> 00:38:07,000
The new flight director just
came by to introduce herself.
979
00:38:07,001 --> 00:38:08,349
- We're back on the crew.
980
00:38:08,350 --> 00:38:10,656
- You're going
to the space station--together.
981
00:38:10,657 --> 00:38:12,614
- We cannot thank you enough.
982
00:38:12,615 --> 00:38:14,790
And please pass on our thanks
to Special Agent Clark.
983
00:38:14,791 --> 00:38:16,096
- Will do.
984
00:38:16,097 --> 00:38:18,620
And I think I speak
for both of us when I say
985
00:38:18,621 --> 00:38:21,536
thank you for your service.
986
00:38:21,537 --> 00:38:24,234
Now, go save the lives
of some astronauts.
987
00:38:24,235 --> 00:38:26,367
[light music]
988
00:38:26,368 --> 00:38:28,282
Safe travels.
989
00:38:28,283 --> 00:38:30,240
- Thank you.
- Mm.
990
00:38:30,241 --> 00:38:33,418
♪
991
00:38:33,419 --> 00:38:35,420
- I tied things up
with the State Department.
992
00:38:35,421 --> 00:38:36,769
Thanks for bringing me in.
993
00:38:36,770 --> 00:38:39,337
You proved that spouses
do make a good team.
994
00:38:39,338 --> 00:38:40,642
- As do ex-spouses.
995
00:38:40,643 --> 00:38:41,644
- Mm-hmm.
996
00:38:43,429 --> 00:38:45,299
Uh, how did Rose like her gift?
997
00:38:45,300 --> 00:38:47,563
- Customs returned it
to sender.
998
00:38:49,652 --> 00:38:52,001
- You know, you could
deliver it yourself.
999
00:38:52,002 --> 00:38:54,177
- [laughs]
Hop on a plane to Australia.
1000
00:38:54,178 --> 00:38:55,570
- Happy birthday.
1001
00:38:55,571 --> 00:38:57,442
- I got class in an hour.
- Don't worry about that.
1002
00:38:57,443 --> 00:38:58,704
It'll be tomorrow
when you land,
1003
00:38:58,705 --> 00:39:00,183
so you can teach
the class yesterday.
1004
00:39:00,184 --> 00:39:01,271
- Don't try to confuse me.
1005
00:39:01,272 --> 00:39:04,144
And I have too much to do here.
1006
00:39:04,145 --> 00:39:08,278
- You know, a smart psychology
professor once taught me
1007
00:39:08,279 --> 00:39:13,283
that the best moments in life
aren't made by what you do.
1008
00:39:13,284 --> 00:39:17,157
They're made
by whom you're with.
1009
00:39:17,158 --> 00:39:19,116
- [sighs]
1010
00:39:22,424 --> 00:39:23,685
- Hey.
1011
00:39:23,686 --> 00:39:25,165
- Thank you for coming.
1012
00:39:25,166 --> 00:39:27,472
I wanted to make up
for what I said on the phone.
1013
00:39:27,473 --> 00:39:30,997
And I'm excited
to meet Gabrielle.
1014
00:39:30,998 --> 00:39:35,524
- About an hour ago,
she, uh, sent me this.
1015
00:39:37,483 --> 00:39:38,657
- Ouch.
1016
00:39:38,658 --> 00:39:40,180
- It was all moving too fast.
1017
00:39:40,181 --> 00:39:41,442
Guess I shouldn't have
put the down payment
1018
00:39:41,443 --> 00:39:42,922
on that apartment, huh?
1019
00:39:42,923 --> 00:39:44,140
- I'm sorry.
1020
00:39:44,141 --> 00:39:46,012
- No, I am.
1021
00:39:46,013 --> 00:39:48,014
You were right.
1022
00:39:48,015 --> 00:39:51,800
I just--I guess I just
didn't wanna hear it.
1023
00:39:51,801 --> 00:39:53,454
- Thank you.
1024
00:39:53,455 --> 00:39:55,761
I never should have stepped in
1025
00:39:55,762 --> 00:39:58,459
with some kind
of parenting advice.
1026
00:39:58,460 --> 00:40:00,853
- Yeah, well,
you weren't the only one.
1027
00:40:00,854 --> 00:40:03,246
My parents told me
I should go for it.
1028
00:40:03,247 --> 00:40:06,859
They met in college
their first day on campus.
1029
00:40:06,860 --> 00:40:08,774
They said it was
love at first sight.
1030
00:40:08,775 --> 00:40:10,036
I guess I just
wanted to believe
1031
00:40:10,037 --> 00:40:11,646
that it wasn't a mistake.
1032
00:40:11,647 --> 00:40:15,258
- Wanting love and putting
yourself out there,
1033
00:40:15,259 --> 00:40:17,958
it's never a mistake.
1034
00:40:19,786 --> 00:40:23,005
- Okay, so your honest opinion.
- Mm.
1035
00:40:23,006 --> 00:40:24,311
- What do you recommend?
1036
00:40:24,312 --> 00:40:26,705
- Uh, the brisket.
[laughter]
1037
00:40:26,706 --> 00:40:29,708
- Hey, only if they got
Kansas City sauce.
1038
00:40:29,709 --> 00:40:31,449
- That is my favorite too.
1039
00:40:31,450 --> 00:40:33,538
- Good, it better be.
1040
00:40:33,539 --> 00:40:35,235
- For those of you
who are unfamiliar
1041
00:40:35,236 --> 00:40:37,455
with the overview effect,
1042
00:40:37,456 --> 00:40:39,805
it is
a psychological phenomenon
1043
00:40:39,806 --> 00:40:44,984
astronauts experience
when they see Earth from space.
1044
00:40:44,985 --> 00:40:50,424
It's described as an epiphany,
an overwhelming feeling
1045
00:40:50,425 --> 00:40:54,907
that grips your entire being
when you see our planet
1046
00:40:54,908 --> 00:40:59,085
in the vastness of space--
1047
00:40:59,086 --> 00:41:05,613
no borders, no countries,
just our fragile home
1048
00:41:05,614 --> 00:41:08,137
where we're meant
to care for one another,
1049
00:41:08,138 --> 00:41:12,751
meant to protect
if we are to survive.
1050
00:41:12,752 --> 00:41:14,927
We mostly hear
astronauts say they feel
1051
00:41:14,928 --> 00:41:21,194
an irrepressible desire
for human connection,
1052
00:41:21,195 --> 00:41:25,981
to share life with those
that they love the most.
1053
00:41:25,982 --> 00:41:28,810
♪
1054
00:41:28,811 --> 00:41:32,466
Because the best moments
1055
00:41:32,467 --> 00:41:36,035
aren't about what you do.
1056
00:41:36,036 --> 00:41:39,429
They're about
whom you're with.
1057
00:41:39,430 --> 00:41:46,568
♪
1058
00:41:46,568 --> 00:41:51,568
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1059
00:41:46,568 --> 00:41:56,568
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
71924
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.