Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,163 --> 00:00:02,683
Oh, my God, I can't
believe this.
2
00:00:02,860 --> 00:00:04,520
Why was the stripper
parachuting in?
3
00:00:04,610 --> 00:00:08,090
It was the "It's Raining Men"
package.
4
00:00:09,480 --> 00:00:11,610
Oh, I'm so sorry, Chris.
5
00:00:11,740 --> 00:00:14,750
Extra sad for us young hotties.
6
00:00:14,920 --> 00:00:16,880
Taken in our prime.
7
00:00:17,010 --> 00:00:20,620
Eh, that's how it goes.
Life's a footy ball.
8
00:00:20,750 --> 00:00:22,540
You never know
what way it's gonna bounce.
9
00:00:22,620 --> 00:00:24,410
Man, I got to say,
his physique is great,
10
00:00:24,580 --> 00:00:25,820
but his attitude's even better.
11
00:00:25,930 --> 00:00:30,150
Oh, this is not gonna be
good for business.
12
00:00:30,280 --> 00:00:33,200
And poor Chris.
It is tragic, but...
13
00:00:33,330 --> 00:00:34,610
he seems to be handling it well.
14
00:00:34,720 --> 00:00:36,940
Wait, Chris is now a ghost?
15
00:00:37,030 --> 00:00:39,340
So there's just some hot,
invisible Australian guy
16
00:00:39,420 --> 00:00:41,030
hanging around now?
17
00:00:41,160 --> 00:00:42,430
I mean, he's okay.
18
00:00:42,560 --> 00:00:43,796
You're all right yourself, love.
19
00:00:43,820 --> 00:00:45,016
Are you blushing?
20
00:00:45,040 --> 00:00:47,260
No. As if.
21
00:00:47,390 --> 00:00:48,740
I cannot believe this.
22
00:00:48,870 --> 00:00:51,260
The dinosaur-loving
stripper of my dreams
23
00:00:51,390 --> 00:00:53,570
just expired on our property.
24
00:00:53,650 --> 00:00:55,390
- Here he comes.
- Time to dazzle him
25
00:00:55,530 --> 00:00:57,270
with the old Higgintoot charm.
Mm.
26
00:00:57,400 --> 00:00:58,660
Hey, name's Chris.
27
00:00:58,750 --> 00:00:59,960
You two are ghosts, right?
28
00:01:00,100 --> 00:01:02,580
Yep. I'm Flower.
29
00:01:02,710 --> 00:01:03,790
And what's your name, mate?
30
00:01:06,100 --> 00:01:07,670
I...
31
00:01:07,760 --> 00:01:09,280
Ice...
32
00:01:09,410 --> 00:01:11,280
Your name is Ice?
33
00:01:11,370 --> 00:01:13,150
Isaac.
34
00:01:13,330 --> 00:01:14,760
Some people call me Ice.
35
00:01:14,890 --> 00:01:17,030
Right on, Ice.
36
00:01:17,160 --> 00:01:18,550
See you guys around.
37
00:01:18,720 --> 00:01:20,680
Oof, that was tough to watch.
38
00:01:20,770 --> 00:01:23,860
And I once watched
a bear eat my corpse.
39
00:01:23,990 --> 00:01:27,040
The cubs were cute, though,
when they joined in.
40
00:01:40,220 --> 00:01:43,010
Who's the guy
dressed like Frasier?
41
00:01:43,140 --> 00:01:44,790
That's Jay's cousin Sunil.
42
00:01:44,880 --> 00:01:46,320
He just got dumped
by his girlfriend,
43
00:01:46,360 --> 00:01:47,970
and he's here to
bro out with Jay.
44
00:01:48,060 --> 00:01:50,150
Yeah, so, unfortunately
you won't see the restaurant
45
00:01:50,230 --> 00:01:51,800
up and running this weekend.
46
00:01:51,930 --> 00:01:53,686
Because of the stripper
that crashed through the roof?
47
00:01:53,710 --> 00:01:56,500
Yeah, it's tragic, but it kind
of puts things in perspective.
48
00:01:56,630 --> 00:01:57,940
Maybe makes you feel not so bad
49
00:01:58,070 --> 00:02:00,630
about Courtney breaking up
with you at Benihana?
50
00:02:00,720 --> 00:02:02,290
She thought I wasn't
gonna make a scene
51
00:02:02,460 --> 00:02:05,030
in front of a seven-year-old's
birthday party.
52
00:02:05,160 --> 00:02:06,730
She was wrong.
53
00:02:06,900 --> 00:02:10,470
Oh, God, I miss making a scene.
Everyone watching you, scared,
54
00:02:10,600 --> 00:02:13,260
saying, "Alberta,
put the gun down."
55
00:02:13,390 --> 00:02:14,406
It's a great way
to get attention.
56
00:02:14,430 --> 00:02:16,480
Sunil, I love Courtney,
57
00:02:16,610 --> 00:02:19,480
but the truth is, she sucks
and you can do better.
58
00:02:19,650 --> 00:02:20,650
Hey, Sunil.
59
00:02:20,780 --> 00:02:22,790
Oh, hey.
So glad you could make it.
60
00:02:24,570 --> 00:02:25,880
And happy St. Patrick's Day.
61
00:02:26,010 --> 00:02:28,270
Sam did one of those
ancestry websites.
62
00:02:28,400 --> 00:02:30,270
It turns out
I'm ten percent Irish.
63
00:02:30,400 --> 00:02:32,230
And more Neanderthal
than you'd expect,
64
00:02:32,360 --> 00:02:33,920
but they didn't have
a T-shirt for that.
65
00:02:33,970 --> 00:02:36,280
Oh, uh, Mark wants
to see us in the barn.
66
00:02:36,410 --> 00:02:38,370
He has an estimate
for the roof repair.
67
00:02:38,500 --> 00:02:40,460
He said he could email it,
but he wanted to see
68
00:02:40,590 --> 00:02:43,850
the look on our faces.
Do not like the sound of that.
69
00:02:43,980 --> 00:02:45,460
Hey, Sunil, um,
you want to come?
70
00:02:45,590 --> 00:02:47,070
The police tape's still up.
71
00:02:47,250 --> 00:02:49,810
Maybe I could take a picture
of you in the chalk outline.
72
00:02:49,940 --> 00:02:52,250
It's really nice
of you, Jay, but...
73
00:02:52,380 --> 00:02:54,620
I think I'm just gonna stay here
and finish my breakfast.
74
00:02:56,860 --> 00:02:58,260
This poor cousin.
75
00:02:58,390 --> 00:03:00,106
I was going to make a joke
about how bad things are
76
00:03:00,130 --> 00:03:02,650
when a 500-year-old virgin
is feeling sorry for you,
77
00:03:02,830 --> 00:03:04,790
but then I restrained myself.
78
00:03:04,920 --> 00:03:07,480
Thank you, Alberta,
that's very thoughtful.
79
00:03:07,570 --> 00:03:09,440
Happy St. Patrick's Day!
80
00:03:09,570 --> 00:03:12,750
Today my people celebrate
by getting very drunk,
81
00:03:12,880 --> 00:03:14,450
instead of just
the normal amount.
82
00:03:14,530 --> 00:03:17,280
I can make those jokes now.
83
00:03:17,410 --> 00:03:19,036
Yeah, you were really
holding back before.
84
00:03:19,060 --> 00:03:21,280
Wow, everyone really seems to be
85
00:03:21,410 --> 00:03:23,540
in the St. Paddy's Day
spirit around here.
86
00:03:23,670 --> 00:03:26,500
Were you... talking to me?
87
00:03:26,630 --> 00:03:28,940
Well, I mean, there's
no one else in here.
88
00:03:29,070 --> 00:03:31,420
Oh, my God. He can see her?
What is happening?
89
00:03:31,510 --> 00:03:33,340
Are you a guest?
No.
90
00:03:33,470 --> 00:03:35,600
I am not a ghost.
91
00:03:35,730 --> 00:03:36,900
He said "guest."
92
00:03:37,030 --> 00:03:41,210
Oh, yes. I am a guest.
Not a ghost.
93
00:03:41,340 --> 00:03:43,170
I-I'm... I'm Sunil.
94
00:03:43,350 --> 00:03:45,870
My name is Henrietta.
95
00:03:46,870 --> 00:03:48,260
But they call me Hetty.
96
00:03:48,390 --> 00:03:50,130
Oh, uh, could I offer you
some coffee or...?
97
00:03:50,270 --> 00:03:52,180
- This is so freaking weird.
- No, thank you.
98
00:03:52,310 --> 00:03:54,970
Uh, it-it-it-it goes
right through me.
99
00:03:55,100 --> 00:03:57,450
Anyway, bye.
100
00:03:57,530 --> 00:03:59,060
Uh, yeah. Bye.
101
00:04:01,930 --> 00:04:04,150
Okay, my initial overture
with Chris
102
00:04:04,280 --> 00:04:06,850
left something to be desired,
but it is a new day.
103
00:04:07,020 --> 00:04:10,150
And I have crafted
the perfect opening line...
104
00:04:11,590 --> 00:04:14,200
"Hello, Chris. My name is Isaac.
105
00:04:14,380 --> 00:04:18,080
- And we are soulmates."
- All right, bud.
106
00:04:18,210 --> 00:04:19,850
You're gonna have
to take it down a notch.
107
00:04:19,950 --> 00:04:21,950
Remember, as far
as this guy knows,
108
00:04:22,080 --> 00:04:23,210
you guys just met.
109
00:04:23,340 --> 00:04:25,210
Imagine if someone
that you just met
110
00:04:25,390 --> 00:04:28,170
told you they broke off
their engagement for you.
111
00:04:28,300 --> 00:04:30,830
Hmm. Perhaps it is
a bit forward.
112
00:04:30,960 --> 00:04:32,520
Yeah, you just got
to play it cool.
113
00:04:32,660 --> 00:04:34,090
People don't like desperate.
114
00:04:34,180 --> 00:04:36,140
That's why Neil Young
always went home alone.
115
00:04:36,270 --> 00:04:39,790
"Play it cool."
Perhaps I play it cool...
116
00:04:40,790 --> 00:04:42,270
as "Ice."
117
00:04:42,400 --> 00:04:44,190
Which is what he thinks
my name is.
118
00:04:44,280 --> 00:04:48,980
Sup, Chris? How is it hanging?
Want to talk pterodactyl?
119
00:04:49,060 --> 00:04:50,956
Yeah, I wouldn't bring up
dinosaurs right away, either.
120
00:04:50,980 --> 00:04:52,810
Yeah, but we both
love dinosaurs.
121
00:04:52,890 --> 00:04:56,240
Again, it's creepy
that you know that.
122
00:04:56,330 --> 00:04:58,290
Let him tell you that
he loves dinosaurs,
123
00:04:58,420 --> 00:05:02,210
and then you can nerd out over
some dino facts or whatever.
124
00:05:02,290 --> 00:05:04,300
I'm gonna tell him
that the Spinosaurus is
125
00:05:04,430 --> 00:05:05,820
the fastest swimmer.
126
00:05:05,910 --> 00:05:08,080
But first I'm gonna
let him come to me
127
00:05:08,210 --> 00:05:11,480
because that's how
the Iceman does things.
128
00:05:11,650 --> 00:05:14,390
I wouldn't call yourself
the Iceman either.
129
00:05:14,480 --> 00:05:15,650
The Iceman hears you.
130
00:05:17,700 --> 00:05:20,790
This is incredible!
You can be seen by the living?
131
00:05:20,880 --> 00:05:22,440
Wait, can you touch stuff?
132
00:05:22,530 --> 00:05:24,770
No, I'm sadly unable to interact
with the physical world,
133
00:05:24,840 --> 00:05:26,320
which I discovered moments ago
134
00:05:26,450 --> 00:05:28,296
after attempting to access
Samantha's pill cabinet.
135
00:05:28,320 --> 00:05:29,970
But why?
136
00:05:30,100 --> 00:05:31,216
Why can she be seen now
after all these years?
137
00:05:31,240 --> 00:05:33,190
What if it's because
138
00:05:33,320 --> 00:05:35,280
it's St. Patrick's Day,
and you're Irish?
139
00:05:35,410 --> 00:05:37,020
Interesting.
140
00:05:37,110 --> 00:05:38,940
But then, why has
this never happened before?
141
00:05:39,110 --> 00:05:41,046
Maybe because you never saw
the Irish as people before.
142
00:05:41,070 --> 00:05:43,030
But now that you do,
you can also be seen?
143
00:05:43,200 --> 00:05:44,560
I wonder if this is permanent
144
00:05:44,600 --> 00:05:46,080
or if this is just,
like, for the day?
145
00:05:46,160 --> 00:05:47,640
That will go
a long way to determining
146
00:05:47,730 --> 00:05:49,650
which tier ghost power this is.
What's this?
147
00:05:49,780 --> 00:05:51,340
There are tiers to ghost powers?
148
00:05:51,470 --> 00:05:53,496
Seemed insensitive to mention
before we knew you had one,
149
00:05:53,520 --> 00:05:56,170
but, yes, there's-there's
Tier One: the godlike powers.
150
00:05:56,260 --> 00:05:57,740
That's me and Trevor.
151
00:05:57,910 --> 00:06:00,000
Uh, excuse me, uh,
my dream thing is also Tier One.
152
00:06:00,090 --> 00:06:02,440
Adjacent.
Then there's Tier Two,
153
00:06:02,610 --> 00:06:04,050
that's Flower and Thor,
154
00:06:04,140 --> 00:06:05,676
sort of neat but not
really that useful.
155
00:06:05,700 --> 00:06:08,970
And then there's Tier Three,
which...
156
00:06:09,140 --> 00:06:12,450
is very useful in some
highly specific situations.
157
00:06:12,540 --> 00:06:15,630
Hetty, hello.
158
00:06:15,760 --> 00:06:18,850
Sunil. Hello.
159
00:06:18,980 --> 00:06:22,630
I just wanted to tell you
that your gown is stunning.
160
00:06:22,770 --> 00:06:24,420
I feel like nobody
dresses up anymore,
161
00:06:24,510 --> 00:06:25,770
and I think it's a real shame.
162
00:06:25,940 --> 00:06:27,990
Excuse me, is it totally on?
163
00:06:28,120 --> 00:06:31,080
Well, you look rather
dapper yourself.
164
00:06:32,380 --> 00:06:34,560
She used the "D"
word. It is on.
165
00:06:34,730 --> 00:06:37,650
Um, I was going out for a walk.
Would you care to join me?
166
00:06:37,820 --> 00:06:40,440
Ooh...
167
00:06:40,610 --> 00:06:42,960
Uh, you're not planning on
leaving the property, are you?
168
00:06:43,090 --> 00:06:44,090
I don't think so.
169
00:06:44,220 --> 00:06:45,920
Then absolutely.
I would love to.
170
00:06:46,050 --> 00:06:48,140
If ghosts can go through walls,
171
00:06:48,230 --> 00:06:49,416
why don't we just fall
through the floor?
172
00:06:49,440 --> 00:06:50,840
We believe
that the spectral plane
173
00:06:50,970 --> 00:06:53,320
on which we exist consists
of two core elements.
174
00:06:53,400 --> 00:06:55,580
Vertical material,
or what we call "wall,"
175
00:06:55,750 --> 00:06:56,760
is permeable to ghosts,
176
00:06:56,930 --> 00:06:58,630
whereas horizontal material,
177
00:06:58,760 --> 00:07:00,460
or floor, supports our weight.
178
00:07:00,590 --> 00:07:02,670
There's also "well,"
which you should avoid.
179
00:07:02,850 --> 00:07:04,330
Hey.
Hey there.
180
00:07:04,500 --> 00:07:06,200
Ice, right? How you going?
181
00:07:06,330 --> 00:07:08,640
I'm cool.
As my name would suggest.
182
00:07:08,770 --> 00:07:10,290
The Iceman.
183
00:07:10,420 --> 00:07:12,900
Pete, let's get back
to the ghost rules.
184
00:07:13,030 --> 00:07:14,730
Yeah, why don't we? Um...
185
00:07:14,860 --> 00:07:16,600
Okay, let's talk ghost boundary.
186
00:07:16,730 --> 00:07:18,186
That mysterious force
that keeps ghosts
187
00:07:18,210 --> 00:07:19,560
from leaving the property.
188
00:07:19,690 --> 00:07:22,000
Yeah, rules don't really
apply to me.
189
00:07:22,130 --> 00:07:24,260
Oh, so you can
leave the property?
190
00:07:24,390 --> 00:07:25,960
Nah.
191
00:07:26,090 --> 00:07:28,400
But I don't have a bedtime.
192
00:07:28,480 --> 00:07:30,050
Okay.
193
00:07:30,180 --> 00:07:32,360
Iceman is having a meltdown.
194
00:07:32,490 --> 00:07:33,890
Damn it.
Why didn't I think of that?
195
00:07:33,920 --> 00:07:35,710
Nice one, Flower.
196
00:07:35,840 --> 00:07:37,230
Sam!
197
00:07:37,360 --> 00:07:39,410
You're not gonna believe
what just happened.
198
00:07:39,580 --> 00:07:41,460
You're not gonna believe
what just happened.
See?
199
00:07:41,500 --> 00:07:44,020
I just went on a walk with
the most fascinating creature.
200
00:07:44,150 --> 00:07:47,280
A woman of true refined
elegance and perfect posture.
201
00:07:47,370 --> 00:07:48,850
A true throwback,
202
00:07:49,030 --> 00:07:50,086
aside from some wildly
progressive views
203
00:07:50,110 --> 00:07:50,940
on recreational drug use.
204
00:07:51,110 --> 00:07:52,380
Who are you talking about?
205
00:07:52,550 --> 00:07:54,810
Your guest!
Sunil, we don't have a guest.
206
00:07:54,940 --> 00:07:56,420
Of course you do.
Her name is Hetty.
207
00:07:56,510 --> 00:07:58,770
Hello.
208
00:08:01,120 --> 00:08:02,430
Come on, that was good, right?
209
00:08:02,520 --> 00:08:03,740
Oh, my God.
210
00:08:03,870 --> 00:08:05,820
Good afternoon.
Hi.
211
00:08:05,960 --> 00:08:09,000
Oh, right. That guest.
212
00:08:10,470 --> 00:08:11,783
How is this happening?
213
00:08:11,843 --> 00:08:14,245
We think it has something to do
with it being St. Patrick's Day
214
00:08:14,269 --> 00:08:16,499
and Hetty's recent realization
that she's Irish
215
00:08:16,553 --> 00:08:17,971
having unlocked her ghost power.
216
00:08:17,996 --> 00:08:20,716
It's all very interesting,
I would love to discuss it more,
217
00:08:20,849 --> 00:08:23,499
but Sunil and I are supposed
to be having lunch shortly.
218
00:08:23,590 --> 00:08:24,810
Sure, I can't eat,
219
00:08:24,990 --> 00:08:26,470
but I can drink in
his beautiful eyes.
220
00:08:26,600 --> 00:08:28,550
Why do the ghosts always
want to date my family?
221
00:08:28,690 --> 00:08:30,820
I'm not sure lunch is
such a great idea, Hetty.
222
00:08:30,950 --> 00:08:33,250
Yes. It's a terrible idea.
223
00:08:33,430 --> 00:08:35,260
Sunil's in a very fragile state.
224
00:08:35,390 --> 00:08:36,536
And it's not gonna go anywhere
225
00:08:36,560 --> 00:08:39,130
because you've been
dead for 150 years.
226
00:08:39,260 --> 00:08:41,610
Oh, Jay. Never talk about
how long a lady's been dead.
227
00:08:41,740 --> 00:08:44,090
Come on, it's just lunch, Jay.
Let her live a little.
228
00:08:44,220 --> 00:08:46,286
The ghosts are saying you
should let me live a little.
229
00:08:46,310 --> 00:08:48,230
Ooh, that's fun.
I feel like Samantha.
230
00:08:48,400 --> 00:08:51,060
I'm sorry, I'm with Jay.
What good could come from this?
231
00:08:51,190 --> 00:08:52,840
What good?
232
00:08:52,970 --> 00:08:55,251
You forget that I have never
been on a proper date before.
233
00:08:55,280 --> 00:08:57,280
I was part of a land deal
because I was
234
00:08:57,410 --> 00:08:59,280
the only non-mustachioed sister.
235
00:08:59,410 --> 00:09:01,670
Also, you're worried
about Sunil being fragile.
236
00:09:01,810 --> 00:09:03,046
Don't you think it
would hurt his feelings
237
00:09:03,070 --> 00:09:04,810
if Hetty just didn't
show up to the lunch?
238
00:09:04,900 --> 00:09:06,810
Yeah. This guy's only
recently back out there.
239
00:09:06,940 --> 00:09:08,290
That would be devastating.
240
00:09:08,420 --> 00:09:09,680
Listen to the virgin.
241
00:09:09,810 --> 00:09:12,120
He is an expert
on pain and rejection.
242
00:09:12,250 --> 00:09:13,250
I was backing you up.
243
00:09:13,340 --> 00:09:14,730
Wait, who's a virgin?
Sasappis.
244
00:09:14,820 --> 00:09:16,056
You mean like when he was alive?
245
00:09:16,080 --> 00:09:17,690
We don't have
to talk about this!
246
00:09:17,820 --> 00:09:19,626
It doesn't matter. Jay,
maybe the ghosts are right.
247
00:09:19,650 --> 00:09:21,410
It seems like it's
really important to Hetty.
248
00:09:21,520 --> 00:09:25,610
Please, Jay.
It's just one lunch,
249
00:09:25,740 --> 00:09:27,270
and it would mean
the world to me.
250
00:09:27,400 --> 00:09:29,660
Man, it's harder
to say no to them
251
00:09:29,750 --> 00:09:31,400
when you can see them
and hear them.
252
00:09:31,490 --> 00:09:33,270
This is what I've
been telling you.
253
00:09:33,450 --> 00:09:35,296
Which is why, if you want
to suck the hard candy,
254
00:09:35,320 --> 00:09:38,060
you have to do so directly
from Carol's fingers.
255
00:09:38,190 --> 00:09:41,710
So, that about wraps up
orientation. Any questions?
256
00:09:41,850 --> 00:09:43,126
Yes, mate.
How do we watch the telly
257
00:09:43,150 --> 00:09:44,566
if we can't actually
press the buttons?
258
00:09:44,590 --> 00:09:46,760
I'm not much of
a TV man, myself.
259
00:09:47,810 --> 00:09:50,810
I prefer books. Long ones.
260
00:09:50,900 --> 00:09:52,420
No pictures.
261
00:09:53,860 --> 00:09:55,860
So, the rumors are true,
262
00:09:55,950 --> 00:09:57,860
we have a new ghost
on the property. Welcome.
263
00:09:57,990 --> 00:09:59,430
I'm Lieutenant Colonel
Nigel Chessum.
264
00:09:59,560 --> 00:10:00,910
Name's Chris.
Good to meet you.
265
00:10:00,990 --> 00:10:02,260
Your tattoo.
266
00:10:02,390 --> 00:10:04,040
That wouldn't be the skull
267
00:10:04,130 --> 00:10:05,650
of a Pachycephalosaurus,
268
00:10:05,780 --> 00:10:06,910
- would it?
- Whoa!
269
00:10:07,040 --> 00:10:09,480
Good eye.
Look who knows their dinos.
270
00:10:09,610 --> 00:10:12,010
Just breathe, man.
Stay cool.
271
00:10:12,180 --> 00:10:14,400
What about you, Nige?
You got a favorite dinosaur?
272
00:10:14,530 --> 00:10:17,320
Oh, I would have
to say Spinosaurus.
273
00:10:17,450 --> 00:10:19,840
He is, after all,
the fastest swimmer...
274
00:10:19,970 --> 00:10:22,320
I like Spinosaurus!
275
00:10:22,450 --> 00:10:24,150
Okay, are-are you
a dino-man as well?
276
00:10:24,320 --> 00:10:26,020
I'm the dino-man.
277
00:10:26,190 --> 00:10:28,126
Nigel's only into dinosaurs
because I was into dinosaurs.
278
00:10:28,150 --> 00:10:29,150
Isaac, don't.
279
00:10:29,240 --> 00:10:30,436
No, you know what?
To hell with it.
280
00:10:30,460 --> 00:10:31,940
Enough games, Chris.
281
00:10:32,030 --> 00:10:33,436
You know that empty chair
you were dancing for?
282
00:10:33,460 --> 00:10:34,640
That was me.
283
00:10:34,770 --> 00:10:37,380
We exchanged a series
284
00:10:37,550 --> 00:10:41,470
of sensual and erotic
Dilophosaurus clicks.
285
00:10:41,600 --> 00:10:43,170
And not only that.
286
00:10:43,300 --> 00:10:45,210
Our connection opened my eyes.
287
00:10:45,340 --> 00:10:47,390
Sorry. Our connection?
288
00:10:47,560 --> 00:10:50,520
Yes! We both love dinosaurs
and hate Alexander Hamilton.
289
00:10:50,650 --> 00:10:52,570
And my ghost power is
a fart smell.
290
00:10:52,700 --> 00:10:54,920
And you lack
the ability to smell.
291
00:10:55,050 --> 00:10:57,750
My point is, we are soulmates!
292
00:10:57,880 --> 00:11:00,230
And fortune has shined upon us
293
00:11:00,360 --> 00:11:03,710
in the form
of your untimely death!
Okay.
294
00:11:03,840 --> 00:11:06,540
I need some air.
Hmm?
295
00:11:06,630 --> 00:11:09,020
Yeah.
Okay. But we're soulmates.
296
00:11:09,150 --> 00:11:11,410
Soulmates!
297
00:11:11,590 --> 00:11:13,500
Oof, that was tough to watch.
298
00:11:13,630 --> 00:11:16,030
And I once watched a bear
eat my corpse.
299
00:11:16,160 --> 00:11:19,330
The cubs were cute, though,
when they joined in.
300
00:11:24,030 --> 00:11:26,300
You know, I never asked.
301
00:11:26,430 --> 00:11:28,210
Where do you live?
302
00:11:28,300 --> 00:11:30,300
Nearby.
303
00:11:30,430 --> 00:11:31,560
Quite nearby.
304
00:11:31,690 --> 00:11:34,310
Oh! Excuse me.
305
00:11:38,000 --> 00:11:40,310
You know, you haven't taken
your phone out once.
306
00:11:40,440 --> 00:11:43,010
You are so present.
307
00:11:43,180 --> 00:11:44,420
Yeah, my ex was always on hers,
308
00:11:44,580 --> 00:11:47,010
taking selfies and photos
of her smoothies.
309
00:11:47,100 --> 00:11:48,670
Hmm. Exes.
310
00:11:48,800 --> 00:11:51,020
Mine was always bedding the maid
311
00:11:51,150 --> 00:11:53,370
and monopolizing
the local rail system.
312
00:11:53,450 --> 00:11:56,020
Sounds like
an old-timey robber baron.
313
00:11:56,150 --> 00:11:58,240
Yeah, but he wasn't.
314
00:11:58,370 --> 00:12:00,460
That puts that to bed.
Good save, Hetty.
315
00:12:00,640 --> 00:12:02,380
This is so nice.
316
00:12:02,460 --> 00:12:03,990
I love that we met organically.
317
00:12:04,120 --> 00:12:06,210
Yeah, no texting or swiping.
318
00:12:06,340 --> 00:12:08,950
Truthfully, I detest
the modern dating scene.
319
00:12:09,080 --> 00:12:12,000
Yeah, maybe I was born
in the wrong century.
320
00:12:13,560 --> 00:12:15,910
I know exactly what you mean.
321
00:12:16,000 --> 00:12:17,570
Aw, they're bonding.
322
00:12:17,650 --> 00:12:19,220
I am rooting for these two.
323
00:12:19,350 --> 00:12:22,400
Are your lamb chops okay?
You haven't touched them.
324
00:12:22,480 --> 00:12:23,570
Oh, I ate one.
325
00:12:23,750 --> 00:12:24,880
- You did?
- Mm-hmm.
326
00:12:25,010 --> 00:12:26,140
When you were on your phone.
327
00:12:26,270 --> 00:12:27,620
Where's the bone?
328
00:12:29,270 --> 00:12:30,750
I consumed it.
329
00:12:32,360 --> 00:12:34,150
Waste not, want not.
330
00:12:35,930 --> 00:12:37,370
You truly are
one of a kind, Hetty.
331
00:12:37,540 --> 00:12:39,670
And he bought it.
332
00:12:39,810 --> 00:12:41,150
I don't know what
the endgame is,
333
00:12:41,240 --> 00:12:44,420
but God love you,
you are pulling it off.
334
00:12:45,460 --> 00:12:47,030
Isaac, I've come to apologize.
335
00:12:47,200 --> 00:12:50,290
I feel as though I may have
played a part in your...
336
00:12:50,380 --> 00:12:52,040
Implosion?
337
00:12:52,170 --> 00:12:54,250
It's a word I've
heard bandied about.
338
00:12:54,390 --> 00:12:56,430
Look.
339
00:12:56,520 --> 00:12:59,430
Later on, Chris and I
got to chat further,
340
00:12:59,560 --> 00:13:02,000
and we got to know
each other a little bit,
341
00:13:02,130 --> 00:13:03,960
and dare I say, we hit it off.
342
00:13:04,090 --> 00:13:06,010
What do you mean, "hit it off"?
343
00:13:06,090 --> 00:13:08,310
Well, to make a long story
very short,
344
00:13:08,440 --> 00:13:09,920
we smooched.
345
00:13:11,010 --> 00:13:12,270
It wasn't quite a snog,
346
00:13:12,400 --> 00:13:14,100
but it was certainly
more than a peck.
347
00:13:14,230 --> 00:13:16,450
I didn't want you to hear it
from someone else.
348
00:13:17,500 --> 00:13:19,630
Hmm. A smooch, huh?
349
00:13:19,760 --> 00:13:21,330
You must be quite elated.
350
00:13:21,500 --> 00:13:22,890
I don't need to tell you
351
00:13:22,980 --> 00:13:23,760
these last few months
have been difficult,
352
00:13:23,850 --> 00:13:25,940
but maybe this is the light
353
00:13:26,070 --> 00:13:27,590
at the end of a very
long, dark tunnel.
354
00:13:27,640 --> 00:13:31,340
And it's just nice to have
a little bit of hope again.
355
00:13:31,510 --> 00:13:32,770
That was a thing that was
356
00:13:32,900 --> 00:13:34,430
in very short supply
of late for me.
357
00:13:35,690 --> 00:13:37,340
Well, I'm glad you're happy.
358
00:13:37,470 --> 00:13:40,780
And those pecs, my God.
359
00:13:40,910 --> 00:13:42,520
He can make them dance at will.
360
00:13:42,650 --> 00:13:44,220
And when you press on his chest,
361
00:13:44,350 --> 00:13:45,740
your hands don't go in.
362
00:13:45,870 --> 00:13:49,010
They stop against it,
like marble.
363
00:13:49,090 --> 00:13:51,360
I think this conversation
has run its course.
364
00:13:52,310 --> 00:13:54,310
I mean, I watched
The Gilded Age,
365
00:13:54,490 --> 00:13:57,190
but you truly know
a lot about that era.
Mm.
366
00:13:57,320 --> 00:14:00,320
I had no idea Mamie Fish
had such loose morals.
367
00:14:00,450 --> 00:14:02,110
Oh, she was
a two-bit ankle whore.
368
00:14:02,240 --> 00:14:03,850
There wasn't
a gentleman in Newport
369
00:14:03,980 --> 00:14:05,540
who hadn't seen
those sock puppies.
370
00:14:05,720 --> 00:14:07,460
Okay, and you know this how?
371
00:14:07,550 --> 00:14:10,940
I read that on the Internet,
372
00:14:11,070 --> 00:14:12,590
which is something
that a lot of people
373
00:14:12,720 --> 00:14:14,160
who are currently alive do.
374
00:14:14,330 --> 00:14:16,380
Hetty, I really have had
such a great time
375
00:14:16,510 --> 00:14:18,030
getting to know you.
376
00:14:18,160 --> 00:14:20,990
I don't want it to end.
377
00:14:21,120 --> 00:14:22,210
Where is this going?
378
00:14:22,300 --> 00:14:24,300
This is crazy,
379
00:14:24,430 --> 00:14:25,976
but what if we met up
again next weekend?
380
00:14:26,000 --> 00:14:27,586
We could go to Newport,
tour the mansions.
381
00:14:27,610 --> 00:14:30,000
I, of course, am flattered...
382
00:14:30,130 --> 00:14:32,960
I just don't think
we should rush into things.
383
00:14:33,090 --> 00:14:35,490
But doesn't it feel good
to rush in?
384
00:14:35,620 --> 00:14:37,750
All that ankle talk got him
all hot and bothered.
385
00:14:37,880 --> 00:14:39,750
The man truly is a throwback.
386
00:14:39,880 --> 00:14:43,450
Let others play games
while we seize the moment.
387
00:14:49,760 --> 00:14:51,940
What's wrong?
I just...
388
00:14:53,160 --> 00:14:54,200
I can't do this.
389
00:14:54,370 --> 00:14:56,940
Oh, Hetty...
390
00:14:57,730 --> 00:14:59,160
What the...?
391
00:14:59,290 --> 00:15:00,690
Yeah, he's gonna
think that's weird.
392
00:15:00,730 --> 00:15:01,900
Excuse me.
393
00:15:03,910 --> 00:15:05,560
And... that's not helping.
394
00:15:05,650 --> 00:15:08,210
I really have enjoyed
our time together.
395
00:15:08,390 --> 00:15:09,780
I'm sorry.
396
00:15:13,800 --> 00:15:16,283
Samantha, something
terrible happened with Sunil.
397
00:15:16,360 --> 00:15:18,963
Oh, no, Hetty said something
terrible happened with Sunil.
398
00:15:19,018 --> 00:15:21,238
I can hear her.
This is so confusing.
399
00:15:21,263 --> 00:15:23,087
He tried to kiss me
and I walked through a door.
400
00:15:23,111 --> 00:15:24,291
Tale as old as time.
401
00:15:24,316 --> 00:15:27,003
I told you this was a bad idea.
402
00:15:27,410 --> 00:15:28,312
Poor Sunil.
403
00:15:28,360 --> 00:15:30,010
He's just trying
to get back out there,
404
00:15:30,100 --> 00:15:31,946
and the dating world is weird
enough as it is, and now this?
405
00:15:31,970 --> 00:15:33,451
Jay, you're not gonna... Aah!
406
00:15:33,496 --> 00:15:34,878
Oh... you okay, bud?
407
00:15:34,930 --> 00:15:36,190
Sunil...
Stop.
408
00:15:37,150 --> 00:15:38,630
What are you?
409
00:15:40,370 --> 00:15:41,890
I'm Hetty Woodstone.
410
00:15:42,020 --> 00:15:44,110
I built this mansion
411
00:15:44,240 --> 00:15:47,640
and died here in 1895
on this very property.
412
00:15:47,810 --> 00:15:49,080
What are you saying?
413
00:15:49,210 --> 00:15:50,950
I'm a ghost.
414
00:15:51,080 --> 00:15:51,950
Oh, my God.
415
00:15:52,030 --> 00:15:53,600
A ghost?!
416
00:15:53,690 --> 00:15:56,820
That's a lot to process
because as a normal person,
417
00:15:57,000 --> 00:15:58,820
I don't believe in ghosts.
418
00:15:58,950 --> 00:16:00,510
We just thought
you were a paying guest.
419
00:16:00,570 --> 00:16:02,700
What a bummer.
And scary.
420
00:16:02,830 --> 00:16:04,740
Sunil, I know I should have
told you sooner,
421
00:16:04,870 --> 00:16:08,090
but I, too, didn't want
our time to end.
422
00:16:08,270 --> 00:16:10,660
And I-I just want to thank you.
423
00:16:12,270 --> 00:16:14,100
For the first time
in a long time,
424
00:16:14,270 --> 00:16:16,670
maybe ever, I feel seen.
425
00:16:16,800 --> 00:16:19,800
Aw.
I mean, there was this...
426
00:16:19,930 --> 00:16:21,210
casual thing with another ghost,
427
00:16:21,240 --> 00:16:23,370
but that was mostly physical
428
00:16:23,500 --> 00:16:25,436
and sort of a rebound, actually,
from a washing machine...
429
00:16:25,460 --> 00:16:27,616
You got to get this thing
back on track, Hetty.
The point is,
430
00:16:27,640 --> 00:16:29,330
I will cherish
our time together.
431
00:16:29,460 --> 00:16:32,250
I know you feel out of step
with the modern world,
432
00:16:32,340 --> 00:16:35,300
but please remember
that a wonderful man
433
00:16:35,430 --> 00:16:37,040
never goes out of style.
434
00:16:37,120 --> 00:16:38,990
Those are wise words, Sunil.
435
00:16:39,130 --> 00:16:42,480
Don't be so scared that you
forget those wise words.
436
00:16:43,430 --> 00:16:46,130
You will find someone worthy
437
00:16:46,310 --> 00:16:48,440
who appreciates you.
438
00:16:48,570 --> 00:16:50,350
And is alive
and can touch stuff.
439
00:16:50,440 --> 00:16:52,230
Thank you.
440
00:16:52,360 --> 00:16:54,270
Goodbye, Sunil.
441
00:16:56,060 --> 00:16:58,490
Oh!
Oh, my God! The wall!
442
00:16:58,620 --> 00:17:00,670
Ghosts are real!
443
00:17:00,760 --> 00:17:03,670
Awesome work, guys.
Way to sell it.
444
00:17:04,800 --> 00:17:06,280
Oi, mate!
445
00:17:07,460 --> 00:17:09,290
Hey, Ice.
446
00:17:10,290 --> 00:17:12,590
How you going?
447
00:17:12,720 --> 00:17:14,640
Where did you come from?
448
00:17:16,160 --> 00:17:17,440
You won't believe what happened.
449
00:17:17,470 --> 00:17:19,080
What the hell was that?
450
00:17:19,170 --> 00:17:20,950
Well, I was mucking
about with my chute,
451
00:17:21,040 --> 00:17:22,236
trying to figure out
why it didn't open,
452
00:17:22,260 --> 00:17:24,610
and then, poof!
453
00:17:24,740 --> 00:17:26,300
Off I went.
454
00:17:26,430 --> 00:17:28,130
Reckon it's my ghost power.
455
00:17:28,260 --> 00:17:30,260
I'm sorry, flying is
your ghost power?
456
00:17:30,390 --> 00:17:32,830
Yeah, and it seems
like I can go anywhere I want.
457
00:17:32,920 --> 00:17:34,920
Sort of a Mary Poppins
situation.
458
00:17:35,050 --> 00:17:36,766
Oh, and that ghost boundary
Pete was on about,
459
00:17:36,790 --> 00:17:39,710
it doesn't seem to apply
when I'm airborne.
460
00:17:39,840 --> 00:17:43,020
Of course it doesn't.
461
00:17:43,190 --> 00:17:45,410
So I guess I'll be going, then.
Wait, what do you mean?
462
00:17:45,540 --> 00:17:46,930
You're leaving?
463
00:17:47,060 --> 00:17:48,826
Yeah, yeah, big footy match
in Melbourne this weekend.
464
00:17:48,850 --> 00:17:50,890
I'm gonna watch it
from the pitch.
465
00:17:51,020 --> 00:17:53,370
But what about Nigel?
466
00:17:53,500 --> 00:17:54,770
Who?
The British fellow
467
00:17:54,900 --> 00:17:55,916
with whom you've grown close.
468
00:17:55,940 --> 00:17:57,940
He's gonna feel so...
469
00:17:58,120 --> 00:17:59,600
rejected. Again.
470
00:17:59,730 --> 00:18:01,640
Ah! Right. Nigel.
471
00:18:01,820 --> 00:18:03,300
Good, good bloke.
But, you know,
472
00:18:03,430 --> 00:18:05,520
I got the whole
wide world out there, so...
473
00:18:05,690 --> 00:18:08,170
Look, give him my regards.
474
00:18:08,300 --> 00:18:11,000
Well, yes, but...
Well, that is me gone.
475
00:18:11,130 --> 00:18:13,740
Hang in there, Ice.
476
00:18:19,620 --> 00:18:21,270
One minute till midnight.
477
00:18:21,400 --> 00:18:23,320
Well, here we are.
478
00:18:23,490 --> 00:18:26,410
These may very well be my final
few moments on this plane.
479
00:18:26,580 --> 00:18:27,970
We're gonna miss you, Hetty.
480
00:18:28,060 --> 00:18:30,020
I can't believe you're
turning into a leprechaun.
481
00:18:30,150 --> 00:18:31,280
It's so sad.
482
00:18:31,410 --> 00:18:33,240
I want to thank you, Hetty,
483
00:18:33,330 --> 00:18:35,126
even though I can't believe
another one of my family members
484
00:18:35,150 --> 00:18:37,070
fell in love with a ghost.
Hmm.
485
00:18:37,200 --> 00:18:39,510
I think you gave Sunil the
confidence to not settle.
486
00:18:39,640 --> 00:18:41,600
And at the very least,
it is good to know that...
487
00:18:41,680 --> 00:18:43,990
oh, how do you say it...
I've still got it.
488
00:18:44,160 --> 00:18:45,340
Ten seconds.
489
00:18:45,470 --> 00:18:46,470
Goodbye, Jay.
490
00:18:46,640 --> 00:18:47,340
See you later, Hetty.
491
00:18:47,510 --> 00:18:48,910
Till next St. Patrick's Day.
492
00:18:49,040 --> 00:18:51,650
Perhaps.
If that's how this works.
493
00:18:51,780 --> 00:18:52,846
And... it's midnight.
494
00:18:52,870 --> 00:18:53,910
Well, what's happening?
495
00:18:54,090 --> 00:18:55,260
Am I gone?
496
00:18:55,390 --> 00:18:57,050
I can still see you.
497
00:18:57,220 --> 00:19:01,180
It can't be.
It wasn't just for one day?
498
00:19:01,310 --> 00:19:03,310
I am visible?
499
00:19:03,400 --> 00:19:04,750
To everybody?
500
00:19:04,880 --> 00:19:06,710
I am the most powerful ghost
501
00:19:06,790 --> 00:19:08,670
in the whole world.
502
00:19:08,800 --> 00:19:11,360
Tier One! Tier One...
503
00:19:11,540 --> 00:19:13,410
And she's gone.
504
00:19:14,450 --> 00:19:17,020
Oh, that's right,
this clock was a bit off.
505
00:19:17,150 --> 00:19:18,410
Damn it.
506
00:19:20,830 --> 00:19:23,360
Higgintoot, have you seen Chris?
507
00:19:23,530 --> 00:19:25,320
We had plans to walk
around the pond.
508
00:19:25,450 --> 00:19:27,140
I've looked all around, but...
509
00:19:27,270 --> 00:19:28,970
I can't seem to find him.
510
00:19:29,100 --> 00:19:33,240
Nigel, I hate to be the bearer
of bad news, but Chris left.
511
00:19:33,370 --> 00:19:34,800
What do you mean, he left?
Yes.
512
00:19:34,930 --> 00:19:36,256
I was right there
when it happened.
513
00:19:36,280 --> 00:19:37,940
He...
514
00:19:38,070 --> 00:19:39,500
He what?
515
00:19:41,110 --> 00:19:43,550
He got sucked off, Nigel.
516
00:19:44,730 --> 00:19:46,640
Really?
Yep.
517
00:19:46,770 --> 00:19:49,600
The white light. The going up.
The whole shebang.
518
00:19:49,690 --> 00:19:52,390
But he just got here.
What? How did it happen?
519
00:19:52,520 --> 00:19:55,610
Well, actually, um,
he was talking about you
520
00:19:55,780 --> 00:19:58,090
and how you two connected.
521
00:19:58,220 --> 00:20:00,390
And up he went.
522
00:20:00,520 --> 00:20:03,310
Meeting you must have been
exactly what he needed.
523
00:20:03,440 --> 00:20:06,530
I see. I won't lie,
I shall miss him.
524
00:20:06,660 --> 00:20:09,660
But my time with Chris
has given me hope.
525
00:20:09,840 --> 00:20:12,800
Good things can happen.
526
00:20:12,880 --> 00:20:14,296
Like a wonderful man
falling to his death
527
00:20:14,320 --> 00:20:15,556
right out of the clear blue sky.
528
00:20:15,580 --> 00:20:16,850
Indeed.
529
00:20:16,980 --> 00:20:19,410
Hey, maybe Sam can bring
him back next Halloween.
530
00:20:19,540 --> 00:20:21,280
With one of those seances.
531
00:20:21,420 --> 00:20:23,810
I can't think
of a reason why not.
532
00:20:24,940 --> 00:20:26,720
Well, see you around.
533
00:20:26,860 --> 00:20:30,250
Eh, that's next year's problem.
38615
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.