Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:37,850 --> 00:03:39,050
Hello!
Hello!
2
00:03:39,090 --> 00:03:40,460
Sir...
- Hello!
3
00:03:41,020 --> 00:03:42,530
I am here, in front.
4
00:03:42,670 --> 00:03:44,020
Over here!
Here!
5
00:03:44,370 --> 00:03:45,620
Hello!
Over here, sir.
6
00:03:45,670 --> 00:03:47,190
Yes, I saw you.
Come!
7
00:03:49,010 --> 00:03:50,260
And... Sir...
8
00:03:50,520 --> 00:03:52,520
Four of my people
will come tomorrow.
9
00:03:52,600 --> 00:03:54,560
Don't forget. See you tomorrow.
- Okay!
10
00:06:07,870 --> 00:06:09,270
Come out, you rascal!
11
00:06:10,610 --> 00:06:12,070
Go and check!
Go!
12
00:07:23,710 --> 00:07:25,950
Thrash him!
13
00:07:28,670 --> 00:07:30,120
Come out, you rascal!
14
00:07:30,540 --> 00:07:32,070
I will count to ten!
15
00:07:32,220 --> 00:07:33,220
One!
16
00:07:33,880 --> 00:07:34,880
Two!
17
00:07:35,380 --> 00:07:36,380
Three!
18
00:07:36,920 --> 00:07:37,920
Four!
19
00:07:38,480 --> 00:07:39,610
Five!
20
00:08:15,020 --> 00:08:18,400
The whole world knows that I am
Superstar Hareendran's driver.
21
00:08:18,420 --> 00:08:20,670
But it's been many years
since I'm being mocked,
22
00:08:20,700 --> 00:08:23,770
... saying that I am good only for
reversing the car and washing it!
23
00:08:24,430 --> 00:08:26,450
It would be nice if you could
let me drive once in a while.
24
00:08:32,800 --> 00:08:34,400
To reach the location...
25
00:08:34,710 --> 00:08:36,190
... we still have a lot of time!
26
00:08:36,230 --> 00:08:37,230
You can go slowly!
27
00:08:41,880 --> 00:08:43,910
Oh God! Allah!
Protect me!
28
00:08:58,710 --> 00:08:59,710
Good Morning, sir.
29
00:09:00,010 --> 00:09:01,270
Hey! The movie should be good.
30
00:09:01,390 --> 00:09:02,530
People should like it.
31
00:09:02,560 --> 00:09:03,980
The producer should make money.
32
00:09:04,140 --> 00:09:07,520
Whether it breaks collection
records or not, is not my concern.
33
00:09:08,440 --> 00:09:09,930
I'll call you.
I've reached the location.
34
00:09:10,330 --> 00:09:12,610
There are amazing reports
about the movie.
35
00:09:12,630 --> 00:09:15,190
When you said you're coming from Palakkad,
we expected you only by 10 AM.
36
00:09:15,260 --> 00:09:16,370
But you drove yourself, is it?
37
00:09:16,390 --> 00:09:18,570
Of course! To drive that car,
he should pay me money!
38
00:09:21,850 --> 00:09:22,850
Is he leaving?
39
00:09:23,970 --> 00:09:24,980
Hey!
40
00:09:25,010 --> 00:09:26,470
Go and tell him!
41
00:09:29,980 --> 00:09:31,140
This one?
42
00:09:31,160 --> 00:09:33,110
This is Rolls Royce
Series 1 Ghost, right?
43
00:09:33,140 --> 00:09:34,370
Why, sir?
Is it bad?
44
00:09:34,770 --> 00:09:36,610
It's not bad.
It's an amazing car.
45
00:09:36,720 --> 00:09:37,810
To travel in the back seat.
46
00:09:37,960 --> 00:09:39,400
Do I need a car to
sit in the back?
47
00:09:39,680 --> 00:09:42,460
If you have any imported sports cars
that are great to drive, bring them.
48
00:09:42,480 --> 00:09:43,480
I'll see then.
- Sir...
49
00:09:43,520 --> 00:09:44,700
Okay.
- Shall we get ready?
50
00:09:45,760 --> 00:09:47,470
Have you acted in movies?
- No.
51
00:09:47,600 --> 00:09:48,600
Why don't you act?
52
00:09:49,150 --> 00:09:50,560
I'm not interested.
- Why so?
53
00:09:51,160 --> 00:09:52,630
It's like that.
- What's your name?
54
00:09:52,870 --> 00:09:55,820
Ikka, if you move his date from
14th to 13th, I'll be safe.
55
00:09:55,840 --> 00:09:56,980
Please.
I'll call you, okay?
56
00:09:58,150 --> 00:09:59,150
Tell him!
- I will.
57
00:09:59,370 --> 00:10:00,370
I'll tell him.
58
00:10:00,590 --> 00:10:01,910
Sir, shall I read that scene?
59
00:10:02,500 --> 00:10:03,940
The scene in which he comes
out of the hospital, right?
60
00:10:03,970 --> 00:10:04,970
I know it.
61
00:10:05,820 --> 00:10:08,120
No, sir. There is a small
correction in the dialogue.
62
00:10:08,160 --> 00:10:09,160
What's that?
63
00:10:13,470 --> 00:10:15,030
Is it tight?
- It's okay, sir.
64
00:10:15,250 --> 00:10:17,320
After coming out of the hospital,
Detective Rajan Philip talks to
65
00:10:17,340 --> 00:10:18,690
CI Alex, who's waiting outside.
66
00:10:18,770 --> 00:10:19,900
The surgery is not over yet.
67
00:10:19,930 --> 00:10:21,240
But I know it will be a success.
68
00:10:21,520 --> 00:10:25,570
Because Safalya Hospital is one of the
best in the whole world, in neurosurgery.
69
00:10:28,090 --> 00:10:30,270
The neurology department
of Safalya Hospital...
70
00:10:30,590 --> 00:10:31,590
Stop! Stop!
71
00:10:34,350 --> 00:10:36,280
Why are you going on
saying 'Safalya Hospital'?
72
00:10:38,270 --> 00:10:41,000
Earlier, I was supposed to say the
name of some neurosurgeon, right?
73
00:10:41,130 --> 00:10:42,920
Why did you change it
to the hospital's name?
74
00:10:43,950 --> 00:10:45,940
Well, sir...
In this hospital...
75
00:10:46,350 --> 00:10:48,440
the producers' company
has an investment.
76
00:10:48,930 --> 00:10:50,800
Oh! So it's an advertisement!
77
00:10:51,350 --> 00:10:52,350
Right?
78
00:10:54,530 --> 00:10:56,850
For that, you need to spend
money and shoot a separate ad!
79
00:10:57,630 --> 00:10:59,480
Instead of stuffing
it into the movie!
80
00:10:59,830 --> 00:11:01,760
The movie will have only
what's required for it.
81
00:11:02,610 --> 00:11:03,740
I won't say this dialogue.
82
00:11:10,340 --> 00:11:11,660
Keep scratching his back!
83
00:11:13,680 --> 00:11:15,630
It's not too difficult to say one
dialogue if he wants to, sir.
84
00:11:17,890 --> 00:11:21,700
It's a hospital which people attacked
for tearing up someone's stomach!
85
00:11:22,040 --> 00:11:23,160
World's best, it seems!
86
00:11:23,420 --> 00:11:24,420
Idiot!
87
00:11:26,550 --> 00:11:27,550
I heard that!
88
00:11:28,880 --> 00:11:30,190
I care a damn if you heard it!
89
00:11:30,460 --> 00:11:31,460
Is the shot ready?
90
00:11:31,930 --> 00:11:34,850
Sir, we've kept a close up shot of
the hand turning the car's key on.
91
00:11:34,880 --> 00:11:36,000
I'll shoot it with a dupe.
92
00:11:36,030 --> 00:11:37,710
Why?
When I'm here?
93
00:11:38,410 --> 00:11:40,590
To start the car,
I'll use my own hand!
94
00:11:56,550 --> 00:11:58,810
Sir, just one chance.
She'll do it properly.
95
00:11:59,110 --> 00:12:00,110
Please.
96
00:12:21,270 --> 00:12:23,150
Sir... Sir, please.
97
00:12:23,180 --> 00:12:24,690
Are you the one who taught
her to take the H test?
98
00:12:24,720 --> 00:12:26,260
Yes.
- Do one thing.
99
00:12:26,600 --> 00:12:29,130
Draw an 'H', on the way she goes.
It will be correct then.
100
00:12:29,590 --> 00:12:33,280
For a ticket of 40 Rupees,
I need to pass 400 people? Next!
101
00:12:36,240 --> 00:12:38,940
I'm not someone who made some
quick money from somewhere,
102
00:12:38,960 --> 00:12:41,390
and came to produce, without
knowing the ABC of cinema!
103
00:12:41,750 --> 00:12:43,350
This is a corporate institution!
104
00:12:43,710 --> 00:12:45,220
I'm the one who's answerable!
105
00:12:46,330 --> 00:12:47,930
Why aren't you saying anything?
106
00:12:49,550 --> 00:12:51,330
After planning it in a
budget of 15 Crores,
107
00:12:51,430 --> 00:12:53,140
we've already spent 18 Crores!
108
00:12:53,340 --> 00:12:55,360
Here's the guy who planned the budget.
Ask him!
109
00:12:55,400 --> 00:12:57,230
No movie has been completed in
the planned budget so far, sir.
110
00:12:57,260 --> 00:12:59,400
Then why do we need a paper
with the budget on it?
111
00:12:59,430 --> 00:13:00,600
To wipe kids' shit?
112
00:13:03,570 --> 00:13:05,690
A climax in which
everything is on fire!
113
00:13:06,300 --> 00:13:07,950
And we're yet to shoot it.
- Yes.
114
00:13:08,400 --> 00:13:11,540
In between all that, he has a U.S.
trip of one month!
115
00:13:12,290 --> 00:13:14,650
Hari sir had told us in advance
about the trip, right?
116
00:13:14,680 --> 00:13:16,580
His wife has some surgery, right?
- Yes, he had told us, sir.
117
00:13:16,600 --> 00:13:18,330
He told us in advance, it seems!
118
00:13:18,510 --> 00:13:21,680
He gave such a long speech when we asked
him to change one dialogue, right?
119
00:13:21,800 --> 00:13:23,870
If he loves cinema so much,
120
00:13:23,890 --> 00:13:26,200
he should be leaving only after
the entire shoot is over.
121
00:13:26,250 --> 00:13:27,600
Then you tell him directly!
122
00:13:27,650 --> 00:13:28,660
Don't take it out on me!
123
00:13:28,810 --> 00:13:30,550
I'm going there to say that now.
124
00:13:35,680 --> 00:13:36,680
Hello!
125
00:13:37,280 --> 00:13:38,890
I will call you back.
126
00:13:41,850 --> 00:13:44,630
Sir, the area marked in red... All
of it will be constructed as a set.
127
00:13:45,850 --> 00:13:47,860
We'll start the construction
of the set very soon.
128
00:13:47,880 --> 00:13:49,620
So early?
Why?
129
00:13:50,500 --> 00:13:51,500
Just for fun!
130
00:13:52,070 --> 00:13:53,070
What?
131
00:13:53,160 --> 00:13:55,410
Well, let the set construction be over.
132
00:13:55,530 --> 00:13:58,910
If your trip gets cancelled
due to some reason,
133
00:13:58,960 --> 00:14:00,540
we can finish the shooting, right?
134
00:14:00,940 --> 00:14:03,350
To get cancelled, this
is not a vacation!
135
00:14:03,580 --> 00:14:05,220
It's for my wife's treatment!
136
00:14:05,370 --> 00:14:07,440
And it was scheduled 3 months back!
137
00:14:07,580 --> 00:14:09,470
I had told you, right?
- Yes, sir.
138
00:14:10,840 --> 00:14:13,700
Bhama, why are you doing this? Isn't
there anybody else? - it's okay.
139
00:14:17,740 --> 00:14:18,740
Tea.
140
00:14:20,410 --> 00:14:21,620
She's completely fine, right?
141
00:14:24,910 --> 00:14:26,670
It must be a minor surgery, right?
142
00:14:27,280 --> 00:14:28,880
Who told you that
it's a surgery?
143
00:14:29,900 --> 00:14:32,460
When she took some tests,
the doctors had a small doubt.
144
00:14:32,900 --> 00:14:35,410
So we're going there to do
some more advanced tests.
145
00:14:35,490 --> 00:14:36,490
That's all.
146
00:14:36,950 --> 00:14:39,330
After that, we'll decide whether
a surgery is needed or...
147
00:14:42,880 --> 00:14:44,540
I got what you said only now.
148
00:14:44,850 --> 00:14:46,450
If it's a minor surgery,
149
00:14:46,480 --> 00:14:48,630
why am I going all the
way there with her?
150
00:14:48,670 --> 00:14:49,850
Right?
- Yes.
151
00:14:51,220 --> 00:14:52,900
I might be an actor and
a star for you all.
152
00:14:52,930 --> 00:14:54,800
But for her, I am her husband.
153
00:14:55,240 --> 00:14:56,240
Do you know something?
154
00:14:56,720 --> 00:14:58,090
In the past 8 years,
155
00:14:58,120 --> 00:15:00,300
we're going to spend 30
days together only now.
156
00:15:01,670 --> 00:15:04,530
If I can't be with her at least
during this time, when needs my care,
157
00:15:05,200 --> 00:15:07,860
then all these awards and applause
from the people, would be meaningless.
158
00:15:08,350 --> 00:15:09,350
Sorry.
159
00:15:09,390 --> 00:15:11,820
In this matter,
I am an old-fashioned husband.
160
00:15:12,850 --> 00:15:14,950
The shoot will happen correctly,
at the time I promised.
161
00:15:14,980 --> 00:15:15,980
That's my word!
162
00:15:16,000 --> 00:15:17,210
Tell me if there's anything else.
163
00:15:21,290 --> 00:15:22,290
Sir...
164
00:15:22,620 --> 00:15:24,130
The place we're shooting, right?
165
00:15:24,220 --> 00:15:26,100
It's a place where the
navy has a lease hold.
166
00:15:26,500 --> 00:15:28,770
Along with giving the application
for the shooting permission,
167
00:15:28,790 --> 00:15:32,220
the licences of the drivers who'll be driving
for the shooting, should be submitted.
168
00:15:32,240 --> 00:15:35,480
So if we could get your licence,
we'll take a copy and send it back.
169
00:15:37,040 --> 00:15:38,770
Well, my licence...
170
00:15:39,460 --> 00:15:41,350
No one asks for it to
people like us, right?
171
00:15:42,720 --> 00:15:43,720
Kunjali...
172
00:15:44,740 --> 00:15:45,740
Bhama!
173
00:15:53,640 --> 00:15:55,310
You bloody dog!
174
00:15:55,770 --> 00:15:57,550
Come out!
- That means?
175
00:15:57,650 --> 00:15:58,880
That means, 'Come out!'
176
00:16:00,450 --> 00:16:02,650
I will count to ten!
177
00:16:03,530 --> 00:16:05,700
That means, he will count to ten.
- Okay.
178
00:16:05,900 --> 00:16:07,490
Then he holds that guy tight...
179
00:16:07,860 --> 00:16:09,570
and keeps him on gun-point,
and says...
180
00:16:10,040 --> 00:16:11,040
'One'
181
00:16:11,290 --> 00:16:12,290
'Two'
182
00:16:12,700 --> 00:16:13,700
'Three'
183
00:16:13,720 --> 00:16:14,720
'Four'
- Here!
184
00:16:15,340 --> 00:16:17,320
Food & gravy are ready!
Eat it!
185
00:16:18,190 --> 00:16:20,750
If you keep narrating this stupid
story, and make the food go cold,
186
00:16:20,780 --> 00:16:22,020
I'll break both your heads!
187
00:16:22,090 --> 00:16:23,050
Get lost!
188
00:16:23,070 --> 00:16:25,760
Don't you have any work in the kitchen?
Just go! Don't disturb us!
189
00:16:25,780 --> 00:16:27,340
Go! Go! Get going!
- Get lost!
190
00:16:27,700 --> 00:16:30,340
Disturbing when I'm talking to my child?
- Tell me the rest.
191
00:16:31,050 --> 00:16:33,140
So people all around,
are gaping in wonder.
192
00:16:34,010 --> 00:16:36,050
By the time he counts till ten,
193
00:16:36,180 --> 00:16:38,350
the villain comes out,
from behind that wall.
194
00:16:38,680 --> 00:16:40,950
He walks out, raising
both his hands.
195
00:16:41,170 --> 00:16:42,430
That's where the
real twist happens.
196
00:16:42,560 --> 00:16:44,950
We'd think that he'd ruin it with
the usual over-long dialogues.
197
00:16:44,980 --> 00:16:47,620
But he just takes the gun out and..
BANG! BANG BANG!
198
00:16:48,490 --> 00:16:51,450
He fires three shots,
and then blows into the gun like this...
199
00:16:51,750 --> 00:16:54,870
and then he turns in slow motion!
Oh wow!!
200
00:16:55,080 --> 00:16:56,870
Hit! Hit!
Take me for this movie tomorrow.
201
00:16:56,960 --> 00:16:57,960
Sure!
- Okay.
202
00:16:58,190 --> 00:16:59,550
Bullets, smoke and fire!
203
00:16:59,720 --> 00:17:00,900
Hareendran, it seems!
204
00:17:01,290 --> 00:17:02,430
That's where Bhadran scores!
205
00:17:02,560 --> 00:17:03,980
He is so good in comedy!
206
00:17:04,060 --> 00:17:05,060
Buffoon!
207
00:17:06,440 --> 00:17:08,460
I'll whack you!
Eat it if you want!
208
00:17:08,870 --> 00:17:11,810
Are you crazy to keep watching
the same movie 4-5 times?
209
00:17:11,840 --> 00:17:13,680
Not 5. It's worth
watching even 10 times!
210
00:17:13,710 --> 00:17:15,390
I watch one movie only once!
211
00:17:15,430 --> 00:17:16,970
It's difficult to even watch once!
212
00:17:17,010 --> 00:17:18,010
Bhadran's movies, right?
213
00:17:18,780 --> 00:17:22,290
It goes away from theatres on first
day, and it comes on TV the second day!
214
00:17:23,170 --> 00:17:24,310
Big deal!
215
00:17:35,220 --> 00:17:38,170
Ants have entered inside
his shirt or what?
216
00:17:38,750 --> 00:17:40,880
Oh my God!
What is this? Mamangam?
217
00:17:42,670 --> 00:17:43,910
Chetta, have you come to act?
218
00:17:43,960 --> 00:17:45,980
No! I was called by Bhadran sir.
219
00:17:46,060 --> 00:17:47,570
What's your name?
- Ananthu Panicker.
220
00:17:47,600 --> 00:17:48,600
Okay.
You may go.
221
00:17:50,400 --> 00:17:53,040
When sir is sitting here,
with a tough attitude,
222
00:17:53,070 --> 00:17:54,290
Bhadran sir will make his entry.
223
00:17:54,320 --> 00:17:55,740
As soon as Bhadran sir comes...
224
00:17:55,760 --> 00:17:57,000
Someone stand in his position!
225
00:17:57,020 --> 00:17:58,190
after a look from the Hajiyar,
226
00:17:58,600 --> 00:18:00,080
it will be the dialogue of his wife.
227
00:18:00,310 --> 00:18:02,070
Then, you should say
the next dialogue.
228
00:18:02,220 --> 00:18:03,960
Okay? Won't you say it?
All set?
229
00:18:04,170 --> 00:18:05,170
Ready!
- Ready!
230
00:18:06,110 --> 00:18:08,620
Sir, a rehearsal without artists?
- Who's that?
231
00:18:08,940 --> 00:18:10,200
Move away from the frame!
232
00:18:10,250 --> 00:18:11,740
I came to meet Bhadran sir.
233
00:18:11,770 --> 00:18:13,840
Take him away!
- Sir, Bhadran sir is inside.
234
00:18:17,650 --> 00:18:19,680
It's an emotional scene in which I
see my mother-in-law's dead body.
235
00:18:19,810 --> 00:18:21,300
Why didn't you bring
pants that are colourful?
236
00:18:23,800 --> 00:18:26,350
It's been half an hour since you said you
reached the gate, right? Where did you go?
237
00:18:26,440 --> 00:18:28,850
Well, I thought you were busy, sir.
- Why would I be busy?
238
00:18:29,000 --> 00:18:30,000
Sit down.
239
00:18:35,560 --> 00:18:36,560
Here you go.
240
00:18:38,210 --> 00:18:41,580
Horoscope of Hareendran...
Kalidinam 186...
241
00:18:41,830 --> 00:18:43,820
Hey! Don't read it.
Explain it in short.
242
00:18:43,880 --> 00:18:46,660
Hareendran is blessed with prosperity
by Venus for the next 5 years.
243
00:18:47,210 --> 00:18:48,690
Bloody Venus!
244
00:18:49,790 --> 00:18:52,100
Is there any way to lock
this Venus for a while.
245
00:18:52,310 --> 00:18:54,560
To lock it, Venus is not a door!
246
00:18:54,670 --> 00:18:56,230
Zaheer, lock that door!
247
00:18:57,240 --> 00:18:59,110
Panicker, his next two movies...
248
00:18:59,260 --> 00:19:01,820
No... Just one movie..
Is there any way to make it flop?
249
00:19:03,000 --> 00:19:04,440
Like that thing
you do with eggs!
250
00:19:05,850 --> 00:19:08,670
I mean, that Voodoo spell
you guys do using eggs?
251
00:19:08,760 --> 00:19:12,000
Something like that?
- Sir, I've already done that.
252
00:19:12,780 --> 00:19:16,150
Moreover, Hareendran will suffer from the
planet Kethu's curse for the next 3 months.
253
00:19:16,180 --> 00:19:18,440
Enough of Kethu.
I've heard a lot about that.
254
00:19:18,550 --> 00:19:20,350
Will you be able to do
anything like I said?
255
00:19:20,500 --> 00:19:21,500
Will his film flop?
256
00:19:21,690 --> 00:19:22,690
It won't flop!
257
00:19:23,370 --> 00:19:25,250
Then what the hell were
you saying so far?
258
00:19:25,400 --> 00:19:27,420
His next film will flop
only if it releases, right?
259
00:19:27,890 --> 00:19:29,970
That movie won't release.
That's for sure!
260
00:19:32,530 --> 00:19:35,170
Hello! Can you write that on
a stamp paper & sign on it?
261
00:19:35,290 --> 00:19:37,360
Zaheer, keep quiet.
- What is this, sir?
262
00:19:37,380 --> 00:19:38,850
You may leave now, Panicker.
263
00:19:39,480 --> 00:19:40,480
We'll meet later.
264
00:19:41,210 --> 00:19:42,210
Here.
265
00:19:46,060 --> 00:19:47,810
Eggs!
Beware!
266
00:19:48,960 --> 00:19:50,440
Are you crazy or what, sir?
267
00:19:50,580 --> 00:19:51,920
All these shady deals!
268
00:19:52,090 --> 00:19:53,700
Come here.
Come!
269
00:19:55,530 --> 00:19:57,580
Hey Fans Association President!
270
00:19:57,620 --> 00:19:59,180
It's not because I believe in it.
271
00:19:59,260 --> 00:20:00,850
I should do something
from my side...
272
00:20:00,930 --> 00:20:02,700
... for my peace of mind.
That's all.
273
00:20:02,970 --> 00:20:03,970
Give it.
274
00:20:03,990 --> 00:20:05,030
Let me become fair!
275
00:20:06,810 --> 00:20:08,370
No! The producer
doesn't know anything!
276
00:20:08,390 --> 00:20:09,680
I'm the one who runs everything!
277
00:20:09,710 --> 00:20:11,690
I have to run helter skelter
to get things done.
278
00:20:12,450 --> 00:20:13,920
He has come.
I'll call you later.
279
00:20:15,190 --> 00:20:16,230
Namaste, sir.
280
00:20:16,460 --> 00:20:18,080
I have to bow to
this guy also now!
281
00:20:19,100 --> 00:20:20,770
Sir., that's Hari sir's driver.
282
00:20:20,860 --> 00:20:22,450
Understood.
That's why I bowed to him!
283
00:20:22,480 --> 00:20:23,610
Should I bow once more?
284
00:20:23,640 --> 00:20:24,640
Namaste, sir.
285
00:20:26,590 --> 00:20:28,910
What did you want to say?
- Well, I was about to say...
286
00:20:28,940 --> 00:20:29,970
Tell me what it is!
287
00:20:30,010 --> 00:20:31,260
Don't get tensed, sir.
- See!
288
00:20:31,290 --> 00:20:32,720
You already made me tensed!
289
00:20:33,030 --> 00:20:34,480
I'm fed up!
290
00:20:35,730 --> 00:20:36,730
Come.
291
00:20:39,330 --> 00:20:40,620
Tell me what the matter is.
292
00:20:42,600 --> 00:20:44,880
Hari sir's driving
licence is missing!
293
00:20:45,280 --> 00:20:47,730
So? - Sir, we have to submit
Hari sir's new driving licence,
294
00:20:47,750 --> 00:20:49,620
to get the permission for
the location, right?
295
00:20:52,800 --> 00:20:54,190
Hey Production Controller!
296
00:20:54,220 --> 00:20:58,630
Learn to say at least something
without scaring other people!
297
00:20:59,310 --> 00:21:01,910
Look at the matter you found
to make me tensed, in vain!
298
00:21:02,750 --> 00:21:04,670
Where did he lose it, man?
299
00:21:04,750 --> 00:21:07,870
We gave the licence to an
auto-consultant, to get it renewed.
300
00:21:07,890 --> 00:21:09,530
Later when we enquired,
he left to Dubai.
301
00:21:09,560 --> 00:21:11,000
We searched thoroughly
in his house.
302
00:21:11,030 --> 00:21:12,200
We didn't find
anything there.
303
00:21:12,220 --> 00:21:14,200
Give an application for
a duplicate licence!
304
00:21:14,220 --> 00:21:16,600
If they see his name,
it will be done in 2 days!
305
00:21:16,630 --> 00:21:17,630
No, sir.
306
00:21:17,660 --> 00:21:19,670
He took the licence from
Kollam RTO office back then.
307
00:21:19,710 --> 00:21:21,770
Kollam RTO office is
in Pakistan or what?
308
00:21:22,210 --> 00:21:24,590
It's not that, sir.
We went to Kollam RTO office.
309
00:21:24,790 --> 00:21:26,520
But when they
shifted their office,
310
00:21:26,720 --> 00:21:28,300
many files went missing.
311
00:21:28,330 --> 00:21:29,330
So?
312
00:21:29,490 --> 00:21:30,490
So...
313
00:21:31,630 --> 00:21:33,630
He would have to get a new
driving licence, sir.
314
00:21:33,650 --> 00:21:36,520
Then ask him to get
a new one somehow.
315
00:21:36,780 --> 00:21:39,490
Sir, only after getting Hari
sir's new driving licence,
316
00:21:39,780 --> 00:21:41,710
we can apply for the
permission of the location.
317
00:21:42,130 --> 00:21:44,770
We can start out set construction there,
only after getting the permission.
318
00:21:44,800 --> 00:21:48,130
And we can shoot the climax,
only after the set construction is over.
319
00:21:48,360 --> 00:21:49,440
This is the situation.
320
00:21:50,390 --> 00:21:54,010
Why the hell did I have
to take up this movie?
321
00:21:54,040 --> 00:21:56,200
This is why I said initially
that you shouldn't get tensed.
322
00:21:56,240 --> 00:21:57,560
I'll whack...
323
00:22:00,170 --> 00:22:01,170
Sir...
324
00:22:01,900 --> 00:22:04,830
Hari sir has a very close friend.
Johnny Peringodan.
325
00:22:05,090 --> 00:22:07,910
He's the DCC President,
and KPCC member as well.
326
00:22:08,020 --> 00:22:10,320
So? Should I make
him an AICC member?
327
00:22:10,990 --> 00:22:11,990
It's not that, sir.
328
00:22:12,440 --> 00:22:14,000
Peringodan sir is trying.
329
00:22:14,040 --> 00:22:15,700
So we'll definitely get the licence.
330
00:22:15,790 --> 00:22:19,160
Whichever loser it may be,
ask him to get it sorted quickly!
331
00:22:19,210 --> 00:22:20,210
Please!
332
00:22:21,480 --> 00:22:23,570
Now, can you all please leave?
333
00:22:23,630 --> 00:22:25,350
I'll get my dose of
abuses from the top now.
334
00:22:25,380 --> 00:22:26,600
You needn't hear that, right?
335
00:22:26,830 --> 00:22:28,030
Ah! Here comes the call!
336
00:22:28,970 --> 00:22:30,020
Go fast, man!
337
00:22:30,140 --> 00:22:31,140
Sir!
338
00:22:31,240 --> 00:22:33,990
Everything is going fine!
339
00:22:34,300 --> 00:22:35,300
Yeah! Yeah!
340
00:22:40,150 --> 00:22:42,760
You know what the problem of
driving without a licence is?
341
00:22:43,270 --> 00:22:44,770
You won't even get insurance.
342
00:22:44,790 --> 00:22:46,140
Mohanan!
Has Samuel sir come?
343
00:22:46,170 --> 00:22:48,510
Yes, he is in inside.
Well, what about that matter of ours?
344
00:22:48,530 --> 00:22:50,060
Which one?
- Didn't I tell you something that day?
345
00:22:50,360 --> 00:22:51,970
That's why I have come, right?
- Is it?
346
00:22:52,010 --> 00:22:53,760
It's quite crowded here today.
- There's a learner's test today.
347
00:22:53,950 --> 00:22:54,950
Oh okay!
348
00:22:55,030 --> 00:22:56,510
See you then.
349
00:22:56,680 --> 00:22:58,700
What matter was he talking about?
350
00:23:00,870 --> 00:23:01,870
Hello!
351
00:23:02,390 --> 00:23:04,120
You have one, right?
Look into that!
352
00:23:08,900 --> 00:23:09,900
What's happening?
353
00:23:09,920 --> 00:23:11,070
No way, sir.
354
00:23:11,100 --> 00:23:13,080
It's a short-circuit.
The whole thing is damaged.
355
00:23:13,230 --> 00:23:14,580
Kuruvilla sir!
356
00:23:15,050 --> 00:23:16,340
Samuel sir is calling you.
357
00:23:17,540 --> 00:23:19,170
Hey! Just have an eye on them!
358
00:23:19,190 --> 00:23:21,300
Me? - Yeah, right!
As if this is an IAS exam.
359
00:23:21,330 --> 00:23:23,710
Just keep saying 'Hello' at
regular intervals, like this...
360
00:23:24,070 --> 00:23:25,070
Hello!
361
00:23:29,190 --> 00:23:30,800
Kuruvilla, don't you know?
362
00:23:30,860 --> 00:23:32,590
Johnny Peringodan.
- Oh! Yes, I know him.
363
00:23:33,470 --> 00:23:34,470
Of course!
364
00:23:34,820 --> 00:23:37,000
He was a candidate for this
assembly election, right?
365
00:23:37,320 --> 00:23:38,320
I had lost.
366
00:23:38,340 --> 00:23:39,440
I had voted for you.
367
00:23:40,020 --> 00:23:41,050
That was wasted, right?
368
00:23:41,080 --> 00:23:42,430
That's okay.
There's still time, right?
369
00:23:42,460 --> 00:23:44,040
He is a great fan...
- Sigh!
370
00:23:45,160 --> 00:23:46,160
Thank you...
- No! No!
371
00:23:46,440 --> 00:23:47,540
Fan of Hareendran sir!
372
00:23:48,330 --> 00:23:49,330
It's okay.
373
00:23:49,600 --> 00:23:51,500
We've been good friends
since childhood.
374
00:23:51,950 --> 00:23:52,970
Is it?
- Yes.
375
00:23:53,970 --> 00:23:55,630
Hari sir knows me.
- How?
376
00:23:55,860 --> 00:23:57,170
I have his number.
377
00:23:57,450 --> 00:24:00,590
I got it from Vazhoor Jose sir,
who works in the movies.
378
00:24:01,570 --> 00:24:04,600
When his movies release, I watch them on
the first day and SMS my opinions to him.
379
00:24:04,630 --> 00:24:06,590
He has replied to me
a couple of times...
380
00:24:06,620 --> 00:24:07,890
... saying 'Thanks'.
381
00:24:07,900 --> 00:24:08,900
Is it?
382
00:24:08,930 --> 00:24:11,520
Otherwise, I don't disturb him
by calling him. Just SMS.
383
00:24:11,670 --> 00:24:12,980
That's not a problem!
384
00:24:13,020 --> 00:24:15,030
He's just tough on the outside.
He's actually soft.
385
00:24:15,450 --> 00:24:16,740
Call whenever you want to!
386
00:24:16,750 --> 00:24:18,550
Well, I don't want to
disturb him like that.
387
00:24:19,330 --> 00:24:21,300
When you meet him privately,
please ask him...
388
00:24:21,940 --> 00:24:23,660
.. if he knows MVI Kuruvilla.
389
00:24:23,680 --> 00:24:24,680
Why not?
390
00:24:24,990 --> 00:24:27,000
Most of the times,
we meet privately.
391
00:24:27,690 --> 00:24:29,160
So, Kuruvilla...
392
00:24:29,560 --> 00:24:31,120
You should do a
favour for Hareendran.
393
00:24:32,270 --> 00:24:33,850
Me?
For Hareendran sir?
394
00:24:35,690 --> 00:24:36,790
What favour is it, sir?
395
00:24:37,790 --> 00:24:39,840
Hey! Due to an emergency, he...
- Sir...
396
00:24:41,110 --> 00:24:43,350
Hey! I'll call you after ten minutes.
Go now.
397
00:24:47,270 --> 00:24:48,360
Immediately...
398
00:24:49,100 --> 00:24:50,890
you should make a driving
licence for him.
399
00:24:51,170 --> 00:24:52,690
It's for some film
shooting purpose.
400
00:24:53,280 --> 00:24:54,710
His licence went
missing somewhere.
401
00:24:54,930 --> 00:24:56,890
I know we're asking you
to break rules, but...
402
00:24:57,140 --> 00:24:58,480
... he needs it urgently.
403
00:24:59,740 --> 00:25:01,000
Is this such a big deal?
404
00:25:01,170 --> 00:25:04,070
That's okay. Just give me an
application form, with an older date.
405
00:25:04,790 --> 00:25:07,810
I'll feed the details of the learner's
test, H test and the road test,
406
00:25:07,840 --> 00:25:09,320
into the computer,
with an older date,
407
00:25:09,960 --> 00:25:12,010
and arrange the licence within 3-4 days.
408
00:25:12,180 --> 00:25:13,180
Is it?
- Of course.
409
00:25:15,050 --> 00:25:17,030
Well... There won't be
any problem, right sir?
410
00:25:18,330 --> 00:25:20,790
What problem?
He is your God, right? Do it!
411
00:25:21,250 --> 00:25:22,970
Kuruvilla, this is the application.
412
00:25:22,990 --> 00:25:24,740
I haven't written the date.
- I'll write it.
413
00:25:24,800 --> 00:25:25,800
Phew! I'm relieved now.
414
00:25:26,610 --> 00:25:28,480
Look, sir.
He's so stylish!
415
00:25:28,880 --> 00:25:31,610
I clicked this on my mobile, when
he woke up and came, one morning.
416
00:25:33,560 --> 00:25:34,560
Sir...
417
00:25:34,660 --> 00:25:35,950
I know that I'm asking too much!
418
00:25:36,910 --> 00:25:39,140
Please don't misunderstand me
because I'm asking this.
419
00:25:39,790 --> 00:25:42,540
Don't think that I'm asking this as
a reward for what I'm doing now.
420
00:25:44,330 --> 00:25:48,570
You should ask Hari sir to come to
this office, when he gets free time.
421
00:25:50,780 --> 00:25:52,410
That...?
- Well...
422
00:25:53,380 --> 00:25:55,560
If this becomes a talking point,
423
00:25:55,590 --> 00:25:58,010
I can say that sir had come
here to this office, right?
424
00:26:03,720 --> 00:26:04,720
Moreover...
425
00:26:05,270 --> 00:26:09,480
I want to meet Hari sir alone, without
any crowd or people surrounding him.
426
00:26:10,430 --> 00:26:13,830
And it's been a great desire in life,
to click a photo with him.
427
00:26:14,570 --> 00:26:16,410
I don't think all that's
possible, Kuruvilla.
428
00:26:16,430 --> 00:26:18,070
It's okay if it doesn't happen.
429
00:26:18,090 --> 00:26:19,820
But you just try
telling him, sir.
430
00:26:20,070 --> 00:26:22,580
Ask him to come, man!
All of us can see him, right?
431
00:26:23,890 --> 00:26:25,220
Don't have too
much expectations.
432
00:26:25,890 --> 00:26:27,300
But still, I'll try.
433
00:26:28,100 --> 00:26:29,100
I'll try.
434
00:26:30,380 --> 00:26:32,090
That's enough.
435
00:26:32,110 --> 00:26:33,290
Not possible, Johnny!
436
00:26:33,590 --> 00:26:34,930
It's true that he's my fan.
437
00:26:35,200 --> 00:26:37,690
When you told me,
I recognized who he is, too.
438
00:26:38,970 --> 00:26:40,380
I keep seeing his messages.
439
00:26:40,780 --> 00:26:44,550
But, if someone asks why I
went to the RTO office,
440
00:26:44,840 --> 00:26:45,840
what will we say?
441
00:26:47,360 --> 00:26:50,420
There's no road safety symposium or any
inauguration happening there, right?
442
00:26:50,450 --> 00:26:52,360
Do you have to go there
informing everyone?
443
00:26:52,380 --> 00:26:55,020
A small deviation, on your way to
the dubbing studio. Just 2 minutes.
444
00:26:55,040 --> 00:26:56,900
A lightning visit.
Just click a photo! Done!
445
00:26:59,130 --> 00:27:00,130
120!
446
00:27:01,540 --> 00:27:03,230
Wow! Beautiful shot!
447
00:27:03,280 --> 00:27:04,780
Johnny, don't try to pull my leg!
448
00:27:04,850 --> 00:27:07,200
In usual cases, it takes
at least one month.
449
00:27:07,260 --> 00:27:09,280
Learner's test, 'H', road test...
450
00:27:09,310 --> 00:27:12,790
But now, they feed everything on to
a computer, according to dates...
451
00:27:13,960 --> 00:27:17,160
Moreover, he's making all these
adjustments because he likes you, right?
452
00:27:19,860 --> 00:27:20,940
Did I ask you?
453
00:27:21,100 --> 00:27:23,440
Dude, even if someone asks you...
454
00:27:23,580 --> 00:27:25,760
Superstar Hareendran
went to the RTO office
455
00:27:25,780 --> 00:27:27,760
to meet his dear fan, a
motor vehicles inspector.
456
00:27:27,950 --> 00:27:29,590
It would only make
people like you more!
457
00:27:30,900 --> 00:27:33,710
You politicians can't say
no to anyone, right?
458
00:27:34,200 --> 00:27:35,650
You promised as soon
as you heard it!
459
00:27:36,050 --> 00:27:37,050
130!
460
00:27:38,630 --> 00:27:39,940
I haven't promised, brother.
461
00:27:39,970 --> 00:27:40,970
Only if you can!
462
00:27:40,990 --> 00:27:42,330
This usually needs
so many formalities.
463
00:27:42,360 --> 00:27:43,590
To do it within one day...
464
00:27:44,450 --> 00:27:46,150
Your earlier shot
wasn't so beautiful.
465
00:27:54,230 --> 00:27:55,240
Okay.
466
00:27:55,300 --> 00:27:57,160
Tomorrow morning, sharp 10.30 AM.
467
00:27:57,490 --> 00:27:59,290
You should also be there,
at the RTO office.
468
00:28:03,560 --> 00:28:06,050
Kuruvilla, Hari will reach your
office in the morning tomorrow.
469
00:28:06,550 --> 00:28:07,550
Tomorrow?
470
00:28:07,580 --> 00:28:08,740
Yes. At 10.30 AM.
471
00:28:08,760 --> 00:28:10,710
He's particular about punctuality.
You know, right?
472
00:28:10,740 --> 00:28:11,740
Thank you, sir.
473
00:28:28,590 --> 00:28:34,670
'If the golden star I'm searching for,
appears before my eyes'
474
00:28:34,690 --> 00:28:40,230
'If he puts his hands over my
shoulder and stands with me'
475
00:28:40,700 --> 00:28:43,160
'My heart starts beating faster'
476
00:28:43,490 --> 00:28:46,280
'My hands and legs are trembling'
477
00:28:46,310 --> 00:28:50,830
'And my body starts sweating
really badly, on its own'
478
00:28:51,260 --> 00:28:54,190
'Has my dream come true?'
479
00:28:54,250 --> 00:28:56,910
'Like a flower that
has blossomed'
480
00:28:57,120 --> 00:29:02,210
'Have I been blessed with
everything I wished for?'
481
00:29:02,270 --> 00:29:05,510
'I can be a little pompous now'
482
00:29:05,640 --> 00:29:08,020
'With fireworks and crackers'
483
00:29:08,050 --> 00:29:10,970
'Yes, there is a concern'
484
00:29:11,040 --> 00:29:15,300
'Yet this is such a happy day'
485
00:29:26,680 --> 00:29:27,880
'Oh my God'
486
00:29:29,160 --> 00:29:30,690
'What about the shoot?'
487
00:29:31,830 --> 00:29:33,040
Chettan dances really well.
488
00:29:33,530 --> 00:29:34,710
Do you dance?
489
00:29:35,370 --> 00:29:36,400
Nothing like that.
490
00:29:36,430 --> 00:29:39,400
Then we should check that out.
Master, let's do a rehearsal.
491
00:29:53,780 --> 00:29:54,780
Chetta!
492
00:29:59,140 --> 00:30:04,600
'Has my breath stopped?
Am I in a wonderland?'
493
00:30:04,630 --> 00:30:10,580
'I am drifting somewhere like a
doll, that's out of control'
494
00:30:10,600 --> 00:30:15,880
'Have I changed completely?
Has the story taken a new turn?'
495
00:30:15,900 --> 00:30:21,370
'This is proof of good times
coming to my doorstep'
496
00:30:21,530 --> 00:30:24,600
'How come the world has set its eyes'
497
00:30:27,250 --> 00:30:33,210
'How come the world has set
its eyes on me today?'
498
00:30:33,240 --> 00:30:35,360
Isn't this the car I
used in the movie 'Six'?
499
00:30:35,390 --> 00:30:36,980
Yes. I bought that!
500
00:30:37,240 --> 00:30:38,520
Awesome, bro!
501
00:30:38,640 --> 00:30:39,960
Thank you, dude.
502
00:30:39,980 --> 00:30:41,440
'Has my dream come true?'
503
00:30:41,560 --> 00:30:44,230
'Like a flower that
has blossomed'
504
00:30:44,550 --> 00:30:49,630
'Have I been blessed with
everything I wished for?'
505
00:30:49,660 --> 00:30:52,850
'I can be a little pompous now'
506
00:30:52,910 --> 00:30:55,410
'With fireworks and crackers'
507
00:30:55,450 --> 00:30:58,490
'Yes, there is a concern'
508
00:30:58,630 --> 00:31:01,940
'Yet this is such a happy day'
509
00:31:12,390 --> 00:31:18,500
'If the golden star I'm searching for,
appears before my eyes'
510
00:31:18,530 --> 00:31:24,130
'If he puts his hands over my
shoulder and stands by me'
511
00:31:24,410 --> 00:31:27,070
'My heart starts beating faster'
512
00:31:27,290 --> 00:31:30,030
'My hands and legs
are trembling'
513
00:31:30,050 --> 00:31:35,090
'And my body starts sweating
really badly, on its own'
514
00:31:35,120 --> 00:31:37,950
'Has my dream come true?'
515
00:31:38,020 --> 00:31:40,660
'Like a flower that
has blossomed'
516
00:31:40,760 --> 00:31:45,880
'Have I been blessed with
everything I wished for?'
517
00:31:45,900 --> 00:31:49,250
'I can be a little pompous now'
518
00:31:49,470 --> 00:31:51,890
'With fireworks and crackers'
519
00:31:52,110 --> 00:31:54,950
'Yes, there is a concern'
520
00:31:55,100 --> 00:31:58,520
'Yet this is such a happy day'
521
00:32:12,530 --> 00:32:14,710
I've left the guest house.
The minister was here..
522
00:32:15,030 --> 00:32:16,030
I'm coming.
Come on!
523
00:32:16,130 --> 00:32:17,130
Let's go! Let's go!
524
00:32:29,640 --> 00:32:33,280
No, sir. It's dubbing. No one can say
such lengthy dialogues in real life!
525
00:32:33,320 --> 00:32:34,730
You're just jealous.
- Started in the morning itself?
526
00:32:35,060 --> 00:32:36,100
Sir, it's 10.20 AM.
527
00:32:36,110 --> 00:32:38,980
Hari Sir is really sharp when it
comes to timing. - Try calling him.
528
00:32:41,110 --> 00:32:42,110
Don't you like him?
529
00:32:42,140 --> 00:32:43,580
No! I don't like anyone.
530
00:32:43,630 --> 00:32:44,630
Great!
531
00:32:46,140 --> 00:32:47,160
Sir...
532
00:32:47,880 --> 00:32:49,250
Who called the media?
533
00:32:51,650 --> 00:32:54,700
It's a habit of these movie stars to
turn everything into a news item.
534
00:32:55,090 --> 00:32:56,510
You needn't be
tensed about that.
535
00:32:56,540 --> 00:32:57,540
There's no problem.
536
00:32:57,570 --> 00:32:58,670
Don't say one thing.
537
00:32:58,780 --> 00:33:01,500
If they ask about the licence,
don't speak a word!
538
00:33:05,020 --> 00:33:06,800
Why isn't he picking
up the phone?
539
00:33:10,580 --> 00:33:11,690
Hello! Hari!
540
00:33:13,630 --> 00:33:15,550
I'll reach now, dear!
541
00:33:16,810 --> 00:33:17,810
Go fast!
542
00:33:18,090 --> 00:33:19,090
By the way...
543
00:33:19,120 --> 00:33:22,080
He's coming here because
he doesn't have a licence.
544
00:33:22,840 --> 00:33:23,960
Are you sure?
545
00:33:24,000 --> 00:33:26,510
Did you ask? Did you ask properly?
- Yes. The peon told me!
546
00:33:26,550 --> 00:33:28,980
My dear bro!
Dude, ask them to go live, on air.
547
00:33:29,020 --> 00:33:30,440
We'll rock this, definitely!
548
00:33:36,530 --> 00:33:37,830
It's not just the Government...
549
00:33:37,860 --> 00:33:41,700
But even major celebrities don't give
even a dog's value to the public.
550
00:33:41,710 --> 00:33:43,640
News that proves that
is coming out now.
551
00:33:44,110 --> 00:33:47,160
The movie star Mr. Hareendran,
who's also a driving addict,
552
00:33:47,180 --> 00:33:50,490
was driving his cars till date
without a driving licence.
553
00:33:50,520 --> 00:33:53,360
Our reporter Sahin Antony has
discovered this shocking news.
554
00:33:53,480 --> 00:33:54,600
To Sahin's report...
555
00:33:54,770 --> 00:33:56,400
Not just the movie industry,
556
00:33:56,420 --> 00:34:00,190
even the public is aware of Superstar
Hareendran's driving craze.
557
00:34:00,220 --> 00:34:03,380
But the shocking or scary
fact here is that...
558
00:34:03,440 --> 00:34:05,510
he was driving for
all these years,
559
00:34:05,530 --> 00:34:06,670
without a licence.
560
00:34:06,700 --> 00:34:10,060
As you can see here, he has reached the
RTO office, for the learner's test,
561
00:34:10,080 --> 00:34:12,210
prior to obtaining the licence.
562
00:34:12,230 --> 00:34:13,570
Who called these guys here?
563
00:34:13,600 --> 00:34:16,260
He has reached here for the learners' test,
since he doesn't have a licence.
564
00:34:16,290 --> 00:34:18,130
Where did so many
people come from?
565
00:34:18,160 --> 00:34:20,570
Let's ask him more details.
566
00:34:20,650 --> 00:34:23,920
We can expect him to respond
within a few minutes.
567
00:34:23,940 --> 00:34:25,980
Anyway, he is coming out now.
568
00:34:26,000 --> 00:34:29,750
Sir, just one second.
Sir, just one question!
569
00:34:31,100 --> 00:34:32,880
Who told you that I
don't have a licence?
570
00:34:32,910 --> 00:34:35,280
Then why have you come here
for a learner's test now?
571
00:34:36,620 --> 00:34:38,760
Someone has made you misunderstand.
Please.
572
00:34:39,930 --> 00:34:41,230
Is it a problem?
573
00:34:47,710 --> 00:34:49,100
Who told them about all this?
574
00:34:49,380 --> 00:34:50,810
I have no idea!
575
00:34:51,140 --> 00:34:54,200
Sir, you must respond.
The viewers want to know!
576
00:34:54,210 --> 00:34:57,560
If an actor like you don't have a licence,
viewers need to know about it.
577
00:34:57,610 --> 00:34:58,770
Sir, please respond.
578
00:35:15,400 --> 00:35:16,990
Who is this MVI Kuruvilla?
579
00:35:18,230 --> 00:35:19,290
Sir, well...
580
00:35:19,730 --> 00:35:20,850
Are you happy now?
581
00:35:21,220 --> 00:35:22,410
Did your itchiness get cured,
582
00:35:22,430 --> 00:35:24,520
when you invited me here for
those guys to eat me up?
583
00:35:25,110 --> 00:35:26,290
Sir, I...
584
00:35:26,670 --> 00:35:27,740
He is Kuruvilla.
585
00:35:29,880 --> 00:35:31,340
What's wrong with you?
586
00:35:31,410 --> 00:35:34,260
You can get me a licence only if you
bloody bring me all the way here?
587
00:35:34,500 --> 00:35:35,500
Idiot!
588
00:35:35,520 --> 00:35:37,190
After inviting all the
media and declaring that
589
00:35:37,220 --> 00:35:38,980
I'm coming to take your
damn learner's test,
590
00:35:39,000 --> 00:35:41,020
you're standing here, dressed
up, with a gift box?
591
00:35:41,100 --> 00:35:42,100
Fan, it seems!
592
00:35:42,300 --> 00:35:44,400
Did you tell them?
Did you?
593
00:35:44,680 --> 00:35:47,210
That I was called here to
take the damn learners' test?
594
00:35:52,170 --> 00:35:55,530
This is a disgusting complex that
government officers like you have!
595
00:35:55,560 --> 00:35:57,610
When you get someone who's
renowned in front of you,
596
00:35:57,640 --> 00:35:58,790
you make them go in rounds!
597
00:35:58,810 --> 00:36:01,260
You have meat on your
body to feed ten dogs!
598
00:36:01,330 --> 00:36:03,990
And you don't even have common
sense worth even ten cents!
599
00:36:04,620 --> 00:36:06,730
Such a useless...
Oh God!
600
00:36:16,700 --> 00:36:17,700
Uncle...
601
00:36:19,580 --> 00:36:21,860
You don't have to grant me a damn licence.
I'll get it from somewhere else!
602
00:36:36,620 --> 00:36:37,620
I'm...
603
00:36:38,520 --> 00:36:39,520
I'm sorry.
604
00:36:45,030 --> 00:36:46,120
Open it!
605
00:36:47,500 --> 00:36:50,170
Sir, did you pass the learners' test?
Did you pass it?
606
00:36:50,270 --> 00:36:51,900
Sir, what happened inside?
607
00:36:51,950 --> 00:36:55,960
As you can see here, something
major has happened inside...
608
00:36:55,990 --> 00:37:01,320
A major argument has happened
between our actor and the MVI.
609
00:37:01,340 --> 00:37:04,620
Anyway, we're trying to bring it
to the viewers in a few moments.
610
00:37:07,160 --> 00:37:09,820
Sir, please talk to us!
611
00:37:09,850 --> 00:37:11,730
Sir, just one question.
612
00:37:11,760 --> 00:37:12,810
Move!
613
00:37:12,840 --> 00:37:15,240
Let me ask him!
Why are you being hasty?
614
00:37:15,290 --> 00:37:16,290
Let me ask!
615
00:37:19,640 --> 00:37:20,640
Get down!
616
00:37:21,980 --> 00:37:22,980
What?
617
00:37:23,450 --> 00:37:24,450
Get down, I say!
618
00:37:25,200 --> 00:37:27,510
You can drive hereafter only
after procuring a licence!
619
00:37:28,920 --> 00:37:30,140
Who are you to say that?
620
00:37:30,520 --> 00:37:32,120
Motor Vehicle Inspector.
621
00:37:33,960 --> 00:37:35,170
Then, Inspector...
622
00:37:35,610 --> 00:37:37,380
first you go and wear
your uniform and come.
623
00:37:38,020 --> 00:37:39,160
We'll talk after that!
624
00:37:50,530 --> 00:37:52,620
Hey! Kuruvilla!
Did Hari leave?
625
00:37:52,960 --> 00:37:53,960
Yes.
626
00:37:54,530 --> 00:37:57,190
But he will have to come again.
Here, in front of me.
627
00:37:57,370 --> 00:37:58,370
Licence, right?
628
00:37:58,610 --> 00:38:01,280
Tell him that I've kept 15
of them ready, to give him!
629
00:38:01,300 --> 00:38:02,490
Kuruvilla, come.
630
00:38:06,290 --> 00:38:11,250
In a secret investigation led
by Motor Vehicle Inspector Kuruvilla,
631
00:38:11,420 --> 00:38:14,290
it has been proved that
Superstar Hareendran
632
00:38:14,310 --> 00:38:16,980
was driving without a
licence till date.
633
00:38:17,310 --> 00:38:21,200
The incident happened at Kakkanad
RTO office, by around 10.30 AM.
634
00:38:21,380 --> 00:38:23,220
Jesus!
It got this messed up?
635
00:38:23,300 --> 00:38:25,520
He has ruined it!
636
00:38:25,540 --> 00:38:27,060
Hey Panicker!
637
00:38:27,250 --> 00:38:28,570
Your black magic has worked!
638
00:38:28,710 --> 00:38:29,710
Yes!
639
00:38:42,070 --> 00:38:44,920
We're bringing you the visuals
from superstar Hareendran's house,
640
00:38:44,950 --> 00:38:46,520
through Newsline TV.
641
00:38:49,930 --> 00:38:51,280
Don't make a scene by honking!
642
00:38:51,660 --> 00:38:53,080
Stop!
Stop, man!
643
00:38:54,120 --> 00:38:55,370
That other rascal!
644
00:38:57,320 --> 00:38:58,320
Hello!
645
00:38:59,610 --> 00:39:01,360
All the scoundrels have
come here or what?
646
00:39:12,130 --> 00:39:14,120
Disdain from even the
production manager?
647
00:39:14,770 --> 00:39:15,820
Tea.
648
00:39:16,360 --> 00:39:18,600
You'll be served right.
- Disdain from the servant too?
649
00:39:21,950 --> 00:39:23,030
Here he comes.
650
00:39:23,830 --> 00:39:24,930
Go inside!
651
00:39:26,020 --> 00:39:27,650
Disdain again?
652
00:39:33,250 --> 00:39:34,560
She smiled.
Phew!
653
00:39:37,410 --> 00:39:38,840
Kunjali, where is he?
654
00:39:40,770 --> 00:39:41,770
Is he angry?
655
00:39:49,460 --> 00:39:50,610
Dude, actually I...
656
00:39:52,050 --> 00:39:53,140
Ultimate disdain!
657
00:40:13,410 --> 00:40:14,630
Why have you put it on mute?
658
00:40:15,410 --> 00:40:16,800
Turn up the volume.
Let me hear it.
659
00:40:17,750 --> 00:40:20,970
Hareendran had to procure a
driving licence urgently
660
00:40:20,990 --> 00:40:24,260
for the location permission to shoot
the movie 'The Great Dictator',
661
00:40:24,280 --> 00:40:26,850
of which only the climax
portions are yet to be filmed.
662
00:40:27,070 --> 00:40:32,240
Hareendran's arrogance that he must procure
the licence within a day at any cost,
663
00:40:32,270 --> 00:40:37,100
without going through the legal procedures
of learner's test, H test and road test,
664
00:40:37,210 --> 00:40:40,320
was what agitated Vehicle
Inspector Kuruvilla.
665
00:40:40,660 --> 00:40:44,460
'This defiant behaviour
from the superstar,
666
00:40:44,490 --> 00:40:49,480
would reduce his popularity
among his fans and viewers'
667
00:40:49,490 --> 00:40:52,720
...some film industry people who do not
wish to disclose their names, opined so.
668
00:41:09,350 --> 00:41:10,570
Laugh!
- No.
669
00:41:11,590 --> 00:41:12,870
Why did you stop?
670
00:41:13,540 --> 00:41:14,540
Laugh, I say!
671
00:41:15,560 --> 00:41:20,300
Look at you standing here after humiliating
me and making me a laughing stock!
672
00:41:20,580 --> 00:41:23,230
Despite having so many connections,
including ministers...
673
00:41:23,330 --> 00:41:25,570
I haven't called anyone for
any of my matters till date,
674
00:41:25,590 --> 00:41:27,500
nor have I asked them
to do anything for me.
675
00:41:27,520 --> 00:41:29,680
You came here and promised
to do this yourself!
676
00:41:30,230 --> 00:41:31,580
You'll sort
it out, it seems!
677
00:41:31,600 --> 00:41:34,990
After going to meet my fan, I've multiplied
my popularity manifold, as you can see!
678
00:41:35,190 --> 00:41:36,190
Donkey!
679
00:41:36,580 --> 00:41:39,500
Who's MVI Kuruvilla? Your aunty's son?
- No! No! Never!
680
00:41:40,000 --> 00:41:41,070
Harietta...
681
00:41:41,670 --> 00:41:42,670
Please.
682
00:41:43,370 --> 00:41:45,000
It's nothing.
You go inside.
683
00:41:45,180 --> 00:41:46,580
Go...
- Please don't go.
684
00:41:53,160 --> 00:41:55,620
And you went to please some
minister, at the exact same time!
685
00:41:55,700 --> 00:41:56,700
Bloody donkey!
686
00:42:01,400 --> 00:42:03,070
Hari, please pay attention.
687
00:42:03,410 --> 00:42:05,420
You don't have to consider
our deep friendship.
688
00:42:05,510 --> 00:42:07,880
Blurt out the rest of the abuses
you have in store for me.
689
00:42:08,050 --> 00:42:09,730
That will be a relief for you, at least.
690
00:42:09,980 --> 00:42:11,280
That's enough for me.
691
00:42:13,650 --> 00:42:15,290
Turn up the volume!
- Turn up the volume!
692
00:42:16,610 --> 00:42:19,980
It's not mentioned anywhere
in the Vehicle Act
693
00:42:20,020 --> 00:42:21,720
that it is not applicable
for superstars.
694
00:42:21,740 --> 00:42:23,690
If he wants to procure
a licence now,
695
00:42:23,710 --> 00:42:25,360
he has to come to this RTO office,
696
00:42:25,380 --> 00:42:29,160
and go through all procedures including
the learner's test, H test & road test.
697
00:42:29,180 --> 00:42:31,140
That means, he will have
to come before you again?
698
00:42:31,170 --> 00:42:33,230
It's not mandatory that he
should appear before me.
699
00:42:33,510 --> 00:42:37,170
If I get transferred because of this
issue now, he might get what he wants.
700
00:42:37,200 --> 00:42:40,200
Otherwise, Hareendran must
definitely appear before me.
701
00:42:42,430 --> 00:42:44,600
Why do we have to watch this?
Turn it off!
702
00:42:45,210 --> 00:42:47,780
I have to go and bow
before him, huh?
703
00:42:48,300 --> 00:42:49,840
Let him dream on!
704
00:42:49,940 --> 00:42:51,340
MVI Kuruvilla!
705
00:42:54,630 --> 00:42:56,800
Check if there's a location
where you get permission
706
00:42:56,820 --> 00:42:58,630
without submitting my
licence or horoscope!
707
00:42:59,140 --> 00:43:01,820
That's the only way to shoot the
climax at the time we fixed.
708
00:43:02,450 --> 00:43:04,470
Since the media has
ruined it so much,
709
00:43:04,610 --> 00:43:06,200
whichever RTO office I go to,
710
00:43:06,220 --> 00:43:08,930
I have to go through all these
complications to get the licence.
711
00:43:08,980 --> 00:43:10,390
That would take at least a month.
712
00:43:11,060 --> 00:43:13,060
I must go to the U.S.,
day after tomorrow.
713
00:43:15,880 --> 00:43:19,500
If there is any location like that,
you better go and find it.
714
00:43:19,540 --> 00:43:21,910
But it should be within 48 hours.
715
00:43:21,970 --> 00:43:23,740
Before he boards the flight.
716
00:43:23,770 --> 00:43:27,650
Otherwise, he will leave only after getting
a licence and shooting the climax!
717
00:43:34,250 --> 00:43:37,090
Sir, it comes under my duty, right?
I'll handle the rest.
718
00:43:37,290 --> 00:43:41,170
Instead, if you take away his
application from me, overtaking me,
719
00:43:41,850 --> 00:43:44,610
I swear, I'll call a press
conference, and reveal everything!
720
00:43:44,640 --> 00:43:45,640
Not necessary!
721
00:43:45,930 --> 00:43:47,720
What if you are transferred?
- Morning, sir!
722
00:43:54,550 --> 00:43:55,550
What say?
723
00:43:55,910 --> 00:43:56,910
Should I?
724
00:44:00,840 --> 00:44:02,680
If you transfer me
because of this issue..
725
00:44:02,740 --> 00:44:04,800
If I transfer you?
- I'll resign from this job.
726
00:44:09,010 --> 00:44:10,200
It's been 18 years, sir.
727
00:44:10,370 --> 00:44:11,890
Apart from the
Government salary,
728
00:44:11,900 --> 00:44:15,000
me or my family have not eaten even a
grain of rice made with dishonest money.
729
00:44:15,170 --> 00:44:17,070
The only asset I have
is some self-respect.
730
00:44:17,180 --> 00:44:19,240
No one needs to mess with that!
731
00:44:19,640 --> 00:44:21,650
Even if it is Guruvayoor Keshavan
(elephant)!
732
00:44:25,240 --> 00:44:26,270
Hey Kuru...
733
00:44:26,550 --> 00:44:28,090
I can understand your feelings.
734
00:44:28,970 --> 00:44:31,340
He said something out
of some misconception.
735
00:44:31,590 --> 00:44:34,220
He said that to you,
and not to the TV channels.
736
00:44:34,920 --> 00:44:36,860
After that, he didn't
speak a word about this,
737
00:44:36,880 --> 00:44:38,760
even though the media tried
their best for his response!
738
00:44:38,860 --> 00:44:39,860
But what about you?
739
00:44:40,220 --> 00:44:41,700
You jumped in front
of the camera,
740
00:44:41,740 --> 00:44:44,050
unleashed all your fury
and put up a grand show!
741
00:44:44,460 --> 00:44:46,300
With that, all your
grief was over!
742
00:44:46,660 --> 00:44:47,910
Sir, I...
- It must be over.
743
00:44:50,580 --> 00:44:52,060
Samuel...
- Sir.
744
00:44:52,200 --> 00:44:55,000
Initiate the further proceedings of
Hareendran's licence application,
745
00:44:55,020 --> 00:44:56,020
only after informing me.
746
00:44:56,090 --> 00:44:57,110
Sure, sir.
747
00:44:59,350 --> 00:45:02,150
And we found out through
further investigation that...
748
00:45:02,260 --> 00:45:04,770
Hareendran, who
misused his stardom
749
00:45:04,790 --> 00:45:08,290
to illegally procure a driving licence
urgently, was stopped by MVI Kuruvilla.
750
00:45:08,340 --> 00:45:12,640
And that enmity against him led
Hareendran to have such a major outburst!
751
00:45:12,670 --> 00:45:13,750
Please take it.
752
00:45:13,770 --> 00:45:14,770
Take it.
753
00:45:14,820 --> 00:45:18,060
We applaud when he explodes at
ministers & collectors in the movies!
754
00:45:18,130 --> 00:45:20,830
But is this like that?
- This is pure arrogance! What else?
755
00:45:20,870 --> 00:45:23,180
He got it back from Kuruvilla,
for his arrogance, right?
756
00:45:23,200 --> 00:45:24,550
My dear Elsa,
757
00:45:24,580 --> 00:45:27,330
we never knew that Kuruvilla who's
always smiling and joking around,
758
00:45:27,360 --> 00:45:28,960
had such a face to him!
759
00:45:29,040 --> 00:45:31,940
My dear Chechi,
I've seen that face so many times!
760
00:45:32,240 --> 00:45:35,530
And my Chettan never does
anything breaking the law!
761
00:45:35,870 --> 00:45:40,030
For him, even Jesus and the New Testament
would come only after that!
762
00:45:40,280 --> 00:45:42,000
What to do!
I...
763
00:45:42,030 --> 00:45:43,460
Remember what I told you, right?
764
00:45:43,740 --> 00:45:45,200
Don't go there and say anything.
765
00:45:49,380 --> 00:45:50,580
Here comes our hero.
766
00:45:53,300 --> 00:45:54,310
What happened, dear?
767
00:45:55,490 --> 00:45:57,250
What happened?
What happened, son?
768
00:45:58,390 --> 00:45:59,650
What am I seeing?
769
00:46:01,020 --> 00:46:03,990
Great job, Kuruvilla.
This is how you should deal with such guys!
770
00:46:04,380 --> 00:46:07,120
You're all over the TV since morning!
771
00:46:07,270 --> 00:46:08,720
He looks really handsome on TV.
772
00:46:08,740 --> 00:46:10,470
Why? Does he look bad in real life?
773
00:46:10,910 --> 00:46:13,940
TV Channels aren't showing that
Hareendran's face even for a second!
774
00:46:13,970 --> 00:46:15,020
Of course!
775
00:46:15,050 --> 00:46:17,890
TV channels understood the truth.
That's what!
776
00:46:17,910 --> 00:46:21,110
Let people know that there
are such upright officers!
777
00:46:22,570 --> 00:46:24,190
Recently when an M.P. came...
778
00:46:24,260 --> 00:46:25,430
Right, Chetta?
779
00:46:25,820 --> 00:46:26,820
M.P.?
780
00:46:28,150 --> 00:46:31,860
He was throwing so much attitude, saying
that he needs a licence urgently.
781
00:46:32,130 --> 00:46:33,630
Chettan didn't bother
about anything else!
782
00:46:33,660 --> 00:46:35,900
He held him by his collar,
and threw him outside.
783
00:46:35,970 --> 00:46:36,970
Is that so?
784
00:46:37,980 --> 00:46:40,400
Back then, since the
channels didn't know...
785
00:46:40,460 --> 00:46:42,130
no one knew about it luckily.
786
00:46:42,260 --> 00:46:44,600
When Papa told him to drive
only after getting the licence,
787
00:46:44,630 --> 00:46:46,290
that Hareendran was
so embarrassed!
788
00:46:47,890 --> 00:46:50,770
Since Hari sir is a movie star,
it became a news.
789
00:46:51,430 --> 00:46:53,770
For a Government officer who
does his job sincerely,
790
00:46:53,890 --> 00:46:55,600
this is very common.
791
00:46:55,710 --> 00:46:56,780
Hey dear...
792
00:46:57,230 --> 00:46:59,240
Heat some water for him.
He must be really tired.
793
00:47:01,530 --> 00:47:05,160
The resistance of an
honest Government officer,
794
00:47:05,180 --> 00:47:08,070
who fights against powerful people,
who challenge our law and order!
795
00:47:08,300 --> 00:47:09,950
How's that?
How's that?
796
00:47:10,560 --> 00:47:11,630
Hey Kottukappally!
797
00:47:11,700 --> 00:47:14,440
Announce a reward of 5 Lakhs
for that Vehicle Inspector.
798
00:47:15,060 --> 00:47:16,280
I'll give you 2.5 Lakhs, man!
799
00:47:16,300 --> 00:47:18,890
The abuses for the rewards declared
earlier, haven't stopped yet.
800
00:47:19,210 --> 00:47:20,960
You make someone
else declare it!
801
00:47:21,190 --> 00:47:22,610
If you want money,
I will give it!
802
00:47:22,630 --> 00:47:23,950
Money is not the problem, man!
803
00:47:24,090 --> 00:47:27,640
Even Oscar awards won't get as much news
value as your reward announcements.
804
00:47:27,700 --> 00:47:29,590
Hey Kottukappally, this is a golden...
- Sir...
805
00:47:29,840 --> 00:47:32,390
The main theatres have started
calling for our movie!
806
00:47:32,410 --> 00:47:34,870
That's because Hareendran's
film got postponed.
807
00:47:35,080 --> 00:47:36,260
That's what!
808
00:47:36,560 --> 00:47:39,360
When his film releases, they give
all the good theatres for his film.
809
00:47:39,570 --> 00:47:42,280
And I get only the ones with
stained screens and no sound!
810
00:47:42,310 --> 00:47:43,310
Zaheer...
- Yes.
811
00:47:43,440 --> 00:47:46,380
Tell them to commit only after keeping
them waiting for some time! - Of course!
812
00:47:46,410 --> 00:47:47,410
Then what!
813
00:47:47,780 --> 00:47:49,430
So, the reward of 5 Lakhs.
814
00:47:50,020 --> 00:47:52,220
Don't say anything! It's fixed!
Hold this!
815
00:47:52,690 --> 00:47:53,940
Drink it!
It's fixed!
816
00:48:02,490 --> 00:48:03,770
What is it?
- See!
817
00:48:03,980 --> 00:48:06,740
Kottukappally's next reward is for
the Motor Vehicle Inspector...
818
00:48:06,760 --> 00:48:07,760
Oh wow!
819
00:48:08,230 --> 00:48:09,680
Rs. 5 Lakhs!
820
00:48:10,410 --> 00:48:12,030
Papa, I want a computer!
821
00:48:12,630 --> 00:48:14,780
Oh my God! Let me make a list!
822
00:48:16,680 --> 00:48:20,850
Hey! Just enquire if Suresh Gopi
and Dileep have driving licences.
823
00:48:20,880 --> 00:48:22,610
What if they don't have?
- Kuruvilla!
824
00:48:23,040 --> 00:48:24,230
You've won a bumper, huh?
825
00:48:24,830 --> 00:48:26,210
I need a treat!
826
00:48:26,230 --> 00:48:27,960
Keep the money for a
Scotch whiskey aside.
827
00:48:27,980 --> 00:48:29,250
My dear Menon Chetta...
828
00:48:29,630 --> 00:48:32,530
Government officers aren't
supposed to accept such rewards.
829
00:48:32,630 --> 00:48:33,900
We'll lose our jobs!
830
00:48:34,860 --> 00:48:37,450
Even otherwise,
I don't want this money!
831
00:48:38,800 --> 00:48:40,380
Hey boy!
What are you sitting here for?
832
00:48:40,570 --> 00:48:41,670
Get ready & go to school!
833
00:48:42,870 --> 00:48:44,160
He wants a computer now!
834
00:48:44,210 --> 00:48:45,680
As if we have everything else here.
835
00:48:46,230 --> 00:48:47,900
Why are you asking me about it?
836
00:48:48,300 --> 00:48:49,860
Ask the people who
announced the reward!
837
00:48:50,410 --> 00:48:52,820
He has started his journalism
early in the morning itself!
838
00:48:55,550 --> 00:48:56,550
Hari!
839
00:48:58,780 --> 00:48:59,780
Didn't you see?
840
00:48:59,910 --> 00:49:01,740
A reward of 5 Lakhs for Kuruvilla.
841
00:49:01,860 --> 00:49:03,460
This must be that Bhadran's game!
842
00:49:03,490 --> 00:49:05,850
He's the brand ambassador of
Kottukappally's charity programme, right?
843
00:49:05,880 --> 00:49:07,530
Sir...
- What is it?
844
00:49:07,890 --> 00:49:11,660
What if we make someone give you
Rs. 10 Lakhs? How's that?
845
00:49:12,020 --> 00:49:13,070
Get lost!
846
00:49:13,100 --> 00:49:14,560
You and your stupid ideas!
847
00:49:15,560 --> 00:49:17,650
Where are you going? To the gym?
- Yes.
848
00:49:17,860 --> 00:49:19,830
The entire media is out
there with X-ray eyes.
849
00:49:19,850 --> 00:49:21,400
Should we create problems
in between that?
850
00:49:21,420 --> 00:49:24,850
So you needn't drive until
this whole issue dies down.
851
00:49:26,950 --> 00:49:28,940
Damn it!
Why did I even think of...
852
00:49:29,930 --> 00:49:31,800
Kunjali!
- He hasn't reached!
853
00:49:33,010 --> 00:49:35,130
He won't be there
when I need him!
854
00:49:35,390 --> 00:49:36,390
Now...
855
00:49:38,320 --> 00:49:40,130
You drive the car.
856
00:49:40,280 --> 00:49:42,220
It's a punishment for
getting me into this fix!
857
00:49:47,190 --> 00:49:48,190
Start the car, man!
858
00:49:49,550 --> 00:49:51,670
Dude, even though I'm
an awesome driver,
859
00:49:51,810 --> 00:49:54,410
I don't really know how to
drive gear-less cars.
860
00:49:55,570 --> 00:49:57,320
Well, if it had gears,
I would have rocked!
861
00:49:57,340 --> 00:50:00,570
You know, right? Don't you remember
getting scared when I went at 160 kmph?
862
00:50:04,220 --> 00:50:05,220
Give me that key!
863
00:50:07,250 --> 00:50:09,660
I'm not going to any damn place!
Fine?
864
00:50:36,780 --> 00:50:38,800
Bro, can I also come?
- No!
865
00:50:38,850 --> 00:50:40,590
Bro, please give me a chance!
866
00:51:04,530 --> 00:51:06,210
Come on!
867
00:51:07,080 --> 00:51:08,500
Oh no!
868
00:51:08,570 --> 00:51:09,730
Cut! Cut!
869
00:51:10,620 --> 00:51:13,630
What happened?
- Sir, everything was awesome.
870
00:51:13,750 --> 00:51:16,450
But at the end, the
track's edge was visible.
871
00:51:16,480 --> 00:51:17,750
So let's do one more, please.
872
00:51:17,780 --> 00:51:19,660
If everything is okay,
should we do one more?
873
00:51:19,720 --> 00:51:21,460
Can't you smudge it &
sharpen it in graphics?
874
00:51:21,520 --> 00:51:24,360
Sir, we needn't take a risk. Please.
Let's do one more.
875
00:51:24,380 --> 00:51:26,820
Stop gaping & set up
the goons there, man!
876
00:51:29,740 --> 00:51:30,780
Hey!
877
00:51:30,820 --> 00:51:32,310
Let me finish panting!
878
00:51:32,370 --> 00:51:34,130
It's all right, sir.
You take your own time.
879
00:51:37,010 --> 00:51:39,140
I heard that they're looking
for other locations
880
00:51:39,150 --> 00:51:40,650
to shoot Hareendran's
film's climax.
881
00:51:40,670 --> 00:51:42,550
He will leave to America
with his wife tonight.
882
00:51:42,670 --> 00:51:45,790
But if they find another location,
he won't need the licence.
883
00:51:47,730 --> 00:51:49,400
That Vehicle Inspector scoundrel...
884
00:51:49,780 --> 00:51:52,000
When he refused the reward itself,
the issue died down.
885
00:51:52,260 --> 00:51:53,630
How do we get it back on track?
886
00:51:53,660 --> 00:51:55,460
To get it back on track,
there's only that way I told you.
887
00:51:55,490 --> 00:51:56,810
No one will know anything!
888
00:51:56,960 --> 00:51:58,570
That would be really cheap!
889
00:51:59,440 --> 00:52:01,570
So everything you did till now?
What is that called?
890
00:52:04,190 --> 00:52:05,190
Do whatever you want!
891
00:52:06,000 --> 00:52:07,310
Chetta, we are ready!
892
00:52:07,790 --> 00:52:09,760
Shashi Anna, the Jeep will
come till here, right?
893
00:52:09,780 --> 00:52:11,210
Then why do you want
to make me run?
894
00:52:11,270 --> 00:52:14,330
Chetta, if you run in the shot,
it would have a great impact!
895
00:52:14,890 --> 00:52:17,590
There was no impact when you flew,
and he's talking about running!
896
00:52:18,040 --> 00:52:19,660
Chetta, let's do it!
- Ready!
897
00:52:19,690 --> 00:52:20,690
Saravanan, ready!
898
00:52:25,550 --> 00:52:27,160
Oh my God!
899
00:52:29,100 --> 00:52:32,090
When they were thrown out of this house,
they went to the next house?
900
00:52:32,130 --> 00:52:33,340
They must be saluted!
901
00:52:36,920 --> 00:52:38,190
What happened today?
902
00:52:38,230 --> 00:52:40,570
Rice & buttermilk curry for
dinner, which is quite unusual?
903
00:52:41,480 --> 00:52:43,820
I won't be able to have
it for one month, right?
904
00:52:43,970 --> 00:52:44,970
That's why.
905
00:52:46,500 --> 00:52:49,870
For one month, you can see something
rarer than this daily, right?
906
00:52:51,060 --> 00:52:52,060
What's that?
907
00:52:53,300 --> 00:52:54,320
Me.
908
00:52:58,840 --> 00:53:01,550
Hello! Didn't I tell you not
to keep calling like this?
909
00:53:01,570 --> 00:53:04,430
I've come for an urgent meeting.
You want to talk about BATA at night?
910
00:53:04,470 --> 00:53:06,590
Call me in the morning.
Hang up!
911
00:53:08,720 --> 00:53:09,720
Namaste.
912
00:53:10,470 --> 00:53:11,470
Is he about to leave?
913
00:53:11,910 --> 00:53:13,070
His flight is at 11 PM.
914
00:53:13,090 --> 00:53:14,620
He needs to reach the
airport at 10 PM.
915
00:53:14,650 --> 00:53:15,780
He is having dinner.
916
00:53:16,920 --> 00:53:17,920
Just tell him.
917
00:53:24,430 --> 00:53:25,660
So you've decided to tell him?
918
00:53:25,730 --> 00:53:26,730
Yes, I've decided.
919
00:53:27,240 --> 00:53:28,640
Don't you have a conscience?
920
00:53:28,920 --> 00:53:29,920
No.
921
00:53:30,520 --> 00:53:31,700
I've left it at home.
922
00:53:35,160 --> 00:53:36,220
It's 9.30 PM.
923
00:53:36,510 --> 00:53:37,670
Don't you have to get ready?
924
00:53:37,780 --> 00:53:38,970
I just have to wear my jeans.
925
00:53:39,970 --> 00:53:40,970
Okay.
926
00:53:41,520 --> 00:53:43,830
Didn't I tell you not
to keep calling?
927
00:53:43,860 --> 00:53:44,910
Sir...
928
00:53:45,600 --> 00:53:46,730
He's calling you.
929
00:53:51,190 --> 00:53:52,700
Why have you both
come at this hour?
930
00:53:53,630 --> 00:53:54,920
Have you found a new location?
931
00:53:54,960 --> 00:53:55,960
No.
932
00:53:58,410 --> 00:53:59,410
Then?
933
00:54:00,190 --> 00:54:02,410
Let's sit down and talk.
934
00:54:09,000 --> 00:54:10,180
When we came in here,
935
00:54:10,480 --> 00:54:11,760
he asked me,
936
00:54:11,870 --> 00:54:13,390
whether I don't have a conscience!
937
00:54:13,990 --> 00:54:15,060
I told him that...
938
00:54:15,410 --> 00:54:16,630
I've left it at home.
939
00:54:17,170 --> 00:54:19,160
While working for corporates,
940
00:54:19,740 --> 00:54:22,370
having a heart and a conscience,
is a burden.
941
00:54:23,730 --> 00:54:24,850
What, man?
942
00:54:25,150 --> 00:54:26,510
What's with the emotional track?
943
00:54:28,070 --> 00:54:29,310
He will say it himself, sir.
944
00:54:33,220 --> 00:54:34,700
You're already aware of it, sir.
945
00:54:35,190 --> 00:54:36,210
But still, I'm saying it.
946
00:54:36,600 --> 00:54:39,010
I am the regional
Vice-President of NTV.
947
00:54:39,370 --> 00:54:40,380
A salaried officer.
948
00:54:41,060 --> 00:54:43,530
It was me who committed this film,
on behalf of the company.
949
00:54:45,010 --> 00:54:48,780
After charting it for 90 days,
we've shot for 130 days already.
950
00:54:49,030 --> 00:54:50,370
And the climax is still pending.
951
00:54:50,630 --> 00:54:52,220
The planned budget was 15 Crores.
952
00:54:52,340 --> 00:54:53,600
It became 18 Crores now.
953
00:54:54,600 --> 00:54:57,310
He's making it sound like all
this happened because of me!
954
00:54:57,510 --> 00:54:59,900
In films, there will be
many such contingencies.
955
00:54:59,940 --> 00:55:01,340
It might be contingencies for you.
956
00:55:01,570 --> 00:55:03,750
But before the company,
it is my carelessness.
957
00:55:05,560 --> 00:55:08,680
I must finish shooting
the climax of this film
958
00:55:08,750 --> 00:55:10,840
on the dates we had
already planned.
959
00:55:10,870 --> 00:55:12,770
Shoot it!
Who said no?
960
00:55:12,880 --> 00:55:14,220
You find a location first!
961
00:55:14,250 --> 00:55:16,110
I can't find just another
location, right?
962
00:55:16,570 --> 00:55:20,270
I should find a location where the hero's
driving licence is not required, right?
963
00:55:20,710 --> 00:55:22,580
What are you saying?
What do you want now?
964
00:55:25,870 --> 00:55:30,460
We were promised from Delhi that we'll
get the permit order within 2 days,
965
00:55:30,600 --> 00:55:32,020
if we submit your licence, sir.
966
00:55:32,610 --> 00:55:35,430
Since that Vehicle Inspector
made things so complicated,
967
00:55:35,580 --> 00:55:38,000
we will get the driving licence,
only through normal course.
968
00:55:38,510 --> 00:55:39,510
It will take one month.
969
00:55:44,100 --> 00:55:45,200
Still...
970
00:55:45,230 --> 00:55:48,050
We can finish shooting the film
within the dates we planned.
971
00:55:49,680 --> 00:55:50,700
Sir...
972
00:55:51,240 --> 00:55:52,610
Only if you are here this month.
973
00:56:02,600 --> 00:56:05,150
What if I can't?
- You must!
974
00:56:05,310 --> 00:56:06,910
That is my request!
975
00:56:07,010 --> 00:56:09,980
When I committed this film, did you
tell me that I should have a licence?
976
00:56:10,010 --> 00:56:14,330
How will I know that a hero who's crazy
about driving, won't have a licence?
977
00:56:14,370 --> 00:56:15,690
Mind your words!
- Harietta!
978
00:56:20,800 --> 00:56:21,800
Just a second.
979
00:56:42,620 --> 00:56:43,620
Kunjali...
980
00:56:44,200 --> 00:56:46,870
Take out my bags
alone from the car.
981
00:56:48,240 --> 00:56:49,240
She is going alone.
982
00:56:53,830 --> 00:56:55,520
You don't need to lose
sleep standing here.
983
00:56:55,740 --> 00:56:56,740
Go home.
984
00:57:09,720 --> 00:57:10,720
Come.
985
00:57:11,320 --> 00:57:13,090
You leave.
I'll take an Uber.
986
00:57:13,610 --> 00:57:15,830
What you saw now were the
visuals of Jagannatha Varma,
987
00:57:15,850 --> 00:57:19,890
a business tycoon, and the producer
of the film 'The Great Dictator',
988
00:57:19,910 --> 00:57:22,750
leaving from
Hareendran's house now.
989
00:57:22,790 --> 00:57:25,270
When he gets together
with Hareendran,
990
00:57:25,670 --> 00:57:32,160
it must be to conspire about schemes
to trap the Vehicle Inspector.
991
00:57:32,180 --> 00:57:35,920
Rice-eating Malayalis, who are known for
their common sense, can easily guess that.
992
00:57:36,040 --> 00:57:39,760
'Those who sprinkled gold in
the sky, to kiss the moon'
993
00:57:39,780 --> 00:57:43,750
'Did you see the red dawn
that can topple your arrogant hats?'
994
00:57:43,780 --> 00:57:45,660
Remembering these lines
of the great poet,
995
00:57:45,710 --> 00:57:48,070
expecting that there
will be a new dawn,
996
00:57:48,090 --> 00:57:49,480
I wish you all a good night!
997
00:58:12,380 --> 00:58:13,380
Listen...
998
00:58:14,750 --> 00:58:17,350
It would take a couple of weeks
for my tests to get done.
999
00:58:18,760 --> 00:58:21,450
And the surgery is required only
if there are complications, right?
1000
00:58:24,390 --> 00:58:26,980
Anyway, Alex, Sophie and
all are there, right?
1001
00:58:31,390 --> 00:58:32,390
Hey!
1002
00:58:32,500 --> 00:58:33,700
Your quota for today is over.
1003
00:58:34,640 --> 00:58:35,640
No more for you!
1004
00:58:42,070 --> 00:58:43,070
Or let it be.
1005
00:58:44,740 --> 00:58:45,840
No quotas for today.
1006
00:58:47,890 --> 00:58:48,890
You can break the quota!
1007
00:59:03,610 --> 00:59:04,610
He slept.
1008
00:59:06,400 --> 00:59:07,400
He slept!
1009
00:59:10,630 --> 00:59:11,630
Hey!
1010
00:59:12,720 --> 00:59:15,640
I'm thinking about
ending all this!
1011
00:59:16,950 --> 00:59:19,160
Don't talk nonsense!
I'm only 32 years old!
1012
00:59:21,480 --> 00:59:22,480
It's not that.
1013
00:59:23,840 --> 00:59:25,320
Hari sir...
1014
00:59:26,660 --> 00:59:28,040
He is an innocent chap.
1015
00:59:29,940 --> 00:59:30,940
Hari sir, it seems!
1016
00:59:31,220 --> 00:59:32,330
All the time!
1017
00:59:58,410 --> 01:00:00,850
You Vehicle Inspector rascal!
Come out!
1018
01:00:01,240 --> 01:00:03,140
You want to mess with our Hari sir?
1019
01:00:03,300 --> 01:00:04,540
Come out!
- What is it?
1020
01:00:04,560 --> 01:00:06,150
I don't know.
- Come out, if you dare!
1021
01:00:06,180 --> 01:00:09,120
The world should know that there
are real men with Hareendran sir!
1022
01:00:09,810 --> 01:00:10,980
Come on!
1023
01:00:11,080 --> 01:00:13,300
Throw and break his windows!
1024
01:00:13,530 --> 01:00:14,940
Shatter his whole house!
1025
01:00:32,400 --> 01:00:33,600
Son, don't come here!
1026
01:00:47,200 --> 01:00:48,280
He's bleeding!
1027
01:00:49,980 --> 01:00:52,040
Hey! Who's that?
- Dude, escape!
1028
01:00:52,070 --> 01:00:54,170
Stop! Stop there!
- Start the car, man!
1029
01:00:54,350 --> 01:00:55,540
Catch them!
1030
01:00:55,560 --> 01:00:56,740
Dude, open it!
1031
01:00:56,760 --> 01:00:57,810
- You wait here.
1032
01:00:58,430 --> 01:00:59,630
You scoundrel!
1033
01:01:01,200 --> 01:01:03,140
Hey! Stop! Stop!
1034
01:01:03,170 --> 01:01:05,400
Who are they? What happened?
- Kuruvilla!
1035
01:01:06,090 --> 01:01:07,500
What's the matter?
1036
01:01:08,260 --> 01:01:10,130
What happened?
- Cover the wound!
1037
01:01:10,820 --> 01:01:12,340
Open that door.
- Who are those people?
1038
01:01:12,460 --> 01:01:14,710
Who are they?
- It must be that scoundrel's people!
1039
01:01:15,100 --> 01:01:16,860
Whose?
- That Hareendran's!
1040
01:01:16,890 --> 01:01:19,010
Make way!
Open the gate!
1041
01:01:19,300 --> 01:01:21,840
Sonny, don't be tensed.
Don't worry.
1042
01:01:23,970 --> 01:01:25,230
Go! Go! Go!
1043
01:01:28,400 --> 01:01:29,950
Son!
Son!
1044
01:01:31,290 --> 01:01:32,430
He's falling unconscious.
1045
01:01:44,770 --> 01:01:45,770
It's Hari sir.
1046
01:01:52,810 --> 01:01:54,180
Did you understand who I am?
1047
01:01:55,120 --> 01:01:56,120
I've understood!
1048
01:01:57,430 --> 01:02:00,130
I understood who you
are, only today.
1049
01:02:01,930 --> 01:02:03,960
You haven't understood
a damn thing!
1050
01:02:05,320 --> 01:02:06,400
I've just started!
1051
01:02:07,340 --> 01:02:08,340
Let's start!
1052
01:02:09,580 --> 01:02:10,610
Let's start from scratch!
1053
01:02:11,810 --> 01:02:12,810
You start counting!
1054
01:02:13,460 --> 01:02:14,530
I will count!
1055
01:02:15,500 --> 01:02:17,850
But you are the one who's
going to count stars!
1056
01:02:19,740 --> 01:02:20,740
We'll see!
1057
01:02:22,100 --> 01:02:23,280
We'll see!
1058
01:02:23,320 --> 01:02:24,320
Bloody loser!
1059
01:03:00,240 --> 01:03:01,240
Move.
1060
01:03:01,270 --> 01:03:03,710
Blocking my way?
- Buddy, can we meet Hari sir?
1061
01:03:03,730 --> 01:03:05,390
Let me meet him first.
I'll tell you after that.
1062
01:03:05,410 --> 01:03:06,870
We've been waiting
here for so long!
1063
01:03:06,900 --> 01:03:08,190
This is too much!
- What's the matter?
1064
01:03:09,040 --> 01:03:10,230
Why are you pushing?
1065
01:03:10,270 --> 01:03:12,070
Stand properly.
All of you will get the news.
1066
01:03:19,290 --> 01:03:22,020
Neighbours say that the
attackers did this as a protest
1067
01:03:22,050 --> 01:03:25,220
against the humiliation
faced by their idol.
1068
01:03:40,930 --> 01:03:41,960
alleged Kuruvilla.
1069
01:03:46,150 --> 01:03:47,150
Kunjalikka!
1070
01:03:47,170 --> 01:03:48,170
Kunjalikka!
1071
01:03:48,350 --> 01:03:49,350
Kunjalikka!
1072
01:03:53,480 --> 01:03:54,480
Sir...
1073
01:04:01,160 --> 01:04:02,770
Kuruvilla's son was badly injured.
1074
01:04:02,800 --> 01:04:06,540
Kuruvilla says that Hareendran's fans
association workers were behind the attack.
1075
01:04:07,020 --> 01:04:11,210
Around 11.30 PM in the night, Kakkanad
Vehicle Inspector Kuruvilla and family...
1076
01:04:11,240 --> 01:04:13,890
were attacked by a group of
25 people who came in a car...
1077
01:04:14,290 --> 01:04:17,280
Superstar Hareendran and DCC President
Johnny Peringodan are allegedly...
1078
01:04:17,310 --> 01:04:18,880
What is this,
in the morning itself?
1079
01:04:18,910 --> 01:04:20,130
Turn it off!
1080
01:04:20,150 --> 01:04:22,030
Kuruvilla's wife, Elsa told the media.
1081
01:04:22,320 --> 01:04:26,330
Though he hasn't responded yet, police
might interrogate actor Hareendran today.
1082
01:04:26,770 --> 01:04:29,970
In the stone pelting, all the windows at
the front of Kuruvilla's rented house,
1083
01:04:29,990 --> 01:04:31,410
were completely destroyed.
1084
01:04:31,440 --> 01:04:33,870
Kuruvilla's 8 year old son was
badly injured on his head.
1085
01:04:34,020 --> 01:04:38,540
Kuruvilla said that it was Ernakulam
DCC President Johnny Peringodan,
1086
01:04:38,560 --> 01:04:42,440
who led this attack by Hareendran Fans
Association members, coming with them.
1087
01:04:42,460 --> 01:04:45,370
The response of the Vehicle Inspector
that the licence won't be issued,
1088
01:04:45,390 --> 01:04:47,600
might have led Hareendran
to do such a vengeful act.
1089
01:04:47,670 --> 01:04:50,880
Concerned authorities said that
a major investigation is due,
1090
01:04:50,910 --> 01:04:53,390
about such a cruel actor from
a superstar like Hareendran.
1091
01:05:19,770 --> 01:05:21,480
How many of them were there?
1092
01:05:22,110 --> 01:05:23,240
There were a few people.
1093
01:05:24,410 --> 01:05:25,410
By few, you mean?
1094
01:05:26,270 --> 01:05:28,130
Around 20-25 people.
1095
01:05:31,270 --> 01:05:32,270
25 people?
1096
01:05:32,910 --> 01:05:34,780
Didn't you say that
they came in one car?
1097
01:05:38,590 --> 01:05:39,870
25 people in one car?
1098
01:05:40,700 --> 01:05:43,190
We don't know whether there was
another car behind that, right?
1099
01:05:43,620 --> 01:05:46,520
Can we count the number of cars,
while we are being pelted?
1100
01:05:46,870 --> 01:05:48,260
You can count the number
of people, right?
1101
01:05:55,780 --> 01:05:58,570
Was there anyone else whom you
could recognize in that group,
1102
01:05:58,650 --> 01:06:00,390
apart from Johnny Peringodan?
1103
01:06:03,500 --> 01:06:05,770
While they took off in the car,
I saw him like a flash.
1104
01:06:07,980 --> 01:06:09,640
I don't know whether
my husband saw him.
1105
01:06:10,980 --> 01:06:13,180
Hareendran was also there,
on the back seat of the car.
1106
01:06:15,730 --> 01:06:17,530
My dear sister, what
do you want now?
1107
01:06:17,830 --> 01:06:19,420
Do you want to catch
the actual culprit,
1108
01:06:19,450 --> 01:06:20,820
or to humiliate Hareendran?
1109
01:06:22,260 --> 01:06:24,710
If your wish is to catch
the actual culprit,
1110
01:06:25,120 --> 01:06:27,500
file a case against Hareendran,
for attempt to murder.
1111
01:06:30,810 --> 01:06:33,220
He had called me last
night at 11.30 PM.
1112
01:06:33,530 --> 01:06:36,330
He called me 10 minutes
after the incident.
1113
01:06:36,470 --> 01:06:38,120
He has spoken to me for
2 minutes as well.
1114
01:06:39,510 --> 01:06:41,290
To call at midnight
and make small talk,
1115
01:06:41,320 --> 01:06:42,970
I'm not married to
his sister, right?
1116
01:06:44,130 --> 01:06:46,110
You can check the call
details if you want, sir.
1117
01:06:50,370 --> 01:06:51,370
Okay.
1118
01:06:51,490 --> 01:06:52,490
What did he tell you?
1119
01:06:52,530 --> 01:06:53,530
He threatened me.
1120
01:06:54,110 --> 01:06:56,280
'Did you understand who I am now?'
1121
01:06:56,600 --> 01:06:58,110
'I will make you count stars!'
1122
01:06:58,580 --> 01:07:00,120
'I'll show you'...
and so on.
1123
01:07:01,710 --> 01:07:02,710
Okay, Kuruvilla.
1124
01:07:03,320 --> 01:07:04,590
I'll investigate.
- Okay.
1125
01:07:07,880 --> 01:07:08,880
Are you sleeping?
1126
01:07:08,920 --> 01:07:09,920
No!
1127
01:07:10,160 --> 01:07:11,160
Have you slept?
1128
01:07:11,170 --> 01:07:12,270
Yeah! I have slept!
1129
01:07:12,700 --> 01:07:13,710
Hey!
1130
01:07:14,380 --> 01:07:15,850
What's wrong with you?
1131
01:07:16,130 --> 01:07:19,910
How many times have I told you
not to interfere while I am talking?
1132
01:07:20,020 --> 01:07:21,020
Yeah, right!
1133
01:07:22,700 --> 01:07:23,790
Here.
1134
01:07:24,260 --> 01:07:26,380
If you talk in between ever again...
1135
01:07:27,640 --> 01:07:29,310
Sir, discharge is ready.
1136
01:07:29,580 --> 01:07:31,480
What?
- Pay the bill, man!
1137
01:07:31,920 --> 01:07:32,920
You heard, right?
1138
01:07:33,550 --> 01:07:35,920
Out of the anger that he
couldn't go with his wife,
1139
01:07:36,020 --> 01:07:37,740
he thrashed that MVI.
1140
01:07:38,270 --> 01:07:40,790
I'm wondering when I'm
going to be thrashed next.
1141
01:07:41,110 --> 01:07:45,180
If he has to get a licence now, he'd
have to go to Gokarna or Kanyakumari!
1142
01:07:46,570 --> 01:07:47,620
Anyway,
1143
01:07:48,100 --> 01:07:49,780
I'm going to Mookambika temple now.
1144
01:07:50,500 --> 01:07:51,970
The Goddess there
is my only solace!
1145
01:07:54,640 --> 01:07:56,760
O dear Goddess!
Please help me!
1146
01:07:57,290 --> 01:07:58,970
What are you charting?
Get lost!
1147
01:07:59,210 --> 01:08:00,550
Go! Escape!
All of you!
1148
01:08:00,580 --> 01:08:02,190
There's no movie happening here!
@$%@%
1149
01:08:02,860 --> 01:08:05,710
You said that you'll only throw a couple
of stones to break his window glass,
1150
01:08:05,740 --> 01:08:07,510
and broke that child's head,
you cruel fellow!
1151
01:08:07,880 --> 01:08:10,290
If Hareendran gets agitated
enough to go behind this,
1152
01:08:10,350 --> 01:08:11,950
Police will catch you easily.
1153
01:08:12,940 --> 01:08:14,260
Why are you speaking
in singular?
1154
01:08:14,440 --> 01:08:15,440
Just me?
1155
01:08:16,110 --> 01:08:17,780
Don't try to scare me!
Got it?
1156
01:08:17,930 --> 01:08:19,760
If you say anything like that,
1157
01:08:19,780 --> 01:08:22,700
I'll dismiss you from the fans'
association, pre-dated by one month.
1158
01:08:23,890 --> 01:08:25,070
Fans' association?
1159
01:08:25,450 --> 01:08:26,880
That's a gang of my boys!
1160
01:08:27,170 --> 01:08:30,060
We will decide whom we should
be fans of, from tomorrow.
1161
01:08:30,330 --> 01:08:33,420
I didn't become an actor because you
guys made me grow with your fandom.
1162
01:08:33,810 --> 01:08:36,590
This damn fans'
association came later.
1163
01:08:36,620 --> 01:08:38,190
I'll dissolve it.
Bloody...
1164
01:08:38,300 --> 01:08:40,750
I swear on God.
Those are not our boys. They won't do it.
1165
01:08:40,840 --> 01:08:42,670
I can vouch for the fans
from Ernakulam!
1166
01:08:42,700 --> 01:08:45,480
They are great boys! They won't do
anything that would harm you, sir.
1167
01:08:45,660 --> 01:08:48,500
Then who loves me so much,
to do such a thing?
1168
01:08:48,580 --> 01:08:50,960
Papa, I can get down and walk.
1169
01:08:51,300 --> 01:08:52,730
Sir... Sir...
1170
01:08:52,880 --> 01:08:54,790
We said everything we had
to say, to the Police.
1171
01:08:54,800 --> 01:08:57,120
Are you standing by the allegation
that Hareendran is involved in this?
1172
01:08:57,150 --> 01:08:58,270
It's not an allegation.
1173
01:08:58,460 --> 01:09:01,120
Hareendran's people did
this with his approval!
1174
01:09:01,140 --> 01:09:03,440
A case should be charged against
Hareendran for attempt to murder.
1175
01:09:03,470 --> 01:09:04,470
That's all I have to say.
1176
01:09:04,490 --> 01:09:06,490
Do you think the Police
would be ready to do that?
1177
01:09:06,590 --> 01:09:07,750
They must be!
1178
01:09:08,190 --> 01:09:09,860
In case the Police is not ready?
1179
01:09:11,130 --> 01:09:14,930
If they are not, we have
decided what we should do.
1180
01:09:15,870 --> 01:09:17,230
Sir, what have you decided to do?
1181
01:09:21,750 --> 01:09:22,910
Until the case is charged,
1182
01:09:22,940 --> 01:09:25,250
we'll go on a hunger Satyagraha in
front of Hareendran's house.
1183
01:09:29,030 --> 01:09:31,070
Madam, is it a Satyagraha
or a hunger strike?
1184
01:09:35,850 --> 01:09:36,850
A Satyagraha!
1185
01:09:41,170 --> 01:09:43,000
Yes, Bipin.
Things are clear now.
1186
01:09:43,030 --> 01:09:44,780
MVI Kuruvilla &
family have demanded
1187
01:09:44,790 --> 01:09:49,190
that a case should be charged against
Superstar Hareendran for attempt to murder.
1188
01:09:49,210 --> 01:09:51,820
If the Police is not ready
to charge such a case,
1189
01:09:51,830 --> 01:09:55,230
they have decided to go on a hunger
strike in front of Hareendran's house.
1190
01:09:55,720 --> 01:09:57,520
They are going on a hunger strike?
1191
01:09:58,090 --> 01:09:59,360
Sheesh!
1192
01:09:59,480 --> 01:10:00,810
This guy is going over-board!
1193
01:10:01,760 --> 01:10:06,180
Sir, isn't this a deliberate attempt
to defame a superstar like Hareendran?
1194
01:10:06,440 --> 01:10:07,440
Never.
1195
01:10:07,670 --> 01:10:10,500
All these are problems faced by
a Government officer like me,
1196
01:10:10,510 --> 01:10:12,440
when I try to enforce the law.
1197
01:10:13,150 --> 01:10:16,300
When such a problem happens, the
first thing that such people do,
1198
01:10:16,320 --> 01:10:18,130
is trying to compromise,
by paying money.
1199
01:10:18,910 --> 01:10:22,910
I got many offers, connected
to this incident.
1200
01:10:23,110 --> 01:10:24,490
We didn't accept it.
That's all.
1201
01:10:24,520 --> 01:10:26,930
We want justice, not money.
Right?
1202
01:10:27,170 --> 01:10:30,330
Sir, are you sure that you'll get
justice through this strike?
1203
01:10:30,350 --> 01:10:31,710
I'll definitely get justice.
1204
01:10:37,860 --> 01:10:38,900
Let me get down.
1205
01:10:40,540 --> 01:10:41,610
Please!
Please!
1206
01:10:47,900 --> 01:10:49,340
Here comes that scoundrel!
1207
01:10:49,380 --> 01:10:51,230
Actually, has Johnny sir...?
1208
01:10:51,950 --> 01:10:52,950
Move!
1209
01:10:54,560 --> 01:10:57,680
When he gets drunk, he goes back
to his old shady behaviour!
1210
01:10:58,070 --> 01:11:02,010
Moreover, he feels guilty
about that licence case too.
1211
01:11:07,040 --> 01:11:08,040
Move!
1212
01:11:09,080 --> 01:11:11,330
I'll tell you.
I've come to talk, right?
1213
01:11:12,510 --> 01:11:13,930
What do you have
to say about that?
1214
01:11:13,960 --> 01:11:15,610
I'll tell you. There's time, right?
1215
01:11:15,640 --> 01:11:17,140
Sir! Sir!
What happened...
1216
01:11:17,170 --> 01:11:19,130
Move!
I'll settle this, man!
1217
01:11:19,160 --> 01:11:20,850
Wait! Wait!
- Where are you barging in?
1218
01:11:21,310 --> 01:11:23,450
He is also a citizen, right?
He also has rights.
1219
01:11:23,530 --> 01:11:25,940
Let him talk. Please talk.
- Okay! Please talk!
1220
01:11:28,070 --> 01:11:30,510
If you give me money for a
pint of alcohol plus taxes,
1221
01:11:30,680 --> 01:11:33,640
I'll solve all of
Hareendran's problems now.
1222
01:11:33,660 --> 01:11:35,040
But I need to meet
him in person!
1223
01:11:35,060 --> 01:11:36,240
Face to face!
1224
01:11:40,800 --> 01:11:42,010
Move! Please!
1225
01:11:42,040 --> 01:11:44,440
Please make way.
1226
01:11:44,460 --> 01:11:45,460
I'll come back!
1227
01:11:48,440 --> 01:11:49,440
Hey Hari!
1228
01:11:50,280 --> 01:11:52,750
Don't look at me with those CBI
eyes from that movie of yours!
1229
01:11:52,860 --> 01:11:53,860
It's not me.
1230
01:11:54,550 --> 01:11:57,500
I don't love you so much that
I'll attack someone at his house,
1231
01:11:57,530 --> 01:11:59,260
forgetting my public life.
1232
01:11:59,460 --> 01:12:00,910
Then where were you
all this while?
1233
01:12:01,010 --> 01:12:02,730
Hey! I was coming from Kollam.
1234
01:12:02,940 --> 01:12:06,080
There was a board meeting of the
cashew-nut corporation there.
1235
01:12:06,550 --> 01:12:09,370
You imbecile! Then why didn't you
tell the press when they asked,
1236
01:12:09,390 --> 01:12:10,810
about the nuts,
Kollam & the meeting?
1237
01:12:10,840 --> 01:12:11,840
Why?
1238
01:12:12,040 --> 01:12:13,250
We have a lot of time, right?
1239
01:12:13,520 --> 01:12:17,320
As proof, we have the hotel bill
and minutes from the meeting.
1240
01:12:18,370 --> 01:12:23,640
Before that, let them say 'Johnny Peringodan'
a thousand times on all the channels!
1241
01:12:24,010 --> 01:12:25,010
Right?
1242
01:12:25,640 --> 01:12:27,070
Ever since I lost the election,
1243
01:12:27,200 --> 01:12:30,670
I haven't created an issue for
people to remember my name.
1244
01:12:30,710 --> 01:12:31,710
You see the irony?
1245
01:12:32,800 --> 01:12:35,210
He's playing his dirty
politics in between all this!
1246
01:12:37,790 --> 01:12:40,330
It was only due to the political
backing of Johnny Peringodan,
1247
01:12:40,440 --> 01:12:42,660
that Hareendran dared
to do such a crime...
1248
01:12:47,160 --> 01:12:51,180
The police has reached Hareendran's house
to question him regarding the incident.
1249
01:12:51,210 --> 01:12:54,750
We can see the visuals of the
team led by DySP Joseph Unnyadan,
1250
01:12:54,780 --> 01:12:57,510
going into Hareendran's house now,
through Days Now channel.
1251
01:12:57,610 --> 01:13:01,210
Kalamassery SI Babu Paul has also come
along with DySP Joseph Unnyadan...
1252
01:13:05,110 --> 01:13:06,110
You were here, sir?
1253
01:13:06,210 --> 01:13:07,210
I reached in the morning.
1254
01:13:07,330 --> 01:13:08,330
What's happening?
1255
01:13:09,140 --> 01:13:10,950
Sir, I am Joseph Unnyadan.
DySP.
1256
01:13:12,710 --> 01:13:13,910
Sir, I just need two minutes.
1257
01:13:14,190 --> 01:13:15,190
Shall we talk privately?
1258
01:13:17,580 --> 01:13:20,010
There are many exaggerations
in his statement.
1259
01:13:20,950 --> 01:13:22,100
But there's one thing, sir.
1260
01:13:22,760 --> 01:13:25,860
Did you call Kuruvilla on his phone,
last night at 11.28 PM?
1261
01:13:26,270 --> 01:13:28,820
That means, 10 minutes after the attack.
1262
01:13:30,680 --> 01:13:32,120
Can you tell me why
you called him?
1263
01:13:35,610 --> 01:13:37,870
I was ready to leave to
the U.S., last night.
1264
01:13:38,610 --> 01:13:40,550
For my wife's treatment.
1265
01:13:41,900 --> 01:13:44,450
Since this licence issue
became so complicated,
1266
01:13:44,480 --> 01:13:47,490
the producer was adamant that I should
stay here, finish the shoot and go.
1267
01:13:48,020 --> 01:13:50,600
And Kuruvilla was rubbing salt to
the wound, in between all that.
1268
01:13:53,180 --> 01:13:54,770
There's no point
hiding it now, right?
1269
01:13:55,040 --> 01:13:56,300
I had boozed a bit last night.
1270
01:13:57,800 --> 01:14:00,120
It's true that I called him
on the phone, and cursed him.
1271
01:14:00,410 --> 01:14:01,580
But apart from that...
1272
01:14:05,510 --> 01:14:06,510
Okay sir.
1273
01:14:11,570 --> 01:14:14,420
What action is the association going
to take against Hareendran, sir?
1274
01:14:14,440 --> 01:14:17,600
Hareendran is not just a colleague for us.
1275
01:14:17,740 --> 01:14:19,550
He is Malayalam cinema's
backbone as well.
1276
01:14:19,720 --> 01:14:22,450
If you try to crucify him
in the name of an allegation...
1277
01:14:22,620 --> 01:14:24,220
not just our association,
1278
01:14:24,290 --> 01:14:26,560
but the entire Malayalam film
industry would oppose it.
1279
01:14:27,190 --> 01:14:28,420
These are allegations, right?
1280
01:14:28,540 --> 01:14:30,270
We have a law and the police here, right?
Let them investigate.
1281
01:14:30,300 --> 01:14:33,560
A.M.M.A. association is speaking only
in favour of Hareendran now, right?
1282
01:14:33,590 --> 01:14:36,170
Sir, I have to ask you something.
Can you please stop the car?
1283
01:14:37,280 --> 01:14:39,100
Hari, I had called the DySP.
1284
01:14:39,570 --> 01:14:41,700
It's true that the
MVI was attacked.
1285
01:14:42,160 --> 01:14:44,680
And yeah, the case
against you won't stand.
1286
01:14:44,900 --> 01:14:48,630
In fact, I suspect that it's someone
amongst us who played this game!
1287
01:14:49,260 --> 01:14:51,870
I kept quiet because I didn't
want to say it from my mouth.
1288
01:14:51,920 --> 01:14:53,760
No! No! You needn't
intervene in this, Hari.
1289
01:14:53,960 --> 01:14:56,820
I've told the DySP not to
go behind this for now.
1290
01:14:57,000 --> 01:14:59,970
Even if this gets solved, the shame
would be for us, film industry people.
1291
01:15:02,670 --> 01:15:04,360
Hello!
Yes, I've reached here.
1292
01:15:04,630 --> 01:15:05,630
I'll give it to Hari.
1293
01:15:06,330 --> 01:15:07,500
It's Innocent ettan (actor).
1294
01:15:08,300 --> 01:15:09,350
Yes, Innocent Etta...
1295
01:15:09,540 --> 01:15:14,140
Hari, when I stood for the elections,
a scoundrel abused me a lot.
1296
01:15:14,340 --> 01:15:15,800
I want to get back at him!
1297
01:15:15,910 --> 01:15:17,970
How much do you want
for this contract?
1298
01:15:18,630 --> 01:15:21,530
Tell me! - How are you able
to do this, Innocent Etta?
1299
01:15:22,090 --> 01:15:24,300
You're making jokes when
my back is on fire?
1300
01:15:25,180 --> 01:15:26,430
What's the issue now?
1301
01:15:26,650 --> 01:15:28,800
licence!
You go and get it, man!
1302
01:15:28,920 --> 01:15:30,140
Are you scared?
1303
01:15:30,210 --> 01:15:33,290
Which Rishiraj Singh can
beat you at that?
1304
01:15:34,670 --> 01:15:37,870
Go out and deliver a couple
of dialogues to the press.
1305
01:15:37,900 --> 01:15:39,300
In our Renji Panicker's style!
1306
01:15:39,730 --> 01:15:41,730
Why? Should I call
Joshiy to say 'Action'?
1307
01:15:41,750 --> 01:15:43,000
You hang up, Innocent Etta.
1308
01:15:54,490 --> 01:15:55,990
Kunjali...
1309
01:15:56,540 --> 01:15:57,780
Open the gate!
1310
01:15:57,940 --> 01:15:59,010
Hari sir!!
1311
01:15:59,030 --> 01:16:01,960
Move away! If I see you here again.
I'll break your knees!
1312
01:16:01,990 --> 01:16:03,430
Get lost, man!
1313
01:16:03,450 --> 01:16:05,720
Hey! It's Hareendran!
Let me have a look!
1314
01:16:13,340 --> 01:16:14,510
Don't make noise.
1315
01:16:15,230 --> 01:16:17,840
I'll leave only after
answering your questions.
1316
01:16:17,860 --> 01:16:20,950
I'll leave only after
answering all your questions.
1317
01:16:24,590 --> 01:16:27,440
Behind the uproars that have been happening
connecting Kuruvilla & me,
1318
01:16:27,470 --> 01:16:28,730
for the past 2 weeks,
1319
01:16:28,770 --> 01:16:30,300
there's something
that you don't know.
1320
01:16:30,620 --> 01:16:31,620
There is a reason.
1321
01:16:32,120 --> 01:16:35,280
Long back, famous singer
John Lennon was shot dead.
1322
01:16:35,990 --> 01:16:38,390
It was his die hard
fan who killed him.
1323
01:16:39,140 --> 01:16:41,210
Canadian comedy star Phil Hartman,
1324
01:16:41,380 --> 01:16:45,350
and American actress Rebecca Schaeffer
were also killed by their fans.
1325
01:16:45,510 --> 01:16:49,650
Many such attacks that have happened
against celebrities from their fans,
1326
01:16:49,690 --> 01:16:51,000
have been reported.
1327
01:16:51,160 --> 01:16:56,340
A kind of urge to intervene in the life
of the celebrity whom they admire.
1328
01:16:57,290 --> 01:17:02,330
In psychiatry, it is described as a
mental illness called 'stalking'.
1329
01:17:02,680 --> 01:17:03,820
That means?
1330
01:17:03,940 --> 01:17:05,200
Dude, 'madness'.
1331
01:17:05,730 --> 01:17:09,790
Mr. Kuruvilla has already admitted
that he is a die hard of mine.
1332
01:17:10,560 --> 01:17:14,870
The messages which he had sent me in
the past two years, are on my phone.
1333
01:17:16,170 --> 01:17:17,170
Great!
1334
01:17:17,200 --> 01:17:18,370
You can verify it.
1335
01:17:19,060 --> 01:17:20,980
The words used in those messages,
1336
01:17:21,230 --> 01:17:23,130
prove the depth of his
admiration towards me.
1337
01:17:24,950 --> 01:17:28,750
It is true that I had called Kuruvilla
for the purpose of the licence,
1338
01:17:28,780 --> 01:17:31,010
since he's a Motor Vehicle
Inspector who's known to me.
1339
01:17:31,380 --> 01:17:36,030
It was Kuruvilla who promised me that he
would arrange the licence within 2 days.
1340
01:17:36,200 --> 01:17:40,630
Instead, I never requested him
to avoid me from all the tests.
1341
01:17:42,900 --> 01:17:46,360
He wanted to meet me in person, get
introduced and click a photo with me.
1342
01:17:46,930 --> 01:17:50,600
I went to the RTO office that day
to fulfill this request of his.
1343
01:17:51,810 --> 01:17:53,730
But, when I reached there....
1344
01:17:54,780 --> 01:17:58,040
I could see this condition called
'Stalking' that I mentioned earlier,
1345
01:17:58,070 --> 01:17:59,150
in Kuruvilla.
1346
01:18:04,580 --> 01:18:08,230
Later, he made many statements and
challenges through all the channels.
1347
01:18:08,640 --> 01:18:10,660
Sympathy towards a
patient who's my fan.
1348
01:18:11,210 --> 01:18:14,270
I didn't respond to any of that till date,
only because of that.
1349
01:18:20,120 --> 01:18:22,570
And now, this attack that
happened against him.
1350
01:18:23,200 --> 01:18:26,320
How can I respond about
something I have no clue about?
1351
01:18:29,320 --> 01:18:31,790
Let the Police investigate.
- Sir, can I ask you something?
1352
01:18:32,200 --> 01:18:33,620
Sir, I have a question.
1353
01:18:33,670 --> 01:18:36,660
Sir, in this situation, have you decided
not to procure the driving licence?
1354
01:18:36,690 --> 01:18:39,410
Never. I have no other option other
than procuring the licence, right?
1355
01:18:39,430 --> 01:18:41,850
The shooting has to happen, right?
- Which RTO office will you choose next, sir?
1356
01:18:41,910 --> 01:18:44,050
I have already selected
the RTO office, right?
1357
01:18:44,240 --> 01:18:47,760
I will appear before MVI Kuruvilla sir
himself, for all the tests.
1358
01:18:58,870 --> 01:19:01,400
Appearing for tests before someone
who has a grudge against you...
1359
01:19:01,430 --> 01:19:02,720
Isn't it suicidal, sir?
1360
01:19:02,860 --> 01:19:03,940
I don't know that.
1361
01:19:04,000 --> 01:19:06,480
But I have a request regarding
the learner's test.
1362
01:19:06,780 --> 01:19:09,340
.. that it should be made a
question-answer session like earlier.
1363
01:19:09,770 --> 01:19:11,240
People who know about
it say that...
1364
01:19:11,310 --> 01:19:13,990
it can be manipulated, if
it's done through a computer.
1365
01:19:14,470 --> 01:19:17,150
I've sent a formal request for that,
to the concerned authorities.
1366
01:19:17,380 --> 01:19:19,790
Will the media be able to see
the tests, sir? - Definitely.
1367
01:19:19,980 --> 01:19:21,190
You must see this test.
1368
01:19:21,220 --> 01:19:23,450
Because, the invigilators of this test...
1369
01:19:23,690 --> 01:19:24,820
... are you guys!
1370
01:19:25,980 --> 01:19:27,980
If you don't mind,
please make some way now.
1371
01:19:28,030 --> 01:19:29,350
I have to go for dubbing.
1372
01:19:29,470 --> 01:19:32,890
Kunjali, don't take the car.
It's just 1 kilometer from here, right?
1373
01:19:33,460 --> 01:19:34,460
Let's walk.
1374
01:19:34,480 --> 01:19:36,850
Move! Move!
Make way!
1375
01:19:36,880 --> 01:19:40,000
Move! Please move!
Make way!
1376
01:19:40,050 --> 01:19:41,050
See!
1377
01:19:41,390 --> 01:19:43,120
This is called heroism!
1378
01:20:02,800 --> 01:20:03,880
Hey!
1379
01:20:04,160 --> 01:20:05,260
Shall we also leave then?
1380
01:20:06,390 --> 01:20:07,990
What do we do sitting here now?
1381
01:20:08,060 --> 01:20:09,060
It's really hot too.
1382
01:20:12,280 --> 01:20:13,580
Get up and get lost, man!
1383
01:20:13,650 --> 01:20:15,940
Are you Mahatma Gandhi to go
on a hunger strike or what?
1384
01:20:15,960 --> 01:20:17,950
Then go to the beach and
make some salt, man!
1385
01:20:17,970 --> 01:20:19,720
Hey! That's Edavela Babu (Actor).
1386
01:20:20,440 --> 01:20:21,780
Get lost!
1387
01:20:21,940 --> 01:20:22,940
Let's go!
1388
01:20:34,360 --> 01:20:35,360
Come!
1389
01:20:44,470 --> 01:20:46,100
Will he fail?
- He will fail in the test.
1390
01:20:46,500 --> 01:20:47,500
Bless you!
1391
01:20:47,710 --> 01:20:48,710
Give it.
1392
01:20:51,880 --> 01:20:53,390
Well... This?
1393
01:20:54,650 --> 01:20:55,710
What to do with this?
1394
01:20:57,040 --> 01:20:58,440
That's all right.
1395
01:20:58,490 --> 01:20:59,610
It's tallied now, right?
1396
01:21:14,610 --> 01:21:15,610
What is it?
1397
01:21:15,830 --> 01:21:18,620
He doesn't know the power
of Hareendran's fans!
1398
01:21:18,660 --> 01:21:20,080
We should show it to him!
Come on!
1399
01:21:21,910 --> 01:21:23,550
Hurray Hariettan!
1400
01:21:23,740 --> 01:21:26,620
Excuse me.
Look, Mr. Hareendran. Question No. 1
1401
01:21:26,940 --> 01:21:29,270
How many wheels are there
in a multi-axle bus?
1402
01:21:29,390 --> 01:21:30,670
Tell me! Tell me!
1403
01:21:30,690 --> 01:21:32,350
That was awesome.
You'll rock it!
1404
01:21:32,380 --> 01:21:33,380
Action!
1405
01:21:34,890 --> 01:21:36,960
I've sprained my leg.
- It's okay. He gets it regularly.
1406
01:21:37,000 --> 01:21:39,290
Are you okay?
- Okay, Master. One minute.
1407
01:21:39,830 --> 01:21:41,120
What's happening?
Did you know anything?
1408
01:21:41,360 --> 01:21:43,100
That Kuruvilla will make the
learner's test really tough.
1409
01:21:43,130 --> 01:21:45,020
What's the maximum he can
ask for the learner's test?
1410
01:22:05,100 --> 01:22:07,270
Zaheer, you will be there, right?
1411
01:22:08,010 --> 01:22:09,370
I will be in front of the TV.
1412
01:22:10,180 --> 01:22:12,160
All channels will go live
from 10.30 AM, right?
1413
01:22:12,200 --> 01:22:15,170
I've never been so tensed,
even on release dates of my movies!
1414
01:22:15,200 --> 01:22:16,920
Why are you going there?
1415
01:22:16,940 --> 01:22:19,510
If he sees you, it will spoil
his mood & ruin the test!
1416
01:22:38,440 --> 01:22:41,300
Hey! Will there be a result for
these four sleepless nights?
1417
01:22:41,750 --> 01:22:42,750
Will he fail?
1418
01:22:42,990 --> 01:22:44,570
It's not an IAS exam, right?
1419
01:22:44,840 --> 01:22:45,840
Let him pass.
1420
01:22:46,810 --> 01:22:49,230
But I'll try my
maximum to make him fail.
1421
01:23:02,360 --> 01:23:04,090
There's a huge crowd outside, sir.
1422
01:23:04,650 --> 01:23:05,650
So many people!
1423
01:23:12,300 --> 01:23:13,390
I think he has arrived.
1424
01:23:46,470 --> 01:23:47,470
Kuruvilla!
1425
01:23:48,340 --> 01:23:49,340
Sir.
1426
01:24:01,800 --> 01:24:04,940
Harietta!
Come on! Yes! Yes!
1427
01:24:04,960 --> 01:24:06,470
All the best, Harietta!
1428
01:24:09,870 --> 01:24:10,870
This side, sir.
1429
01:24:12,980 --> 01:24:14,050
Please sit down.
1430
01:24:17,320 --> 01:24:19,240
Shall I get you something to drink, sir?
- No.
1431
01:24:56,100 --> 01:24:57,210
Good morning, sir.
1432
01:24:58,000 --> 01:24:59,000
Good morning.
1433
01:25:10,830 --> 01:25:13,400
Would we have to use the spy camera?
- No! That's not necessary.
1434
01:25:14,190 --> 01:25:16,800
Sir, you will be asked 10 questions.
1435
01:25:16,910 --> 01:25:18,890
To pass, you need to
give 6 right answers.
1436
01:25:19,120 --> 01:25:20,910
There will be 3 options
for the answers.
1437
01:25:20,990 --> 01:25:22,040
Okay?
1438
01:25:22,090 --> 01:25:23,150
Okay.
1439
01:25:23,190 --> 01:25:25,090
Okay, Kuruvilla.
You may start.
1440
01:25:31,830 --> 01:25:32,830
Question No. 1
1441
01:25:33,940 --> 01:25:35,320
A motor car...
1442
01:25:35,970 --> 01:25:37,560
Listen to the question properly.
1443
01:25:37,890 --> 01:25:41,230
How many wheels does
a motor car have?
1444
01:25:46,160 --> 01:25:47,450
Option A
1445
01:25:48,000 --> 01:25:49,200
3 wheels.
1446
01:25:49,870 --> 01:25:50,870
Option B
1447
01:25:51,420 --> 01:25:52,420
4 wheels.
1448
01:25:53,090 --> 01:25:54,220
Option C
1449
01:25:54,770 --> 01:25:55,890
5 wheels.
1450
01:25:57,350 --> 01:25:58,710
He's really crazy, right?
1451
01:25:58,770 --> 01:26:00,910
No! There are 5 tyres,
including the stepney, right?
1452
01:26:01,620 --> 01:26:03,390
Oh! Stepney is a must, right?
1453
01:26:06,590 --> 01:26:09,130
Mr. Hareendran, if you don't
know the answer, you can say so.
1454
01:26:09,250 --> 01:26:10,250
Option B
1455
01:26:10,840 --> 01:26:11,840
4 wheels.
1456
01:26:13,280 --> 01:26:16,010
Kuruvilla, isn't there a
confusion in that question?
1457
01:26:16,640 --> 01:26:17,890
No confusions, sir.
1458
01:26:18,250 --> 01:26:19,250
Option B...
1459
01:26:19,950 --> 01:26:21,000
Right answer!
1460
01:26:32,640 --> 01:26:34,020
Question No. 2
1461
01:26:35,130 --> 01:26:37,220
When you are driving,
1462
01:26:37,370 --> 01:26:39,330
and you reach a traffic signal,
1463
01:26:39,550 --> 01:26:42,970
seeing which colour signal,
would you stop the vehicle?
1464
01:26:44,540 --> 01:26:45,540
Stop.
1465
01:26:46,320 --> 01:26:47,960
Answer after listening
to the options.
1466
01:26:48,850 --> 01:26:51,350
Options for the signal
to stop the vehicle.
1467
01:26:51,860 --> 01:26:53,580
A) Sky Blue.
1468
01:26:54,750 --> 01:26:55,750
B)
1469
01:26:55,810 --> 01:26:57,090
Parrot green.
1470
01:26:58,210 --> 01:26:59,520
C) Red.
1471
01:27:02,650 --> 01:27:03,650
Kuruvilla...
1472
01:27:04,160 --> 01:27:07,870
Can't you give him straight options
such as 'Blue, Red or Green'?
1473
01:27:08,160 --> 01:27:10,770
Instead, Sky Blue.. Parrot Green...
1474
01:27:10,970 --> 01:27:12,980
Why add these
unnecessary decorations?
1475
01:27:14,830 --> 01:27:17,660
If a learner's test can
have so many decorations,
1476
01:27:17,760 --> 01:27:19,890
my options can also
have some decorations.
1477
01:27:21,240 --> 01:27:22,240
Tell me, Mr. Hareendran.
1478
01:27:22,260 --> 01:27:23,260
What's your answer?
1479
01:27:23,280 --> 01:27:24,320
Option C.
1480
01:27:24,530 --> 01:27:25,530
Red.
1481
01:27:26,500 --> 01:27:28,270
Correct.
Right answer.
1482
01:27:30,610 --> 01:27:31,670
The power has gone!
1483
01:27:33,240 --> 01:27:34,330
Smart guy!
1484
01:27:34,350 --> 01:27:36,120
You've learned everything,
missing out on sleep, is it?
1485
01:27:45,390 --> 01:27:47,320
I've sorted it out, sir.
1486
01:27:48,120 --> 01:27:49,420
Question No. 3
1487
01:27:49,640 --> 01:27:52,260
When you're driving your vehicle
through a gut road,
1488
01:27:52,280 --> 01:27:54,230
someone is standing in
front of you with a bull.
1489
01:27:54,260 --> 01:27:57,710
The animal might go out of control if it
hears the sound of the horn or the vehicle.
1490
01:27:57,740 --> 01:28:00,890
Thus, he requests you
to stop the car there.
1491
01:28:01,050 --> 01:28:02,240
In such a scenario,
1492
01:28:02,290 --> 01:28:03,490
what's the maximum time
1493
01:28:03,520 --> 01:28:07,190
that you are legally obliged to
stop the car and wait there?
1494
01:28:07,280 --> 01:28:09,360
Option A :
Two hours.
1495
01:28:09,670 --> 01:28:11,660
Option B :
Four hours.
1496
01:28:11,930 --> 01:28:14,200
Option C :
24 hours.
1497
01:28:21,090 --> 01:28:22,090
It's four hours.
1498
01:28:26,160 --> 01:28:29,230
There are no lifelines or options to
phone your friend here. Say it quickly!
1499
01:28:30,030 --> 01:28:31,070
Option B
1500
01:28:31,360 --> 01:28:32,360
Four hours.
1501
01:28:32,650 --> 01:28:34,480
Option B :
Four hours.
1502
01:28:35,410 --> 01:28:36,410
Wrong answer.
1503
01:28:43,480 --> 01:28:45,450
The right answer is Option C.
1504
01:28:45,590 --> 01:28:48,350
You have to wait up to 24 hours....
- Which law says so?
1505
01:28:48,480 --> 01:28:49,480
Silence!
1506
01:28:54,320 --> 01:28:55,420
See, Mister.
1507
01:28:55,720 --> 01:28:56,980
This is an examination.
1508
01:28:57,180 --> 01:28:58,430
If you interfere in this again,
1509
01:28:58,680 --> 01:29:01,210
for interrupting him while
he was on official duty,
1510
01:29:01,280 --> 01:29:03,200
Kuruvilla sir can charge
a case against you.
1511
01:29:03,570 --> 01:29:04,570
Understood?
1512
01:29:06,640 --> 01:29:07,640
Ask me, sir.
1513
01:29:08,500 --> 01:29:09,600
Question No. 4
1514
01:29:27,970 --> 01:29:29,780
It looks like 'Who wants
to be a millionaire?'
1515
01:29:29,850 --> 01:29:32,340
Then do one thing. Change Kuruvilla
and make Suresh Gopi do it.
1516
01:29:49,450 --> 01:29:53,430
Since there is a doubt if Hareendran's
answer for the 8th question is right,
1517
01:29:53,450 --> 01:29:58,450
Joint RTO Samuel is examining the related
sections of the motor vehicle law.
1518
01:29:58,470 --> 01:30:00,100
God, I hope he answers
2 more correctly.
1519
01:30:01,470 --> 01:30:03,000
Brothers...
1520
01:30:03,030 --> 01:30:05,040
This is just a 1..2...3 case!
1521
01:30:05,070 --> 01:30:06,570
Only two minutes!
1522
01:30:06,850 --> 01:30:08,520
If you give me just two minutes,
1523
01:30:08,550 --> 01:30:12,150
this Augusty will solve
Hareendran's current problem!
1524
01:30:12,390 --> 01:30:13,960
But... face to face!
1525
01:30:14,170 --> 01:30:16,100
You must make me meet
him face to face.
1526
01:30:16,120 --> 01:30:19,070
Get lost, you devil.
Already we are screwed here.
1527
01:30:20,050 --> 01:30:21,070
Kuruvilla...
1528
01:30:21,140 --> 01:30:22,700
Hareendran's answer is right.
1529
01:30:22,890 --> 01:30:25,060
Yaay!
1530
01:30:28,350 --> 01:30:32,320
Hareendran's learner's test for the driving
license, is entering its last stage.
1531
01:30:32,350 --> 01:30:36,630
As two questions remain, Hareendran
needs to give one more right answer.
1532
01:30:36,680 --> 01:30:38,440
To the live visuals of the test...
1533
01:30:43,140 --> 01:30:44,450
Kuruvilla, come on!
1534
01:30:46,970 --> 01:30:48,570
Question No. 9
1535
01:30:51,150 --> 01:30:55,310
You have parked your vehicle at the
allotted parking spot on the stage highway.
1536
01:30:56,120 --> 01:30:58,880
To stop the vehicle from being
towed away by the Police,
1537
01:30:58,900 --> 01:31:00,870
thinking that it's an
abandoned vehicle,
1538
01:31:00,900 --> 01:31:05,770
within how many hours should you move the
vehicle, from the place it was parked at?
1539
01:31:07,510 --> 01:31:08,610
Option A
1540
01:31:09,390 --> 01:31:10,390
Two hours.
1541
01:31:10,960 --> 01:31:11,960
Option B
1542
01:31:12,340 --> 01:31:13,340
Six hours.
1543
01:31:14,120 --> 01:31:15,120
Option C
1544
01:31:15,850 --> 01:31:17,080
Twenty four hours.
1545
01:31:23,580 --> 01:31:24,580
Option B
1546
01:31:24,800 --> 01:31:25,800
Six hours.
1547
01:31:33,740 --> 01:31:34,890
Option B
1548
01:31:35,270 --> 01:31:36,370
Six hours...
1549
01:31:43,430 --> 01:31:44,430
Right answer.
1550
01:31:47,350 --> 01:31:49,250
Hurray Hariettan!
1551
01:31:49,280 --> 01:31:51,170
O dear Goddess!
1552
01:32:06,170 --> 01:32:07,340
Okay, Mr. Hareendran.
1553
01:32:07,830 --> 01:32:09,470
You have passed the
learner's test.
1554
01:32:12,060 --> 01:32:14,700
From today, you can drive a car,
with an 'L' board.
1555
01:32:16,390 --> 01:32:17,390
Sit down.
1556
01:32:20,270 --> 01:32:21,270
What, sir?
1557
01:32:21,370 --> 01:32:22,970
One more question is
remaining, right?
1558
01:32:23,650 --> 01:32:24,840
The tenth question.
1559
01:32:25,270 --> 01:32:26,270
Ask me.
1560
01:32:27,920 --> 01:32:30,070
Sir, you gave six
right answers, right?
1561
01:32:30,210 --> 01:32:31,830
The next question needn't be asked.
1562
01:32:32,970 --> 01:32:35,610
What if I don't want to pass
with just the minimum marks?
1563
01:32:37,350 --> 01:32:38,760
Ask the next question, sir.
1564
01:32:40,140 --> 01:32:41,980
To pass with distinction,
1565
01:32:42,050 --> 01:32:44,040
you're not trying for
an MBBS seat, right?
1566
01:32:44,090 --> 01:32:46,130
No.
It's for Veterinary science.
1567
01:32:46,630 --> 01:32:47,780
To treat you, sir.
1568
01:32:58,080 --> 01:33:00,520
Stop blabbering and ask the
next question, Kuruvilla sir.
1569
01:33:02,090 --> 01:33:04,540
Kuruvilla, ask some random question.
1570
01:33:10,880 --> 01:33:14,600
While you are driving, the
hand signal to turn right....
1571
01:33:15,540 --> 01:33:16,540
Option A
1572
01:33:19,200 --> 01:33:20,200
Option B
1573
01:33:23,060 --> 01:33:24,060
Option C
1574
01:33:27,490 --> 01:33:28,490
Say it!
1575
01:33:47,730 --> 01:33:49,030
Is this an option...
1576
01:33:50,120 --> 01:33:51,120
... Kuruvilla sir?
1577
01:34:10,510 --> 01:34:11,510
Take it easy.
1578
01:34:17,800 --> 01:34:19,050
Hurray Hariettan!
1579
01:34:19,220 --> 01:34:20,340
Hurray Hariettan!
1580
01:34:20,370 --> 01:34:22,150
Hurray Superstar Hariettan!
1581
01:34:22,180 --> 01:34:23,850
Move away!
Make way!
1582
01:34:23,870 --> 01:34:25,730
Hurray Hariettan!
1583
01:34:25,750 --> 01:34:27,850
Hurray Hariettan!
1584
01:34:27,880 --> 01:34:30,080
Hurray Hariettan!
1585
01:34:48,230 --> 01:34:49,230
Come.
1586
01:34:53,100 --> 01:34:54,560
Do you have any alcohol?
1587
01:34:55,210 --> 01:34:56,400
I started early.
1588
01:34:57,070 --> 01:34:58,140
Let me see.
1589
01:35:08,700 --> 01:35:11,260
I can't go stand in the queue in
front of the liquor store now.
1590
01:35:12,280 --> 01:35:13,920
I also became a superstar, right?
1591
01:35:16,780 --> 01:35:18,620
And yeah...
Don't scold him, okay?
1592
01:35:19,060 --> 01:35:20,100
Whom?
1593
01:35:20,290 --> 01:35:21,520
Didn't Elsa tell you anything?
1594
01:35:21,610 --> 01:35:22,610
No.
1595
01:35:23,280 --> 01:35:25,130
Jinto came back from school
at noon itself.
1596
01:35:25,850 --> 01:35:26,860
Alone?
1597
01:35:28,280 --> 01:35:31,270
All the kids there mocked
him and booed at him today.
1598
01:35:31,830 --> 01:35:34,490
And the incident was live on
all the channels on TV, right?
1599
01:35:48,660 --> 01:35:49,660
Hey kiddo!
1600
01:35:50,500 --> 01:35:51,850
People will boo at us.
1601
01:35:53,320 --> 01:35:54,670
They might boo at us again too.
1602
01:35:58,240 --> 01:35:59,470
To win or lose,
1603
01:36:01,550 --> 01:36:03,360
this is not a wrestling
competition, right?
1604
01:36:05,800 --> 01:36:06,800
Hey!
1605
01:36:07,350 --> 01:36:10,540
Now, didn't you see how many
people booed at your Papa?
1606
01:36:11,420 --> 01:36:12,780
But Papa wasn't sad, right?
1607
01:36:13,720 --> 01:36:15,440
We should do what we have to do.
1608
01:36:16,960 --> 01:36:19,210
You can't defeat him, Papa.
1609
01:36:21,550 --> 01:36:23,440
Give him that license!
1610
01:36:25,170 --> 01:36:26,970
Otherwise, admit me
in some other school.
1611
01:36:35,350 --> 01:36:37,550
Now my son will go to
school, only after I win!
1612
01:36:39,630 --> 01:36:40,630
Okay?
1613
01:36:52,160 --> 01:36:53,160
Hari...
1614
01:36:54,370 --> 01:36:55,760
Hari...
- Yes.
1615
01:36:55,810 --> 01:36:57,000
It's Alex, from the U.S.
1616
01:37:02,810 --> 01:37:03,810
Yes, Alex.
1617
01:37:09,720 --> 01:37:10,720
By soon, you mean?
1618
01:37:13,790 --> 01:37:14,790
Day after tomorrow?
1619
01:37:19,240 --> 01:37:20,930
No! No!
Don't delay it.
1620
01:37:22,050 --> 01:37:23,690
I will reach.
1621
01:37:26,460 --> 01:37:27,460
What happened?
1622
01:37:27,870 --> 01:37:30,200
I need a ticket to New
York for tomorrow.
1623
01:37:30,450 --> 01:37:32,130
Doesn't matter which airline it is.
- What?
1624
01:37:33,580 --> 01:37:35,110
The test results came.
1625
01:37:35,810 --> 01:37:36,810
She...
1626
01:37:37,680 --> 01:37:39,820
She has a minor growth...
- Oh God!
1627
01:37:40,750 --> 01:37:42,520
It's the surgery,
day after tomorrow.
1628
01:37:57,000 --> 01:37:58,160
You are safe!
1629
01:37:59,090 --> 01:38:00,380
I love you, Meera!
1630
01:38:00,610 --> 01:38:01,730
I love you a lot!
1631
01:38:03,420 --> 01:38:06,080
You will realize my love one day.
1632
01:38:10,290 --> 01:38:11,290
Isn't it okay?
1633
01:38:11,620 --> 01:38:12,760
Sir, it's okay.
1634
01:38:12,780 --> 01:38:16,090
But your chain's locket was clinking,
and that too got recorded.
1635
01:38:16,110 --> 01:38:17,160
Oh! Damn it!
1636
01:38:17,520 --> 01:38:18,800
Oh Gods!
1637
01:38:18,920 --> 01:38:19,940
I take back my words!
1638
01:38:21,300 --> 01:38:22,300
Ready!
One more!
1639
01:38:24,240 --> 01:38:25,490
Shall we go for a take, sir?
1640
01:38:25,990 --> 01:38:27,160
Or keep it as an 'Okay' take.
1641
01:38:29,620 --> 01:38:32,570
What is it? - Manoj, can you
remove the sound of that chain?
1642
01:38:32,600 --> 01:38:33,840
I am at the dubbing theatre.
1643
01:38:33,870 --> 01:38:35,270
I miss you badly!
1644
01:38:35,380 --> 01:38:37,140
[kisses]
1645
01:38:37,220 --> 01:38:39,000
I love you!
- I love you too!
1646
01:38:40,060 --> 01:38:42,960
Can't he talk after moving
away from the microphone?
1647
01:38:42,980 --> 01:38:44,650
He doesn't have the
brains to do that!
1648
01:38:44,680 --> 01:38:47,210
Anyway, we got three
kisses for free, right?
1649
01:38:48,140 --> 01:38:49,730
I'll call you.
Let me finish dubbing.
1650
01:38:49,830 --> 01:38:51,030
I'm waiting, dear.
1651
01:38:52,070 --> 01:38:53,220
Okay. Play the next one.
1652
01:38:55,310 --> 01:38:56,310
Okay, play.
1653
01:38:59,730 --> 01:39:01,480
Ready!
Okay! Take!
1654
01:39:03,380 --> 01:39:04,890
Meera!
1655
01:39:10,850 --> 01:39:12,520
Isn't it okay?
- It's okay, sir.
1656
01:39:12,580 --> 01:39:14,160
But shall we do one more?
- Hey! Hey!
1657
01:39:14,780 --> 01:39:16,700
Don't sit there and
mock me, okay?
1658
01:39:17,090 --> 01:39:19,250
If you can, come here and cry.
Then you'll know how hard it is.
1659
01:39:19,310 --> 01:39:20,640
Stop, dude.
He'll mess things up.
1660
01:39:20,750 --> 01:39:21,750
Ready!
1661
01:39:23,130 --> 01:39:24,290
Here comes the next kiss!
1662
01:39:25,950 --> 01:39:27,040
Sir...
- What is it?
1663
01:39:27,060 --> 01:39:28,910
His road test & ground test
are happening tomorrow.
1664
01:39:29,180 --> 01:39:31,210
If he passes,
he'll go to America in the evening.
1665
01:39:31,430 --> 01:39:33,640
If we have to do something,
we should do it now.
1666
01:39:33,690 --> 01:39:34,890
That's too risky!
1667
01:39:34,940 --> 01:39:36,640
The earlier one's tension
hasn't gone yet.
1668
01:39:36,670 --> 01:39:37,990
Why are you getting scared, sir?
1669
01:39:38,010 --> 01:39:40,600
Police has forgotten about the stone
pelting case! You needn't know anything.
1670
01:39:40,640 --> 01:39:41,840
We will handle it.
1671
01:39:41,960 --> 01:39:43,390
Just give us cash to do it.
1672
01:39:43,490 --> 01:39:44,670
What do you say?
1673
01:39:45,820 --> 01:39:47,810
So it was this scoundrel
who got that done?
1674
01:39:47,860 --> 01:39:48,860
Okay.
1675
01:39:48,970 --> 01:39:52,390
Execute this plan only if you
feel that he will pass the test.
1676
01:39:53,010 --> 01:39:54,080
Okay.
I'll call you later.
1677
01:39:54,140 --> 01:39:56,340
Shall I set up everything then?
1678
01:39:56,370 --> 01:39:57,760
I said I'll call you, right?
1679
01:40:03,190 --> 01:40:04,730
Okay, ready.
Shall I cry?
1680
01:40:05,270 --> 01:40:07,330
Let's see, sir.
You might have to cry again!
1681
01:40:10,720 --> 01:40:13,300
Harietta, the flight is at 7.30 PM, right?
1682
01:40:13,970 --> 01:40:15,820
So shouldn't you report
at least by 6 PM?
1683
01:40:15,920 --> 01:40:18,480
Maximum 5 PM.
Office hours are only till then.
1684
01:40:18,760 --> 01:40:20,870
Road test and the H test,
would be done by then.
1685
01:40:21,020 --> 01:40:23,650
When you open your eyes after
your sedation, I'll be there.
1686
01:40:24,590 --> 01:40:26,190
Will he complicate things, Harietta?
1687
01:40:26,430 --> 01:40:27,550
What complication?
1688
01:40:27,720 --> 01:40:29,550
This is driving, right?
1689
01:40:29,770 --> 01:40:30,960
He will go mad.
That's all!
1690
01:40:31,530 --> 01:40:34,360
When it comes to the road test,
he decides the right and wrong.
1691
01:40:36,260 --> 01:40:37,260
Did I ask you?
1692
01:40:39,990 --> 01:40:40,990
Kunjalikka...
1693
01:40:41,600 --> 01:40:42,770
He went that side.
1694
01:40:45,160 --> 01:40:47,140
You don't be tensed,
hearing what he said.
1695
01:40:47,510 --> 01:40:48,510
I will come.
1696
01:40:50,600 --> 01:40:51,630
Okay.
1697
01:40:56,910 --> 01:40:58,660
Who told you all this, Kunjalikka?
1698
01:40:58,950 --> 01:41:01,450
Road test will have its own
rules and regulations.
1699
01:41:02,240 --> 01:41:03,660
Have you taught in
a driving school?
1700
01:41:03,990 --> 01:41:04,990
Have you?
1701
01:41:05,190 --> 01:41:06,810
I have taught... for five years!
1702
01:41:07,170 --> 01:41:09,630
Such rascals take out their grudge,
during the road test!
1703
01:41:10,040 --> 01:41:12,030
While stepping on the clutch on a
slope, it went back 2 inches...
1704
01:41:12,050 --> 01:41:13,600
While taking reverse,
it went to @%@@^
1705
01:41:14,300 --> 01:41:15,650
If he messes with you tomorrow,
1706
01:41:15,980 --> 01:41:17,310
I swear to God,
I'll thrash him!
1707
01:41:17,900 --> 01:41:19,830
You don't have to drive hereafter.
I will drive.
1708
01:41:30,760 --> 01:41:32,430
Hurray Hariettan!
1709
01:41:32,490 --> 01:41:34,870
Hurray Hariettan!
1710
01:41:34,890 --> 01:41:37,320
Hurray Hariettan!
1711
01:41:39,290 --> 01:41:41,940
I need to meet Hareendran and talk to him!
1712
01:41:43,930 --> 01:41:46,700
Don't lift me up!
1713
01:41:47,440 --> 01:41:50,890
Hareendran, if you give me money
for a pint, we can solve this!
1714
01:42:35,770 --> 01:42:36,770
Thanks.
1715
01:42:38,500 --> 01:42:39,500
Hello!
1716
01:42:44,260 --> 01:42:46,430
Sir, all the best! Go ahead!
- Thank you.
1717
01:43:00,450 --> 01:43:01,940
Morning, sir.
- Morning!
1718
01:43:04,310 --> 01:43:06,650
Sir, I don't think we can let
him participate in the test.
1719
01:43:08,480 --> 01:43:09,990
Why Kuruvilla?
What's the problem?
1720
01:43:10,340 --> 01:43:13,120
He doesn't have the paper of participation
in the road safety awareness class.
1721
01:43:13,810 --> 01:43:14,850
Well... that...
1722
01:43:15,040 --> 01:43:16,040
That?
1723
01:43:16,380 --> 01:43:17,380
Isn't that necessary?
1724
01:43:18,600 --> 01:43:20,430
What paper are you
talking about, sir?
1725
01:43:21,380 --> 01:43:25,090
Mister, after the learner's test, the 2nd
stage is the road safety awareness class.
1726
01:43:25,150 --> 01:43:27,520
A one-hour class conducted
by the department.
1727
01:43:27,540 --> 01:43:29,610
Only if he has the paper proving
his participation in that,
1728
01:43:29,630 --> 01:43:30,890
I can allow him to
take the ground test.
1729
01:43:31,710 --> 01:43:32,890
I had noticed.
1730
01:43:33,010 --> 01:43:34,660
I didn't see you in
the last class, sir.
1731
01:43:34,690 --> 01:43:36,750
Last... bloody!!
Sir, he's doing this on purpose!
1732
01:43:36,760 --> 01:43:38,980
It's not purpose, sir.
It's a Government notification.
1733
01:43:39,000 --> 01:43:40,240
Let the referee say otherwise!
1734
01:43:41,400 --> 01:43:42,550
Sir, is it right or wrong?
1735
01:43:43,200 --> 01:43:44,200
Well, that...
1736
01:43:44,780 --> 01:43:47,190
according to the
Government notification...
1737
01:43:47,220 --> 01:43:48,220
Kunjali...
1738
01:43:48,480 --> 01:43:49,480
Let's go.
1739
01:43:49,500 --> 01:43:51,860
Or let's close our eyes
this one time, right sir?
1740
01:43:53,150 --> 01:43:54,730
Though it was without a licence,
1741
01:43:55,130 --> 01:43:56,750
he has been driving
a lot, right?
1742
01:43:58,520 --> 01:43:59,520
Okay.
Admitted.
1743
01:43:59,830 --> 01:44:00,830
Which is the car?
1744
01:44:01,550 --> 01:44:02,550
That one.
1745
01:44:04,310 --> 01:44:05,310
Come.
Let me check.
1746
01:44:16,020 --> 01:44:17,020
Sit down, sir.
1747
01:44:19,080 --> 01:44:21,930
Do all applicants get chairs to sit?
- Well... No!
1748
01:44:30,840 --> 01:44:32,000
Step on the accelerator.
1749
01:44:42,250 --> 01:44:43,390
Sir, this car can't be used.
1750
01:44:43,970 --> 01:44:44,970
Hello!
1751
01:44:45,390 --> 01:44:47,980
What's wrong with this car?
- Fog lamp is not allowed. - What?
1752
01:44:48,220 --> 01:44:49,790
Fog lamp is not allowed!
1753
01:44:55,070 --> 01:44:56,640
What is this, Kuruvilla?
- Done?
1754
01:44:56,690 --> 01:44:57,690
Not done.
1755
01:44:57,720 --> 01:44:59,190
This car's sound is high.
1756
01:44:59,210 --> 01:45:00,690
Higher than 80 decibels.
1757
01:45:00,710 --> 01:45:02,070
Did you weigh the sound?
1758
01:45:02,100 --> 01:45:03,260
Then you do one thing.
1759
01:45:03,290 --> 01:45:06,150
Take the car to a place where its sound
is weighed & bring a paper from there.
1760
01:45:06,180 --> 01:45:09,070
That it's lesser than 80 decibels.
He can take the 'H' test after that.
1761
01:45:09,930 --> 01:45:12,070
Kuruvilla, what utter
nonsense are you saying?
1762
01:45:12,130 --> 01:45:13,630
This is such a nuisance!
1763
01:45:15,160 --> 01:45:16,490
Do you have any other car?
1764
01:45:16,710 --> 01:45:17,710
Yes.
1765
01:45:17,840 --> 01:45:19,370
I'll bring it in ten minutes.
- No.
1766
01:45:19,430 --> 01:45:20,650
Is that your car?
1767
01:45:21,060 --> 01:45:22,630
Yes.
- Bring that car here.
1768
01:45:23,390 --> 01:45:25,030
Driving school's car is fine.
1769
01:45:25,210 --> 01:45:28,210
But I need to see a paper proving that
he attended classes there for 30 days.
1770
01:45:28,960 --> 01:45:30,130
Him and his...
1771
01:45:31,710 --> 01:45:34,330
I'm buying this car of yours.
You can quote any price. What say?
1772
01:45:36,590 --> 01:45:37,590
Okay.
1773
01:45:38,840 --> 01:45:40,130
The car is ready.
Now?
1774
01:45:42,250 --> 01:45:43,250
Okay.
Bring it.
1775
01:45:46,160 --> 01:45:47,580
Good morning, sir.
- Good morning.
1776
01:45:47,610 --> 01:45:50,250
Is Kuruvilla being nasty?
- He's getting angry for no reason, sir.
1777
01:45:50,320 --> 01:45:51,860
He's going to take
the H test now.
1778
01:47:56,880 --> 01:47:58,240
Kuruvilla!
- Hari!
1779
01:47:58,570 --> 01:48:00,250
'Not fit for the road
test', it seems!
1780
01:48:00,270 --> 01:48:01,970
Sir, didn't I tell you that
he's doing this on purpose?
1781
01:48:01,990 --> 01:48:04,240
What was the problem?
Didn't he take the 'H' correctly?
1782
01:48:04,380 --> 01:48:05,660
Kuruvilla!
- Sir...
1783
01:48:05,810 --> 01:48:06,810
What is the reason?
1784
01:48:06,840 --> 01:48:08,300
I'm also watching everything here.
1785
01:48:08,330 --> 01:48:11,990
Sir, reason 1 - when the car moved,
the wheels were not in uniform motion.
1786
01:48:12,130 --> 01:48:14,260
Reason 2 - when he
shifted to reverse gear,
1787
01:48:14,280 --> 01:48:16,550
his look went to the gear
lever, for a second.
1788
01:48:17,080 --> 01:48:19,510
Reason 3 - After taking the 'H'
test and stopping the car,
1789
01:48:19,620 --> 01:48:21,830
the wheels are not in
straight position. See!
1790
01:48:26,380 --> 01:48:28,150
You check all these always, right?
1791
01:48:28,250 --> 01:48:30,610
It is to drive a car,
and not an airplane, right?
1792
01:48:30,750 --> 01:48:31,860
Fit for the road test.
1793
01:48:36,830 --> 01:48:37,830
Get Samuel on line.
1794
01:48:39,580 --> 01:48:40,740
Samuel on line, sir.
1795
01:48:40,790 --> 01:48:43,080
You should also be there for the road test.
- Roger, sir.
1796
01:48:48,560 --> 01:48:49,560
Move the car.
1797
01:48:50,060 --> 01:48:51,060
Next!
1798
01:48:52,530 --> 01:48:53,550
Kuruvilla!
1799
01:48:53,590 --> 01:48:56,450
The rest of the ground tests can
wait until his road test is over.
1800
01:48:56,480 --> 01:48:58,900
Sir, they have also been
waiting here since morning.
1801
01:48:58,950 --> 01:49:01,110
What privilege does he have,
that they don't?
1802
01:49:01,680 --> 01:49:03,290
He'll be a superstar on the screen!
1803
01:49:03,670 --> 01:49:04,670
Kuruvilla!
- No!
1804
01:49:05,610 --> 01:49:07,180
I don't need any special privilege.
1805
01:49:08,000 --> 01:49:09,000
I'll wait.
1806
01:49:10,280 --> 01:49:11,840
There he goes...
You...
1807
01:49:11,860 --> 01:49:14,160
Bring it, man! Should I
wait for your convenience?
1808
01:49:27,880 --> 01:49:30,560
I thought he would take out his
grudge only during the road test.
1809
01:49:31,510 --> 01:49:34,800
If he's like this during the H test,
do you think he'll spare you on the road?
1810
01:49:37,680 --> 01:49:38,890
He shouldn't spare me.
1811
01:49:47,090 --> 01:49:48,630
No.
It's not done yet.
1812
01:49:48,750 --> 01:49:50,460
Left out to dry!
Bloody coconuts!
1813
01:49:51,370 --> 01:49:52,740
Not coconuts!
Me!
1814
01:49:53,400 --> 01:49:56,350
Sir, usually only 30 people are
called to the ground for the test.
1815
01:49:56,440 --> 01:49:58,620
Today he has called around 58 people.
1816
01:49:58,760 --> 01:49:59,810
So it's sure, right?
1817
01:49:59,830 --> 01:50:03,180
He's planning to make Hari sir wait in
the sun till 5 PM, and then send him away!
1818
01:50:03,200 --> 01:50:05,930
If he does that, I don't care if you
beat me to death with your Lathi...
1819
01:50:05,950 --> 01:50:07,650
I'll leave from here,
only after thrashing him!
1820
01:50:07,680 --> 01:50:10,600
Even otherwise, he deserves a couple
of rounds of thrashing! - Yes!
1821
01:50:13,280 --> 01:50:14,280
No.
1822
01:50:18,830 --> 01:50:20,160
That's not right.
Next.
1823
01:50:22,470 --> 01:50:23,470
That's not needed.
1824
01:50:24,550 --> 01:50:25,850
Let's continue after some time.
1825
01:50:33,250 --> 01:50:34,340
Break!
1826
01:50:34,380 --> 01:50:35,380
Break?
1827
01:50:35,990 --> 01:50:37,630
Shall we have food?
- No.
1828
01:50:38,480 --> 01:50:39,850
Shall I bring the
food here then?
1829
01:50:40,520 --> 01:50:41,520
Didn't I say no?
1830
01:50:49,040 --> 01:50:51,490
Dude, Hari sir has not eaten food.
He also shouldn't eat!
1831
01:50:51,550 --> 01:50:53,500
Don't let him go!
Block him!
1832
01:50:53,530 --> 01:50:55,330
Block him in front.
Don't let him go!
1833
01:50:56,710 --> 01:50:57,570
Move!
1834
01:50:57,590 --> 01:50:59,860
Sir, our Hariettan has not had food.
1835
01:50:59,890 --> 01:51:02,140
So this scoundrel also shouldn't
eat until the test is over.
1836
01:51:02,160 --> 01:51:04,680
Eating or not eating,
is each person's choice.
1837
01:51:04,700 --> 01:51:07,290
It may be! But if this rascal comes
out before the test is over,
1838
01:51:07,320 --> 01:51:09,050
we'll beat him to death.
No one should eat!
1839
01:51:09,160 --> 01:51:10,280
Hurray Hariettan!
1840
01:51:10,330 --> 01:51:11,730
Make way!
1841
01:51:12,030 --> 01:51:13,440
Hail Hariettan!
1842
01:51:13,540 --> 01:51:14,610
Hail Hariettan!
1843
01:51:14,870 --> 01:51:16,060
Hail Hariettan!
1844
01:51:16,330 --> 01:51:17,500
Hail Hariettan!
1845
01:51:17,610 --> 01:51:18,760
Hail Hariettan!
1846
01:51:18,820 --> 01:51:20,120
Hail Hariettan!
1847
01:51:20,160 --> 01:51:21,330
Hail Hariettan!
1848
01:51:21,350 --> 01:51:22,770
Hail Hariettan!
1849
01:51:23,380 --> 01:51:25,510
Hail Hariettan!
1850
01:51:25,760 --> 01:51:29,060
Hail Hariettan!
1851
01:51:29,090 --> 01:51:31,420
Kuruvilla, people are all turning violent!
1852
01:51:31,530 --> 01:51:32,870
Make him pass somehow.
1853
01:51:32,900 --> 01:51:34,600
Or all of them will
thrash us, as well.
1854
01:51:36,240 --> 01:51:37,240
Give me the paper.
1855
01:51:46,400 --> 01:51:48,280
You can come day after
tomorrow for the road test.
1856
01:51:48,310 --> 01:51:49,590
There won't be time today.
1857
01:51:49,610 --> 01:51:52,310
So you didn't hear what I said so far?
- One minute.
1858
01:52:14,620 --> 01:52:16,410
I'm not procuring the
driving licence.
1859
01:52:18,550 --> 01:52:20,120
I'm never going to drive again!
1860
01:52:22,900 --> 01:52:23,900
Kunjali...
1861
01:52:24,700 --> 01:52:25,700
Start the car!
1862
01:52:45,190 --> 01:52:46,190
Break it, guys!
1863
01:53:13,950 --> 01:53:15,560
The issue about my
driving licence...
1864
01:53:16,100 --> 01:53:17,420
... is ending today.
1865
01:53:17,920 --> 01:53:18,940
Hereafter,
1866
01:53:19,140 --> 01:53:20,400
it won't be a news for you.
1867
01:53:22,630 --> 01:53:25,670
I wasn't driving for all these
years without a licence.
1868
01:53:26,840 --> 01:53:27,840
After acting,
1869
01:53:28,040 --> 01:53:30,740
the thing that I enjoy the most,
is indeed driving!
1870
01:53:32,290 --> 01:53:34,290
When I lost the licence I
had given for renewal,
1871
01:53:34,480 --> 01:53:36,320
I applied for a duplicate licence.
1872
01:53:36,590 --> 01:53:39,300
Since the RTO office didn't
have the old records,
1873
01:53:40,000 --> 01:53:42,180
I was told that they can't
give me a duplicate licence.
1874
01:53:42,900 --> 01:53:46,130
The only other option was
to take a new licence.
1875
01:53:48,150 --> 01:53:51,110
From the day my application
was filed before Kuruvilla,
1876
01:53:51,510 --> 01:53:53,710
till today, until this
ground test got over,
1877
01:53:53,740 --> 01:53:55,520
you've seen everything
that has happened.
1878
01:53:56,650 --> 01:53:58,990
Now I only have the
road test to clear.
1879
01:54:01,980 --> 01:54:03,380
Apparently, due to lack of time...
1880
01:54:03,900 --> 01:54:06,670
my road test has been postponed
to day after tomorrow.
1881
01:54:08,570 --> 01:54:11,800
I've heard many people saying
that 'Cinema is my life'.
1882
01:54:12,750 --> 01:54:14,860
But my life is not cinema.
1883
01:54:15,460 --> 01:54:16,460
It's my family.
1884
01:54:16,970 --> 01:54:17,970
My wife!
1885
01:54:19,700 --> 01:54:26,590
Acting and driving are just two things that
I love a lot, and can never get enough of.
1886
01:54:27,880 --> 01:54:31,550
It was while I was getting ready to
go abroad for my wife's treatment,
1887
01:54:32,080 --> 01:54:34,610
that my producer became adamant
that I should get the licence,
1888
01:54:34,640 --> 01:54:36,050
finish the shooting
& then leave.
1889
01:54:37,710 --> 01:54:41,690
Tomorrow, my wife is going
to face a very critical operation.
1890
01:54:42,970 --> 01:54:44,100
So...
1891
01:54:44,500 --> 01:54:46,160
I must go to the U.S.
1892
01:54:48,280 --> 01:54:49,450
Even otherwise,
1893
01:54:49,680 --> 01:54:51,450
after going through all this humiliation,
1894
01:54:51,760 --> 01:54:53,260
another road test?
1895
01:54:53,520 --> 01:54:54,550
I don't want that.
1896
01:54:55,610 --> 01:54:57,710
One man who uses his
power of authority,
1897
01:54:58,100 --> 01:54:59,460
in the life of another man,
1898
01:54:59,820 --> 01:55:00,980
whoever it may be...
1899
01:55:01,600 --> 01:55:04,260
This is a prime example of
how that man can intervene!
1900
01:55:05,600 --> 01:55:08,090
Anyway, I have decided one thing.
1901
01:55:09,370 --> 01:55:11,860
I don't want the driving licence.
1902
01:55:13,680 --> 01:55:16,690
I'm letting go of my
love for driving.
1903
01:55:17,690 --> 01:55:19,950
Naturally, the shooting
would get stalled.
1904
01:55:21,050 --> 01:55:23,290
It's a movie for which Crores
have been spent already.
1905
01:55:24,810 --> 01:55:27,120
The money spent,
and its compensation...
1906
01:55:27,700 --> 01:55:29,430
I will pay it back to
the producer myself.
1907
01:55:30,250 --> 01:55:35,580
Now, if there is a case or controversy as
a result of this, in the cinema field,
1908
01:55:36,450 --> 01:55:39,660
I will let go of my main
love - acting, as well.
1909
01:55:43,980 --> 01:55:45,140
That's all.
1910
01:55:45,560 --> 01:55:46,790
Kunjali, start the car.
1911
01:55:46,820 --> 01:55:49,120
After creating all the problems,
what are you looking at?
1912
01:55:49,150 --> 01:55:50,670
Escape if you don't
want to get hurt!
1913
01:55:50,690 --> 01:55:52,470
We should finish him today!
- Run!
1914
01:55:52,500 --> 01:55:54,300
Run, sir!
Run through the field!
1915
01:55:54,330 --> 01:55:56,040
Let's break his legs!
Let's kill him!
1916
01:55:56,060 --> 01:55:57,750
This earth doesn't need him!
Move!
1917
01:55:57,770 --> 01:55:58,990
Open it!
1918
01:55:59,170 --> 01:56:00,440
Move away!
1919
01:56:02,060 --> 01:56:03,060
Move!
1920
01:56:19,380 --> 01:56:20,550
Kunjali, stop the car.
1921
01:56:20,580 --> 01:56:22,660
Policemen are there, right?
They will handle it.
1922
01:56:24,970 --> 01:56:25,970
Stop the car, I say!
1923
01:56:42,250 --> 01:56:43,370
Move away!
1924
01:56:52,930 --> 01:56:54,330
Move! Move!
1925
01:56:54,650 --> 01:56:55,650
Move, I say!
1926
01:56:56,110 --> 01:56:57,760
Move! Move!
1927
01:56:58,040 --> 01:57:00,040
Hey! Move!
- Beat him to death!
1928
01:57:00,590 --> 01:57:02,470
Kill him! Finish him!
- Leave him!
1929
01:57:03,230 --> 01:57:05,240
Leave him, I say!
Get up! Come!
1930
01:57:05,260 --> 01:57:07,350
We're going to kill him, Harietta.
- Don't touch him.
1931
01:57:09,000 --> 01:57:10,000
Move!
1932
01:57:10,030 --> 01:57:11,320
Beat him to death!
1933
01:57:12,350 --> 01:57:15,380
Harietta, he's a member of our
fans association. Don't hit him.
1934
01:57:15,700 --> 01:57:18,430
Have you guys gone crazy?
Don't you dare touch him!
1935
01:57:18,480 --> 01:57:19,480
Move!
1936
01:57:19,890 --> 01:57:21,090
Move, I say!
1937
01:57:21,120 --> 01:57:22,120
No!
1938
01:57:22,140 --> 01:57:23,140
Don't touch him!
1939
01:57:26,370 --> 01:57:27,470
Please!
1940
01:57:55,930 --> 01:57:57,250
Get inside, man!
1941
01:57:57,280 --> 01:57:59,320
Kunjali, speed up!
Let's go!
1942
01:58:51,230 --> 01:58:52,230
All this...
1943
01:58:53,520 --> 01:58:55,430
I didn't think all
this would happen this way...
1944
01:58:56,270 --> 01:58:57,710
while speaking like
that over there.
1945
01:58:58,730 --> 01:59:01,270
I was expecting this, ever
since you spoke there.
1946
01:59:07,160 --> 01:59:08,480
Do you want to go to a hospital?
1947
01:59:08,630 --> 01:59:09,630
No.
1948
01:59:11,840 --> 01:59:13,220
Where do you want to get down?
1949
01:59:14,170 --> 01:59:15,790
Panangad.
Go to my house.
1950
01:59:16,440 --> 01:59:19,110
No!. I'll drop you at the
next junction. Go on your own from there.
1951
01:59:21,690 --> 01:59:22,690
Hello!
1952
01:59:22,880 --> 01:59:23,880
Hello!
1953
01:59:24,270 --> 01:59:27,940
Hey! Pack some clothes and
come outside the house.
1954
01:59:28,350 --> 01:59:30,900
- Where are you now?
- Do what I say.
1955
01:59:31,220 --> 01:59:34,200
Don't forget to take my shoulder bag.
- Okay.
1956
01:59:34,550 --> 01:59:35,860
I'll come now.
- Okay.
1957
01:59:41,440 --> 01:59:43,180
You saved me and
became a hero, sir.
1958
01:59:44,630 --> 01:59:46,220
But who will save them?
1959
01:59:47,360 --> 01:59:48,930
Would the people spare them?
1960
01:59:54,290 --> 01:59:57,420
Ever since the learner's test got over,
I haven't been able to step outside.
1961
01:59:59,110 --> 02:00:01,230
It's been two weeks since
my son went to school, sir.
1962
02:00:02,870 --> 02:00:04,810
His hero is not you.
It's me.
1963
02:00:22,360 --> 02:00:23,360
Get down.
1964
02:00:33,430 --> 02:00:35,400
Kunjali, go to Panangad.
1965
02:00:54,460 --> 02:00:55,790
Don't worry, sir.
1966
02:00:56,370 --> 02:00:58,420
This is not 'Stalking',
like you said.
1967
02:01:00,810 --> 02:01:04,400
I used to admire you so much and
you became my enemy so quickly.
1968
02:01:09,110 --> 02:01:12,260
Self-respect is a kind of poison, sir.
1969
02:01:13,320 --> 02:01:15,020
Once it gets to your head,
you're done for.
1970
02:01:16,380 --> 02:01:18,120
We should let it remain
in the heart itself.
1971
02:01:22,550 --> 02:01:25,150
Chetta, first left.
Then right.
1972
02:01:32,280 --> 02:01:34,570
When you came to the
office for the first time,
1973
02:01:34,600 --> 02:01:36,720
I had a gift box with me, right?
1974
02:01:40,290 --> 02:01:41,540
Inside that...
1975
02:01:42,150 --> 02:01:43,800
... it was your licence, sir.
1976
02:02:12,170 --> 02:02:14,020
Get in.
- Were you beaten up badly, Chetta?
1977
02:02:15,020 --> 02:02:16,430
Get in through the front door.
1978
02:02:17,620 --> 02:02:18,620
Get inside.
1979
02:02:32,190 --> 02:02:33,330
Well...
1980
02:02:33,660 --> 02:02:34,660
Where to, next?
1981
02:02:35,230 --> 02:02:36,270
Drop me at the junction.
1982
02:02:36,330 --> 02:02:37,650
From there,
I'll go to Coimbatore.
1983
02:02:37,680 --> 02:02:40,330
I have an elder brother there.
- Sheesh! Are we going there?
1984
02:02:42,920 --> 02:02:44,670
Can you keep quiet, please?
1985
02:02:48,610 --> 02:02:49,610
Shall I drop you here?
1986
02:02:50,800 --> 02:02:52,380
Chetta, go a little forward and stop.
1987
02:02:53,130 --> 02:02:55,340
Stop at an area where there
are not many people.
1988
02:03:01,190 --> 02:03:03,770
I don't want to get beaten up
in front of my wife and child.
1989
02:03:13,330 --> 02:03:14,330
Sir...
1990
02:03:16,760 --> 02:03:18,410
It's been a long time desire.
1991
02:03:20,900 --> 02:03:22,470
Can I click a photo with you?
1992
02:03:37,270 --> 02:03:38,270
Hey! Click a photo.
1993
02:03:38,540 --> 02:03:39,540
I'm also coming.
1994
02:03:48,000 --> 02:03:49,000
Sir...
1995
02:03:49,820 --> 02:03:51,400
Didn't you say earlier...
1996
02:03:52,290 --> 02:03:53,790
... that you're going
to stop acting?
1997
02:03:56,940 --> 02:03:59,060
I know that it must be because
you're burning inside.
1998
02:03:59,230 --> 02:04:00,230
But...
1999
02:04:01,880 --> 02:04:04,130
... don't say that even if it's
out of bitterness, sir.
2000
02:04:08,220 --> 02:04:09,220
Click!
2001
02:04:33,280 --> 02:04:34,830
Yes, Babu.
- It's not Babu.
2002
02:04:35,080 --> 02:04:36,220
You heard, right?
2003
02:04:36,540 --> 02:04:37,690
DySP had called me.
2004
02:04:38,010 --> 02:04:40,950
Kuttetta, I swear..
I have no idea about this.
2005
02:04:41,150 --> 02:04:43,740
It was my fans who did it.
They act according to their own will.
2006
02:04:43,820 --> 02:04:45,570
You being aware of it or not...
Let it be.
2007
02:04:46,420 --> 02:04:49,500
If the channels shouldn't know this, you
should reach Hari's house right now.
2008
02:04:49,580 --> 02:04:51,110
I'm on my way there.
2009
02:05:13,240 --> 02:05:15,820
My dear Hari, what Himalayan
blunder did you say?
2010
02:05:16,190 --> 02:05:17,510
That too, to the press?
2011
02:05:17,590 --> 02:05:19,100
You're going to stop acting, huh?
2012
02:05:19,430 --> 02:05:20,780
Can you decide that on your own?
2013
02:05:20,800 --> 02:05:22,400
We should also allow that, right?
2014
02:05:22,680 --> 02:05:24,810
Hey! I had called that producer.
2015
02:05:25,100 --> 02:05:27,520
Now he's saying that you can
do it whenever you can.
2016
02:05:27,730 --> 02:05:28,730
Tea.
2017
02:05:29,810 --> 02:05:30,810
Chetta..
2018
02:05:32,790 --> 02:05:33,790
No.
2019
02:05:38,980 --> 02:05:40,320
Isn't this that devil's wife?
2020
02:05:42,080 --> 02:05:43,080
Yes.
2021
02:05:49,800 --> 02:05:53,180
Well, a twist in the climax,
is a weakness for me, right?
2022
02:05:56,500 --> 02:05:58,430
Hari, that DySP had called me.
2023
02:05:58,690 --> 02:06:01,110
He had called me too.
- Police caught your Zaheer, right?
2024
02:06:01,230 --> 02:06:03,280
Those unruly rascals did
something on their own.
2025
02:06:03,560 --> 02:06:04,950
I swear, I didn't know about it.
2026
02:06:05,260 --> 02:06:06,600
Hari, please don't
put me in trouble.
2027
02:06:06,630 --> 02:06:08,950
To put you in trouble,
I'm not the complainant, Bhadran.
2028
02:06:09,170 --> 02:06:10,170
It's Kuruvilla.
2029
02:06:11,840 --> 02:06:12,840
Namaste.
2030
02:06:14,480 --> 02:06:16,220
Hari! Bro!
Did you know?
2031
02:06:16,480 --> 02:06:19,330
That bloody pig Bhadran's fans were the
ones who attacked Kuruvilla's house.
2032
02:06:19,360 --> 02:06:20,360
Is it?
- Yes.
2033
02:06:23,210 --> 02:06:24,230
Hello!
2034
02:06:24,260 --> 02:06:25,860
Like that, do you
know something else?
2035
02:06:25,880 --> 02:06:29,090
I entered politics by getting inspired
seeing his movie 'Dirty Minister'.
2036
02:06:29,760 --> 02:06:31,960
I still get goosebumps when
I think about that movie.
2037
02:06:31,990 --> 02:06:33,060
Let the hair remain there.
2038
02:06:33,520 --> 02:06:35,720
The first day I went
to the RTO office,
2039
02:06:36,100 --> 02:06:37,690
who informed the press?
2040
02:06:37,710 --> 02:06:38,960
That Vehicle rascal!
Kuruvilla!
2041
02:06:39,010 --> 02:06:40,010
What?
2042
02:06:45,720 --> 02:06:46,720
When did you come?
2043
02:06:46,760 --> 02:06:47,760
Are you doing good?
2044
02:06:47,800 --> 02:06:48,800
Didn't you say something?
2045
02:06:48,920 --> 02:06:50,070
Oh! That?
2046
02:06:50,260 --> 02:06:52,640
That was me... but I didn't
tell them about the licence!
2047
02:06:52,870 --> 02:06:56,080
And you know that I don't let out
secrets between us friends, right?
2048
02:06:56,320 --> 02:06:57,320
That's it!
2049
02:06:58,130 --> 02:06:59,490
Is anyone else coming, bro?
2050
02:06:59,950 --> 02:07:02,490
What is it, Kunjali?
Razak had called from the airport.
2051
02:07:02,520 --> 02:07:03,980
Flight has been
delayed by 1.5 hours.
2052
02:07:04,010 --> 02:07:05,010
Rain...
2053
02:07:05,040 --> 02:07:06,440
It's all right.
Let's leave.
2054
02:07:06,980 --> 02:07:09,900
There will be traffic. - That's okay.
I'll go in front with lights on.
2055
02:07:10,590 --> 02:07:12,560
Hareendran sir, we are here.
2056
02:07:12,640 --> 02:07:14,440
We are here, Hareendran sir.
2057
02:07:14,690 --> 02:07:16,090
Move!
Move!
2058
02:07:16,470 --> 02:07:17,870
Chetta, please move!
2059
02:07:19,860 --> 02:07:21,980
I have to reach the airport by 6 PM.
2060
02:07:22,130 --> 02:07:23,130
But one thing.
2061
02:07:23,400 --> 02:07:24,600
I'll tell you one thing.
2062
02:07:25,170 --> 02:07:30,090
I know very well that there's no compulsion
that Malayalam cinema needs me.
2063
02:07:32,160 --> 02:07:34,600
But whatever it is...
2064
02:07:34,840 --> 02:07:36,700
I want Malayalam cinema.
2065
02:07:38,880 --> 02:07:40,550
Sir... Sir...
2066
02:07:40,650 --> 02:07:42,980
You meant that you'll
continue acting, right?
2067
02:07:43,030 --> 02:07:45,910
How can I be more clear in
explaining this, my friend?
2068
02:07:46,030 --> 02:07:47,340
I will continue to act!
2069
02:07:51,450 --> 02:07:53,380
Sir... Sir...
One more question.
2070
02:07:53,420 --> 02:07:56,270
Kuruvilla & family, whom you took
in your car... Where are they now?
2071
02:08:04,250 --> 02:08:07,190
What miracle happened
here within one hour, sir?
2072
02:08:07,600 --> 02:08:10,840
Well, countries go to war with each
other for no particular reason, right?
2073
02:08:11,120 --> 02:08:12,300
It gets over like that also.
2074
02:08:12,320 --> 02:08:15,560
Your fans were ready to beat up
Kuruvilla, out of their love for you.
2075
02:08:15,590 --> 02:08:17,830
So won't your new attitude
towards Kuruvilla worry them?
2076
02:08:17,950 --> 02:08:19,530
These fans are your strength, right?
2077
02:08:20,440 --> 02:08:22,740
Why do you have so much disdain
while talking about fans?
2078
02:08:22,840 --> 02:08:23,930
I am also a fan.
2079
02:08:24,220 --> 02:08:27,240
I'm a fan of Mammootty,
Mohanlal and Amitabh Bachchan.
2080
02:08:28,950 --> 02:08:30,630
Whichever actor's fan you may be,
2081
02:08:30,650 --> 02:08:34,060
that job is not to earn bread & butter for
the family or to get their sisters married.
2082
02:08:34,460 --> 02:08:37,650
I can't maintain this love from them,
by keeping them on my payroll too.
2083
02:08:39,220 --> 02:08:42,400
I don't feel any shame in admitting
that, that love is my strength.
2084
02:08:42,870 --> 02:08:44,620
They will understand that.
2085
02:08:47,290 --> 02:08:49,760
Sir... Johnny Peringodan...
2086
02:08:49,790 --> 02:08:52,150
Sir, you are a natural actor
and you've won many awards.
2087
02:08:52,170 --> 02:08:54,860
But now, this situation which
is completely unnatural,
2088
02:08:55,090 --> 02:08:56,700
aren't you acting to
make it convincing?
2089
02:08:57,470 --> 02:09:00,220
All the awards I won,
were for my acting in movies.
2090
02:09:00,720 --> 02:09:02,970
But I am a bad actor, in real life.
2091
02:09:04,190 --> 02:09:06,820
If we could win awards
for acting in real life,
2092
02:09:06,950 --> 02:09:09,750
people who should win Oscars,
are amidst us.
2093
02:09:18,650 --> 02:09:20,740
Even if my acting is natural or not,
2094
02:09:21,010 --> 02:09:23,000
it isn't part of my nature
to act in real life!
2095
02:09:23,920 --> 02:09:25,000
Please make way.
2096
02:09:25,820 --> 02:09:26,820
I have to leave now.
2097
02:09:26,900 --> 02:09:28,080
Please make way.
2098
02:09:28,140 --> 02:09:29,970
Going to airport is not a small thing.
2099
02:09:29,990 --> 02:09:31,830
Are you going to drive
without a licence, sir?
2100
02:09:31,880 --> 02:09:33,730
Move!
Please make way!
2101
02:09:33,760 --> 02:09:36,020
Sorry! I did it out of a habit.
2102
02:09:36,450 --> 02:09:37,790
Kunjali, start the car.
- Move.
2103
02:09:38,110 --> 02:09:39,160
Move!
2104
02:09:39,190 --> 02:09:40,650
Move!
- Mr. Hareendran!
2105
02:09:40,740 --> 02:09:42,230
Who's that?
Move!
2106
02:09:42,260 --> 02:09:43,730
Leave him.
- I have to tell you something.
2107
02:09:43,760 --> 02:09:46,430
Mr. Hareendran, you
should drive yourself.
2108
02:09:46,980 --> 02:09:47,980
What is your problem?
2109
02:09:48,410 --> 02:09:49,710
A licence!
2110
02:09:49,910 --> 02:09:51,110
That's all, right?
2111
02:09:52,400 --> 02:09:53,510
Here you go.
Keep this.
2112
02:09:54,180 --> 02:09:57,380
Mister, how can I drive
with your licence?
2113
02:09:57,410 --> 02:09:59,690
Oh no! Check whose licence it is.
2114
02:09:59,780 --> 02:10:01,080
Check!
Look!
2115
02:10:01,520 --> 02:10:03,030
Look!
Look!
2116
02:10:03,770 --> 02:10:06,960
The auto consultant who took your
licence to get it renewed...
2117
02:10:07,020 --> 02:10:08,020
Who is that?
2118
02:10:08,910 --> 02:10:11,260
Moses.
- Yeah! Moses!
2119
02:10:11,370 --> 02:10:15,790
The only father of that Moses,
as per my knowledge.
2120
02:10:15,810 --> 02:10:16,900
That's me!
2121
02:10:16,920 --> 02:10:19,250
I suffered all this shoving
and pushing from the crowd,
2122
02:10:19,280 --> 02:10:21,810
to come and give this
to you directly.
2123
02:10:22,650 --> 02:10:24,580
And not because I'm a fan of yours!
2124
02:10:24,670 --> 02:10:26,830
What are the new
actors doing now?
2125
02:10:26,850 --> 02:10:28,490
[makes mocking noises]
2126
02:10:28,900 --> 02:10:30,400
Natural acting!
2127
02:10:30,430 --> 02:10:31,430
New gen, it seems!
2128
02:10:31,450 --> 02:10:32,990
Aren't you guys ashamed?
Here. Hold it.
2129
02:10:33,520 --> 02:10:36,820
Can you give me a 'Thanks' at least now?
- You should be given a slap!
2130
02:10:39,650 --> 02:10:40,750
Thanks.
2131
02:10:42,160 --> 02:10:43,630
So I can drive now, right?
2132
02:10:44,190 --> 02:10:45,260
I got it.
2133
02:10:45,280 --> 02:10:46,710
My driving licence.
160117
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.