All language subtitles for Borderline.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:46,568 --> 00:00:48,613 - Dearly beloved... - Okay. 4 00:00:48,787 --> 00:00:50,833 we are gathered here today to join Paul Duerson 5 00:00:51,007 --> 00:00:54,315 and Sofia Minor in holy matrimony. 6 00:00:54,532 --> 00:00:57,622 Do you take Paul to be your lawfully-wedded husband? 7 00:00:58,145 --> 00:00:59,146 I do. 8 00:01:00,973 --> 00:01:03,106 I hate it when they show the ending first. 9 00:01:05,108 --> 00:01:06,805 But I just couldn't help myself. 10 00:01:06,979 --> 00:01:08,068 You may kiss the bride. 11 00:01:09,982 --> 00:01:12,376 Okay guys, that's enough. 12 00:01:12,550 --> 00:01:13,682 Back to the beginning. 13 00:02:52,172 --> 00:02:53,434 So, what do you think? 14 00:02:56,001 --> 00:02:57,177 It was my dad's. 15 00:02:58,613 --> 00:02:59,701 Fits perfect, huh? 16 00:03:02,443 --> 00:03:03,705 How was the tour? 17 00:03:03,879 --> 00:03:05,663 Saw you guys in San Francisco. 18 00:03:06,969 --> 00:03:10,146 Whoa-ho! Nice. 19 00:03:10,407 --> 00:03:12,714 Don't do this. Just go. 20 00:03:13,976 --> 00:03:16,152 William... Tonight is the night. 21 00:03:17,327 --> 00:03:18,198 I'm proposing. 22 00:03:20,330 --> 00:03:21,940 I told you... 23 00:03:22,202 --> 00:03:24,943 the next time you came around, I was calling the police. 24 00:03:27,729 --> 00:03:29,165 You're killing me. 25 00:03:31,167 --> 00:03:33,213 We have to talk with you about something. 26 00:03:34,823 --> 00:03:36,085 I didn't want to do this. 27 00:03:36,564 --> 00:03:38,087 I didn't want to do this. 28 00:03:38,305 --> 00:03:39,480 Who? 29 00:03:40,307 --> 00:03:44,049 Me and Sofia. You know, my girlfriend? 30 00:03:44,267 --> 00:03:45,660 She's not your girlfriend. 31 00:03:46,313 --> 00:03:47,270 Okay, listen. 32 00:03:49,664 --> 00:03:51,187 I know you're a lonely guy. 33 00:03:51,361 --> 00:03:52,754 Because your wife died. 34 00:03:53,015 --> 00:03:55,539 And that's why Sofia does those puzzles with you. 35 00:03:55,713 --> 00:03:58,629 She does them with you because she feels bad 36 00:03:58,977 --> 00:04:02,198 that your wife died of stomach cancer, 37 00:04:02,764 --> 00:04:05,332 and you have no one to do puzzles with anymore. 38 00:04:07,116 --> 00:04:08,552 How do you know about the puzzles? 39 00:04:11,076 --> 00:04:12,904 - Is she here? - No. 40 00:04:13,253 --> 00:04:15,516 Oh... oh, I can wait. It's not a problem. 41 00:04:15,690 --> 00:04:17,387 - No, no, no. - No, it's really not... 42 00:04:17,866 --> 00:04:18,867 Listen, I really don't want to have to call the cops, man, okay? 43 00:04:19,041 --> 00:04:20,564 Just leave. Now. 44 00:04:20,738 --> 00:04:21,957 You don't have to call them. 45 00:04:22,131 --> 00:04:23,698 You don't have to. 46 00:04:23,872 --> 00:04:25,961 You know, I could just sit right... right in there. 47 00:04:26,135 --> 00:04:27,136 Yeah. 48 00:04:27,310 --> 00:04:28,485 - Okay. - Okay. 49 00:04:31,706 --> 00:04:32,794 High five. 50 00:04:34,491 --> 00:04:35,623 Give it to me. I need it. 51 00:04:35,797 --> 00:04:36,841 I need it. 52 00:04:40,541 --> 00:04:41,585 Okay, Paul. 53 00:04:43,021 --> 00:04:44,284 You got big hands. 54 00:04:51,726 --> 00:04:52,901 Bye. 55 00:04:58,994 --> 00:05:00,430 Oh, fuck. Go! 56 00:05:14,096 --> 00:05:17,317 Goddammit. 57 00:05:32,723 --> 00:05:34,812 Hey. Hey. 58 00:05:35,291 --> 00:05:36,292 Why are you acting this way? 59 00:05:36,466 --> 00:05:37,728 Take it easy. 60 00:05:38,686 --> 00:05:40,252 Don't be mad at me, Ladybug. 61 00:05:40,427 --> 00:05:42,124 I'm not mad at you. 62 00:05:42,298 --> 00:05:43,386 You're confused. 63 00:05:44,692 --> 00:05:46,998 We've been through this before. You don't know Sofia. 64 00:05:47,390 --> 00:05:48,609 You're wrong. 65 00:05:48,783 --> 00:05:50,132 You are wrong. 66 00:05:50,828 --> 00:05:52,003 Okay, you know her. 67 00:05:52,177 --> 00:05:53,483 - Give me the knife. - You. 68 00:05:54,049 --> 00:05:55,224 What? 69 00:05:55,877 --> 00:05:57,052 You're Sofia. 70 00:06:00,316 --> 00:06:02,449 Don't you... Don't! 71 00:06:02,927 --> 00:06:05,626 Look, I'm unarmed. 72 00:06:06,844 --> 00:06:08,237 Let me help. 73 00:06:08,977 --> 00:06:10,282 Say you're Sofia. 74 00:06:11,022 --> 00:06:13,068 - Okay, I'm Sofia. - And you love me. 75 00:06:16,419 --> 00:06:19,291 I'm Sofia, and I love you. Now, give me the knife, Paul. 76 00:06:19,466 --> 00:06:20,467 Stay there. 77 00:06:27,865 --> 00:06:29,389 Yeah. Oh, my god. Here it is. 78 00:06:32,740 --> 00:06:34,045 I have a ring. 79 00:06:35,873 --> 00:06:37,222 It's really nice of you. 80 00:06:44,969 --> 00:06:46,101 Will you marry me? 81 00:06:48,625 --> 00:06:49,713 I don't know what to... 82 00:06:49,887 --> 00:06:50,801 to say. 83 00:06:52,150 --> 00:06:53,195 Put it on. 84 00:07:07,514 --> 00:07:08,645 It's perfect. 85 00:07:22,006 --> 00:07:23,486 Give me the knife, Paul. 86 00:07:28,317 --> 00:07:33,409 ♪ I am broken My heart has spoken ♪ 87 00:07:34,062 --> 00:07:36,717 ♪ You are broken, too ♪ 88 00:07:38,153 --> 00:07:40,547 ♪ I'm afraid I'm depraved ♪ 89 00:07:42,810 --> 00:07:45,160 ♪ But no one's depraved Like you ♪ 90 00:07:46,248 --> 00:07:47,815 I freaking love that song. 91 00:07:49,120 --> 00:07:50,339 I love it. 92 00:07:51,601 --> 00:07:53,516 The wedding is going to be at the Cassowary Tabernacle. 93 00:07:53,690 --> 00:07:55,213 JH is my best man. 94 00:07:55,387 --> 00:07:57,694 Pastor Tim Lutzner is gonna perform the ceremony. 95 00:07:57,868 --> 00:07:59,653 And... and, and... I got this dagger. 96 00:07:59,827 --> 00:08:00,958 Not this one. 97 00:08:01,176 --> 00:08:03,570 It's a Rajput ceremonial wedding dagger. 98 00:08:03,831 --> 00:08:05,310 It's in Customs now, 99 00:08:06,007 --> 00:08:08,183 but wait until you see this thing. 100 00:08:08,357 --> 00:08:12,187 I mean... we're gonna look amazing up there. 101 00:08:13,884 --> 00:08:16,408 I mean, for that alone. What do you think? 102 00:08:19,803 --> 00:08:21,501 You're pretty stone- faced right now. 103 00:08:22,980 --> 00:08:24,286 Okay, let's do it. 104 00:08:25,200 --> 00:08:26,244 Really? 105 00:08:28,333 --> 00:08:30,901 - You love me? - Yes. I love you. Now... 106 00:08:31,728 --> 00:08:33,817 now, please just give me the knife. 107 00:09:00,148 --> 00:09:01,018 Hmm. 108 00:09:07,634 --> 00:09:09,853 Who should we tell first? My family or yours? 109 00:11:43,485 --> 00:11:50,361 ♪ I used to be a lunatic From the gracious days ♪ 110 00:11:53,930 --> 00:11:58,152 ♪ I used to feel woebegone ♪ 111 00:11:59,283 --> 00:12:01,546 ♪ And so restless nights ♪ 112 00:12:04,767 --> 00:12:09,685 ♪ My aching heart would bleed ♪ 113 00:12:10,120 --> 00:12:13,254 ♪ For you to see ♪ 114 00:12:13,428 --> 00:12:17,301 ♪ Oh, but now ♪ 115 00:12:17,475 --> 00:12:19,826 ♪ I don't find myself bouncing home ♪ 116 00:12:20,000 --> 00:12:23,351 ♪ Whistling buttonhole tunes to make me cry ♪ 117 00:12:24,221 --> 00:12:28,356 Okay, um... I'm ready. Ready for my interview. 118 00:12:28,573 --> 00:12:31,272 Who is DeVante Rhodes? 119 00:12:31,489 --> 00:12:32,969 Ah. Well... 120 00:12:34,101 --> 00:12:36,451 he's the best point guard in the game of basketball. 121 00:12:36,625 --> 00:12:38,105 So he's hot. 122 00:12:38,279 --> 00:12:40,324 Is that why you had your people call me yesterday? 123 00:12:41,282 --> 00:12:43,632 No. I don't even know what a point guard does. 124 00:12:44,415 --> 00:12:48,071 What else he say? He said you were a trailblazer. 125 00:12:48,506 --> 00:12:50,770 And I was like, "In what?" 126 00:12:50,944 --> 00:12:53,947 I- I was traded to the Nuggets. 127 00:12:55,949 --> 00:12:59,039 That's a really silly name for a basketball team. 128 00:12:59,691 --> 00:13:02,825 Okay, so you called me up to make fun of me? 129 00:13:03,130 --> 00:13:06,133 Well, you seemed... like fun. 130 00:13:06,611 --> 00:13:08,048 And I like to have fun. 131 00:13:08,309 --> 00:13:09,571 Is that why you wrote that song? 132 00:13:09,919 --> 00:13:11,094 What song? 133 00:13:11,268 --> 00:13:12,704 I kind of like that one. 134 00:13:13,009 --> 00:13:14,315 It's your turn. You're up. 135 00:13:14,489 --> 00:13:15,882 - All right. - Move it. 136 00:13:17,884 --> 00:13:19,146 What's your favorite song of mine? 137 00:13:19,537 --> 00:13:22,279 I told you. "Girls Just Want to Have Fun." 138 00:13:22,671 --> 00:13:24,107 That's Cyndi Lauper. 139 00:13:24,281 --> 00:13:25,848 You're confusing your white singers. 140 00:13:26,022 --> 00:13:26,893 It's embarrassing. 141 00:13:27,067 --> 00:13:29,330 Oh, uh... "Like a Prayer." 142 00:13:29,504 --> 00:13:30,810 Do I look like Madonna? 143 00:13:30,984 --> 00:13:32,986 A little. Actually. 144 00:13:33,160 --> 00:13:34,944 Sofia? 145 00:13:35,292 --> 00:13:36,598 It's Kaylor. 146 00:13:36,772 --> 00:13:38,339 Your assistant? 147 00:13:38,643 --> 00:13:40,254 I know who you are, Kaylor. What's up? 148 00:13:40,428 --> 00:13:41,429 William's here. 149 00:13:44,606 --> 00:13:46,216 Who's, uh... who's William? 150 00:13:46,390 --> 00:13:47,565 He goes by Bell. 151 00:13:47,739 --> 00:13:49,393 That doesn't answer my question. 152 00:13:49,611 --> 00:13:51,091 I'll be down in a sec. Does he seem okay to you? 153 00:13:51,352 --> 00:13:52,657 What do you mean? 154 00:13:52,832 --> 00:13:54,877 You know, is he healthy, mentally? 155 00:13:55,051 --> 00:13:56,487 Do you mean, like, twitchy? 156 00:13:56,792 --> 00:13:58,098 He seems fine. 157 00:13:59,229 --> 00:14:00,491 Are you twitchy? 158 00:14:00,840 --> 00:14:01,841 Hey, Sof. 159 00:14:03,190 --> 00:14:04,321 Hey! 160 00:14:06,019 --> 00:14:07,759 Hmm. 161 00:14:08,325 --> 00:14:09,674 - How's Abby? - Oh, she's good. Thank you. 162 00:14:09,849 --> 00:14:12,199 That's Rhodes. 163 00:14:13,200 --> 00:14:15,550 - The Blazer? - He's a Nugget now. 164 00:14:16,333 --> 00:14:17,508 Come on, I wanna show you something. 165 00:14:20,903 --> 00:14:23,166 Have you met Waylon up at the front booth? 166 00:14:23,427 --> 00:14:26,561 His wife makes the best chili. 167 00:14:27,301 --> 00:14:29,738 What the fuck? 168 00:14:31,392 --> 00:14:32,697 Love it. 169 00:14:35,875 --> 00:14:37,267 Ta- da! 170 00:14:37,615 --> 00:14:38,878 Would you look at that. 171 00:14:39,052 --> 00:14:40,183 Took me every bit of the six months 172 00:14:40,357 --> 00:14:41,576 - you were gone, too. - Mm 173 00:14:41,750 --> 00:14:46,015 Wow. Six months... for this puzzle. 174 00:14:46,537 --> 00:14:47,669 Shut up. 175 00:14:47,843 --> 00:14:50,541 And here is our next challen... 176 00:14:53,544 --> 00:14:55,155 You said I could choose. 177 00:14:57,157 --> 00:14:58,419 There's a piece missing. 178 00:14:58,810 --> 00:15:00,334 Yeah, I know. It's driving me nuts. 179 00:15:00,508 --> 00:15:02,162 I looked everywhere for it. 180 00:15:06,079 --> 00:15:10,039 ♪ Dear, I fear We're facing a problem ♪ 181 00:15:10,300 --> 00:15:12,912 ♪ You love me no longer ♪ 182 00:15:13,173 --> 00:15:14,609 ♪ I know and ♪ 183 00:15:15,001 --> 00:15:19,396 ♪ Maybe there is nothing That I can do ♪ 184 00:15:19,570 --> 00:15:21,311 ♪ To make you do ♪ 185 00:15:23,009 --> 00:15:27,100 ♪ Mama tells me I shouldn't bother ♪ 186 00:15:27,274 --> 00:15:32,757 ♪ That I ought just stick To another man... ♪ 187 00:15:50,688 --> 00:15:52,125 Sorry I'm late. 188 00:15:54,518 --> 00:15:56,607 I figured I'd get the silent treatment. 189 00:15:57,695 --> 00:15:58,783 Came with reinforcements. 190 00:16:01,395 --> 00:16:03,614 Here. You left it up here. 191 00:16:07,705 --> 00:16:09,142 Not supposed to have Coke this late. 192 00:16:09,316 --> 00:16:10,447 Says who? 193 00:16:10,708 --> 00:16:11,753 You. 194 00:16:12,058 --> 00:16:14,582 Well... I won't tell if you don't. 195 00:16:18,020 --> 00:16:19,195 You ready? 196 00:16:21,806 --> 00:16:23,243 Let's see. 197 00:16:23,721 --> 00:16:28,596 You're upset because the Pirates lost their third straight today. 198 00:16:28,770 --> 00:16:31,599 That was a terrible game, but that's not why I'm mad. 199 00:16:32,078 --> 00:16:32,992 Drink. 200 00:16:33,253 --> 00:16:34,906 Hmm. Okay. 201 00:16:41,957 --> 00:16:43,785 Is it because I'm going back to work? 202 00:16:47,180 --> 00:16:48,529 And you were really looking forward 203 00:16:48,703 --> 00:16:50,052 to spending more time with me this summer? 204 00:16:51,358 --> 00:16:53,534 You're not that cool. 205 00:16:56,711 --> 00:16:58,582 You're afraid I could get hurt again. 206 00:16:59,757 --> 00:17:02,673 I just hate the whole idea of a bodyguard. 207 00:17:03,196 --> 00:17:05,720 It's like saying your life is less important than hers. 208 00:17:08,288 --> 00:17:09,724 He called again today. 209 00:17:09,941 --> 00:17:11,856 - Who? - You know who. 210 00:17:13,119 --> 00:17:14,946 Next time he does, hang up and call me. 211 00:17:16,905 --> 00:17:18,472 He just seemed confused. 212 00:17:41,538 --> 00:17:43,192 My dearest JH, 213 00:17:43,932 --> 00:17:44,889 by the time you're reading this, 214 00:17:45,064 --> 00:17:46,630 the best day of my life, 215 00:17:46,848 --> 00:17:49,198 and therefore yours, will be fast approaching. 216 00:17:50,286 --> 00:17:51,809 So, by now, you should have already picked up 217 00:17:51,983 --> 00:17:53,202 my parcel from the post office. 218 00:17:53,898 --> 00:17:54,943 You wrote down the lock combination 219 00:17:55,117 --> 00:17:56,640 when we last spoke 220 00:17:56,814 --> 00:17:58,468 so you should be able to let yourself in. 221 00:18:00,731 --> 00:18:02,907 I don't want to put too much in writing because... 222 00:18:03,299 --> 00:18:04,735 spies. 223 00:18:05,127 --> 00:18:07,477 But I trust you're prepared and remember the plan. 224 00:18:11,220 --> 00:18:13,962 Oh, and please remember to bring your eyepatch. 225 00:18:15,137 --> 00:18:17,008 I love you so much, JH. 226 00:18:17,183 --> 00:18:18,880 Sofia and I could not be happier 227 00:18:19,054 --> 00:18:20,795 that you're joining us on this journey. 228 00:18:21,665 --> 00:18:25,278 Your best pal... confidant, Paul. 229 00:20:20,349 --> 00:20:21,916 ... escape from Concord Park Institution 230 00:20:22,090 --> 00:20:23,961 in Fresno has left two dead and one injured. 231 00:20:24,614 --> 00:20:26,312 Authorities tell us that Paul Duerson 232 00:20:26,486 --> 00:20:28,836 and Penelope Pascal are unarmed 233 00:20:29,010 --> 00:20:31,404 and should be considered extremely dangerous. 234 00:20:39,890 --> 00:20:41,327 - I won't be long. - But, Dad, 235 00:20:41,501 --> 00:20:42,937 - I don't think... - Everything's fine. 236 00:20:43,111 --> 00:20:44,808 Stay here with Aunt Eleanor and be nice. Okay? 237 00:20:44,982 --> 00:20:46,723 - I'm always nice. - Um- hmm. 238 00:20:46,897 --> 00:20:49,073 - Be careful. - I'm always careful. 239 00:20:50,336 --> 00:20:51,380 I love you. 240 00:21:01,129 --> 00:21:02,304 You got the trunk and the clothes! 241 00:21:02,478 --> 00:21:03,523 Yeah. 242 00:21:03,697 --> 00:21:05,176 See?! I knew you could do it! 243 00:21:05,351 --> 00:21:06,613 Ah. 244 00:21:06,917 --> 00:21:08,354 Is that what I think it is? 245 00:21:08,528 --> 00:21:11,226 It finally came. You wanna go to McDonald's? 246 00:21:17,101 --> 00:21:20,148 Hey, Paul. There's a woman in the car. 247 00:21:20,409 --> 00:21:21,280 That's Penny. 248 00:21:25,240 --> 00:21:26,894 Bless you. 249 00:21:27,068 --> 00:21:28,199 She's my PA. 250 00:21:28,374 --> 00:21:29,853 What's a PA? 251 00:21:30,027 --> 00:21:31,855 A personal assistant. 252 00:21:32,029 --> 00:21:33,248 She helps Sofia and I with our schedules 253 00:21:33,422 --> 00:21:34,510 because we're both so busy. 254 00:21:34,684 --> 00:21:36,164 I help with tasks. 255 00:21:36,425 --> 00:21:39,950 To organize holidays and gatekeep from unwanted... 256 00:21:40,429 --> 00:21:41,430 ... uh... 257 00:21:41,952 --> 00:21:43,040 Kli... Kli... Klingons? 258 00:21:43,214 --> 00:21:44,999 - Yes, Paul? - Clingers-on. 259 00:21:45,304 --> 00:21:48,002 Klingons are something... totally different. 260 00:21:48,829 --> 00:21:50,918 Hey... hey, Paul. Maybe I could be your PA. 261 00:21:51,092 --> 00:21:52,702 You know, JH, 262 00:21:52,876 --> 00:21:54,661 it's best not to go into business with your friends. 263 00:22:04,279 --> 00:22:05,280 Hey, I thought you went home. 264 00:22:05,454 --> 00:22:08,239 What, uh... what happened? 265 00:22:08,501 --> 00:22:09,676 Officer Parker: Let's get you inside. 266 00:22:10,894 --> 00:22:11,982 Bell? 267 00:22:14,071 --> 00:22:17,118 Paul Duerson escaped from Concord Park two hours ago. 268 00:22:19,903 --> 00:22:21,340 Huh. 269 00:22:26,083 --> 00:22:27,737 Who the fuck is this Paul Duerson? 270 00:22:37,878 --> 00:22:39,227 What happens to your eye? 271 00:22:41,055 --> 00:22:42,317 I lost it. 272 00:22:42,970 --> 00:22:45,320 In a sword fight. 273 00:22:45,755 --> 00:22:46,626 No. 274 00:22:49,150 --> 00:22:51,935 He had a worm. A parasite. 275 00:22:57,724 --> 00:22:58,899 It's not funny. 276 00:22:59,073 --> 00:23:00,683 It's a little funny. 277 00:23:01,118 --> 00:23:02,163 All right, Penny. You're up first, 278 00:23:02,337 --> 00:23:03,773 then we'll drop you, JH. 279 00:23:21,704 --> 00:23:22,792 Can I help you? 280 00:23:22,966 --> 00:23:24,620 Yes. Hello, mister. 281 00:23:25,055 --> 00:23:27,449 My car is... is broke. 282 00:23:27,623 --> 00:23:30,278 Can... can I use your telephone? 283 00:23:30,452 --> 00:23:31,584 Well, I'm pretty good with cars. 284 00:23:31,758 --> 00:23:33,063 Why don't I take a look at it? 285 00:23:33,237 --> 00:23:34,978 Now, where's that accent from? 286 00:23:47,643 --> 00:23:49,253 - Bell, right? - Yeah. 287 00:23:49,515 --> 00:23:50,907 You mind if I use your phone real quick? 288 00:23:51,081 --> 00:23:52,648 I'm gonna call a cab. 289 00:23:52,866 --> 00:23:55,477 Sure, but they'll take forever to get here. It's late. 290 00:23:55,956 --> 00:23:57,479 The guest bedroom should be made up. 291 00:23:59,829 --> 00:24:02,353 Oh, yeah. We were messing around. 292 00:24:02,528 --> 00:24:04,355 And I... can't find my clothes now. 293 00:24:04,530 --> 00:24:06,183 Yeah, yeah, yeah. I got you. 294 00:24:07,968 --> 00:24:09,143 Had fun tonight? 295 00:24:09,317 --> 00:24:10,884 Yeah, Sofia is crazy, man. 296 00:24:13,626 --> 00:24:16,019 So, this guy, um... 297 00:24:16,193 --> 00:24:17,281 Paul Duerson. 298 00:24:17,456 --> 00:24:18,631 Yeah. 299 00:24:18,805 --> 00:24:20,067 How bad he get you? 300 00:24:20,328 --> 00:24:21,547 Ruptured spleen. 301 00:24:22,635 --> 00:24:24,071 Should have bled out. 302 00:24:25,638 --> 00:24:27,161 He called the cops on himself. 303 00:25:03,763 --> 00:25:04,633 Yeah? 304 00:25:06,026 --> 00:25:07,506 Wait, slow down. 305 00:25:08,289 --> 00:25:09,943 Call the police. I'm coming. 306 00:25:11,901 --> 00:25:13,729 What? What's going on, man? 307 00:25:13,903 --> 00:25:15,122 I never should have left her. 308 00:25:20,519 --> 00:25:21,476 Fuck! 309 00:25:22,390 --> 00:25:23,957 Lock this behind me. 310 00:26:06,042 --> 00:26:08,567 Lu's on First, huh? 311 00:26:37,073 --> 00:26:38,640 So, that's what this is. 312 00:26:39,554 --> 00:26:40,903 What the fuck. 313 00:26:54,787 --> 00:26:58,747 Hey. Cute top. Where'd you get that? 314 00:27:00,619 --> 00:27:02,882 Hey, look, it's cool if you wanna... go. 315 00:27:03,056 --> 00:27:04,144 Oh. 316 00:27:05,580 --> 00:27:07,103 - That's it then? - Well, yeah. 317 00:27:07,277 --> 00:27:08,801 'Cause Bell's here, Waylon's out front. 318 00:27:09,279 --> 00:27:10,367 Bell left. 319 00:27:12,631 --> 00:27:13,936 Where'd he go? 320 00:27:24,512 --> 00:27:26,949 Hello? Got a call! 321 00:27:27,994 --> 00:27:30,692 Hello? Uh, got a call. 322 00:27:30,866 --> 00:27:32,172 Yes, there's a strange man here. 323 00:27:32,346 --> 00:27:33,782 - Inside? - Outside. 324 00:27:34,653 --> 00:27:37,786 So, there's not a man here-here, then? 325 00:27:37,960 --> 00:27:39,092 No. 326 00:27:39,701 --> 00:27:41,921 Is that out of the ordinary? 327 00:27:42,182 --> 00:27:44,184 - For there to be a man outside? - No. 328 00:27:44,401 --> 00:27:46,229 This seems to be a fairly busy block. 329 00:27:46,490 --> 00:27:47,491 People walk. 330 00:27:47,666 --> 00:27:49,885 People stroll. 331 00:27:50,059 --> 00:27:51,321 Ms... ? 332 00:27:51,539 --> 00:27:52,148 The guy was creepy, all right? 333 00:27:52,322 --> 00:27:53,497 And it's late. 334 00:27:53,802 --> 00:27:54,847 You think I'd call the cops for no reason? 335 00:27:58,807 --> 00:27:59,852 That him? 336 00:28:00,853 --> 00:28:01,854 What? 337 00:28:02,028 --> 00:28:03,507 Is that the man from outside? 338 00:28:04,595 --> 00:28:05,509 I'm not a man. 339 00:28:07,033 --> 00:28:08,121 You think this is funny? 340 00:28:10,645 --> 00:28:12,691 No. But, uh... 341 00:28:12,995 --> 00:28:14,867 everything seems to be okay now. 342 00:28:15,302 --> 00:28:18,174 And I gotta get up early for an audition, so... 343 00:28:18,348 --> 00:28:19,698 An audition? 344 00:28:19,872 --> 00:28:22,831 Musical. It's a black box theater thing. 345 00:28:26,400 --> 00:28:28,837 Okay. Look, if you really want me to hang out here, 346 00:28:29,011 --> 00:28:31,274 I can, uh, stay here and keep you safe. 347 00:28:31,579 --> 00:28:32,885 How about a cup of coffee? 348 00:28:33,581 --> 00:28:35,409 Oh, we'd feel safer 349 00:28:35,583 --> 00:28:37,672 if you protected us from your car outside. 350 00:28:37,933 --> 00:28:39,369 Bicycle. 351 00:28:41,241 --> 00:28:42,285 What? 352 00:28:47,203 --> 00:28:48,248 Okay. 353 00:28:57,344 --> 00:28:58,824 Should we get started on the new one? 354 00:29:00,608 --> 00:29:01,783 Have you seen this movie? 355 00:29:02,958 --> 00:29:04,438 Because it looks like a riot. 356 00:29:07,267 --> 00:29:08,442 Something wrong? 357 00:29:08,616 --> 00:29:09,791 No. 358 00:29:10,226 --> 00:29:11,445 It looks like something's wrong. 359 00:29:12,707 --> 00:29:14,883 You worked so hard on this puzzle and... 360 00:29:15,144 --> 00:29:17,233 we're just... 361 00:29:17,407 --> 00:29:19,148 just gonna clean it all up? 362 00:29:19,409 --> 00:29:20,671 Well yeah, that's how puzzles work. 363 00:29:20,846 --> 00:29:22,499 Yeah, finished with that one. 364 00:29:31,073 --> 00:29:32,292 Are you crying? 365 00:29:32,640 --> 00:29:33,597 Nah. 366 00:29:36,557 --> 00:29:37,558 Okay. 367 00:29:44,260 --> 00:29:45,479 I'm a puzzle. 368 00:29:47,350 --> 00:29:48,482 What? 369 00:29:49,570 --> 00:29:51,224 You built me up for a minute. 370 00:29:51,398 --> 00:29:54,793 You made me... feel nice and... 371 00:29:54,967 --> 00:29:56,795 whole and comfortable, and... 372 00:29:57,621 --> 00:29:59,101 now, you're finished with me? 373 00:29:59,275 --> 00:30:00,407 I didn't say we were finished. 374 00:30:00,581 --> 00:30:01,756 Yeah, but we're finished. 375 00:30:01,930 --> 00:30:03,018 I can tell. 376 00:30:05,020 --> 00:30:08,197 Just... put me back in my box. 377 00:30:09,285 --> 00:30:11,113 Oo-kay. Um... 378 00:30:39,011 --> 00:30:41,622 Uh... okay. 379 00:30:59,205 --> 00:31:00,162 Hello? 380 00:31:01,207 --> 00:31:02,164 Hello? 381 00:31:24,360 --> 00:31:25,318 - Fuck. - Fuck. 382 00:31:25,492 --> 00:31:26,885 This keeps happening. 383 00:31:27,059 --> 00:31:29,365 They were supposed to fix this shit weeks ago. 384 00:31:30,845 --> 00:31:32,020 Who is "they"? 385 00:31:32,847 --> 00:31:35,371 I don't know. The... light people? 386 00:31:37,112 --> 00:31:40,072 Okay. Where's your circuit breaker? 387 00:31:40,463 --> 00:31:41,551 I don't know. 388 00:31:43,423 --> 00:31:45,468 You don't know where your circuit breaker is? 389 00:31:46,252 --> 00:31:48,254 Do you know where the circuit breaker is? 390 00:31:48,558 --> 00:31:49,777 This is your house. 391 00:31:50,517 --> 00:31:52,040 Well... 392 00:31:52,214 --> 00:31:56,740 I have... many houses, and many circuit breakers. 393 00:31:59,613 --> 00:32:00,919 What? 394 00:32:01,310 --> 00:32:03,182 That was such a Sofia thing to say. 395 00:32:03,834 --> 00:32:05,271 Excuse me? 396 00:32:05,488 --> 00:32:06,837 Talking about how many circuit breakers you have 397 00:32:07,012 --> 00:32:08,927 is a rich person thing to say. 398 00:32:09,405 --> 00:32:11,364 You're rich, so you can't talk. 399 00:32:12,191 --> 00:32:13,453 Rich... 400 00:32:13,627 --> 00:32:14,845 is a state of mind. 401 00:32:17,761 --> 00:32:18,849 What does that mean? 402 00:32:19,763 --> 00:32:21,069 Like this thing. 403 00:32:22,462 --> 00:32:24,725 It was a gift from Liberace. It's funny. 404 00:32:24,899 --> 00:32:26,031 It's creepy. 405 00:32:26,292 --> 00:32:27,510 And I didn't know people gave out 406 00:32:27,684 --> 00:32:29,556 these candle holders as gifts. 407 00:32:29,730 --> 00:32:32,211 But I guess fancy clothing designers do. 408 00:32:34,300 --> 00:32:35,823 It's called a candelabra. 409 00:32:35,997 --> 00:32:37,738 And Liberace was a pianist, 410 00:32:37,912 --> 00:32:39,435 you're thinking of Versace. 411 00:32:39,653 --> 00:32:42,612 Again, a very Sofia thing to say. 412 00:32:47,704 --> 00:32:48,792 Dammit. 413 00:32:51,273 --> 00:32:52,579 Ah, fuck. 414 00:32:55,538 --> 00:32:56,844 Come on. 415 00:33:04,721 --> 00:33:06,114 Where are you going? 416 00:33:06,375 --> 00:33:07,811 To find your circuit breaker. 417 00:33:09,813 --> 00:33:12,425 Is there a problem here? 418 00:33:12,729 --> 00:33:14,296 Actually, you know what? I don't care. 419 00:33:14,470 --> 00:33:15,819 I'm not doing this with you. 420 00:33:15,994 --> 00:33:17,082 Doing what? 421 00:33:17,256 --> 00:33:18,300 Digging any deeper with you. 422 00:33:18,474 --> 00:33:20,476 Yeah. No shit. 423 00:33:20,650 --> 00:33:21,825 It is a little weird, though. 424 00:33:22,000 --> 00:33:24,306 For you to be so... how you are. 425 00:33:24,480 --> 00:33:25,873 Like a Black guy, you mean? 426 00:33:26,047 --> 00:33:28,049 Please. Come on. You're nothing at all 427 00:33:28,223 --> 00:33:30,138 what people say about you. You're more of a... 428 00:33:40,409 --> 00:33:42,020 I'm not like what whosays about me? 429 00:33:42,194 --> 00:33:44,065 Whoever wrote that list on your desk... 430 00:33:44,718 --> 00:33:45,980 that's some real Ice Queen shit 431 00:33:46,154 --> 00:33:47,808 to have just fucking lying around. 432 00:33:47,982 --> 00:33:49,897 And, where do I fit in? 433 00:33:50,811 --> 00:33:52,508 How are you ever going to find anything real? 434 00:33:52,682 --> 00:33:54,032 - Real? - Yeah. 435 00:33:54,206 --> 00:33:55,381 What is that even? 436 00:33:59,167 --> 00:34:00,516 Who the fuck are you? 437 00:34:00,734 --> 00:34:02,214 I'm very sorry your feelings were hurt, 438 00:34:02,388 --> 00:34:03,780 but I kind of have other things to worry about. 439 00:34:03,954 --> 00:34:05,521 The psycho who tried to kill me is on the loose. 440 00:34:05,695 --> 00:34:07,480 He tried to kill Bell. You weren't even home. 441 00:34:07,654 --> 00:34:09,221 He thought he was stabbing me. 442 00:34:09,395 --> 00:34:11,788 He wanted me dead! What are you still doing here? 443 00:34:11,962 --> 00:34:13,312 I don't need you to protect me. 444 00:34:13,486 --> 00:34:14,878 Okay, yeah. 'Cause you have armed guards 445 00:34:15,053 --> 00:34:16,402 and a security system from the future, right? 446 00:34:16,576 --> 00:34:18,099 - Yeah, great point! - Okay. 447 00:34:18,491 --> 00:34:19,405 - You're not needed at all. - All right, I'm out. 448 00:34:27,717 --> 00:34:29,893 Oh, my balls! 449 00:34:30,068 --> 00:34:31,634 I enjoy this American hat. 450 00:34:33,680 --> 00:34:37,075 Uh-uh. Open sesame. 451 00:35:15,069 --> 00:35:16,505 Waylon will call you a cab. 452 00:35:19,508 --> 00:35:21,597 [muffled] Help me! 453 00:35:22,946 --> 00:35:24,122 Yee- haw! 454 00:35:35,437 --> 00:35:37,135 Hey man, can you open the gate? 455 00:35:40,399 --> 00:35:41,574 Waylon? 456 00:35:51,801 --> 00:35:53,847 [groans] Ow! Shit! 457 00:36:09,079 --> 00:36:10,168 Am I an idiot? 458 00:36:57,693 --> 00:36:58,868 Coo- coo. 459 00:37:06,398 --> 00:37:07,399 Hello? 460 00:37:10,532 --> 00:37:11,403 Rhodes? 461 00:38:49,239 --> 00:38:50,328 Hey, Ladybug. 462 00:38:54,201 --> 00:38:56,856 Ooh! I missed you a lot. 463 00:38:58,074 --> 00:38:59,206 A lot. A lot. 464 00:39:01,774 --> 00:39:02,775 Mm. 465 00:39:14,526 --> 00:39:16,005 I owe you an apology. 466 00:39:17,616 --> 00:39:20,880 I am so sorry for leaving, honey. 467 00:39:21,271 --> 00:39:22,577 Get away from me. 468 00:39:22,751 --> 00:39:25,667 I... 469 00:39:25,885 --> 00:39:27,190 Baby, I... 470 00:39:28,888 --> 00:39:29,932 Don't do... 471 00:39:31,847 --> 00:39:33,414 I don't know what I was thinking. 472 00:39:43,772 --> 00:39:44,817 Mmm. 473 00:39:46,471 --> 00:39:48,211 Hi. 474 00:39:54,696 --> 00:39:56,437 Hey, wait a second. 475 00:39:56,611 --> 00:39:59,005 Wait. I can explain, baby. Ow! 476 00:40:02,574 --> 00:40:04,053 Enough with the little oranges! 477 00:40:05,707 --> 00:40:07,405 Ow! Those are hard! 478 00:40:07,579 --> 00:40:08,928 Baby, wait a sec. 479 00:40:15,369 --> 00:40:17,153 That is such bad luck, Sofia! 480 00:40:17,327 --> 00:40:20,853 Get out of my fucking house!!! 481 00:40:21,593 --> 00:40:23,290 Sofia. 482 00:40:23,464 --> 00:40:24,596 Get out of here! 483 00:40:37,304 --> 00:40:38,218 I'm trying. I'm trying! 484 00:40:58,586 --> 00:41:00,893 Did my dad ever tell you about Paul Duerson? 485 00:41:02,329 --> 00:41:04,200 Like, what happened to him? 486 00:41:05,027 --> 00:41:07,334 I saw on MTV News that his girlfriend collapsed 487 00:41:07,508 --> 00:41:08,944 during a Sofia concert. 488 00:41:09,118 --> 00:41:10,729 A stroke or something during "Father May I." 489 00:41:10,903 --> 00:41:13,122 Just, boom, dead at The Forum. 490 00:41:21,566 --> 00:41:23,263 You want to know what's also messed up? 491 00:41:23,481 --> 00:41:24,830 I'm in the "Father May I" music video 492 00:41:25,004 --> 00:41:26,571 and it's always projected behind Sofia 493 00:41:26,745 --> 00:41:28,224 when she performs it. 494 00:41:28,442 --> 00:41:30,705 So, maybe Paul Duerson's girlfriend saw my face 495 00:41:30,879 --> 00:41:32,272 and just, like, died. 496 00:41:32,533 --> 00:41:34,187 - Hey. - Hey, Dad. 497 00:41:34,492 --> 00:41:35,928 Everyone okay? 498 00:41:36,319 --> 00:41:37,407 I think the officer might have scared him off. 499 00:41:37,582 --> 00:41:39,105 Eleanor made him wait outside. 500 00:41:39,758 --> 00:41:41,194 There was nobody out there. 501 00:41:42,761 --> 00:41:43,936 Get dressed. 502 00:41:44,284 --> 00:41:45,633 - Where we going? - Police station. 503 00:41:47,635 --> 00:41:48,984 He was supposed to be keeping an eye out. 504 00:41:49,158 --> 00:41:50,203 He was just there. 505 00:41:57,602 --> 00:42:02,432 Officer Carter: ♪ I just got an Invitation through the mails ♪ 506 00:42:02,607 --> 00:42:06,045 ♪ "Your presence requested This evening, it's formal ♪ 507 00:42:06,611 --> 00:42:09,439 ♪ A top hat, A white tie and tails" ♪ 508 00:42:11,311 --> 00:42:16,316 ♪ Nothing now could take The wind out of my sails ♪ 509 00:42:17,012 --> 00:42:19,449 ♪ Because I'm invited To step out this evening ♪ 510 00:42:19,624 --> 00:42:21,582 ♪ With top hat, White tie and tails ♪ 511 00:42:21,756 --> 00:42:23,541 ♪ Oh, I... ♪ 512 00:42:28,458 --> 00:42:31,157 ♪ Oh, I'm puttin' On my top hat ♪ 513 00:42:31,592 --> 00:42:35,422 ♪ Tyin' up my white tie Brushin' off my tails ♪ 514 00:42:35,596 --> 00:42:37,511 ♪ I'm steppin' out, my dear ♪ 515 00:42:37,685 --> 00:42:40,732 ♪ To breathe an atmosphere That simply reeks with class ♪ 516 00:42:40,906 --> 00:42:42,864 ♪ And I trust that You'll excuse my dust ♪ 517 00:42:43,038 --> 00:42:44,953 ♪ When I step on the gas ♪ 518 00:42:45,127 --> 00:42:49,654 ♪ For I'll be there Puttin' down my top hat ♪ 519 00:42:49,915 --> 00:42:51,917 ♪ Mussin' up my white tie ♪ 520 00:42:52,308 --> 00:42:57,531 ♪ And dancin' in my tails ♪ 521 00:43:04,582 --> 00:43:05,887 The heck? 522 00:43:17,943 --> 00:43:19,727 The fuck did my chain go? 523 00:43:26,168 --> 00:43:29,084 Who the hell steals a chain from a police officer's bike? 524 00:43:30,520 --> 00:43:32,174 Unbelievable. Fucking West Side... 525 00:44:39,241 --> 00:44:40,416 Is that the cop's? 526 00:44:42,157 --> 00:44:43,681 Get in the car and lock the doors. 527 00:45:27,812 --> 00:45:28,856 Dad? 528 00:45:30,902 --> 00:45:32,730 May I have that gun, please? 529 00:45:33,818 --> 00:45:35,254 His hand is cold. 530 00:45:35,428 --> 00:45:36,603 Let go of her. 531 00:45:40,346 --> 00:45:42,522 Take us to Sofia's house, please. 532 00:45:42,696 --> 00:45:44,263 Paul is waiting for us. 533 00:45:44,567 --> 00:45:46,700 Do you work for him? 534 00:45:46,874 --> 00:45:49,094 You should never go into business with friends. 535 00:45:54,012 --> 00:45:57,755 ♪ Now I don't hardly know her ♪ 536 00:46:00,192 --> 00:46:03,456 ♪ But I think I could love her ♪ 537 00:46:06,546 --> 00:46:09,984 ♪ Crimson and clover ♪ 538 00:46:13,422 --> 00:46:14,772 ♪ Ah... ♪ 539 00:46:18,036 --> 00:46:21,387 ♪ When she comes walking over ♪ 540 00:46:24,129 --> 00:46:27,436 ♪ Now I've been Waiting to show her ♪ 541 00:46:30,613 --> 00:46:33,660 ♪ Crimson and clover ♪ 542 00:46:36,489 --> 00:46:40,188 ♪ Over and over ♪ 543 00:46:47,065 --> 00:46:50,982 - ♪ Yeah ♪ - ♪ Da-da, da-da, da-da ♪ 544 00:46:51,156 --> 00:46:54,072 ♪ My, my, such a sweet thing ♪ 545 00:46:54,246 --> 00:46:56,901 ♪ Da-da, da-da, da-da ♪ 546 00:46:57,075 --> 00:46:59,860 ♪ I wanna do everything ♪ 547 00:47:00,121 --> 00:47:03,168 ♪ Da-da, da-da, da-da ♪ 548 00:47:03,342 --> 00:47:06,475 ♪ What a beautiful feeling ♪ 549 00:47:06,649 --> 00:47:09,391 ♪ Da-da, da-da, da-da ♪ 550 00:47:09,652 --> 00:47:12,481 ♪ Crimson and clover ♪ 551 00:47:12,655 --> 00:47:15,528 ♪ Da-da, da-da, da-da ♪ 552 00:47:15,702 --> 00:47:20,098 ♪ Over and over ♪ 553 00:47:21,099 --> 00:47:23,841 ♪ Da-da, da-da, da-da ♪ 554 00:47:27,105 --> 00:47:29,759 ♪ Da-da, da-da, da-da ♪ 555 00:47:32,197 --> 00:47:34,416 ♪ Da-da, da-da, da-da ♪ 556 00:47:36,723 --> 00:47:37,855 I killed someone. 557 00:47:51,042 --> 00:47:53,305 Ow. Ow! 558 00:48:00,529 --> 00:48:02,531 Hello, Clarice. 559 00:48:04,490 --> 00:48:06,927 We've got a long, long night ahead of us. 560 00:48:10,757 --> 00:48:13,716 Listen. I know you're super upset. 561 00:48:15,457 --> 00:48:17,546 I know you're upset that I left you. 562 00:48:18,939 --> 00:48:21,333 But I really needed some time to focus on me 563 00:48:21,507 --> 00:48:23,248 before I could focus on us. 564 00:48:24,292 --> 00:48:27,905 But now, I'm ready to be yours forever. 565 00:48:28,818 --> 00:48:30,951 And I mean... forever. 566 00:48:31,125 --> 00:48:33,388 - Paul... - And ever. 567 00:48:33,649 --> 00:48:35,347 And ever, and ever, and ever, and ever. 568 00:48:35,521 --> 00:48:36,609 - Paul. - And ever, and ever. 569 00:48:36,783 --> 00:48:38,002 Call me Paul. 570 00:48:39,568 --> 00:48:40,830 Paul. 571 00:48:41,527 --> 00:48:43,355 I love it when you call me by my name. 572 00:48:44,791 --> 00:48:47,228 Okay. Um... listen. 573 00:48:49,361 --> 00:48:51,929 You're confused. All right? 574 00:48:53,365 --> 00:48:56,281 You're in the middle of a psychotic... 575 00:48:58,892 --> 00:48:59,937 um... 576 00:49:02,678 --> 00:49:04,506 They told me what happened to you. 577 00:49:05,943 --> 00:49:08,162 At my show, and I am so sorry. 578 00:49:08,380 --> 00:49:09,947 Nobody should have to go through that. 579 00:49:10,817 --> 00:49:12,123 Okay? 580 00:49:13,559 --> 00:49:15,517 But this is not the answer. 581 00:49:25,136 --> 00:49:26,485 You're mad about the venue... 582 00:49:26,659 --> 00:49:28,530 - Oh, my God. The venue? - aren't you? 583 00:49:37,887 --> 00:49:39,846 The Cassowary Tabernacle? 584 00:49:40,847 --> 00:49:41,979 What? 585 00:49:42,327 --> 00:49:43,981 The church we're getting married at? 586 00:49:50,335 --> 00:49:51,510 It's important to me. 587 00:49:54,165 --> 00:49:55,383 We're getting married? 588 00:49:58,212 --> 00:50:00,475 - Of course. - Oh, God. 589 00:50:00,693 --> 00:50:02,390 What, are you having second thoughts? 590 00:50:02,956 --> 00:50:04,479 Look, this snuck up on us, 591 00:50:04,653 --> 00:50:06,916 and it's totally normal to have feelings like this. 592 00:50:07,656 --> 00:50:08,918 But I mean, you knew all of this. 593 00:50:09,093 --> 00:50:11,312 - Um... - Are you feeling okay? 594 00:50:11,704 --> 00:50:12,705 Um... 595 00:50:12,879 --> 00:50:14,489 Okay, well, uh... 596 00:50:18,232 --> 00:50:19,712 You gonna let me out then? 597 00:50:22,280 --> 00:50:23,455 Of course. 598 00:50:23,716 --> 00:50:25,761 Yeah, now? 599 00:50:26,588 --> 00:50:28,112 Show you around the house. 600 00:50:29,243 --> 00:50:30,940 Show you the Jacuzzi. 601 00:50:31,593 --> 00:50:33,421 You're hilarious, Sofia. 602 00:50:34,205 --> 00:50:36,555 Like I don't know where the Jacuzzi is. 603 00:50:36,729 --> 00:50:40,124 I've been here like a bazillion times. 604 00:50:44,867 --> 00:50:46,565 Will you please just take the bag off her head. 605 00:50:46,739 --> 00:50:47,870 No. 606 00:50:48,741 --> 00:50:50,308 Why are you doing this? 607 00:50:51,178 --> 00:50:52,701 I'm not supposed to say. 608 00:50:53,746 --> 00:50:55,313 Paul's a real great planner, 609 00:50:55,487 --> 00:50:57,445 and he don't want me to ruin anything. 610 00:50:58,185 --> 00:50:59,969 So, you just do whatever he tells you to? 611 00:51:00,144 --> 00:51:01,275 Is that it? 612 00:51:02,320 --> 00:51:06,672 He's the only person who ever treated me like a person. 613 00:51:06,846 --> 00:51:08,891 Well, he's gotten you into a lot of trouble. 614 00:51:10,806 --> 00:51:13,374 Let them go. We'll sort it out. 615 00:51:16,725 --> 00:51:17,987 Pull over here. 616 00:51:23,384 --> 00:51:24,864 Get out. 617 00:51:25,082 --> 00:51:26,648 Find the nearest house. Call the police. 618 00:51:26,822 --> 00:51:28,259 Not them. 619 00:51:31,131 --> 00:51:32,524 You. 620 00:51:33,177 --> 00:51:34,700 Turn this song up. 621 00:51:35,135 --> 00:51:36,876 Drive off and I'll kill him. 622 00:51:37,746 --> 00:51:39,052 It's okay. 623 00:51:51,151 --> 00:51:52,979 Where's he taking him? 624 00:51:53,153 --> 00:51:55,286 - He'll be okay. - ♪ ... reach a solution ♪ 625 00:51:55,460 --> 00:51:59,812 ♪ I will end up Lost in confusion ♪ 626 00:51:59,986 --> 00:52:03,685 ♪ I don't care If you really care ♪ 627 00:52:03,859 --> 00:52:07,472 ♪ As long as you don't go ♪ 628 00:52:08,255 --> 00:52:12,607 ♪ So I cry and I pray And I beg ♪ 629 00:52:13,260 --> 00:52:14,609 Don't do this. 630 00:52:15,567 --> 00:52:17,003 I'm sorry. 631 00:52:17,177 --> 00:52:18,657 ♪ Fool me fool me ♪ 632 00:52:18,831 --> 00:52:21,225 ♪ Go on and fool me ♪ 633 00:52:21,399 --> 00:52:25,446 ♪ Love me, love me Pretend that you love me ♪ 634 00:52:25,620 --> 00:52:30,234 ♪ Leave me, leave me Just say that you need me ♪ 635 00:52:31,409 --> 00:52:33,846 ♪ So I cry ♪ 636 00:52:35,804 --> 00:52:38,677 ♪ And I beg for you to ♪ 637 00:52:38,851 --> 00:52:43,290 ♪ Love me love me Say that you love me ♪ 638 00:52:43,682 --> 00:52:45,510 - You can take the bag off now. - ♪ Leave me, leave me ♪ 639 00:52:45,684 --> 00:52:47,338 ♪ Just say that you need me ♪ 640 00:52:47,512 --> 00:52:53,518 ♪ I can't care 'bout Anything but you ♪ 641 00:52:59,567 --> 00:53:01,221 I have a surprise for you. 642 00:53:02,483 --> 00:53:03,789 Don't move a muscle. 643 00:53:09,925 --> 00:53:11,144 Penny. 644 00:53:15,975 --> 00:53:19,326 This is Penny. She's a big fan of yours. 645 00:53:20,153 --> 00:53:21,502 We met on the inside. 646 00:53:23,025 --> 00:53:24,897 It was totally platonic. 647 00:53:25,158 --> 00:53:27,291 She's great. She's from Nice en France. 648 00:53:27,465 --> 00:53:28,988 Spelled like "nice." 649 00:53:30,076 --> 00:53:31,382 Nice. 650 00:53:32,600 --> 00:53:35,473 Ha! Hilarious, Sofia. Truly. 651 00:53:35,647 --> 00:53:37,692 Truly. Uh, uh... 652 00:53:37,866 --> 00:53:41,087 Penny plays the piano and sings, just like you. 653 00:53:41,609 --> 00:53:44,569 Oh... mon dieu. We could be a... a duet. 654 00:53:46,484 --> 00:53:48,355 See? Friends already! 655 00:53:48,529 --> 00:53:51,576 Look at that. Perfect! Whoo-hoo! Yeah! 656 00:54:15,643 --> 00:54:18,559 ♪ Something in the way You love me ♪ 657 00:54:18,733 --> 00:54:20,996 ♪ Won't let me be ♪ 658 00:54:24,565 --> 00:54:27,046 ♪ I don't want to be Your prisoner ♪ 659 00:54:27,220 --> 00:54:30,615 ♪ So baby Won't you set me free? ♪ 660 00:54:34,140 --> 00:54:39,188 ♪ Stop playin' with my heart Finish what you start ♪ 661 00:54:39,363 --> 00:54:43,410 ♪ When you make my love Come down ♪ 662 00:54:43,845 --> 00:54:48,894 ♪ If you want me let me know Baby let it show ♪ 663 00:54:49,198 --> 00:54:52,724 ♪ Come on now Don't fool around ♪ 664 00:55:22,841 --> 00:55:24,712 ♪ Something in your eyes ♪ 665 00:55:24,886 --> 00:55:28,107 ♪ Is makin' such a fool of me ♪ 666 00:55:31,719 --> 00:55:35,462 ♪ When you hold me in your arms You love me ♪ 667 00:55:35,636 --> 00:55:37,682 ♪ 'Til I just can't see ♪ 668 00:55:40,249 --> 00:55:41,903 ♪ Just... ♪ 669 00:55:42,077 --> 00:55:45,864 ♪ Try to understand ♪ 670 00:55:46,125 --> 00:55:50,608 ♪ I've given all I can ♪ 671 00:55:51,086 --> 00:55:55,700 ♪ 'Cause you got The best of me ♪ 672 00:55:58,659 --> 00:56:00,966 ♪ Borderline ♪ 673 00:56:02,576 --> 00:56:07,581 ♪ Feels like I'm Goin' to lose my mind ♪ 674 00:56:07,842 --> 00:56:12,107 ♪ You just keep on pushin' My love ♪ 675 00:56:12,281 --> 00:56:15,676 ♪ Over the borderline ♪ 676 00:56:45,750 --> 00:56:46,751 You made it! 677 00:56:48,796 --> 00:56:50,363 Whoo! 678 00:56:50,711 --> 00:56:53,540 Welcome to the cocktail hour, 679 00:56:53,714 --> 00:56:58,545 where drinks and hors d'oeuvres will be served 680 00:56:58,719 --> 00:57:01,374 before the shuttle takes us to the church. 681 00:57:10,731 --> 00:57:13,517 JH, put the gun away. 682 00:57:15,301 --> 00:57:17,303 What kind of way is that to treat our guests? 683 00:57:19,044 --> 00:57:20,262 Our guests! 684 00:57:20,741 --> 00:57:22,743 Oh! 685 00:57:22,917 --> 00:57:23,788 How do I look? 686 00:57:26,094 --> 00:57:27,356 Hi, Abby. 687 00:57:29,402 --> 00:57:31,535 Uh, kids. Okay. 688 00:57:32,187 --> 00:57:34,059 Come on. Don't be scared. 689 00:57:34,233 --> 00:57:35,800 Please remember to sign the guest book. 690 00:57:38,367 --> 00:57:39,630 It's nice. 691 00:57:40,761 --> 00:57:42,284 Huh? 692 00:57:42,720 --> 00:57:45,418 I am sorry, I borrowed some... some clothes from your closet. 693 00:57:45,940 --> 00:57:48,247 But it fits, no? It's good. 694 00:57:53,339 --> 00:57:55,907 I am very excitement for tonight. 695 00:57:57,299 --> 00:57:58,387 Yes. 696 00:57:58,866 --> 00:58:02,566 Um... Paul told me you are in love. 697 00:58:04,829 --> 00:58:07,309 I know this is not truth. 698 00:58:08,267 --> 00:58:13,011 I know. But, you know, as... as they say, um... 699 00:58:14,055 --> 00:58:15,317 Uh... 700 00:58:15,796 --> 00:58:19,670 Paul... Paul's elevator does not reach the top floor. 701 00:58:19,844 --> 00:58:22,629 You know? Americans! 702 00:58:25,502 --> 00:58:27,460 I've never heard that expression before. 703 00:58:28,156 --> 00:58:29,244 Hmm. 704 00:58:30,985 --> 00:58:34,728 But is... is this... this is why I like Paul. 705 00:58:35,512 --> 00:58:38,558 You know? He entertains me. 706 00:58:38,863 --> 00:58:42,823 Watching him is like watching a good movie. 707 00:58:45,260 --> 00:58:50,527 So, he tells me, he is to marry Sofia. 708 00:58:52,833 --> 00:58:53,834 But... 709 00:58:55,923 --> 00:58:57,316 he needs my help. 710 00:58:59,448 --> 00:59:02,364 I think, "Oui, merci, s'il vous plaît. 711 00:59:02,539 --> 00:59:05,454 I would like to be in this movie very much." 712 00:59:11,460 --> 00:59:12,549 Coo-coo. 713 00:59:17,423 --> 00:59:19,077 This yours. Take it. 714 00:59:22,471 --> 00:59:24,169 It's nice, huh? 715 00:59:34,135 --> 00:59:35,528 You know, you... 716 00:59:36,137 --> 00:59:38,400 you have a wonderful, um... 717 00:59:38,749 --> 00:59:41,360 skin and body. You have... 718 00:59:42,491 --> 00:59:43,667 a great body. 719 00:59:43,841 --> 00:59:44,711 Uh-huh. 720 00:59:44,885 --> 00:59:46,017 Yes. 721 00:59:46,539 --> 00:59:48,062 - Thanks. - But... 722 00:59:49,368 --> 00:59:53,328 uh, with honesty, I... I thought you would be more beautiful. 723 00:59:55,026 --> 00:59:57,768 Yes, is... is a big disappointment for me. 724 00:59:59,726 --> 01:00:01,728 All right. Well... 725 01:00:04,165 --> 01:00:06,472 why don't you get my makeup? Um-hmm. 726 01:00:06,951 --> 01:00:08,605 Yeah, it's in my bathroom, left of the sink. 727 01:00:13,348 --> 01:00:16,613 Oh, um... and this... 728 01:00:17,701 --> 01:00:19,790 will fix your face? 729 01:00:21,443 --> 01:00:23,054 Yes, it will fix my face. 730 01:00:25,230 --> 01:00:27,667 Okay. [chuckles] Okay. 731 01:00:30,061 --> 01:00:31,366 Ah-ah... 732 01:00:31,540 --> 01:00:33,281 Sofia. 733 01:00:35,457 --> 01:00:37,851 Okay. Be back soon. 734 01:01:41,610 --> 01:01:42,873 Fuck! 735 01:01:43,047 --> 01:01:45,005 Oh, my god! Oh, my god! 736 01:01:45,179 --> 01:01:47,051 Uh... okay. 737 01:01:57,104 --> 01:01:59,411 May I offer you a glass of champagne? 738 01:02:00,673 --> 01:02:02,109 I'm kidding. Of course you can't drink. 739 01:02:02,283 --> 01:02:04,459 Evil, right? 740 01:02:06,461 --> 01:02:07,898 You keep calling me. 741 01:02:08,637 --> 01:02:09,551 I do. 742 01:02:09,726 --> 01:02:10,770 Why? 743 01:02:11,640 --> 01:02:13,686 Well, we wanted you to be our flower girl. 744 01:02:14,556 --> 01:02:15,949 JH picked out the dress. 745 01:02:21,433 --> 01:02:22,739 What's that? 746 01:02:22,913 --> 01:02:24,610 Huh. Would you? 747 01:02:25,872 --> 01:02:27,221 Leaky pipes, I guess. 748 01:02:29,571 --> 01:02:30,442 Paul? 749 01:02:30,616 --> 01:02:32,444 Whew. Yes, flower girl? 750 01:02:33,053 --> 01:02:34,446 Is someone in the trunk? 751 01:02:35,316 --> 01:02:36,840 man: Please help me. 752 01:02:37,623 --> 01:02:39,407 I'm in here. Hello? 753 01:02:39,581 --> 01:02:41,496 Yes, flower girl. 754 01:02:43,890 --> 01:02:45,283 Can we let him out? 755 01:02:46,501 --> 01:02:50,592 Well... we were supposed to wait until later, 756 01:02:50,767 --> 01:02:53,682 but, uh... sure, why not? 757 01:02:55,293 --> 01:02:56,381 Get to it. 758 01:03:01,212 --> 01:03:02,474 Help me. 759 01:03:09,786 --> 01:03:11,439 Pastor Lutzner. 760 01:03:12,223 --> 01:03:13,311 Paul? 761 01:03:22,146 --> 01:03:24,888 Ladies and gentlemen, this is Pastor Tim Lutzner 762 01:03:25,062 --> 01:03:26,759 of the Cassowary Tabernacle. 763 01:03:26,933 --> 01:03:29,153 Please help yourself to champagne and first aid. 764 01:03:30,589 --> 01:03:32,765 You put a priest in a box? 765 01:03:33,461 --> 01:03:35,681 No, I put a pastor in a box. 766 01:03:35,855 --> 01:03:37,117 We're Protestant. 767 01:03:37,291 --> 01:03:38,640 Wake up, wake up, wake up, wake up. 768 01:03:38,815 --> 01:03:42,557 Hmm. Oh, thank god. Okay. 769 01:03:45,038 --> 01:03:46,300 Hi. 770 01:03:47,649 --> 01:03:49,173 Sorry I left you. 771 01:03:50,174 --> 01:03:52,176 I'm sorry I hit you in the face with a guitar. 772 01:03:54,569 --> 01:03:55,788 Was it on purpose? 773 01:03:55,962 --> 01:03:57,050 No. 774 01:03:58,617 --> 01:04:01,272 Guy thinks he's marrying you tonight. 775 01:04:01,576 --> 01:04:04,841 I know. He bought me a wedding dress. 776 01:04:05,015 --> 01:04:06,233 It's blue. 777 01:04:07,147 --> 01:04:08,409 It's fucked up. 778 01:04:09,410 --> 01:04:10,759 I know. 779 01:04:16,896 --> 01:04:17,854 Jesus. 780 01:04:20,030 --> 01:04:22,423 Let go, you crazy bitch! 781 01:04:52,062 --> 01:04:53,367 Duet, please. 782 01:04:55,152 --> 01:04:56,109 What? 783 01:04:57,284 --> 01:04:58,329 No. 784 01:05:01,854 --> 01:05:02,768 Du... 785 01:05:03,856 --> 01:05:04,770 ...et. 786 01:05:27,836 --> 01:05:29,403 I didn't even write this song. 787 01:05:29,838 --> 01:05:32,189 I know. 'Cause this song is good. 788 01:05:34,191 --> 01:05:36,367 - Come on. - All right. 789 01:05:40,719 --> 01:05:42,460 Yeah. Yeah. 790 01:05:45,637 --> 01:05:47,117 ♪ There were nights ♪ 791 01:05:47,291 --> 01:05:50,337 ♪ When the wind was so cold ♪ 792 01:05:51,556 --> 01:05:54,341 ♪ That my body froze in bed ♪ 793 01:05:54,515 --> 01:05:59,694 ♪ If I just listened to it Right outside the window ♪ 794 01:06:03,437 --> 01:06:08,486 ♪ There were days when The sun was so cruel ♪ 795 01:06:10,183 --> 01:06:12,359 ♪ All the tears turned to dust ♪ 796 01:06:12,533 --> 01:06:17,451 ♪ And I just knew my eyes Were drying up forever ♪ 797 01:06:22,761 --> 01:06:27,287 ♪ I finished crying In the instant that you left ♪ 798 01:06:27,461 --> 01:06:33,293 ♪ And I can't remember Where or when or how ♪ 799 01:06:33,554 --> 01:06:40,344 ♪ And I banished every memory You and I had ever made... ♪ 800 01:06:45,088 --> 01:06:48,178 ♪ But when you touch me Like this ♪ 801 01:06:48,352 --> 01:06:51,572 ♪ And you hold me like that ♪ 802 01:06:51,746 --> 01:06:54,271 ♪ I just have to admit ♪ 803 01:06:54,445 --> 01:06:58,579 ♪ That it's all Coming back to me ♪ 804 01:06:58,753 --> 01:07:01,452 ♪ When I touch you like this ♪ 805 01:07:01,713 --> 01:07:04,542 ♪ And I hold you like that ♪ 806 01:07:04,933 --> 01:07:07,588 ♪ It's so hard to believe ♪ 807 01:07:07,762 --> 01:07:11,810 ♪ That it's all Coming back to me ♪ 808 01:07:18,251 --> 01:07:20,514 ♪ There were moments of gold ♪ 809 01:07:20,688 --> 01:07:23,648 ♪ And there were Flashes of light ♪ 810 01:07:23,822 --> 01:07:25,824 ♪ There were things I'd never do again ♪ 811 01:07:25,998 --> 01:07:29,393 ♪ But then they Always seemed right ♪ 812 01:07:29,567 --> 01:07:32,178 ♪ There were nights Of endless pleasure ♪ 813 01:07:32,352 --> 01:07:38,271 ♪ It was more than Any laws allow... ♪ 814 01:07:39,142 --> 01:07:43,624 ♪ Baby! Baby! If I kiss you like this ♪ 815 01:07:43,798 --> 01:07:46,192 ♪ And if you whisper Like that... ♪ 816 01:07:46,366 --> 01:07:47,846 You are flat! 817 01:07:48,020 --> 01:07:49,500 Fuck! What the fuck is wrong with you?! 818 01:07:56,420 --> 01:07:57,421 Stop! 819 01:08:04,950 --> 01:08:07,909 Oh! Oh, no. Are you okay? 820 01:09:01,049 --> 01:09:02,094 Do it! 821 01:09:02,790 --> 01:09:04,140 Do it! 822 01:09:04,314 --> 01:09:06,751 Sofia doesn't light people on fire. 823 01:09:16,064 --> 01:09:17,065 Fuck. 824 01:09:25,900 --> 01:09:28,468 Fuck! Fuck! Fuck! 825 01:09:29,382 --> 01:09:32,690 Come on. 826 01:09:32,907 --> 01:09:35,606 Okay. Okay. Okay. 827 01:09:57,845 --> 01:10:00,065 God. Bless. You! 828 01:10:14,340 --> 01:10:15,602 Yes! 829 01:10:16,212 --> 01:10:18,388 Come on! Light me on fire! 830 01:10:18,562 --> 01:10:20,259 Come on, Sofia! 831 01:11:15,706 --> 01:11:17,490 Oh, fuck. 832 01:11:19,884 --> 01:11:21,146 Wh... what could they be doing up there? 833 01:11:24,628 --> 01:11:26,630 Pas... Pastor Lutzner, do you have any... ? 834 01:11:26,804 --> 01:11:28,022 - Paul? - Yes? 835 01:11:28,240 --> 01:11:30,286 What are you trying to achieve here? 836 01:11:34,768 --> 01:11:36,074 Just a partnership 837 01:11:36,248 --> 01:11:37,728 based on mutual admiration and respect. 838 01:11:38,816 --> 01:11:40,165 It's not real. 839 01:11:41,166 --> 01:11:42,428 You see that, don't you? 840 01:11:43,429 --> 01:11:44,822 None of it is real. 841 01:11:46,389 --> 01:11:47,564 Paul? 842 01:11:49,783 --> 01:11:51,524 She's probably just figuring out her dress. 843 01:11:51,916 --> 01:11:53,483 Last-minute dress alterations. 844 01:11:54,745 --> 01:11:56,312 Yeah, I'm sure it's just last- minute kinks 845 01:11:56,486 --> 01:11:57,965 with the dress, right? 846 01:11:58,139 --> 01:12:00,185 Girls will be girls, Pastor Lutzner. 847 01:12:00,403 --> 01:12:03,319 You might not know about that, but girls will be girls. 848 01:12:03,536 --> 01:12:05,190 Should... should I go check on them? 849 01:12:05,364 --> 01:12:08,367 No. No, no. I'll go. I'll go. It's fine. 850 01:12:11,283 --> 01:12:13,503 Saw a little girl here when I snuck in. 851 01:12:14,939 --> 01:12:17,550 Black girl. Ten or eleven. 852 01:12:19,596 --> 01:12:21,119 Okay, okay. Um... 853 01:12:21,293 --> 01:12:22,207 Fuck. 854 01:12:24,296 --> 01:12:26,820 You stay here. I'll be right back. 855 01:12:27,081 --> 01:12:29,345 I'll be right back. Okay. 856 01:12:41,444 --> 01:12:43,141 Honey? Everything okay in here? 857 01:12:43,315 --> 01:12:44,316 You re... 858 01:12:46,231 --> 01:12:47,667 Oh my god, I'm so sorry. 859 01:12:49,495 --> 01:12:51,845 You're just the most beautiful thing I've ever seen. 860 01:12:52,846 --> 01:12:54,108 Why aren't you ready? 861 01:12:55,458 --> 01:12:56,720 And where's Penny? 862 01:13:07,992 --> 01:13:09,689 Is there something wrong with the dress? 863 01:13:11,212 --> 01:13:12,170 I'm... 864 01:13:12,344 --> 01:13:14,868 I so... understand. 865 01:13:15,521 --> 01:13:16,914 This is really scary. 866 01:13:20,134 --> 01:13:21,745 But I adore you, Ladybug. 867 01:13:22,441 --> 01:13:27,011 From your head all the way down to your toes. 868 01:13:27,533 --> 01:13:29,230 Abby! Abby! 869 01:13:29,405 --> 01:13:30,580 Hey! 870 01:13:31,145 --> 01:13:33,452 You're supposed to be getting ready. 871 01:13:33,844 --> 01:13:35,062 Who are you? 872 01:13:35,541 --> 01:13:36,934 How awesome is this, huh? 873 01:13:39,589 --> 01:13:40,894 Rajput warriors 874 01:13:41,068 --> 01:13:42,330 are gifted this on their wedding day. 875 01:13:43,244 --> 01:13:44,724 It's sharp on both sides. 876 01:13:46,422 --> 01:13:48,293 To protect you from your enemies... 877 01:13:49,468 --> 01:13:50,861 and your friends... 878 01:13:52,558 --> 01:13:54,560 whoever came in the way of your happiness. 879 01:13:58,042 --> 01:13:59,522 But I won't let anyone... 880 01:14:00,697 --> 01:14:02,307 come in the way of our happiness. 881 01:14:04,091 --> 01:14:06,224 Yo, what the fuck are you talking about? 882 01:14:07,007 --> 01:14:08,269 I love you. 883 01:14:08,661 --> 01:14:10,402 Are you okay? You're okay. 884 01:14:10,576 --> 01:14:11,621 Where's your dad? 885 01:14:17,583 --> 01:14:19,106 You dead? 886 01:14:30,378 --> 01:14:31,728 Hello? 887 01:14:33,207 --> 01:14:34,557 Hello? 888 01:14:34,948 --> 01:14:36,559 Are you okay? 889 01:14:45,132 --> 01:14:47,134 Are you okay? 890 01:14:48,005 --> 01:14:49,093 Taylor? 891 01:14:50,050 --> 01:14:51,182 Kaylor. 892 01:14:52,531 --> 01:14:54,228 What happened to your head? 893 01:14:59,582 --> 01:15:01,409 We should really get you to a hospital. 894 01:15:01,584 --> 01:15:03,107 I need a car. 895 01:15:06,719 --> 01:15:08,242 You have a Porsche? 896 01:15:08,416 --> 01:15:09,896 It's so fast. 897 01:15:14,510 --> 01:15:15,946 Guess I'm walking. 898 01:15:33,920 --> 01:15:36,270 "Welcome to Paul and Sofia wedding." 899 01:15:37,445 --> 01:15:39,317 Father Tim Lutzner. Tim... 900 01:15:41,275 --> 01:15:43,756 Lutzner. Motherfucker! 901 01:15:44,975 --> 01:15:48,979 ♪ Sweet baby Jesus ♪ 902 01:15:49,414 --> 01:15:51,155 ♪ Won't you come ♪ 903 01:15:51,329 --> 01:15:53,549 ♪ See me get married ♪ 904 01:15:54,506 --> 01:15:56,682 ♪ To my love ♪ 905 01:15:56,856 --> 01:15:59,032 ♪ Sweet baby Jesus ♪ 906 01:15:59,990 --> 01:16:01,905 ♪ I see you watchin' ♪ 907 01:16:02,862 --> 01:16:05,256 ♪ From above ♪ 908 01:16:06,257 --> 01:16:10,261 ♪ Sweet baby Jesus... ♪ 909 01:16:10,783 --> 01:16:13,699 Let's get all units to Cassowary Tabernacle. 910 01:16:14,613 --> 01:16:16,746 I hate the fucking Hills. 911 01:16:18,791 --> 01:16:20,924 ♪ ... I see you watching ♪ 912 01:16:21,446 --> 01:16:22,447 ♪ Sweet Jesus... ♪ 913 01:16:23,970 --> 01:16:25,842 Okay. Everybody ready? 914 01:16:29,236 --> 01:16:31,369 Great. Let's do it. 915 01:16:35,199 --> 01:16:36,592 Flower girl, you look great. 916 01:16:39,551 --> 01:16:40,596 What are you doing? 917 01:16:42,206 --> 01:16:43,163 What? 918 01:16:45,165 --> 01:16:46,602 Please take a seat. It's about to start. 919 01:16:48,473 --> 01:16:50,431 Ma'am, today's not about you. 920 01:16:57,047 --> 01:16:58,222 Thank you. 921 01:17:02,356 --> 01:17:03,619 Shouldn't you be up there? 922 01:17:03,793 --> 01:17:04,794 I don't know. 923 01:17:04,968 --> 01:17:06,056 Uh, Paul? 924 01:17:06,230 --> 01:17:07,405 Uh, JH? 925 01:17:07,710 --> 01:17:09,276 Ar... aren't you marrying Sofia? 926 01:17:10,060 --> 01:17:11,148 Of course. 927 01:17:12,018 --> 01:17:13,629 Uh, Sofia is... 928 01:17:14,499 --> 01:17:15,892 JH... 929 01:17:16,719 --> 01:17:18,546 you've been one hell of a best man. 930 01:17:19,591 --> 01:17:22,420 I got it from here. Okay? Your job's done. 931 01:17:23,290 --> 01:17:25,684 Flower girl, get back there, please. 932 01:17:31,081 --> 01:17:32,343 Get some hustle. Hustle. 933 01:17:33,039 --> 01:17:33,953 Okay, great. 934 01:17:35,259 --> 01:17:36,652 Hit it, JH. 935 01:17:47,401 --> 01:17:48,794 Throw the... throw the flowers. 936 01:18:40,280 --> 01:18:41,368 Dad! 937 01:18:57,950 --> 01:18:59,125 Don't upset him. 938 01:19:00,083 --> 01:19:01,824 He gets violent when he's confused. 939 01:19:03,564 --> 01:19:05,175 I'm in a wedding dress, man. 940 01:19:05,915 --> 01:19:07,917 I think he's pretty fucking confused. 941 01:19:23,367 --> 01:19:24,629 Thank you. 942 01:19:26,109 --> 01:19:27,719 For your kindness and graciousness. 943 01:19:28,938 --> 01:19:30,026 I'll treat her right. 944 01:19:32,071 --> 01:19:34,291 And I'm sorry my hands are so sweaty. 945 01:19:45,955 --> 01:19:47,652 Hey, you mind if I greet the guests? 946 01:19:48,740 --> 01:19:50,568 Oh, of course. Just, um... 947 01:19:52,135 --> 01:19:53,745 would you sit on my side? 948 01:19:54,354 --> 01:19:55,486 It's empty. 949 01:20:02,406 --> 01:20:04,669 It's great to see you. Thanks for coming. 950 01:20:06,236 --> 01:20:07,803 Everything's gonna be okay. 951 01:20:14,766 --> 01:20:16,289 The big one has a gun. 952 01:20:17,334 --> 01:20:18,857 I know. He shot me in the head with it. 953 01:20:42,838 --> 01:20:46,102 Dearly beloved, we are gathered here today 954 01:20:46,276 --> 01:20:48,278 to join Paul Duerson and this... 955 01:20:50,193 --> 01:20:51,150 person... 956 01:20:51,672 --> 01:20:53,109 in holy matrimony. 957 01:20:54,240 --> 01:20:56,286 Uh, hey, Paul? 958 01:20:56,634 --> 01:20:57,896 Down, JH. 959 01:20:58,157 --> 01:20:59,550 That's not Sofia. 960 01:21:02,248 --> 01:21:03,510 What are you talking about? 961 01:21:05,034 --> 01:21:06,296 He's a man. 962 01:21:07,514 --> 01:21:08,907 And he's Black. 963 01:21:09,429 --> 01:21:11,170 And he don't look nothing like her. 964 01:21:14,739 --> 01:21:15,871 There's Sofia. 965 01:21:19,875 --> 01:21:21,050 Don't listen to him. 966 01:21:22,007 --> 01:21:24,836 Baby, it's me. I'm here. 967 01:21:25,837 --> 01:21:26,969 I'm Sofia. 968 01:21:32,191 --> 01:21:33,453 Pastor Lutzner... 969 01:21:35,194 --> 01:21:36,587 you can continue. 970 01:21:38,458 --> 01:21:41,070 If anyone present believes 971 01:21:41,244 --> 01:21:45,770 these two persons should not be joined in holy matrimony, 972 01:21:46,510 --> 01:21:48,642 speak now or forever hold their peace. 973 01:21:49,643 --> 01:21:53,212 I do. I... I... object. 974 01:21:56,912 --> 01:21:59,175 No. No. You don't have to. 975 01:21:59,479 --> 01:22:02,178 And it's my fault we're all here. 976 01:22:02,613 --> 01:22:05,311 So, I should be the one up there with you. 977 01:22:06,138 --> 01:22:07,357 Not him, Paul. 978 01:22:08,924 --> 01:22:10,403 You do look beautiful, by the way. 979 01:22:11,448 --> 01:22:12,579 Thank you. 980 01:22:13,754 --> 01:22:15,931 You know, being with me is not all it's cracked up to be. 981 01:22:18,672 --> 01:22:20,805 But hey, you're the only person who's ever wanted to marry me. 982 01:22:22,328 --> 01:22:23,939 So fuck it, let's do it. Let's get married. 983 01:22:30,641 --> 01:22:32,338 - Ma'am? - Yeah? 984 01:22:32,512 --> 01:22:34,297 I told you to sit down and be quiet. 985 01:22:34,732 --> 01:22:36,647 Today is not about you. Please? 986 01:22:38,562 --> 01:22:40,303 For the rest of us? Thank you. 987 01:22:47,092 --> 01:22:48,267 I'm so sorry. 988 01:22:50,182 --> 01:22:52,532 You can skip ahead to the good stuff. We're ready. 989 01:22:52,706 --> 01:22:53,838 The good stuff? 990 01:22:54,012 --> 01:22:55,361 Yeah. You know, the kissing. 991 01:22:55,796 --> 01:22:57,842 Um, all right. 992 01:22:58,190 --> 01:23:00,453 Do you, Paul, take... Your name? 993 01:23:01,280 --> 01:23:02,542 Sofia. 994 01:23:02,803 --> 01:23:04,718 Do you, Paul, take Sofia to be 995 01:23:04,892 --> 01:23:06,720 your lawfully-wedded wife? 996 01:23:07,025 --> 01:23:08,331 I do. 997 01:23:08,505 --> 01:23:10,681 And do you, Sofia, take Paul 998 01:23:10,855 --> 01:23:12,378 to be your lawfully-wedded husband? 999 01:23:14,206 --> 01:23:16,339 I do. 1000 01:23:18,167 --> 01:23:21,213 Well... in the presence of family and friends, 1001 01:23:21,866 --> 01:23:24,564 I now pronounce you husband and wife. 1002 01:23:25,435 --> 01:23:27,002 You may kiss the bride. 1003 01:23:40,972 --> 01:23:42,365 Hey, shouldn't we do something? 1004 01:23:43,583 --> 01:23:45,542 Let him have it. It's all he wanted. 1005 01:23:46,978 --> 01:23:49,894 ♪ Sweet baby Jesus ♪ 1006 01:23:51,330 --> 01:23:53,419 ♪ I'm alive ♪ 1007 01:23:53,593 --> 01:23:55,552 ♪ I'm awake ♪ 1008 01:23:55,726 --> 01:23:58,903 ♪ Dear Jesus above ♪ 1009 01:23:59,077 --> 01:24:00,426 ♪ I see you watchin' ♪ 1010 01:24:00,600 --> 01:24:01,775 ♪ I see you watchin' ♪ 1011 01:24:01,949 --> 01:24:03,342 ♪ Sweet Jesus ♪ 1012 01:24:03,516 --> 01:24:06,041 ♪ From a tower up above ♪ 1013 01:24:08,434 --> 01:24:11,785 ♪ Sweet baby Jesus ♪ 1014 01:24:12,743 --> 01:24:15,006 ♪ I'm alive ♪ 1015 01:24:41,119 --> 01:24:42,294 No! 1016 01:24:52,130 --> 01:24:53,175 No! 1017 01:24:59,485 --> 01:25:00,312 No! 1018 01:25:30,212 --> 01:25:31,517 Sofia... 1019 01:25:35,391 --> 01:25:36,609 I'm sorry. 1020 01:25:37,393 --> 01:25:38,698 It's over, Paul. 1021 01:25:41,136 --> 01:25:42,833 I really love it when you call me by name. 1022 01:25:49,318 --> 01:25:50,449 Are you okay? 1023 01:25:52,799 --> 01:25:54,018 Don't move! 1024 01:25:54,540 --> 01:25:56,151 - Let her go. - Hey, Paul. 1025 01:25:56,412 --> 01:25:58,849 I got myself in a hostage situation. 1026 01:25:59,110 --> 01:26:00,285 Please let her go. 1027 01:26:00,459 --> 01:26:02,983 You! Dr... drop that knife. 1028 01:26:03,245 --> 01:26:04,333 Do it. 1029 01:26:06,030 --> 01:26:07,249 Just take it easy. 1030 01:26:08,989 --> 01:26:10,426 Now kick it over here. 1031 01:26:14,212 --> 01:26:17,302 Just... let her go and you guys can leave, okay? 1032 01:26:17,476 --> 01:26:18,651 You don't need her. 1033 01:26:18,825 --> 01:26:20,044 I might. 1034 01:26:20,218 --> 01:26:22,481 For... for leverage. 1035 01:26:22,655 --> 01:26:24,440 You don't want this on your conscience. 1036 01:26:25,136 --> 01:26:26,833 I don't think I got one of those. 1037 01:26:27,269 --> 01:26:29,662 Weddings are supposed to be fun! 1038 01:26:34,841 --> 01:26:35,755 Oh my God. 1039 01:26:35,929 --> 01:26:36,974 Jesus Christ. 1040 01:26:43,546 --> 01:26:45,112 I don't think I meant to do that. 1041 01:26:46,636 --> 01:26:49,247 I don't think... I don't think I meant to do that. 1042 01:26:52,294 --> 01:26:53,425 What the fuck? 1043 01:26:58,125 --> 01:27:01,085 ♪ ...let us rejoice and let us sing and dance ♪ 1044 01:27:01,259 --> 01:27:02,782 ♪ And ring in the new ♪ 1045 01:27:04,001 --> 01:27:05,872 ♪ Hail, Atlantis... ♪ 1046 01:27:06,264 --> 01:27:11,226 ♪ Way down below the ocean ♪ 1047 01:27:13,445 --> 01:27:17,493 ♪ Where I wanna be ♪ 1048 01:27:17,667 --> 01:27:19,408 ♪ She may be ♪ 1049 01:27:19,582 --> 01:27:24,978 ♪ Way down below the ocean ♪ 1050 01:27:26,328 --> 01:27:30,288 ♪ Where I wanna be ♪ 1051 01:27:30,462 --> 01:27:32,464 ♪ She may be ♪ 1052 01:27:32,638 --> 01:27:37,426 ♪ Way down below the ocean ♪ 1053 01:27:39,471 --> 01:27:42,953 ♪ Where I wanna be ♪ 1054 01:27:43,127 --> 01:27:44,607 ♪ She may be... ♪ 1055 01:27:58,534 --> 01:28:03,234 ♪ Way down below the ocean ♪ 1056 01:28:05,280 --> 01:28:09,022 ♪ Where I wanna be ♪ 1057 01:28:09,196 --> 01:28:11,242 ♪ She may be... ♪ 1058 01:28:11,416 --> 01:28:15,420 ♪ Way down below the ocean ♪ 1059 01:28:17,944 --> 01:28:21,774 - ♪ Where I wanna be ♪ - ♪ She may be... ♪ 1060 01:28:21,992 --> 01:28:24,603 So, hotshot. Should we give this thing a try? 1061 01:28:25,952 --> 01:28:27,302 It'll never work out. 1062 01:28:28,128 --> 01:28:29,304 Why not? 1063 01:28:30,827 --> 01:28:32,307 I'm a married man. 1064 01:28:34,570 --> 01:28:35,614 I'm so sorry. 1065 01:28:36,485 --> 01:28:38,182 Hey, I want you to know that you were right. 1066 01:28:38,748 --> 01:28:41,881 I can't be doing this anymore. It's too dangerous. 1067 01:28:42,969 --> 01:28:44,188 You think? 1068 01:28:46,103 --> 01:28:47,539 What are you going to do for work? 1069 01:28:47,713 --> 01:28:49,454 Something that gets me home to you in one piece. 1070 01:28:49,889 --> 01:28:51,761 You mean something that doesn't get you stabbed 1071 01:28:51,935 --> 01:28:52,892 or shot in the head? 1072 01:28:53,066 --> 01:28:54,503 Or me covered in blood? 1073 01:28:54,894 --> 01:28:56,113 Yeah. 1074 01:28:56,287 --> 01:28:58,768 Dad, this is freaking disgusting. 1075 01:29:16,699 --> 01:29:18,614 You know, I've never been in a limousine before. 1076 01:29:25,098 --> 01:29:28,319 Drop us off at the Hilton where we have the penthouse suite. 1077 01:29:28,928 --> 01:29:31,931 And in the morning... Maui. 1078 01:29:35,848 --> 01:29:37,763 What a night. 1079 01:29:40,549 --> 01:29:43,160 What a night. 1080 01:30:07,227 --> 01:30:08,707 ♪ One night ♪ 1081 01:30:09,273 --> 01:30:10,666 ♪ I had a thought ♪ 1082 01:30:11,188 --> 01:30:14,713 ♪ What if we ordered Anything we want ♪ 1083 01:30:15,584 --> 01:30:19,065 ♪ We quit our jobs We went outside ♪ 1084 01:30:19,805 --> 01:30:23,330 ♪ No one could tell us How to live our lives ♪ 1085 01:30:23,983 --> 01:30:27,204 ♪ One night, I took a drug ♪ 1086 01:30:28,074 --> 01:30:31,817 ♪ I gave three hundred Uninvited hugs ♪ 1087 01:30:32,078 --> 01:30:35,604 ♪ You went to bed I hit the floor ♪ 1088 01:30:35,865 --> 01:30:39,738 ♪ I don't think that we should Get together anymore ♪ 1089 01:31:30,746 --> 01:31:34,097 ♪ One night Came and went ♪ 1090 01:31:34,706 --> 01:31:37,927 ♪ Spent lots of money, It was money well spent ♪ 1091 01:31:38,101 --> 01:31:42,018 ♪ I took on some credit card, Credit card debt ♪ 1092 01:31:42,192 --> 01:31:44,542 ♪ On a night that didn't Mean nothing ♪ 1093 01:31:44,716 --> 01:31:47,153 ♪ A night I'll probably forget ♪ 1094 01:31:47,589 --> 01:31:51,157 ♪ One night, I had a feeling ♪ 1095 01:31:51,680 --> 01:31:55,205 ♪ Bust through a wall Cut through the ceiling ♪ 1096 01:31:55,466 --> 01:31:59,078 ♪ 27 Club and I'm still Fucking breathing ♪ 1097 01:31:59,252 --> 01:32:03,518 ♪ I'm hyperventilating in A building full of people ♪ 1098 01:32:19,229 --> 01:32:22,624 ♪ It's beginning To feel like I've ♪ 1099 01:32:23,538 --> 01:32:26,758 ♪ Been training my whole life For nothing ♪ 1100 01:32:27,280 --> 01:32:30,936 ♪ I've been meaning to Tell you something ♪ 1101 01:32:31,415 --> 01:32:34,940 ♪ You gotta lean into life Just a little ♪ 1102 01:32:35,201 --> 01:32:39,031 ♪ I think I'm breaking My own heart ♪ 1103 01:32:39,684 --> 01:32:42,992 ♪ I think I'm making My own self sick ♪ 1104 01:32:43,166 --> 01:32:44,602 ♪ At the thought Of getting sick ♪ 1105 01:32:44,776 --> 01:32:47,387 ♪ I don't leave any more ♪ 1106 01:32:48,475 --> 01:32:50,913 ♪ Did I leave My keys in the door? ♪ 1107 01:32:51,087 --> 01:32:53,872 ♪ It was so peaceful before ♪ 1108 01:32:54,177 --> 01:32:57,528 ♪ Come on buddy, you gotta Lean into life a bit ♪ 1109 01:32:57,702 --> 01:32:59,356 ♪ You gotta callus up Them hands ♪ 1110 01:32:59,530 --> 01:33:01,706 ♪ And get some dirt Under them fingertips ♪ 1111 01:33:01,880 --> 01:33:05,449 ♪ I, ah, don't think it's skin And papier-mâché ornaments ♪ 1112 01:33:05,623 --> 01:33:08,713 ♪ Another Christmas Eve And you're still bumming out ♪ 1113 01:33:08,887 --> 01:33:10,585 ♪ About the same shit ♪ 1114 01:33:10,759 --> 01:33:12,412 ♪ Come on my friend ♪ 1115 01:33:12,587 --> 01:33:14,153 ♪ yeah You're really going through it ♪ 1116 01:33:14,327 --> 01:33:16,025 ♪ You got all this free time, ♪ 1117 01:33:16,199 --> 01:33:18,027 ♪ No fucking idea What to do with it ♪ 1118 01:33:18,201 --> 01:33:19,942 ♪ Sounds an awful lot to me ♪ 1119 01:33:20,116 --> 01:33:22,379 ♪ Like you like talking About your bootstraps ♪ 1120 01:33:22,553 --> 01:33:24,599 ♪ Go to hell, I am the devil ♪ 1121 01:33:24,773 --> 01:33:26,688 ♪ Trying to claw My way to heaven ♪ 1122 01:33:44,314 --> 01:33:47,491 ♪ I am regretful We had our weekend ♪ 1123 01:33:47,665 --> 01:33:50,363 ♪ Filled with cocaine And Essentia ♪ 1124 01:33:50,712 --> 01:33:54,498 ♪ It was fun and now I can't really remember ♪ 1125 01:33:54,672 --> 01:33:58,502 ♪ And yeah we wonder why We can't reach our potential ♪ 1126 01:33:59,198 --> 01:34:02,724 ♪ I am regretful Yeah my head is in the gutter ♪ 1127 01:34:03,289 --> 01:34:06,945 ♪ Do we really need to sin To love each other ♪ 1128 01:34:07,424 --> 01:34:11,036 ♪ Another psycho I'll get Fucked up then recover ♪ 1129 01:34:11,689 --> 01:34:14,866 ♪ I just want to be A better older brother ♪ 1130 01:34:15,040 --> 01:34:16,738 ♪ My head is in the gutter ♪ 1131 01:34:16,912 --> 01:34:20,306 ♪ It's beginning to Feel like I've ♪ 1132 01:34:20,480 --> 01:34:24,180 ♪ Been training my whole life For nothing ♪ 1133 01:34:24,354 --> 01:34:28,227 ♪ I've been meaning to Tell you something ♪ 1134 01:34:28,401 --> 01:34:32,057 ♪ You gotta lean into life, Just a little ♪ 1135 01:34:32,231 --> 01:34:36,192 ♪ I think I'm breaking My own heart ♪ 1136 01:34:36,366 --> 01:34:39,848 ♪ I think I'm making My own self sick ♪ 1137 01:34:40,022 --> 01:34:41,545 ♪ At the thought Of getting sick ♪ 1138 01:34:41,719 --> 01:34:44,548 ♪ I don't leave any more ♪ 1139 01:34:45,114 --> 01:34:48,030 ♪ Did I leave my keys In the door? ♪ 1140 01:34:48,204 --> 01:34:50,597 ♪ It was so peaceful before ♪ 71848

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.