All language subtitles for Dope.Thief.S01E01.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to].mkv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,680 --> 00:00:13,230 Yeah, we got one on the porch and two inside. 2 00:00:16,640 --> 00:00:19,230 But what's in that bag? He keep going in that bag. 3 00:00:19,810 --> 00:00:21,730 What the hell is that, man? 4 00:00:24,440 --> 00:00:28,006 Yo, I don't know anymore whether to laugh or cry, man. 5 00:00:28,030 --> 00:00:30,136 And whose house is this? Grandma's? 6 00:00:30,160 --> 00:00:31,636 Right, right. 7 00:00:31,660 --> 00:00:34,250 "Grandma, what big eyes you have." 8 00:00:35,950 --> 00:00:39,040 Man, look at this wad of shit in this kid mouth. 9 00:00:39,710 --> 00:00:41,000 Yo, what you think he holding? 10 00:00:47,090 --> 00:00:48,446 A few dimes. I don't know. 11 00:00:48,470 --> 00:00:49,862 No, man, I mean the candy. 12 00:00:49,886 --> 00:00:51,526 - The Dulce. - The Dulce? 13 00:00:51,550 --> 00:00:53,076 - Yeah. Quรฉ tipo de Dulce? - Wow. 14 00:00:53,100 --> 00:00:54,616 - When did you learn that? - See, bro. 15 00:00:54,640 --> 00:00:57,202 - That was good. - I understand you when you talk, man. 16 00:00:57,226 --> 00:00:58,510 I know what you saying. 17 00:00:59,980 --> 00:01:01,246 Yo, man, I really hope 18 00:01:01,270 --> 00:01:03,786 I really hope it's not grandma's caramels 19 00:01:03,810 --> 00:01:06,166 - what's grandma's caramel? - Like the bowl that your grandma have... 20 00:01:06,190 --> 00:01:07,256 Like a brand? 21 00:01:07,280 --> 00:01:09,006 Like the caramels in the... aight, man. 22 00:01:09,030 --> 00:01:10,426 - Let's bust this up. - Wait. 23 00:01:10,450 --> 00:01:12,216 I'm not gonna bust these kids just so you can know 24 00:01:12,240 --> 00:01:14,046 - what kind of candy they have. - Come on, man. 25 00:01:14,070 --> 00:01:16,006 - That's part of the job, Manny. - This is ridiculous. 26 00:01:16,030 --> 00:01:18,136 You put this badge on, it's time to play, bro. 27 00:01:18,160 --> 00:01:19,936 - Okay, just listen. Ray. - Man, what's up? 28 00:01:19,960 --> 00:01:24,226 - Bro, these are babies, okay? - Yeah, man. 29 00:01:24,250 --> 00:01:25,476 They need to learn, man. 30 00:01:25,500 --> 00:01:27,606 They either gonna die or they gonna get better at this shit. 31 00:01:27,630 --> 00:01:30,566 - I don't wanna take the risk. - Risk? Manny, what risk? 32 00:01:30,590 --> 00:01:33,380 - Fool, what you talkin' about? - Babies are dangerous, motherfucker. 33 00:01:35,140 --> 00:01:37,390 - Stupid is dangerous. - Right. 34 00:01:37,970 --> 00:01:40,456 Stupid is the most dangerous, Manny. That's right. 35 00:01:40,480 --> 00:01:42,166 So that's why we need to educate 'em. 36 00:01:42,190 --> 00:01:43,360 Okay, let's go. 37 00:01:45,190 --> 00:01:46,510 You know, it's my birthday today. 38 00:01:50,490 --> 00:01:51,626 Sorry. 39 00:01:51,650 --> 00:01:54,240 Whatever, man. Let's go. I don't wanna fight. Let's go. 40 00:02:12,800 --> 00:02:14,890 - Please. - Just let me know. You too. 41 00:02:19,720 --> 00:02:20,720 Trick or treat. 42 00:02:21,310 --> 00:02:22,390 What's your name, kid? 43 00:02:23,600 --> 00:02:25,810 - Jerome. - Let's go inside, Jerome. 44 00:02:39,030 --> 00:02:43,280 Knock twice, wait, and tell them that you need to take a piss. 45 00:02:47,540 --> 00:02:48,870 Yo, I need to come inside. 46 00:03:09,650 --> 00:03:12,490 In the living room, let's go. Take a breath. 47 00:03:17,030 --> 00:03:18,007 Just get inside. 48 00:03:18,031 --> 00:03:19,886 Hey, drop the controller. DEA. 49 00:03:19,910 --> 00:03:21,766 Did you just pause the game? 50 00:03:21,790 --> 00:03:24,016 - Think you're coming back to this? - Everybody on the ground. 51 00:03:24,040 --> 00:03:25,476 On the ground! Federal agents! 52 00:03:25,500 --> 00:03:27,856 - I wanna see those hands. - Yo, just breathe, all right? 53 00:03:27,880 --> 00:03:30,646 Think of this like a fire drill that they teach you in school. 54 00:03:30,670 --> 00:03:32,170 Look at this. 55 00:03:33,260 --> 00:03:35,776 Yo, why the magic school bus so heavily armed? 56 00:03:35,800 --> 00:03:36,697 Ms. Frizzle packing? 57 00:03:36,721 --> 00:03:38,906 Serious lemonade stand, man. 58 00:03:38,930 --> 00:03:41,946 And, you know, instead of selling pop rocks, you selling crack rock? 59 00:03:41,970 --> 00:03:43,446 All right. 60 00:03:43,470 --> 00:03:46,706 - This one is Jerome. - We got Jerome in the house 61 00:03:46,730 --> 00:03:50,286 we got Jerome in the ho... In your mouth 62 00:03:50,310 --> 00:03:51,416 what's going on, Jerome? 63 00:03:51,440 --> 00:03:53,706 Hey, what the hell kind of babysitter are you, man? 64 00:03:53,730 --> 00:03:55,586 This is terrible, right? 65 00:03:55,610 --> 00:03:58,216 Look at this. This is the worst day care I've ever seen in my life. 66 00:03:58,240 --> 00:04:00,716 Hey, iverson junior. Look at me. Talk to me, man. 67 00:04:00,740 --> 00:04:02,716 - Where's the money and the rest of the... - you don't need to 68 00:04:02,740 --> 00:04:04,016 keep your mouth shut, Jerome. 69 00:04:04,040 --> 00:04:06,200 You know, as a matter of fact, I'm talking to you now. 70 00:04:07,710 --> 00:04:09,430 Who the man of the house right now, Jerome? 71 00:04:11,170 --> 00:04:12,396 That's funny? 72 00:04:12,420 --> 00:04:13,960 I'ma ask you again. 73 00:04:15,010 --> 00:04:18,486 Who's the man of the house right now, Jerome? 74 00:04:18,510 --> 00:04:19,696 - You. - That's right. 75 00:04:19,720 --> 00:04:21,736 This one, man. This one right here. 76 00:04:21,760 --> 00:04:23,116 Let me tell you something. 77 00:04:23,140 --> 00:04:25,656 When you standing tall in front of the judge, I'm your only friend, man. 78 00:04:25,680 --> 00:04:28,746 - So what you want me to... - That... sh... - Fuck. 79 00:04:28,770 --> 00:04:30,826 Fuck. I fucking told you. 80 00:04:30,850 --> 00:04:34,246 - I... - Calm down. - I said it... I fucking... 81 00:04:34,270 --> 00:04:35,586 Go over there, man. 82 00:04:35,610 --> 00:04:37,716 - Shit. - Who the fuck is upstairs, Jerome? 83 00:04:37,740 --> 00:04:39,636 Who the... hey, hey! 84 00:04:39,660 --> 00:04:41,886 - Come on. - Shit. 85 00:04:41,910 --> 00:04:43,506 Who the fuck is upstairs, Jerome? 86 00:04:43,530 --> 00:04:44,966 - Man. - Please. Get the fuck... 87 00:04:44,990 --> 00:04:47,306 - See, man. I tried to help you. - What the fuck are y'all doing? 88 00:04:47,330 --> 00:04:49,056 Hey, both of you, faces in the carpet. 89 00:04:49,080 --> 00:04:50,936 I'm tired of repeating myself. 90 00:04:50,960 --> 00:04:53,816 - Talk to him, man. - Put your weapon on the stairs now. 91 00:04:53,840 --> 00:04:56,486 Is it your dad? Who is it? Talk to me. Who is upstairs, man? 92 00:04:56,510 --> 00:04:57,856 It may be Ronald. 93 00:04:57,880 --> 00:05:00,196 Hey, what you say? Taylor swift, what you say? 94 00:05:00,220 --> 00:05:01,446 What did she say, Jerome? 95 00:05:01,470 --> 00:05:03,366 - She said Ronald maybe. - She said Ronald maybe? 96 00:05:03,390 --> 00:05:04,576 - Maybe. - Ronald maybe? 97 00:05:04,600 --> 00:05:06,366 Ronald... what, from the famous maybe family? 98 00:05:06,390 --> 00:05:07,996 Who the fuck is Ronald maybe? Ronald! 99 00:05:08,020 --> 00:05:11,706 Ronald, put your weapon down where we can see it now. 100 00:05:11,730 --> 00:05:14,246 Hey, Ronald, look, you know you messed up, right? 101 00:05:14,270 --> 00:05:17,966 All right? First of all, you discharged a weapon in a closed structure, okay? 102 00:05:17,990 --> 00:05:21,426 That's one. Two, you left Barney down here with his friends unattended. 103 00:05:21,450 --> 00:05:23,512 That's a big mistake, man. It's terrible. 104 00:05:23,536 --> 00:05:24,716 We can change this, man. 105 00:05:24,740 --> 00:05:26,676 Let's write a children's story that you can tell 'em 106 00:05:26,700 --> 00:05:27,886 when you tuck 'em in at night. 107 00:05:27,910 --> 00:05:31,226 It's called Ronald makes the right decision. All right? 108 00:05:31,250 --> 00:05:33,766 So why don't you come down here, put the gun down 109 00:05:33,790 --> 00:05:35,396 and come talk to us like a man? 110 00:05:35,420 --> 00:05:36,590 What you think? 111 00:05:38,760 --> 00:05:40,100 You hear me, Ronald? 112 00:05:42,970 --> 00:05:44,530 - Drop it, drop it! - Hey, Ronald! Hey! 113 00:05:46,720 --> 00:05:47,906 Don't you move, Ronald! 114 00:05:47,930 --> 00:05:49,390 Don't you fucking move... 115 00:05:55,940 --> 00:05:57,546 Come on down here, man. 116 00:05:57,570 --> 00:05:59,376 Come on out here. Come. 117 00:05:59,400 --> 00:06:03,070 Go right in the living room. Face down. Wipe them tears off your eyes first. 118 00:06:08,990 --> 00:06:10,200 All right. 119 00:06:11,750 --> 00:06:12,727 All right. 120 00:06:12,751 --> 00:06:14,290 Nap time for Ronald. 121 00:06:14,790 --> 00:06:18,066 All right. Nap time. Lay them little heads down. 122 00:06:18,090 --> 00:06:20,316 You act right, you may get a juice box after. 123 00:06:20,340 --> 00:06:22,550 You know what? Let me tell y'all a bedtime story. 124 00:06:25,890 --> 00:06:27,770 There once was a kid who went to juvie. 125 00:06:28,390 --> 00:06:29,996 No gangs, no set. 126 00:06:30,020 --> 00:06:32,116 Had to make friends fast. 127 00:06:32,140 --> 00:06:36,076 And then, when he turned 18, he had to ride that bus up to graterford. 128 00:06:36,100 --> 00:06:37,916 See y'all like y'all toys. 129 00:06:37,940 --> 00:06:41,416 Your chains, your kicks, your guns, your video games. 130 00:06:41,440 --> 00:06:44,110 But on the inside, you're the toy. 131 00:06:44,860 --> 00:06:46,780 People gonna trade your ass for a blanket. 132 00:06:47,280 --> 00:06:51,370 On the inside, you the gold chain dangling around somebody neck. 133 00:06:51,950 --> 00:06:54,646 On the inside, you the shoes on the bottom of somebody feet. 134 00:06:54,670 --> 00:06:57,260 On the inside, you somebody video game. 135 00:07:06,180 --> 00:07:08,600 Cool. Shit. 136 00:07:09,180 --> 00:07:10,366 Backup's outside. 137 00:07:10,390 --> 00:07:11,600 Yeah. 138 00:07:12,310 --> 00:07:14,480 Hey, y'all think about what I said. 139 00:07:15,060 --> 00:07:17,480 They gonna play your ass until they break your ass. 140 00:07:17,980 --> 00:07:19,706 Here you go. All right? 141 00:07:19,730 --> 00:07:21,270 Stay down too. 142 00:07:23,570 --> 00:07:26,046 - I told you babies are dangerous. - We made it out, man. 143 00:07:26,070 --> 00:07:28,546 - Just keep going. - You're getting too good at this, man. 144 00:07:28,570 --> 00:07:30,256 You almost convinced me we're real DEA. 145 00:07:30,280 --> 00:07:32,926 Yeah, well, real DEA would have shot that kid, man. 146 00:07:32,950 --> 00:07:34,160 Let's count that money. 147 00:07:38,330 --> 00:07:40,790 You said there were only three people in there. 148 00:07:41,960 --> 00:07:46,406 Ray, we need another guy by the door and I've been telling you this, 149 00:07:46,430 --> 00:07:48,366 so, what, you want to split this with a third? 150 00:07:48,390 --> 00:07:49,367 Yeah. 151 00:07:49,391 --> 00:07:51,326 We need to take a break anyway, all right? 152 00:07:51,350 --> 00:07:53,576 'Cause word could be getting around, know what I'm saying? 153 00:07:53,600 --> 00:07:56,786 Brother, if there's four g in there, I'm good. 154 00:07:56,810 --> 00:07:58,400 Not even close, bro. 155 00:07:59,730 --> 00:08:02,456 But hey, I did love that "who's the man of the house" shit. 156 00:08:02,480 --> 00:08:04,006 What you mean? The command voice, right? 157 00:08:04,030 --> 00:08:05,046 Yeah, the command voice. 158 00:08:05,070 --> 00:08:07,256 - You got the gift, man. - Man. Thank you, man. 159 00:08:07,280 --> 00:08:10,256 But it's just about the authority bias, man. 160 00:08:10,280 --> 00:08:12,096 They just wanna believe somebody in charge. 161 00:08:12,120 --> 00:08:15,670 So you project certainty, you know? And you don't give them no choice. 162 00:08:16,660 --> 00:08:18,250 - Hey! Watch it! - Shit. 163 00:08:21,250 --> 00:08:22,566 Excuse me. 164 00:08:22,590 --> 00:08:24,396 Fuck you, junior. 165 00:08:24,420 --> 00:08:28,670 Lady. I respect you, but that's fucked up. 166 00:08:32,930 --> 00:08:34,470 They're just kids, brother. 167 00:08:35,020 --> 00:08:36,610 Which reminds me... 168 00:08:39,100 --> 00:08:40,310 Man, what's this, man? 169 00:08:41,190 --> 00:08:42,190 Candy from babies. 170 00:08:43,520 --> 00:08:45,270 Jolly ranchers. 171 00:08:45,900 --> 00:08:47,506 Man, you shouldn't have, man. 172 00:08:47,530 --> 00:08:50,410 - Happy birthday, motherfucker. - I knew you ain't forget. 173 00:09:59,470 --> 00:10:01,640 And now, our day lottery drawing. 174 00:10:02,350 --> 00:10:05,086 First, today's wild ball number. 175 00:10:05,110 --> 00:10:06,320 Eight. 176 00:10:09,530 --> 00:10:10,876 Next up, pick 3. 177 00:10:10,900 --> 00:10:13,610 - Pick 3. All right. There we go. - Christ. 178 00:10:14,490 --> 00:10:17,790 - I thought it was a murderer. - That's why you leave that door open? 179 00:10:18,580 --> 00:10:21,806 Hey, look, feel like it's gonna be your lucky day today, ma. 180 00:10:21,830 --> 00:10:23,540 Hey, you barking and barking at me. 181 00:10:27,670 --> 00:10:29,566 Hey, what is you living on in here, lady? 182 00:10:29,590 --> 00:10:32,646 That's expired and that's expired. Okay. 183 00:10:32,670 --> 00:10:36,736 Come on, everybody. It's the final five drawing, 184 00:10:36,760 --> 00:10:42,206 starting with two, then two. Nine. Nine. 185 00:10:42,230 --> 00:10:44,576 Hey, what's all these bills? 186 00:10:44,600 --> 00:10:46,626 - What's wrong with you? - None of your beeswax. 187 00:10:46,650 --> 00:10:49,956 "Mri." "pet scan." Hey, what's wrong with you? 188 00:10:49,980 --> 00:10:51,216 What do these tests say? 189 00:10:51,240 --> 00:10:53,296 Hey, what's all these tests say? 190 00:10:53,320 --> 00:10:54,860 They say I'm an old bag. 191 00:10:55,360 --> 00:10:56,297 Twelve. 192 00:10:56,321 --> 00:10:58,160 Like you need a test to tell you that. 193 00:11:00,040 --> 00:11:01,120 The mouth. 194 00:11:12,090 --> 00:11:15,510 Infectious disease doctor Catherine Hughes. 195 00:11:20,260 --> 00:11:22,156 Raymond, do you want coffee? 196 00:11:22,180 --> 00:11:23,576 Yeah. Am I making it or you? 197 00:11:23,600 --> 00:11:25,666 You know what? Never mind. 198 00:11:25,690 --> 00:11:27,940 I'm leaving anyway. I gotta go to work. 199 00:11:30,770 --> 00:11:32,506 And Manny's coming to pick me up. 200 00:11:32,530 --> 00:11:33,610 Degenerate. 201 00:11:42,620 --> 00:11:43,620 Hey, seriously... 202 00:11:45,040 --> 00:11:46,250 What's wrong with you? 203 00:11:48,790 --> 00:11:49,790 You sick? 204 00:11:51,710 --> 00:11:52,840 You need money? 205 00:11:56,260 --> 00:11:57,776 I can't pay anybody like that. 206 00:11:57,800 --> 00:12:00,576 Hey, what I work so hard for? You just say how much you need. 207 00:12:00,600 --> 00:12:02,576 I need ten grand. 208 00:12:02,600 --> 00:12:04,366 The hell you need ten grand for? 209 00:12:04,390 --> 00:12:06,286 I don't expect you to have that kind of money. 210 00:12:06,310 --> 00:12:08,576 Nah. It's, you know, this... 211 00:12:08,600 --> 00:12:11,600 How are you painting so many houses in this cold? 212 00:12:13,360 --> 00:12:14,570 Interiors. 213 00:12:15,440 --> 00:12:16,690 What? 214 00:12:20,780 --> 00:12:22,846 - Forget it. - Anything you wanna say to me today? 215 00:12:22,870 --> 00:12:24,676 Yeah. Can you walk shermie for me? 216 00:12:24,700 --> 00:12:26,306 He's been cooped up all day. 217 00:12:26,330 --> 00:12:28,056 Haven't you, daddy? Yeah. 218 00:12:28,080 --> 00:12:29,920 And don't forget to pick up his shit. 219 00:12:35,090 --> 00:12:36,800 Shermie, you gonna take this shit or what? 220 00:12:41,010 --> 00:12:42,350 Hey, what's up? 221 00:12:43,850 --> 00:12:45,202 Hey, you. Come on. 222 00:12:45,226 --> 00:12:46,720 Look who's back in the game. 223 00:12:51,150 --> 00:12:52,280 What's up, ray? 224 00:12:54,110 --> 00:12:56,086 When they let you out, convict? 225 00:12:56,110 --> 00:12:57,990 Three weeks ago from Chester. 226 00:12:59,110 --> 00:13:00,280 Graterford before that. 227 00:13:00,950 --> 00:13:02,660 Well, say hey to Harlan for me then. 228 00:13:05,080 --> 00:13:08,670 Nah, man. That's a whole jawn. 229 00:13:09,370 --> 00:13:12,556 You know, Harlan tried to burn some dude in segregation. 230 00:13:12,580 --> 00:13:13,870 Damn. What? 231 00:13:17,920 --> 00:13:19,050 Yeah. 232 00:13:20,340 --> 00:13:21,736 - Sh... - Hey. 233 00:13:21,760 --> 00:13:23,776 Theresa. How are you? 234 00:13:23,800 --> 00:13:26,076 Just peachy, shit-bird. 235 00:13:26,100 --> 00:13:27,656 Bring shermie in before he gets away. 236 00:13:27,680 --> 00:13:30,036 Get... what? Where he going? He a fossil. 237 00:13:30,060 --> 00:13:31,810 You pick up the shit, Raymond? 238 00:13:33,020 --> 00:13:35,916 Yeah, Raymond. Go pick up the shit. 239 00:13:35,940 --> 00:13:37,530 All right, I'll pick up the shit. 240 00:13:40,070 --> 00:13:41,950 All right. Give me a minute, man. 241 00:13:46,080 --> 00:13:47,766 - Ray? - Yeah? 242 00:13:47,790 --> 00:13:49,766 - Come here. No. - I've gotta... Manny's out 243 00:13:49,790 --> 00:13:52,056 - come here. - Man. 244 00:13:52,080 --> 00:13:55,920 I want you to come in here and sit down. Close your eyes. Close 'em. 245 00:13:56,500 --> 00:13:57,630 What are you on, lady? 246 00:13:58,340 --> 00:13:59,880 - Do as I say. - Okay. 247 00:14:00,380 --> 00:14:01,380 Down. 248 00:14:02,930 --> 00:14:04,350 Eyes closed. 249 00:14:07,140 --> 00:14:08,140 Open. 250 00:14:09,470 --> 00:14:13,230 You hopeless prick, you thought I forgot. Here. 251 00:14:14,940 --> 00:14:16,780 "No matter how you slice it..." 252 00:14:19,900 --> 00:14:23,030 There's no topping you." See, I see what that is. 253 00:14:24,740 --> 00:14:27,056 You know, your father ain't coming home. 254 00:14:27,080 --> 00:14:28,766 How long, I don't know. 255 00:14:28,790 --> 00:14:34,170 But if your aunt's fed up, stick with me. We'll be okay? 256 00:14:35,250 --> 00:14:36,250 That... 257 00:14:38,920 --> 00:14:40,920 Come on. Hey. 258 00:14:41,760 --> 00:14:44,010 Happy birthday, you piece of shit. 259 00:14:56,060 --> 00:14:58,956 I've never done any strong-arm, but, you know, 260 00:14:58,980 --> 00:15:01,020 like I said, I'm willing to learn. 261 00:15:01,650 --> 00:15:03,820 I'm just trying to get back on my feet, convict. 262 00:15:04,570 --> 00:15:05,570 So you found Manny? 263 00:15:09,830 --> 00:15:11,540 He didn't tell you what we do, did he? 264 00:15:12,960 --> 00:15:13,767 No. 265 00:15:13,791 --> 00:15:15,516 Just that yo use needed muscle for something. 266 00:15:15,540 --> 00:15:17,580 Man, it's not about muscle, all right? 267 00:15:18,090 --> 00:15:19,146 It's about being smart. 268 00:15:19,170 --> 00:15:23,010 So, you guys were close on the inside, right? 269 00:15:26,720 --> 00:15:28,616 I mean, not at first. 270 00:15:28,640 --> 00:15:33,480 Nah, but we came to a mutual respect, right? 271 00:15:37,400 --> 00:15:41,440 So, you guys kind of like... Yeah, you getting it. 272 00:15:42,780 --> 00:15:45,137 Yeah, we just take our cut from the chaos, right? 273 00:15:45,161 --> 00:15:46,546 It's like... 274 00:15:46,570 --> 00:15:49,216 It's like when there's too many deer in the woods, right? 275 00:15:49,240 --> 00:15:51,716 You gotta call the hunters to trim the population. 276 00:15:51,740 --> 00:15:54,266 Otherwise, the deers, they eat all the crop, 277 00:15:54,290 --> 00:15:55,460 wander into the road. 278 00:15:56,290 --> 00:16:01,630 So, you guys are kind of like wild deer? 279 00:16:03,630 --> 00:16:08,840 No, man. No, we the hunters, bro. 280 00:16:10,470 --> 00:16:11,760 The city is overrun. 281 00:16:12,430 --> 00:16:14,246 And we only take from the weak ones, man. 282 00:16:14,270 --> 00:16:16,400 Just enough to pay our nut for a couple of months. 283 00:16:16,980 --> 00:16:18,746 And the main thing is, these kind of people, 284 00:16:18,770 --> 00:16:20,270 they can't do anything about it. 285 00:16:21,060 --> 00:16:22,336 But there's a right way to do this. 286 00:16:22,360 --> 00:16:24,006 Just because we're not real law enforcement 287 00:16:24,030 --> 00:16:25,910 doesn't mean we not professional. 288 00:16:29,030 --> 00:16:31,596 See, the key is preparation, right? 289 00:16:31,620 --> 00:16:33,806 By the time we go in, I already know the place. 290 00:16:33,830 --> 00:16:36,226 And the trick is to control the situation, all right? 291 00:16:36,250 --> 00:16:37,436 They already know the drill. 292 00:16:37,460 --> 00:16:40,710 DEA! DEA! Hands up! Don't even try it! 293 00:16:43,000 --> 00:16:43,897 Chill out, man. Hey! 294 00:16:43,921 --> 00:16:46,316 Everybody has to pay the Karma tax. 295 00:16:46,340 --> 00:16:48,446 See, it's not about muscle. You see what I'm saying? 296 00:16:48,470 --> 00:16:50,276 It's about attitude, real or fake. 297 00:16:50,300 --> 00:16:51,906 The command voice, right? 298 00:16:51,930 --> 00:16:54,116 'Cause people, they don't respect the badge 299 00:16:54,140 --> 00:16:55,656 like they used to. You know what I'm saying? 300 00:16:55,680 --> 00:16:58,326 So, you gotta prove that we're the ones in charge. 301 00:16:58,350 --> 00:17:00,286 Two scary motherfuckers. 302 00:17:00,310 --> 00:17:02,206 But disciplined, man. Disciplined. 303 00:17:02,230 --> 00:17:04,586 Take the decision out their hands. 304 00:17:04,610 --> 00:17:06,666 Really about their safety, right? 305 00:17:06,690 --> 00:17:08,166 Yeah. They expect to get pinched. 306 00:17:08,190 --> 00:17:11,006 That's right. So the show has got to be impeccable, man. 307 00:17:11,030 --> 00:17:12,296 Fucker, don't fucking move! 308 00:17:12,320 --> 00:17:15,216 Keep it fast. Don't think twice until they're on that ground. 309 00:17:15,240 --> 00:17:16,806 Get the fuck down. Stay there! 310 00:17:16,830 --> 00:17:19,646 If you're good, they don't remember your face. 311 00:17:19,670 --> 00:17:21,016 Just the badge. 312 00:17:21,040 --> 00:17:22,976 Just the badge, man. 313 00:17:23,000 --> 00:17:25,316 And if they push back, I give them the old, you know, 314 00:17:25,340 --> 00:17:26,947 "what are you doing with your life" speech. 315 00:17:26,971 --> 00:17:29,396 Or I go ballistic on them. 316 00:17:29,420 --> 00:17:32,760 That part... here's the thing, Rick. These guys... 317 00:17:34,930 --> 00:17:35,930 They deserve worse. 318 00:17:37,680 --> 00:17:39,560 They're fucking poisoning the city. 319 00:17:40,640 --> 00:17:41,876 We get 'em all. 320 00:17:41,900 --> 00:17:43,206 DEA! 321 00:17:43,230 --> 00:17:44,127 All types. 322 00:17:44,151 --> 00:17:46,126 - Don't play with me, man! - Get down on the ground, man. 323 00:17:46,150 --> 00:17:48,900 From the corner crack dealer to the zombies full of horse trank. 324 00:17:49,650 --> 00:17:53,570 When you put them in them cuffs, man, they all cry to Jesus, right? 325 00:17:54,200 --> 00:17:56,806 They all got tattoos that say "born to kill," "born to lose," 326 00:17:56,830 --> 00:17:59,182 - "born to die." Some shit. - Realistic goals. 327 00:17:59,206 --> 00:18:00,290 Realistic as fuck. 328 00:18:08,460 --> 00:18:10,106 All right, don't get me wrong. 329 00:18:10,130 --> 00:18:13,946 I admire the whole fucking production, 330 00:18:13,970 --> 00:18:17,470 but here in the 215, 331 00:18:18,520 --> 00:18:21,520 yo use are gonna get your heads shot off for two fucking g apiece. 332 00:18:25,230 --> 00:18:26,230 But... 333 00:18:27,940 --> 00:18:32,820 Drive a couple hours out to my turf, more bang for your buck. 334 00:18:35,620 --> 00:18:40,580 Off the top of my head, I could name you three, four, five easy marks. 335 00:18:43,170 --> 00:18:45,210 It's nothing but crank and bank, baby. 336 00:18:52,170 --> 00:18:53,550 This motherfucker, man. 337 00:18:54,180 --> 00:18:55,986 You believe any of that shit? 338 00:18:56,010 --> 00:18:58,390 I believe we've burned through most of Philly, yeah. 339 00:18:58,970 --> 00:19:00,510 Yeah, but you don't trust him. 340 00:19:02,680 --> 00:19:04,100 If you gotta hit pause, 341 00:19:04,600 --> 00:19:07,230 - I'm totally cool with that. - No, man. Nah. 342 00:19:10,070 --> 00:19:12,200 Theresa, man. She need ten grand. 343 00:19:13,150 --> 00:19:15,570 Yeah. I think she's sick or some shit. 344 00:19:17,700 --> 00:19:19,886 - What are you talking about? - You know, she wouldn't tell me. 345 00:19:19,910 --> 00:19:23,886 You know how she is. I think it's, like, some female shit, to be honest with you. 346 00:19:23,910 --> 00:19:24,990 So. 347 00:19:31,670 --> 00:19:33,340 Sherry is moving in with me. 348 00:19:34,680 --> 00:19:38,310 She's gonna throw a housewarming party or something like that. 349 00:19:39,850 --> 00:19:42,140 Don't you already live there? Ain't it already warm? 350 00:19:42,680 --> 00:19:44,706 - Why are you like that, dude? - I'm just asking, man. 351 00:19:44,730 --> 00:19:46,746 - Look. Yo, yo. Hey, Manny... - I just 352 00:19:46,770 --> 00:19:49,626 - you know that I love Sherry, right? - Yeah, you love her, but what? 353 00:19:49,650 --> 00:19:51,206 But we need to figure this shit out, man. 354 00:19:51,230 --> 00:19:55,030 - Get enough money in the bank. - This is a side hustle, ray. 355 00:19:55,860 --> 00:19:57,176 This shit doesn't determine my life. 356 00:19:57,200 --> 00:20:00,540 Yeah. Well, it's not a side hustle when it's your only source of income, my guy. 357 00:20:02,120 --> 00:20:03,120 See here. 358 00:20:04,540 --> 00:20:05,540 She gave me this. 359 00:20:07,250 --> 00:20:09,540 Jesรบs malverde. 360 00:20:10,750 --> 00:20:15,010 This dude is the patron Saint of the drug dealers. 361 00:20:17,630 --> 00:20:18,616 Sorry. 362 00:20:18,640 --> 00:20:19,747 Get the fuck out of here, man. 363 00:20:19,771 --> 00:20:22,196 - I kid you not, man. Listen. - No, man. What? 364 00:20:22,220 --> 00:20:26,956 This guy was some kind of Robin hood, like a angel of the poor. 365 00:20:26,980 --> 00:20:29,730 - I swear to god. Shut the fuck up. Dude. - Man. 366 00:20:30,400 --> 00:20:33,740 And he was a thief that became a Saint. 367 00:20:35,940 --> 00:20:37,860 She sees the best in me, man. 368 00:20:41,580 --> 00:20:42,886 What about Rick? 369 00:20:42,910 --> 00:20:43,990 What a 370 00:20:45,250 --> 00:20:47,686 hey, just see if he can get an address, man, or something. 371 00:20:47,710 --> 00:20:51,106 - Make sure he ain't full of shit, okay? - Okay. 372 00:20:51,130 --> 00:20:53,316 And I'll do some recon, man. I'll contact son. 373 00:20:53,340 --> 00:20:55,316 - See if that place is on his radar. - All right. 374 00:20:55,340 --> 00:20:57,276 Or, you know, you can become the angel of the poor with Sherry 375 00:20:57,300 --> 00:20:59,616 - fuck you. Go fuck yourself. - I'm just saying, man. It's an option. 376 00:20:59,640 --> 00:21:02,026 - I'm telling you something important. - You know she got that from a bodega? 377 00:21:02,050 --> 00:21:03,450 - All right, man. Whatever. - Okay? 378 00:21:18,860 --> 00:21:20,240 What's going on, papi? 379 00:21:20,910 --> 00:21:21,887 It's a party, right? 380 00:21:21,911 --> 00:21:24,176 - Okay, I'll see you there. All right. - I'll be in there, man. 381 00:21:24,200 --> 00:21:28,436 - Hey! - Hey! Raymoncito. This... 382 00:21:28,460 --> 00:21:30,562 - Supposedly it thrives in the bathroom. - I love it. 383 00:21:30,586 --> 00:21:33,686 - Yeah? All right, yeah. All right. - I love it. Thank you for trying. 384 00:21:33,710 --> 00:21:36,486 - It look like you too, right? All right. - Don't do that. 385 00:21:36,510 --> 00:21:38,566 You want to come over here? 386 00:21:38,590 --> 00:21:40,196 Can you do that? Go do that. 387 00:21:40,220 --> 00:21:42,116 Okay, man. She wants me to fix this thing. 388 00:21:42,140 --> 00:21:43,640 - Like, right now. - Fix what? 389 00:21:44,140 --> 00:21:45,946 - Manny, man. - Shit, man. It doesn't line up. 390 00:21:45,970 --> 00:21:48,076 You know how much I hate the Swedes for this shit, man. 391 00:21:48,100 --> 00:21:50,286 - Look at this. - I know. Shit. 392 00:21:50,310 --> 00:21:52,440 Hey, man, you get an address from Rick? 393 00:21:53,560 --> 00:21:56,020 - Don't talk about that shit here, okay? - What? 394 00:21:58,030 --> 00:22:01,256 Yes, I did. I'll text it to you in a minute. 395 00:22:01,280 --> 00:22:03,660 She cheated on the guy. 396 00:22:04,160 --> 00:22:05,160 Yes. 397 00:22:07,200 --> 00:22:08,200 Turn it up! 398 00:22:24,600 --> 00:22:26,140 - Ray, honey. - Hey. 399 00:22:27,140 --> 00:22:28,786 Manny says you're not drinking anymore. 400 00:22:28,810 --> 00:22:30,866 - He did? - I feel bad. 401 00:22:30,890 --> 00:22:32,810 Yeah, I mean, can I get you anything? 402 00:22:33,980 --> 00:22:36,126 - No, Sherry, I'm good. - You sure? 403 00:22:36,150 --> 00:22:38,860 Yeah. I just needed some space from the. 404 00:22:39,440 --> 00:22:41,836 - Shirley temple? - You got grenadine in there? 405 00:22:41,860 --> 00:22:42,926 Hey. 406 00:22:42,950 --> 00:22:44,410 What the hell's a grenadine? 407 00:22:44,910 --> 00:22:47,806 Never mind. Hey, what's... I'm good. Thank you. 408 00:22:47,830 --> 00:22:49,932 - Come dance with me, babe. - Okay. 409 00:22:49,956 --> 00:22:53,000 - Come on. I missed you. - I missed you too, baby. 410 00:23:00,550 --> 00:23:01,696 Hey. 411 00:23:01,720 --> 00:23:03,390 If I can borrow a horse, I'll be leaving. 412 00:23:03,880 --> 00:23:06,366 I don't know all the things you've done, cully, 413 00:23:06,390 --> 00:23:10,310 but if you can't stay and face them, 414 00:23:11,600 --> 00:23:15,350 wherever you're going, take me with you. 415 00:23:16,440 --> 00:23:18,780 You don't have to be afraid with me, cully. 416 00:23:19,400 --> 00:23:21,880 I wouldn't try and make you do anything you didn't want to do. 417 00:23:22,950 --> 00:23:24,410 You're a woman, aren't you? 418 00:23:27,030 --> 00:23:28,950 Are you coming out? Or do I come in and get you? 419 00:23:33,580 --> 00:23:35,976 You shouldn't have left that apache pony outside. 420 00:23:36,000 --> 00:23:37,380 We spotted you easy. 421 00:24:14,120 --> 00:24:15,370 Name's ray. 422 00:24:16,330 --> 00:24:18,000 - Hi, ray. - Hey. 423 00:24:18,670 --> 00:24:21,420 I've been clean and sober... 424 00:24:22,710 --> 00:24:24,210 For 28 days now. 425 00:24:26,050 --> 00:24:27,430 Thank you. 426 00:24:30,050 --> 00:24:35,060 And I've been thinking about when's a stranger not a stranger anymore. 427 00:24:35,770 --> 00:24:37,706 The lady who raised me, 428 00:24:37,730 --> 00:24:43,150 basically, she was my dad's old lady. 429 00:24:44,070 --> 00:24:45,780 And she took me in. 430 00:24:46,360 --> 00:24:49,136 She took me in when he went down. Did his bid. 431 00:24:49,160 --> 00:24:50,240 And... 432 00:24:52,580 --> 00:24:54,420 She's sick now, I think? 433 00:24:55,370 --> 00:24:57,596 I think she's sick. She won't really say. 434 00:24:57,620 --> 00:24:59,080 But I think she's sick. 435 00:25:00,170 --> 00:25:01,510 And I. 436 00:25:02,500 --> 00:25:05,750 I can't stop thinking about that. 437 00:25:07,670 --> 00:25:11,760 You know, like one different turn and I wouldn't even know her. 438 00:25:13,310 --> 00:25:16,400 Now, I'd rather be sick instead of her. 439 00:25:17,520 --> 00:25:18,900 Yeah. 440 00:25:19,770 --> 00:25:22,650 Maybe I am sick. 441 00:25:24,730 --> 00:25:26,900 I sure as hell miss self-medicating though. 442 00:25:27,530 --> 00:25:32,330 I'm telling you, man. 'Cause sobriety... My god. Sobriety. 443 00:25:34,120 --> 00:25:35,160 Sobriety. 444 00:25:37,290 --> 00:25:38,897 You know, I saw this tweaker, right? 445 00:25:38,921 --> 00:25:43,160 This base head, strung out, and I felt like I knew her. 446 00:25:44,210 --> 00:25:46,380 Like I knew exactly who she was. It was like... 447 00:25:47,630 --> 00:25:50,840 Because I could feel, like, the cage that she put herself in, you know? 448 00:26:05,400 --> 00:26:08,860 My dad, he used to lock me up just like that. 449 00:26:09,360 --> 00:26:11,676 Yeah, he used to lock me in the closet, 450 00:26:11,700 --> 00:26:13,966 'cause he didn't want me catching him while he was getting high. 451 00:26:13,990 --> 00:26:15,716 Didn't want me to see his ass. 452 00:26:15,740 --> 00:26:19,290 And I was like, "I like this." 453 00:26:19,910 --> 00:26:21,556 Right? I was like, "I like this. This is 454 00:26:21,580 --> 00:26:23,830 I fuck with this. It's all right." 455 00:26:26,420 --> 00:26:28,300 You know, 'cause sometimes you... 456 00:26:31,130 --> 00:26:33,380 Hey, sometimes you just, like... 457 00:26:40,310 --> 00:26:41,770 You just... you don't want to see. 458 00:26:44,270 --> 00:26:46,770 You don't wanna see so much. 459 00:26:51,400 --> 00:26:54,030 Sound like I was a dog in a kennel, right? 460 00:28:14,150 --> 00:28:15,280 Fuck. 461 00:28:38,260 --> 00:28:39,736 I hate this song. 462 00:28:39,760 --> 00:28:43,496 It's so self-pitying. It's like, listen to this guy make everything about him. 463 00:28:43,520 --> 00:28:46,820 You know, you analyze everything. You're gonna be a lawyer someday. 464 00:28:47,230 --> 00:28:48,690 That's what my dad says. 465 00:28:49,650 --> 00:28:51,280 Shit. 466 00:28:54,110 --> 00:28:55,280 Your dad's a cop. 467 00:29:03,200 --> 00:29:04,490 You know what cops do? 468 00:29:06,040 --> 00:29:09,250 They always call you by your full formal name. 469 00:29:09,880 --> 00:29:14,090 Like, "hey, how's it going over there, Raymond?" 470 00:29:17,090 --> 00:29:19,640 "How's the homework coming along, marletta?" 471 00:29:22,760 --> 00:29:24,090 My dad calls me Mars. 472 00:29:24,680 --> 00:29:25,810 Mars. 473 00:29:26,730 --> 00:29:27,980 God of war. 474 00:29:28,480 --> 00:29:29,810 And a candy bar. 475 00:29:32,610 --> 00:29:33,990 Mars. 476 00:29:36,400 --> 00:29:37,610 Candy. 477 00:29:39,320 --> 00:29:40,490 Jolly ranchers. 478 00:29:53,630 --> 00:29:56,300 Yo, right here. Hey, cut your lights, man. Cut your lights. 479 00:29:57,340 --> 00:30:00,970 Right here. To the right, man. Pull into this driveway. Real easy, easy. 480 00:30:07,640 --> 00:30:09,206 Hey, look, make sure they see them badges, 481 00:30:09,230 --> 00:30:10,366 - all right? - Yeah. 482 00:30:10,390 --> 00:30:12,671 These people, they've been sucking fumes for a long time. 483 00:30:14,690 --> 00:30:16,070 F... 484 00:30:18,190 --> 00:30:20,336 - Brother, no. He's good. No. - Get amped, dog. 485 00:30:20,360 --> 00:30:22,570 No, dude. He's good. Okay? He's good. 486 00:30:27,370 --> 00:30:29,750 Just put that on, okay? 487 00:30:34,250 --> 00:30:37,276 Okay. Focus. Hey, hey, hey. Focus, all right? 488 00:30:37,300 --> 00:30:39,736 All right. Right here, this is us. Okay? 489 00:30:39,760 --> 00:30:41,906 I'm gonna go down along this fence here. All right? 490 00:30:41,930 --> 00:30:43,946 You two are gonna go round back, towards that barn. 491 00:30:43,970 --> 00:30:46,576 Make sure we get up to each door at the same time. 492 00:30:46,600 --> 00:30:49,140 We do this together. One unit. All right? Textbook shit. 493 00:30:49,890 --> 00:30:51,326 All right. Once you get to the spot, 494 00:30:51,350 --> 00:30:54,286 I want you to key this button on your radio two times, all right? 495 00:30:54,310 --> 00:30:57,520 I'm gonna key back and that's gonna be your sign, all right? 496 00:30:58,030 --> 00:31:00,240 Yo, hey. 497 00:31:01,320 --> 00:31:03,086 This all show, okay? 498 00:31:03,110 --> 00:31:04,506 Do not fire, all right? 499 00:31:04,530 --> 00:31:06,216 These are cookers. 500 00:31:06,240 --> 00:31:09,466 There's acetone, ether, Christ knows whatever the fuck else they got in there. 501 00:31:09,490 --> 00:31:12,186 You shoot off, the whole thing goes up like a hillbilly chernobyl. 502 00:31:12,210 --> 00:31:15,000 - You understand me? You got it? Okay. - Yeah. Yeah. 503 00:31:17,710 --> 00:31:19,460 All right. Y'all ready to get this bread? 504 00:31:19,960 --> 00:31:21,106 Yeah. Fuck yeah. 505 00:31:21,130 --> 00:31:22,646 Man, keep your fucking voice down. 506 00:31:22,670 --> 00:31:24,210 What the fuck is wrong with you? 507 00:31:25,720 --> 00:31:27,656 All right. 508 00:31:27,680 --> 00:31:29,406 Let's get this fucking money, man. 509 00:31:29,430 --> 00:31:30,600 All right, let's go. 510 00:31:41,190 --> 00:31:42,966 Get on the ground. Get on the ground. 511 00:31:42,990 --> 00:31:45,280 Keep your fucking gun down, bro. Seriously. 512 00:32:31,330 --> 00:32:32,466 Come here. 513 00:32:32,490 --> 00:32:36,556 Okay. Just remember what ray said. 514 00:32:36,580 --> 00:32:38,710 - What the fuck? - What ray said. 515 00:33:10,820 --> 00:33:13,056 Jack? Jack? 516 00:33:13,080 --> 00:33:14,500 He's in the lab. 517 00:33:29,550 --> 00:33:31,486 DEA! This is fucking DEA, bitch! 518 00:33:31,510 --> 00:33:33,616 - Get on the fucking ground! - Federal agents! DEA! 519 00:33:33,640 --> 00:33:34,746 Federal agents! Get down! 520 00:33:34,770 --> 00:33:37,832 DEA! Get down on the fucking ground! Get down on the ground! 521 00:33:37,856 --> 00:33:39,746 - Hurry up, old man! - Get down on the ground. 522 00:33:39,770 --> 00:33:41,286 Get on the fucking ground! 523 00:33:41,310 --> 00:33:44,126 - Cuff him, man. - This is an abuse of justice. 524 00:33:44,150 --> 00:33:47,650 - Cuff him. - Fuck. Hold still. 525 00:33:48,240 --> 00:33:49,240 Fuck. 526 00:33:50,570 --> 00:33:52,256 I want to see a warrant... 527 00:33:52,280 --> 00:33:53,806 Do I read him his rights or some, 528 00:33:53,830 --> 00:33:56,096 - for a no-knock search and seizure. - Shut him up. 529 00:33:56,120 --> 00:33:57,710 - Shut him up. - Because this house 530 00:33:58,210 --> 00:34:00,516 shut the fuck up, you piney fuck! 531 00:34:00,540 --> 00:34:02,226 What the fuck, man? 532 00:34:02,250 --> 00:34:03,856 - Hey, hey! Federal agents! - Drop it! 533 00:34:03,880 --> 00:34:05,316 Like hell you're fucking feds. 534 00:34:05,340 --> 00:34:08,026 Hey, listen, lady. Listen. Take a breath, all right? 535 00:34:08,050 --> 00:34:09,236 - Jack! - Take a deep breath. 536 00:34:09,260 --> 00:34:10,776 - We just want to talk to you... - Jack! 537 00:34:10,800 --> 00:34:12,616 - And nobody needs to get hurt. - Jack! 538 00:34:12,640 --> 00:34:14,156 Who the fuck is Jack? 539 00:34:14,180 --> 00:34:16,906 - Who is Jack? - Lady, drop the gun! 540 00:34:16,930 --> 00:34:18,430 Drop your fucking gun! 541 00:34:23,730 --> 00:34:24,996 No, no, no! 542 00:34:25,020 --> 00:34:26,480 Shit! 543 00:34:27,110 --> 00:34:29,030 - What the fuck! - No! 544 00:34:31,490 --> 00:34:35,500 Hey, it's okay. Hey, look at me. Look at me, okay? Yo, yo. No. 545 00:34:40,290 --> 00:34:44,500 No. Fuck! Fuck. 546 00:34:49,510 --> 00:34:50,640 Fuck! 547 00:34:51,590 --> 00:34:52,840 Fuck! 548 00:34:56,930 --> 00:34:58,640 Fuck, man! 549 00:35:01,850 --> 00:35:06,996 Manny! Shit. Manny! 550 00:35:07,020 --> 00:35:08,650 Fuck, man. 551 00:35:09,440 --> 00:35:10,520 The fuck? 552 00:35:11,200 --> 00:35:12,700 Who the fuck was that? 553 00:35:13,200 --> 00:35:14,490 Who the fuck was that? 554 00:35:15,240 --> 00:35:16,330 Yo, what the... 555 00:35:18,330 --> 00:35:20,460 Smartest motherfucker here, man. 556 00:35:21,040 --> 00:35:22,266 Hey, Rick. 557 00:35:22,290 --> 00:35:25,106 Hey, Rick, look at me, man. Come on, man. Look at me. 558 00:35:25,130 --> 00:35:26,566 Hey, it's okay. 559 00:35:26,590 --> 00:35:28,856 Hey, we're gonna get you to a hospital, man. 560 00:35:28,880 --> 00:35:30,686 We're gonna get you to a hospital, all right? 561 00:35:30,710 --> 00:35:32,500 Yeah? What's up? 562 00:35:33,630 --> 00:35:35,566 What's up, man? Talk to me. Talk to me, Rick. 563 00:35:35,590 --> 00:35:37,800 - Ray. - What's up, man? Talk to me. 564 00:35:40,520 --> 00:35:41,576 Did I fuck up? 565 00:35:41,600 --> 00:35:42,940 I fucked up. 566 00:35:44,350 --> 00:35:45,327 Yeah. 567 00:35:45,351 --> 00:35:47,996 Yeah, convict, yeah, you... Yeah, you fucking did, man. 568 00:35:48,020 --> 00:35:50,916 But it's all right. We're gonna get you out of here, okay? 569 00:35:50,940 --> 00:35:53,530 Rick? Rick? 570 00:35:54,450 --> 00:35:55,847 Rick? Come on, man. 571 00:35:55,871 --> 00:35:58,716 Fuck! Fuck. Okay. 572 00:35:58,740 --> 00:36:01,556 - Shit. Shit. Okay. - Ray? 573 00:36:01,580 --> 00:36:03,476 - What are we gonna do, man? - Hold on, Manny. 574 00:36:03,500 --> 00:36:06,102 I'm not fucking thinking straight. I'm not thinking straight. 575 00:36:06,126 --> 00:36:07,830 - I'm not thinking straight. - Ray. 576 00:36:08,420 --> 00:36:10,776 We need to... we gotta find the money. 577 00:36:10,800 --> 00:36:11,856 Fuck the money. 578 00:36:11,880 --> 00:36:14,146 - We gotta find the money! - Let's get out of this place. Ray! 579 00:36:14,170 --> 00:36:16,486 Listen to me! We need to find the money, 580 00:36:16,510 --> 00:36:19,276 'cause we didn't come all the way out here to do this shit for free, bro. 581 00:36:19,300 --> 00:36:20,736 So come on, man. Come on. Help me. 582 00:36:20,760 --> 00:36:22,326 Help me with this shit, man. 583 00:36:22,350 --> 00:36:24,456 I know they fucking got it in here somewhere. Manny! 584 00:36:24,480 --> 00:36:25,650 Manny, come on, man! 585 00:36:26,270 --> 00:36:29,400 Get your fucking head in the game, Manny! Let's go! 586 00:37:06,060 --> 00:37:07,400 Come on. 587 00:37:17,950 --> 00:37:18,990 What the fuck? 588 00:37:19,870 --> 00:37:21,716 Yo, yo. 589 00:37:21,740 --> 00:37:24,280 - Hey, where's that lady, Manny? - What? 590 00:37:25,370 --> 00:37:26,476 What? 591 00:37:26,500 --> 00:37:29,686 The fucking dead lady that was right here, Manny. 592 00:37:29,710 --> 00:37:30,896 - Where is she, man? - Shit. 593 00:37:30,920 --> 00:37:32,840 This place is gonna blow, bro. 594 00:37:33,800 --> 00:37:35,970 - What? - This place is gonna blow. 595 00:38:08,910 --> 00:38:10,700 Hey, Manny. Let's go, man. Come on. 596 00:38:12,000 --> 00:38:14,186 What the fuck is you doing, Manny? Go! 597 00:38:14,210 --> 00:38:15,630 - Shit. - Go! 598 00:38:18,010 --> 00:38:20,100 Let's go. Let's go! 599 00:38:25,350 --> 00:38:26,946 We should've stayed and looked for that lady, right? 600 00:38:26,970 --> 00:38:29,330 Right? We should've stayed and looked for that lady, right? 601 00:38:30,060 --> 00:38:31,536 - Yo, who is that? Who the fuck is that? - What? 602 00:38:31,560 --> 00:38:32,940 Yo, who's going down there, man? 603 00:38:33,560 --> 00:38:34,916 Whose car is that? 604 00:38:34,940 --> 00:38:37,336 - Did they see us coming out? - I don't know, man. I don't fucking know. 605 00:38:37,360 --> 00:38:38,876 Shit, man, we're fucked. 606 00:38:38,900 --> 00:38:40,650 Shit. 607 00:38:42,200 --> 00:38:43,200 Shit. 608 00:38:50,290 --> 00:38:51,306 Can they ID Rick? 609 00:38:51,330 --> 00:38:52,806 I don't know. What... did anybody else know 610 00:38:52,830 --> 00:38:54,186 - about our business? - Son. 611 00:38:54,210 --> 00:38:56,066 Son got just as much to lose as we do, man. 612 00:38:56,090 --> 00:38:57,986 If word got out on the street that he was selling all the shit 613 00:38:58,010 --> 00:38:59,566 that we gave him from other dealers, please. 614 00:38:59,590 --> 00:39:03,930 Yeah? If they put a gun in his kid's mouth, he's gonna talk fast. 615 00:39:04,800 --> 00:39:08,760 Fuck! Goddamn it, man. 616 00:39:11,440 --> 00:39:12,496 It's a deer. 617 00:39:12,520 --> 00:39:14,610 I can see that, Manny. I can see that. 618 00:39:17,110 --> 00:39:18,110 What is it doing here? 619 00:39:19,070 --> 00:39:21,336 It fucking lives out here, Manny, okay? 620 00:39:21,360 --> 00:39:25,200 We gotta go. All right, let's go. 621 00:39:26,490 --> 00:39:29,700 - Help me, man. Let's go. - Shit. 622 00:39:32,160 --> 00:39:34,936 You boys coming back for marshmallows? 623 00:39:34,960 --> 00:39:38,170 Shit. My radio. I don't have my radio, man. 624 00:39:38,920 --> 00:39:40,170 Hey, what did he say? 625 00:39:40,710 --> 00:39:42,236 - Let's slow down. - Fuck. 626 00:39:42,260 --> 00:39:45,526 - Get to know each other. - No. You keep that shit, man. 627 00:39:45,550 --> 00:39:48,220 Let's go. Come on. Let's go, Manny. 628 00:39:49,010 --> 00:39:51,576 - Throw that shit out. - Manny... all right, man. 629 00:39:51,600 --> 00:39:53,270 Just drive the car, Manny. Let's go. 630 00:39:54,270 --> 00:39:57,286 I was thinking maybe you left this behind 631 00:39:57,310 --> 00:40:00,520 'cause you wanted to resolve this situation. 632 00:40:04,110 --> 00:40:05,950 So, you speak morse code. 633 00:40:07,910 --> 00:40:12,056 I got to tell you, buddy, this looked like just another cooker's tragedy. 634 00:40:12,080 --> 00:40:14,620 Old Randy self-immolated. 635 00:40:15,250 --> 00:40:19,250 Bro, this piece of shit only works for like half a mile. 636 00:40:20,000 --> 00:40:21,186 They're right behind us. 637 00:40:21,210 --> 00:40:22,290 You get it? 638 00:40:23,170 --> 00:40:27,066 Problem with that scenario is this walkie-talkie, 639 00:40:27,090 --> 00:40:28,550 which I can't figure. 640 00:40:29,260 --> 00:40:33,600 Unless you was cops, and this thing is not police issue. 641 00:40:35,520 --> 00:40:42,070 So, I can conclude that you cocksuckers took our money and dope. 642 00:40:45,860 --> 00:40:47,546 Here's an alternative plan. 643 00:40:47,570 --> 00:40:52,136 You tell me where you are, drop the bags out the door 644 00:40:52,160 --> 00:40:56,266 and this becomes a funny story to tell your grandkids 645 00:40:56,290 --> 00:40:59,856 about how you almost got blowtorched to death, 646 00:40:59,880 --> 00:41:02,686 instead of a sad story in the paper 647 00:41:02,710 --> 00:41:07,170 about two bodies in the woods, raped with shotguns. 648 00:41:07,760 --> 00:41:10,696 See, this guy the real deal, man. 649 00:41:10,720 --> 00:41:12,076 That's the command voice, Manny. 650 00:41:12,100 --> 00:41:14,452 That's the command voice I've been telling you about, man. 651 00:41:14,476 --> 00:41:16,510 You think you'd be tough to find? 652 00:41:17,270 --> 00:41:18,916 In your Scooby doo Van? 653 00:41:18,940 --> 00:41:21,252 See, man? See the lame jokes, man, the threats? 654 00:41:21,276 --> 00:41:24,690 - This motherfucker is the real deal, man. - Ray, shut the fuck up. 655 00:41:40,330 --> 00:41:42,516 Look... hey, turn off up here, man. Up here. 656 00:41:42,540 --> 00:41:44,710 Get off this shit, come on. We gotta get out of here. 657 00:41:45,260 --> 00:41:46,390 Fuck this shit. 658 00:41:58,560 --> 00:42:00,440 Rescue to command, we got one in here. 659 00:42:02,730 --> 00:42:03,730 We have another one. 660 00:42:43,060 --> 00:42:44,190 Fuck. 661 00:43:04,210 --> 00:43:05,960 Goddamn it. 662 00:43:14,390 --> 00:43:17,310 You can't come in here. We need to start prepping her for surgery. 663 00:43:18,520 --> 00:43:20,110 We need this information now. 664 00:43:41,960 --> 00:43:43,130 You got a pad? 665 00:43:58,760 --> 00:43:59,930 "If I die..." 666 00:44:02,810 --> 00:44:04,100 Don't fuck me. 667 00:44:10,530 --> 00:44:14,636 "Somebody else knew about our deal." 668 00:44:14,660 --> 00:44:16,790 What the hell were you doing? 669 00:44:18,740 --> 00:44:19,780 What? 670 00:44:29,340 --> 00:44:31,840 All right, Mina, you need to go in surgery. 671 00:44:34,170 --> 00:44:36,050 "If I effing die..." 672 00:44:38,220 --> 00:44:39,810 What an effing joke... 673 00:44:41,390 --> 00:44:45,060 You f-word need to know... 674 00:44:46,400 --> 00:44:50,990 "All the effing bullshit I saw." 675 00:44:53,440 --> 00:44:55,070 "Whoever they were"... 676 00:45:01,740 --> 00:45:03,900 Find out if any other agents were watching that house. 677 00:45:16,760 --> 00:45:18,140 You're a good agent. 678 00:45:20,800 --> 00:45:22,800 You shouldn't have been out there with no support. 679 00:45:26,140 --> 00:45:27,810 Mina, you need to go into surgery. 680 00:45:29,980 --> 00:45:31,150 Mina. 681 00:45:31,860 --> 00:45:33,030 Mina. 682 00:45:33,690 --> 00:45:35,860 Mina. Okay. 683 00:45:48,960 --> 00:45:50,420 Where are we now? 684 00:45:51,880 --> 00:45:57,856 Right now, I'm at 427,614 685 00:45:57,880 --> 00:46:00,736 and that's not counting whatever the hell this shit is in the sunburn gel, 686 00:46:00,760 --> 00:46:02,640 and we still got all this shit. 687 00:46:04,520 --> 00:46:06,810 I don't know. My fucking head hurts, man. 688 00:46:07,430 --> 00:46:08,890 These guys are gonna come. 689 00:46:10,190 --> 00:46:12,150 These guys are gonna come after us, man. 690 00:46:13,400 --> 00:46:15,900 All they gotta do is get their hands on somebody we know. 691 00:46:18,110 --> 00:46:19,950 We weren't killers, ray. 692 00:46:23,160 --> 00:46:24,216 This isn't us. 693 00:46:24,240 --> 00:46:27,620 We took candy from babies. 694 00:46:28,870 --> 00:46:31,056 They wasn't from around here. You know that, right? 695 00:46:31,080 --> 00:46:32,356 You heard the voice, right? 696 00:46:32,380 --> 00:46:34,146 The "havlicek-stole-the-ball" shit. 697 00:46:34,170 --> 00:46:35,936 They gotta be a group from up north or something. 698 00:46:35,960 --> 00:46:38,986 Ray, it doesn't m... it could be someone who moved here 699 00:46:39,010 --> 00:46:42,316 20 years ago and kept his accent, just like me. 700 00:46:42,340 --> 00:46:43,446 Okay. 701 00:46:43,470 --> 00:46:45,076 - Can I say something? - Please. 702 00:46:45,100 --> 00:46:48,412 - Your recon sucks, okay? - Okay, man, we got that. All right. 703 00:46:48,436 --> 00:46:50,416 Cool, man. Just fucking calm down, man. 704 00:46:50,440 --> 00:46:53,706 Yeah. We put those fucking badges on and then suddenly we think 705 00:46:53,730 --> 00:46:55,650 that that shit is magic? 706 00:46:56,480 --> 00:46:58,400 We're not real cops, motherfucker. 707 00:46:59,650 --> 00:47:01,030 We're not real dealers. 708 00:47:02,610 --> 00:47:04,200 We're not shit. 709 00:47:06,450 --> 00:47:07,450 Nothing... 710 00:47:09,790 --> 00:47:15,460 In our lives has ever been real, ray. 711 00:47:24,090 --> 00:47:25,430 Till now. 712 00:47:28,930 --> 00:47:30,060 Until now.54010

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.