All language subtitles for Brilliant.Class.8.S01E10.VIKI.x264.1080p[MkvDrama.Org]_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,850 --> 00:00:09,930 Timing and subtitles brought to you by Brilliant l💗ve Team @Viki.com 2 00:02:04,340 --> 00:02:09,970 [Brilliant Class 8] 3 00:02:09,970 --> 00:02:13,520 [Episode 10] 4 00:02:13,520 --> 00:02:16,940 This is a centurion card with no credit limit. 5 00:02:16,940 --> 00:02:20,269 As long as you are willing to come back, it'll be yours. 6 00:02:26,800 --> 00:02:28,780 Is that all? Can I go back now? 7 00:02:28,780 --> 00:02:30,980 Come to school less in the future. 8 00:02:30,980 --> 00:02:33,780 It gives a negative influence. I'm borrowing this. 9 00:02:37,010 --> 00:02:39,870 Mom, I did apply for a teacher apartment, 10 00:02:39,870 --> 00:02:42,230 but the apartment for teachers is full. 11 00:02:42,230 --> 00:02:45,770 I figured that since you and Dad so badly wanted to have alone time, 12 00:02:45,770 --> 00:02:48,240 I told my sister to let her help me find a house. 13 00:02:48,240 --> 00:02:50,760 This house belongs to the headmaster of our school. 14 00:02:50,760 --> 00:02:53,400 The people who live with me are all my colleagues. 15 00:02:53,400 --> 00:02:56,140 It's really not what you think. 16 00:02:56,140 --> 00:03:01,240 I swear, if I have lied, I'll never get married in my life. 17 00:03:01,240 --> 00:03:03,930 That's not necessary. 18 00:03:03,930 --> 00:03:08,860 So you're no longer angry with me, right? Do you believe me now? 19 00:03:08,860 --> 00:03:12,200 Qi Qi, is Mom old-fashioned? 20 00:03:12,200 --> 00:03:14,980 Would I object to you dating freely? 21 00:03:14,980 --> 00:03:18,930 But love is not seizing parking spaces. Love can't be rushed. 22 00:03:18,930 --> 00:03:22,649 Our baby needs to pick and choose. 23 00:03:22,649 --> 00:03:27,110 You need to choose one who concentrates attention on you and cares about you so that your dad and I can feel assured. 24 00:03:27,740 --> 00:03:31,380 But I really did meet that boy somewhere before. 25 00:03:31,380 --> 00:03:34,160 - I can't remember. My memory is getting worse. - If you can't remember, don't think about it. 26 00:03:34,160 --> 00:03:36,030 No, no. I must remember who he is today. 27 00:03:36,030 --> 00:03:39,120 - Mom, why think about him? - He... 28 00:03:39,120 --> 00:03:40,490 Why did you come to see me? 29 00:03:40,490 --> 00:03:42,530 Did my sister tell you I lived here? 30 00:03:42,530 --> 00:03:44,859 I'm here to see my daughter. Why ask why? 31 00:03:44,859 --> 00:03:46,390 - Then... - Seriously. 32 00:03:46,390 --> 00:03:49,680 Your sister is really something. I'll give her a scolding when I get back. 33 00:03:49,680 --> 00:03:51,070 Don't scold my sister. 34 00:03:51,070 --> 00:03:54,230 It's hard to find a house near the school. She put a lot of energy into it. 35 00:03:54,230 --> 00:03:56,650 I haven't finished yet. Why are you interrupting? 36 00:03:56,650 --> 00:03:59,569 I'm sorry. Then don't be angry. 37 00:03:59,569 --> 00:04:03,960 If you really miss me, then I can move back. 38 00:04:03,960 --> 00:04:06,300 That's not necessary either. 39 00:04:06,300 --> 00:04:08,730 The school is so far from home. Don't make so much movement. 40 00:04:08,730 --> 00:04:10,730 I can drive. 41 00:04:17,000 --> 00:04:18,740 Miss Su, you're here? 42 00:04:18,740 --> 00:04:21,420 Yes, sorry. Are we bothering you? 43 00:04:21,420 --> 00:04:23,840 No, I came to get some fruit. 44 00:04:23,840 --> 00:04:25,039 This is my mother. 45 00:04:25,039 --> 00:04:26,389 Hello, Auntie. 46 00:04:26,390 --> 00:04:28,390 Hello. 47 00:04:38,670 --> 00:04:41,520 He eats three by himself? 48 00:04:41,520 --> 00:04:43,940 His name is Liusan. Chen Liusan. (T/N: Liusan means "Six three") 49 00:04:43,940 --> 00:04:45,760 So no matter what he does, 50 00:04:45,760 --> 00:04:49,610 it has to do with the number three or a multiple of three. 51 00:04:49,610 --> 00:04:52,300 It's very interesting. 52 00:04:53,630 --> 00:04:56,720 Qi Qi, you'd better not go live at home. 53 00:04:56,720 --> 00:04:59,610 You'll disrupt my alone time with your father. 54 00:04:59,610 --> 00:05:02,560 We don't have time for you to take care of us. 55 00:05:02,560 --> 00:05:04,980 It's always the same words. There's no need to be in a hurry to get into a relationship. 56 00:05:04,980 --> 00:05:09,090 But if you meet someone as outstanding as your father, right? 57 00:05:09,090 --> 00:05:11,220 It's okay to catch him. 58 00:05:11,220 --> 00:05:14,000 - Anyway, as long as you're happy. - Okay. 59 00:05:14,000 --> 00:05:16,280 Good. That's all for mother and daughter time. 60 00:05:16,280 --> 00:05:18,330 - You're leaving? - I still have a date with your dad. 61 00:05:18,330 --> 00:05:20,480 We're going to sing at a karaoke bar. 62 00:05:20,489 --> 00:05:23,600 Your aunts are still waiting for me. I'm leaving, bye-bye. 63 00:05:23,600 --> 00:05:26,869 - I'll walk you out. - You stay. Don't walk me out. 64 00:05:35,170 --> 00:05:36,890 Xiang Dongnan! 65 00:05:36,890 --> 00:05:39,449 Your mother came by herself. What does it have to do with me? 66 00:05:39,449 --> 00:05:41,300 Xiang Dongnan, I won't forgive you. 67 00:05:41,300 --> 00:05:43,280 - Don't chase me. Your mother came by herself! - Stop right there! 68 00:05:43,280 --> 00:05:44,920 It had nothing to do with me! 69 00:05:44,920 --> 00:05:46,779 Stop! Stop, stop! 70 00:05:46,779 --> 00:05:50,010 Selected pasture milk, 150 grams. 71 00:05:50,010 --> 00:05:51,289 - - Stop chasing me! - Don't run! 72 00:05:51,289 --> 00:05:53,900 Why is it 150 grams? 73 00:05:53,900 --> 00:05:57,090 It's a multiple of three anyway. 74 00:05:57,090 --> 00:06:00,010 - - Don't hit me! - Stop! 75 00:06:00,010 --> 00:06:01,900 Stop! 76 00:06:01,900 --> 00:06:03,789 What can you do other than hitting me? 77 00:06:03,790 --> 00:06:06,680 - Stop. - Don't chase me. 78 00:06:06,680 --> 00:06:09,590 - You... - Stir a little. 79 00:06:21,350 --> 00:06:24,920 Don't run! 80 00:06:24,920 --> 00:06:27,510 Just added 90ml. 81 00:06:28,320 --> 00:06:30,050 I'll add another 60ml. 82 00:06:34,200 --> 00:06:35,669 Have you played before? 83 00:06:35,669 --> 00:06:37,270 What do you think? 84 00:06:38,480 --> 00:06:42,190 Sister Man, you haven't been here in a long time, yet your shooting skills are still as stable as before. 85 00:06:42,190 --> 00:06:44,290 Both beautiful and cool. 86 00:06:45,770 --> 00:06:48,230 Do you know each other? 87 00:06:48,230 --> 00:06:51,450 Sister Man has been a long-time member here. 88 00:06:51,450 --> 00:06:53,330 No wonder. 89 00:06:53,330 --> 00:06:56,440 Today is my first visit. Maybe I'll make a fool of myself today. 90 00:06:56,440 --> 00:06:59,780 Don't worry. Us men are stronger than women. Just play normally. 91 00:06:59,780 --> 00:07:02,770 Then I'll ask the coach for advice. 92 00:07:02,770 --> 00:07:04,930 It's on me. 93 00:07:04,930 --> 00:07:07,459 He's my friend. Thanks. 94 00:07:19,350 --> 00:07:21,210 I'll have a look. 95 00:07:22,440 --> 00:07:25,020 Your posture and point of focus are incorrect. 96 00:07:25,020 --> 00:07:29,020 Stand a little more parallel, then hold your head up slightly. 97 00:07:29,020 --> 00:07:32,300 Not too much though. Then try it in parallel. 98 00:07:32,300 --> 00:07:33,830 Yes. 99 00:07:36,770 --> 00:07:39,889 Right. One more. 100 00:07:43,870 --> 00:07:45,710 Come on, one more. 101 00:07:47,230 --> 00:07:49,280 Do this on this side. 102 00:07:49,280 --> 00:07:52,219 I just saw that you're exerting force with your waist. Now... 103 00:07:52,219 --> 00:07:53,730 Excuse me, Sister Man, I'll answer the phone. 104 00:07:53,730 --> 00:07:55,509 Bow first and then pull the string. 105 00:07:55,509 --> 00:07:57,220 Like this? 106 00:07:57,220 --> 00:08:00,110 Let your fingers to touch mandibular angle, string to stick to the tip of the nose. 107 00:08:00,110 --> 00:08:01,320 Pull a little more. 108 00:08:01,320 --> 00:08:04,910 Aim it with the right eye. Aim and release. 109 00:08:04,910 --> 00:08:07,889 - You see? - You're amazing. 110 00:08:07,889 --> 00:08:11,399 Everyone has a different point of force. The key is to figure it out for yourself. 111 00:08:11,399 --> 00:08:15,280 The center of body should be stable, not floating. Aim at the target. 112 00:08:15,280 --> 00:08:17,989 - Teach me more. - Practice yourself. 113 00:08:43,880 --> 00:08:45,640 What's wrong? 114 00:08:45,640 --> 00:08:49,120 Hey. What's the sound around you? Where are you? 115 00:08:49,120 --> 00:08:50,300 I'm in the archery hall. 116 00:08:50,300 --> 00:08:51,770 Archery hall? 117 00:08:51,770 --> 00:08:55,150 Lin Shengsheng, how do you have the energy to learn new skills? 118 00:08:55,150 --> 00:08:57,879 Are you human? Why are you so energetic? 119 00:08:57,879 --> 00:09:01,980 It's a long story. Can I help you? 120 00:09:01,980 --> 00:09:05,260 Well, I've listed the names of the equipment. 121 00:09:05,260 --> 00:09:08,810 But I don't really know how to calculate the exact budget. 122 00:09:08,810 --> 00:09:12,950 I wanted to call you and ask you about it after you finished your private trip. 123 00:09:12,950 --> 00:09:14,349 I'll talk to you when I get back later. 124 00:09:14,349 --> 00:09:15,689 All right. 125 00:09:15,689 --> 00:09:20,009 I hope you can show us how to shoot eagles with a curved bow as soon as possible. 126 00:09:29,760 --> 00:09:31,300 You're done? 127 00:09:31,300 --> 00:09:34,890 This guy. If I don't help him, he hangs up on me instantly. 128 00:09:34,890 --> 00:09:36,160 He's so heartless. 129 00:09:36,160 --> 00:09:38,239 - Come. - Come on. 130 00:09:44,880 --> 00:09:46,330 Here. 131 00:09:46,330 --> 00:09:50,039 This is the first draft you made in the past couple days. I printed it for you. Take a look. 132 00:09:50,039 --> 00:09:53,559 I don't quite understand a lot of details. 133 00:09:55,130 --> 00:09:58,639 Didn't you say you'd do it with me? Why did you give me everything? 134 00:09:58,640 --> 00:10:03,100 Didn't you say that it was a music classroom, not a boxing hall? 135 00:10:03,100 --> 00:10:06,400 It will involve a lot of professional knowledge. 136 00:10:06,400 --> 00:10:08,600 Of course, you have to do it yourself. 137 00:10:11,100 --> 00:10:12,800 All right, you're right. 138 00:10:12,800 --> 00:10:15,200 With great power comes great responsibility. 139 00:10:15,200 --> 00:10:19,700 Then leave it to me, Mr. Xiang Dongnan, to solve this little problem. 140 00:10:21,600 --> 00:10:23,000 She left. 141 00:10:32,000 --> 00:10:35,800 I didn't realize that once you stop, your arms are numb. 142 00:10:35,800 --> 00:10:38,000 In the evening, your back will also be very sore. 143 00:10:38,000 --> 00:10:41,200 Take a hot bath and it'll feel better. 144 00:10:42,600 --> 00:10:44,300 - So... - What's up? 145 00:10:44,300 --> 00:10:46,900 Does that coach like you? 146 00:10:46,900 --> 00:10:48,800 He didn't even teach me well. 147 00:10:48,800 --> 00:10:51,000 I didn't notice him. 148 00:10:58,700 --> 00:11:00,500 This stage is too shabby. 149 00:11:00,500 --> 00:11:02,600 It must be completely renovated. 150 00:11:02,600 --> 00:11:04,700 We need acoustic panels on all the walls. 151 00:11:04,700 --> 00:11:07,600 We need two pianos on the stage and some drums. 152 00:11:07,600 --> 00:11:09,400 I need all different kinds of musical instruments. 153 00:11:09,400 --> 00:11:11,200 Get me a small recording studio in the back. 154 00:11:11,200 --> 00:11:13,400 - An entry-level one is fine. - Wait a moment. 155 00:11:13,400 --> 00:11:15,200 You can decide on the details yourself, 156 00:11:15,200 --> 00:11:18,000 but for the music classroom, I suggest you 157 00:11:18,000 --> 00:11:20,000 to give priority to the budget. 158 00:11:20,000 --> 00:11:21,200 Ensure the placement of desks and chairs. 159 00:11:21,200 --> 00:11:22,600 I don't need tables and chairs at all. 160 00:11:22,600 --> 00:11:23,800 It's not a cultural literacy class. 161 00:11:23,800 --> 00:11:25,800 So we don't need those formalized items. 162 00:11:25,800 --> 00:11:27,800 - As long as they want, they can stand, lie down- - No. 163 00:11:27,800 --> 00:11:30,500 Even if it's the music classroom, it should also look like a classroom. 164 00:11:30,500 --> 00:11:33,600 Also, add one blackboard needed for teaching. 165 00:11:33,600 --> 00:11:35,800 It is not very realistic to add a studio. 166 00:11:35,800 --> 00:11:38,400 We also need some lighting and stage art on the stage. 167 00:11:38,400 --> 00:11:40,300 This way we can set off the class atmosphere. 168 00:11:40,300 --> 00:11:41,500 No, what do you need the lights for? 169 00:11:41,500 --> 00:11:44,100 A blackboard is essential. Besides, it doesn't involve a budget. 170 00:11:44,100 --> 00:11:45,600 What do I need a blackboard for? 171 00:11:45,600 --> 00:11:47,200 When you write music theory knowledge, 172 00:11:47,200 --> 00:11:50,100 wouldn't you need a blackboard? Don't you take notes or highlight the important points? 173 00:11:50,100 --> 00:11:52,000 We use this place, not a blackboard. 174 00:11:52,000 --> 00:11:53,500 You think as long as you move your mouth and speak, 175 00:11:53,500 --> 00:11:54,600 then students can memorize it? 176 00:11:54,600 --> 00:11:55,800 Don't we have paper we can pass around? 177 00:11:55,800 --> 00:11:57,500 I can print it first then pass it out, can't I? 178 00:11:57,500 --> 00:11:59,200 Every classroom has a blackboard. 179 00:11:59,200 --> 00:12:01,800 This shows that blackboards are essential. 180 00:12:01,800 --> 00:12:03,200 You're really old-fashioned. 181 00:12:03,200 --> 00:12:05,200 I'm old-fashioned? It's you who's being unreasonable. 182 00:12:05,200 --> 00:12:06,600 Why do you talk so much? 183 00:12:06,600 --> 00:12:08,100 Don't you also talk a lot? 184 00:12:08,100 --> 00:12:10,200 - Stop talking back. - You... 185 00:12:10,200 --> 00:12:12,800 Since you couldn't win the argument, you hit me? 186 00:12:29,300 --> 00:12:32,700 One, two, three. 187 00:13:26,800 --> 00:13:28,000 Finally. 188 00:13:28,000 --> 00:13:30,000 It's done. 189 00:13:31,000 --> 00:13:32,600 Let's have a late-night snack. 190 00:13:33,400 --> 00:13:34,800 Xiang Dongnan. 191 00:13:36,000 --> 00:13:37,900 Let me ask you a question. 192 00:13:38,600 --> 00:13:39,800 Go ahead. 193 00:13:39,800 --> 00:13:45,200 I'll consider whether or not I, the big celebrity, want to tell you any exclusive secrets. 194 00:13:45,200 --> 00:13:48,300 Why did you come to be a teacher? 195 00:13:50,200 --> 00:13:52,300 Because... 196 00:13:52,300 --> 00:13:54,500 When Heaven bestows a great responsibility on a man, 197 00:13:54,500 --> 00:13:59,700 - one must first be crucified with hardship that exhausts his bones and muscles and starves his flesh... - Can you be serious? (T/N: Ancient quote) 198 00:13:59,700 --> 00:14:02,000 Then why did you want to be a teacher? 199 00:14:02,000 --> 00:14:04,000 Me? It's very simple. 200 00:14:04,000 --> 00:14:06,400 It was natural. My sister is a teacher. 201 00:14:06,400 --> 00:14:08,200 So I naturally went to a Normal College. 202 00:14:08,200 --> 00:14:10,000 Then I became a teacher after graduation. 203 00:14:10,000 --> 00:14:12,900 I also like this job very much. 204 00:14:12,900 --> 00:14:14,600 Is your sister the celebrity of the century? 205 00:14:14,600 --> 00:14:16,200 You always talk about your sister. 206 00:14:16,200 --> 00:14:17,600 Are you a sister's girl? 207 00:14:17,600 --> 00:14:18,800 I am a sister's girl? 208 00:14:18,800 --> 00:14:22,200 You're a mama's boy. You don't know to do anything 209 00:14:22,200 --> 00:14:24,800 and have no self-care ability at all. 210 00:14:31,200 --> 00:14:32,700 Are you angry? 211 00:14:33,400 --> 00:14:35,400 Did I say something wrong? 212 00:14:37,900 --> 00:14:39,400 You get angry whenever you can't beat me. 213 00:14:39,400 --> 00:14:40,600 You love to be angry. 214 00:14:40,600 --> 00:14:42,200 You attacked me first. 215 00:14:42,200 --> 00:14:44,000 I'm not angry. 216 00:14:44,000 --> 00:14:47,800 I think it's nice to be a mama's boy. 217 00:14:49,200 --> 00:14:51,000 Old Su, you are a good teacher. 218 00:14:51,000 --> 00:14:52,700 I'm not. 219 00:14:52,700 --> 00:14:54,700 I don't understand my own students at all. 220 00:14:54,700 --> 00:14:57,200 How many good teachers could be impeached by their students 221 00:14:57,200 --> 00:15:00,000 during their teaching careers? 222 00:15:00,000 --> 00:15:02,000 Isn't that more proof that you're outstanding? 223 00:15:02,000 --> 00:15:04,200 You need think about things dialectically. 224 00:15:04,200 --> 00:15:08,300 Do you remember what the students called to you from behind when you left that day? 225 00:15:08,300 --> 00:15:11,200 "Miss Su, we need you!" 226 00:15:11,200 --> 00:15:13,200 Actually, I think Yin Xingyao is right. 227 00:15:13,200 --> 00:15:15,600 I should have faith in my students. 228 00:15:15,600 --> 00:15:18,400 If even their teachers don't have confidence in them, 229 00:15:18,400 --> 00:15:20,400 then how can they have the confidence to stay in Class 8? 230 00:15:20,400 --> 00:15:21,700 That's right. 231 00:15:22,600 --> 00:15:25,000 Actually, you are a pretty perfect person. 232 00:15:25,000 --> 00:15:27,000 But you have a small weakness. 233 00:15:27,000 --> 00:15:30,200 If you change it, you would be more perfect. 234 00:15:30,200 --> 00:15:31,400 Go ahead. 235 00:15:31,400 --> 00:15:35,000 Just your taste in clothing is too bad. 236 00:15:35,000 --> 00:15:37,200 Your dressing style is a little too old-fashioned. 237 00:15:37,200 --> 00:15:39,800 Why are you, a young girl, always dressing up like an old lady? 238 00:15:39,800 --> 00:15:42,900 Add some color, add some energy, okay? 239 00:15:43,600 --> 00:15:45,600 What did you say? 240 00:15:45,600 --> 00:15:48,400 You are perfect. I've misspoken. 241 00:15:48,400 --> 00:15:49,800 Stop! 242 00:15:53,000 --> 00:15:55,900 The proposal you wanted is complete. [Principal's Office] 243 00:16:03,400 --> 00:16:05,400 Miss Su, I really appreciate your hard work. 244 00:16:05,400 --> 00:16:07,300 I'll read it carefully. 245 00:16:07,300 --> 00:16:09,000 Old An, what do you mean? 246 00:16:09,000 --> 00:16:12,200 This proposal was the work of my heart and soul. 247 00:16:12,200 --> 00:16:15,200 Principal An, this proposal was really done by Mr. Xiang. 248 00:16:15,200 --> 00:16:16,600 He worked really hard on it. 249 00:16:16,600 --> 00:16:18,000 After all, he is a professional musician. 250 00:16:18,000 --> 00:16:20,400 He better understands what kind of classroom is suitable for Class 8. 251 00:16:20,400 --> 00:16:23,400 I just helped to integrate and generalize it. 252 00:16:23,400 --> 00:16:25,200 Did you hear that? You hear that? 253 00:16:25,200 --> 00:16:29,000 Old Su is an honest person. She wouldn't lie. 254 00:16:29,000 --> 00:16:33,300 I worked hard and made great achievements on this proposal. 255 00:16:33,300 --> 00:16:35,800 I haven't seen you in three days. 256 00:16:35,800 --> 00:16:37,600 You've impressed me. 257 00:16:37,600 --> 00:16:40,700 Right. After all, I'm a talented expert. 258 00:16:40,700 --> 00:16:43,800 As long as I want to something, nothing is impossible. 259 00:16:43,800 --> 00:16:45,000 Of course, 260 00:16:45,000 --> 00:16:49,100 I couldn't have done it without Miss Su's attentive education. 261 00:16:50,800 --> 00:16:52,400 So moving. 262 00:16:52,400 --> 00:16:53,800 This is your first cooperation. 263 00:16:53,800 --> 00:16:57,200 It's also the first project for our music specialization class since its set up. 264 00:16:57,200 --> 00:16:59,400 I will read it carefully. 265 00:16:59,400 --> 00:17:03,000 Also, I'll reply you as soon as possible 266 00:17:03,000 --> 00:17:06,800 and give the students of Class 8 a satisfactory response. 267 00:17:06,800 --> 00:17:08,700 Can't you give me an answer now? 268 00:17:08,700 --> 00:17:11,000 I have no time right now! 269 00:17:20,100 --> 00:17:22,000 The proposal for rebuilding the old lecture hall was accepted. 270 00:17:22,000 --> 00:17:23,800 And we have been allotted an expense. 271 00:17:23,800 --> 00:17:24,800 Really? 272 00:17:24,800 --> 00:17:26,800 - Really. - Great. 273 00:17:26,800 --> 00:17:27,800 Let's go eat something delicious. 274 00:17:27,800 --> 00:17:30,400 Boston lobster, let's go. 275 00:17:31,800 --> 00:17:33,500 What's wrong? 276 00:17:33,500 --> 00:17:35,600 Let's go. 277 00:17:35,600 --> 00:17:37,600 It's on me. You don't have to pay. 278 00:17:37,600 --> 00:17:38,700 Let's go! 279 00:17:38,700 --> 00:17:40,100 Go. 280 00:18:06,280 --> 00:18:07,589 The lobster here 281 00:18:07,600 --> 00:18:10,000 typically is air transported on the day. 282 00:18:10,000 --> 00:18:12,000 Reservations need to be made three days in advance. 283 00:18:12,000 --> 00:18:14,600 I'm an honored customer here, so you are in for a treat. 284 00:18:14,600 --> 00:18:17,000 You can eat fresh Boston lobster. 285 00:18:17,000 --> 00:18:18,800 Thank you. 286 00:18:20,500 --> 00:18:22,000 Hello Sir! Do you have a reservation here? 287 00:18:22,000 --> 00:18:23,100 No. 288 00:18:23,100 --> 00:18:25,000 I'm Xiang Dongnan. 289 00:18:25,000 --> 00:18:27,900 Sorry, without a reservation we can't attend to you now. 290 00:18:27,900 --> 00:18:29,100 It's me. 291 00:18:29,100 --> 00:18:31,100 Sorry, if you don't have an reservation, 292 00:18:31,100 --> 00:18:32,500 we can't attend to you now. 293 00:18:32,500 --> 00:18:34,900 How about we go back and eat crayfish? 294 00:18:34,900 --> 00:18:36,600 I think it's the same. 295 00:18:36,600 --> 00:18:38,500 Yes, I agree. 296 00:18:43,300 --> 00:18:44,800 Mr. Xiang Dongnan! 297 00:18:44,800 --> 00:18:46,900 Sorry, Mr. Xiang Dongnan! 298 00:18:46,900 --> 00:18:49,100 Excuse me, Mr. Xiang. The waiter is new here. 299 00:18:49,100 --> 00:18:51,200 I was just busy inside and didn't see you. 300 00:18:51,200 --> 00:18:52,800 All three of you, please come with me. 301 00:18:52,800 --> 00:18:55,200 You're all old customers. There's no need to make a reservation. 302 00:18:56,600 --> 00:18:58,600 I don't want to eat it anymore. 303 00:19:48,400 --> 00:19:49,600 Hello? 304 00:19:49,600 --> 00:19:50,700 Cut to the chase. 305 00:19:50,700 --> 00:19:53,900 Last time I said I'd invite you to eat crayfish. You refused. 306 00:19:53,900 --> 00:19:56,270 Do you want to eat a huge lobster? 307 00:19:56,270 --> 00:19:59,070 - I'm at... - No. I won't even eat the flesh of Priest Tang with you. (T/N: Character from "Journey to the West", if you eat his flesh, you will be immortal) 308 00:19:59,070 --> 00:20:00,770 I'm hanging up if you have nothing else. 309 00:20:12,920 --> 00:20:15,439 How long has it been since the three of us ate together? 310 00:20:17,880 --> 00:20:20,540 Actually, I really think of you as friends. 311 00:20:22,170 --> 00:20:25,299 Mr. Xiang, we completed the proposal here, 312 00:20:25,299 --> 00:20:29,409 so it's perfect for us to celebrate here. 313 00:20:31,450 --> 00:20:35,299 Although there is no big lobster, but I think crayfish is also very good. 314 00:20:35,299 --> 00:20:37,150 I won't eat. 315 00:20:37,150 --> 00:20:38,750 Okay. 316 00:20:49,210 --> 00:20:52,909 Miss Su, it's my first time trying your cooking. 317 00:20:55,040 --> 00:20:58,899 Liusan, all the dishes here have no pepper inside. 318 00:20:58,899 --> 00:21:02,319 - You can eat at ease, especially this crayfish. - I'm not hungry. 319 00:21:02,319 --> 00:21:04,449 Miss Su, I can eat spicy food very well. 320 00:21:04,449 --> 00:21:07,779 We eat in the canteen together every day. Did you forget? 321 00:21:09,640 --> 00:21:13,219 Sorry, I did forget. I have poor memory. 322 00:21:13,219 --> 00:21:16,529 I can finish all these dishes. Should I not leave anything for Mr. Xiang? 323 00:21:16,529 --> 00:21:20,070 Yes. Of course, you can eat it all. 324 00:21:20,070 --> 00:21:23,699 He is a big star. What delicious food has he not eaten before? 325 00:21:23,699 --> 00:21:24,829 Is that so? 326 00:21:24,830 --> 00:21:27,639 I'm not hungry. I'm not hungry at all. 327 00:21:27,639 --> 00:21:30,999 I'm a singer who only eats cucumbers in a month. 328 00:21:34,470 --> 00:21:37,570 Not hungry, not hungry, not hungry. 329 00:21:40,430 --> 00:21:42,510 Sleep. I'm full. 330 00:21:48,930 --> 00:21:51,479 Sorry, you said you wanted to have a quiet meal. 331 00:21:51,479 --> 00:21:53,789 The staff then blocked your friend outside the door. 332 00:21:53,789 --> 00:21:57,989 Please, next time you see Mr. Xiang Dongnan, help us explain. 333 00:21:57,989 --> 00:21:59,690 Dongnan came? 334 00:21:59,690 --> 00:22:01,480 Did he leave? 335 00:22:03,590 --> 00:22:06,759 I didn't even see him or I'd have let him come straight in. 336 00:22:06,759 --> 00:22:10,049 It's okay. Don't worry. Dongnan isn't such a petty person. 337 00:22:10,049 --> 00:22:11,540 That's good, that's good. 338 00:22:11,540 --> 00:22:15,479 By the way, Mr. Mu Chen. Can I have the honor of taking a picture with you? 339 00:22:15,479 --> 00:22:17,110 Of course. 340 00:22:49,730 --> 00:22:53,709 Why did Old Su put the leftovers in the microwave? 341 00:22:53,709 --> 00:22:56,110 You wanted me to help you clean up? 342 00:22:56,110 --> 00:22:57,680 Not a chance. 343 00:23:06,190 --> 00:23:07,850 Was it good? 344 00:23:13,010 --> 00:23:16,289 Look at you. How can you be like a child? 345 00:23:16,289 --> 00:23:20,019 He was just new there and didn't recognize you. 346 00:23:21,760 --> 00:23:23,780 Are you all right? 347 00:23:28,850 --> 00:23:32,699 He was not a new waiter! 348 00:24:45,680 --> 00:24:47,330 You're awake? 349 00:24:48,780 --> 00:24:52,830 It's just a piano, you didn't have to come. 350 00:24:52,830 --> 00:24:56,919 What do you know? I'll be the supervisor. I'm afraid you'll hurt my big baby. 351 00:24:56,919 --> 00:25:00,359 When you leave, take your big baby with you. 352 00:25:00,359 --> 00:25:04,239 I want to, but the apartment has no space for it. 353 00:25:04,239 --> 00:25:06,879 What's wrong? Are you jealous? 354 00:25:09,710 --> 00:25:12,559 The person Sister Cui arranged may be late. 355 00:25:12,559 --> 00:25:14,809 Shall we go and have a cup of coffee first? 356 00:25:14,809 --> 00:25:17,429 No. I haven't seen Mu Chen for a long time. 357 00:25:17,429 --> 00:25:19,800 I want to catch up with him. 358 00:25:19,800 --> 00:25:22,460 I've confirmed that he's not here. 359 00:25:26,640 --> 00:25:29,999 Director, I'll explain well to Yin Xingyao's parents. [Student Growth Center] 360 00:25:29,999 --> 00:25:33,909 I believe they will understand. 361 00:25:38,030 --> 00:25:39,559 Where's your self-criticism essay? 362 00:25:39,560 --> 00:25:41,250 Mine? 363 00:25:42,280 --> 00:25:46,729 As the person in charge, that incident has caused such a big impact. 364 00:25:46,729 --> 00:25:49,799 For you, it's just a teaching experience. 365 00:25:49,799 --> 00:25:53,289 But for the school, a teacher being impeached here 366 00:25:53,289 --> 00:25:55,159 is not a very positive image. 367 00:25:55,160 --> 00:25:57,230 Director, you're right. 368 00:25:58,290 --> 00:25:59,429 But it's my fault too. 369 00:25:59,430 --> 00:26:01,959 You are still inexperienced, but I left it to you alone to deal with it. 370 00:26:01,959 --> 00:26:05,090 Such a thing was also caused by my negligence. 371 00:26:05,090 --> 00:26:08,279 No, I was the one who didn't do well. 372 00:26:08,279 --> 00:26:12,549 Director, don't worry. I'll submit my self-criticism as soon as possible. 373 00:26:18,330 --> 00:26:20,890 I've let my sister down again. 374 00:26:30,920 --> 00:26:36,769 Miss Su, Director Su has given us a detailed explanation on Xingyao's situation. 375 00:26:36,769 --> 00:26:40,599 About transferring classes, we fully understand the goodwill of the school. 376 00:26:40,599 --> 00:26:42,780 We also respect our child's will. 377 00:26:42,780 --> 00:26:46,699 As parents, we missed an important stage of his learning. 378 00:26:46,710 --> 00:26:50,479 It left irreparable regret and guilt in our hearts. 379 00:26:50,479 --> 00:26:54,180 Thank you, Miss Su, for your help and guidance. 380 00:26:54,180 --> 00:26:57,469 We will increase our care for our child. 381 00:26:57,469 --> 00:26:59,650 Thank you again. 382 00:27:05,160 --> 00:27:07,930 Sure enough, it's my sister. 383 00:27:07,930 --> 00:27:10,200 She was again the one who takes care of the aftermath for me. 384 00:27:12,640 --> 00:27:15,420 Cheer up, Miss Su. 385 00:27:20,900 --> 00:27:23,250 Yin Xingyao's situation has come to a successful conclusion. 386 00:27:23,250 --> 00:27:26,409 I can enjoy good food with a mind that is at ease. 387 00:27:28,310 --> 00:27:30,279 I'm angry when I talk about Old An. 388 00:27:30,280 --> 00:27:32,349 He clearly accepted my renovation plan. 389 00:27:32,349 --> 00:27:34,749 But what kind of cheap funding plan did he approve? 390 00:27:34,749 --> 00:27:37,739 Professional teachers have to pay for those instruments themselves. 391 00:27:37,739 --> 00:27:40,110 This had never been seen before. 392 00:27:40,110 --> 00:27:43,000 - Didn't you volunteer this? - When? 393 00:27:43,000 --> 00:27:45,749 I'm a musician. 394 00:27:45,749 --> 00:27:48,380 If our new music classroom is worse than before, 395 00:27:48,380 --> 00:27:50,670 how embarrassing would it be for me? 396 00:27:51,600 --> 00:27:54,319 You only know how to mutter. 397 00:28:05,580 --> 00:28:09,979 That day in Qi Qi's shared apartment, I saw him. 398 00:28:12,040 --> 00:28:13,920 He's so handsome. 399 00:28:16,310 --> 00:28:18,820 Don't you know him? 400 00:28:18,820 --> 00:28:20,800 Who? 401 00:28:20,800 --> 00:28:23,950 The top star Xiang Dongnan! 402 00:28:25,430 --> 00:28:28,969 - What does he do? - He's a singer. Very famous. 403 00:28:28,969 --> 00:28:30,610 - Really? - Yes. 404 00:28:31,920 --> 00:28:33,039 Qi Qi and him? 405 00:28:33,040 --> 00:28:34,159 Yes! 406 00:28:34,160 --> 00:28:36,310 Why didn't you say it earlier? 407 00:28:36,830 --> 00:28:40,719 Qi Qi denied it that day, so I let it go. 408 00:28:40,719 --> 00:28:41,960 I came back and checked. 409 00:28:41,960 --> 00:28:45,380 It really is Xiang Dongnan! 410 00:28:45,900 --> 00:28:48,030 What do you think, Old Su? 411 00:28:51,830 --> 00:28:53,349 The child already denied it. 412 00:28:53,350 --> 00:28:54,999 This may not be true. 413 00:28:55,000 --> 00:28:57,670 Why are you anxious? We'll see. 414 00:28:58,610 --> 00:29:03,730 Besides, he is a top star. Why would he like Qi Qi? 415 00:29:03,730 --> 00:29:05,799 Why can't a top star like Qi Qi? 416 00:29:05,799 --> 00:29:07,789 Why can't our Qi Qi deserve a top star? 417 00:29:07,789 --> 00:29:09,630 Okay, okay. 418 00:29:09,630 --> 00:29:11,750 Really. 419 00:29:12,750 --> 00:29:14,810 Gosh. 420 00:29:14,810 --> 00:29:19,419 If Qi Qi falls in love with this man, then Qi Qi will stand to lose. 421 00:29:19,419 --> 00:29:20,999 That's true. 422 00:29:21,000 --> 00:29:23,480 You say, the entertainment industry is so complicated. 423 00:29:23,480 --> 00:29:25,799 Qi Qi is no match for them. 424 00:29:25,800 --> 00:29:30,609 And that day, I think I also saw a female star there too. 425 00:29:32,710 --> 00:29:35,329 - Then we have to take care of it. - No. 426 00:29:35,329 --> 00:29:36,960 No? 427 00:29:36,960 --> 00:29:38,399 You are so careless. 428 00:29:38,400 --> 00:29:40,830 I just have to take care of you. 429 00:29:40,830 --> 00:29:42,229 Do I need you to take care of me? 430 00:29:42,230 --> 00:29:44,020 I'm well-behaved. 431 00:29:49,070 --> 00:29:51,179 Miss Su, where's your self-criticism essay? 432 00:29:52,290 --> 00:29:54,349 As the person in charge, 433 00:29:54,350 --> 00:29:56,539 this event has caused such a big impact. 434 00:29:56,539 --> 00:29:59,050 For you personally, it was just a teaching experience. 435 00:29:59,050 --> 00:30:02,119 But for the school, a teacher was impeached by students. 436 00:30:02,119 --> 00:30:04,699 It's not a very positive image. 437 00:30:04,699 --> 00:30:10,290 After all, you're inexperienced but I let you deal with it alone. Such a thing is also my fault. 438 00:30:11,800 --> 00:30:14,399 Su Qi, you can do it. 439 00:30:14,399 --> 00:30:16,540 Don't let your sister down again. 440 00:30:23,410 --> 00:30:25,390 Why won't you go in? 441 00:30:33,780 --> 00:30:37,459 Dongnan, you're here. Come on in. 442 00:30:37,459 --> 00:30:38,960 Come on. 443 00:30:58,070 --> 00:30:59,709 I'm really sorry. 444 00:30:59,709 --> 00:31:02,779 I told Sister Cui a music exchange meeting would be held at home. 445 00:31:02,779 --> 00:31:03,969 She may have been too busy that she forgot, 446 00:31:03,969 --> 00:31:05,829 and she even had you come and pick up the piano today. 447 00:31:05,829 --> 00:31:07,999 It's okay. We'll wait until they finish the music exchange. 448 00:31:07,999 --> 00:31:09,939 Anyway, we haven't seen each other for a while. 449 00:31:09,939 --> 00:31:13,849 I was afraid you'd be uncomfortable. You didn't like crowded occasions before, did you? 450 00:31:13,849 --> 00:31:17,119 By the way, last time, I asked you to come with me to the afterparty. 451 00:31:17,119 --> 00:31:20,059 Look at me. We've been friends for so many years, but it was all in vain. 452 00:31:20,059 --> 00:31:22,429 I need to reflect on myself. I'm sorry. 453 00:31:22,429 --> 00:31:24,530 It's not a big deal. 454 00:31:26,350 --> 00:31:29,549 Shengsheng, what are you standing there for? Come and sit down. 455 00:31:29,549 --> 00:31:30,919 Treat it as your own home. 456 00:31:30,919 --> 00:31:33,109 Don't worry, Mr. Mu. I'm used to it already. 457 00:31:33,109 --> 00:31:35,949 Leave him alone. That's the way he is. 458 00:31:35,949 --> 00:31:39,879 Mr. Mu, I see you often posting photos of you playing the piano on Weibo. 459 00:31:39,879 --> 00:31:42,930 Are you unable to let that piano go? 460 00:31:43,780 --> 00:31:46,189 To say the truth, I am a bit reluctant. 461 00:31:46,189 --> 00:31:49,859 It not only has the memory of Xiang Dongnan, it also has some traces of me. 462 00:31:49,859 --> 00:31:52,609 It can be said that it bears a shared memory of us both. 463 00:31:52,609 --> 00:31:56,129 However, it's something of Xiang Dongnan. We must return it to its owner. 464 00:31:56,129 --> 00:31:58,700 If you like it, just leave it here. 465 00:31:58,700 --> 00:32:00,760 How can that be okay? 466 00:32:01,350 --> 00:32:05,400 Mr. Mu, I actually have a good idea. 467 00:32:07,330 --> 00:32:10,579 Dad and Mom, I'll trouble you to wash the dishes. I have to go. 468 00:32:10,579 --> 00:32:14,319 Qi Qi, you don't eat chili lately? 469 00:32:16,060 --> 00:32:18,859 Did this child encounter something troubling? 470 00:32:18,859 --> 00:32:20,969 Without trouble, there's no progress. 471 00:32:20,969 --> 00:32:22,709 Trouble is the motivation to move forward. 472 00:32:22,709 --> 00:32:24,040 Eat. 473 00:32:27,590 --> 00:32:30,109 This is a blessing in disguise. 474 00:32:30,109 --> 00:32:32,099 Our trip was not in vain. 475 00:32:32,099 --> 00:32:33,829 What do you mean it was not in vain? 476 00:32:33,829 --> 00:32:35,619 It was very worth it, okay? 477 00:32:35,619 --> 00:32:37,179 That's the advantage of bringing me here. 478 00:32:37,179 --> 00:32:38,810 Just you? 479 00:32:38,810 --> 00:32:41,099 You just send things out. 480 00:32:41,099 --> 00:32:42,559 The piano that has accompanied you for so long, 481 00:32:42,559 --> 00:32:44,949 the thing you called your Big Baby, you send out immediately. 482 00:32:44,949 --> 00:32:47,899 Stop. Isn't sending it to the school still sending it out? 483 00:32:47,899 --> 00:32:48,939 That's different. 484 00:32:48,939 --> 00:32:51,109 That's making a contribution to education. 485 00:32:51,109 --> 00:32:52,529 All right. 486 00:32:52,529 --> 00:32:56,499 Send out the big baby to welcome new babies. 487 00:32:56,499 --> 00:32:59,129 - - An exchange? - Right, an exchange. 488 00:32:59,129 --> 00:33:03,379 Mr. Mu, you can donate a new piano to the school Mr. Xiang currently works at. 489 00:33:03,379 --> 00:33:06,599 This way, the one bearing the memory of you and Mr. Xiang 490 00:33:06,599 --> 00:33:08,619 can continue staying here to accompany you. 491 00:33:08,619 --> 00:33:12,379 In that case, I'm taking something loved by Dongnan. That's not appropriate. 492 00:33:12,379 --> 00:33:15,209 I'll be more relieved leaving this piano with you. 493 00:33:15,209 --> 00:33:17,209 - - Also. - There's more? 494 00:33:17,209 --> 00:33:20,529 Mr. Mu can donate the piano under the name of the Lightyear Entertainment. 495 00:33:20,529 --> 00:33:23,539 Let President Wei pay the bill. Isn't that the best of both worlds? 496 00:33:23,539 --> 00:33:25,389 Yes, let Wei Youcai pay for it. 497 00:33:25,389 --> 00:33:27,889 He's dying for respect. He'll pay for it. 498 00:33:27,889 --> 00:33:30,889 All right. Then I'll be shamelessly taking advantage of others. 499 00:33:30,889 --> 00:33:32,500 There's more. 500 00:33:33,280 --> 00:33:37,210 Everybody, I'm Xiang Dongnan. 501 00:33:38,110 --> 00:33:42,049 Everyone should know I am now in the junior high school affiliated with the normal university as a music teacher. 502 00:33:42,049 --> 00:33:46,429 Recently, I just helped the school design and repair a new music classroom. 503 00:33:46,429 --> 00:33:52,459 Just now, my good buddy Mu Chen donated a new piano for the music classroom. 504 00:33:52,459 --> 00:33:56,109 I'd like to ask everyone here, does anyone want to follow Mu Chen 505 00:33:56,109 --> 00:33:58,609 and do your part for my new classroom? 506 00:33:58,609 --> 00:34:01,179 It's better to have no plans than have a plan. 507 00:34:01,179 --> 00:34:02,699 Isn't it great? Were you surprised, too? 508 00:34:02,699 --> 00:34:03,949 Yes, yes, yes. 509 00:34:03,949 --> 00:34:06,909 You always make me impressed, Mr. Xiang. 510 00:34:06,909 --> 00:34:09,959 But I didn't expect that even though I'm not in the industry, 511 00:34:09,959 --> 00:34:11,699 there are still legends about me everywhere within it. 512 00:34:11,699 --> 00:34:13,669 Look, everyone was so supportive. 513 00:34:13,669 --> 00:34:16,749 The problem of musical equipment got solved in a moment. 514 00:34:16,749 --> 00:34:18,829 I'm a genius. 515 00:34:18,829 --> 00:34:20,920 Maybe you're wrong. 516 00:34:20,920 --> 00:34:22,540 What? 517 00:34:22,540 --> 00:34:25,219 I think they may have all done it for Mu Chen. 518 00:34:25,219 --> 00:34:27,500 I think you're a dog. 519 00:34:39,180 --> 00:34:42,989 Actually, I have a little inspiration these days. 520 00:34:42,989 --> 00:34:45,019 Is it so? And? 521 00:34:45,019 --> 00:34:47,060 Then there's no results. 522 00:34:47,060 --> 00:34:48,800 I'm going. 523 00:34:57,380 --> 00:34:59,590 You can do it, Xiang Dongnan. 524 00:35:01,430 --> 00:35:04,799 Old Wei, help me cancel my future work. I'm going to learn acting. 525 00:35:04,799 --> 00:35:07,219 If you won't let me do three years, then just two years. If not two years, then just one year. 526 00:35:07,219 --> 00:35:11,509 The point is, I need to learn and grow. 527 00:35:11,509 --> 00:35:13,419 Were you listening to me speak, Old Wei? 528 00:35:13,419 --> 00:35:15,489 I don't know if it's growth or not. 529 00:35:15,489 --> 00:35:18,799 All I know is, if you don't take advantage of your youth to show yourself and get recognized, 530 00:35:18,799 --> 00:35:20,329 you'll sink very soon. 531 00:35:20,329 --> 00:35:25,249 Old Wei, all the people I performed with were students from professional colleges, except me. 532 00:35:25,249 --> 00:35:27,759 Do you know what they said about me behind my back? 533 00:35:27,759 --> 00:35:31,489 They say I relied on my dad to get my position. I'm there through relations! 534 00:35:31,489 --> 00:35:33,270 What's the matter with relying on your dad? 535 00:35:33,270 --> 00:35:35,729 Then you... Reincarnation is also a skill. 536 00:35:35,729 --> 00:35:37,769 They envy you. Are you stupid? 537 00:35:37,769 --> 00:35:38,859 Okay then! 538 00:35:38,859 --> 00:35:40,499 You won't let me go to Film Academy for further study, 539 00:35:40,499 --> 00:35:44,099 then I won't shoot Martin's music movie either! 540 00:35:44,099 --> 00:35:45,229 What did you say? 541 00:35:45,229 --> 00:35:48,090 I said I won't film it anymore! 542 00:35:49,370 --> 00:35:52,000 Are you crazy? 543 00:35:52,000 --> 00:35:54,769 Who was crying and shouting that they were going to be a trainee 544 00:35:54,769 --> 00:35:56,959 and said I stopped your dream? 545 00:35:56,959 --> 00:36:00,199 And now what? I give you a film, but you want to take class? 546 00:36:00,199 --> 00:36:03,080 Crazy. 547 00:36:03,080 --> 00:36:06,269 Old Wei, I want to be a female idol, 548 00:36:06,269 --> 00:36:08,789 but you always get me random roles. 549 00:36:08,789 --> 00:36:10,519 I don't have time to practice performance anymore. 550 00:36:10,519 --> 00:36:13,319 You said your baby daughter can't act well 551 00:36:13,319 --> 00:36:14,429 or sing and dance well. 552 00:36:14,429 --> 00:36:16,709 People say I'm useless every day. It's you that I'm embarrassing! 553 00:36:16,709 --> 00:36:19,049 Don't listen to their nonsense. 554 00:36:19,049 --> 00:36:22,929 You're my daughter. If I say you are capable of something, you are! 555 00:36:22,929 --> 00:36:25,769 President Wei, this is the invoice of a piano 556 00:36:25,769 --> 00:36:28,599 Mu Chen donated it to the Junior High School Affiliated with Normal University as a gift. Take a look. 557 00:36:28,599 --> 00:36:30,189 That Xiang Dongnan. 558 00:36:30,189 --> 00:36:32,129 Despite leaving, he still takes my money. 559 00:36:32,129 --> 00:36:33,279 Where's he? Is he here? 560 00:36:33,279 --> 00:36:36,419 He didn't come, but Lin Sheng is downstairs. 561 00:36:36,419 --> 00:36:40,710 Please sign your name on this so the piano shop can ship it. 562 00:36:51,940 --> 00:36:54,169 Ms. Wei Lai, you finished filming the movie? 563 00:36:54,169 --> 00:36:55,969 I just came back from the set yesterday. 564 00:36:55,969 --> 00:36:59,979 I just went there for a small role. I didn't expect to stay so long. 565 00:36:59,979 --> 00:37:02,140 Well done. 566 00:37:02,140 --> 00:37:03,659 Where is Xiang Dongnan? 567 00:37:03,659 --> 00:37:06,069 Is Lin Sheng's educational background very impressive? 568 00:37:06,069 --> 00:37:09,659 He has a masters degree with a double major from Fudan University. 569 00:37:09,659 --> 00:37:11,780 He's very smart. 570 00:37:12,900 --> 00:37:16,229 How about poaching him and making him Wei Lai's manager? 571 00:37:16,229 --> 00:37:18,119 Wei Lai cries and shouts every day 572 00:37:18,119 --> 00:37:19,289 to learn this and that. 573 00:37:19,289 --> 00:37:21,119 I think he just suits her taste. 574 00:37:21,119 --> 00:37:23,159 I tried that, but it was no use. 575 00:37:23,159 --> 00:37:24,459 He only works for Xiang Dongnan. 576 00:37:24,459 --> 00:37:26,250 Why? 577 00:37:26,250 --> 00:37:28,880 Because they are cousins. 578 00:37:28,880 --> 00:37:32,489 What era is it? People still treat blood relations as important? 579 00:37:32,489 --> 00:37:34,559 It's crazy. 580 00:37:34,559 --> 00:37:40,069 Why don't they understand that between people, personal interest is the most sturdy bond? 581 00:37:40,069 --> 00:37:41,869 Then do you need me to ask him again? 582 00:37:41,869 --> 00:37:42,960 Forget it. 583 00:37:42,960 --> 00:37:46,259 You can take a horse to the water, but you cannot make him drink. I don't think much of him. 584 00:38:00,660 --> 00:38:02,229 Miss Wei Lai. 585 00:38:02,229 --> 00:38:05,689 You just said you're going to play in Martin's music film. 586 00:38:05,689 --> 00:38:08,279 Is it the German musician Martin? 587 00:38:08,279 --> 00:38:10,039 I don't know him. 588 00:38:10,039 --> 00:38:12,529 I don't understand either. Anyway, Old Wei accepted it for me. 589 00:38:12,529 --> 00:38:13,989 How many times have I told you, Shengsheng? 590 00:38:13,989 --> 00:38:15,679 Can you stop calling me Miss Wei Lai? 591 00:38:15,679 --> 00:38:17,009 It's very awkward. 592 00:38:17,009 --> 00:38:18,969 Can't you just call me like Xiang Dongnan does? 593 00:38:18,969 --> 00:38:21,449 Miss Wei Lai, are you trying to make it hard for me? 594 00:38:21,449 --> 00:38:23,969 All right, all right. I knew you were going to say that. 595 00:38:23,969 --> 00:38:25,539 By the way, Shengsheng, do you know how to order takeout? 596 00:38:25,539 --> 00:38:27,769 I asked my assistant to help me download a takeout app. 597 00:38:27,769 --> 00:38:29,289 I don't know how to use it. 598 00:38:29,289 --> 00:38:31,420 I'll help later. 599 00:38:31,420 --> 00:38:34,379 Okay. I'll transfer money to you later. 600 00:38:34,379 --> 00:38:37,929 You have to tell Xiang Dongnan that it was my treat. 601 00:38:37,929 --> 00:38:39,329 Don't worry. 602 00:38:39,329 --> 00:38:42,779 By the way, the movie you talked about. When will it start filming? 603 00:38:42,779 --> 00:38:43,939 It's still early. 604 00:38:43,939 --> 00:38:45,929 I heard that it's still in the early creative stage. 605 00:38:45,929 --> 00:38:47,899 But the song isn't even finished yet, 606 00:38:47,899 --> 00:38:50,009 and they arranged the actors first. These actions are very confusing. 607 00:38:50,009 --> 00:38:51,839 Do you think there is a chance for Xiang Dongnan? 608 00:38:51,839 --> 00:38:53,530 Stop. 609 00:38:53,530 --> 00:38:57,059 If he had a chance, I would have recommended him long ago. 610 00:38:57,059 --> 00:39:00,789 I don't know if Martin will find other singers to collaborate with. 611 00:39:00,789 --> 00:39:02,629 But with the powerful Wei Youcai there, 612 00:39:02,629 --> 00:39:04,219 the opportunity wouldn't get to Xiang Dongnan. 613 00:39:04,219 --> 00:39:05,759 Don't even mention collaboration. 614 00:39:05,759 --> 00:39:08,640 I bet he won't even get to meet Martin. 615 00:39:08,640 --> 00:39:09,739 That's not necessarily the case. 616 00:39:09,739 --> 00:39:11,720 Nothing is impossible. 617 00:39:11,720 --> 00:39:14,099 Just see if you can find the possibility. 618 00:39:14,099 --> 00:39:17,009 Strengthen the basic skills to find the possibility. 619 00:39:17,009 --> 00:39:19,709 Teach the relevant knowledge of word formation, 620 00:39:19,709 --> 00:39:23,079 such as derivation, conversion, and synthesis. 621 00:39:23,079 --> 00:39:25,429 Focus on common basic grammar. 622 00:39:25,429 --> 00:39:27,669 Be able to analyze the basic components of sentences. 623 00:39:27,669 --> 00:39:30,329 Understand the meaning of sentences from the perspective of discourse. 624 00:39:30,329 --> 00:39:33,399 Cultivate contextual awareness. Standardize your answers. 625 00:39:59,990 --> 00:40:02,620 [Diligence | Sincerity | Kindness | Courage] 626 00:40:06,520 --> 00:40:08,440 Where is everyone? 627 00:40:12,840 --> 00:40:15,649 Hurry up. 628 00:40:16,560 --> 00:40:19,329 Mr. Xiang, almost everyone's here. 629 00:40:19,329 --> 00:40:20,750 Good. 630 00:40:22,590 --> 00:40:26,449 As you can see, basic repair of the music classroom has been completed. 631 00:40:26,449 --> 00:40:27,739 It's starting to take shape. 632 00:40:27,739 --> 00:40:31,309 Now, all that is needed is some instruments and infraestructure. 633 00:40:31,309 --> 00:40:34,119 Before that, please pick up the tools in your hand 634 00:40:34,119 --> 00:40:36,919 - and get to work. - Okay! 635 00:40:36,919 --> 00:40:40,129 Mr. Xiang, it's lunchtime time. 636 00:40:40,129 --> 00:40:43,140 Don't talk, Deskmate. 637 00:40:43,820 --> 00:40:44,919 Aren't you hungry? 638 00:40:44,919 --> 00:40:47,139 - I'll treat you later to eat delicious food. - No, I'm not hungry anymore. 639 00:40:47,139 --> 00:40:50,450 Mr. Xiang, I'm too hungry to work. 640 00:40:50,450 --> 00:40:52,959 Yes, can't we do it after school? 641 00:40:52,959 --> 00:40:54,039 Yes, Mr. Xiang. 642 00:40:54,039 --> 00:40:57,109 Aren't you afraid that Old Su will find out and blame you? 643 00:40:57,109 --> 00:40:59,329 Am I afraid of her? Get to work. 644 00:40:59,329 --> 00:41:01,769 Finish early and eat early. Hurry up! 645 00:41:01,769 --> 00:41:05,350 - Move, move! - Okay. 646 00:41:06,870 --> 00:41:09,100 [I'm not the official episode] 647 00:41:09,100 --> 00:41:12,569 These are the latest new class rules negotiated by the two head teachers. 648 00:41:12,569 --> 00:41:14,569 According to the rules and regulations of the school, 649 00:41:14,569 --> 00:41:17,980 hand in your mobile phones when entering the campus. 650 00:41:17,980 --> 00:41:22,190 After school, you can get your cell phones back. 651 00:41:22,889 --> 00:41:25,399 Then you can take back your production tools after school. 652 00:41:25,399 --> 00:41:27,280 Xiao Xi, your iPad. 653 00:41:30,040 --> 00:41:32,449 You can take unopened snacks into the classroom. 654 00:41:32,449 --> 00:41:34,519 But you can't eat in the classroom. 655 00:41:34,519 --> 00:41:37,319 Lastly, after the new music classroom is completed, 656 00:41:37,319 --> 00:41:42,069 students can practice musical instruments in their spare time. 657 00:41:43,190 --> 00:41:47,880 Now, students sitting there, retrieve your own mobile phones. 658 00:42:07,460 --> 00:42:17,420 Timing and subtitles brought to you by Brilliant l💗ve Team @Viki.com 659 00:42:17,420 --> 00:42:22,510 ''Not Compatible'' - Chen Xuedong 660 00:42:22,510 --> 00:42:25,620 ♫ It’s filling up, always filling up ♫ 661 00:42:25,620 --> 00:42:29,420 ♫ Without realizing, it’s going to overflow ♫ 662 00:42:29,420 --> 00:42:33,010 ♫ It’s half inhibiting and sweet ♫ 663 00:42:33,010 --> 00:42:37,550 ♫ Exploring unique, new tastes  ♫ 664 00:42:37,550 --> 00:42:40,560 ♫ Stirring, stirring nonstop ♫ 665 00:42:40,560 --> 00:42:44,140 ♫ Hot steam is evaporating, I'm afraid you won’t miss me ♫ 666 00:42:44,140 --> 00:42:48,010 ♫ Our hands interlocked, not wanting to separate ♫ 667 00:42:48,010 --> 00:42:52,390 ♫ Gossip can’t stop our love ♫ 668 00:42:52,390 --> 00:42:56,600 ♫ They say we aren’t compatible ♫ 669 00:42:56,600 --> 00:42:59,600 ♫ Complementary flavors blend together perfectly ♫ 670 00:42:59,600 --> 00:43:05,000 ♫ That’s what makes the world beautiful ♫ 671 00:43:05,000 --> 00:43:08,710 ♫ Slowly spread it evenly, milk goes well with tea ♫ 672 00:43:08,710 --> 00:43:12,420 ♫ The sweetness of the drink brings a smile ♫ 673 00:43:12,420 --> 00:43:16,110 ♫ Colliding to form spectacular sparks, I’m holding your hand ♫ 674 00:43:16,110 --> 00:43:20,050 ♫ Happiness is sprouting at the bottom of our hearts ♫ 675 00:43:20,050 --> 00:43:23,530 ♫ Slowly becoming warm, milk goes well with tea ♫ 676 00:43:23,530 --> 00:43:27,290 ♫ All my hardships are melting away ♫ 677 00:43:27,290 --> 00:43:31,270 ♫ Walked past all the difficulties. At the end of the story, ♫ 678 00:43:31,270 --> 00:43:38,950 ♫ I want to give you a perfect home ♫ 679 00:43:44,960 --> 00:43:48,010 ♫ Stirring, stirring nonstop ♫ 680 00:43:48,010 --> 00:43:51,740 ♫ Hot steam is evaporating, I'm afraid you won’t miss me ♫ 681 00:43:51,740 --> 00:43:55,460 ♫ Our hands interlocked, not wanting to separate ♫ 682 00:43:55,460 --> 00:43:59,780 ♫ Gossip can’t stop our love ♫ 683 00:43:59,780 --> 00:44:04,010 ♫ They say we aren’t compatible ♫ 684 00:44:04,010 --> 00:44:06,900 ♫ Complementary flavors blend together perfectly ♫ 685 00:44:06,900 --> 00:44:12,370 ♫ That’s what makes the world beautiful ♫ 686 00:44:12,370 --> 00:44:16,030 ♫ Slowly become worm, milk goes well with tea ♫ 687 00:44:16,030 --> 00:44:19,880 ♫ All my hardships are melting away ♫ 688 00:44:19,880 --> 00:44:23,740 ♫ Walked past all the difficulties. At the end of the story, ♫ 689 00:44:23,740 --> 00:44:31,100 ♫ I want to give you a perfect home ♫ 690 00:44:31,100 --> 00:44:34,830 ♫ Slowly spread it evenly, milk goes well with tea ♫ 691 00:44:34,830 --> 00:44:38,600 ♫ The sweetness of the drink brings a smile ♫ 692 00:44:38,600 --> 00:44:42,200 ♫ Colliding to form spectacular sparks, I’m holding your hand ♫ 693 00:44:42,200 --> 00:44:46,060 ♫ Happiness is sprouting at the bottom of our hearts ♫ 694 00:44:46,060 --> 00:44:49,800 ♫ Slowly becoming warm, milk goes well with tea ♫ 695 00:44:49,800 --> 00:44:53,580 ♫ All my hardships are melting away ♫ 696 00:44:53,580 --> 00:44:57,480 ♫ Walked past all the difficulties. At the end of the story, ♫ 697 00:44:57,480 --> 00:45:05,190 ♫ I want to give you a perfect home ♫ 56538

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.