Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,095 --> 00:00:07,595
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:10,400 --> 00:00:11,770
Thank you, New York.
3
00:00:11,775 --> 00:00:14,154
It's humbling to be speaking
to you as Mayor.
4
00:00:14,159 --> 00:00:18,737
Vanessa's resistance is
hurting you with traditional voters.
5
00:00:18,742 --> 00:00:21,945
My wife and I, we have work to do.
6
00:00:21,950 --> 00:00:26,279
Dr. Glenn, allow me to introduce
Mayor and Mrs. Fisk.
7
00:00:26,284 --> 00:00:28,811
Hector Ayala? You know,
they're saying you killed a cop?
8
00:00:28,816 --> 00:00:30,412
Look, I didn't push him, I swear.
9
00:00:30,417 --> 00:00:31,930
I'd still like to represent you.
10
00:00:31,935 --> 00:00:33,871
Hector, he's not the man I married.
11
00:00:33,876 --> 00:00:34,877
White Tiger?
12
00:00:34,882 --> 00:00:35,961
You neglect to tell me
13
00:00:35,966 --> 00:00:37,402
that you moonlight as a vigilante?
14
00:00:37,407 --> 00:00:38,837
Someone's gotta protect the streets.
15
00:00:38,842 --> 00:00:41,445
I need you to find the witness
that Hector saved on the platform.
16
00:00:42,456 --> 00:00:44,452
Nicky. You're the only
person standing between
17
00:00:44,457 --> 00:00:46,279
Hector and consecutive life sentences.
18
00:00:46,284 --> 00:00:47,570
Where is he?
19
00:00:47,575 --> 00:00:49,175
Sadly, he's no longer here.
20
00:00:50,558 --> 00:00:51,904
You don't want to do this.
21
00:01:04,575 --> 00:01:05,575
Thanks.
22
00:01:11,350 --> 00:01:13,675
They, uh, bring you some food?
23
00:01:15,575 --> 00:01:16,575
No.
24
00:01:26,492 --> 00:01:29,492
Luquillo is a beach near where
I'm from in Puerto Rico.
25
00:01:30,575 --> 00:01:33,070
To me, it's the most
beautiful place on Earth.
26
00:01:33,075 --> 00:01:38,200
White sand, palm trees, and the coquis.
27
00:01:39,159 --> 00:01:40,409
It's a little tree frog.
28
00:01:41,325 --> 00:01:43,492
Doesn't croak. It sings its name.
29
00:01:49,867 --> 00:01:53,180
I laugh because the tourists, man,
30
00:01:53,185 --> 00:01:55,950
they think it's noisy and annoying,
31
00:01:56,992 --> 00:02:00,612
but to us boricuas,
man, it's a magical sound.
32
00:02:02,617 --> 00:02:07,159
And the coqui, it mates for life,
right? So, every sunset...
33
00:02:10,492 --> 00:02:15,492
thousands of these frogs start calling
out to their one and only love.
34
00:02:19,742 --> 00:02:20,992
It's the music of the island.
35
00:02:23,784 --> 00:02:26,575
You're gonna see that beach
again, Hector. I promise.
36
00:02:27,617 --> 00:02:29,634
And you'll be reunited with your family.
37
00:04:39,200 --> 00:04:40,240
Yo, what's up?
38
00:04:42,950 --> 00:04:46,029
Be cool. It's a gimme.
39
00:04:46,034 --> 00:04:47,350
No one plays cowboy.
40
00:04:54,367 --> 00:04:56,450
Evenin', gentlemen.
41
00:04:56,950 --> 00:04:59,025
Whoo! Nippy, isn't it?
42
00:05:00,734 --> 00:05:03,804
I couldn't trouble you for the keys
to this fine vehicle, could I?
43
00:05:04,409 --> 00:05:06,320
- Here you go.
- Thank you very much.
44
00:05:06,325 --> 00:05:09,659
And, uh... wallets, while you're at it.
45
00:05:14,867 --> 00:05:16,242
- Here you go.
- Thank you.
46
00:05:19,867 --> 00:05:21,154
You too, Susan.
47
00:05:21,159 --> 00:05:22,945
Do you know whose truck this is?
48
00:05:22,950 --> 00:05:23,950
Oh.
49
00:05:25,034 --> 00:05:26,409
Are you a hard man, are ya?
50
00:05:27,059 --> 00:05:28,267
Yeah.
51
00:05:29,975 --> 00:05:31,450
Silly wee bastard.
52
00:05:42,242 --> 00:05:45,737
I look over my shoulder, but I grew
up in the city. I'm not afraid,
53
00:05:45,742 --> 00:05:47,862
but somebody invades my privacy,
54
00:05:47,867 --> 00:05:50,387
I have no problem taking my piece
55
00:05:50,392 --> 00:05:52,379
and putting it to their head. That's it.
56
00:05:52,384 --> 00:05:54,779
Long, dark nights out here, man.
57
00:05:54,784 --> 00:05:58,279
Good versus evil, evil versus
evil, good versus good.
58
00:05:58,284 --> 00:06:00,945
Is New York gonna make it? I don't know.
59
00:06:00,950 --> 00:06:03,409
You want answers from me?
I don't have 'em, sorry.
60
00:06:24,700 --> 00:06:28,617
I hear Bacon's Freud triptych
is coming up for auction... again.
61
00:06:30,934 --> 00:06:32,059
The yellow one.
62
00:06:34,392 --> 00:06:35,642
You remember.
63
00:06:36,892 --> 00:06:37,934
I remember.
64
00:06:39,700 --> 00:06:42,700
I could wash two hundred
million through that sale.
65
00:06:43,917 --> 00:06:47,529
I know that it hurts to just sit by,
66
00:06:47,534 --> 00:06:50,742
but I'm reaching for higher goals.
67
00:06:52,934 --> 00:06:54,112
Such as?
68
00:06:55,200 --> 00:06:57,404
Sorry to bother you, sir,
69
00:06:57,409 --> 00:06:59,804
but you wanted to be updated on anything
70
00:06:59,809 --> 00:07:01,404
happening near the Red Hook Port.
71
00:07:01,409 --> 00:07:02,529
- Yes.
- Yeah.
72
00:07:02,534 --> 00:07:04,394
Last night, there was a double homicide
73
00:07:04,399 --> 00:07:05,904
not half a mile from the port.
74
00:07:05,909 --> 00:07:08,612
Apparently, a hijacking gone wrong.
75
00:07:08,617 --> 00:07:12,087
It really doesn't help sell
the place as a destination.
76
00:07:12,092 --> 00:07:15,142
We should make the appropriate calls...
77
00:07:16,117 --> 00:07:20,434
and inspire Chief Gallo
to make it a priority.
78
00:07:22,684 --> 00:07:23,850
Yeah, we can try.
79
00:07:29,092 --> 00:07:30,587
They're misbehaving
80
00:07:30,592 --> 00:07:32,862
because there's no one
at the head of the table.
81
00:07:32,867 --> 00:07:37,734
Without you or me there,
they'll turn on each other.
82
00:07:38,950 --> 00:07:40,125
They're rats.
83
00:07:41,492 --> 00:07:45,262
Rats at the bottom of the barrel.
Let them kill each other.
84
00:07:45,267 --> 00:07:48,470
And when they're done with each other,
85
00:07:48,475 --> 00:07:50,950
whoever is left standing
will come after you.
86
00:07:55,450 --> 00:08:01,784
That world, that kind of violence,
petty blood feuds...
87
00:08:05,825 --> 00:08:07,237
None of it is our concern.
88
00:08:50,034 --> 00:08:52,659
Yeah, okay. I'll be right there.
89
00:08:58,642 --> 00:09:01,112
You know, you don't need
those glasses indoors, right?
90
00:09:01,117 --> 00:09:03,362
I'm sorry, are you talking to me?
91
00:09:03,367 --> 00:09:04,409
Who's there?
92
00:09:07,409 --> 00:09:09,450
So, you're a blind lawyer who can fight.
93
00:09:10,434 --> 00:09:11,434
Ah.
94
00:09:12,075 --> 00:09:13,317
Officer Powell.
95
00:09:16,617 --> 00:09:19,195
You know, Murdock, I bet Judge Cooper
would be interested to hear
96
00:09:19,200 --> 00:09:21,320
that you're interfering
with a police investigation.
97
00:09:21,325 --> 00:09:22,920
Oh, I think you mean a shakedown.
98
00:09:22,925 --> 00:09:24,545
It doesn't exactly seem ethical.
99
00:09:24,550 --> 00:09:26,175
I bet he'd throw you right off the case.
100
00:09:26,867 --> 00:09:28,529
Well, at least I won't go to jail.
101
00:09:28,534 --> 00:09:30,262
Witness tampering is a serious offense.
102
00:09:30,267 --> 00:09:31,347
Now, maybe you get lucky,
103
00:09:31,352 --> 00:09:33,247
and the DA only slaps you
with a misdemeanor...
104
00:09:33,867 --> 00:09:34,867
but I doubt it.
105
00:09:38,100 --> 00:09:39,484
I'll see you in court, Officer.
106
00:10:01,117 --> 00:10:04,950
I think you've misunderstood
the concept of a safe house.
107
00:10:05,425 --> 00:10:06,937
Probably got eyes on us.
108
00:10:06,942 --> 00:10:09,142
He says it relaxes him or whatever.
109
00:10:10,084 --> 00:10:11,334
That's what this is for.
110
00:10:12,159 --> 00:10:17,042
Hey! Cherry Cola,
you're back, man. Finally.
111
00:10:19,350 --> 00:10:22,420
This is it? Come on, man.
112
00:10:22,425 --> 00:10:25,629
First of all, it's not a party.
I'm not your man.
113
00:10:25,933 --> 00:10:27,338
And this is just for me to get you
114
00:10:27,343 --> 00:10:29,193
on the stand without
sweating and puking.
115
00:10:29,198 --> 00:10:32,159
Relax. I got you. Hey.
116
00:10:38,934 --> 00:10:42,862
For how long have you been
with the NYPD, Officer Powell?
117
00:10:42,867 --> 00:10:44,317
Uh, just over 15 years.
118
00:10:44,767 --> 00:10:46,054
And in those 15 years,
119
00:10:46,059 --> 00:10:49,437
how many commendations of excellence
have you received?
120
00:10:49,442 --> 00:10:53,050
Three. I got one for integrity
and two for community service.
121
00:10:53,499 --> 00:10:55,129
Would you say it was unusual
122
00:10:55,134 --> 00:10:57,529
for an officer of your seniority
123
00:10:57,534 --> 00:10:59,195
to be working on New Year's Eve?
124
00:10:59,200 --> 00:11:01,112
Well, I volunteered.
125
00:11:01,117 --> 00:11:02,861
Well, a lotta the guys in my precinct,
126
00:11:02,866 --> 00:11:04,820
they got families, you know, kids,
127
00:11:04,825 --> 00:11:07,237
and mine are grown. Kel's too.
128
00:11:07,242 --> 00:11:10,070
Kel, Officer Shanahan, your partner?
129
00:11:10,575 --> 00:11:13,445
Yeah. We were assigned
to Washington Heights,
130
00:11:13,450 --> 00:11:16,195
and lotta the guys got sent down
to Times Square for the ball drop.
131
00:11:16,200 --> 00:11:19,570
Did you and Officer Shanahan
see much action that night?
132
00:11:20,075 --> 00:11:22,029
We didn't see any action
133
00:11:22,034 --> 00:11:24,529
until we got down to
the platform on 168th.
134
00:11:24,534 --> 00:11:26,392
Hm. What happened there?
135
00:11:27,284 --> 00:11:29,820
Well, we were just
finishing up a routine sweep.
136
00:11:29,825 --> 00:11:31,904
You know, the place
was like a ghost town,
137
00:11:31,909 --> 00:11:34,470
and... uh, the defendant,
he just came outta nowhere.
138
00:11:34,475 --> 00:11:37,279
He had this wild look in his eyes,
and when you're a cop long enough,
139
00:11:37,284 --> 00:11:40,279
you know what that look means,
and he starts running toward us.
140
00:11:42,225 --> 00:11:44,487
Did you tell the defendant to stop?
141
00:11:45,700 --> 00:11:47,260
Yes, many times.
142
00:11:49,184 --> 00:11:50,575
Don't react, Hector.
143
00:11:52,217 --> 00:11:54,187
We yelled and flashed our badges,
144
00:11:54,492 --> 00:11:57,070
but he just kept on coming. He
starts pounding on us, and then...
145
00:11:57,075 --> 00:11:59,484
I feel Kel pull him off me.
146
00:12:00,034 --> 00:12:01,894
Next thing I know,
the guy just takes Kel
147
00:12:01,899 --> 00:12:03,609
and pushes him in front of the train.
148
00:12:06,075 --> 00:12:07,075
Like it was nothin'.
149
00:12:07,825 --> 00:12:09,070
Like it was nothing?
150
00:12:09,075 --> 00:12:10,654
Objection. Leading.
151
00:12:10,659 --> 00:12:12,539
Sustained.
152
00:12:14,950 --> 00:12:18,950
Officer Powell, I know
how hard this is for you.
153
00:12:19,617 --> 00:12:22,742
Me and Kel Shanahan,
we were partners for eight years.
154
00:12:23,534 --> 00:12:27,070
You know, that's eight
years of beers and kids,
155
00:12:27,075 --> 00:12:29,404
and just talking about how
shitty the Knicks are.
156
00:12:31,650 --> 00:12:33,700
Kel Shanahan was my best friend.
157
00:12:35,075 --> 00:12:36,475
And that's all over now.
158
00:12:38,659 --> 00:12:40,195
No further questions.
159
00:12:46,867 --> 00:12:48,425
Officer Powell, good morning, um...
160
00:12:49,009 --> 00:12:50,587
I'm told you have a black eye.
161
00:12:50,592 --> 00:12:52,904
- I hope everything is okay.
- Yeah, don't worry about it.
162
00:12:52,909 --> 00:12:55,029
You know, there's this
thing they say in boxing.
163
00:12:55,034 --> 00:12:57,404
The best cure for a black eye
is fast hands.
164
00:12:57,409 --> 00:12:58,720
- Objection.
- Sustained.
165
00:12:58,725 --> 00:13:00,412
Come on, Mr. Murdock.
166
00:13:00,417 --> 00:13:03,154
Officer Powell, I just wanna
make sure I'm clear on something.
167
00:13:03,159 --> 00:13:05,962
You testified that before my
client arrived at the station,
168
00:13:05,967 --> 00:13:07,300
the place was a ghost town.
169
00:13:08,075 --> 00:13:09,154
Yeah.
170
00:13:09,159 --> 00:13:11,862
Meaning you and your partner
were alone on the platform.
171
00:13:11,867 --> 00:13:12,912
Yes.
172
00:13:12,917 --> 00:13:14,737
Now, language can be strange sometimes
173
00:13:14,742 --> 00:13:16,820
so I just want to make sure
we're saying the same thing here.
174
00:13:16,825 --> 00:13:19,737
By "alone", you mean just
the two of you, no one else?
175
00:13:19,742 --> 00:13:22,445
- That's right.
- There's no passenger waiting for a train?
176
00:13:22,450 --> 00:13:23,534
No.
177
00:13:24,742 --> 00:13:26,742
No busker playing a guitar?
178
00:13:27,817 --> 00:13:30,195
- No.
- Okay. So you're alone.
179
00:13:30,200 --> 00:13:31,609
No buskers or passengers.
180
00:13:32,367 --> 00:13:35,404
Which means there certainly wasn't
a confidential informant
181
00:13:35,409 --> 00:13:36,862
- you were roughing up.
- Objection!
182
00:13:36,867 --> 00:13:38,899
You better have a good
faith basis for this,
183
00:13:38,904 --> 00:13:40,554
- Mr. Murdock.
- Yeah, I do, Your Honor.
184
00:13:40,559 --> 00:13:42,695
Tight leash, if you get my meaning.
185
00:13:42,700 --> 00:13:44,030
Officer Powell, let's try this.
186
00:13:44,035 --> 00:13:45,875
You ever met a man named Nicky Torres?
187
00:13:51,742 --> 00:13:53,012
I never heard of him.
188
00:13:53,017 --> 00:13:54,722
That's curious, 'cause
as I understand it,
189
00:13:55,020 --> 00:13:56,920
Nicky Torres is a confidential informant
190
00:13:56,925 --> 00:13:58,195
who used to work with the NYPD.
191
00:13:58,200 --> 00:14:01,209
In fact, he used to work with you
and Officer Shanahan directly.
192
00:14:03,725 --> 00:14:06,545
Officer Powell, did you
and Officer Shanahan
193
00:14:06,550 --> 00:14:09,575
have an arranged meeting with Nicky
Torres on the platform that night?
194
00:14:17,867 --> 00:14:19,325
I told you, I don't know him.
195
00:14:20,725 --> 00:14:22,242
Yeah. You did say that.
196
00:14:24,059 --> 00:14:25,184
Thank you.
197
00:14:30,617 --> 00:14:32,492
Torres cannot testify.
198
00:14:47,309 --> 00:14:48,575
He's almost ready.
199
00:14:49,284 --> 00:14:51,820
- What's he doin'?
- Should I be worried?
200
00:14:51,825 --> 00:14:52,867
Yep.
201
00:14:53,509 --> 00:14:55,070
Hey, you promised I'd be safe.
202
00:14:55,075 --> 00:14:57,487
You'll be fine if you stay out
of sight. Come on, let's go.
203
00:15:13,909 --> 00:15:16,409
Looking at the doors isn't gonna
get them here any faster.
204
00:15:17,284 --> 00:15:18,992
Who says I'm looking at the doors?
205
00:15:19,617 --> 00:15:20,817
They'll be here.
206
00:15:36,034 --> 00:15:37,362
All rise.
207
00:15:37,367 --> 00:15:40,720
Supreme Court State of New York,
part 20 is in session.
208
00:15:40,725 --> 00:15:43,159
The Honorable Fitzgerald
Cooper presiding.
209
00:16:01,742 --> 00:16:04,034
- You good?
- Yeah.
210
00:16:24,617 --> 00:16:26,509
Mr. Murdock, call your witness.
211
00:16:28,700 --> 00:16:31,617
Just another second, Your Honor.
212
00:16:37,242 --> 00:16:38,320
Mornin', Officer.
213
00:16:38,325 --> 00:16:39,800
Get outta the van, asshole.
214
00:16:41,909 --> 00:16:42,992
Where is he?
215
00:16:46,134 --> 00:16:47,134
Open it.
216
00:16:55,492 --> 00:16:56,779
- You good?
- Yeah.
217
00:16:56,784 --> 00:16:57,909
Come on! Let's go!
218
00:17:03,325 --> 00:17:04,534
They're here.
219
00:17:12,159 --> 00:17:13,492
Impeccable timing, buddy.
220
00:17:20,700 --> 00:17:22,779
Would you state your
name for the record?
221
00:17:22,784 --> 00:17:25,167
Yeah. My name's Nicky Torres.
222
00:17:26,034 --> 00:17:27,934
And, uh, where do you live, Mr. Torres?
223
00:17:28,659 --> 00:17:29,784
Washington Heights.
224
00:17:30,617 --> 00:17:32,950
So, are you close to the
168th Street subway station?
225
00:17:33,534 --> 00:17:35,750
Yeah, it's four blocks from my house.
226
00:17:36,200 --> 00:17:37,720
Where're you working right now?
227
00:17:38,450 --> 00:17:41,112
I'm between jobs at the moment.
228
00:17:41,117 --> 00:17:43,450
Right, you've had a rough
couple of years, huh?
229
00:17:44,325 --> 00:17:46,659
Eighteen months ago,
I got pinched for dealing.
230
00:17:47,450 --> 00:17:51,117
I knew I shouldn't have done it,
but I got a kid. I needed money.
231
00:17:51,784 --> 00:17:54,159
So, you were looking
at a prison sentence.
232
00:17:54,825 --> 00:17:56,667
What happened with that case?
233
00:17:58,200 --> 00:17:59,737
It went away.
234
00:17:59,742 --> 00:18:01,384
Can you tell the jury why?
235
00:18:02,909 --> 00:18:05,992
I told the cops I'd help
'em out sometimes.
236
00:18:06,567 --> 00:18:10,434
And by "help out", you mean
become a confidential informant?
237
00:18:12,117 --> 00:18:13,117
Yeah.
238
00:18:14,050 --> 00:18:17,154
Mr. Torres, is that what you were doing
on the night of New Year's Eve?
239
00:18:17,159 --> 00:18:20,392
Were you passing along information
to Officers Shanahan and Powell?
240
00:18:33,867 --> 00:18:35,367
Remembering you're under oath.
241
00:18:39,475 --> 00:18:41,542
No. I was home all night.
242
00:18:43,725 --> 00:18:45,279
Forgive me, I'm confused here.
243
00:18:45,284 --> 00:18:46,987
Previously, you stated
pretty clearly that
244
00:18:46,992 --> 00:18:49,445
you were actually at the 168th Street
subway station being beaten
245
00:18:49,450 --> 00:18:51,195
- when Hector Ayala saved your life.
- Objection.
246
00:18:51,200 --> 00:18:52,362
- Objection!
- Sustained.
247
00:18:52,367 --> 00:18:53,987
He put himself in harm's way, didn't he?
248
00:18:53,992 --> 00:18:56,392
- Matt! Matt!
- Counsel, stand down!
249
00:19:03,492 --> 00:19:05,367
Well, this is bullshit.
250
00:19:06,142 --> 00:19:08,662
- Just end it.
- Well, what's it gonna be, Mr. Murdock?
251
00:19:09,842 --> 00:19:11,384
I withdraw the witness, Your Honor.
252
00:19:12,784 --> 00:19:14,700
Mr. Torres, you are dismissed.
253
00:19:46,009 --> 00:19:47,779
The mayor's 30 minutes late.
254
00:19:47,784 --> 00:19:49,279
He won't be joining us.
255
00:19:49,284 --> 00:19:51,662
Now, the shootout two
days ago at the port
256
00:19:51,667 --> 00:19:54,700
is just the latest in a long line
of very noisy mistakes.
257
00:19:55,575 --> 00:19:59,862
Truck hijackings, violence
at the docks, a gang war...
258
00:19:59,867 --> 00:20:03,112
These are the headlines splashed across
the front page of The Examiner.
259
00:20:03,117 --> 00:20:04,617
It all ends today.
260
00:20:05,242 --> 00:20:07,984
We don't take orders from you, son.
That's not how things work.
261
00:20:08,659 --> 00:20:09,659
Luca.
262
00:20:11,775 --> 00:20:13,575
This is what you owe Viktor.
263
00:20:15,242 --> 00:20:16,325
Restitution.
264
00:20:22,659 --> 00:20:25,404
1.8. I like the sound of that.
265
00:20:25,409 --> 00:20:26,954
Are you out of your mind?
266
00:20:26,959 --> 00:20:29,029
Maybe next time, hire guys
who know how to jack a truck!
267
00:20:29,034 --> 00:20:30,945
Maybe you shouldn't have hired
a bunch of trigger-happy assholes.
268
00:20:30,950 --> 00:20:32,987
Enough! You're proving my point.
269
00:20:32,992 --> 00:20:37,487
All this arguing, bloodshed, chaos...
It's getting in the way.
270
00:20:37,492 --> 00:20:40,242
1.8. That's the number.
271
00:20:41,700 --> 00:20:43,612
Oh, yeah? I got a better idea.
272
00:20:43,617 --> 00:20:46,404
How about I pay zero dollars
to Viktor, and you go tell Fisk
273
00:20:46,409 --> 00:20:49,070
if he's got something to say to me,
he can come tell me himself?
274
00:20:49,075 --> 00:20:51,392
I don't take orders from
the mayor's errand boy!
275
00:20:53,367 --> 00:20:57,100
I don't work for the mayor.
I work for the man.
276
00:21:00,409 --> 00:21:02,445
So he was fine when we prepped him.
277
00:21:02,450 --> 00:21:04,695
He's an annoying pain in
the ass, but he was fine.
278
00:21:04,700 --> 00:21:06,029
So what the hell happened?
279
00:21:06,034 --> 00:21:09,195
Maybe the cops got to him,
or they threatened his kid.
280
00:21:09,200 --> 00:21:11,945
Or he was never on our side
in the first place.
281
00:21:11,950 --> 00:21:13,904
So what do we have without Nicky?
282
00:21:13,909 --> 00:21:17,654
Nothing. Our entire defense
just got flushed down the toilet.
283
00:21:19,425 --> 00:21:21,070
Maybe there's a paper trail,
284
00:21:21,075 --> 00:21:24,304
some kind of CI registration form
285
00:21:24,309 --> 00:21:27,112
or a record of payments or something?
286
00:21:27,117 --> 00:21:29,645
We get that, we can recall
him as a hostile witness.
287
00:21:29,650 --> 00:21:31,904
I looked. There's nothin'.
288
00:21:31,909 --> 00:21:34,695
Powell did everything cash,
kept it all off the books.
289
00:21:34,700 --> 00:21:35,987
He testify for them?
290
00:21:35,992 --> 00:21:38,742
- Is there a case we can hang on him?
- Nothing I found.
291
00:21:39,700 --> 00:21:41,859
He's innocent. We put him on the stand.
292
00:21:42,784 --> 00:21:45,242
He tells his side of
the story. The truth.
293
00:21:46,617 --> 00:21:49,325
And we hope the jury
see him the way we do.
294
00:21:51,575 --> 00:21:52,659
It's our only move.
295
00:21:54,284 --> 00:21:56,117
We're gonna need a lot more bourbon.
296
00:22:03,192 --> 00:22:05,775
What you're trying to do,
it's not going to work.
297
00:22:06,950 --> 00:22:07,950
Counseling?
298
00:22:12,784 --> 00:22:13,825
Tell me.
299
00:22:20,992 --> 00:22:22,779
I sent Buck to Luca
300
00:22:22,784 --> 00:22:26,617
to tell him to pay Viktor
1.8 restitution for the hijacking.
301
00:22:29,284 --> 00:22:31,867
Let's not fall into a place
where I don't trust you.
302
00:22:39,584 --> 00:22:41,817
I don't like watching
everything fall apart.
303
00:22:45,284 --> 00:22:48,317
I respect that. You wanted
to keep the peace.
304
00:22:50,075 --> 00:22:52,375
Sometimes, peace needs to be broken,
305
00:22:53,309 --> 00:22:55,317
and chaos must reign,
306
00:22:56,142 --> 00:22:59,384
just for a moment,
to build a stronger order.
307
00:23:00,409 --> 00:23:03,862
Is that what it is? Chaos
before a stronger peace?
308
00:23:03,867 --> 00:23:06,229
Or is it my penance? For what I did.
309
00:23:06,234 --> 00:23:08,362
- No.
- You're punishing me for Adam.
310
00:23:08,367 --> 00:23:09,572
I'm not punishing you for anything!
311
00:23:09,577 --> 00:23:11,077
You're leaving me out in the cold.
312
00:23:18,059 --> 00:23:19,559
Thank you for your patience.
313
00:23:20,825 --> 00:23:23,529
Now, where were we?
314
00:23:33,242 --> 00:23:34,957
Mr. Ayala, how often would you say
315
00:23:34,962 --> 00:23:36,662
you're at the 168th
Street subway station?
316
00:23:37,284 --> 00:23:40,070
A few times a week. It's
close to the apartment.
317
00:23:40,075 --> 00:23:41,712
Were you there on New Year's Eve?
318
00:23:41,717 --> 00:23:42,779
Yes.
319
00:23:42,784 --> 00:23:45,384
Would you mind walking us
through what happened that night?
320
00:23:45,700 --> 00:23:48,854
Yeah, I bought some
flowers at la bodega,
321
00:23:48,859 --> 00:23:51,112
and I was heading down to the station.
322
00:23:51,617 --> 00:23:53,177
Where were you going, Mr. Ayala?
323
00:23:57,450 --> 00:23:58,862
Mr. Ayala?
324
00:23:58,867 --> 00:24:04,450
My wife and I, we, uh, live
with my sister and my niece.
325
00:24:05,534 --> 00:24:08,129
Soledad and I, we've always dreamt
of having our own place,
326
00:24:08,134 --> 00:24:11,217
and I had finally saved up the money.
327
00:24:12,784 --> 00:24:16,659
I put a deposit down on a
studio in the South Bronx.
328
00:24:17,409 --> 00:24:20,784
It's not much, but it's ours.
329
00:24:21,742 --> 00:24:25,112
I was going there to put the
flowers there for the next day.
330
00:24:25,117 --> 00:24:27,409
'Cause you wanted to surprise your wife.
331
00:24:28,509 --> 00:24:29,987
Yes.
332
00:24:29,992 --> 00:24:33,487
Okay, so, you were
heading into the station.
333
00:24:33,492 --> 00:24:34,492
What happens next?
334
00:24:35,042 --> 00:24:36,120
I heard yelling.
335
00:24:36,125 --> 00:24:38,417
Sounded like someone was
in trouble, so I ran down...
336
00:24:39,184 --> 00:24:40,434
to see what was going on.
337
00:24:41,117 --> 00:24:42,117
What did you see?
338
00:24:42,600 --> 00:24:44,179
A man getting beat up.
339
00:24:44,184 --> 00:24:45,520
Did you know the man?
340
00:24:45,525 --> 00:24:48,779
No. And I never saw him again
until yesterday in court.
341
00:24:48,784 --> 00:24:50,654
And now I know his name is Nicky Torres.
342
00:24:52,984 --> 00:24:55,037
What about the men
who were doing the beating?
343
00:24:55,042 --> 00:24:57,154
- Did you know them?
- No.
344
00:24:57,159 --> 00:24:59,950
Did you know they were police officers?
345
00:25:00,534 --> 00:25:04,529
No. No, I yelled at them
to stop and they didn't.
346
00:25:04,534 --> 00:25:06,404
So I ran down to help.
347
00:25:06,409 --> 00:25:08,162
And then, everything
just happened so fast.
348
00:25:08,167 --> 00:25:10,604
I tried to break it up, then
they started beating on me,
349
00:25:10,609 --> 00:25:11,812
and I tried to fight them off
350
00:25:11,817 --> 00:25:12,917
and then, all of a sudden, one of them
351
00:25:12,922 --> 00:25:14,522
slipped and fell onto the tracks.
352
00:25:17,117 --> 00:25:18,242
I was just trying to help.
353
00:25:19,075 --> 00:25:20,737
I didn't want anyone to get hurt.
354
00:25:21,142 --> 00:25:22,462
Could've just walked away.
355
00:25:23,867 --> 00:25:25,362
Ignored the problem.
356
00:25:25,367 --> 00:25:27,975
You decided to risk your own
safety to help a stranger.
357
00:25:28,667 --> 00:25:30,167
Wasn't the first time, was it?
358
00:25:32,934 --> 00:25:35,237
- Uh, I don't understand.
- Well, I'm just saying
359
00:25:35,242 --> 00:25:37,737
that you've put yourself in
harm's way before. Many times.
360
00:25:37,742 --> 00:25:39,375
The question is why?
361
00:25:40,184 --> 00:25:41,404
Because he was in trouble.
362
00:25:41,409 --> 00:25:43,654
You intervened that
night 'cause you're a hero.
363
00:25:43,659 --> 00:25:45,036
Matt, don't do this.
364
00:25:45,041 --> 00:25:46,846
- Matt, don't do it.
- Mr. Ayala, yes or no.
365
00:25:46,851 --> 00:25:48,651
Are you the vigilante
known as the White Tiger?
366
00:25:48,656 --> 00:25:50,445
- Objection, Your Honor!
- Order!
367
00:25:50,450 --> 00:25:52,320
- Yes or no? Mr. Ayala?
- Order!
368
00:25:54,659 --> 00:25:56,459
Order in my court!
369
00:26:00,350 --> 00:26:02,400
Both of you, in my Chambers, now.
370
00:26:11,742 --> 00:26:14,412
Boy, you are a real slippery
piece of shit, you know that?
371
00:26:14,417 --> 00:26:17,137
You sat in that very spot,
and you misled me.
372
00:26:17,142 --> 00:26:18,970
You made representations to me,
373
00:26:18,975 --> 00:26:21,270
you conned me into
suppressing this information,
374
00:26:21,275 --> 00:26:23,987
you lectured me about
what's right and wrong,
375
00:26:23,992 --> 00:26:25,807
and then, you have the nerve to stand up
376
00:26:25,812 --> 00:26:27,620
and make a mockery of my courtroom?
377
00:26:27,625 --> 00:26:28,737
That wasn't my intention, Your Honor.
378
00:26:28,742 --> 00:26:31,070
They somehow got to my star
witness. My hand was forced.
379
00:26:31,075 --> 00:26:32,900
What happened to all that lofty rhetoric
380
00:26:32,905 --> 00:26:34,537
about "unfairly biasing the jury?"
381
00:26:34,542 --> 00:26:36,112
Hector's alter ego
is critical to this case.
382
00:26:36,117 --> 00:26:37,302
What he's done as the White Tiger
383
00:26:37,307 --> 00:26:38,404
speaks to the strength of his character.
384
00:26:38,409 --> 00:26:39,904
- My God.
- It's well within my rights...
385
00:26:39,909 --> 00:26:41,937
Is there a Division of Hypocrisy
at Murdock and Associates?
386
00:26:41,942 --> 00:26:43,582
All right, stop it,
both of you! Stop it.
387
00:26:45,034 --> 00:26:48,125
I can strike this from
the record, but that is pointless.
388
00:26:49,017 --> 00:26:50,454
I can declare a mistrial,
389
00:26:50,459 --> 00:26:52,950
but it's out already, so I'd
say that ship has sailed.
390
00:26:54,784 --> 00:26:56,320
Put me in quite a bind, Mr. Murdock.
391
00:26:56,325 --> 00:26:58,237
I didn't mean to disrespect
the court, Your Honor.
392
00:26:58,242 --> 00:26:59,325
Let me be clear.
393
00:27:00,100 --> 00:27:02,737
You blew open this door,
Mr. Murdock. Which means...
394
00:27:02,742 --> 00:27:05,612
Yeah. It's open season
on my client. I get it.
395
00:27:05,617 --> 00:27:06,834
Well, that's it.
396
00:27:07,934 --> 00:27:09,237
Thank you, Your Honor.
397
00:27:09,242 --> 00:27:10,842
Um...
398
00:27:11,700 --> 00:27:14,279
Just... I sit atop a pyramid
399
00:27:14,284 --> 00:27:16,320
- of over 500 ADAs.
- Mm.
400
00:27:16,325 --> 00:27:18,445
You're not gonna be able
to stumble into traffic court
401
00:27:18,450 --> 00:27:20,179
without one of them up your ass.
402
00:27:20,184 --> 00:27:21,434
I hope it was worth it.
403
00:27:22,950 --> 00:27:26,570
I don't think that Mr. Ayala
is gonna get a fair trial.
404
00:27:26,575 --> 00:27:29,070
You know why? He's Puerto Rican.
405
00:27:29,075 --> 00:27:30,654
He's gonna single him out.
406
00:27:30,659 --> 00:27:34,362
If you have enough evidence,
he should go to prison,
407
00:27:34,367 --> 00:27:37,575
but give him a fair trial, which
I don't think he's gonna get it.
408
00:27:46,517 --> 00:27:48,034
You should've asked me first.
409
00:27:50,475 --> 00:27:51,475
I know.
410
00:27:54,142 --> 00:27:55,684
It wasn't your secret to tell.
411
00:27:58,784 --> 00:28:01,075
Just trying to keep you
outta prison, buddy.
412
00:28:01,659 --> 00:28:03,709
We were losing, and I
had to take a big swing.
413
00:28:08,325 --> 00:28:10,909
You know, Hector, if you are acquitted,
414
00:28:12,075 --> 00:28:13,784
your White Tiger days are over.
415
00:28:15,200 --> 00:28:17,770
I mean, you know that,
right? You can't...
416
00:28:17,775 --> 00:28:19,700
ever put that suit back on.
417
00:28:22,325 --> 00:28:23,842
I don't think you understand.
418
00:28:24,784 --> 00:28:28,450
Being the White Tiger is more
than just putting on a suit.
419
00:28:30,075 --> 00:28:31,242
It's who I am.
420
00:28:34,659 --> 00:28:35,659
It's a calling.
421
00:28:37,284 --> 00:28:40,600
I didn't choose it. It chose me.
422
00:28:41,742 --> 00:28:43,987
Might as well ask me to stop breathing.
423
00:28:46,284 --> 00:28:47,784
There are other ways to help.
424
00:28:49,034 --> 00:28:50,367
Other ways to contribute.
425
00:28:51,992 --> 00:28:53,667
Ways that don't require a mask.
426
00:28:54,700 --> 00:28:57,575
You have to think about your
family now. They need you.
427
00:28:58,492 --> 00:28:59,612
And for what it's worth,
428
00:28:59,617 --> 00:29:03,284
I think you might be surprised at
how much you don't miss being him.
429
00:29:09,017 --> 00:29:11,695
We had just dropped
our son off at a game.
430
00:29:11,700 --> 00:29:12,784
We were driving home,
431
00:29:13,367 --> 00:29:18,362
and this SUV, it runs a stop sign,
and it just plows right into us.
432
00:29:18,367 --> 00:29:20,159
The engine caught on fire.
433
00:29:21,159 --> 00:29:23,600
I tried to open the door,
but it was stuck.
434
00:29:24,450 --> 00:29:26,159
I thought for sure we were dead.
435
00:29:27,034 --> 00:29:30,029
Until all of a sudden, I see
someone running toward us.
436
00:29:30,034 --> 00:29:31,534
It was White Tiger.
437
00:29:34,700 --> 00:29:35,992
He saved our lives.
438
00:29:37,275 --> 00:29:39,070
A few weeks ago, I was leaving work.
439
00:29:39,075 --> 00:29:42,159
It was late, and I have to cut
through this alley to get home.
440
00:29:42,784 --> 00:29:46,467
And this guy, he tries
to grab me. I screamed,
441
00:29:46,992 --> 00:29:48,612
but then I saw he had a knife.
442
00:29:48,617 --> 00:29:50,242
I was so scared.
443
00:29:51,200 --> 00:29:52,984
If White Tiger hadn't been there,
444
00:29:52,989 --> 00:29:55,018
I don't know what would've happened.
445
00:29:55,975 --> 00:29:59,612
And now, let's hear from
a more objective party.
446
00:29:59,617 --> 00:30:03,779
This is a police report filed
by Officer Lucas Barlow.
447
00:30:03,784 --> 00:30:06,970
"On the night of October
2nd, at 2:38 a.m.,
448
00:30:06,975 --> 00:30:09,612
I responded to an
attempted burglary call.
449
00:30:09,617 --> 00:30:13,029
When I arrived, the suspect
was hiding in an alley,
450
00:30:13,034 --> 00:30:14,591
and before I could draw my weapon,
451
00:30:14,596 --> 00:30:17,029
he attacked me without provocation.
452
00:30:17,034 --> 00:30:20,412
We fought. And then,
White Tiger appeared.
453
00:30:21,017 --> 00:30:23,529
He intervened, pulled
the suspect off me,
454
00:30:23,534 --> 00:30:26,575
then helped me subdue
and arrest the suspect".
455
00:30:29,367 --> 00:30:30,934
More police reports.
456
00:30:31,600 --> 00:30:35,195
Officer Reyes, Officer Wong,
457
00:30:35,200 --> 00:30:38,534
Officer Morales, Officer Grant...
458
00:30:39,284 --> 00:30:42,570
All of these tell a different
version of the same story,
459
00:30:42,575 --> 00:30:43,910
and it isn't the story of a man
460
00:30:43,915 --> 00:30:45,675
who has a vendetta against the police.
461
00:30:46,700 --> 00:30:49,529
In fact, I think many of
the people in this room
462
00:30:49,534 --> 00:30:51,617
would consider White
Tiger to be an ally.
463
00:30:53,684 --> 00:30:56,092
Mr. Ayala, let's talk about
Mr. and Mrs. Burgos.
464
00:30:56,695 --> 00:30:59,095
Why would you risk your life
by running toward a burning car
465
00:30:59,100 --> 00:31:00,650
to save strangers?
466
00:31:01,375 --> 00:31:02,750
It's the right thing to do.
467
00:31:03,575 --> 00:31:05,320
What about Gianna Moreno?
468
00:31:05,325 --> 00:31:07,534
You again put yourself
in harm's way. Why?
469
00:31:09,600 --> 00:31:10,975
It's the right thing to do.
470
00:31:11,542 --> 00:31:13,737
And when you saw
Officer Barlow was in trouble,
471
00:31:13,742 --> 00:31:17,509
you ran in when others
would've run out. Why?
472
00:31:19,867 --> 00:31:21,347
It's the right thing to do.
473
00:31:24,534 --> 00:31:27,029
The police said that
Hector attacked them,
474
00:31:27,034 --> 00:31:29,617
that he came outta nowhere.
That's what they said.
475
00:31:30,592 --> 00:31:33,375
But why would Hector, the White Tiger...
476
00:31:35,242 --> 00:31:37,779
Why would he do this without the amulet
477
00:31:37,784 --> 00:31:40,409
that gives him extraordinary
strength and power?
478
00:31:40,992 --> 00:31:43,497
Would any of you walk
into battle with one arm
479
00:31:43,502 --> 00:31:44,802
tied behind your back?
480
00:31:47,367 --> 00:31:48,492
I wouldn't.
481
00:31:50,742 --> 00:31:54,825
Every night, Hector Ayala
goes out and risks his life
482
00:31:55,742 --> 00:31:58,492
to keep his neighborhood safe,
to protect his community.
483
00:32:00,450 --> 00:32:01,659
So ask yourselves,
484
00:32:02,784 --> 00:32:04,700
does this sound like the type of man
485
00:32:05,950 --> 00:32:08,209
who'd murder a police
officer in cold blood?
486
00:32:09,242 --> 00:32:11,904
He is a man of integrity.
487
00:32:11,909 --> 00:32:13,695
The community says so.
488
00:32:13,700 --> 00:32:16,717
The police say so.
489
00:32:18,325 --> 00:32:21,034
The mask doesn't make the man.
490
00:32:22,034 --> 00:32:25,317
And whether Hector Ayala's wearing
a White Tiger suit or not,
491
00:32:27,367 --> 00:32:28,659
he's a hero.
492
00:32:32,267 --> 00:32:33,292
Thank you.
493
00:32:39,312 --> 00:32:41,412
You know, every morning, I get up,
494
00:32:41,417 --> 00:32:43,737
I kiss my wife, I call my kids,
495
00:32:43,742 --> 00:32:46,395
I go to work to serve the
people of this great city,
496
00:32:46,400 --> 00:32:48,195
I go to church every Sunday,
497
00:32:48,200 --> 00:32:51,070
I sit in my usual pew,
I give money to my parish,
498
00:32:51,075 --> 00:32:53,529
then I drive out to Queens
to see my mother.
499
00:32:53,534 --> 00:32:55,992
Does that make me a good person?
500
00:32:57,200 --> 00:32:58,487
That was a trick question.
501
00:32:58,992 --> 00:33:01,437
You see, frankly, it's a false premise.
502
00:33:01,742 --> 00:33:04,237
Good people can do bad things.
503
00:33:04,242 --> 00:33:06,987
Bad people can do good things.
504
00:33:06,992 --> 00:33:10,029
Humans... All of us.
505
00:33:10,034 --> 00:33:15,320
We're messy, complicated,
capable of good, capable of evil.
506
00:33:15,325 --> 00:33:19,329
Yes, Hector Ayala might have
done some good things.
507
00:33:19,334 --> 00:33:22,575
Does that make him incapable
of doing a bad thing?
508
00:33:24,767 --> 00:33:26,042
Of course not.
509
00:33:31,825 --> 00:33:35,320
Do you know what happens to a person
when they get hit by a train?
510
00:33:35,325 --> 00:33:39,354
When you have 200,000
pounds of steel slam into you,
511
00:33:39,359 --> 00:33:43,762
all of your bones break, all of
your organs are eviscerated,
512
00:33:43,767 --> 00:33:47,179
your body twists up like a
circus balloon full of blood.
513
00:33:47,184 --> 00:33:50,184
But here's the kicker,
you're still alive.
514
00:33:51,617 --> 00:33:54,570
You don't actually die
until they back the train up,
515
00:33:54,575 --> 00:33:57,062
and then your body, it just bursts.
516
00:33:57,567 --> 00:34:00,862
And that is exactly what happened
to Officer Shanahan
517
00:34:00,867 --> 00:34:04,612
when Hector Ayala pushed
him in front of that train.
518
00:34:04,617 --> 00:34:07,279
But we're supposed to
be okay with that, right?
519
00:34:07,284 --> 00:34:09,934
Because he's done some
nice things for people.
520
00:34:11,784 --> 00:34:14,084
Because "it was the right thing to do".
521
00:34:16,700 --> 00:34:17,725
Look around you.
522
00:34:18,534 --> 00:34:20,734
These men and woman
you see sitting here,
523
00:34:21,475 --> 00:34:23,445
they're officers of the law.
524
00:34:23,450 --> 00:34:27,687
They took an oath to protect
even in the face of danger.
525
00:34:27,692 --> 00:34:31,695
And every single day, these
brave men and women show up
526
00:34:31,700 --> 00:34:34,737
to serve the people of this city,
to serve you, to serve me,
527
00:34:35,242 --> 00:34:39,142
and they do all that without a mask.
528
00:34:40,867 --> 00:34:43,817
If Hector's sole intent was
to do good for his community,
529
00:34:43,822 --> 00:34:45,272
why is he hiding?
530
00:34:46,434 --> 00:34:47,975
Because the last time I checked,
531
00:34:49,534 --> 00:34:51,617
real heroes don't need to hide.
532
00:35:50,575 --> 00:35:51,700
Hey.
533
00:35:52,409 --> 00:35:53,450
Hey.
534
00:35:55,200 --> 00:35:56,920
You okay?
535
00:36:08,867 --> 00:36:10,487
Has the jury reached a verdict?
536
00:36:10,492 --> 00:36:11,842
We have, Your Honor.
537
00:36:13,000 --> 00:36:14,642
Will the defendant please rise?
538
00:36:19,450 --> 00:36:22,529
In the matter of the
People v. Hector Ayala,
539
00:36:22,534 --> 00:36:25,070
on the count of murder
in the first degree,
540
00:36:25,075 --> 00:36:26,784
the jury finds the defendant...
541
00:36:31,617 --> 00:36:33,242
not guilty.
542
00:36:34,342 --> 00:36:36,654
On the count of murder
in the second degree,
543
00:36:36,659 --> 00:36:39,700
the jury finds the defendant not guilty.
544
00:36:41,484 --> 00:36:44,195
On the count of manslaughter
in the first degree,
545
00:36:44,200 --> 00:36:47,112
the jury finds the defendant not guilty.
546
00:36:50,367 --> 00:36:51,967
This matter is concluded.
547
00:36:56,700 --> 00:36:58,200
Congratulations, buddy.
548
00:36:59,100 --> 00:37:01,975
Mr. Ayala, you're free to go.
549
00:37:02,992 --> 00:37:04,512
Thank you, Your Honor. Thank you.
550
00:37:07,909 --> 00:37:09,992
- Thanks.
- Congratulations, Hector.
551
00:37:13,742 --> 00:37:15,954
Thank you, all. Thank you.
552
00:37:15,959 --> 00:37:18,237
Mr. Murdock, how do you
respond to Mayor Fisk
553
00:37:18,242 --> 00:37:19,987
calling you and all
vigilantes cop killers?
554
00:37:19,992 --> 00:37:22,520
We're grateful that justice
was served, everyone.
555
00:37:22,525 --> 00:37:25,092
There's no further comment
at this stage. Thank you.
556
00:37:34,534 --> 00:37:35,779
Daniel.
557
00:37:35,784 --> 00:37:36,784
Yes, sir.
558
00:37:37,325 --> 00:37:39,362
Your friend, the journalist, BB...
559
00:37:39,367 --> 00:37:42,487
All due respect, sir, we
have people at the Times.
560
00:37:42,492 --> 00:37:43,992
Tell her I wanna see her again.
561
00:37:44,950 --> 00:37:46,159
Absolutely.
562
00:37:56,534 --> 00:37:58,234
Gotta love a man who cooks.
563
00:37:58,700 --> 00:38:01,112
And dinner for one in public
is a bit depressing.
564
00:38:01,117 --> 00:38:03,084
Tell me about it.
565
00:38:04,442 --> 00:38:07,237
So, is this the Matt
Murdock victory lap?
566
00:38:07,242 --> 00:38:10,520
You win the Ayala case, and
now you get to enjoy the spoils?
567
00:38:10,525 --> 00:38:13,167
Not quite yet. One thing's missing.
568
00:38:14,409 --> 00:38:17,029
You see, my old partner and I,
569
00:38:17,034 --> 00:38:19,529
straight out of law school,
we were so broke,
570
00:38:19,534 --> 00:38:21,754
we pooled about everything
we had together
571
00:38:21,759 --> 00:38:23,959
for an office bottle of O'Melveny's.
572
00:38:25,367 --> 00:38:27,825
Only broke it open when we won.
573
00:38:28,450 --> 00:38:31,404
Needless to say, the first bottle
lasted a very long time.
574
00:38:34,784 --> 00:38:36,792
Just a nice little reminder that...
575
00:38:38,459 --> 00:38:41,134
once in a while, the system works.
576
00:38:44,492 --> 00:38:48,159
You're talking about your friend,
Foggy Nelson, right?
577
00:38:51,909 --> 00:38:52,992
Yeah.
578
00:38:54,717 --> 00:38:56,217
I was kinda wondering when you would.
579
00:38:59,200 --> 00:39:00,442
It's not easy.
580
00:39:01,700 --> 00:39:05,617
He certainly knew how to enjoy
the good moments when they came.
581
00:39:08,784 --> 00:39:09,792
Well then,
582
00:39:11,825 --> 00:39:13,617
here's to a man who cooks,
583
00:39:15,700 --> 00:39:16,967
a well-won case,
584
00:39:17,409 --> 00:39:20,200
and Foggy Nelson.
585
00:39:22,159 --> 00:39:24,784
May God hold them all
in the hollow of his hand.
586
00:39:34,200 --> 00:39:38,209
The Ayala verdict is an
absolute miscarriage of justice.
587
00:39:39,325 --> 00:39:42,612
Well, sir, a court and a jury
found him not guilty.
588
00:39:42,617 --> 00:39:47,050
Courts fail. Juries get it
wrong. I should know.
589
00:39:50,525 --> 00:39:53,820
And now, a masked vigilante,
590
00:39:53,825 --> 00:39:56,950
a murderer, is allowed
to roam the streets,
591
00:39:58,075 --> 00:40:01,684
and a veteran of the NYPD lies dead.
592
00:40:17,259 --> 00:40:20,154
These vigilantes are a threat
593
00:40:20,159 --> 00:40:25,534
to any society that's
based on the rule of law.
594
00:40:29,242 --> 00:40:32,975
A man who wears a mask
to cover his face...
595
00:40:35,409 --> 00:40:36,575
is a coward.
596
00:40:41,159 --> 00:40:43,867
These vigilantes, they are not heroes.
597
00:40:52,200 --> 00:40:53,784
And I ran on a promise,
598
00:40:55,159 --> 00:40:59,784
and the acquittal of Hector Ayala
demands that I keep it.
599
00:41:09,325 --> 00:41:11,050
The rule of law must prevail.
600
00:42:01,039 --> 00:42:08,539
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
46047
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.