All language subtitles for Brilliant.Class.8.S01E11.VIKI.x264.1080p[MkvDrama.Org]_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:07,950 Timing and subtitles brought to you by Brilliant l💗ve Team @Viki.com 2 00:02:04,600 --> 00:02:10,200 [Brillant Class 8] 3 00:02:10,200 --> 00:02:13,000 [Episode 11] 4 00:02:13,000 --> 00:02:14,600 If we finish sooner, we can eat sooner. 5 00:02:14,600 --> 00:02:17,300 Hurry up! Move! Move! 6 00:02:18,400 --> 00:02:20,000 Clean up properly. 7 00:02:20,000 --> 00:02:23,800 This is your music classroom, not mine. Okay? 8 00:02:59,200 --> 00:03:00,800 I'll do it. I'll do it. 9 00:03:00,800 --> 00:03:02,500 You stay here. 10 00:03:10,200 --> 00:03:13,100 Come on! Come on! Come on! 11 00:03:13,800 --> 00:03:18,000 Do you know what the feeling of starting to fall in love is? 12 00:03:18,000 --> 00:03:19,400 How does it feel? 13 00:03:19,400 --> 00:03:21,700 I won't participate in this topic of conversation. 14 00:03:23,200 --> 00:03:26,200 I think it should be worshipping. 15 00:03:26,200 --> 00:03:28,600 It should also include that kind of unattainable 16 00:03:28,600 --> 00:03:31,200 and untouchable temptation. 17 00:03:31,200 --> 00:03:34,400 Si Meng, I didn't expect that you would prefer abstinence. 18 00:03:34,400 --> 00:03:37,200 I mean something far away, 19 00:03:37,200 --> 00:03:40,200 something more dreamy and mesmerizing. 20 00:03:40,200 --> 00:03:42,200 It can be just a symbol. 21 00:03:42,200 --> 00:03:46,600 I can manage the love and hate all by myself. 22 00:03:46,600 --> 00:03:48,000 Here. Let me give you a pen. 23 00:03:48,000 --> 00:03:50,800 I'll assign you to be the web writer from now on. 24 00:03:50,800 --> 00:03:52,000 No way. 25 00:03:52,000 --> 00:03:54,600 I have my own business to take care of. 26 00:03:54,600 --> 00:03:58,200 These children are full of tricks. 27 00:04:00,800 --> 00:04:03,000 Why did you say that all of a sudden? 28 00:04:04,800 --> 00:04:09,900 Actually, the beginning of love starts with heartache. 29 00:04:09,900 --> 00:04:12,200 It's the sign of breaking the ground. 30 00:04:12,200 --> 00:04:15,500 Have you heard of this line? "If you cry," 31 00:04:15,500 --> 00:04:18,800 "the first that gets wet will be my heart." 32 00:04:19,700 --> 00:04:23,600 Is it really? My parents love me very much too. 33 00:04:23,600 --> 00:04:25,300 Forget it. We're not speaking the same language. 34 00:04:25,300 --> 00:04:27,000 Let's work. 35 00:04:28,800 --> 00:04:31,700 How come I think it makes some sense? 36 00:04:37,600 --> 00:04:39,200 Old Su? 37 00:04:39,200 --> 00:04:41,200 Wait a minute, why am I thinking about her? 38 00:04:41,200 --> 00:04:44,700 Be friendly to our colleagues, be respectful to our siblings, and be amicable to our neighbors in order to build a harmonious society and strengthen democratic civilization. 39 00:04:44,700 --> 00:04:46,200 What are you thinking, Xiang Dongnan? 40 00:04:46,200 --> 00:04:48,600 How come my headphone volume is so low? 41 00:04:48,600 --> 00:04:50,700 I could hear so much noise. 42 00:04:51,900 --> 00:04:53,400 It's lunch time. 43 00:04:53,400 --> 00:04:55,600 I can't believe we're being asked to clean this up. 44 00:04:55,600 --> 00:04:59,900 I just finished analyzing several new shares, and I was getting ready to take a nap. 45 00:04:59,900 --> 00:05:02,800 During English class, I'll be dozing off again. 46 00:05:03,800 --> 00:05:05,500 It's over! It's over! 47 00:05:05,500 --> 00:05:09,200 I forgot to do the English homework last night. 48 00:05:09,200 --> 00:05:11,600 I hope she won't criticize me later. 49 00:05:11,600 --> 00:05:13,500 Please! Please! Please! 50 00:05:16,200 --> 00:05:18,200 Didn't Mr. Xiang say 51 00:05:18,200 --> 00:05:20,200 that this is our own music classroom? 52 00:05:20,200 --> 00:05:22,000 We should clean it up ourselves. 53 00:05:22,000 --> 00:05:23,200 That's right. 54 00:05:23,200 --> 00:05:25,700 Zhuo Feifan, Gezi is right. 55 00:05:25,700 --> 00:05:28,900 Even if we weren't doing the clean-up, you still wouldn't be completing your homework. 56 00:05:31,400 --> 00:05:33,600 I'll do it. You go and take a break. 57 00:05:33,600 --> 00:05:36,400 I'm not tired, I will do it myself. 58 00:05:36,400 --> 00:05:38,200 She's not tired, but I am. 59 00:05:38,200 --> 00:05:40,700 How about... 60 00:05:47,400 --> 00:05:50,300 Look! Chen Yao is applying his hand cream again. 61 00:05:50,300 --> 00:05:51,800 How is it your business? 62 00:05:51,800 --> 00:05:53,400 Mind your own business. 63 00:05:53,400 --> 00:05:57,200 Applying hand cream while cleaning up. Isn't it too funny? 64 00:05:57,200 --> 00:05:58,600 You don't... 65 00:05:58,600 --> 00:06:00,700 What's wrong with you? It's so dirty. 66 00:06:00,700 --> 00:06:02,700 I saw that you had nothing to do, so I found a task for you. 67 00:06:02,700 --> 00:06:05,300 Don't idle any longer, get going. 68 00:06:06,000 --> 00:06:08,100 What kind of person traps their friends like this? 69 00:06:08,100 --> 00:06:09,600 What the heck? 70 00:06:09,600 --> 00:06:13,000 Fanfan, give it to me. I'll help you. 71 00:06:13,000 --> 00:06:14,600 You're the best. 72 00:06:14,600 --> 00:06:16,100 Rinse it out. 73 00:06:20,200 --> 00:06:21,800 Do you want to join us? 74 00:06:48,600 --> 00:06:52,000 Chen Yao, do you always carry hand cream with you? 75 00:06:53,000 --> 00:06:55,800 Not even Kong Xiaoxiao is as good as taking care of herself. 76 00:06:56,600 --> 00:07:00,000 This is called "Delicate Piggy Boy." 77 00:07:00,000 --> 00:07:01,200 Enough is enough. 78 00:07:01,200 --> 00:07:04,000 You don't even play piano, so watching you apply this on your hands every day is quite awkward. 79 00:07:04,000 --> 00:07:06,000 That's right. Why would you do that? 80 00:07:06,000 --> 00:07:08,900 It's too mean to tease someone to their face. 81 00:07:09,800 --> 00:07:12,900 Chen Yao, lend me your hand cream. 82 00:07:17,600 --> 00:07:19,200 We are music students. 83 00:07:19,200 --> 00:07:22,200 Our hands are the most precious to us and need good care. 84 00:07:22,200 --> 00:07:24,400 It's like wearing a helmet when you break dance. 85 00:07:24,400 --> 00:07:27,600 Who would be dumb enough to rub their head on the ground? Would you two do that? 86 00:07:27,600 --> 00:07:30,100 We both... break dance. 87 00:07:30,100 --> 00:07:32,000 Goodbye. Let's go. 88 00:07:36,600 --> 00:07:37,600 Thank you. 89 00:07:37,600 --> 00:07:40,700 I should thank you. Thanks for the hand cream. 90 00:07:49,300 --> 00:07:51,200 Okay, don't worry. 91 00:07:51,200 --> 00:07:54,600 - Shengsheng, you don't need to worry about me. I'll look around. - Okay. 92 00:07:57,800 --> 00:07:59,200 Okay. 93 00:08:01,000 --> 00:08:03,800 So this is the atmosphere of a high school drama. 94 00:08:03,800 --> 00:08:08,100 Sure enough, even the air has a sweet taste. 95 00:08:08,100 --> 00:08:10,200 If I'd known earlier, I would've studied hard. 96 00:08:10,200 --> 00:08:14,000 As the saying goes, "If one doesn't work hard in youth, one will regret it in old age." 97 00:08:15,300 --> 00:08:17,000 Hi, student over there. 98 00:08:27,000 --> 00:08:29,400 Wei-Wei Lai? 99 00:08:30,600 --> 00:08:32,600 Yes, it's me. 100 00:08:34,200 --> 00:08:36,400 Why are you here? 101 00:08:36,400 --> 00:08:38,200 You're so skinny! 102 00:08:39,400 --> 00:08:43,700 Student, do you know the way to Xiang Dongnan's music room? 103 00:08:47,600 --> 00:08:49,500 Ms. Su Qi. 104 00:08:49,500 --> 00:08:52,400 Hurry up, and you can still grab a bite at lunch. 105 00:08:52,400 --> 00:08:54,900 I have a class later. I want to go back and prepare for the class now. 106 00:08:54,900 --> 00:08:57,200 It's been such a long meeting. 107 00:08:57,200 --> 00:09:00,800 You have just enough time left to go eat. 108 00:09:00,800 --> 00:09:03,100 Only when your stomach is filled, can you teach your class better. 109 00:09:03,100 --> 00:09:06,200 Let's go and catch up with the rest. 110 00:09:07,000 --> 00:09:09,300 Your takeout is here! 111 00:09:13,400 --> 00:09:16,200 - Thank you, Mr. Xiang. - Thank you! 112 00:09:16,200 --> 00:09:17,800 Wait a moment. 113 00:09:17,800 --> 00:09:19,900 I just dozed off. I didn't order lunch. 114 00:09:19,900 --> 00:09:22,200 Who ordered it? 115 00:09:22,200 --> 00:09:23,400 I did! 116 00:09:23,400 --> 00:09:26,000 ♫ Soft, sweet, simple ♫ 117 00:09:26,000 --> 00:09:29,600 ♫ Always meeting in the middle ♫ 118 00:09:29,600 --> 00:09:33,200 ♫ It's waking up next to you, ♫ 119 00:09:33,200 --> 00:09:35,000 Brother Lai? 120 00:09:36,000 --> 00:09:39,200 Why are you here? You got nothing better to do? 121 00:09:39,200 --> 00:09:41,600 Can you not ruin my image in front of everyone here? 122 00:09:41,600 --> 00:09:43,000 Your burden as an idol is pretty heavy. 123 00:09:43,000 --> 00:09:46,600 I'm a female idol. Unlike you who walked on the red carpet with big split pants. 124 00:09:46,600 --> 00:09:51,500 Now I remember. I thought it was a picture photoshopped by an anti-fan. 125 00:09:51,500 --> 00:09:54,200 Classmate, that split was genuine. 126 00:09:54,200 --> 00:09:56,000 All right, all right, all right. 127 00:09:56,000 --> 00:09:59,400 This is my good brother, Wei Lai. I believe you should all know her. 128 00:09:59,470 --> 00:10:02,320 Hello, I'm Wei Lai. 129 00:10:03,400 --> 00:10:05,149 All right, let's not mess around. Hurry and eat 130 00:10:05,149 --> 00:10:07,459 - so you can go back to your class. Don't be late! - Okay! 131 00:10:07,459 --> 00:10:08,669 - Thank you, Ms. Wei Lai. - Thank you, Ms. Wei Lai. 132 00:10:08,669 --> 00:10:10,289 - Thank you, Ms. Wei Lai. - Zhuo Feifan! 133 00:10:10,289 --> 00:10:12,179 - Xiao Fanzi. - Thank you! 134 00:10:12,179 --> 00:10:14,459 - Go, go, go! - One for each person. 135 00:10:15,760 --> 00:10:18,159 - That's yours. - Thank you. 136 00:10:21,320 --> 00:10:22,559 Goodbye, Teacher! 137 00:10:22,559 --> 00:10:23,879 Thank you, Mr. Xiang. 138 00:10:23,880 --> 00:10:26,100 Thank you, Sir! 139 00:10:29,220 --> 00:10:31,579 Tangtang Zhengzheng, this is yours. 140 00:10:31,579 --> 00:10:33,610 I'm not going to eat. 141 00:10:33,610 --> 00:10:36,499 Are you starting another round of weight loss journey? 142 00:10:39,150 --> 00:10:41,420 Let's go! Let's go to the class. 143 00:10:41,420 --> 00:10:43,930 Do you have nothing better to do? Why did you come to school? 144 00:10:43,930 --> 00:10:46,699 I've been busy fighting with my dad lately. 145 00:10:46,699 --> 00:10:48,319 Then you must have lost terribly. 146 00:10:48,320 --> 00:10:50,959 That's not necessarily true. How about you? How are you doing? 147 00:10:50,959 --> 00:10:52,349 Didn't you see? 148 00:10:52,350 --> 00:10:57,309 I'm with these children who chirp every day. It's like being in a zoo. 149 00:10:57,309 --> 00:10:59,930 You say that, but you don't mean it. I think you're doing well. 150 00:10:59,930 --> 00:11:01,639 Have you almost forgotten your own identity? 151 00:11:01,640 --> 00:11:04,669 I haven't forgotten. Xiang Dongnan is making a comeback. 152 00:11:04,670 --> 00:11:05,669 I remember that. 153 00:11:05,670 --> 00:11:06,999 Well, you better hurry up. 154 00:11:07,000 --> 00:11:09,739 Don't let it get to the point where you can't even roll up a grain of sand. 155 00:11:09,739 --> 00:11:12,590 Rest assured! If even you can be famous in that industry, 156 00:11:12,590 --> 00:11:15,019 it means the soil is very loose. I can roll myself into it very easily. 157 00:11:15,019 --> 00:11:16,510 Do you want to die? 158 00:11:16,510 --> 00:11:18,490 Don't mess around. This is a school. 159 00:11:20,710 --> 00:11:25,669 This image is so full of love. I need to record this and put it in chapter 10. 160 00:11:29,300 --> 00:11:33,360 Sister Cui, Wei Lai is at the school. 161 00:11:33,360 --> 00:11:36,560 Okay. I'll send her back soon. 162 00:11:42,340 --> 00:11:43,669 Don't give milk tea to the cat. 163 00:11:43,670 --> 00:11:45,710 It's not good for its health. 164 00:11:49,590 --> 00:11:51,910 I'm sorry, I come in peace. 165 00:11:54,050 --> 00:11:56,199 Thank you. I know. 166 00:11:56,199 --> 00:11:58,100 I didn't let it drink it. 167 00:12:01,810 --> 00:12:04,180 Xing Xing, I'll go back first. 168 00:12:11,120 --> 00:12:15,890 [Music in Campus, Smile on your Face] 169 00:12:42,370 --> 00:12:45,409 Ms. Su, it's Mr. Xiang. 170 00:12:45,409 --> 00:12:46,820 Traitor! 171 00:12:46,820 --> 00:12:48,660 No, Ms. Su. 172 00:12:48,660 --> 00:12:51,390 We were in the lecture hall just now. 173 00:12:51,390 --> 00:12:53,390 Are you still not going to come in for class? 174 00:12:54,350 --> 00:12:55,960 Hurry up! 175 00:13:00,350 --> 00:13:02,000 Hurry up! 176 00:13:06,070 --> 00:13:10,110 [Tian Gong Science Center] 177 00:13:11,250 --> 00:13:14,249 I'm go ingnow. I'm getting these consecutive, fatal incoming calls from Old Wei again. 178 00:13:14,249 --> 00:13:15,519 Where is Shengsheng? Let him give you a ride back. 179 00:13:15,520 --> 00:13:17,109 Are you two done catching up? 180 00:13:17,110 --> 00:13:18,490 My phone is going to explode from the calls. 181 00:13:18,490 --> 00:13:20,519 Speak of the devil. 182 00:13:20,520 --> 00:13:21,810 Let's go. 183 00:13:21,810 --> 00:13:24,809 Okay. Just in time for me to go pick up the items from the musical instrument store. 184 00:13:24,809 --> 00:13:27,959 Sister Cui said that President Wei has already signed it. 185 00:13:27,959 --> 00:13:29,989 That Old Wei finally did something good. 186 00:13:29,989 --> 00:13:32,210 Okay, I'll be heading out now. 187 00:13:32,210 --> 00:13:35,049 - Don't hide from me from now on. If you have time, take me out. - Bye bye. 188 00:13:35,049 --> 00:13:37,650 Did you hear me? Take me out when you have time. 189 00:13:37,650 --> 00:13:39,450 Got it. 190 00:14:29,150 --> 00:14:31,220 I understand. 191 00:14:31,220 --> 00:14:35,449 You're very annoying! Okay, I will attend. I'm hanging up! 192 00:14:36,250 --> 00:14:40,030 Shengsheng, you said everything is possible. 193 00:14:40,030 --> 00:14:43,129 That possibility might be coming. 194 00:14:43,129 --> 00:14:44,700 Stop right there! 195 00:14:44,700 --> 00:14:45,669 Stop chasing me! 196 00:14:45,670 --> 00:14:46,839 Xiang Dongnan! 197 00:14:46,840 --> 00:14:48,699 - You stop first! - Stop running! 198 00:14:48,699 --> 00:14:50,459 I can't run any longer. Let's cease fire. 199 00:14:50,459 --> 00:14:52,060 Stay there! 200 00:14:53,960 --> 00:14:55,109 I surrender, I surrender. 201 00:14:55,110 --> 00:14:56,760 I surrender. 202 00:14:58,910 --> 00:15:01,059 You, you better wait there. 203 00:15:01,059 --> 00:15:03,580 I'm sure I will be able to catch you. 204 00:15:03,580 --> 00:15:07,439 Big Sister, let me kindly remind you. 205 00:15:07,439 --> 00:15:09,789 You must be going through early menopause, 206 00:15:09,790 --> 00:15:12,299 you have to go to the hospital. Take the necessary medicine 207 00:15:12,299 --> 00:15:14,709 and meditate when you should. Don't delay. 208 00:15:14,709 --> 00:15:16,550 You shut up! 209 00:15:21,110 --> 00:15:22,839 Have you already started meditating so soon? 210 00:15:22,840 --> 00:15:26,400 I-I've always been in puberty. 211 00:15:26,400 --> 00:15:29,160 Give me less trouble. 212 00:15:29,160 --> 00:15:31,029 How have I given you trouble? 213 00:15:31,030 --> 00:15:33,749 I just took my students to do some cleanups. 214 00:15:33,749 --> 00:15:35,229 Stop making such a fuss. 215 00:15:35,230 --> 00:15:37,460 Because of you, all of them were late for class. 216 00:15:37,460 --> 00:15:42,019 They also brought their snacks and milk tea to my class. 217 00:15:42,019 --> 00:15:44,260 You tell me how you gave me trouble! 218 00:15:44,260 --> 00:15:47,999 I arrived right after the class bell rang. 219 00:15:47,999 --> 00:15:49,740 How could it be considered late? 220 00:15:49,740 --> 00:15:52,200 What's wrong with drinking milk tea? 221 00:15:53,400 --> 00:15:56,229 A little leak will sink a great ship. 222 00:15:56,230 --> 00:16:00,609 Your lazy attitude will spoil them rotten! 223 00:16:00,609 --> 00:16:04,009 I can't accept and tolerate such bad practice! 224 00:16:04,009 --> 00:16:06,379 This is inhumane, you know that? 225 00:16:06,379 --> 00:16:07,709 I'm inhumane? 226 00:16:07,710 --> 00:16:11,909 I'm telling you, Xiang Dongnan. I'll report you to the principal tomorrow. 227 00:16:11,960 --> 00:16:13,130 Go ahead! 228 00:16:13,130 --> 00:16:17,120 You tell them that I took the students to clean up the music classroom. 229 00:16:17,120 --> 00:16:20,220 What do you think they'll say? Will they be on my side or yours? 230 00:16:20,220 --> 00:16:21,590 I... 231 00:16:22,150 --> 00:16:24,699 Talking to you is like playing piano to a cow! 232 00:16:24,699 --> 00:16:27,359 Originally, my opinion of you changed, 233 00:16:27,359 --> 00:16:29,079 but now you're back to before. 234 00:16:29,080 --> 00:16:30,710 I'm warning you, 235 00:16:30,710 --> 00:16:34,349 now that you have the music room and the musical equipment, 236 00:16:34,349 --> 00:16:38,139 if you dare to delay my students and mess around with me, 237 00:16:38,139 --> 00:16:40,519 I'll make you suffer the consequences! 238 00:16:40,519 --> 00:16:43,130 Got it, Big Sister. 239 00:16:43,130 --> 00:16:44,400 You as well. 240 00:16:44,400 --> 00:16:46,760 You can't stay normal for more than three days. 241 00:16:47,710 --> 00:16:49,349 You must be experiencing early menopause. 242 00:16:49,350 --> 00:16:51,810 I've diagnosed it for you! 243 00:16:51,810 --> 00:16:53,740 Stop right there! 244 00:17:09,110 --> 00:17:11,330 Miss Wei, welcome. 245 00:17:11,330 --> 00:17:13,529 It's my honor, Mr. Martin. 246 00:17:13,529 --> 00:17:16,409 It's my honor to meet you, Mr. Martin. 247 00:17:21,180 --> 00:17:23,779 Mr. Lin, I was glad to meet you. 248 00:17:23,779 --> 00:17:26,429 Me and my team will take your advice into consideration. 249 00:17:26,429 --> 00:17:27,879 Thank you so much. 250 00:17:27,880 --> 00:17:30,250 Looking forward to your reply. 251 00:17:30,250 --> 00:17:32,000 Okay. 252 00:17:33,040 --> 00:17:35,350 Shengsheng, You're really great. [Martin Music Studio] 253 00:17:35,350 --> 00:17:40,499 In just an hour of interaction, you made Mr. Martin so impressed with you! 254 00:17:40,499 --> 00:17:42,800 I'm sure this is a done deal. 255 00:17:43,350 --> 00:17:46,209 Shengsheng, why do you look so unhappy? 256 00:17:46,209 --> 00:17:48,660 Because I don't know the result yet. 257 00:17:48,660 --> 00:17:52,529 Miss Wei Lai, can you keep this a secret from Xiang Dongnan for the time being? 258 00:17:52,529 --> 00:17:53,799 Why? 259 00:17:53,800 --> 00:17:57,559 I was about to send him a text so that he could be prepared. 260 00:17:57,559 --> 00:17:59,500 Let's wait until it's confirmed. 261 00:17:59,500 --> 00:18:03,389 I don't want to give him hope and then make him disappointed. 262 00:18:03,389 --> 00:18:04,610 I understand now. 263 00:18:04,610 --> 00:18:06,429 Don't worry, I won't tell anyone. 264 00:18:06,430 --> 00:18:10,159 You especially can't let President Wei know about it. I don't want him to know Sister Cui's involvement. 265 00:18:17,110 --> 00:18:18,630 ♫ Oh baby! ♫ 266 00:18:18,630 --> 00:18:35,620 ♫ ♫ 267 00:18:56,630 --> 00:18:57,709 Miss, excuse me. 268 00:18:57,710 --> 00:19:00,109 I'm the President of Lightyear Entertainment. 269 00:19:00,110 --> 00:19:01,829 I am wondering if you're interested... 270 00:19:01,830 --> 00:19:02,999 You are Wei Youcai? 271 00:19:03,000 --> 00:19:04,069 Do you know me? 272 00:19:04,070 --> 00:19:07,289 It seems that Lightyear Entertainment still has a certain level of popularity. 273 00:19:07,289 --> 00:19:10,549 I am Wei Youcai himself. 274 00:19:11,470 --> 00:19:14,449 Mu Chen and Wei Lai are all from our company. 275 00:19:14,449 --> 00:19:18,109 Including the former famous singer, Xiang Dongnan. He was also brought to stardom by me. 276 00:19:18,109 --> 00:19:20,509 When he was with me, he could summon winds and call for rain. 277 00:19:20,509 --> 00:19:23,739 Now that he's left me, it's difficult for him to advance. 278 00:19:24,920 --> 00:19:27,600 Young lady, 279 00:19:27,600 --> 00:19:30,729 let me tell you, elegant ladies like you are very trending. 280 00:19:30,729 --> 00:19:34,200 - Here you are. - What are you doing? 281 00:19:34,200 --> 00:19:38,290 I thought your style is very... 282 00:19:38,900 --> 00:19:41,260 Are you... 283 00:19:41,260 --> 00:19:42,759 wanting to take a picture with me? 284 00:19:42,760 --> 00:19:47,859 I'm just a behind the scenes staff, not a big superstar, you don't need to do that. 285 00:19:47,859 --> 00:19:50,899 But if you insist, I won't stop you. 286 00:19:50,899 --> 00:19:53,690 This is the evidence of sexual harassment. 287 00:19:53,690 --> 00:19:55,080 What? 288 00:19:55,080 --> 00:19:56,240 No! 289 00:19:56,240 --> 00:19:59,929 That's not what I meant. Look at you... What did you film? 290 00:19:59,929 --> 00:20:02,259 You can explain what you meant with the police. 291 00:20:02,259 --> 00:20:04,959 Don't go. Don't... don't go. 292 00:20:04,959 --> 00:20:06,509 - Don't touch me! - Delete it, delete it. 293 00:20:06,509 --> 00:20:08,590 - Don't touch me! - No, I was just kidding. 294 00:20:08,590 --> 00:20:10,039 Su Man, are you okay? 295 00:20:10,040 --> 00:20:11,680 I'm fine. 296 00:20:12,800 --> 00:20:14,030 President Wei? Why are you here? 297 00:20:14,030 --> 00:20:16,799 Look. He knows me. He knows me. He knows I'm not a bad person. 298 00:20:16,799 --> 00:20:18,750 Please explain to her that this is a misunderstanding. 299 00:20:18,750 --> 00:20:20,780 It's just my instinct as a talent scout. 300 00:20:20,780 --> 00:20:23,240 But she misunderstood me. Can you explain to her? 301 00:20:23,240 --> 00:20:27,169 If it's enough to be considered harassment, then it isn't a misunderstanding. 302 00:20:28,430 --> 00:20:30,210 What is this? 303 00:20:30,210 --> 00:20:32,340 I thought she was quite pretty, so I was going to give her a chance. 304 00:20:32,340 --> 00:20:34,440 This, this, this... 305 00:20:34,440 --> 00:20:36,180 What does that mean? 306 00:20:36,180 --> 00:20:39,289 Young people these days don't know what to cherish. 307 00:20:40,350 --> 00:20:43,290 Also, you are quite strong. 308 00:20:46,700 --> 00:20:49,370 That Xiang Dongnan, he is done. 309 00:20:49,370 --> 00:20:51,630 He can't be popular again. 310 00:20:51,630 --> 00:20:54,200 Xiao Cui has recommended you to me several times. 311 00:20:54,200 --> 00:20:57,919 I also recognize your ability. That's why I came here today. 312 00:20:57,919 --> 00:20:59,800 Besides, you know Wei Lai very well. 313 00:20:59,800 --> 00:21:03,460 Since that's the case, I would be at ease giving her to you. 314 00:21:03,460 --> 00:21:07,420 And I don't think Xiang Dongnan will have any objections anymore. 315 00:21:07,420 --> 00:21:09,920 What's the matter with you? What are you looking at? 316 00:21:09,920 --> 00:21:12,660 You fat, stupid dog. 317 00:21:12,660 --> 00:21:14,140 Sorry, President Wei, 318 00:21:14,140 --> 00:21:17,909 Miss Wei Lai and I may not be a good match. 319 00:21:19,070 --> 00:21:21,300 I'm not asking you two to be in a romantic relationship. 320 00:21:21,300 --> 00:21:23,330 How can you two not be a good match? 321 00:21:23,330 --> 00:21:25,050 President Wei, you may not know. 322 00:21:25,050 --> 00:21:29,759 All this time, I deliberately kept a safe distance from Miss Wei Lai 323 00:21:29,759 --> 00:21:33,660 because I have natural phobia towards rich young ladies. 324 00:21:33,660 --> 00:21:37,590 That's why I'm not a good fit for Miss Wei Lai. 325 00:21:37,590 --> 00:21:41,090 Fine. Okay. 326 00:21:41,900 --> 00:21:43,640 Not bad. 327 00:21:45,970 --> 00:21:50,270 I came here today because I believed in you. 328 00:21:50,270 --> 00:21:52,580 Out of respect for my sincerity, 329 00:21:52,580 --> 00:21:55,240 shouldn't you say you'd consider it? 330 00:21:55,240 --> 00:21:57,460 I hope President Wei will not misunderstand. 331 00:21:57,460 --> 00:22:01,429 I choose to tell you the truth out of respect to you. 332 00:22:01,429 --> 00:22:03,540 After all, my situation is a special case. 333 00:22:03,540 --> 00:22:06,209 Besides, nobody knew of it before you. 334 00:22:06,209 --> 00:22:08,669 You are the first one who knows the truth. 335 00:22:08,669 --> 00:22:10,950 Even my cousin, Xiang Dongnan, doesn't know. 336 00:22:10,950 --> 00:22:14,730 Young man, life is long. 337 00:22:14,730 --> 00:22:16,559 Seize the day. 338 00:22:16,559 --> 00:22:20,820 Maybe this moment is the luckiest moment of your life. 339 00:22:20,820 --> 00:22:22,849 You have to take advantage of it. 340 00:22:22,849 --> 00:22:25,399 Back then, being able to stay by Xiang Dongnan's side as his secretary 341 00:22:25,399 --> 00:22:27,449 was already my luckiest moment. 342 00:22:27,449 --> 00:22:30,800 Of course, I truly appreciate your offer. 343 00:22:32,940 --> 00:22:34,490 That's fine. 344 00:22:35,230 --> 00:22:37,150 Forget I've been here. 345 00:22:37,150 --> 00:22:40,089 It's my honor to have President Wei to be present at my tiny house. 346 00:22:40,089 --> 00:22:42,560 How can I pretend you never came? 347 00:22:44,370 --> 00:22:48,659 I don't understand why you young people like to keep animals you can't cook. 348 00:22:48,659 --> 00:22:51,659 Take care, President Wei. 349 00:22:59,790 --> 00:23:03,609 Eevee. We are the best cats in the world, okay? 350 00:23:20,000 --> 00:23:22,020 I want to apologize for what happened earlier. 351 00:23:22,020 --> 00:23:24,490 I'll try not to bring anyone here next time. Sorry for disturbing you. 352 00:23:24,490 --> 00:23:28,410 As for the incident today, it already happened, and I can't reverse it. 353 00:23:28,410 --> 00:23:31,319 In order to show my apology, can I buy you dinner? 354 00:23:31,319 --> 00:23:33,230 Let's leave it for next time. 355 00:23:39,690 --> 00:23:42,300 That's another great start. 356 00:23:46,400 --> 00:23:51,830 ♫ Weeds attack the city lands ♫ 357 00:23:51,830 --> 00:23:57,290 ♫ It covers the ground in the cold winter ♫ 358 00:23:57,290 --> 00:24:01,240 ♫ The tall tree stares... ♫ 359 00:24:10,290 --> 00:24:13,450 Why is it broken again? I haven't sang enough. 360 00:24:13,450 --> 00:24:14,680 Baby, don't pout. 361 00:24:14,680 --> 00:24:17,570 I'm going to find Technician Kong to fix it now. Okay? 362 00:24:17,570 --> 00:24:19,399 - Go ahead! - That Old Kong! 363 00:24:19,400 --> 00:24:20,770 - Gezi, don't forget. - He sure takes money fast! 364 00:24:20,770 --> 00:24:23,590 Singers need to protect their voices. 365 00:24:24,540 --> 00:24:27,930 You're right. I'll stop here today. 366 00:24:27,930 --> 00:24:31,059 That's right. Store up your strength and energy so you can sing to your heart's content next time. 367 00:24:31,059 --> 00:24:33,140 Fei Si, what did you think about my singing? 368 00:24:33,140 --> 00:24:36,830 It sounded good. Everything you sing is nice. 369 00:24:36,830 --> 00:24:39,389 Deskmate, what did you think? 370 00:24:44,740 --> 00:24:47,830 That's great. During the music class tomorrow, 371 00:24:47,830 --> 00:24:51,040 I'll showcase my singing in front of my idol. 372 00:25:08,540 --> 00:25:10,530 You're back? 373 00:25:12,440 --> 00:25:13,799 If you dress up like that, 374 00:25:13,800 --> 00:25:17,400 is it that you don't want to be a teacher any longer and want to go back to be a celebrity? 375 00:25:17,400 --> 00:25:19,900 I call it fashion. You don't understand. You... 376 00:25:19,900 --> 00:25:23,080 Don't move, you're blinding my eyes. 377 00:25:23,080 --> 00:25:26,439 I'm too lazy to explain fashion to you. It's like playing piano to a cow. 378 00:25:26,439 --> 00:25:27,950 Don't move! 379 00:25:32,270 --> 00:25:35,120 Call me unlucky today. What do you want now? Go for it. 380 00:25:35,120 --> 00:25:38,529 Come at me all at once. Once you miss this chance, there won't be another. 381 00:25:40,400 --> 00:25:42,350 Are you done with your teaching plan? 382 00:25:42,350 --> 00:25:43,690 What's that? 383 00:25:43,690 --> 00:25:46,679 You have a music class tomorrow. Have you written your teaching plan? 384 00:25:46,679 --> 00:25:47,710 What's the point of writing this stuff? 385 00:25:47,710 --> 00:25:50,240 If you don't plan your class, how do you know what you'll be teaching tomorrow? 386 00:25:50,240 --> 00:25:52,799 Tomorrow is the first time we'll use the new music room. 387 00:25:52,799 --> 00:25:55,250 It's well-equipped. It's a good opportunity to know more about the students. 388 00:25:55,250 --> 00:25:56,750 I'm a music teacher, not a literature teacher. 389 00:25:56,750 --> 00:25:59,039 What's the point of writing out this kind of formality? 390 00:25:59,039 --> 00:26:00,020 I don't think it's necessary. 391 00:26:00,020 --> 00:26:02,110 You can't think everything is unnecessary. 392 00:26:02,110 --> 00:26:04,260 It's a school rule that you need to prepare a teaching plan. 393 00:26:04,260 --> 00:26:07,730 Also, you need to submit the file to the school research department every weekend. 394 00:26:07,730 --> 00:26:10,719 - Let's talk about it later then. - There is no "later." Today is today, and you must finish your teaching plan. 395 00:26:10,719 --> 00:26:13,900 You get to go to sleep when you finish. I will supervise you. 396 00:26:13,900 --> 00:26:15,190 Ms. Su, do you have nothing better to do? 397 00:26:15,190 --> 00:26:17,340 If you have time, go listen to music or watch a movie. 398 00:26:17,340 --> 00:26:20,020 Or you can take Mr. Chen Liusan downstairs and sit on the swings. 399 00:26:20,020 --> 00:26:21,880 Why are you wasting your time on me? 400 00:26:21,880 --> 00:26:23,770 I don't want to waste my time on you either, 401 00:26:23,770 --> 00:26:27,059 but I don't want you to waste the students' time. 402 00:26:30,080 --> 00:26:33,580 I'm sorry. I'll go back to my room and start writing now. 403 00:26:33,580 --> 00:26:35,300 I'll take my time to write it. Goodnight. 404 00:26:35,300 --> 00:26:38,469 You didn't even bring your teaching plan home, what are you writing on? 405 00:26:40,070 --> 00:26:42,860 [Teaching Plan] 406 00:27:06,900 --> 00:27:10,109 This is my teaching plan. You can refer to it. 407 00:27:11,980 --> 00:27:13,520 Look! 408 00:27:14,900 --> 00:27:16,589 First, you need to confirm 409 00:27:16,589 --> 00:27:19,979 what the key points are for every week and what difficulties you want students to capture. 410 00:27:19,979 --> 00:27:23,269 Then you'll write the key points and difficulties here every day. 411 00:27:23,269 --> 00:27:27,190 This is the teaching goal. What is your goal today? Every day... 412 00:27:27,190 --> 00:27:30,010 Has being a teacher made this woman crazy? 413 00:27:30,010 --> 00:27:34,470 She treats everyone as a student and wants to teach everything. 414 00:27:34,470 --> 00:27:35,709 Write it clearly here... 415 00:27:35,710 --> 00:27:38,050 I might not know music, but I think as long as they're teachers, 416 00:27:38,050 --> 00:27:40,949 the teaching methods should all be the same. 417 00:27:41,580 --> 00:27:44,849 Why are you looking at me? Look here! 418 00:27:49,380 --> 00:27:51,110 Write it down. 419 00:28:24,620 --> 00:28:26,850 ♫ Look back at the fading Milky Way ♫ 420 00:28:26,850 --> 00:28:31,030 ♫ No longer there ♫ 421 00:28:31,030 --> 00:28:37,080 ♫ I'm the only one left, and I wake up alone ♫ 422 00:28:37,080 --> 00:28:41,640 ♫ An engulfed love, no longer acknowledged ♫ 423 00:28:41,640 --> 00:28:45,670 ♫ dyed in color, irresistible ♫ 424 00:28:45,670 --> 00:28:49,190 ♫ Let me fly over and listen ♫ 425 00:28:49,190 --> 00:28:53,460 ♫ He said the most beautiful future ♫ 426 00:28:53,460 --> 00:28:55,320 Very good! 427 00:28:56,150 --> 00:28:58,040 Tangtang Zhengzheng. 428 00:29:36,410 --> 00:29:37,810 Good! 429 00:29:38,760 --> 00:29:41,699 Next one, Si Meng. 430 00:29:49,850 --> 00:29:51,730 That's great! 431 00:29:52,460 --> 00:29:53,950 Yeah! 432 00:29:53,950 --> 00:29:56,069 Who else wants to showcase their talent? 433 00:29:56,069 --> 00:29:58,770 - Me! - Come up here! 434 00:30:04,230 --> 00:30:06,109 ♫ Lord Yao is sitting here ♫ 435 00:30:06,110 --> 00:30:08,999 ♫ The top ten famous doctors are lined up on both sides ♫ 436 00:30:09,000 --> 00:30:10,980 ♫ Bow down to the medicine king first and then to yourself ♫ 437 00:30:10,980 --> 00:30:13,940 ♫ You are the apprentice of medicine king ♫ 438 00:30:14,470 --> 00:30:16,690 Who else? 439 00:30:16,690 --> 00:30:18,420 All right, go ahead. 440 00:30:27,470 --> 00:30:29,390 Who else? 441 00:30:34,560 --> 00:30:36,280 Come up here. 442 00:31:06,640 --> 00:31:08,240 Very good! 443 00:31:08,240 --> 00:31:10,070 So handsome! 444 00:31:19,710 --> 00:31:22,040 Wow! 445 00:31:24,880 --> 00:31:26,300 So good looking! 446 00:31:26,300 --> 00:31:30,000 Next, Nan Gezi. 447 00:31:31,760 --> 00:31:33,720 It's my turn at last. 448 00:31:34,400 --> 00:31:37,539 Mr. Xiang, can I not play the harmonica? 449 00:31:37,539 --> 00:31:39,710 I want to sing. 450 00:31:41,580 --> 00:31:44,829 Sure, perform what you think you do best. 451 00:31:45,310 --> 00:31:48,040 Teacher, we also want to sing! 452 00:31:49,920 --> 00:31:52,520 - All of you wanted to sing? - Why did you say my lines? 453 00:31:52,520 --> 00:31:53,879 I said it first. 454 00:31:53,880 --> 00:31:54,999 Don't argue. 455 00:31:55,000 --> 00:31:57,389 As long as we each sing a song, the alarm will turn off. 456 00:31:57,389 --> 00:31:58,469 Okay, no problem. 457 00:31:58,470 --> 00:32:00,489 We're running out of time. First come, first serve. 458 00:32:00,489 --> 00:32:02,560 Let Gezi sing first. 459 00:32:04,800 --> 00:32:07,250 Let my friends go first. 460 00:32:10,560 --> 00:32:11,660 That's fine. 461 00:32:11,660 --> 00:32:13,399 Which of you will sing first? 462 00:32:13,400 --> 00:32:14,940 This... 463 00:32:16,260 --> 00:32:17,469 No, no, no! 464 00:32:17,470 --> 00:32:19,460 He'll go first, Teacher. 465 00:32:20,160 --> 00:32:21,949 I'll go first. 466 00:32:21,949 --> 00:32:23,240 Come up here. 467 00:32:23,240 --> 00:32:25,190 I'll go first. 468 00:32:29,660 --> 00:32:32,259 They are in the music room. Let me show you the way. 469 00:32:32,259 --> 00:32:35,349 ♫ After dawn, after dawn, after dawn ♫ 470 00:32:35,350 --> 00:32:38,989 ♫ After dawn, after dawn, just after dawn ♫ 471 00:32:38,989 --> 00:32:42,909 ♫ Late at night, confused by the future. The world of mortals has been seen through ♫ 472 00:32:42,909 --> 00:32:45,059 ♫ I never thought I will be so cowardly ♫ 473 00:32:45,059 --> 00:32:47,089 ♫ Why do I look like so down? ♫ 474 00:32:47,089 --> 00:32:49,029 ♫ Hope this world will have no more pain ♫ 475 00:32:49,029 --> 00:32:50,910 ♫ I'm the only one who's seriously ill ♫ 476 00:32:50,910 --> 00:32:53,019 ♫ I don't want my beloved family to have heartache ♫ 477 00:32:53,019 --> 00:32:54,899 ♫ How can emotions gradually go out of control? ♫ 478 00:32:54,899 --> 00:32:56,979 ♫ A lifetime of expectations and aspirations finally lost in the deep sea ♫ 479 00:32:56,979 --> 00:32:58,830 ♫ Completely defeated by reality ♫ 480 00:32:58,830 --> 00:33:00,729 ♫ Not a money-making tool, with the pressure given by adults ♫ 481 00:33:00,729 --> 00:33:02,910 ♫ the childishness wears away ♫ 482 00:33:02,910 --> 00:33:04,949 ♫ I hope I haven't grown up yet ♫ 483 00:33:04,950 --> 00:33:07,159 ♫ and am still the cute little brother ♫ 484 00:33:07,160 --> 00:33:08,949 ♫ He still idling there ♫ 485 00:33:08,950 --> 00:33:11,760 ♫ and not in painful depression ♫ 486 00:33:11,760 --> 00:33:14,260 Good! 487 00:33:17,350 --> 00:33:18,559 Xiao Fanzi is so handsome. 488 00:33:18,560 --> 00:33:21,879 Okay, next of you, Fei Si. 489 00:33:36,330 --> 00:33:38,530 Next will be Xingyao. 490 00:33:39,040 --> 00:33:40,709 I need to play the piano. 491 00:33:40,710 --> 00:33:44,149 Okay, let's use this one. This one has a better tone. 492 00:34:47,120 --> 00:34:49,000 Fantastic. 493 00:35:10,080 --> 00:35:12,229 Ms. Su, why are you here? 494 00:35:12,230 --> 00:35:14,559 Mr. Xiang, sorry to interrupt. 495 00:35:14,559 --> 00:35:16,099 - Who is this? - Let me introduce to you, 496 00:35:16,099 --> 00:35:19,659 this is new transfer student to our class. Please welcome him. 497 00:35:20,420 --> 00:35:23,220 Ke Yu, how could this be possible? 498 00:35:23,220 --> 00:35:25,809 Let's welcome him to introduce himself first. 499 00:35:27,280 --> 00:35:29,079 Hello, Mr. Xiang, and everybody. 500 00:35:29,080 --> 00:35:30,850 My name is Ke Yu. 501 00:35:30,850 --> 00:35:36,999 Ke Yu has just won second place in the National Youth Piano Competition. 502 00:35:38,190 --> 00:35:42,159 Is there another one as good as Yin Xingyao? 503 00:35:44,390 --> 00:35:47,969 Since you are an expert, use music to introduce yourself. 504 00:35:47,969 --> 00:35:51,320 Xingyao, give way to the new classmate. 505 00:36:09,840 --> 00:36:12,919 Introduce yourself next class. Class dismissed. 506 00:36:25,150 --> 00:36:28,489 Gezi, do Xingzai and the newcomer know each other? 507 00:36:28,489 --> 00:36:30,130 Absolutely! 508 00:36:30,130 --> 00:36:32,009 Because the atmosphere there was very unusual. 509 00:36:32,009 --> 00:36:33,669 There must be something between them, right, Gezi? 510 00:36:33,669 --> 00:36:36,269 Gezi, do you also know the new classmate as well? 511 00:36:36,269 --> 00:36:37,709 What's his personality like, good or bad? 512 00:36:37,710 --> 00:36:40,639 How about bringing him into our group? 513 00:36:42,320 --> 00:36:44,030 I don't know. 514 00:36:44,030 --> 00:36:46,130 What's the matter with her? 515 00:36:46,130 --> 00:36:49,299 It must not be a story between two people, but three. 516 00:36:49,299 --> 00:36:50,799 It's Yin Xingyao again. 517 00:36:50,800 --> 00:36:54,009 Yin Xingyao is such a trouble maker. He annoys me so much! 518 00:36:57,000 --> 00:36:59,739 Now it should be the story of four people. 519 00:37:00,710 --> 00:37:01,949 Ignore everything that doesn't matter. 520 00:37:01,950 --> 00:37:04,639 I told you to sell those products to the fan groups. Have you done it yet? 521 00:37:04,639 --> 00:37:08,829 Of course. Why don't you rest assured when I do business? 522 00:37:10,120 --> 00:37:11,530 Where's the money? 523 00:37:14,370 --> 00:37:16,600 Zhuo Feifan, stop right there! 524 00:37:16,600 --> 00:37:19,129 Do you even have the spirit of contract? 525 00:37:19,129 --> 00:37:22,229 You took my money again to buy beats again, didn't you? 526 00:37:22,229 --> 00:37:23,669 I was not taking, just borrowing. 527 00:37:23,670 --> 00:37:24,759 I'll give it back to you next week! 528 00:37:24,760 --> 00:37:26,670 I can't wait till next week! 529 00:37:39,430 --> 00:37:41,260 Hello, Gezi! 530 00:37:41,800 --> 00:37:43,710 Long time no see. 531 00:37:57,660 --> 00:37:59,800 Hello, Ke Yu. 532 00:37:59,800 --> 00:38:01,610 Long time no see. 533 00:38:20,500 --> 00:38:21,559 What are you doing here? 534 00:38:21,560 --> 00:38:23,319 A rare visitor, you are! 535 00:38:23,320 --> 00:38:26,269 I just bought fried chicken, do you want to join us? 536 00:38:31,700 --> 00:38:33,840 What's the matter? 537 00:38:33,840 --> 00:38:35,700 How would I know? 538 00:38:40,840 --> 00:38:44,529 Ke Yu, didn't you go abroad? How come you're back? 539 00:38:44,529 --> 00:38:47,390 - It's because... - Don't talk to him! 540 00:38:53,910 --> 00:38:57,060 What are you doing here? Why are you here? 541 00:38:57,060 --> 00:39:00,960 - I... I'm here to study. - Yes? 542 00:39:00,969 --> 00:39:03,429 Did you betray your new friends over there? 543 00:39:03,430 --> 00:39:05,740 Deskmate, don't say that. 544 00:39:08,150 --> 00:39:12,400 I'm warning you, stay away from me and Gezi. 545 00:39:12,400 --> 00:39:13,950 Let's go. 546 00:39:16,220 --> 00:39:19,610 Yin Xingyao, let's be friends again, 547 00:39:20,360 --> 00:39:22,080 can't we? 548 00:39:29,670 --> 00:39:32,389 Why don't you use the plan you prepared? 549 00:39:32,389 --> 00:39:33,669 We are in a music class. 550 00:39:33,670 --> 00:39:36,139 Can I teach a class if I don't know what are they good at? 551 00:39:36,139 --> 00:39:38,389 You can't ask something who plays piano to hit the drum set 552 00:39:38,389 --> 00:39:41,939 and make someone who plays violin play rock n' roll, right? 553 00:39:44,000 --> 00:39:46,519 Every student's specialization is all listed under their class profile. 554 00:39:46,519 --> 00:39:50,399 If you pay more attention to it, and learn before class, you won't be wasting so much regular class time. 555 00:39:50,399 --> 00:39:51,869 Talking about student profiles again. 556 00:39:51,870 --> 00:39:55,259 Haven't you spent a lot of time on the student profiles? 557 00:39:55,259 --> 00:39:57,539 Are you 100% sure they're accurate? 558 00:39:57,539 --> 00:39:59,359 Well, you can't totally ignore it. 559 00:39:59,360 --> 00:40:03,419 These were personally taken by the Principal and Director Su from interviews. 560 00:40:03,419 --> 00:40:05,929 At least they can save you some time. 561 00:40:05,929 --> 00:40:09,159 The principal and Director Su personally assessed them. 562 00:40:09,159 --> 00:40:13,509 Isn't that like outsiders reviewing the Children's Day program? Can it be reliable? 563 00:40:13,509 --> 00:40:14,759 Don't be ridiculous. 564 00:40:14,760 --> 00:40:19,510 What I mean is that some preparatory work can be done in advance. 565 00:40:19,510 --> 00:40:22,159 Am I unreasonable? Let me give you an example. 566 00:40:22,159 --> 00:40:25,929 According to his profile, Zhuo Feifan comes from a traditional story-telling family. 567 00:40:25,929 --> 00:40:27,429 He performed on the stage starting at the age of seven. 568 00:40:27,430 --> 00:40:31,659 But as far as I know, he learned about rap music when he was eleven, 569 00:40:31,659 --> 00:40:34,499 and now is a channel host with stable popularity on Bilibili. (T/N: Chinese streaming site similar to YouTube) 570 00:40:34,499 --> 00:40:37,669 What do you think? Did you know that? Does the profile tell you that piece of information? 571 00:40:38,670 --> 00:40:41,229 - Really? - It's fake. I lied to you, okay? 572 00:40:41,229 --> 00:40:45,619 The 45 minutes I used to understand the class situation gave me much more information than the profiles provide. 573 00:40:45,619 --> 00:40:48,379 Do you still think I'm wasting my time? 574 00:40:49,470 --> 00:40:52,859 Anyway, in the future, you can't change the teaching plan without permission. 575 00:40:52,859 --> 00:40:56,069 As a teacher, you should have your own teaching plan. 576 00:40:56,069 --> 00:40:58,420 Yes, Ms. Su. 577 00:40:59,470 --> 00:41:04,820 Also, can you send me the information you learned from observation today? 578 00:41:04,820 --> 00:41:07,369 All right. Beg for it. 579 00:41:07,369 --> 00:41:09,850 - I beg you? - What do you want? 580 00:41:09,850 --> 00:41:11,949 You're such a coward. 581 00:41:11,949 --> 00:41:13,750 Why are you keep scaring me? 582 00:41:20,810 --> 00:41:23,930 Channel host? Channel host? 583 00:41:23,930 --> 00:41:26,010 What is that? 584 00:41:26,010 --> 00:41:27,710 Let me go check it out. 585 00:41:29,920 --> 00:41:34,040 [I'm not the real film] 586 00:41:41,810 --> 00:41:45,369 Recently, popular idol Wei Lai attended the press conference of a luxury brand. 587 00:41:45,369 --> 00:41:48,759 She wore a polka dot dress and demonstrate for a cosmetics brand. 588 00:41:48,759 --> 00:41:50,699 I think Brother Lai has lost some weight lately. 589 00:41:50,699 --> 00:41:54,389 Wei Lai said this is her first endorsement of brightening cosmetics. 590 00:41:54,389 --> 00:41:55,630 Change the channel. 591 00:41:55,630 --> 00:41:58,439 I want to watch the premiere of my TV drama. 592 00:42:00,430 --> 00:42:02,120 What's the matter? 593 00:42:31,230 --> 00:42:33,619 Your nose is bleeding. Here. 594 00:42:34,570 --> 00:42:36,470 Are you suffering from too much heat again? 595 00:42:45,960 --> 00:42:56,030 Timing and subtitles brought to you by Brilliant l💗ve Team @Viki.com 596 00:42:56,030 --> 00:43:01,020 ''Not Compatible'' - Chen Xuedong 597 00:43:01,020 --> 00:43:04,150 ♫ It’s filling up, always filling up ♫ 598 00:43:04,150 --> 00:43:07,840 ♫ Without realizing, it’s going to overflow ♫ 599 00:43:07,840 --> 00:43:11,480 ♫ It’s half inhibiting and sweet ♫ 600 00:43:11,480 --> 00:43:15,980 ♫ Exploring unique, new tastes ♫ 601 00:43:15,980 --> 00:43:19,000 ♫ Stirring, stirring nonstop ♫ 602 00:43:19,000 --> 00:43:22,670 ♫ Hot steam is evaporating, I'm afraid you won’t miss me ♫ 603 00:43:22,670 --> 00:43:26,490 ♫ Our hands interlocked, not wanting to separate ♫ 604 00:43:26,490 --> 00:43:30,910 ♫ Gossip can’t stop our love ♫ 605 00:43:30,910 --> 00:43:35,100 ♫ They say we aren’t compatible ♫ 606 00:43:35,100 --> 00:43:38,020 ♫ Complementary flavors blend together perfectly ♫ 607 00:43:38,020 --> 00:43:43,550 ♫ That’s what makes the world beautiful ♫ 608 00:43:43,550 --> 00:43:47,110 ♫ Slowly spread it evenly, milk goes well with tea ♫ 609 00:43:47,110 --> 00:43:50,850 ♫ The sweetness of the drink brings a smile ♫ 610 00:43:50,850 --> 00:43:54,610 ♫ Colliding to form spectacular sparks, I’m holding your hand ♫ 611 00:43:54,610 --> 00:43:58,450 ♫ Happiness is sprouting at the bottom of our hearts ♫ 612 00:43:58,450 --> 00:44:02,140 ♫ Slowly becoming warm, milk goes well with tea ♫ 613 00:44:02,140 --> 00:44:05,900 ♫ All my hardships are melting away ♫ 614 00:44:05,900 --> 00:44:09,700 ♫ Walked past all the difficulties. At the end of the story, ♫ 615 00:44:09,700 --> 00:44:16,610 ♫ I want to give you a perfect home ♫ 616 00:44:23,440 --> 00:44:26,500 ♫ Stirring, stirring nonstop ♫ 617 00:44:26,500 --> 00:44:30,240 ♫ Hot steam is evaporating, I'm afraid you won’t miss me ♫ 618 00:44:30,240 --> 00:44:33,920 ♫ Our hands interlocked, not wanting to separate ♫ 619 00:44:33,920 --> 00:44:38,200 ♫ Gossip can’t stop our love ♫ 620 00:44:38,200 --> 00:44:42,500 ♫ They say we aren’t compatible ♫ 621 00:44:42,500 --> 00:44:45,440 ♫ Complementary flavors blend together perfectly ♫ 622 00:44:45,440 --> 00:44:50,850 ♫ That’s what makes the world beautiful ♫ 623 00:44:50,850 --> 00:44:54,630 ♫ Slowly become worm, milk goes well with tea ♫ 624 00:44:54,630 --> 00:44:58,400 ♫ All my hardships are melting away ♫ 625 00:44:58,400 --> 00:45:02,360 ♫ Walked past all the difficulties. At the end of the story, ♫ 626 00:45:02,360 --> 00:45:09,450 ♫ I want to give you a perfect home ♫ 627 00:45:09,450 --> 00:45:13,360 ♫ Slowly spread it evenly, milk goes well with tea ♫ 628 00:45:13,360 --> 00:45:17,140 ♫ The sweetness of the drink brings a smile ♫ 629 00:45:17,140 --> 00:45:20,840 ♫ Colliding to form spectacular sparks, I’m holding your hand ♫ 630 00:45:20,840 --> 00:45:24,620 ♫ Happiness is sprouting at the bottom of our hearts ♫ 631 00:45:24,620 --> 00:45:28,290 ♫ Slowly becoming warm, milk goes well with tea ♫ 632 00:45:28,290 --> 00:45:32,050 ♫ All my hardships are melting away ♫ 633 00:45:32,050 --> 00:45:35,870 ♫ Walked past all the difficulties. At the end of the story, ♫ 634 00:45:35,870 --> 00:45:42,980 ♫ I want to give you a perfect home ♫ 51390

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.