All language subtitles for Adolescence.S01E01.1080p.HEVC.x265-MeGusta

af Afrikaans
ak Akan
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,360 --> 00:00:27,320 1. PÄIVÄ 2 00:00:43,040 --> 00:00:43,880 Huomenta, isĂ€. 3 00:00:45,520 --> 00:00:47,480 Minulla on taas se mahajuttu. 4 00:00:48,680 --> 00:00:51,400 Voinko jÀÀdĂ€ pois koulusta? - Voihan perkele. 5 00:00:52,800 --> 00:00:53,720 Jestas. 6 00:00:59,840 --> 00:01:00,680 Kristus. 7 00:01:01,280 --> 00:01:02,360 MitĂ€ nyt? 8 00:01:03,640 --> 00:01:06,479 Vatsahapponi eivĂ€t taida oikein pitÀÀ omenoista. 9 00:01:06,480 --> 00:01:07,999 Miksi sitten syöt niitĂ€? 10 00:01:08,000 --> 00:01:12,119 Tracy sen keksi. Röökin sijasta. Syön niitĂ€ kuusi pĂ€ivĂ€ssĂ€. 11 00:01:12,120 --> 00:01:13,400 Koko vakallisen. 12 00:01:14,000 --> 00:01:15,559 MikĂ€ on vakka? - Se on... 13 00:01:15,560 --> 00:01:17,799 SiinĂ€ voi kantaa... - Unohda koko juttu. 14 00:01:17,800 --> 00:01:19,360 SelvĂ€. ÄlĂ€ sitten kysy. 15 00:01:22,920 --> 00:01:24,720 Haluatko kuulla tĂ€mĂ€n? - Okei. 16 00:01:27,080 --> 00:01:28,000 Huomenta, isĂ€. 17 00:01:29,560 --> 00:01:31,480 Minulla on taas se mahajuttu. 18 00:01:32,320 --> 00:01:34,559 SitĂ€ jĂ€tkÀÀ. - Ja kello on mitĂ€, kuusi? 19 00:01:34,560 --> 00:01:36,479 Eikö halua lĂ€hteĂ€? 20 00:01:36,480 --> 00:01:39,720 HĂ€n tietÀÀ, ettĂ€ Tracy sanoo ei ja minĂ€ annan periksi. 21 00:01:40,240 --> 00:01:43,680 MitĂ€ aiot vastata? - Tracy hoitaa. KyllĂ€ hĂ€n lĂ€htee. 22 00:01:44,360 --> 00:01:45,440 Tunne itsesi. 23 00:01:47,480 --> 00:01:50,560 Kuvottavaa. Helvetti, miten Ă€llöÀ. - Pahoittelut. 24 00:01:51,840 --> 00:01:53,960 Sen tosiaan haistaa. - Anteeksi. 25 00:01:55,720 --> 00:01:58,959 Bravo Delta 4-0, kuuleeko Bravo Delta 5-0? 26 00:01:58,960 --> 00:02:00,439 Kerro vain, Jo. 27 00:02:00,440 --> 00:02:02,760 10-51, valmiina lĂ€htöön. Loppu. 28 00:02:04,480 --> 00:02:08,200 Bravo Delta 5-0 tĂ€ssĂ€. Bravo Delta 6-0, valmiina lĂ€htöön? 29 00:02:08,720 --> 00:02:10,320 Valmiina. - Asia selvĂ€. 30 00:02:12,840 --> 00:02:14,280 Mentiin, Jo. - Jep. 31 00:02:58,200 --> 00:02:59,040 MenkÀÀ! 32 00:03:05,560 --> 00:03:07,119 Poliisi! Lattialle! 33 00:03:07,120 --> 00:03:09,719 MistĂ€ on kyse? - KĂ€det nĂ€kyvillĂ€. 34 00:03:09,720 --> 00:03:12,079 YlĂ€kerrassa on kaksi lasta! - SeinÀÀ vasten! 35 00:03:12,080 --> 00:03:13,559 En ole tehnyt mitÀÀn! 36 00:03:13,560 --> 00:03:16,879 En ole tehnyt mitÀÀn. Erehdytte talosta. 37 00:03:16,880 --> 00:03:19,559 TĂ€mĂ€ on iso virhe. - Lapset ovat ylĂ€kerrassa! 38 00:03:19,560 --> 00:03:20,999 Minne menette? - TyhjĂ€! 39 00:03:21,000 --> 00:03:22,599 MitĂ€ te etsitte? - Aseet? 40 00:03:22,600 --> 00:03:24,879 En ole tehnyt mitÀÀn! - EpĂ€ilty löytyi! 41 00:03:24,880 --> 00:03:26,599 IsĂ€! - KĂ€det esiin! 42 00:03:26,600 --> 00:03:28,839 HĂ€n on vasta lapsi! - KĂ€det ylös! 43 00:03:28,840 --> 00:03:30,599 Liikkumatta. - IsĂ€! 44 00:03:30,600 --> 00:03:32,839 TyttĂ€reni on tÀÀllĂ€. - IsĂ€! 45 00:03:32,840 --> 00:03:36,759 Rikoskomisario Bascombe. MeillĂ€ on etsintĂ€lupa. MissĂ€ poikanne on? 46 00:03:36,760 --> 00:03:38,719 MissĂ€ hĂ€n on? - Omassa huoneessa! 47 00:03:38,720 --> 00:03:40,719 MitĂ€ te pojastani? - MissĂ€ hĂ€n on? 48 00:03:40,720 --> 00:03:42,919 Äiti! - HĂ€n on vasta lapsi! 49 00:03:42,920 --> 00:03:44,519 Tulitte vÀÀrÀÀn taloon! 50 00:03:44,520 --> 00:03:45,879 No niin. - Hei! 51 00:03:45,880 --> 00:03:52,599 Jamie Miller, kello on 6.15, ja pidĂ€tĂ€n sinut epĂ€iltynĂ€ murhasta. 52 00:03:52,600 --> 00:03:55,279 Miten niin? Hei! HĂ€n ei ole tehnyt mitÀÀn! 53 00:03:55,280 --> 00:03:57,119 Herra Miller! - Teette virheen! 54 00:03:57,120 --> 00:04:01,280 PidĂ€tĂ€n teidĂ€t virkavallan vastustamisesta. Lopettakaa, kiitos. 55 00:04:02,200 --> 00:04:04,239 PidĂ€tĂ€n sinut murhasta epĂ€iltynĂ€. 56 00:04:04,240 --> 00:04:07,399 Voit pysyĂ€ vaiti, mutta se voi haitata puolustustasi... 57 00:04:07,400 --> 00:04:08,879 En ole tehnyt mitÀÀn! 58 00:04:08,880 --> 00:04:11,919 Kaikkea sanomaasi voidaan kĂ€yttÀÀ todisteena. 59 00:04:11,920 --> 00:04:13,319 IsĂ€! - YmmĂ€rrĂ€tkö? 60 00:04:13,320 --> 00:04:14,639 YmmĂ€rrĂ€tkö? - IsĂ€! 61 00:04:14,640 --> 00:04:17,519 Sano, ettĂ€ ymmĂ€rrĂ€t, Jay. - YmmĂ€rrĂ€tkö? 62 00:04:17,520 --> 00:04:19,560 HyvĂ€ on, ymmĂ€rrĂ€n. - Okei, hyvĂ€. 63 00:04:20,320 --> 00:04:21,800 Nouse hitaasti ylös. 64 00:04:22,560 --> 00:04:24,960 Onko taskuissasi mitÀÀn, mikĂ€ voi vahingoittaa? 65 00:04:25,480 --> 00:04:26,680 Ei. - SelvĂ€. 66 00:04:28,160 --> 00:04:29,760 Haluatko vaihtaa housut? 67 00:04:31,760 --> 00:04:32,799 Vai mitĂ€? - Joo. 68 00:04:32,800 --> 00:04:34,720 Haluatko, ettĂ€ haen isĂ€si? - Joo. 69 00:04:35,240 --> 00:04:36,080 Pysy siinĂ€. 70 00:04:38,160 --> 00:04:40,479 Voitte perÀÀntyĂ€. - PerÀÀntykÀÀ. 71 00:04:40,480 --> 00:04:42,679 Tulisitteko? Sattui vahinko. 72 00:04:42,680 --> 00:04:44,519 MitĂ€? - Auttakaa hĂ€ntĂ€. 73 00:04:44,520 --> 00:04:46,519 Oletko kunnossa? Jay? - Tulossa. 74 00:04:46,520 --> 00:04:50,799 Voinko mennĂ€ ylös? Lapsia pelottaa. Haluan nĂ€hdĂ€ lapset. 75 00:04:50,800 --> 00:04:52,679 Onko tĂ€mĂ€ vanhempien huone? - On. 76 00:04:52,680 --> 00:04:53,760 Odottakaa tĂ€ssĂ€. 77 00:04:58,120 --> 00:05:01,680 Miten siellĂ€ menee, herra Miller? Toimikaa nopeasti, kiitos. 78 00:05:03,680 --> 00:05:06,040 Miten menee? Homma hoidettu? Mentiin. 79 00:05:07,800 --> 00:05:10,839 Et tarvitse lenkkareita. Saat alhaalla sandaalit. 80 00:05:10,840 --> 00:05:14,119 Voinko tulla mukaan? - Voitte tulla sitten perĂ€ssĂ€. 81 00:05:14,120 --> 00:05:16,079 Hae Ă€itisi. Ei hĂ€tÀÀ. - Okei. 82 00:05:16,080 --> 00:05:19,399 Anteeksi vain. MitĂ€ oikein teet? - Etsin todisteita. 83 00:05:19,400 --> 00:05:21,079 MitĂ€? LikapyykeistĂ€kö? 84 00:05:21,080 --> 00:05:24,119 Et sinĂ€ sieltĂ€ mitÀÀn löydĂ€. Et yhtÀÀn mitÀÀn. 85 00:05:24,120 --> 00:05:26,879 Hei! - Rouva Miller, Ă€lkÀÀ menkö. 86 00:05:26,880 --> 00:05:29,279 Yksin en hĂ€ntĂ€ pÀÀstĂ€! - Ette voi mennĂ€! 87 00:05:29,280 --> 00:05:31,160 Tuhoatte koko talon. 88 00:05:31,720 --> 00:05:35,240 MitĂ€ te etsitte? Kertokaa, mitĂ€ te etsitte. 89 00:05:36,920 --> 00:05:37,999 Ei helvetti. 90 00:05:38,000 --> 00:05:40,119 Eddie! - MistĂ€ on kyse? 91 00:05:40,120 --> 00:05:42,479 Seis! - Kuunnelkaa. SelitĂ€n vaimollenne. 92 00:05:42,480 --> 00:05:44,959 Poikanne on pidĂ€tetty murhasta epĂ€iltynĂ€. 93 00:05:44,960 --> 00:05:47,119 Mahdotonta. - Viemme hĂ€net asemalle. 94 00:05:47,120 --> 00:05:50,599 Heywood Streetille. TiedĂ€ttekö sen? - Tietysti! Kulman takana. 95 00:05:50,600 --> 00:05:55,359 Voitte saada sotkusta korvauksia. - RysĂ€ytitte oven sisÀÀn. 96 00:05:55,360 --> 00:05:57,959 TĂ€yttĂ€kÀÀ tĂ€mĂ€. - Miksi teillĂ€ oli aseet? 97 00:05:57,960 --> 00:05:59,999 HĂ€n on 13! - YmmĂ€rrĂ€ttekö? 98 00:06:00,000 --> 00:06:02,479 YmmĂ€rrĂ€tkö itse? HĂ€n ei voinut tehdĂ€ sitĂ€. 99 00:06:02,480 --> 00:06:05,439 NĂ€hdÀÀn siellĂ€. - Osoittelitte hĂ€ntĂ€ aseella! 100 00:06:05,440 --> 00:06:07,839 Toivottavasti olette tyytyvĂ€isiĂ€. - IsĂ€! 101 00:06:07,840 --> 00:06:09,839 HĂ€n on vasta lapsi! Jay! - Ei! 102 00:06:09,840 --> 00:06:12,719 Ei hĂ€tÀÀ, poika. ÄlĂ€ huoli. - IsĂ€! 103 00:06:12,720 --> 00:06:16,840 Jay! Me tullaan Ă€idin kanssa perĂ€ssĂ€. 104 00:06:17,400 --> 00:06:19,920 Jay, Ă€lĂ€ sano mitÀÀn. Onko selvĂ€? 105 00:06:20,720 --> 00:06:21,719 Jay! 106 00:06:21,720 --> 00:06:24,399 LĂ€hdetÀÀn. - KyllĂ€ sinĂ€ pĂ€rjÀÀt. 107 00:06:24,400 --> 00:06:25,999 Naurettavaa! - No niin. 108 00:06:26,000 --> 00:06:26,920 IsĂ€! 109 00:06:27,640 --> 00:06:30,040 Kolmetoistavuotias! - IsĂ€! 110 00:06:32,840 --> 00:06:35,759 Keskus, tÀÀllĂ€ Bravo Delta 5-0. - IsĂ€! 111 00:06:35,760 --> 00:06:37,639 Kuuntelen. 112 00:06:37,640 --> 00:06:40,360 10-95. EpĂ€ilty hallussa ja yhteistyökykyinen. 113 00:06:44,200 --> 00:06:45,080 SelvĂ€. 114 00:07:01,760 --> 00:07:03,040 Haluan isĂ€n. - Jamie. 115 00:07:05,040 --> 00:07:08,000 Nyt on tiukka paikka, mutta sinun pitÀÀ rauhoittua. 116 00:07:09,240 --> 00:07:11,920 Koeta nyt rauhoittua. - Haluan isĂ€n tĂ€nne. 117 00:07:34,240 --> 00:07:35,400 Haluan isĂ€n. 118 00:07:37,640 --> 00:07:39,479 En ole tehnyt mitÀÀn. En ole... 119 00:07:39,480 --> 00:07:41,199 Hei. - En ole tehnyt mitÀÀn. 120 00:07:41,200 --> 00:07:43,999 Keskustellaan siitĂ€, kunhan pÀÀstÀÀn asemalle. 121 00:07:44,000 --> 00:07:47,920 TĂ€mĂ€ ei ole oikea paikka puhua siitĂ€. 122 00:07:49,080 --> 00:07:52,480 SÀÀstĂ€ ne puheet sinne. ÄlĂ€ sano enÀÀ sanaakaan. 123 00:07:53,880 --> 00:07:55,520 Minulla on pari ehdotusta. 124 00:07:56,040 --> 00:07:58,600 Kun kysytÀÀn, pyydĂ€t asianajajaa. 125 00:08:00,440 --> 00:08:03,240 Puhu siitĂ€ vanhemmillesi, kun pÀÀset asemalle. 126 00:08:03,920 --> 00:08:05,800 Et vaikuta sen syyllisemmĂ€ltĂ€. 127 00:08:07,120 --> 00:08:08,920 Se on vain sinun oma etusi. 128 00:08:10,960 --> 00:08:12,320 TĂ€ssĂ€ on Derek. 129 00:08:12,840 --> 00:08:15,919 Derek toimii nyt aikuistukenasi. 130 00:08:15,920 --> 00:08:19,479 Hei, Jamie. Olen Doncasterin sosiaalihuollosta. 131 00:08:19,480 --> 00:08:23,119 Sinulta kysytÀÀn tiskillĂ€, haluatko pitÀÀ Derekin - 132 00:08:23,120 --> 00:08:26,520 vai haluatko jonkun muun. Se voi olla myös vanhempasi. 133 00:08:27,040 --> 00:08:29,800 Henkilö on mukana tutkimuksissa, verikokeissa, 134 00:08:30,320 --> 00:08:33,640 tapaamisissa asianajajasi kanssa ja sen sellaisissa. 135 00:08:34,240 --> 00:08:38,000 Valintasi ei vaikuta tutkinnan tulokseen. 136 00:08:41,560 --> 00:08:42,400 MinĂ€... 137 00:08:44,640 --> 00:08:45,600 No niin, Jamie. 138 00:09:02,200 --> 00:09:05,679 En edes tiedĂ€, pitĂ€isikö minun... - RiittÀÀ. 139 00:09:05,680 --> 00:09:07,320 Anna olla. - Odota nyt. 140 00:09:09,480 --> 00:09:11,400 Se on sinun oma etusi. 141 00:09:18,160 --> 00:09:19,640 Oman etusi tĂ€hden. 142 00:09:51,560 --> 00:09:53,920 Miten voisin rauhoittua, kun en... 143 00:10:26,960 --> 00:10:27,840 Mentiin. 144 00:10:36,120 --> 00:10:37,319 PidĂ€tystiski. 145 00:10:37,320 --> 00:10:40,360 Rikoskomisario Bascombe. Yksi tulossa. - SelvĂ€. 146 00:10:43,240 --> 00:10:44,240 SisÀÀn, ole hyvĂ€. 147 00:10:57,120 --> 00:10:58,480 Mene tuohon seisomaan. 148 00:11:01,880 --> 00:11:02,720 PĂ€rjÀÀtkö? 149 00:11:07,200 --> 00:11:09,960 Tuohon merkin kohdalle, Jamie. MennÀÀnpĂ€. 150 00:11:14,560 --> 00:11:16,399 TĂ€mĂ€ on Jamie Miller. 151 00:11:16,400 --> 00:11:19,280 HĂ€n on 13-vuotias. PidĂ€tetty epĂ€iltynĂ€ murhasta. 152 00:11:19,800 --> 00:11:20,720 No niin, Jamie. 153 00:11:21,400 --> 00:11:23,600 Kertoisitko koko nimesi? 154 00:11:25,640 --> 00:11:27,079 En tehnyt sitĂ€. 155 00:11:27,080 --> 00:11:31,040 Se ei kuulu minulle. YritĂ€ vain vastata kysymyksiini. 156 00:11:33,400 --> 00:11:34,880 Jamie Edward Miller. 157 00:11:35,800 --> 00:11:38,320 Onko sinulle kerrottu oikeutesi? 158 00:11:41,720 --> 00:11:42,719 MitĂ€? 159 00:11:42,720 --> 00:11:45,399 Selittikö poliisi, ettĂ€ voit pysyĂ€ vaiti, 160 00:11:45,400 --> 00:11:49,599 mutta kaikkea sanomaasi voidaan kĂ€yttÀÀ todisteena? Selitti? 161 00:11:49,600 --> 00:11:52,640 Joo. - SelvĂ€. Haluatko asianajajan? 162 00:11:53,480 --> 00:11:54,359 Joo. 163 00:11:54,360 --> 00:11:58,520 SelvĂ€. Onko sinulla asianajajaa vai haluatko, ettĂ€ nimeĂ€mme sellaisen? 164 00:12:00,600 --> 00:12:03,959 En tiedĂ€. En usko. Voitteko kysyĂ€ isĂ€ltĂ€ni? 165 00:12:03,960 --> 00:12:08,599 Aivan. Koska olet alaikĂ€inen, tarvitset aikuisen tueksesi. 166 00:12:08,600 --> 00:12:11,119 Haluaisitko toisen vanhemmistasi? 167 00:12:11,120 --> 00:12:14,079 Vai haluatko Derekin? - Haluaisin isĂ€n. 168 00:12:14,080 --> 00:12:16,839 Oletko varma? Voit miettiĂ€. - Haluan isĂ€n. 169 00:12:16,840 --> 00:12:20,280 SelvĂ€. Seuraava asia. Oletko terve? 170 00:12:22,480 --> 00:12:23,319 MitĂ€? 171 00:12:23,320 --> 00:12:27,079 Onko sinulla mitÀÀn lÀÀkitystĂ€ mihinkÀÀn? - Ei. 172 00:12:27,080 --> 00:12:32,839 SelvĂ€. Onko sinulla pitkĂ€aikaissairauksia, kuten astmaa tai pahoja allergioita? 173 00:12:32,840 --> 00:12:34,119 Ei. 174 00:12:34,120 --> 00:12:38,800 SelvĂ€. EntĂ€ oletko koskaan yrittĂ€nyt riistÀÀ henkeĂ€si tai vahingoittaa itseĂ€si? 175 00:12:40,200 --> 00:12:41,040 En. 176 00:12:41,800 --> 00:12:44,120 Oletko syönyt aamiaista? - En. 177 00:12:45,040 --> 00:12:48,679 SelvĂ€. Kello 6.31 vahvistan sinut pidĂ€tetyksi, 178 00:12:48,680 --> 00:12:53,999 ja poliisi voi alkaa kuulustella sinua liittyen rikokseen, josta sinua epĂ€illÀÀn. 179 00:12:54,000 --> 00:12:57,000 Sinua voidaan pitÀÀ tĂ€llĂ€ asemalla 24 tuntia. 180 00:12:57,520 --> 00:13:01,999 Riippumaton tarkastaja arvioi pidĂ€tysolojasi tÀÀllĂ€ sÀÀnnöllisesti, 181 00:13:02,000 --> 00:13:04,959 ja sinĂ€, asianajajasi tai aikuistukesi - 182 00:13:04,960 --> 00:13:08,799 voitte esittÀÀ huomautuksia pidĂ€tysoloistasi. 183 00:13:08,800 --> 00:13:10,520 YmmĂ€rsitkö kaiken? 184 00:13:12,560 --> 00:13:14,439 Joo. - SelvĂ€. HyvĂ€ poika. 185 00:13:14,440 --> 00:13:16,239 MennÀÀnpĂ€ sitten selliin. 186 00:13:16,240 --> 00:13:19,039 SiellĂ€ ei ole muita. Tuomme sinulle aamiaista. 187 00:13:19,040 --> 00:13:21,959 MeiltĂ€ taitaa löytyĂ€ muroja. KĂ€ykö se, Jamie? 188 00:13:21,960 --> 00:13:23,959 Oletko kunnossa? TÀÀllĂ€ ollaan. 189 00:13:23,960 --> 00:13:25,840 Olemme tÀÀllĂ€. - Me tultiin nyt. 190 00:13:26,440 --> 00:13:30,159 Voinko mennĂ€ heidĂ€n luokseen? - TĂ€mĂ€ pitÀÀ hoitaa ensin loppuun. 191 00:13:30,160 --> 00:13:32,880 MitĂ€ nopeammin se kĂ€y, sitĂ€ pikemmin nĂ€et isĂ€si. 192 00:13:33,400 --> 00:13:36,640 No niin. Otatko niitĂ€ muroja? 193 00:13:38,320 --> 00:13:40,439 Keskity, Jamie. PĂ€rjÀÀt hyvin. 194 00:13:40,440 --> 00:13:43,000 TĂ€mĂ€ on melkein ohi. PĂ€rjÀÀt oikein hyvin. 195 00:13:43,720 --> 00:13:45,000 Otatko muroja? 196 00:13:45,680 --> 00:13:46,599 Joo. - SelvĂ€. 197 00:13:46,600 --> 00:13:49,639 Kun olet syönyt, luoksesi tulee sairaanhoitaja, 198 00:13:49,640 --> 00:13:51,639 ja jos hĂ€n toteaa sinut terveeksi, 199 00:13:51,640 --> 00:13:54,919 sinut viedÀÀn kuvattavaksi ja nĂ€ytteenottoon. 200 00:13:54,920 --> 00:13:57,960 Sitten luoksesi tulee asianajaja. Onko selvĂ€? 201 00:13:58,840 --> 00:14:01,000 Joo. - SelvĂ€. HyvĂ€ poika. 202 00:14:02,360 --> 00:14:04,959 Konstaapeli Grogan, selli numero kuutoseen. 203 00:14:04,960 --> 00:14:07,560 SelvĂ€. Ole hyvĂ€ ja seuraa perĂ€ssĂ€. 204 00:14:18,840 --> 00:14:21,000 Avatkaa tĂ€mĂ€ vitun ovi! 205 00:14:23,560 --> 00:14:26,800 Denzel perkele, sinĂ€ tai minĂ€! 206 00:14:29,120 --> 00:14:30,680 Vittuiletko minulle? 207 00:14:31,360 --> 00:14:32,799 No niin, Jamie. 208 00:14:32,800 --> 00:14:34,960 TĂ€mĂ€ on niin sanottu kuiva selli. 209 00:14:35,840 --> 00:14:38,040 Sano, kun tulee vessahĂ€tĂ€. 210 00:14:40,720 --> 00:14:41,560 Okei. 211 00:14:55,360 --> 00:14:57,120 Totta kai vittu olet! 212 00:15:00,440 --> 00:15:03,879 ÄlĂ€ tollota! Naama kiinni! NĂ€ytĂ€n sulle! 213 00:15:03,880 --> 00:15:04,800 No niin. 214 00:15:06,480 --> 00:15:09,800 Arviointi vie aikansa, ennen kuin voimme ryhtyĂ€ toimiin. 215 00:15:17,600 --> 00:15:18,960 Kuvittele, jos... 216 00:15:19,480 --> 00:15:22,720 NiinpĂ€. - Herra ja rouva Miller, miten jakselette? 217 00:15:23,600 --> 00:15:27,280 Loistavasti. - TĂ€mĂ€ on varmasti vaikeaa. 218 00:15:27,800 --> 00:15:30,560 Kysyisin pari kysymystĂ€, jos teille sopii. 219 00:15:32,160 --> 00:15:36,839 Jamie pyysi asianajajaa. Onko perheellĂ€nne juristia? 220 00:15:36,840 --> 00:15:38,719 Ei. Ei ollenkaan. - Ei. 221 00:15:38,720 --> 00:15:40,640 MeiltĂ€ löytyy. 222 00:15:41,600 --> 00:15:45,959 Voimme kutsua paikalle oikeusavustajan. - Ai tÀÀltĂ€ jonkun? 223 00:15:45,960 --> 00:15:50,040 He eivĂ€t ole meillĂ€ töissĂ€. HeidĂ€n tehtĂ€vĂ€nsĂ€ on suojata lapsenne etu. 224 00:15:50,560 --> 00:15:53,079 Tarjoamme sen palvelun ilmaiseksi. 225 00:15:53,080 --> 00:15:55,599 Ilmainen on yleensĂ€ huono, vai mitĂ€? 226 00:15:55,600 --> 00:15:57,959 YmmĂ€rrĂ€n huolenne, 227 00:15:57,960 --> 00:16:02,400 mutta kokemukseni mukaan he ovat varsin pĂ€teviĂ€. Te pÀÀtĂ€tte. 228 00:16:05,040 --> 00:16:06,439 HyvĂ€ on sitten. - Joo. 229 00:16:06,440 --> 00:16:08,040 SelvĂ€. - Kiitos. 230 00:16:09,000 --> 00:16:10,920 PĂ€rjÀÀttekö, rouva Miller? - En. 231 00:16:11,640 --> 00:16:14,560 Miten saatoitte toimia niin, ja nyt olette tuollainen? 232 00:16:15,080 --> 00:16:16,320 Miten niin voi tehdĂ€? 233 00:16:17,160 --> 00:16:19,999 Miehenne heittivĂ€t minut ja tyttĂ€reni lattialle. 234 00:16:20,000 --> 00:16:22,040 Olen kunnossa. - Toivottavasti eivĂ€t. 235 00:16:22,560 --> 00:16:25,880 Toivottavasti kĂ€skivĂ€t lattialle turvallisuuden vuoksi. 236 00:16:26,400 --> 00:16:29,959 Jos eivĂ€t, teillĂ€ on oikeus tehdĂ€ valitus. 237 00:16:29,960 --> 00:16:32,920 Haenko jonkun? - Niin he tekivĂ€t, Ă€iti. 238 00:16:34,120 --> 00:16:35,240 HyvĂ€ on. - SelvĂ€. 239 00:16:36,000 --> 00:16:36,920 No niin. 240 00:16:37,720 --> 00:16:41,559 Viimeinen asia. MeiltĂ€ löytyy sopiva, jos ette itse voi, 241 00:16:41,560 --> 00:16:45,240 mutta Jamie pyysi teitĂ€ aikuistukihenkilökseen. 242 00:16:46,320 --> 00:16:47,159 MikĂ€ se on? 243 00:16:47,160 --> 00:16:51,080 Olette mukana kuulusteluissa, hoitajan luona verinĂ€ytteen otossa, 244 00:16:51,600 --> 00:16:52,720 sen sellaisissa. 245 00:16:53,280 --> 00:16:56,560 MiltĂ€ se ajatus tuntuu? - Sopiihan se. 246 00:16:57,080 --> 00:16:58,520 Miksi hĂ€n sinut valitsi? 247 00:17:00,120 --> 00:17:03,120 HĂ€n pelkÀÀ neuloja. HĂ€n ei... - KyllĂ€ hĂ€n pĂ€rjÀÀ. 248 00:17:03,680 --> 00:17:05,199 Ei hĂ€tÀÀ. - HĂ€n pĂ€rjÀÀ. 249 00:17:05,200 --> 00:17:07,239 Minun on sanottava tĂ€mĂ€. 250 00:17:07,240 --> 00:17:11,079 Jos poikanne on myöntĂ€nyt teille jotain liittyen tĂ€hĂ€n tapaukseen - 251 00:17:11,080 --> 00:17:14,199 tai sitĂ€ edeltĂ€viin tapahtumiin, ette voi ottaa tehtĂ€vÀÀ. 252 00:17:14,200 --> 00:17:17,599 Ei hĂ€n ole mitÀÀn sanonut. - Se voi olla hĂ€nelle haitaksi. 253 00:17:17,600 --> 00:17:20,319 Sanoinhan, ettĂ€ erehdyitte. HĂ€n on syytön. 254 00:17:20,320 --> 00:17:22,920 Ei hĂ€n ole mitÀÀn sanonut eikĂ€ tehnyt. 255 00:17:23,440 --> 00:17:24,280 SelvĂ€. 256 00:17:25,080 --> 00:17:28,719 Tuolla on kahviautomaatti. 257 00:17:28,720 --> 00:17:32,480 Hoitajalla menee vielĂ€ tovi. Joku tulee luoksenne pian. 258 00:17:33,000 --> 00:17:34,920 Kahvi on juotavaa. Voitte ottaa. 259 00:17:35,440 --> 00:17:36,320 Siis... 260 00:17:37,120 --> 00:17:38,920 NĂ€hdÀÀn pian. - Kiitos. 261 00:17:41,680 --> 00:17:44,040 Haluatko kahvia? - En, kiitos. 262 00:17:52,000 --> 00:17:54,199 ÄlĂ€ rupea tĂ€tĂ€ asiaa levittelemÀÀn. 263 00:17:54,200 --> 00:17:59,200 Ollaan itsekin vielĂ€ ihan ulalla. - Tekstaan Susielle, ettĂ€ vahtii taloamme. 264 00:17:59,720 --> 00:18:02,240 MeillĂ€ ei ole enÀÀ ulko-ovea, jos muistat. 265 00:18:05,120 --> 00:18:08,560 EhkĂ€ sinun pitĂ€isi mennĂ€ kotiin? - Menisit vain. 266 00:18:09,160 --> 00:18:12,880 MitĂ€ minĂ€ siellĂ€ teen? En mene. 267 00:18:16,960 --> 00:18:19,159 Sano, ettei vain siivoa mitÀÀn. 268 00:18:19,160 --> 00:18:23,200 KĂ€ske ottaa paljon kuvia lomakkeiden liitteiksi. 269 00:18:24,240 --> 00:18:25,320 HyvĂ€ idea. 270 00:18:27,640 --> 00:18:29,200 Äiti, mitĂ€ nyt tapahtuu? 271 00:18:30,680 --> 00:18:33,359 Ei hĂ€tÀÀ. PelkkĂ€ erehdys tĂ€mĂ€ vain on. 272 00:18:33,360 --> 00:18:36,440 Onhan nĂ€itĂ€ telkkarissa nĂ€hty. Poliisi voi erehtyĂ€. 273 00:18:37,440 --> 00:18:39,399 NehĂ€n puhui murhasyytteestĂ€. 274 00:18:39,400 --> 00:18:41,839 Ei hĂ€n ole mitÀÀn tehnyt. - Ei tietenkÀÀn. 275 00:18:41,840 --> 00:18:44,399 Ei tietenkÀÀn ole. - PelkkĂ€ erehdys. 276 00:18:44,400 --> 00:18:47,559 Totta kai. PelkkĂ€ virhe. 277 00:18:47,560 --> 00:18:51,079 Anteeksi. Olit meillĂ€ kotona, etkö ollutkin? 278 00:18:51,080 --> 00:18:53,279 Olin. - Koska pÀÀstÀÀn pojan luo? 279 00:18:53,280 --> 00:18:55,000 Ihan pian. 280 00:19:05,160 --> 00:19:06,399 Huomenta. - Miten menee? 281 00:19:06,400 --> 00:19:07,680 Hyvin, sinulla? - Joo. 282 00:19:16,640 --> 00:19:18,599 Huomenta, Carol. - Huomenta. Kaikki OK? 283 00:19:18,600 --> 00:19:20,560 Jep. 284 00:19:23,120 --> 00:19:24,000 Terve. 285 00:19:25,400 --> 00:19:26,319 Huomenta. 286 00:19:26,320 --> 00:19:27,320 Hei, - Huomenta. 287 00:19:27,960 --> 00:19:30,599 Hitto, mahtaa olla nikkis? 288 00:19:30,600 --> 00:19:32,800 ÄlĂ€ aloita. - Helvetti. 289 00:19:33,960 --> 00:19:36,039 Onko ylĂ€kerrasta kuulunut? 290 00:19:36,040 --> 00:19:38,959 ViestintĂ€ vain kysyi, mitĂ€ kerrotaan ja milloin. 291 00:19:38,960 --> 00:19:40,880 Rikosylikomisario on hiljaa. 292 00:19:45,040 --> 00:19:46,400 Huolettaako isĂ€? 293 00:19:47,120 --> 00:19:47,960 IsĂ€kö? 294 00:19:48,960 --> 00:19:53,040 Ei huoleta. Miksi? MitĂ€ tarkoitat? - En tiedĂ€. 295 00:19:54,240 --> 00:19:55,920 Kerran oli yksi tapaus. 296 00:19:57,560 --> 00:19:58,480 Nuori poika. 297 00:19:59,560 --> 00:20:00,559 Sanotaan nĂ€in. 298 00:20:00,560 --> 00:20:04,040 Kesti kuukausia tajuta, mitĂ€ isĂ€ hĂ€nelle teki... 299 00:20:04,720 --> 00:20:07,640 Ei tĂ€ssĂ€ nĂ€y sellaista. - Ei niin. Totta. 300 00:20:08,600 --> 00:20:09,440 Olet oikeassa. 301 00:20:11,120 --> 00:20:11,960 Jestas. 302 00:20:13,040 --> 00:20:17,039 MitĂ€ rikostekniikka on löytĂ€nyt? - Olisiko heillĂ€ jo kertoa jotain? 303 00:20:17,040 --> 00:20:20,639 Kai he ovat jotain jo löytĂ€neet. KengĂ€t? Mahdollisen aseen? 304 00:20:20,640 --> 00:20:24,279 KysĂ€isen heti. - EntĂ€ Bruntwood? LĂ€hettivĂ€tkö tiedot? 305 00:20:24,280 --> 00:20:27,359 Tuskin koululla nĂ€in aikaisin ketÀÀn on. 306 00:20:27,360 --> 00:20:29,679 Voimmeko tutkia puhelimen? - Lukossa. 307 00:20:29,680 --> 00:20:32,399 PyydetÀÀn koodia. - Vasta arvioinnin jĂ€lkeen. 308 00:20:32,400 --> 00:20:34,360 HĂ€n on myöhĂ€ssĂ€. - Niin on. 309 00:20:36,920 --> 00:20:40,119 KĂ€ydÀÀnkö suunnitelma vielĂ€ lĂ€pi? - Voi sen kĂ€ydĂ€. 310 00:20:40,120 --> 00:20:43,159 Mutta ei meidĂ€n kyllĂ€ tarvitse. - SelvĂ€. YmmĂ€rrĂ€n. 311 00:20:43,160 --> 00:20:46,120 Syö omena. - Menen kĂ€velylle. NĂ€hdÀÀn. 312 00:20:58,480 --> 00:21:01,279 KĂ€yn lĂ€pi kirjauslomaketta. - SelvĂ€. 313 00:21:01,280 --> 00:21:03,159 HĂ€n on alaikĂ€inen. 314 00:21:03,160 --> 00:21:06,320 Neuvoston pitÀÀ pÀÀttÀÀ, mihin hĂ€net voi siirtÀÀ. 315 00:21:06,840 --> 00:21:08,959 Hei. Mukavaa, kun tulit. 316 00:21:08,960 --> 00:21:12,640 Vitsailetko, saatana? TiedĂ€tkö, paljonko kello on? Molo. 317 00:21:13,280 --> 00:21:16,679 En tiedĂ€, mitĂ€ olet minulta vailla. - Riskiarviota. 318 00:21:16,680 --> 00:21:19,519 HĂ€ntĂ€ syytetÀÀn murhasta keittiöveitsellĂ€. 319 00:21:19,520 --> 00:21:23,639 Minne hĂ€net laitetaan? - Se ei ole tĂ€mĂ€n hetken murhe. 320 00:21:23,640 --> 00:21:25,440 SelvĂ€. - No niin. 321 00:21:26,200 --> 00:21:27,040 Voi taivas. 322 00:21:52,360 --> 00:21:54,000 HyvĂ€ vai huono hetki? 323 00:21:56,440 --> 00:21:58,680 Anteeksi. TiedĂ€n, ettĂ€ kello on vĂ€hĂ€n. 324 00:22:00,240 --> 00:22:01,760 Vai suihkuun? SelvĂ€. 325 00:22:02,800 --> 00:22:04,160 LĂ€htikö Adam kouluun? 326 00:22:07,160 --> 00:22:08,520 Tai siis lĂ€hteekö? 327 00:22:11,640 --> 00:22:13,040 LĂ€hettelee tekstareita. 328 00:22:14,160 --> 00:22:18,000 Sanoin Mishalle, ettĂ€ hĂ€n tekstaa vain, koska tietÀÀ, ettĂ€ olen lepsu. 329 00:22:18,800 --> 00:22:20,000 Niin sanoi. 330 00:22:21,720 --> 00:22:23,000 No, minĂ€ vain... 331 00:22:23,760 --> 00:22:25,280 Ajattelin vain moikata. 332 00:22:28,120 --> 00:22:29,480 Joo, ihan hyvin. 333 00:22:31,760 --> 00:22:33,480 TĂ€ytyy mennĂ€. 334 00:22:34,560 --> 00:22:36,320 MinĂ€ sinua. NĂ€hdÀÀn. Heippa. 335 00:22:39,880 --> 00:22:41,440 Sain sen. - HyvĂ€. 336 00:22:56,760 --> 00:22:57,960 Onko allergioita? 337 00:22:59,800 --> 00:23:01,999 Allerginen penisilliinille... 338 00:23:02,000 --> 00:23:03,719 Anteeksi. - Ei mitÀÀn. Kiitos. 339 00:23:03,720 --> 00:23:04,840 Anteeksi. Kiitti. 340 00:23:05,360 --> 00:23:08,320 Jamie, vielĂ€ muutama kysymys, jos se sopii? 341 00:23:09,400 --> 00:23:12,200 Kertoisitko, mitĂ€ tarkoittaa, kun on pidĂ€tetty? 342 00:23:13,720 --> 00:23:14,960 SitĂ€, ettĂ€ on tÀÀllĂ€. 343 00:23:16,040 --> 00:23:17,520 YrittĂ€isitkö uudestaan? 344 00:23:18,440 --> 00:23:20,000 Vastaa kysymykseen, poika. 345 00:23:22,640 --> 00:23:24,760 EttĂ€ minun luullaan tehneen jotain. 346 00:23:25,280 --> 00:23:27,480 PitĂ€vĂ€t tÀÀllĂ€, kunnes selvittĂ€vĂ€t. 347 00:23:28,360 --> 00:23:29,600 HyvĂ€ vastaus. 348 00:23:30,360 --> 00:23:32,600 Ja miksi saatat tarvita asianajajaa? 349 00:23:35,000 --> 00:23:37,400 Etten tule sanoneeksi mitÀÀn vÀÀrÀÀ. 350 00:23:38,640 --> 00:23:39,760 HyvĂ€ vastaus. 351 00:23:41,520 --> 00:23:44,440 No niin, Jamie. Olet fiksu poika. 352 00:23:45,040 --> 00:23:47,880 Sinussa ei ole mitÀÀn mainittavaa vikaa. 353 00:23:48,920 --> 00:23:50,480 Onko sinulla kysyttĂ€vÀÀ? 354 00:23:54,240 --> 00:23:55,840 En usko. 355 00:23:57,720 --> 00:24:00,480 Onko se huono juttu? - Ei, pĂ€rjÀÀt hyvin. 356 00:24:01,720 --> 00:24:03,279 Saatte hetken. - Kiitti. 357 00:24:03,280 --> 00:24:04,200 No niin. 358 00:24:05,080 --> 00:24:06,400 Syö murosi, poika. 359 00:24:07,560 --> 00:24:08,560 En halua niitĂ€. 360 00:24:10,280 --> 00:24:13,480 Syö nyt. PitÀÀ sinun jotain syödĂ€. 361 00:24:21,880 --> 00:24:24,240 En ole tehnyt mitÀÀn. MinĂ€ vain... 362 00:24:25,520 --> 00:24:29,000 Haluan vain kotiin. En ole tehnyt mitÀÀn. 363 00:24:42,560 --> 00:24:44,960 Uskotko, etten ole tehnyt mitÀÀn? 364 00:24:48,120 --> 00:24:49,560 Tietenkin uskon. 365 00:24:50,840 --> 00:24:52,360 Olethan minun oma poika. 366 00:24:54,520 --> 00:24:55,360 ÄlĂ€hĂ€n nyt. 367 00:24:58,280 --> 00:25:01,600 Anteeksi. Minun tĂ€ytyy pyytÀÀ teitĂ€ lĂ€htemÀÀn, jos sopii. 368 00:25:02,320 --> 00:25:03,160 Pahoittelut. 369 00:25:05,480 --> 00:25:07,320 SyöhĂ€n ne murot. - Joo. 370 00:25:11,000 --> 00:25:14,239 Syö, ettei rupea heikottamaan. 371 00:25:14,240 --> 00:25:17,800 Palataan perhehuoneeseen, herra Miller. - IsĂ€! 372 00:25:21,720 --> 00:25:23,639 Helvetti soikoon. - SinĂ€ vitun... 373 00:25:23,640 --> 00:25:28,239 Kauanko hĂ€ntĂ€ tÀÀllĂ€ pidetÀÀn? - En voi ikĂ€vĂ€ kyllĂ€ vastata kysymyksiin. 374 00:25:28,240 --> 00:25:29,960 TiedĂ€tkö yhtÀÀn? - Hei. 375 00:25:31,520 --> 00:25:32,960 HĂ€n on terĂ€vĂ€ poika. 376 00:25:33,480 --> 00:25:36,480 Ei lÀÀkityksiĂ€. Ei olennaista sairaushistoriaa. 377 00:25:39,320 --> 00:25:42,160 Inhoan nĂ€itĂ€ lapsitapauksia. - Kuten me kaikki. 378 00:25:43,360 --> 00:25:44,440 Huomenta. 379 00:25:45,240 --> 00:25:46,519 Huomenta. - Jamie Miller. 380 00:25:46,520 --> 00:25:50,679 Vanhemmat ovat perhehuoneessa ja poika sellissĂ€, 381 00:25:50,680 --> 00:25:52,279 eli vanhemmatko ensin? 382 00:25:52,280 --> 00:25:54,039 KyllĂ€. - TiedĂ€t kai paikan? 383 00:25:54,040 --> 00:25:55,399 KyllĂ€. - SelvĂ€. 384 00:25:55,400 --> 00:25:57,439 PitÀÀ vain tarkistaa. - Huomenta. 385 00:25:57,440 --> 00:25:59,279 Avaisitko oven? - Totta kai. 386 00:25:59,280 --> 00:26:01,040 ...jututtaa hĂ€ntĂ€. - Aivan. 387 00:26:02,760 --> 00:26:04,120 Ole hyvĂ€. - Kiitos. 388 00:26:07,480 --> 00:26:09,520 Anteeksi. Herra ja rouva Miller? 389 00:26:10,120 --> 00:26:12,199 Olen Paul Barlow Storey & FrenchistĂ€. 390 00:26:12,200 --> 00:26:14,559 Hoidan Jamien tapausta. - SelvĂ€. 391 00:26:14,560 --> 00:26:16,399 MitĂ€hĂ€n tĂ€ssĂ€ tapahtuu? 392 00:26:16,400 --> 00:26:20,040 Istukaa vain, niin kĂ€ydÀÀn lĂ€pi pari asiaa. 393 00:26:21,880 --> 00:26:24,679 Homma etenee niin, 394 00:26:24,680 --> 00:26:28,199 ettĂ€ kuulen tarkat tiedot Jamien pidĂ€ttĂ€neiltĂ€ poliiseilta - 395 00:26:28,200 --> 00:26:32,639 ja minulle kerrotaan, mitĂ€ pidĂ€tyksen jĂ€lkeen on tapahtunut. 396 00:26:32,640 --> 00:26:35,760 Onko teillĂ€ valituksia tĂ€hĂ€nastisesta kohtelusta? 397 00:26:36,280 --> 00:26:38,159 On. He hajottivat koko talon. 398 00:26:38,160 --> 00:26:41,079 Heiluttivat aseita ja iskivĂ€t oven sisÀÀn. 399 00:26:41,080 --> 00:26:42,559 SelvĂ€. - Talo mĂ€sĂ€nĂ€. 400 00:26:42,560 --> 00:26:45,239 Niin vĂ€kivaltaisissa kuolemantapauksissa tehdÀÀn. 401 00:26:45,240 --> 00:26:49,000 Mutta oliko se oikein mitoitettua, se arvioidaan myöhemmin. 402 00:26:49,520 --> 00:26:51,880 Mutta miten Jamie voi? 403 00:26:52,680 --> 00:26:55,639 HĂ€n pyysi minut siksi... MikĂ€ sen nimi oli? 404 00:26:55,640 --> 00:26:56,999 Aikuistukihenkilöksi. 405 00:26:57,000 --> 00:26:58,759 Niin, siksi. - HyvĂ€ juttu. 406 00:26:58,760 --> 00:27:01,479 On yleensĂ€ parempi, kun on vanhempi mukana. 407 00:27:01,480 --> 00:27:04,400 Voitte rauhoitella hĂ€ntĂ€, kun asiaa selvitellÀÀn. 408 00:27:06,160 --> 00:27:07,080 HĂ€n on... 409 00:27:08,400 --> 00:27:11,400 NĂ€in hĂ€net juuri, eikĂ€ hĂ€n kyllĂ€ hyvĂ€ltĂ€ nĂ€ytĂ€. 410 00:27:11,920 --> 00:27:14,120 Aivan. Ei mikÀÀn ihme. 411 00:27:15,960 --> 00:27:19,880 En voi valitettavasti nyt juurikaan tilannettanne helpottaa. 412 00:27:20,400 --> 00:27:23,880 TĂ€mĂ€ selvĂ€sti jĂ€rkyttÀÀ, mikĂ€ on tĂ€ysin ymmĂ€rrettĂ€vÀÀ. 413 00:27:24,400 --> 00:27:26,640 Mutta teemme parhaamme puolestanne. 414 00:27:27,160 --> 00:27:29,559 Minut briiffataan tapauksesta ihan kohta. 415 00:27:29,560 --> 00:27:32,999 Joku tulee luoksenne pian. KĂ€ykö nĂ€in? SelvĂ€. 416 00:27:33,000 --> 00:27:34,199 Kiitos. - EipĂ€ kestĂ€. 417 00:27:34,200 --> 00:27:35,119 Kiitti. 418 00:27:35,120 --> 00:27:36,520 EipĂ€ mitÀÀn. - Kiitos. 419 00:27:40,360 --> 00:27:41,239 Ei hĂ€tÀÀ. 420 00:27:41,240 --> 00:27:42,720 Anteeksi. - Ei hĂ€tÀÀ. 421 00:27:43,320 --> 00:27:44,240 SelvĂ€. 422 00:27:47,360 --> 00:27:48,200 Kiitos vielĂ€. 423 00:27:48,680 --> 00:27:50,879 Voinko... - PitĂ€isi olla kĂ€ytĂ€vĂ€n pÀÀssĂ€. 424 00:27:50,880 --> 00:27:52,920 Se tavallinen huoneko? - KyllĂ€. 425 00:28:18,160 --> 00:28:19,840 JĂ€lkeesi. - Kiitos vain. 426 00:28:20,480 --> 00:28:22,840 Huomenta. - Paul. 427 00:28:24,080 --> 00:28:26,000 Sinulle. - Kiitos. 428 00:28:28,400 --> 00:28:30,440 SelvĂ€. MitĂ€ siis tiedetÀÀn? 429 00:28:31,320 --> 00:28:34,279 Tapaus sattui eilisiltana klo 22.13. 430 00:28:34,280 --> 00:28:38,280 PidĂ€tys noin 25 minuuttia sitten. 431 00:28:39,440 --> 00:28:41,880 Rikoin siis henkilökohtaisen ennĂ€tykseni. 432 00:28:43,320 --> 00:28:46,280 Panitte kuulemma talon mullin mallin. - Pahoittelut. 433 00:28:47,520 --> 00:28:51,039 Murha. Eli varmaan myös aseen hallussapito ja uhkaus? 434 00:28:51,040 --> 00:28:51,960 Jep. 435 00:28:52,640 --> 00:28:55,480 Saanko tietÀÀ uhrista mitÀÀn? - Aikanaan. 436 00:28:56,720 --> 00:28:57,560 SelvĂ€. 437 00:29:01,800 --> 00:29:03,999 Medialleko ei kerrota? En löytĂ€nyt... 438 00:29:04,000 --> 00:29:07,200 Sukulaisia etsitÀÀn yhĂ€. Uhrin isÀÀ. - SelvĂ€. 439 00:29:09,120 --> 00:29:11,999 Onko pojalle kerrottu oikeudesta vaieta? - On. 440 00:29:12,000 --> 00:29:14,199 TietÀÀkö hĂ€n sen merkityksen? - KyllĂ€. 441 00:29:14,200 --> 00:29:17,319 Onko hĂ€n syönyt? - HĂ€nellĂ€ on ollut tilaisuus syödĂ€. 442 00:29:17,320 --> 00:29:19,359 Arvioitu? - Terveeksi todettu. 443 00:29:19,360 --> 00:29:20,920 Tutkittu? - Odotimme sinua. 444 00:29:21,440 --> 00:29:25,079 Kiva kuulla. Verikoe nĂ€emmĂ€ myös. - Naarmuja kĂ€sivarressa. 445 00:29:25,080 --> 00:29:27,439 Verta rikospaikalla. Ei siis syyttĂ€. 446 00:29:27,440 --> 00:29:29,039 En epĂ€illyt sitĂ€. - SelvĂ€. 447 00:29:29,040 --> 00:29:31,559 MitĂ€ muita tutkintatoimia on tehty? 448 00:29:31,560 --> 00:29:34,600 Ei mitÀÀn epĂ€iltyyn liittyen. - Onko muuta tietoa? 449 00:29:35,800 --> 00:29:37,720 Ei mitÀÀn, mitĂ€ nyt kertoisimme. 450 00:29:38,480 --> 00:29:40,919 MissĂ€ uhri todettiin kuolleeksi? - Paikalla. 451 00:29:40,920 --> 00:29:43,120 Useita haavoja. SiellĂ€ se lukee. 452 00:29:45,240 --> 00:29:48,040 Ja isĂ€kö on aikuistukihenkilö? - KyllĂ€. 453 00:29:48,800 --> 00:29:49,720 Miten hĂ€n voi? 454 00:29:50,240 --> 00:29:52,080 Hyvin kai. - Millaiset vĂ€lit? 455 00:29:52,600 --> 00:29:53,640 En tiedĂ€. - HyvĂ€t. 456 00:29:54,280 --> 00:29:56,119 Valmiina nĂ€ytteenottoon. - SelvĂ€. 457 00:29:56,120 --> 00:29:58,759 Muutako ei irtoa? - Ei. 458 00:29:58,760 --> 00:30:00,599 NĂ€ytteet ensin, sitten jututan. 459 00:30:00,600 --> 00:30:03,679 Haluan nĂ€hdĂ€ pojan ensin. - ÄlĂ€ ole noin innoissasi. 460 00:30:03,680 --> 00:30:06,640 En ole innoissani. - NĂ€ytĂ€t vĂ€hĂ€n mulkulta. 461 00:30:07,160 --> 00:30:09,279 VielĂ€ yksi asia. - MitĂ€? 462 00:30:09,280 --> 00:30:11,239 Pari minuuttia vain. - Kerro. 463 00:30:11,240 --> 00:30:13,319 Bruntwoodin koulun opettaja tuli. 464 00:30:13,320 --> 00:30:14,919 Tulen ylös. - Olen nopea. 465 00:30:14,920 --> 00:30:16,160 Tule perĂ€ssĂ€. 466 00:30:27,320 --> 00:30:29,120 Tulisiko herra Miller, kiitos? 467 00:30:31,080 --> 00:30:35,159 Menisittekö hoitohuoneeseen, kun pojaltanne otetaan nĂ€ytteitĂ€? 468 00:30:35,160 --> 00:30:37,679 Tulen niin pian kuin pÀÀsen. 469 00:30:37,680 --> 00:30:41,120 Rauhoittele hĂ€ntĂ€, kun pistetÀÀn. - Seuratkaa minua. 470 00:30:49,720 --> 00:30:52,839 Odottakaa tĂ€ssĂ€. Poikanne tuodaan pian. 471 00:30:52,840 --> 00:30:54,360 JĂ€tĂ€n teidĂ€t. - Jep. 472 00:30:59,880 --> 00:31:02,080 Onpa kuuma. - Niin on. 473 00:31:03,200 --> 00:31:06,000 Ripustanko takkinne? - Ei, kiitos. 474 00:31:12,640 --> 00:31:13,520 Hei, Jamie. 475 00:31:14,200 --> 00:31:17,039 Seuraavaksi otamme valokuvia, 476 00:31:17,040 --> 00:31:20,479 sitten nĂ€ytteitĂ€, ja sen jĂ€lkeen tutkimme sinut. 477 00:31:20,480 --> 00:31:22,599 Okei. - No niin. 478 00:31:22,600 --> 00:31:24,519 Tulepa tĂ€lle tuolille, 479 00:31:24,520 --> 00:31:27,840 kasvot tuota kameraa kohti, niin napataan kuvia. 480 00:31:28,920 --> 00:31:31,320 Se vĂ€hĂ€n vĂ€lĂ€htÀÀ. 481 00:31:37,640 --> 00:31:39,480 Hienoa. Ja sitten sivusta. 482 00:31:45,040 --> 00:31:46,320 Ja toinen puoli. 483 00:31:53,840 --> 00:31:55,360 Loistavaa. Valmista tuli. 484 00:31:55,960 --> 00:31:59,199 Jamie, ihan nopsasti. Nimeni on Paul Barlow. 485 00:31:59,200 --> 00:32:01,599 Olen asianajotoimisto Storey & FrenchistĂ€. 486 00:32:01,600 --> 00:32:04,040 Annan sinulle tĂ€nÀÀn neuvoja. - SelvĂ€. 487 00:32:04,560 --> 00:32:07,680 Ajattelin vain, ettet ihmettele, kuka tuo mies on. 488 00:32:08,200 --> 00:32:10,599 Jamie, tulisitko tĂ€nne seisomaan? 489 00:32:10,600 --> 00:32:13,360 PyyhkĂ€isen vain suustasi nĂ€ytteen, jos sopii. 490 00:32:13,880 --> 00:32:15,719 Joo. - Anteeksi. Suljen oven. 491 00:32:15,720 --> 00:32:17,160 Avaa suu ammolleen. 492 00:32:21,400 --> 00:32:22,520 Ja toinen puoli. 493 00:32:25,440 --> 00:32:26,320 No niin. 494 00:32:27,840 --> 00:32:31,119 Tulehan sitten tĂ€nne, niin otetaan sormenjĂ€ljet. 495 00:32:31,120 --> 00:32:33,599 Ensin oikean kĂ€den peukalo. 496 00:32:33,600 --> 00:32:36,280 Paina se tuohon. Siihen syttyy punainen valo. 497 00:32:38,800 --> 00:32:40,840 Kiitos. Sitten etusormi. 498 00:32:45,600 --> 00:32:47,440 HyvĂ€. Ja keskisormi. 499 00:32:51,120 --> 00:32:53,520 Hienoa. Sitten nimetön. 500 00:32:54,800 --> 00:32:56,640 Se on... Juuri se. 501 00:32:58,480 --> 00:33:00,480 Kiitos. Ja pikkusormi. 502 00:33:03,400 --> 00:33:06,720 Kiitos. SelvĂ€. Otetaan sitten toinen kĂ€si. Vasen peukalo. 503 00:33:08,880 --> 00:33:10,479 Kas noin. Kiitos. 504 00:33:10,480 --> 00:33:11,640 Etusormi. 505 00:33:13,040 --> 00:33:13,880 Jep. 506 00:33:15,840 --> 00:33:17,200 Ja keskisormi. 507 00:33:20,440 --> 00:33:22,840 Kiitos. Ja nimetön. 508 00:33:25,080 --> 00:33:28,640 Noin, kiitos. Sitten vielĂ€ pikkusormi. Se viimeinen. 509 00:33:31,000 --> 00:33:32,600 Hienoa. Kiitos. 510 00:33:33,640 --> 00:33:34,800 No niin. 511 00:33:36,240 --> 00:33:40,559 Tarvitsemme puhelimesi koodin, jotta saamme sen auki, jos sopii. 512 00:33:40,560 --> 00:33:43,040 Ei sinun tarvitse sitĂ€ antaa. 513 00:33:45,160 --> 00:33:46,000 Ei. 514 00:33:47,040 --> 00:33:47,880 Ei. 515 00:33:48,960 --> 00:33:49,999 SelvĂ€. Erica. 516 00:33:50,000 --> 00:33:52,879 Jamie, voisitko hypĂ€tĂ€ tĂ€hĂ€n pedille? 517 00:33:52,880 --> 00:33:55,320 Otan vain verta, jos se sopii. 518 00:33:56,720 --> 00:33:59,320 Inhoan neuloja. - HĂ€n ei kestĂ€ neuloja. 519 00:33:59,840 --> 00:34:03,920 Minun tĂ€ytyy varoittaa, ettĂ€ kieltĂ€ytyminen voi haitata puolustustasi. 520 00:34:04,520 --> 00:34:05,520 HĂ€n on oikeassa. 521 00:34:06,600 --> 00:34:09,400 HyvĂ€ksyttekö, ettĂ€ pojaltanne otetaan nĂ€yte? 522 00:34:10,240 --> 00:34:11,520 KestĂ€tkö sen? 523 00:34:12,960 --> 00:34:13,800 En tiedĂ€. 524 00:34:14,320 --> 00:34:17,639 Hyvin se menee. Lupaan olla tosi nopea. 525 00:34:17,640 --> 00:34:18,599 Okei. - Jooko? 526 00:34:18,600 --> 00:34:20,039 Katso minua, poika. 527 00:34:20,040 --> 00:34:23,240 Katso isÀÀsi. HyppÀÀ tĂ€hĂ€n. - Katso minua. 528 00:34:25,320 --> 00:34:27,600 Laitan tĂ€mĂ€n kĂ€sivarteesi. - Ei hĂ€tÀÀ. 529 00:34:31,600 --> 00:34:33,600 Se vĂ€hĂ€n puristaa. 530 00:34:40,560 --> 00:34:41,680 KĂ€ykö se... 531 00:34:43,560 --> 00:34:46,000 Katso vain isÀÀsi. Ihan liikkumatta. 532 00:34:49,040 --> 00:34:51,119 Tunnet vain terĂ€vĂ€n raapaisun. 533 00:34:51,120 --> 00:34:52,919 Katso minua. - Katso isÀÀsi. 534 00:34:52,920 --> 00:34:54,440 HyvĂ€. Ei hĂ€tÀÀ. 535 00:34:59,440 --> 00:35:01,039 Melkein valmista. - Ei hĂ€tÀÀ. 536 00:35:01,040 --> 00:35:02,920 Kohta valmista. Katso isÀÀsi. 537 00:35:05,360 --> 00:35:06,200 Joko? 538 00:35:07,480 --> 00:35:08,559 Jep. - SillĂ€ lailla. 539 00:35:08,560 --> 00:35:10,360 Kas noin. - HyvĂ€ poika. 540 00:35:12,840 --> 00:35:14,239 Loistavaa. - SelvĂ€. 541 00:35:14,240 --> 00:35:17,039 Paina sitĂ€ sormella pari minuuttia. 542 00:35:17,040 --> 00:35:18,639 Hyvin pĂ€rjĂ€sit. - HyvĂ€. 543 00:35:18,640 --> 00:35:20,760 Niin sitĂ€ pitÀÀ. Homma hoidettu. 544 00:35:22,000 --> 00:35:22,840 No niin. 545 00:35:24,040 --> 00:35:26,200 PyydĂ€n sinua nyt riisumaan vaatteet. 546 00:35:28,240 --> 00:35:31,479 MitĂ€, kaikkiko? - Minun tĂ€ytyy tehdĂ€ ruumiintarkastus. 547 00:35:31,480 --> 00:35:33,360 Onko ihan pakko? - IkĂ€vĂ€ kyllĂ€. 548 00:35:35,600 --> 00:35:37,440 En ole tĂ€stĂ€ nyt yhtÀÀn varma. 549 00:35:37,960 --> 00:35:41,880 HĂ€n on voinut piilottaa kehoonsa jotain. 550 00:35:43,120 --> 00:35:47,759 HĂ€n kasteli itsensĂ€ aiemmin, eli hĂ€n on vaihtanut alkkarit ja housut... 551 00:35:47,760 --> 00:35:49,199 YmmĂ€rrĂ€n, herra Miller. 552 00:35:49,200 --> 00:35:52,159 HĂ€n on vaihtanut farkut ja kaikki. - YmmĂ€rrĂ€n. 553 00:35:52,160 --> 00:35:53,880 Mutta rikos on vakava. 554 00:35:54,400 --> 00:35:56,439 Vasemmassa kĂ€sivarressa on naarmuja. 555 00:35:56,440 --> 00:36:00,080 On tarkistettava, ettei kehossa ole muita haavoja tai mustelmia. 556 00:36:00,600 --> 00:36:02,880 TĂ€mĂ€kin on vĂ€hĂ€n vakavaa, eikö? 557 00:36:03,400 --> 00:36:07,839 MiltĂ€ itsestĂ€si olisi tuntunut, jos omia paikkojasi olisi kaiveltu 13-vuotiaana? 558 00:36:07,840 --> 00:36:09,560 Minua ei syytetty rikoksesta. 559 00:36:10,080 --> 00:36:13,399 Aivan, syytetty. Mutta hĂ€ntĂ€ ei ole todettu syylliseksi. 560 00:36:13,400 --> 00:36:17,400 Etkö voi tehdĂ€ mitÀÀn? - Pahoittelut, heillĂ€ on laillinen oikeus. 561 00:36:17,920 --> 00:36:20,360 Lupaan olla hellĂ€kĂ€tinen. 562 00:36:20,880 --> 00:36:22,519 En tiedĂ€, kuka olet. 563 00:36:22,520 --> 00:36:26,159 MeidĂ€n on tehtĂ€vĂ€ yhteistyötĂ€. - HĂ€n on minun pikku poika. 564 00:36:26,160 --> 00:36:27,919 Siis 13. - Herra Miller. 565 00:36:27,920 --> 00:36:30,719 Koodit voidaan pitÀÀ, mutta... - Prosessi on tĂ€mĂ€. 566 00:36:30,720 --> 00:36:31,999 IsĂ€. - HĂ€n on 13. 567 00:36:32,000 --> 00:36:34,160 TĂ€stĂ€ on Jamielle apua. - Sopii se. 568 00:36:34,680 --> 00:36:36,200 Sopiiko? - Ei se haittaa. 569 00:36:42,600 --> 00:36:46,880 Voisitko riisua vaatteet, Jamie? 570 00:36:49,800 --> 00:36:51,319 Minun pitÀÀ tutkia, 571 00:36:51,320 --> 00:36:54,640 ja konstaapeli Groganin tehtĂ€vĂ€ on tarkkailla minua. 572 00:37:00,480 --> 00:37:02,800 Laita vaatteet vaikkapa tuonne sivuun. 573 00:37:13,880 --> 00:37:15,600 KÀÀntyisitkö minuun pĂ€in? 574 00:37:22,360 --> 00:37:24,360 Ja nosta kĂ€det ylös. 575 00:37:30,160 --> 00:37:31,040 Kas noin. 576 00:37:31,920 --> 00:37:33,400 KÀÀnny sitten sivuttain. 577 00:37:38,800 --> 00:37:40,880 KÀÀnny takanasi olevaa seinÀÀ pĂ€in. 578 00:37:48,160 --> 00:37:49,160 Noin. 579 00:37:51,760 --> 00:37:56,000 Voit nyt laskea kĂ€tesi. KÀÀnny vielĂ€ kerran minuun pĂ€in. 580 00:37:59,240 --> 00:38:01,839 Jos saan pyytÀÀ sinua nostamaan penistĂ€si. 581 00:38:01,840 --> 00:38:05,400 On varmistettava, ettei kiveksissĂ€ ole puolustautumisjĂ€lkiĂ€. 582 00:38:13,560 --> 00:38:14,640 Ei nĂ€y. 583 00:38:16,600 --> 00:38:18,560 No niin. Se on tehty. 584 00:38:19,440 --> 00:38:22,719 PyytĂ€isin sinua nyt pukemaan nĂ€mĂ€ vaatteet. 585 00:38:22,720 --> 00:38:25,400 Laitetaan omat vaatteesi tĂ€hĂ€n pussiin. 586 00:38:36,920 --> 00:38:38,600 Kiitos. - MitĂ€ niillĂ€ tehdÀÀn? 587 00:38:39,120 --> 00:38:42,000 MitĂ€ teette niille? - NiitĂ€ kĂ€ytetÀÀn todisteina. 588 00:38:46,400 --> 00:38:48,640 Oletko kunnossa? - Joo. 589 00:38:49,160 --> 00:38:51,319 Niinkö? Varmastiko? HyvĂ€ poika. 590 00:38:51,320 --> 00:38:55,199 Oliko se siinĂ€? Saisinko huoneen, jossa jututtaa asiakasta? 591 00:38:55,200 --> 00:38:56,639 Toki. - Kiitos. 592 00:38:56,640 --> 00:38:58,120 VieressĂ€. Seuratkaa. 593 00:39:00,920 --> 00:39:02,759 Kiitos. - EipĂ€ kestĂ€. 594 00:39:02,760 --> 00:39:06,279 SiellĂ€ on tuoleja. - Kiitos. 595 00:39:06,280 --> 00:39:10,160 Istu sinĂ€ pöydĂ€n toiselle puolelle. IsĂ€ voi tulla viereesi. 596 00:39:14,120 --> 00:39:15,079 Se oli... 597 00:39:15,080 --> 00:39:18,639 Voin ilokseni sanoa, ettĂ€ pahin osuus on nyt hoidettu. 598 00:39:18,640 --> 00:39:21,640 Minusta hoidit sen tosi hyvin, Jamie. 599 00:39:28,080 --> 00:39:30,560 MikĂ€ on lempiaineesi koulussa? 600 00:39:32,000 --> 00:39:34,640 MitĂ€ vĂ€liĂ€ sillĂ€ on? - Kerro muuten vain. 601 00:39:36,520 --> 00:39:38,720 Historia. - Miksi? 602 00:39:40,720 --> 00:39:41,920 TykkÀÀn tarinoista. 603 00:39:43,320 --> 00:39:45,760 MikĂ€ on lempikohtasi historiassa? 604 00:39:48,440 --> 00:39:52,240 Nyt luetaan teollisesta vallankumouksesta. - Kas vain. Ahaa. 605 00:39:53,600 --> 00:39:56,480 KenestĂ€ tykkÀÀt, joka oli siinĂ€ mukana? 606 00:39:58,600 --> 00:40:00,200 TiedĂ€tkö Brunelin? 607 00:40:00,720 --> 00:40:03,080 KyllĂ€ vain. - HĂ€nestĂ€ tykkÀÀn. 608 00:40:03,720 --> 00:40:04,560 Miksi? 609 00:40:05,680 --> 00:40:08,600 Koska se teki juttuja, joita kukaan muu ei tehnyt. 610 00:40:09,200 --> 00:40:12,240 Laivoja, junia, kaikkea. Se vain teki. 611 00:40:13,840 --> 00:40:14,720 Niin teki. 612 00:40:16,440 --> 00:40:17,280 Fiksu poika. 613 00:40:19,720 --> 00:40:23,959 TehtĂ€vĂ€ni ei ole kysyĂ€, teitkö sen vai et. 614 00:40:23,960 --> 00:40:26,199 En. - Ei tehnyt. Ei voinut tehdĂ€. 615 00:40:26,200 --> 00:40:27,839 Minun ja isĂ€si tehtĂ€vĂ€nĂ€ - 616 00:40:27,840 --> 00:40:31,559 on suojella sinua, tapahtuipa eilen mitĂ€ tahansa. 617 00:40:31,560 --> 00:40:35,719 Poliisi yrittÀÀ selvittÀÀ tapahtunutta, mutta he eivĂ€t sinua suojele. 618 00:40:35,720 --> 00:40:39,439 He uskovat, ettĂ€ olet syyllinen johonkin. Siksi olemme tÀÀllĂ€. 619 00:40:39,440 --> 00:40:42,600 Haluan sinun vain sanovan: "En kommentoi." 620 00:40:43,640 --> 00:40:45,520 YmmĂ€rrĂ€tkö? Ei muuta. Vain se. 621 00:40:46,640 --> 00:40:47,480 Kaikkeenko? 622 00:40:48,200 --> 00:40:51,239 Ei kaikkeen. Se ei tietĂ€isi hyvÀÀ. 623 00:40:51,240 --> 00:40:54,600 Vain kysymyksiin liittyen eilisillan tapahtumiin. 624 00:40:56,160 --> 00:40:59,719 Uskotko, ettĂ€ erotat ne kysymykset, joihin pitÀÀ vastata - 625 00:40:59,720 --> 00:41:01,480 ja ne, joihin ei pidĂ€? 626 00:41:02,920 --> 00:41:04,360 En tiedĂ€. 627 00:41:06,360 --> 00:41:07,480 Onko nimesi Jamie? 628 00:41:08,640 --> 00:41:09,480 Joo. 629 00:41:10,400 --> 00:41:13,920 MissĂ€ olit eilisiltana, Jamie? 630 00:41:16,680 --> 00:41:19,040 En kommentoi. - Juuri noin. 631 00:41:19,880 --> 00:41:22,919 Kun olet epĂ€varma, vastaa vain "en kommentoi". 632 00:41:22,920 --> 00:41:25,799 Jos sinun pitÀÀ vastata johonkin, neuvon sinua. 633 00:41:25,800 --> 00:41:29,600 Mutta olet fiksu poika ja uskon, ettĂ€ pĂ€rjÀÀt hyvin. 634 00:41:30,360 --> 00:41:33,999 MinĂ€ olen siellĂ€, samoin isĂ€si. EnkĂ€ epĂ€röi puhua puolestasi. 635 00:41:34,000 --> 00:41:37,760 IsĂ€si voi myös puhua milloin vain haluaa. - Ai voinko? 636 00:41:38,520 --> 00:41:40,600 Totta kai voitte. 637 00:41:43,080 --> 00:41:45,040 En ole tehnyt mitÀÀn vÀÀrÀÀ. 638 00:41:46,480 --> 00:41:48,640 SehĂ€n tekee siitĂ€ helppoa, vai mitĂ€? 639 00:41:51,280 --> 00:41:53,360 No niin, minĂ€pĂ€ tĂ€stĂ€... Palaan pian. 640 00:41:53,880 --> 00:41:56,959 Kurkkaan vain, miten kuulustelun valmistelu edistyy. 641 00:41:56,960 --> 00:42:01,400 Koettakaa jaksaa odottaa kĂ€rsivĂ€llisesti. Palaan ihan kohta. 642 00:42:04,400 --> 00:42:06,719 Odota hetki. Ihan pikku hetki vain. 643 00:42:06,720 --> 00:42:08,039 Anteeksi. - Niin? 644 00:42:08,040 --> 00:42:11,080 Minulla ei ole aavistustakaan, mitĂ€ pitÀÀ tehdĂ€. 645 00:42:11,600 --> 00:42:13,239 MitĂ€ minĂ€ sanon? 646 00:42:13,240 --> 00:42:16,920 Kunhan ette vastaa hĂ€nen puolestaan. 647 00:42:17,720 --> 00:42:19,920 Olkaa vain oma itsenne. 648 00:42:21,280 --> 00:42:25,199 He tietĂ€vĂ€t, ettĂ€ olette hĂ€nen isĂ€nsĂ€. TĂ€ytyyhĂ€n tĂ€tĂ€ sulatella, 649 00:42:25,200 --> 00:42:28,240 saa olla jĂ€rkyttynyt ja saa olla inhimillinen. 650 00:42:28,880 --> 00:42:31,399 Eikö niin? - TĂ€mĂ€ ei ole normaalia. 651 00:42:31,400 --> 00:42:32,840 TiedĂ€tkö? - Ei ole, ei. 652 00:42:33,360 --> 00:42:36,360 En ole ollut ennen poliisiasemalla. - KyllĂ€ se siitĂ€. 653 00:42:40,160 --> 00:42:45,160 En halua mokata tĂ€tĂ€. TiedĂ€tkö? - Hyvin se menee. 654 00:42:46,160 --> 00:42:47,600 Paskon kohta housuihin. 655 00:42:49,920 --> 00:42:53,279 YmmĂ€rrĂ€n. - HyvĂ€ poika se on. 656 00:42:53,280 --> 00:42:55,639 Ja olen hyvĂ€ isĂ€. TiedĂ€tkö? 657 00:42:55,640 --> 00:42:59,519 HĂ€n oikeasti on. Kuten itsekin sanoit. Sanoit hĂ€ntĂ€ vĂ€lkyksi. 658 00:42:59,520 --> 00:43:01,759 Niin tein. - YmmĂ€rrĂ€tkö? 659 00:43:01,760 --> 00:43:03,240 YmmĂ€rrĂ€n, mutta... 660 00:43:05,040 --> 00:43:08,520 Tilanne on nyt tĂ€mĂ€, ja tĂ€stĂ€ on selvittĂ€vĂ€, eikö niin? 661 00:43:09,120 --> 00:43:13,119 Poliisilla taitaa olla melko vahvoja todisteita. 662 00:43:13,120 --> 00:43:17,119 EivĂ€t he muutoin olisi voineet ottaa verta tai rynnĂ€köidĂ€ kotiinne. 663 00:43:17,120 --> 00:43:18,799 En tiedĂ€, mitĂ€ todisteita, 664 00:43:18,800 --> 00:43:22,640 mutta ne selviĂ€vĂ€t meille melko varmasti hyvin pian. 665 00:43:23,160 --> 00:43:27,320 Parasta nostaa nyt leuka pystyyn, 666 00:43:28,120 --> 00:43:29,200 olla se hyvĂ€ isĂ€ - 667 00:43:30,480 --> 00:43:32,999 ja kestÀÀ tĂ€mĂ€ mukisematta. 668 00:43:33,000 --> 00:43:33,920 Joo. 669 00:43:34,960 --> 00:43:37,799 He valmistautuvat kuulusteluun. Tarvitsen hetken. 670 00:43:37,800 --> 00:43:40,240 Voitteko istua hĂ€nen kanssaan? KĂ€ykö se? 671 00:43:42,120 --> 00:43:44,000 Palaan ihan pian. - SelvĂ€. 672 00:43:44,520 --> 00:43:46,000 Sopii. - PĂ€rjÀÀtte kyllĂ€. 673 00:43:46,520 --> 00:43:47,359 SelvĂ€. 674 00:43:47,360 --> 00:43:48,880 No niin. - Kiitti. 675 00:43:58,240 --> 00:44:00,160 Kutsukaa, jos tarvitsette minua. 676 00:44:10,160 --> 00:44:11,040 PĂ€rjÀÀtkö? 677 00:44:12,920 --> 00:44:13,760 Joo. 678 00:44:19,440 --> 00:44:20,320 Katso minua. 679 00:44:26,600 --> 00:44:28,960 Kysyn kerran. Onko selvĂ€? 680 00:44:30,640 --> 00:44:33,839 Aivan sama, mitĂ€ tapahtui tai mitĂ€ teit tai et tehnyt, 681 00:44:33,840 --> 00:44:35,600 haluan, ettĂ€ puhut totta. 682 00:44:41,840 --> 00:44:42,800 Teitkö sinĂ€ sen? 683 00:44:47,680 --> 00:44:48,520 En. 684 00:44:50,880 --> 00:44:51,720 Vannotko? 685 00:44:53,960 --> 00:44:54,800 Vannon. 686 00:44:57,280 --> 00:44:58,240 HyvĂ€. SelvĂ€. 687 00:45:01,800 --> 00:45:05,840 Kaikkihan sitten jĂ€rjestyy, vai mitĂ€? - Joo. 688 00:45:06,760 --> 00:45:08,959 He ovat valmiita. - SelvĂ€. Niin mekin. 689 00:45:08,960 --> 00:45:10,600 Ei hĂ€tÀÀ, Jamie. - MennÀÀn. 690 00:45:11,280 --> 00:45:12,120 Tulehan. 691 00:45:12,680 --> 00:45:14,160 SelviĂ€t kyllĂ€. MennÀÀn. 692 00:45:17,360 --> 00:45:20,919 Ennen kuin menemme sisÀÀn, muistele, mitĂ€ puhuimme. 693 00:45:20,920 --> 00:45:24,520 Jos olet epĂ€varma, katso minua ja muista "en kommentoi". 694 00:45:25,040 --> 00:45:30,120 IsĂ€si on koko ajan vieressĂ€si. Onko selvĂ€? SelvĂ€. 695 00:45:35,680 --> 00:45:36,799 Hei. - Hei taas. 696 00:45:36,800 --> 00:45:37,840 Tulkaa vain. 697 00:45:39,080 --> 00:45:41,560 Hei, Jamie. Istu sinĂ€ tuonne. 698 00:45:42,320 --> 00:45:45,839 IsĂ€si voi istua viereesi. Paul, istu sinĂ€ tuonne. 699 00:45:45,840 --> 00:45:46,800 Jep. 700 00:45:48,160 --> 00:45:52,479 TĂ€mĂ€ kuulustelu sekĂ€ ÀÀnitetÀÀn ettĂ€ kuvataan. 701 00:45:52,480 --> 00:45:54,719 Sopiiko se, Jamie? - Joo. 702 00:45:54,720 --> 00:45:57,320 SelvĂ€. KĂ€ynnistĂ€n nauhoituksen. 703 00:46:03,160 --> 00:46:04,000 No niin. 704 00:46:05,360 --> 00:46:08,760 EnsinnĂ€kin muistutan sinua oikeuksistasi, Jamie. 705 00:46:09,640 --> 00:46:11,200 Kuuntele tarkkaan. 706 00:46:12,160 --> 00:46:14,879 Voit vaieta, mutta se voi haitata puolustustasi, 707 00:46:14,880 --> 00:46:19,039 jos et kysyttĂ€essĂ€ sano jotain, mihin vetoat myöhemmin oikeudessa. 708 00:46:19,040 --> 00:46:22,600 Kaikkea sanomaasi voidaan kĂ€yttÀÀ todisteena. Onko selvĂ€? 709 00:46:23,440 --> 00:46:24,279 Joo. 710 00:46:24,280 --> 00:46:27,199 Olen rikoskomisario Bascombe. Rikosylikonstaapeli Frank. 711 00:46:27,200 --> 00:46:30,680 Kuulusteltavana Jamie Miller, tukihenkilönĂ€ Eddie Miller - 712 00:46:31,200 --> 00:46:32,880 ja asianajajana Paul Barlow. 713 00:46:33,400 --> 00:46:34,880 Kello on - 714 00:46:36,360 --> 00:46:38,040 6.58. 715 00:46:39,320 --> 00:46:40,160 Istu suorassa. 716 00:46:41,920 --> 00:46:45,160 Aloitan kysymĂ€llĂ€ sinulta, mitĂ€ teit eilisiltana, Jamie. 717 00:46:46,200 --> 00:46:47,720 Eilenkö? - Niin. 718 00:46:48,320 --> 00:46:50,240 Jamie. - SiitĂ€ ei ole kauan. 719 00:46:51,360 --> 00:46:54,440 En kommentoi. - SelvĂ€. MitĂ€ sinĂ€ teit? 720 00:46:56,680 --> 00:46:57,560 En kommentoi. 721 00:46:59,280 --> 00:47:01,200 Tuosta ei nyt oikein ole apua. 722 00:47:02,960 --> 00:47:03,800 Anteeksi. 723 00:47:04,360 --> 00:47:05,600 SelvĂ€. Ei hĂ€tÀÀ. 724 00:47:06,480 --> 00:47:08,560 SiirrytÀÀn asiaan, josta voi puhua. 725 00:47:09,080 --> 00:47:11,080 Olen lukenut koulutodistuksiasi. 726 00:47:11,640 --> 00:47:14,280 Miksi? - Pyysin niitĂ€ opettajaltasi. 727 00:47:16,920 --> 00:47:20,400 Ne nĂ€yttĂ€vĂ€t hyviltĂ€. PĂ€rjÀÀt hienosti. Olet hyvĂ€ oppilas. 728 00:47:21,880 --> 00:47:23,320 TĂ€htÀÀtkö ylioppilaaksi? 729 00:47:26,880 --> 00:47:28,480 Voit vastata siihen, Jamie. 730 00:47:29,040 --> 00:47:30,080 En tiedĂ€. 731 00:47:31,040 --> 00:47:37,080 SelvĂ€. Koulusta kerrottiin myös, ettĂ€ viime aikoina on ollut kĂ€ytösongelmia. 732 00:47:37,640 --> 00:47:38,680 Viime vuonna. 733 00:47:39,640 --> 00:47:41,319 Joo. - SelvĂ€. 734 00:47:41,320 --> 00:47:43,440 Millaisia ongelmia? 735 00:47:45,800 --> 00:47:46,800 En tiedĂ€. 736 00:47:49,160 --> 00:47:51,760 Onko sinulla hyviĂ€ ystĂ€viĂ€, Jamie? - Joo. 737 00:47:52,520 --> 00:47:54,200 SelvĂ€. KeitĂ€ he ovat? 738 00:47:56,600 --> 00:47:59,280 En kommentoi. - EivĂ€t he pulaan joudu. 739 00:48:02,080 --> 00:48:05,360 Iskitte ulko-ovemme aamulla sisÀÀn, eli vaikea uskoa. 740 00:48:06,440 --> 00:48:07,280 Reilu peli. 741 00:48:08,240 --> 00:48:11,480 Seuraavaksi kysyn sinulta - 742 00:48:12,520 --> 00:48:14,040 romanttisista suhteista. 743 00:48:14,840 --> 00:48:17,120 Seksuaalisista suhteista. - Miksi? 744 00:48:18,520 --> 00:48:23,240 NĂ€in Instagramistasi, ettĂ€ olit jakanut kuvan tĂ€stĂ€ mallista. 745 00:48:24,600 --> 00:48:25,920 MikĂ€ hĂ€nen nimensĂ€ on? 746 00:48:27,760 --> 00:48:29,479 PidĂ€n vain hĂ€nen kuvistaan. 747 00:48:29,480 --> 00:48:31,399 Etkö tiedĂ€ hĂ€nen nimeÀÀn? - En. 748 00:48:31,400 --> 00:48:34,680 SelvĂ€. Postasit myös tĂ€mĂ€n naisen kuvan. 749 00:48:38,080 --> 00:48:39,000 Ja tĂ€mĂ€n. 750 00:48:40,880 --> 00:48:42,880 Ja tĂ€mĂ€n uudemman kuvan alla - 751 00:48:43,400 --> 00:48:46,000 nĂ€kyy joukko kommentteja - 752 00:48:47,280 --> 00:48:50,680 ja vihjailuja, jotka vaikuttavat aika aggressiivisilta. 753 00:48:52,160 --> 00:48:55,240 Ne ovat sinulta. MitĂ€ ajattelet naisista, Jamie? 754 00:48:56,240 --> 00:48:59,560 MikĂ€ kysymys tuo on? - ViehĂ€ttĂ€vĂ€tkö naiset sinua? 755 00:49:00,120 --> 00:49:01,600 Joo. - SelvĂ€. 756 00:49:02,520 --> 00:49:05,360 ViehĂ€tytkö tĂ€mĂ€n tyyppisistĂ€ naisista? 757 00:49:06,600 --> 00:49:08,240 Joo. - SelvĂ€. 758 00:49:08,880 --> 00:49:11,279 Onko sinulla tyttöystĂ€vÀÀ? - Ei. 759 00:49:11,280 --> 00:49:14,400 Jos olisi, haluaisitko hĂ€nen nĂ€yttĂ€vĂ€n nĂ€iltĂ€ naisilta? 760 00:49:15,560 --> 00:49:16,440 En, ne ovat... 761 00:49:17,320 --> 00:49:18,280 Liian vanhoja. 762 00:49:19,160 --> 00:49:20,040 Totta. 763 00:49:20,840 --> 00:49:26,080 NĂ€yt postanneen kuvia itsestĂ€si ilmeisesti kavereiden kanssa? 764 00:49:27,640 --> 00:49:29,160 MissĂ€ kuvat on otettu? 765 00:49:32,680 --> 00:49:34,080 Juna-asemalla kai. 766 00:49:34,920 --> 00:49:36,680 SelvĂ€. KeitĂ€ nĂ€mĂ€ pojat ovat? 767 00:49:40,160 --> 00:49:45,879 YmmĂ€rrĂ€n, ettet halua heille vaikeuksia. Mutta eivĂ€t he pulaan joudu. 768 00:49:45,880 --> 00:49:47,640 YritĂ€n vain saada kĂ€sitystĂ€. 769 00:49:48,800 --> 00:49:52,079 LöydĂ€mme heidĂ€t kyllĂ€ helposti. 770 00:49:52,080 --> 00:49:55,000 Olet fiksu poika, vai mitĂ€? YmmĂ€rrĂ€t sen. 771 00:49:59,000 --> 00:50:01,080 Kerro vain. 772 00:50:06,440 --> 00:50:09,880 Tuo on Tommy. Tuo on Ryan. - SelvĂ€. 773 00:50:10,920 --> 00:50:13,320 HyviĂ€kin ystĂ€viĂ€? - Joo. 774 00:50:14,680 --> 00:50:16,480 TeistĂ€ on monta kuvaa yhdessĂ€. 775 00:50:17,640 --> 00:50:18,560 Vain siksi, 776 00:50:19,240 --> 00:50:21,479 ettĂ€ Tommy tĂ€gĂ€si minut niihin. 777 00:50:21,480 --> 00:50:24,680 SelvĂ€. Liikutteko te aina kolmestaan? 778 00:50:26,120 --> 00:50:29,320 Joo, kyllĂ€ kai. - Kauanko olet tuntenut heidĂ€t? 779 00:50:32,680 --> 00:50:36,879 Tommyn viisi-, Ryanin kahdeksanvuotiaasta. 780 00:50:36,880 --> 00:50:41,400 SelvĂ€. MitĂ€ te teette yhdessĂ€? MikĂ€ teistĂ€ on hauskaa? 781 00:50:42,200 --> 00:50:43,080 En tiedĂ€. 782 00:50:43,600 --> 00:50:46,320 Urheilu, leffat, musa, tanssi? MikĂ€? 783 00:50:46,840 --> 00:50:48,880 Kunhan mennÀÀn kaupungille. 784 00:50:49,600 --> 00:50:51,479 Hengailemaanko? - Niin. 785 00:50:51,480 --> 00:50:54,320 SelvĂ€. Hengailitko heidĂ€n kanssaan eilisiltana? 786 00:50:56,840 --> 00:50:58,920 En kommentoi. - Milloin tulit kotiin? 787 00:51:00,800 --> 00:51:01,640 En kommentoi. 788 00:51:02,240 --> 00:51:05,480 SelvĂ€. YmmĂ€rrĂ€n. Kaikki tÀÀllĂ€ vain työtÀÀn tekevĂ€t. 789 00:51:06,640 --> 00:51:10,840 Jos muistat, minĂ€ sinulle asianajajaa ehdotin. 790 00:51:11,480 --> 00:51:12,320 Joo. 791 00:51:14,080 --> 00:51:16,480 MitĂ€hĂ€n sinulla oli eilen pÀÀllĂ€? 792 00:51:18,040 --> 00:51:19,120 En muista. 793 00:51:20,920 --> 00:51:25,919 Rikospaikkatutkijat eivĂ€t löytĂ€neet eilisiltaisia vaatteitasi, 794 00:51:25,920 --> 00:51:28,840 mutta he arvelevat löytĂ€neensĂ€ lenkkarisi. 795 00:51:29,400 --> 00:51:31,640 Tunnistatko nĂ€mĂ€ omiksesi? 796 00:51:32,680 --> 00:51:34,839 Vaikea sanoa kuvasta. 797 00:51:34,840 --> 00:51:37,320 Omistatko sinivalkoiset Nike Air Maxit? 798 00:51:37,840 --> 00:51:39,600 Joo. - Kiitos. 799 00:51:40,680 --> 00:51:42,200 Oliko sinulla ne eilen? 800 00:51:43,560 --> 00:51:45,440 En tiedĂ€. EhkĂ€. 801 00:51:46,200 --> 00:51:47,080 En tiedĂ€. 802 00:51:50,760 --> 00:51:55,200 Jamie, tunnetko tytön nimeltĂ€ Katie Leonard? SiinĂ€ hĂ€n on. 803 00:51:56,760 --> 00:51:57,759 Joo. - Niinkö? 804 00:51:57,760 --> 00:51:59,519 HĂ€n ei ole luokkakaverisi. 805 00:51:59,520 --> 00:52:02,160 Mutta teillĂ€ on yhteisiĂ€ tunteja. Eikö niin? 806 00:52:03,040 --> 00:52:04,600 ÄidinkieltĂ€. - ÄidinkieltĂ€. 807 00:52:05,280 --> 00:52:07,560 YkkösryhmĂ€ssĂ€. Oikein hyvĂ€. 808 00:52:08,240 --> 00:52:10,320 Matikassa ja ranskassa olet kakkosessa. 809 00:52:11,200 --> 00:52:12,200 Se on hyvĂ€ se. 810 00:52:14,640 --> 00:52:15,880 Tuletteko te toimeen? 811 00:52:18,400 --> 00:52:19,759 Joo. - Tulette? 812 00:52:19,760 --> 00:52:21,600 Millainen ystĂ€vyys teillĂ€ on? 813 00:52:23,120 --> 00:52:24,120 En tiedĂ€. 814 00:52:25,280 --> 00:52:27,639 HĂ€n kommentoi joskus Insta-postauksiasi, 815 00:52:27,640 --> 00:52:30,680 eli se lienee merkki siitĂ€, ettĂ€ olitte ystĂ€viĂ€? 816 00:52:32,240 --> 00:52:34,479 En tiedĂ€. EhkĂ€. 817 00:52:34,480 --> 00:52:38,320 Luulisitko, ettĂ€ toiset kuvailisivat teitĂ€ ystĂ€viksi? 818 00:52:41,640 --> 00:52:43,800 MitĂ€, onko hĂ€n se, joka on kuollut? 819 00:52:44,880 --> 00:52:46,000 Miksi kysyt? 820 00:52:47,440 --> 00:52:48,280 Onko? 821 00:52:48,800 --> 00:52:50,600 No, kyllĂ€ on. 822 00:52:51,840 --> 00:52:53,119 Ja taidat tietÀÀ sen. 823 00:52:53,120 --> 00:52:56,319 ErittĂ€in vĂ€lkkyĂ€ sinulta kysyĂ€ sitĂ€, jos nĂ€in on. 824 00:52:56,320 --> 00:52:58,520 Varovasti nyt, Bascombe. - Jatketaan. 825 00:53:00,320 --> 00:53:02,440 Kuvailepa ystĂ€vyyttĂ€nne. 826 00:53:04,880 --> 00:53:05,760 En kommentoi. 827 00:53:06,520 --> 00:53:10,120 Muista ystĂ€vyyssuhteistasi olet valmis kertomaan, muttet tĂ€stĂ€. 828 00:53:10,640 --> 00:53:13,399 Kertoisitko, miksi? - Syy lienee aika selvĂ€. 829 00:53:13,400 --> 00:53:14,800 Kysyin JamieltĂ€. 830 00:53:17,120 --> 00:53:21,079 Me tunnettiin koulussa muttei sen ulkopuolella. 831 00:53:21,080 --> 00:53:25,280 Aivan. Oliko suhde koskaan enemmĂ€n kuin ystĂ€vyyttĂ€? 832 00:53:26,800 --> 00:53:29,200 En sanoisi sitĂ€ edes ystĂ€vyydeksi. 833 00:53:29,720 --> 00:53:31,880 Piditkö hĂ€ntĂ€ viehĂ€ttĂ€vĂ€nĂ€? - En. 834 00:53:33,760 --> 00:53:36,679 Oliko suhteessanne mitÀÀn seksuaalista? 835 00:53:36,680 --> 00:53:42,000 HĂ€n on 13-vuotias. Aika rajusti sanottu. - TiedĂ€n. Minun on silti pakko kysyĂ€. 836 00:53:43,200 --> 00:53:44,680 Voisitko vastata? 837 00:53:45,400 --> 00:53:48,839 Ei ollut. - HĂ€ntĂ€kö menit eilen tapaamaan? 838 00:53:48,840 --> 00:53:50,679 Menitkö tapaamaan hĂ€ntĂ€? - En. 839 00:53:50,680 --> 00:53:54,520 Vanhempien mukaan tyttö lĂ€hti kotoaan klo 20.30. 840 00:53:55,160 --> 00:53:59,439 LĂ€htikö hĂ€n tapaamaan sinua? - MinĂ€hĂ€n sanoin. Ei oltu edes kavereita. 841 00:53:59,440 --> 00:54:01,959 Mutta nĂ€it hĂ€net, eikö niin? - En. 842 00:54:01,960 --> 00:54:07,560 HĂ€nen ruumiinsa löytyi Crowthersin parkkipaikalta pian kello 22.30:n jĂ€lkeen. 843 00:54:08,280 --> 00:54:11,399 Ensihoitajat eivĂ€t saaneet verenvuotoa tyrehtymÀÀn. 844 00:54:11,400 --> 00:54:15,320 Vahvistetun tiedon mukaan hĂ€net surmattiin vajaata tuntia aiemmin. 845 00:54:15,920 --> 00:54:18,240 Eli 21.30:n ja 22.30:n vĂ€lisenĂ€ aikana. 846 00:54:19,440 --> 00:54:20,960 MissĂ€ olit siihen aikaan? 847 00:54:22,400 --> 00:54:24,440 En tiedĂ€. - Mutta olit siis ulkona? 848 00:54:26,480 --> 00:54:27,519 En kommentoi. 849 00:54:27,520 --> 00:54:30,879 Jos kysyisin isĂ€ltĂ€si, milloin tulit kotiin, mitĂ€ hĂ€n sanoisi? 850 00:54:30,880 --> 00:54:34,279 Olin töissĂ€. Olin juuri tullut, kun potkitte oven sisÀÀn. 851 00:54:34,280 --> 00:54:36,840 EttekĂ€ te kuulustele herra MilleriĂ€. - Emme. 852 00:54:37,720 --> 00:54:40,880 Seurasitko hĂ€ntĂ€, Jamie? Vai pitikö teidĂ€n tavata? 853 00:54:42,120 --> 00:54:43,560 MitĂ€? Ei kumpaankin. 854 00:54:44,240 --> 00:54:45,600 Tapoitko hĂ€net, Jamie? 855 00:54:46,360 --> 00:54:48,080 En. - Etkö siis tappanut hĂ€ntĂ€? 856 00:54:49,600 --> 00:54:52,880 En. Sekoitatte minut johonkin toiseen. 857 00:54:53,800 --> 00:54:54,640 SelvĂ€. 858 00:54:58,560 --> 00:55:00,640 TiedĂ€tkö, monestiko hĂ€ntĂ€ oli puukotettu? 859 00:55:02,440 --> 00:55:04,160 En. - SeitsemĂ€n kertaa. 860 00:55:05,880 --> 00:55:07,320 SeitsemĂ€n, ympĂ€ri kehoa. 861 00:55:08,320 --> 00:55:09,240 Rintaan. 862 00:55:10,960 --> 00:55:13,800 Kaulaan. Reiteen. KĂ€sivarteen. 863 00:55:15,080 --> 00:55:16,240 Monta veitseniskua. 864 00:55:20,680 --> 00:55:21,960 JĂ€rkyttÀÀkö se sinua? 865 00:55:22,680 --> 00:55:24,240 Totta kai. Katsokaa hĂ€ntĂ€. 866 00:55:25,120 --> 00:55:26,200 Nuori tyttö. 867 00:55:27,240 --> 00:55:29,600 TiedĂ€t varmaan, mikĂ€ valvontakamera on? 868 00:55:30,240 --> 00:55:31,520 Hetkinen. 869 00:55:32,520 --> 00:55:38,160 Nyt olisi hyvĂ€ hetki pitÀÀ tauko, pieni neuvonpito meidĂ€n kesken. 870 00:55:41,200 --> 00:55:42,040 Jay? 871 00:55:44,160 --> 00:55:45,799 Jaksatko vielĂ€? - Joo. 872 00:55:45,800 --> 00:55:47,359 Niinkö? - Olen sitĂ€ mieltĂ€. 873 00:55:47,360 --> 00:55:50,520 Vaadin sitĂ€. - Minusta se ei ole hyvĂ€ idea. 874 00:55:51,040 --> 00:55:54,719 Poika on kerran kertonut, ettei juurikaan tunne tyttöÀ. 875 00:55:54,720 --> 00:55:58,159 HĂ€nellĂ€ ei ole mitÀÀn salattavaa. Jatka. HĂ€n kyllĂ€ kertoo. 876 00:55:58,160 --> 00:55:59,919 HyvĂ€ on, jatketaan. - KyllĂ€. 877 00:55:59,920 --> 00:56:00,840 SelvĂ€. 878 00:56:01,720 --> 00:56:02,759 No niin, Jamie. 879 00:56:02,760 --> 00:56:07,960 Olemme katsoneet valvontakamerakuvia sinusta ja Katiesta eilisillalta. 880 00:56:09,200 --> 00:56:12,400 Olemme kĂ€yneet lĂ€pi sekĂ€ kaupungin yllĂ€pitĂ€mien - 881 00:56:13,080 --> 00:56:14,400 ettĂ€ yritysten videot. 882 00:56:15,240 --> 00:56:19,239 Onnistuimme kokoamaan niiden perusteella aikajanan tytön liikkeistĂ€ - 883 00:56:19,240 --> 00:56:20,960 ja sinun liikkeistĂ€si. 884 00:56:22,120 --> 00:56:25,040 TĂ€ssĂ€hĂ€n olet sinĂ€, eikö niin? Tuossa keskellĂ€. 885 00:56:25,760 --> 00:56:30,560 Meadows Square, klo 19.43. Tuossa olet sinĂ€. 886 00:56:31,280 --> 00:56:34,279 Sinut tunnistaa. Pusero ja farkut ovat sinun, 887 00:56:34,280 --> 00:56:36,480 samoin Niket, joista juuri puhuimme. 888 00:56:37,000 --> 00:56:40,439 NĂ€mĂ€ ovat ystĂ€vĂ€si Tommy ja varmaan Ryan. Emme ole varmoja. 889 00:56:40,440 --> 00:56:43,119 Olit heidĂ€n kanssaan tunnin, sitten lĂ€hdit. 890 00:56:43,120 --> 00:56:46,319 Sitten vain haahuilit pidemmĂ€n aikaa, eikö niin? 891 00:56:46,320 --> 00:56:50,240 TĂ€ssĂ€ nĂ€emme sinut Battered Plaicessa klo 21.02. 892 00:56:50,920 --> 00:56:54,440 Sinun nĂ€hdÀÀn kulkevan kirjaston ohi klo 21.17. 893 00:56:54,960 --> 00:56:59,080 TĂ€ssĂ€ olet Shetleyn kulmassa klo 21.43. SinĂ€hĂ€n nĂ€issĂ€ olet, eikö niin? 894 00:56:59,800 --> 00:57:01,199 Kaikissa nĂ€issĂ€? 895 00:57:01,200 --> 00:57:02,240 Joo. - HyvĂ€. 896 00:57:04,040 --> 00:57:05,800 Sitten kuvaan ilmestyy Katie. 897 00:57:08,000 --> 00:57:11,920 Emme nĂ€e, milloin huomasit hĂ€net, mutta nĂ€emme, kun seuraat hĂ€ntĂ€. 898 00:57:13,040 --> 00:57:14,520 Miksi seurasit hĂ€ntĂ€? 899 00:57:17,120 --> 00:57:17,960 IsĂ€. 900 00:57:19,320 --> 00:57:20,840 Vastaa kysymykseen. 901 00:57:22,600 --> 00:57:23,439 En minĂ€... 902 00:57:23,440 --> 00:57:27,119 Tyttö ohittaa risteyksen Bridge Street 4:n kohdalla klo 21.46. 903 00:57:27,120 --> 00:57:29,880 Sen nĂ€kee tĂ€stĂ€ selvĂ€sti. Kaikki nĂ€kevĂ€t sen. 904 00:57:30,480 --> 00:57:33,119 Klo 21.47 samassa paikassa, 905 00:57:33,120 --> 00:57:36,000 samaan suuntaan kĂ€velet sinĂ€, Jamie. 906 00:57:36,720 --> 00:57:39,039 SinĂ€ siis seurasit hĂ€ntĂ€. Kysyn vielĂ€. 907 00:57:39,040 --> 00:57:40,839 Miksi seurasit? - En seurannut. 908 00:57:40,840 --> 00:57:43,079 Tiesikö hĂ€n, ettĂ€ seuraat? - En seurannut. 909 00:57:43,080 --> 00:57:45,359 Onko vĂ€lillĂ€nne jokin ongelma? 910 00:57:45,360 --> 00:57:46,600 Ei. - Jamie. 911 00:57:47,560 --> 00:57:48,400 Kuulehan, 912 00:57:49,880 --> 00:57:51,520 ei tĂ€mĂ€ asia mihinkÀÀn katoa. 913 00:57:54,440 --> 00:57:56,440 Etkö aio kertoa, mitĂ€ tapahtui? 914 00:57:56,960 --> 00:57:59,000 KyllĂ€ sinun on se vielĂ€ kerrottava. 915 00:58:01,800 --> 00:58:03,640 En ole tehnyt mitÀÀn vÀÀrÀÀ. 916 00:58:06,440 --> 00:58:07,280 SelvĂ€. 917 00:58:08,560 --> 00:58:11,080 NĂ€ytĂ€n sinulle videopĂ€tkĂ€n. 918 00:58:12,040 --> 00:58:16,039 TĂ€ssĂ€ olette sinĂ€ ja Katie eilisiltana parkkipaikalla, 919 00:58:16,040 --> 00:58:18,320 missĂ€ yhteenotto tapahtui. 920 00:58:40,960 --> 00:58:41,800 MitĂ€? 921 00:58:46,480 --> 00:58:48,400 TĂ€mĂ€ riittĂ€nee. 922 00:58:53,080 --> 00:58:54,200 Tilanne on tĂ€mĂ€. 923 00:59:02,680 --> 00:59:05,360 Miten pÀÀsit kotiin kenenkÀÀn nĂ€kemĂ€ttĂ€? 924 00:59:12,000 --> 00:59:13,920 Heitit vaatteesi pois. 925 00:59:15,200 --> 00:59:17,800 SitĂ€ emme nĂ€e, mutta tiedĂ€mme, ettĂ€ teit sen. 926 00:59:18,320 --> 00:59:19,680 Lenkkarit sĂ€ilytit. 927 00:59:21,240 --> 00:59:22,800 Liian kalliit, vai mitĂ€? 928 00:59:27,000 --> 00:59:29,080 Lenkkareista löytyy takuulla verta. 929 00:59:29,600 --> 00:59:31,520 Ja kun todisteena on tĂ€mĂ€ nauha, 930 00:59:32,920 --> 00:59:34,280 ei hyvĂ€ltĂ€ nĂ€ytĂ€. 931 00:59:48,720 --> 00:59:50,600 Haluatko kertoa, miksi? 932 00:59:54,280 --> 00:59:56,200 Miksi teit jotain tuollaista? 933 00:59:58,000 --> 00:59:58,880 Jamie, 934 00:59:59,720 --> 01:00:01,000 haluatko selittÀÀ? 935 01:00:07,120 --> 01:00:09,200 Haluatko pahoitella Katien Ă€idille? 936 01:00:10,720 --> 01:00:13,959 Jolle minun piti jutella eilen puolen yön jĂ€lkeen - 937 01:00:13,960 --> 01:00:17,920 hĂ€nen nyyhkyttĂ€essÀÀn lattialla, koska hĂ€nen tyttĂ€rensĂ€ on poissa. 938 01:00:20,760 --> 01:00:22,720 Haluatko pyytÀÀ hĂ€neltĂ€ anteeksi? 939 01:00:32,520 --> 01:00:36,640 PÀÀtĂ€n kuulustelun klo 7.12. LĂ€hdetÀÀn. 940 01:00:47,080 --> 01:00:48,640 Saatte olla hetken kahden. 941 01:01:07,400 --> 01:01:08,240 IsĂ€? 942 01:01:15,120 --> 01:01:15,960 IsĂ€. 943 01:01:24,920 --> 01:01:25,760 IsĂ€? 944 01:01:41,720 --> 01:01:42,840 MitĂ€ olet tehnyt? 945 01:01:46,800 --> 01:01:48,120 MitĂ€ sinĂ€ olet tehnyt? 946 01:01:56,760 --> 01:01:57,600 Miksi? 947 01:02:05,240 --> 01:02:06,520 En se minĂ€ ollut. 948 01:02:09,360 --> 01:02:10,720 En ole tehnyt mitÀÀn. 949 01:03:08,320 --> 01:03:13,320 Tekstitys: PĂ€ivi Vuoriaro70508

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.