All language subtitles for times urdu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,010 --> 00:00:16,939 [موسیقی] 2 00:00:17,359 --> 00:00:22,480 السلام علیکم گڈ مارننگ گڈ افٹر نون اینڈ 3 00:00:20,240 --> 00:00:25,359 گڈ ایوننگ امید ہے سب خیر خیریت سے اور 4 00:00:22,480 --> 00:00:28,039 ایک دم ٹھیک ٹھاک ہوں گے اچھا جی اج ہمارا 5 00:00:25,359 --> 00:00:31,599 وزٹ ہے بحریہ ٹاؤن فیز ایٹ 6 00:00:28,039 --> 00:00:36,800 راولپنڈی فیز سیون اور فیز سیون میں ایک 7 00:00:31,599 --> 00:00:39,120 جگہ ہے اسکوائر کمرشل اور اس سکوئر کمرشل 8 00:00:36,800 --> 00:00:42,879 میں ایک پراجیکٹ ہے جو کہ بحریہ ٹاؤن نے 9 00:00:39,120 --> 00:00:45,920 بنایا تھا جو کہ بحریہ ٹاؤن نے خود بنایا 10 00:00:42,879 --> 00:00:48,320 تھا اور اس کی مینٹیننس وغیرہ بھی بحریہ 11 00:00:45,920 --> 00:00:52,239 ٹاؤن خود ہی کرتا ہے اور یہ وہ پراجیکٹ ہے 12 00:00:48,320 --> 00:00:56,000 جس میں اپارٹمنٹس ہیں انتہائی لگزری قسم 13 00:00:52,239 --> 00:00:58,480 کے اپارٹمنٹ ہیں اور اس جگہ کو کہتے ہیں 14 00:00:56,000 --> 00:01:00,960 ٹائم سکوئر تھوڑی سی ڈیٹیل میں اپ کو اس 15 00:00:58,480 --> 00:01:03,120 کی بتا دوں کہ اس جگہ کو ٹائمز اسکوائر 16 00:01:00,960 --> 00:01:06,000 کہتے ہیں اور یہاں کی خوبی یہ ہے کہ یہاں 17 00:01:03,120 --> 00:01:08,479 پہ سارے اپارٹمنٹ جو ہیں وہ لگزری ہیں اور 18 00:01:06,000 --> 00:01:12,720 ہر اپارٹمنٹ جو ہے وہ سرونٹ روم کے ساتھ 19 00:01:08,479 --> 00:01:14,960 اٹیچ ہے اس جگہ جو اپارٹمنٹ ہیں ان کی دو 20 00:01:12,720 --> 00:01:18,640 کار پارکنگ ا جاتی ہیں ایک یہ فرنٹ سائیڈ 21 00:01:14,960 --> 00:01:21,200 پہ اور ایک بیک سائیڈ کے اوپر دونوں طرف 22 00:01:18,640 --> 00:01:23,680 سے جو ہے وہ اس کی انٹرنس ہے اور اس کی 23 00:01:21,200 --> 00:01:26,080 اپروچ بھی بڑی مزیدار ہے مین جی ٹی روڈ سے 24 00:01:23,680 --> 00:01:27,920 اگر ٹویوٹا راول موٹرو والی سائیڈ سے ائیں 25 00:01:26,080 --> 00:01:31,200 تو اپ کو ہارڈلی جو ہے وہ یہاں تک پہنچنے 26 00:01:27,920 --> 00:01:33,600 میں کوئی ایک سے ڈیڑھ منٹ کا ٹریول ڈسٹنس 27 00:01:31,200 --> 00:01:35,759 لگتا ہے اس سے زیادہ جو ہے وہ یہاں پر 28 00:01:33,600 --> 00:01:39,720 پہنچنے نہیں لگتا بالکل کام ویسیٹی ہے بہت 29 00:01:35,759 --> 00:01:43,439 اباد جگہ ہے اور بہت سارے یہاں پہ 30 00:01:39,720 --> 00:01:45,759 ریزیڈینشل کمرشل پراجیکٹ جو ہیں وہ بن بھی 31 00:01:43,439 --> 00:01:49,119 رہے ہیں اور موجود بھی ہیں یہ جو جگہ اپ 32 00:01:45,759 --> 00:01:51,920 کو سامنے نظر ارہی ہے یہ ٹائم سکوئر 33 00:01:49,119 --> 00:01:56,079 کہلاتی ہے یہاں پہ ایک اپارٹمنٹ ہے جو کہ 34 00:01:51,920 --> 00:01:59,920 1600 سکوئر فیٹ کا اپارٹمنٹ ہے ٹو بیڈ روم 35 00:01:56,079 --> 00:02:01,680 اور ساتھ میں سرونٹ روم 1600 سکوئر فیٹ 36 00:01:59,920 --> 00:02:05,040 ٹوٹل اس کا کورڈ ایریا ہو جاتا ہے فرسٹ 37 00:02:01,680 --> 00:02:08,879 فلور کا اپارٹمنٹ ہے دو بیڈ روم اور ایک 38 00:02:05,040 --> 00:02:11,360 سرونٹ روم ود سرونٹ کے ساتھ جو ہے وہ باتھ 39 00:02:08,879 --> 00:02:13,360 روم بھی یعنی سرونٹ بالکل سیپریٹ اور یہاں 40 00:02:11,360 --> 00:02:17,760 کی سب سے اچھی بات اور خاص بات یہ ہے کہ 41 00:02:13,360 --> 00:02:21,040 یہاں پہ پہلی منزل اور دوسری منزل ٹوٹل جو 42 00:02:17,760 --> 00:02:23,200 ہے وہ دو ہی ریزیڈینشل فلور ہیں اس کے بعد 43 00:02:21,040 --> 00:02:25,599 پھر چھت ا جاتی ہے اور چھت کے اوپر جو ہے 44 00:02:23,200 --> 00:02:27,920 وہ سیپریٹ اپارٹمنٹ دیے ہوئے ہیں اس کو چل 45 00:02:25,599 --> 00:02:30,720 کر کے دیکھتے ہیں اور پھر ڈیٹیل اس کی جو 46 00:02:27,920 --> 00:02:34,000 پرائسنگ وغیرہ ہے وہ بھی میں مینشن کر دوں 47 00:02:30,720 --> 00:02:37,280 گا 1600 سکوئر فیٹ کی اپارٹمنٹ ہے ٹو بیڈ 48 00:02:34,000 --> 00:02:38,959 روم ڈرائنگ روم اور ساتھ میں سرونٹ تو اس 49 00:02:37,280 --> 00:02:40,959 کو چل کر کے اندر سے دیکھتے ہیں تاکہ 50 00:02:38,959 --> 00:02:43,599 ائیڈیا بھی ہو جائے اچھا یہ جیسا کہ میں 51 00:02:40,959 --> 00:02:46,560 نے پہلے بتایا اس کی دو انٹرنس ہیں ایک 52 00:02:43,599 --> 00:02:49,120 فرنٹ والی پارکنگ سے اور ایک جو ہے وہ بیک 53 00:02:46,560 --> 00:02:51,760 والی پارکنگ سے بہرحال یہاں سے بھی اور 54 00:02:49,120 --> 00:02:55,519 دوسری طرف سے بھی اپ انٹر ہو سکتے ہیں یہ 55 00:02:51,760 --> 00:02:57,519 اس کی اپنا اپارٹمنٹ کی انٹرنس ہے اب انٹر 56 00:02:55,519 --> 00:03:01,519 ہونے سے پہلے اور مزید میں دکھا دوں کہ یہ 57 00:02:57,519 --> 00:03:03,519 گراؤنڈ پلس سمجھ لیں کہ اپ کا ون ٹو اور 58 00:03:01,519 --> 00:03:05,840 اس کے بعد پھر اپ کے جو ہے وہ سرونٹ ا 59 00:03:03,519 --> 00:03:09,760 جاتے ہیں بہت کھلی ڈلی جو ہے وہ اس کی 60 00:03:05,840 --> 00:03:11,920 لیٹر سیڑھیوں کے حساب کتاب ہیں اور یہ اس 61 00:03:09,760 --> 00:03:14,959 کی جو ہے وہ انٹرنس ہے جیسے ہی انٹر ہوتے 62 00:03:11,920 --> 00:03:18,800 ہیں تو انٹر ہوتے ساتھ ہی الموسٹ ایک 63 00:03:14,959 --> 00:03:22,319 جہازی سائز کا جو ہے وہ ڈرائنگ روم ٹی وی 64 00:03:18,800 --> 00:03:25,440 لاونج اوپن اسپیس کچھ بھی کہہ لیں تو یہ 65 00:03:22,319 --> 00:03:30,159 انتہائی لگزری اور لیوش قسم کے بہت کھلے 66 00:03:25,440 --> 00:03:35,120 ڈھلے 1600 سکوئر فیٹ کے اپارٹمنٹ ہیں اور 67 00:03:30,159 --> 00:03:37,760 بلڈ بائے بحریہ مینٹین بائے بحریہ تو ہر 68 00:03:35,120 --> 00:03:40,319 چیز جو ہے وہ کیٹگری ایک ہی اس کے اندر جو 69 00:03:37,760 --> 00:03:44,480 ہے وہ موجود ہے اور یہ ان حضرات کے لیے 70 00:03:40,319 --> 00:03:47,799 جیسا کہ میں نے پہلے بتایا جو اپارٹمنٹ کے 71 00:03:44,480 --> 00:03:52,080 اندر انٹرسٹڈ ہوں اور بہت ہی لگزری قسم کی 72 00:03:47,799 --> 00:03:56,560 لیونگ چاہ رہے ہوں ان کے لیے ایک بہت ہی 73 00:03:52,080 --> 00:03:58,560 زبردست قسم کی اپرچونیٹی ہے لیونگ ا مین 74 00:03:56,560 --> 00:04:00,640 ڈرائنگ روم یا ٹی وی لاونچ سے جیسے ہی 75 00:03:58,560 --> 00:04:02,959 انٹر ہوتے ہیں تو انٹر ہونے کے بعد کے بعد 76 00:04:00,640 --> 00:04:06,799 لیفٹ کے اوپر جو ہے وہ بیڈ ا جاتا ہے اس 77 00:04:02,959 --> 00:04:10,319 بیڈ روم کے ساتھ جو ہے وہ بالکنی اٹیچ ہے 78 00:04:06,799 --> 00:04:12,480 اور یہ یہاں سے اپ کو اس کا تھوڑا سا میں 79 00:04:10,319 --> 00:04:16,400 پارکنگ کا ایریا بھی دکھاتا ہوں بہت وسیع 80 00:04:12,480 --> 00:04:20,320 و عریض اس کی جو ہے وہ پارکنگ ہے اور تھری 81 00:04:16,400 --> 00:04:23,199 سائیڈ یہ سوری کارنر کا اپارٹمنٹ کہلائے 82 00:04:20,320 --> 00:04:26,639 گا اس کے ساتھ ہی پھر اس کا اٹیچ باتھ روم 83 00:04:23,199 --> 00:04:30,160 اٹیچ ہے جہاں پہ جو ہے وہ سیپریٹ اپ کا 84 00:04:26,639 --> 00:04:33,199 باتھ ایریا اور اس کے بعد پھر ساتھ ساتھ 85 00:04:30,160 --> 00:04:35,520 ہی جو ہے وہ اس کی کب برڈز انسٹال ہیں اس 86 00:04:33,199 --> 00:04:38,040 کے پاس جناب صاحب یہاں سے جیسے ہی نکلتے 87 00:04:35,520 --> 00:04:43,120 ہیں تو رائٹ ہینڈ کے 88 00:04:38,040 --> 00:04:44,960 اوپر کچن اور اسٹور جو ہے وہ سیپریٹ دیا 89 00:04:43,120 --> 00:04:47,759 ہوا ہے رائٹ ہینڈ کے اوپر میری اس وقت جو 90 00:04:44,960 --> 00:04:49,840 ہے وہ اسٹور ہے بہت بڑی سپیس ہے سٹور کی 91 00:04:47,759 --> 00:04:51,759 بہت زیادہ ضرورت رہتی ہے عموما گھروں میں 92 00:04:49,840 --> 00:04:56,479 اور خاص کر اپارٹمنٹ میں اگر یہ چیز مل 93 00:04:51,759 --> 00:04:59,919 جائے تو بہت ہی زبردست کام ہو جاتا ہے یہ 94 00:04:56,479 --> 00:05:02,800 اپ کے سامنے نظر ارہا ہے بالکل کلر 95 00:04:59,919 --> 00:05:06,800 کمبینیشن ڈیفینیٹلی کمپنی اگر بناتی ہے تو 96 00:05:02,800 --> 00:05:10,080 اپنے حساب سے مینٹین کرتی ہے کلر کا 97 00:05:06,800 --> 00:05:13,120 کمبینیشن اور تمام کی تمام چیزیں یہ اس کی 98 00:05:10,080 --> 00:05:16,240 جو ہے وہ کچن ہے کافی بڑا کچن ہے اور اس 99 00:05:13,120 --> 00:05:20,639 کے بعد پھر کچن کے بالکل برابر میں ایک 100 00:05:16,240 --> 00:05:25,120 بیڈ روم اور ہے تو یعنی کہ لیونگ بالکل ہر 101 00:05:20,639 --> 00:05:27,440 طرح سے سیپریٹ اور لگزری یہ اپ کو یہاں سے 102 00:05:25,120 --> 00:05:30,320 اس کا اوور ویو نظر ارہا ہوگا ساتھ میں اس 103 00:05:27,440 --> 00:05:33,360 والے بیڈ روم کے ساتھ بھی جو ہے وہ بیلکنی 104 00:05:30,320 --> 00:05:35,919 ہے اور بیلکنی کے بعد پھر پارکنگ کا ایریا 105 00:05:33,360 --> 00:05:38,800 ہے اس کا یہ ڈریسر ہے اور اس کے بعد پھر 106 00:05:35,919 --> 00:05:42,720 یہ اس کا باتھ روم ا جاتا ہے اور اس کے 107 00:05:38,800 --> 00:05:45,440 بعد پھر یہ شاور ایریا ا جاتا ہے یہ جیسا 108 00:05:42,720 --> 00:05:48,720 کہ اپ کو نظر ارہا ہے ایک کروڑ 65 لاکھ 109 00:05:45,440 --> 00:05:52,800 روپے اس کی ڈیمانڈ ہے اس اپارٹمنٹ کی جو 110 00:05:48,720 --> 00:05:55,919 کہ لگزری ہے کارنر بنتا ہے فرسٹ فلور کا 111 00:05:52,800 --> 00:05:58,320 ہے اور ساتھ میں سرونٹ روم اس کا علیحدہ 112 00:05:55,919 --> 00:06:01,039 ہے فرنٹ پہ بھی اس کی پارکنگ ہے اور بیک 113 00:05:58,320 --> 00:06:03,360 سائیڈ پہ بھی اس کی پارکنگ ہے تو اس کا جو 114 00:06:01,039 --> 00:06:05,440 ہے سرونٹ روم وہ بھی ایک نظر دیکھ لیتے 115 00:06:03,360 --> 00:06:07,360 ہیں اور پھر ویڈیو کو سم اپ کرتے ہیں اوکے 116 00:06:05,440 --> 00:06:11,360 جی چھت پر ہم لوگ ا گئے ہیں اور یہ جو 117 00:06:07,360 --> 00:06:14,960 سامنے اپ کو اولڈ اسٹائل کا نظر ارہا ہے 118 00:06:11,360 --> 00:06:17,120 بیسکلی یہ سرونٹ روم ہے یہ ایک علیحدہ 119 00:06:14,960 --> 00:06:20,000 سرونٹ روم ہے اور یہ ایک علیحدہ اپارٹمنٹ 120 00:06:17,120 --> 00:06:23,360 کا سرونٹ روم ہے جس کا ابھی ہم نے وزٹ کیا 121 00:06:20,000 --> 00:06:26,479 اس کا سرونٹ روم جو ہے وہ یہ والا ہے جو 122 00:06:23,360 --> 00:06:28,720 کہ بالکل سیپریٹ ہے یہ اپ کو نظر ارہا 123 00:06:26,479 --> 00:06:30,800 ہوگا یعنی کہ بھرپور طریقے سے جو ہے وہ 124 00:06:28,720 --> 00:06:34,639 یہاں پہ یوٹیلائزیشن کی گئی ہے ساتھ میں 125 00:06:30,800 --> 00:06:37,919 اس کے بعد بھی ہے اور بھرپور 126 00:06:34,639 --> 00:06:41,360 ریکوائرمنٹ کو جو ہے وہ مدنظر رکھتے ہوئے 127 00:06:37,919 --> 00:06:45,199 اس کا جو ہے وہ سلسلہ سارا کیا گیا ہے یہ 128 00:06:41,360 --> 00:06:48,240 بہرحال اس اپارٹمنٹ کی ٹوٹل کل کائنات ہے 129 00:06:45,199 --> 00:06:52,400 جو 1600 سکوئر فیٹ ہے وہ اس اپارٹمنٹ کے 130 00:06:48,240 --> 00:06:56,080 ساتھ اٹیچ ہے یعنی 1600 سکوئر فیٹ میں یہ 131 00:06:52,400 --> 00:06:59,120 اپارٹمنٹ کا ایریا بھی شامل ہے یہ جیسے اپ 132 00:06:56,080 --> 00:07:01,280 کو نظر ارہا ہوگا فرنٹ کی پارکنگ ہے یا 133 00:06:59,120 --> 00:07:03,360 بیک کی پارکنگ پارکنگ کہہ لیں اور ابھی اپ 134 00:07:01,280 --> 00:07:05,440 کو میں فرنٹ کی پارکنگ بھی دکھا دیتا ہوں 135 00:07:03,360 --> 00:07:07,840 یہ جو اپ کو نظر ارہی ہے اس کی فرنٹ کی 136 00:07:05,440 --> 00:07:09,840 پارکنگ ہے بہرحال یہ کل کائنات ہے اس 137 00:07:07,840 --> 00:07:13,520 اپارٹمنٹ کی بہت لگزری اپارٹمنٹ ہے 138 00:07:09,840 --> 00:07:16,319 اویلیبل ہے فار سیل اس اپارٹمنٹ یا اس طرح 139 00:07:13,520 --> 00:07:17,919 کی کسی بھی پراپرٹی کی سیل پرچیز کے لیے 140 00:07:16,319 --> 00:07:19,520 اپ رابطہ کر سکتے ہیں اپنا ڈھیر سارا خیال 141 00:07:17,919 --> 00:07:24,520 رکھیں مجھے دعاؤں میں لازمی یاد رکھیں 142 00:07:19,520 --> 00:07:24,520 تھینک یو ویری مچ بہت بہت شکریہ اللہ حافظ 15121

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.