All language subtitles for Wolves.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-sw

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:33,440 --> 00:01:34,800 Daisy! 4 00:01:41,640 --> 00:01:43,600 Daisy! 5 00:01:49,240 --> 00:01:51,080 Daisy! 6 00:01:55,000 --> 00:01:56,160 Daisy! 7 00:06:13,360 --> 00:06:15,240 Blir det nĂ„gra fler? 8 00:06:15,320 --> 00:06:17,480 En eller tvĂ„ turer till, och sen soffan. 9 00:06:17,560 --> 00:06:19,840 Okej. Kom igen, Mikey. 10 00:07:17,200 --> 00:07:21,040 Jag hatar att sĂ€lja den. Jag tror att min farfar gav den till henne. 11 00:07:24,480 --> 00:07:26,400 Hon uppfostrade mig efter att mina förĂ€ldrar dog. 12 00:07:28,920 --> 00:07:31,280 Hon hade inte mycket, men hon lĂ€mnade den till mig. 13 00:07:34,480 --> 00:07:38,640 Men nu höjer min hyresvĂ€rd hyran 14 00:07:38,720 --> 00:07:41,800 sĂ„...jag behöver pengarna. 15 00:07:51,080 --> 00:07:52,360 Vad? 16 00:07:56,880 --> 00:07:58,320 Du skojar vĂ€l? 17 00:08:00,560 --> 00:08:03,240 Jag jobbar i butiken pĂ„ Kenmore pĂ„ helgerna. 18 00:08:05,040 --> 00:08:11,320 Du kom in för en mĂ„nad sedan och gav mig samma historia om din mormors vigselring. 19 00:08:16,560 --> 00:08:18,240 Jag kan ge dig 150 dollar. 20 00:08:23,160 --> 00:08:26,360 -Jag har sett nĂ„got liknande pĂ„ nĂ€tet. -Jag konkurrerar inte med pris. 21 00:08:27,680 --> 00:08:28,960 För 200 dollar. 22 00:08:30,560 --> 00:08:33,440 Okej, nu Ă€r det $120. 23 00:08:33,520 --> 00:08:38,000 Och du har tur om jag inte frĂ„gar dig var du fick den ifrĂ„n. 24 00:08:39,600 --> 00:08:40,920 Har vi en överenskommelse? 25 00:10:06,200 --> 00:10:07,840 Hej, Petey. 26 00:10:17,200 --> 00:10:19,080 Jag har nĂ„got till dig, kompis. 27 00:10:26,960 --> 00:10:28,200 Vill du vakna? 28 00:10:31,440 --> 00:10:32,440 Nu har jag dig. 29 00:10:34,600 --> 00:10:35,920 Hej, kompis. 30 00:10:46,080 --> 00:10:47,920 VarsĂ„god. 31 00:10:51,720 --> 00:10:53,680 Har du haft en bra dag? 32 00:11:35,440 --> 00:11:38,240 ATT FORTSÄTTA SKAPA ETT KONTO 33 00:11:56,120 --> 00:11:57,880 God natt, kompis. 34 00:12:00,000 --> 00:12:03,240 Det vi har sett Ă€r att den misstĂ€nkte 35 00:12:03,320 --> 00:12:08,360 kan ha gĂ„tt vidare till större boskap. 36 00:12:08,440 --> 00:12:13,040 I sĂ„dana hĂ€r fall Ă€r det svĂ„rt för polisen att fĂ„ nĂ„got gjort. 37 00:12:13,120 --> 00:12:18,400 TyvĂ€rr definieras djur i lagens ögon som egendom 38 00:12:18,480 --> 00:12:21,720 sĂ„ det brukar bli vĂ€ldigt fĂ„ tips. 39 00:12:21,800 --> 00:12:25,720 Och jag vill upprepa vad polisen har sagt och 40 00:12:25,800 --> 00:12:30,280 ber allmĂ€nheten att komma med tips de kan ha. 41 00:12:32,720 --> 00:12:36,280 Och Ă€ntligen ser det ut som att vintern Ă€r hĂ€r för att stanna. 42 00:12:36,360 --> 00:12:41,320 Colin Lander kommer nu pĂ„ ovanliga sĂ€tt att hantera vintern... 43 00:13:36,760 --> 00:13:37,760 Vad Ă€r klockan? 44 00:13:39,560 --> 00:13:40,560 11:30. 45 00:13:47,120 --> 00:13:49,720 Kan du slĂ€ppa av mig vid Denview pĂ„ vĂ€gen tillbaka? 46 00:13:51,080 --> 00:13:53,840 -I parken? -Ja. 47 00:13:53,920 --> 00:13:55,080 Okej. 48 00:13:55,160 --> 00:13:56,600 Jag ska trĂ€ffa nĂ„gon. 49 00:15:03,400 --> 00:15:06,280 JOGGARE UPPTÄCKER EN OTÄCK SCEN 50 00:15:08,080 --> 00:15:13,920 I Denview Park, tidigt i morse, upptĂ€ckte en joggare en hemsk scen. 51 00:15:14,000 --> 00:15:21,080 I en tunnel hittade Erica Conners de stympade resterna av en stor hund. 52 00:15:21,160 --> 00:15:26,000 Vi pratade med Michael Raymond, professor i kriminologi vid Baldwin University 53 00:15:26,080 --> 00:15:28,760 för att fĂ„ hans syn pĂ„ detta mĂ€rkliga fall. 54 00:15:28,840 --> 00:15:33,880 Fall som dessa har ökat bĂ„de i frekvens och svĂ„righetsgrad. 55 00:15:33,960 --> 00:15:39,640 Detta Ă€r ett av nĂ€stan ett dussin sĂ„dana fall i staden under de senaste 18 mĂ„naderna. 56 00:15:39,720 --> 00:15:42,880 I tidiga rapporter om dessa hĂ€ndelser hĂ€nvisade de till 57 00:15:42,960 --> 00:15:46,760 mindre djur, lokalt vilda djur, ekorrar, ormar, tvĂ€ttbjörnar. 58 00:15:46,840 --> 00:15:53,000 Det verkar som om den misstĂ€nkte kan ha gĂ„tt vidare till större boskap. 59 00:15:54,320 --> 00:15:59,000 I sĂ„dana hĂ€r fall Ă€r det svĂ„rt för polisen att komma framĂ„t. 60 00:15:59,080 --> 00:16:03,960 I lagens ögon kvalificerar djur tyvĂ€rr bara som egendom 61 00:16:04,040 --> 00:16:07,400 sĂ„ det brukar bli vĂ€ldigt fĂ„ tips. 62 00:16:07,480 --> 00:16:11,000 Jag vill upprepa vad polisen har sagt och 63 00:16:11,080 --> 00:16:15,480 ber allmĂ€nheten att komma med tips de kan ha. 64 00:16:34,000 --> 00:16:36,920 -Vem Ă€r det? -Det Ă€r Jerry. 65 00:16:37,000 --> 00:16:38,000 Öppna den förbannade dörren. 66 00:16:46,760 --> 00:16:48,160 Var Ă€r det? 67 00:16:48,240 --> 00:16:49,600 Vad? 68 00:16:49,680 --> 00:16:50,840 Var fan Ă€r det? 69 00:16:54,160 --> 00:16:55,600 Jag förstĂ„r inte. 70 00:16:55,680 --> 00:16:59,280 Du vet precis vad jag pratar om. Skippa skitsnacket. 71 00:16:59,360 --> 00:17:03,120 Du vet lastbilen di jobbar med. Det finns ett namn pĂ„ sidan av den. 72 00:17:04,560 --> 00:17:06,120 Du kan lĂ€sa? Vad stĂ„r det? 73 00:17:08,320 --> 00:17:10,040 Det stĂ„r "Jerry Cohen flyttfirma". 74 00:17:11,600 --> 00:17:12,800 Mitt namn, inte ditt. 75 00:17:13,640 --> 00:17:16,120 Vet du vad som hĂ€nder nĂ€r nĂ„got försvinner? 76 00:17:16,200 --> 00:17:17,920 NĂ€r nĂ„got blir stulet? 77 00:17:19,440 --> 00:17:21,040 De ringer inte dig, de ringer mig. 78 00:17:22,760 --> 00:17:24,760 Miss Whisky... Var Ă€r den? 79 00:17:25,800 --> 00:17:27,600 Jag... 80 00:17:27,680 --> 00:17:29,760 Hennes halsband, var Ă€r det? 81 00:17:31,400 --> 00:17:33,000 Miss Whiskey... 82 00:17:33,080 --> 00:17:35,480 Du menar frĂ„n Ă€ldreboendet? 83 00:17:37,680 --> 00:17:42,240 Jobbade inte Stav och Mike den dagen ocksĂ„? 84 00:17:44,920 --> 00:17:46,480 JĂ€vlas du med mig? 85 00:17:46,560 --> 00:17:49,800 Jag har kĂ€nt Mikey sedan han var liten. Han Ă€r en bra kille. 86 00:17:49,880 --> 00:17:52,320 Och Stav Ă€r efterbliven. 87 00:17:52,400 --> 00:17:55,040 Men inte tillrĂ€ckligt för att stjĂ€la frĂ„n mig. 88 00:17:55,120 --> 00:17:56,480 Är du... 89 00:17:57,600 --> 00:17:59,480 Är du efterbliven? 90 00:18:02,240 --> 00:18:03,120 Kom hit. 91 00:18:03,200 --> 00:18:06,960 Lyssna, nu behöver jag punga ut med pengar. 92 00:18:08,160 --> 00:18:10,920 Du har till nĂ€sta fredag pĂ„ dig att lĂ€mna tillbaka dem. 93 00:18:13,880 --> 00:18:15,000 Idiot. 94 00:18:53,880 --> 00:18:58,440 Djurmisshandel Ă€r ofta den första manifestationen 95 00:18:58,520 --> 00:19:02,040 av oroligheter, som kan eskalera över tid. 96 00:19:10,920 --> 00:19:17,040 Just nu har vi nĂ„gon i vĂ„rt samhĂ€lle som visar alla dessa tecken. 97 00:19:17,120 --> 00:19:20,000 Detta Ă€r nĂ„got som bör tas pĂ„ allvar. 98 00:19:21,040 --> 00:19:26,200 Vi ber alla i samhĂ€llet som har information om detta att höra av sig. 99 00:19:26,280 --> 00:19:28,120 Hej, röker du? 100 00:19:31,880 --> 00:19:32,880 Tack. 101 00:19:33,720 --> 00:19:34,880 VarsĂ„god. 102 00:19:50,440 --> 00:19:52,560 Vad trĂ„kigt med Jerry. 103 00:19:55,920 --> 00:19:56,920 Ja. 104 00:19:58,800 --> 00:20:00,560 Din farbror Ă€r en jĂ€vla skitstövel. 105 00:20:27,400 --> 00:20:29,520 Ja, det Ă€r han. 106 00:20:32,760 --> 00:20:36,200 ÄndĂ„ kan jag inte fatta att du Ă„kte fast. 107 00:20:39,360 --> 00:20:41,240 -Har inte du skola? -Jo. 108 00:20:42,880 --> 00:20:45,040 Redan. Jag Ă€r ledsen. 109 00:21:05,440 --> 00:21:08,680 Har jag berĂ€ttat om den hĂ€r nya tjejen jag trĂ€ffade? 110 00:21:10,560 --> 00:21:11,560 Nej. 111 00:21:12,800 --> 00:21:13,800 HERREGUD... 112 00:21:15,680 --> 00:21:17,000 Olivia, det Ă€r hennes namn. 113 00:21:20,000 --> 00:21:21,440 Hon Ă€r dĂ€r till höger. 114 00:21:27,600 --> 00:21:29,920 Ja, vi trĂ€ffades pĂ„ den dĂ€r festen. 115 00:21:30,000 --> 00:21:33,760 Jag pratade faktiskt med en kompis ett tag, men hon gick. 116 00:21:33,840 --> 00:21:37,280 Och sĂ„ hamnar jag med Olivia hela kvĂ€llen. 117 00:21:59,760 --> 00:22:00,920 Hur Ă€r det med dig? 118 00:22:02,040 --> 00:22:03,040 Vad? 119 00:22:04,280 --> 00:22:05,560 TrĂ€ffar du nĂ„gon? 120 00:22:06,760 --> 00:22:08,320 Åh. 121 00:22:08,400 --> 00:22:09,400 Nej. 122 00:22:11,880 --> 00:22:14,120 Ingenting seriöst. 123 00:22:20,280 --> 00:22:22,120 Har du hittat ett nytt jobb? 124 00:22:23,240 --> 00:22:24,240 Nej. 125 00:22:25,280 --> 00:22:26,600 Jag söker inget direkt. 126 00:22:30,280 --> 00:22:32,440 Jag trodde att du skulle göra det direkt. 127 00:22:36,240 --> 00:22:37,240 Nej. 128 00:22:39,320 --> 00:22:41,360 Jag vĂ€ntar pĂ„ nĂ„got jag gillar. 129 00:22:46,240 --> 00:22:47,600 Vad kan det vara? 130 00:23:25,080 --> 00:23:28,360 Jag Ă€r vĂ€ldigt glad för din skull. Hon verkar trevlig. 131 00:23:29,280 --> 00:23:30,280 Och söt. 132 00:23:32,000 --> 00:23:33,160 Tack. 133 00:23:35,080 --> 00:23:36,280 Du, jag ska... 134 00:23:38,480 --> 00:23:40,640 Jag drar ivĂ€g imorgon över helgen. 135 00:23:41,840 --> 00:23:45,000 Vi borde hitta pĂ„ nĂ„got nĂ€r jag kommer tillbaka. Du kan trĂ€ffa henne. 136 00:23:46,880 --> 00:23:49,960 Ja. Det lĂ„ter bra. 137 00:23:51,080 --> 00:23:52,200 Okej, jag mĂ„ste kila. 138 00:23:55,000 --> 00:23:57,280 Vad trĂ„kigt med Jerry... 139 00:23:57,360 --> 00:23:58,600 Killen Ă€r en idiot. 140 00:24:01,480 --> 00:24:05,080 Om du vill skicka ett meddelande till mig, gör det online. 141 00:24:05,160 --> 00:24:08,200 Min mobil fungerar inte. Jag fĂ„r inte dina meddelanden. 142 00:25:49,880 --> 00:25:51,280 Hur gĂ„r det pĂ„ jobbet? 143 00:25:53,000 --> 00:25:54,880 Jobbar du fortfarande med flyttfirman? 144 00:25:55,960 --> 00:25:58,720 -Ja. -Vad bra. 145 00:25:59,840 --> 00:26:01,880 Du mĂ„ste ha gjort ett bra intryck. 146 00:26:02,840 --> 00:26:08,240 -LĂ„ter de dig köra de stora lastbilarna? -Ja, ibland. 147 00:26:08,320 --> 00:26:09,640 Åh, vad spĂ€nnande. 148 00:26:11,080 --> 00:26:12,680 Hur var middagen? 149 00:26:12,760 --> 00:26:16,280 Ledsen att det inte var mer. Vi var inte sĂ€kra pĂ„ om du skulle komma. 150 00:26:16,360 --> 00:26:20,000 Det var jĂ€ttegott...och mer Ă€n nog. 151 00:26:22,880 --> 00:26:23,880 Är du mĂ€tt? 152 00:26:24,840 --> 00:26:26,520 Ja. 153 00:26:26,600 --> 00:26:29,960 -LĂ„t mig hjĂ€lpa. -Nej, sitt bara. 154 00:26:35,880 --> 00:26:37,600 Jag har nĂ„gonting till dig. 155 00:26:39,200 --> 00:26:40,960 Det Ă€r inte mycket. 156 00:26:43,320 --> 00:26:45,200 Tack sĂ„ mycket. 157 00:26:58,680 --> 00:27:00,040 Gillar du den? 158 00:27:02,400 --> 00:27:07,400 -Ja. Den Ă€r vĂ€ldigt fin. -Alla behöver nĂ„got fint att ha pĂ„ sig. 159 00:27:07,480 --> 00:27:09,560 PĂ„ jobbet och pĂ„ dejten. 160 00:27:10,880 --> 00:27:14,640 Om du har en flickvĂ€n Ă€r jag sĂ€ker pĂ„ att hon gillar att du klĂ€r upp dig. 161 00:27:17,440 --> 00:27:19,520 Har du en flickvĂ€n? 162 00:27:24,320 --> 00:27:29,000 Jag trĂ€ffade nĂ„gon för ett tag sedan. Jag vet inte om hon Ă€r min flickvĂ€n. 163 00:27:30,400 --> 00:27:31,400 BerĂ€tta om henne. 164 00:27:33,120 --> 00:27:36,280 Vi trĂ€ffades pĂ„ en fest. Hon heter Olivia. 165 00:27:37,480 --> 00:27:39,000 Hon Ă€r vĂ€ldigt trevlig. 166 00:27:55,280 --> 00:27:57,000 FĂ„r jag se hans rum? 167 00:30:00,200 --> 00:30:01,560 Okej... 168 00:30:18,920 --> 00:30:19,760 DJURPLÅGERI 169 00:31:08,160 --> 00:31:09,920 STYMPADE KANINER HITTADE I PARKEN I CENTRUM 170 00:32:15,040 --> 00:32:16,760 Jag sĂ„g dig inte, grabben. 171 00:32:17,840 --> 00:32:19,200 Vad fan sysslar du med? 172 00:32:21,000 --> 00:32:22,280 Jag tappade mina nycklar. 173 00:32:23,680 --> 00:32:26,600 UrsĂ€kta henne beteende. Hon blir lite bitchig nĂ€r hon Ă€r kĂ„t. 174 00:32:26,680 --> 00:32:28,720 Fy fan! 175 00:32:30,280 --> 00:32:32,520 Behöver du hjĂ€lp med att leta efter nycklarna? 176 00:32:32,600 --> 00:32:33,880 Nej, jag hittade dem. 177 00:32:35,400 --> 00:32:36,840 Okej. 178 00:32:38,160 --> 00:32:39,520 Vad Ă€r det för fel pĂ„ honom? 179 00:34:24,440 --> 00:34:27,400 HITTAR DU INTE NÅGON MATCH? KLICKA HÄR 180 00:34:58,960 --> 00:35:01,080 LOKALA SKOLOR 181 00:35:02,560 --> 00:35:04,480 BALDWIN UNIVERSITET 182 00:35:17,000 --> 00:35:19,360 HEMSKA UPPTÄCKTER I WESTVIEW-OMRÅDET 183 00:35:19,440 --> 00:35:20,480 DJURMISSHANDEL 184 00:36:29,240 --> 00:36:32,000 Professor Michael Raymonds kontor. 185 00:36:33,280 --> 00:36:34,280 HallĂ„. 186 00:36:36,880 --> 00:36:38,560 HallĂ„? Jag lĂ€gger pĂ„ nu. 187 00:36:38,640 --> 00:36:40,720 Mr Raymond. HallĂ„. 188 00:36:40,800 --> 00:36:42,200 Vem Ă€r det? 189 00:36:44,400 --> 00:36:48,560 Jag sĂ„g dig pĂ„ nyheterna och jag ville prata med dig. 190 00:36:48,640 --> 00:36:49,640 Vem Ă€r det hĂ€r? 191 00:36:54,600 --> 00:37:01,400 Jag sĂ„g ditt arbete med djurmördaren och jag ville stĂ€lla nĂ„gra frĂ„gor. 192 00:37:03,680 --> 00:37:04,840 Vad heter du? 193 00:37:08,240 --> 00:37:10,200 Petey... Peter. 194 00:37:13,000 --> 00:37:14,880 Okej, Peter. 195 00:37:16,000 --> 00:37:17,040 Var ringer du ifrĂ„n? 196 00:37:21,360 --> 00:37:24,960 Jag har följt utredningen noga. 197 00:37:25,040 --> 00:37:28,280 Jag har varit pĂ„ de flesta brottsplatserna, pratat med nĂ„gra av vittnen... 198 00:37:28,360 --> 00:37:29,440 Vem Ă€r det hĂ€r egentligen? 199 00:37:37,480 --> 00:37:38,680 Jag vill hitta honom. 200 00:37:40,680 --> 00:37:42,400 Varför intresserar detta dig sĂ„ mycket? 201 00:37:44,800 --> 00:37:46,160 Det Ă€r... 202 00:37:50,160 --> 00:37:51,040 Jag... 203 00:37:55,360 --> 00:37:57,680 Jag vill hitta honom, för... 204 00:37:58,800 --> 00:38:00,120 ...det kĂ€nns som jag kĂ€nner honom. 205 00:38:03,280 --> 00:38:07,080 Statistiskt sett Ă€r det en ung, vit man, förmodligen en student, en enstöring. 206 00:38:14,000 --> 00:38:17,840 Jag vill hitta honom för jag kĂ€nner att jag kan vara honom. 207 00:38:18,960 --> 00:38:21,120 Jag Ă€r inte. Jag Ă€r inte han. 208 00:38:21,200 --> 00:38:22,200 Men... 209 00:38:26,160 --> 00:38:30,160 Det hĂ€r Ă€r nĂ„gon...som liknar mig. 210 00:38:31,920 --> 00:38:34,040 En frĂ„n mitt omrĂ„de. 211 00:38:37,760 --> 00:38:41,480 NĂ€r jag hörde talas om det var jag tvungen att förstĂ„. 212 00:38:41,560 --> 00:38:43,320 Jag var tvungen att förstĂ„ honom. 213 00:38:45,600 --> 00:38:46,720 Han Ă€r... 214 00:38:48,440 --> 00:38:49,800 Han Ă€r sĂ„ nĂ€ra. 215 00:38:51,600 --> 00:38:53,320 Jag Ă€r sĂ„ nĂ€ra. 216 00:39:04,560 --> 00:39:06,960 För tvĂ„ Ă„r sedan lĂ€mnade nĂ„gon en lapp under min dörr 217 00:39:07,040 --> 00:39:11,720 dĂ€r det stod att nĂ„gon adopterade djur för att slakta dem. 218 00:39:30,280 --> 00:39:31,840 NĂ„gon vet vem han Ă€r. 219 00:40:02,800 --> 00:40:04,120 OBSERVATIONER PÅ PRÄRIEVARGAR 220 00:40:11,920 --> 00:40:14,160 MEDBORGARE OROLIGA PRÄRIEVARG HAR SYNTS TILL 221 00:40:14,240 --> 00:40:15,040 HUND TAGEN AV PRÄRIEVARG 222 00:40:28,360 --> 00:40:31,480 JAKT- OCH FÅNGNINGSUTRUSTNING 223 00:40:40,800 --> 00:40:42,680 WESTVIEW COUNTRY SUPPLY JAKTUTRUSTNING 224 00:41:06,360 --> 00:41:08,960 Westview Country Supply, hur kan jag hjĂ€lpa dig? 225 00:41:09,040 --> 00:41:14,800 Hej, jag har haft lite problem pĂ„ min gĂ„rd pĂ„ sistone. 226 00:41:14,880 --> 00:41:18,040 -PrĂ€rievargar som Ă€r ute efter boskap. -I West End? 227 00:41:18,120 --> 00:41:21,480 Det har jag hört mycket i Ă„r. Kallt vĂ€der, antar jag. 228 00:41:22,560 --> 00:41:26,840 -Jag undrar om du har nĂ„got... -Vi har nĂ„gra avancerade luftgevĂ€r i lager. 229 00:41:26,920 --> 00:41:31,040 Stark nog att ta prĂ€rievargar. Det Ă€r vad folk hĂ€r anvĂ€nder. 230 00:41:31,120 --> 00:41:32,920 Tystare och billigare Ă€n en 22-kaliber. 231 00:41:33,000 --> 00:41:35,640 Men om du behöver nĂ„got starkare, sĂ„ har vi det ocksĂ„. 232 00:41:35,720 --> 00:41:38,560 Okej. Vad bra. Tack. 233 00:41:38,640 --> 00:41:40,840 Glad att kunna vara till hjĂ€lp. Vi har öppet till sex. 234 00:52:47,920 --> 00:52:50,000 HERREGUD... 235 00:52:51,400 --> 00:52:53,040 Vem har du snott frĂ„n nu? 236 00:52:59,520 --> 00:53:02,920 Jag antar att du inte har pengarna. 237 00:53:06,640 --> 00:53:08,040 Kan du inte prata, pucko? 238 00:53:10,640 --> 00:53:12,360 Stav Ă€r en nolla. 239 00:53:13,640 --> 00:53:15,920 Men du fĂ„r honom att se ut som en hjĂ€rnkirurg. 240 00:53:19,000 --> 00:53:20,000 Ingenting? 241 00:53:21,000 --> 00:53:22,320 Gud, du Ă€r verkligen en mes. 242 00:53:23,240 --> 00:53:26,320 Du kan i alla fall ha modet att se mig i... 243 00:53:28,800 --> 00:53:30,000 Vad i helvete? 244 00:53:36,480 --> 00:53:38,200 Vad i helvete Ă€r det för fel pĂ„ dig? 245 00:53:43,560 --> 00:53:44,560 Vad fan Ă€r allt detta? 246 00:53:46,720 --> 00:53:47,720 Vad fan gör du? 247 00:53:50,040 --> 00:53:50,880 Vad? 248 00:53:52,560 --> 00:53:53,200 Vad i helvete Ă€r det för fel pĂ„ dig? 249 00:54:01,480 --> 00:54:03,160 JĂ€vla missfoster! 250 00:54:04,000 --> 00:54:04,960 Ditt jĂ€vla missfoster! 251 00:54:27,280 --> 00:54:29,080 Du fĂ„r inte tillbaka dina pengar. 252 00:54:33,440 --> 00:54:34,640 Titta pĂ„ mig. 253 00:54:39,960 --> 00:54:43,520 Kom aldrig tillbaka hit. 254 00:55:19,200 --> 00:55:22,280 Kommer du hem sent kan du vĂ€l be James mamma messa mig, sĂ„ hĂ€mtar jag. 255 00:55:26,720 --> 00:55:28,640 Jag vill inte att du gĂ„r hem i mörkret! 256 00:55:32,440 --> 00:55:36,000 LĂ„ter din mamma oss Ă„ka pulka i skolan? 257 00:55:36,080 --> 00:55:38,000 Tror du att det finns tillrĂ€ckligt med snö? 258 00:55:41,160 --> 00:55:44,240 Kan vi anvĂ€nda din brors pulka? Den Ă€r mycket snabbare. 259 00:55:44,320 --> 00:55:45,320 Kom igen. 260 00:55:46,880 --> 00:55:48,200 Vart ska du? 261 00:56:30,880 --> 00:56:31,880 VĂ€nta! 262 00:56:38,480 --> 00:56:40,320 Kom igen. HĂ€r borta. 263 00:56:52,640 --> 00:56:53,800 Var inte rĂ€dd. 264 00:56:55,480 --> 00:56:58,240 Okej? Var inte rĂ€dd. 265 00:56:59,040 --> 00:57:03,400 Jag gjorde det inte. Jag gjorde inte det. Jag hittade den precis. 266 00:57:03,480 --> 00:57:04,960 FörstĂ„tt? 267 00:57:06,400 --> 00:57:07,800 Okej. 268 00:58:33,040 --> 00:58:37,280 Vi vill varna för att vissa tittare kan tycka att detta Ă€r stötande. 269 00:58:37,360 --> 00:58:42,160 Tack, Carol. Jag Ă€r pĂ„ University Heights Park dĂ€r tvĂ„ barn 270 00:58:42,240 --> 00:58:48,600 gjorde en chockerande upptĂ€ckt. Den senaste i en serie liknande fall. 271 00:58:48,680 --> 00:58:52,720 Även om polisen Ă€nnu inte har gjort nĂ„t uttalande 272 00:58:52,800 --> 00:58:56,040 om dessa incidenter, beskriver en polis pĂ„ platsen 273 00:58:56,120 --> 00:58:58,720 vad han sĂ„g som avskyvĂ€rt och till och med rituellt. 274 00:58:58,800 --> 00:59:02,680 Polisen har röjt platsen, och parken Ă€r öppen för allmĂ€nheten. 275 00:59:25,760 --> 00:59:28,320 Lyssna, studenter. Klockan Ă€r nu fem över tio. 276 00:59:28,400 --> 00:59:32,880 Om fem minuter stĂ€nger de övre vĂ„ningarna. VĂ€nligen gĂ„ ner till huvudentrĂ©n. 277 00:59:41,160 --> 00:59:44,720 DJUROFFER 278 00:59:44,800 --> 00:59:46,120 INGA RESULTAT 279 00:59:51,720 --> 00:59:54,560 RITUELLA OFFER 280 00:59:54,640 --> 00:59:55,680 INGA RESULTAT 281 01:00:00,360 --> 01:00:03,120 HEJ, DET ÄR MIKE. FÅTT NY IPHONE HÄR ÄR MITT NUMMER 282 01:00:16,720 --> 01:00:19,240 "RITUELLT DÖDANDE AV DJUR" 283 01:00:51,880 --> 01:00:57,880 De övre vĂ„ningarna Ă€r nu stĂ€ngda. LĂ€mna omrĂ„det eller gĂ„ till huvudentrĂ©n. 284 01:02:51,160 --> 01:02:52,680 SnĂ€lla, du... 285 01:02:53,960 --> 01:02:56,200 Det Ă€r du. 286 01:03:08,120 --> 01:03:09,480 Han ser precis ut som dig. 287 01:03:13,280 --> 01:03:14,360 Jag sĂ„g honom en gĂ„ng. 288 01:03:16,440 --> 01:03:17,440 NĂ€r? 289 01:03:19,280 --> 01:03:19,960 NĂ„gra Ă„r sen. 290 01:03:21,840 --> 01:03:22,840 För fyra Ă„r sedan kanske? 291 01:03:25,000 --> 01:03:26,000 Hur vet du det? 292 01:03:28,520 --> 01:03:29,600 Arthur... 293 01:03:31,360 --> 01:03:33,000 Hur vet du att det var han? 294 01:03:36,200 --> 01:03:37,600 Tror du det? 295 01:03:39,000 --> 01:03:40,200 Det de sĂ€ger om honom? 296 01:03:41,880 --> 01:03:43,240 Vad sa de om honom? 297 01:03:44,360 --> 01:03:45,920 De sĂ€ger... 298 01:03:46,000 --> 01:03:48,320 Det kommer bara att bli vĂ€rre frĂ„n och med nu. 299 01:03:52,600 --> 01:03:54,120 Du tipsade om Raymond. 300 01:03:57,760 --> 01:04:02,440 Jag ville inte att nĂ„gon skulle bli skadad, men vi skulle inte titta. 301 01:04:04,160 --> 01:04:05,680 Vad hittade du? 302 01:04:13,160 --> 01:04:17,600 Jag stĂ€dade efter att vi stĂ€ngt. Det Ă€r dĂ„ jag kommer in. 303 01:04:19,440 --> 01:04:22,600 Jag Ă€r villkorligt fri... 304 01:04:24,000 --> 01:04:25,600 Ingen kom till skada, men... 305 01:04:27,920 --> 01:04:29,320 Jag jobbade sent. 306 01:04:31,400 --> 01:04:36,240 Jag tvĂ€ttade, och trodde inte att det var nĂ„gon hĂ€r. Det skrĂ€mde mig. 307 01:04:38,240 --> 01:04:44,240 Han skulle gĂ„ och nĂ„got föll ner. Kanske under ett bord, eller... 308 01:04:45,880 --> 01:04:48,200 Vi fĂ„r inte titta pĂ„ elvernas grejer. 309 01:04:49,200 --> 01:04:51,920 Jag skulle ha fĂ„tt sparken, tillbakaskickad. 310 01:04:54,600 --> 01:04:57,840 Jag menade inte att kolla, men jag gjorde det 311 01:04:57,920 --> 01:05:00,920 Det var en sida med... 312 01:05:01,000 --> 01:05:02,880 idĂ©er, anteckningar, 313 01:05:06,040 --> 01:05:08,920 planer... Vad han skulle göra. 314 01:05:13,320 --> 01:05:16,360 Jag sa inget till nĂ„gon. Jag ville inte hamna i trubbel. 315 01:05:18,000 --> 01:05:21,000 Men ett par Ă„r senare tittade jag pĂ„ tv. 316 01:05:26,000 --> 01:05:27,800 Du skickade lappen till Raymond. 317 01:05:33,560 --> 01:05:37,560 Arthur... Vad hĂ„ller du inne med? 318 01:05:40,880 --> 01:05:42,280 Vad vet du? 319 01:05:47,280 --> 01:05:48,800 Jag vet vad han heter. 320 01:05:52,960 --> 01:05:55,560 Du mĂ„ste berĂ€tta för mig nu. 321 01:05:55,640 --> 01:06:00,080 Jag har redan letat efter honom. Jag kollade pĂ„ nĂ€tet, telefonkatalogen... 322 01:06:01,400 --> 01:06:03,680 Jag har kollat överallt. 323 01:06:06,280 --> 01:06:07,640 Han kom aldrig tillbaka. 324 01:06:12,200 --> 01:06:15,600 Arthur...ge mig hans namn. 325 01:07:20,680 --> 01:07:23,920 HEJ, DET ÄR MIKE. FÅTT NY IPHONE HÄR ÄR MITT NUMMER 326 01:07:59,160 --> 01:08:01,080 Humane Society. Det hĂ€r Ă€r Darlene. 327 01:08:01,160 --> 01:08:03,760 Hej Darlene. Jag heter Nate Wells. 328 01:08:03,840 --> 01:08:07,760 Jag adopterade en hund frĂ„n dig för ett Ă„r sedan. Han Ă€r mĂ„r jĂ€ttebra. 329 01:08:07,840 --> 01:08:11,240 Jag besökte er nyligen och ni har en katt som jag bara mĂ„ste adoptera. 330 01:08:11,320 --> 01:08:12,520 Hon Ă€r bara sĂ„ söt. 331 01:08:12,600 --> 01:08:15,440 Jag hoppades att jag kunde komma förbi senare idag. 332 01:08:16,280 --> 01:08:20,000 Du mĂ„ste skicka in en ansökan. Har du gjort det? 333 01:08:20,080 --> 01:08:22,480 För Petey, min hund. 334 01:08:24,320 --> 01:08:29,280 Du mĂ„ste skicka in en ny ansökan, men vi bör fortfarande ha dig registrerad. 335 01:08:30,400 --> 01:08:33,520 Det Ă€r bra, Darlene. Tack sĂ„ mycket. Vi ses senare idag. 336 01:08:33,600 --> 01:08:36,360 -Bra. Vi ses dĂ„. -Hej dĂ„. 337 01:08:36,440 --> 01:08:38,160 Förresten, om du fortfarande Ă€r kvar, Darlene... 338 01:08:41,920 --> 01:08:44,440 -Ja? -Ville bara kolla. 339 01:08:44,520 --> 01:08:47,640 Jag har flyttat nĂ„gra gĂ„nger de senaste Ă„ren och jag minns inte om... 340 01:08:47,720 --> 01:08:51,920 Kan du kontrollera om ni har mina kontaktuppgifter? 341 01:08:52,000 --> 01:08:54,000 -Tack. -Ja... 342 01:08:54,080 --> 01:08:55,120 Tack sĂ„ mycket. 343 01:08:56,400 --> 01:08:58,800 Okej. Vad hette du nu igen? 344 01:08:58,880 --> 01:09:00,120 Nate Wells. 345 01:09:01,680 --> 01:09:02,920 Okej. 346 01:09:04,640 --> 01:09:09,880 1153 Watercrest Ave, lĂ€genhet C. 347 01:09:13,120 --> 01:09:16,920 Bra. Tack sĂ„ mycket, Darlene. Vi ses senare idag. 348 01:14:14,280 --> 01:14:15,200 Vad gör du? 349 01:14:18,680 --> 01:14:21,400 Jag Ă€r vĂ€n med Nate. Han har bjudit hit mig. 350 01:14:24,840 --> 01:14:26,200 Är det sĂ„ han heter. 351 01:14:27,880 --> 01:14:29,360 Han har inga vĂ€nner. 352 01:14:32,320 --> 01:14:34,960 Vi Ă€r gamla vĂ€nner. Jag har inte sett honom pĂ„ flera Ă„r. 353 01:14:39,360 --> 01:14:40,960 Vad heter du? 354 01:14:42,360 --> 01:14:43,280 Peter. 355 01:14:44,800 --> 01:14:46,840 Det var som fan. Det heter jag ocksĂ„. 356 01:14:49,560 --> 01:14:51,720 Vilka Ă€r oddsen för det? 357 01:14:54,400 --> 01:14:56,280 -Lyssna, Peter... -Gör det inte... 358 01:14:58,240 --> 01:15:00,200 Du borde inte gĂ„ ner dit. 359 01:15:07,840 --> 01:15:08,800 KĂ€nner du honom? 360 01:15:12,080 --> 01:15:13,800 KĂ€nner du till honom? 361 01:15:15,200 --> 01:15:18,000 -Jag gjorde inte... -Peter? 362 01:15:20,360 --> 01:15:22,160 Du borde gĂ„. 363 01:15:23,840 --> 01:15:25,120 Du borde gĂ„. 364 01:22:19,800 --> 01:22:21,640 -Varför kĂ€nner jag inte mina ben? -Du... 365 01:22:23,000 --> 01:22:26,000 ...kissade pĂ„ dig nĂ€r jag flyttade pĂ„ dig. 366 01:22:28,840 --> 01:22:31,080 Jag tror att du Ă€r förlamad. 367 01:22:42,200 --> 01:22:44,480 -Hur kom du... -Fönstret. 368 01:22:58,680 --> 01:23:00,760 Jag ville prata med dig. 369 01:23:03,440 --> 01:23:06,240 Jag fĂ„r det inte ur tankarna. 370 01:23:10,880 --> 01:23:12,400 Varför dödade du mig inte? 371 01:23:14,040 --> 01:23:15,800 Den dĂ€r dagen i skogen. 372 01:23:18,320 --> 01:23:19,800 Du hade ju mig. 373 01:23:30,560 --> 01:23:32,320 Jag visste inte vad jag skulle göra. 374 01:23:38,640 --> 01:23:40,120 Du har aldrig skadat nĂ„gon. 375 01:23:49,400 --> 01:23:51,800 Jag lĂ€ste att det ofta börjar med smĂ„ djur. 376 01:23:54,280 --> 01:23:56,160 Mindre djur, och sedan eskalerar det. 377 01:23:59,440 --> 01:24:00,800 NĂ€r visste du det? 378 01:24:03,360 --> 01:24:05,560 NĂ€r kom... 379 01:24:07,280 --> 01:24:08,840 ...suget? 380 01:24:15,040 --> 01:24:18,880 Jag har ocksĂ„ lĂ€st att det ofta kommer frĂ„n... 381 01:24:20,560 --> 01:24:27,280 ...sexuell mognad, puberteten och sporras ofta av fall 382 01:24:28,320 --> 01:24:33,200 av barnmisshandel eller trauma. 383 01:24:44,320 --> 01:24:46,880 -NĂ€r visste du det? -Inte fan vet jag. 384 01:24:48,000 --> 01:24:49,360 Jag var bara barnet 385 01:24:50,360 --> 01:24:52,000 och en dag skrĂ€me det inte mig. 386 01:24:59,400 --> 01:25:01,000 Njuter du av det? 387 01:25:15,800 --> 01:25:18,200 Hur mycket tid tillbringade du pĂ„ att leta efter mig? 388 01:25:22,600 --> 01:25:26,240 Hur mĂ„nga skitsajter var du tvungen att söka igenom för att hitta mig? 389 01:25:30,160 --> 01:25:31,240 Se pĂ„ dig. 390 01:25:35,920 --> 01:25:37,000 Se vad det tog pĂ„ dig. 391 01:25:38,920 --> 01:25:40,680 NĂ€r jag sĂ„g dig dĂ€r. 392 01:25:42,240 --> 01:25:43,560 NĂ€r du blödde. 393 01:25:45,560 --> 01:25:46,560 Stönade. 394 01:25:49,080 --> 01:25:49,960 SĂ„ patetisk. 395 01:25:55,000 --> 01:25:57,120 Jag visste att jag var tvungen att slĂ€ppa dig. 396 01:26:04,680 --> 01:26:06,400 Det Ă€r skillnaden mellan oss. 397 01:26:34,040 --> 01:26:37,480 SOCIOLOGISKA INSTITUTET 398 01:27:26,680 --> 01:27:32,360 Polisen utreder i kvĂ€ll ett tips som ledde dem till en chockerande upptĂ€ckt. 399 01:27:46,800 --> 01:27:49,680 Poliser som kallades till platsen pĂ„ Watercrest Ave. hittade Nate Wells kropp 400 01:27:49,760 --> 01:27:53,560 tillsammans med resterna av flera dussin djur. 401 01:28:00,000 --> 01:28:04,480 Wells, en före detta medicinstudent vid Baldwin University 402 01:28:04,560 --> 01:28:11,760 dödförklarades pĂ„ plats och Ă€r nu huvudmisstĂ€nkt i fallen av djurplĂ„geri. 403 01:28:59,880 --> 01:29:01,040 Herregud... 404 01:29:01,120 --> 01:29:04,520 Inte en chans, herregud! 405 01:29:04,600 --> 01:29:05,680 Han Ă€r sĂ„ gullig. 406 01:29:08,240 --> 01:29:09,880 "Han", eller hur? 407 01:29:09,960 --> 01:29:13,360 Ja, han heter Petey. 408 01:29:13,440 --> 01:29:15,080 Jag Ă€lskar det. 409 01:29:16,400 --> 01:29:19,320 -Han Ă€r bedĂ„rande. -Ja, han Ă€r en fin kille. 410 01:29:21,320 --> 01:29:24,080 Jag har haft honom i 12 Ă„r nu. 411 01:29:24,160 --> 01:29:24,800 Bra rumskamrat. 412 01:29:26,600 --> 01:29:28,840 Jag mĂ„ste fortfarande jaga honom för hyran. 413 01:29:28,920 --> 01:29:33,000 Han Ă€r sĂ€kert tusen gĂ„nger bĂ€ttre Ă€n kvinnan jag delar bostad med. 414 01:29:34,440 --> 01:29:41,080 Seriöst, jag har varit fixerad vid konstiga husdjur sedan jag var liten. 415 01:29:41,160 --> 01:29:44,080 NĂ€r jag var liten ville jag ha en kameleont. 416 01:29:44,160 --> 01:29:46,160 -Kameleonter Ă€r coola. -Ja. 417 01:29:46,240 --> 01:29:48,680 -Har du aldrig haft en? -Nej. 418 01:29:48,760 --> 01:29:50,680 Min mamma hade en katten. 419 01:29:50,760 --> 01:29:54,120 Hon trodde alltid att jag skulle komma pĂ„ natten och Ă€ta upp honom. 420 01:29:54,200 --> 01:29:54,840 Hon hade nog rĂ€tt. Det var ett monster. 421 01:29:58,440 --> 01:30:01,920 Nu bor jag i studenthem och de tillĂ„ter inte husdjur. SĂ„ kanske nĂ€sta Ă„r. 422 01:30:02,000 --> 01:30:02,640 LĂ„t oss se var jag bor. 423 01:30:03,920 --> 01:30:06,520 Jag tror inte att de tillĂ„ter husdjur hos mig heller. 424 01:30:06,600 --> 01:30:09,680 Petey gör inget vĂ€sen av sig sĂ„ jag tror inte att de vet att han bor dĂ€r. 425 01:30:10,920 --> 01:30:13,800 Jag mĂ„ste fĂ„ trĂ€ffa Petey en dag. 426 01:30:13,880 --> 01:30:15,560 Hur ser hans kalender ut? 427 01:30:15,640 --> 01:30:18,280 Den var full över jul. 428 01:30:18,360 --> 01:30:21,200 Men i februari finns det nĂ„gra öppningar. 429 01:30:22,000 --> 01:30:24,480 Vi fĂ„r se vad vi kan göra. 430 01:30:24,560 --> 01:30:25,840 Okej. 431 01:30:34,680 --> 01:30:38,320 Jag vet att jag inte borde, men jag mĂ„ste frĂ„ga. 432 01:30:38,400 --> 01:30:40,280 Vad har du gjort? 433 01:30:46,600 --> 01:30:47,400 Din nacke. 434 01:30:49,600 --> 01:30:51,360 Vad i helvete hĂ€nde? 435 01:30:53,160 --> 01:30:55,600 Ja...en snowboardolycka. 436 01:30:56,560 --> 01:30:57,760 Aj. 437 01:30:59,360 --> 01:31:00,760 -Usch. -Ja. 438 01:31:02,280 --> 01:31:04,840 Åker du snowboard? 439 01:31:05,880 --> 01:31:07,000 Inte lĂ€ngre. 440 01:31:09,480 --> 01:31:12,600 Det var första gĂ„ngen. Jag hĂ€ngde med nĂ„gra vĂ€nner och... 441 01:31:15,080 --> 01:31:16,040 Aldrig mer. 30338

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.