Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,651 --> 00:00:26,694
God.
2
00:00:26,903 --> 00:00:29,030
Hiya, Richard?
Hot enough for you?
3
00:00:29,238 --> 00:00:30,531
Yeah.
4
00:00:34,243 --> 00:00:35,870
Hey, hey...
5
00:00:37,580 --> 00:00:39,624
Hey, what are you doing?
6
00:00:39,832 --> 00:00:42,668
You dummy, why don't you
watch where you're going?
7
00:01:12,031 --> 00:01:14,742
Does this look like 10:00,
or does this look like 10:30?
8
00:01:14,951 --> 00:01:16,911
- Morning, Richard!
- Good morning.
9
00:01:17,119 --> 00:01:19,205
- You're a half hour late.
- Only a half hour?
10
00:01:19,413 --> 00:01:22,250
I'm usually 45 minutes late.
I'm early today.
11
00:01:22,959 --> 00:01:24,210
I see.
12
00:01:30,049 --> 00:01:33,219
- You gonna join me today or what?
- Coming.
13
00:01:34,971 --> 00:01:36,806
Give me your money
and your wallets.
14
00:01:37,014 --> 00:01:39,475
Aw, get your ass out of here.
It's too hot.
15
00:01:46,274 --> 00:01:49,569
Color me old-fashioned, Rich,
but I just love the park on a Sunday.
16
00:01:49,777 --> 00:01:53,656
I'd love it more if we didn't have
to work today. Come on, let's go.
17
00:02:04,709 --> 00:02:07,169
Let me open that
for you, all right?
18
00:02:35,656 --> 00:02:37,867
Hot enough for you, Larry?
19
00:02:38,075 --> 00:02:40,411
No, Harris, why don't
you turn up the heat?
20
00:02:40,620 --> 00:02:42,872
Ok. I'll tell the engineer.
21
00:02:46,959 --> 00:02:49,545
Cheap bastards. Turn off the
air conditioning on the weekends.
22
00:03:16,656 --> 00:03:20,076
- Let's go to the beach.
- No.
23
00:03:20,284 --> 00:03:23,871
- ur w ives.
We're gonna be here our whole lives
- Yeah, I'm afraid so.
24
00:03:28,209 --> 00:03:30,586
- I'm going to the beach!
- Give me those papers.
25
00:03:30,795 --> 00:03:32,922
- The papers are going to the beach.
- We are not going to the beach.
26
00:03:33,130 --> 00:03:35,216
You want these?
You're coming to the beach.
27
00:03:35,424 --> 00:03:38,052
- I guess we're going to the beach.
- Wilson at the five.
28
00:03:39,679 --> 00:03:42,056
That was beautiful!
Replay!
29
00:03:44,975 --> 00:03:46,644
Give me those papers!
30
00:03:52,066 --> 00:03:56,028
- Think it's safe to go in the water?
- No, better not.
31
00:03:57,071 --> 00:04:01,283
- You just ate. You might get cramps.
- I'll risk it.
32
00:04:09,959 --> 00:04:11,168
Before we get back to
you with more tunes
33
00:04:11,377 --> 00:04:12,670
on that Labor Day Marathon
34
00:04:12,878 --> 00:04:14,839
let's get the latest
from Weather Central.
35
00:04:15,047 --> 00:04:17,925
- What is happening out there, buddy?
- Sizzle, sizzle, sizzle,
36
00:04:18,134 --> 00:04:20,469
as the Big Apple
becomes the Baked Apple.
37
00:04:20,678 --> 00:04:21,887
You better believe that these are...
38
00:04:22,096 --> 00:04:23,764
Christ.
Will you shut that thing off?
39
00:04:23,973 --> 00:04:26,392
...continues before Labor Day weekend.
40
00:04:26,600 --> 00:04:30,646
It is gonna be the four "Hs,"
hot, humid, hazy, and horrible.
41
00:04:33,691 --> 00:04:35,818
This sucks.
I am so unhappy.
42
00:04:36,652 --> 00:04:39,572
- We should be at a real beach.
- There are no more real beaches.
43
00:04:40,531 --> 00:04:44,452
I mean, we could go to Jones Beach
and float around in the hospital waste.
44
00:04:44,660 --> 00:04:46,454
Then again Coney Island's
always real nice.
45
00:04:46,662 --> 00:04:48,914
We could go there and watch the fish
disintegrate in front of our eyes.
46
00:04:49,123 --> 00:04:50,958
- Shit.
- Wait a minute.
47
00:04:51,167 --> 00:04:54,211
Wait a goddamn...
Hold the phone, buddy! I got it!
48
00:04:54,420 --> 00:04:56,714
I got the $2 million.
Where are your pages?
49
00:04:56,922 --> 00:04:58,299
Get your pages.
50
00:04:58,507 --> 00:05:01,844
My God! You are not
gonna believe what you see!
51
00:05:02,720 --> 00:05:04,472
- Ok.
- Turn to Page 28.
52
00:05:04,680 --> 00:05:06,098
Twenty-eight.
Twenty-eight.
53
00:05:06,307 --> 00:05:08,058
Twenty-eight. Twenty-eight.
Right after 27.
54
00:05:09,810 --> 00:05:11,103
- Got it.
- All right? You got it?
55
00:05:11,312 --> 00:05:12,688
I want you to turn to Page 41 now.
56
00:05:12,855 --> 00:05:15,107
- Forty-one! Forty-one!
- Forty-one!
57
00:05:15,316 --> 00:05:16,358
- 1 got it.
- Check out line 18.
58
00:05:16,567 --> 00:05:17,526
Line 18.
59
00:05:17,735 --> 00:05:18,694
- Ok?
- Yeah.
60
00:05:18,903 --> 00:05:20,196
- You see it?
- I see it.
61
00:05:20,404 --> 00:05:22,990
- You see it?
- What about it?
62
00:05:24,617 --> 00:05:26,911
You're such a stupid piece of rat shit.
63
00:05:27,119 --> 00:05:28,621
Hot! Hot! Hot!
64
00:05:28,829 --> 00:05:30,998
- Watch your step!
- I'm being barbecued here!
65
00:05:31,707 --> 00:05:33,459
All right. Ok.
All right, buddy.
66
00:05:33,667 --> 00:05:35,419
- I'm gonna explain it to you real slow.
- Good.
67
00:05:35,628 --> 00:05:39,715
Ok. There's more than one check issued
on the same life insurance policy claim.
68
00:05:39,924 --> 00:05:43,844
One in December of '87, another
in April of '88, and two more in June.
69
00:05:44,053 --> 00:05:45,888
- Making any sense?
- Yeah, he died four times.
70
00:05:46,096 --> 00:05:48,474
Yes. According to this,
he died four times.
71
00:05:48,682 --> 00:05:51,185
So somebody screwed up.
It wasn't us. Was it?
72
00:05:51,393 --> 00:05:53,229
No. It wasn't us.
73
00:05:53,437 --> 00:05:56,148
Don't you see?
We just uncovered a $2 million error.
74
00:05:56,357 --> 00:05:59,068
We're gonna be heroes.
We're going up the corporate ladder.
75
00:05:59,276 --> 00:06:01,612
- This is good for me.
- Yes, this is good for you.
76
00:06:01,821 --> 00:06:03,322
I think it's good for me, too.
It's good all over.
77
00:06:03,531 --> 00:06:05,157
I'll tell Lomax first
thing in the morning.
78
00:06:05,366 --> 00:06:07,451
- What page is it?
- No, Larry. Let me tell him.
79
00:06:07,660 --> 00:06:09,328
- We'll both tell him.
- Ok. Great!
80
00:06:20,130 --> 00:06:22,174
There's what's-her-name.
81
00:06:34,270 --> 00:06:35,563
Stop staring at her.
82
00:06:35,771 --> 00:06:37,565
You haven't shut up about
her for two months.
83
00:06:37,773 --> 00:06:40,526
- Ask her out already, will you?
- No. I don't know what to say.
84
00:06:40,734 --> 00:06:42,695
She's a summer intern.
She'll be gone in a week.
85
00:06:42,903 --> 00:06:43,988
No, I've no idea what to say.
86
00:06:44,196 --> 00:06:47,616
- Say "Hi, I want to go out with you."
- I can't say that.
87
00:06:47,825 --> 00:06:48,993
- Why not?
- Have you got the time?
88
00:06:49,201 --> 00:06:50,870
Because there are too
many people around.
89
00:06:51,078 --> 00:06:52,913
It's New York City.
There are always too many people.
90
00:06:53,122 --> 00:06:54,665
Excuse me, miss?
91
00:07:00,921 --> 00:07:02,548
Shit.
92
00:07:04,884 --> 00:07:07,636
Good weekend, Bob?
93
00:07:11,807 --> 00:07:13,809
- You gonna say something?
- Shut up.
94
00:07:15,561 --> 00:07:18,480
- You're blowing it.
- Shut...
95
00:07:18,689 --> 00:07:20,482
Please, shut up, all right?
96
00:07:26,947 --> 00:07:28,574
Thank you.
97
00:07:36,123 --> 00:07:38,667
Ok. Try witty.
98
00:07:38,876 --> 00:07:41,754
Say, "You know what
would look good on you?"
99
00:07:42,838 --> 00:07:45,716
- "Me."
- Please.
100
00:07:45,925 --> 00:07:47,384
Richard, that is a very good line.
101
00:07:47,593 --> 00:07:49,553
Enough, look, if I wanted to
talk to her, I'll talk to her.
102
00:07:49,762 --> 00:07:51,388
- Ok, talk to her.
- No, I don't... I can't...
103
00:07:51,597 --> 00:07:53,390
- Would you talk to her?
- Would you stop?
104
00:07:53,599 --> 00:07:55,225
- You want me to talk to her?
- Yes.
105
00:07:55,434 --> 00:07:56,894
Ok. Shut up.
106
00:07:58,020 --> 00:08:00,314
Excuse me.
107
00:08:10,741 --> 00:08:12,242
My aunt is very sick.
108
00:08:18,248 --> 00:08:19,750
What?
109
00:08:21,669 --> 00:08:22,878
Nothing.
110
00:08:25,965 --> 00:08:27,508
Um...
111
00:08:32,262 --> 00:08:33,681
Can't believe this.
Jesus.
112
00:08:33,889 --> 00:08:36,475
Now, don't flagellate
yourself over this, Richard.
113
00:08:36,684 --> 00:08:39,019
It was a very good effort.
You'll get her next time.
114
00:08:39,228 --> 00:08:41,897
Why did I just say that?
Larry, I don't even have an aunt.
115
00:08:42,106 --> 00:08:43,273
So what?
116
00:08:43,941 --> 00:08:45,693
Anything going on?
117
00:08:45,901 --> 00:08:47,361
There are these messages.
118
00:08:47,569 --> 00:08:50,322
And you're late for the
creative sales meeting, Mr. Lomax.
119
00:08:50,531 --> 00:08:53,117
- Excuse us, Mr. Lomax.
- Let me get that, sir.
120
00:08:53,325 --> 00:08:56,203
- Sammy. Hank. How are you?
- Right. Richard Parker, sir.
121
00:08:56,412 --> 00:08:58,080
- Larry Wilson.
- Whatever.
122
00:08:58,288 --> 00:09:00,416
There's nothing from a Doreena,
a Martha, Judy?
123
00:09:00,624 --> 00:09:02,459
- No.
- Well, that's their tough luck.
124
00:09:03,836 --> 00:09:05,045
- Excuse us, Mr. Lomax.
- What?
125
00:09:05,254 --> 00:09:06,797
There's something
we would like to show you.
126
00:09:07,006 --> 00:09:10,551
Wait. Shh... It's Monday morning.
After lunch, right?
127
00:09:10,759 --> 00:09:12,428
Quite a bit after lunch.
128
00:09:14,179 --> 00:09:16,056
Shoo! Shoo!
129
00:09:16,265 --> 00:09:17,850
Shoo!
130
00:09:38,746 --> 00:09:40,414
Yeah, I got it, Francois.
131
00:09:43,250 --> 00:09:44,460
Two dollars.
132
00:09:47,171 --> 00:09:48,213
Rich.
133
00:09:49,423 --> 00:09:52,176
- Look at Lomax.
- God.
134
00:09:53,052 --> 00:09:56,597
- My God. Look at her.
- My God.
135
00:09:57,431 --> 00:09:59,558
Jesus. That guy.
136
00:10:00,142 --> 00:10:03,395
Beautiful apartment.
House at the beach.
137
00:10:03,604 --> 00:10:06,565
Babes. A boat. A car.
138
00:10:06,774 --> 00:10:09,902
Do you know how much it costs to
park a car in Manhattan every month?
139
00:10:10,152 --> 00:10:13,864
- More than my rent.
- Well, I mean, it's only fair.
140
00:10:14,073 --> 00:10:17,034
His car is a bit bigger
than your apartment.
141
00:10:17,242 --> 00:10:19,912
So my apartment is small.
It's dark.
142
00:10:20,120 --> 00:10:23,165
It's hot. It's in a high crime area.
Beats living with Mom and Dad.
143
00:10:23,373 --> 00:10:26,460
All right. Enough. It's just until
I can afford something decent.
144
00:10:26,668 --> 00:10:29,254
Something without
wall-to-wall cockroaches.
145
00:10:31,757 --> 00:10:34,843
All I gotta do is just keep
setting my goals and working hard,
146
00:10:35,052 --> 00:10:36,428
- I'll be fine.
- You're so naive.
147
00:10:38,639 --> 00:10:40,265
- I'm sorry.
- Excuse me!
148
00:10:40,474 --> 00:10:42,059
Go ahead.
149
00:10:42,267 --> 00:10:43,352
Oh, God.
150
00:10:43,560 --> 00:10:45,437
I hope your aunt feels better.
151
00:10:46,772 --> 00:10:47,856
- What?
- I said...
152
00:10:48,065 --> 00:10:50,484
She said,
"I hope your aunt feels better."
153
00:10:50,692 --> 00:10:53,612
My aunt? The sick aunt.
Yes, um, she's fine.
154
00:10:53,862 --> 00:10:57,699
- They thought it was...
- Either get on the elevator or get off.
155
00:10:58,826 --> 00:10:59,910
I'll be back.
156
00:11:04,123 --> 00:11:06,500
And... I lose again.
157
00:11:06,708 --> 00:11:09,461
I won. Lar, I have a date.
158
00:11:11,880 --> 00:11:13,257
- You're kidding.
- No.
159
00:11:13,465 --> 00:11:16,510
Gwen and I, Thursday night,
8:00pm, dinner.
160
00:11:16,718 --> 00:11:20,097
- Fabulous.
- It was the clumsy approach. It worked.
161
00:11:20,305 --> 00:11:22,057
You're gonna want
to borrow my apartment.
162
00:11:23,142 --> 00:11:25,477
No, but thank you.
That's sweet.
163
00:11:25,686 --> 00:11:28,397
But I can't do that to you.
Thank you.
164
00:11:29,523 --> 00:11:32,818
If she finds out you live with your
folks, you're gonna embarrass yourself.
165
00:11:33,026 --> 00:11:35,571
Yeah, I know, but I
can't do that to you, Lar.
166
00:11:39,700 --> 00:11:41,702
It's the cockroaches, isn't it?
167
00:11:42,452 --> 00:11:44,913
- Well...
- They scatter when the lights go on.
168
00:11:46,582 --> 00:11:49,543
Mr. Parker, Mr. Lomax will see you now.
169
00:11:49,751 --> 00:11:50,961
I feel lucky.
170
00:11:52,880 --> 00:11:56,884
No. No, I only want the Maserati
if it comes in that jet black.
171
00:11:59,428 --> 00:12:03,056
If you can't do it for me, I'll have
to take my business to another dealer.
172
00:12:04,516 --> 00:12:05,893
Yeah.
173
00:12:06,101 --> 00:12:09,229
So paint it! I mean how hard
can this whole thing be?
174
00:12:09,438 --> 00:12:11,190
Right.
175
00:12:11,398 --> 00:12:13,150
All right.
See, that's better.
176
00:12:13,358 --> 00:12:16,486
See how easy it is to
do business with me?
177
00:12:17,779 --> 00:12:21,325
Yeah. No, no.
No trade. Strictly cash.
178
00:12:21,533 --> 00:12:23,202
Right.
179
00:12:23,410 --> 00:12:25,120
All right. Good.
180
00:12:31,877 --> 00:12:34,463
Gentlemen, what have you got for me?
181
00:12:34,671 --> 00:12:37,174
- Richard?
- Well...
182
00:12:37,382 --> 00:12:39,968
As you may or may
not know, Mr. Lomax...
183
00:12:40,177 --> 00:12:44,181
Larry and I have
been reprogramming...
184
00:12:44,389 --> 00:12:47,059
- Where is he going?
- I don't know.
185
00:12:47,726 --> 00:12:50,103
What are we supposed to do here?
186
00:12:51,355 --> 00:12:53,982
Bet that thing moves?
Jesus.
187
00:12:54,191 --> 00:12:56,193
- Put that back.
- It's a beautiful boat.
188
00:13:04,076 --> 00:13:05,577
You, um...
189
00:13:07,246 --> 00:13:09,665
- ...gentlemen were saying?
- Yes, well.
190
00:13:09,873 --> 00:13:12,292
As you might have heard, Mr. Lomax...
191
00:13:12,501 --> 00:13:16,797
Larry and I have been reprogramming
the accounts on the new computer system.
192
00:13:17,005 --> 00:13:18,590
- Yeah, right.
- Thanks.
193
00:13:18,799 --> 00:13:21,301
- And...
- Sir, it's a very big job.
194
00:13:21,510 --> 00:13:24,763
- A big job. We have been working hard.
- It's a very big job.
195
00:13:24,972 --> 00:13:27,140
I've been at it for quite some time.
Weekends also.
196
00:13:27,349 --> 00:13:29,309
- Weekends, late, and...
- Why don't you show him?
197
00:13:29,518 --> 00:13:32,145
Thank you. We've come up with
something you should know about.
198
00:13:32,354 --> 00:13:34,982
- You have them both there?
- Yes. Page 28 and 41.
199
00:13:35,190 --> 00:13:36,525
- Forty-one.
- Forty-one.
200
00:13:46,451 --> 00:13:48,328
You sure these figures are accurate?
201
00:13:49,371 --> 00:13:50,622
- Yes.
- Positive.
202
00:13:50,831 --> 00:13:52,124
Yes, sir, Mr. Lomax.
203
00:13:55,085 --> 00:13:56,670
Bernie.
204
00:14:00,757 --> 00:14:02,050
Call me Bernie.
205
00:14:03,969 --> 00:14:06,179
I mean, my father
is Mr. Lomax, right?
206
00:14:15,147 --> 00:14:16,898
Ok... Bernie.
207
00:14:17,357 --> 00:14:19,860
Yes, yes, it's all there
in black and white.
208
00:14:20,068 --> 00:14:21,987
We both worked
on this one, Bern.
209
00:14:22,571 --> 00:14:24,114
"ie"
210
00:14:24,323 --> 00:14:25,991
- "Bern-ie."
- Bernie.
211
00:14:26,199 --> 00:14:29,703
- Papers.
- Right here, Bernie.
212
00:14:31,330 --> 00:14:33,123
If anything has to go,
I'm glad it's my vision...
213
00:14:33,332 --> 00:14:35,625
and not the old joystick,
you know what I mean?
214
00:14:40,922 --> 00:14:42,883
That's computer ink, sir.
215
00:14:47,179 --> 00:14:49,681
No, you're wrong. Look.
216
00:14:49,890 --> 00:14:51,475
You see, there are multiple
checks issued because
217
00:14:51,683 --> 00:14:53,894
there were several
policies written.
218
00:14:54,102 --> 00:14:56,563
You didn't take into
consideration that it's normal,
219
00:14:56,772 --> 00:14:59,649
especially when using a
fluctuating COL index to combine...
220
00:14:59,858 --> 00:15:02,194
Look here. A package
containing both short-term
221
00:15:02,402 --> 00:15:05,614
and straight life policies in
an overall insurance portfolio.
222
00:15:05,822 --> 00:15:07,908
No, you're wasting my time.
223
00:15:12,871 --> 00:15:15,248
Richard worked on that part, sir.
224
00:15:16,375 --> 00:15:19,211
That's true, Mr. Lo... Bernie.
225
00:15:19,419 --> 00:15:21,380
But if you were to
look at the back page,
226
00:15:21,588 --> 00:15:23,590
where the policy indexes are,
227
00:15:23,799 --> 00:15:25,967
you'll notice that
the remaining policies
228
00:15:26,176 --> 00:15:30,263
are dated after the
policy holder died, Bernie.
229
00:15:34,017 --> 00:15:35,852
You're right.
230
00:15:36,061 --> 00:15:38,605
You're absolutely correct,
gentlemen, this is good work.
231
00:15:38,772 --> 00:15:41,983
- Very, very good work.
- Thank you, Bernie.
232
00:15:42,192 --> 00:15:44,986
I hate to say this, but Bernie,
it appears as if somebody's trying
233
00:15:45,195 --> 00:15:47,656
to defraud the company.
Perhaps we should check back records.
234
00:15:47,864 --> 00:15:50,617
Somebody tried to smoke
it past the wrong guy.
235
00:15:51,368 --> 00:15:52,911
No smoking.
236
00:15:53,161 --> 00:15:56,123
Gentlemen, how long have
you two been working here?
237
00:15:56,331 --> 00:15:58,458
- Nineteen months and a week.
- I'm not really sure.
238
00:15:58,667 --> 00:16:01,253
- A little longer, I think.
- Longer? I was here before you.
239
00:16:01,461 --> 00:16:02,629
No, Richard.
I trained you.
240
00:16:02,838 --> 00:16:05,590
I came here in January,
you came the end of May.
241
00:16:05,799 --> 00:16:08,343
- I trained you.
- Whatever!
242
00:16:09,636 --> 00:16:12,431
What I'm saying is that I
think there is a big future here
243
00:16:12,639 --> 00:16:14,391
for a couple of bright
fellows like yourselves.
244
00:16:14,599 --> 00:16:17,018
Thank you.
245
00:16:17,227 --> 00:16:19,312
But I would like to go
over these numbers with you,
246
00:16:19,521 --> 00:16:21,773
just to make sure that
you've gotten everything.
247
00:16:21,940 --> 00:16:25,152
The only trouble is
if someone is trying to...
248
00:16:25,360 --> 00:16:27,404
...like you said,
"smoke it past the wrong guy,"
249
00:16:27,612 --> 00:16:29,739
I'd like to just
keep it confidential.
250
00:16:29,948 --> 00:16:32,117
I mean there's no sense sending
up a bunch of red flags.
251
00:16:32,325 --> 00:16:33,452
Absolutely not, Bern.
252
00:16:33,660 --> 00:16:35,579
If you would like,
we'll work late.
253
00:16:35,787 --> 00:16:38,790
- Yes, I mean we'll work weekends.
- Weekends are very good for me.
254
00:16:38,957 --> 00:16:41,668
Weekends?
Good idea.
255
00:16:41,877 --> 00:16:44,629
Give us plenty of time together,
no distractions.
256
00:16:44,838 --> 00:16:46,381
It is Labor Day.
257
00:16:50,093 --> 00:16:51,553
I got an idea.
258
00:16:54,181 --> 00:16:57,726
How would you two like to come
to my house at the beach?
259
00:16:59,644 --> 00:17:00,770
- Me?
- Us?
260
00:17:01,021 --> 00:17:02,814
Yeah. Hampton Island.
261
00:17:03,023 --> 00:17:05,775
Ever been there?
Well, you'll love it.
262
00:17:05,942 --> 00:17:07,903
When we're not working,
there are plenty of distractions.
263
00:17:08,111 --> 00:17:10,906
There are women, swimming,
boating, famous people.
264
00:17:13,909 --> 00:17:14,910
Well?
265
00:17:15,118 --> 00:17:16,244
- Love to!
- Ok.
266
00:17:16,453 --> 00:17:18,497
Good!
It's settled.
267
00:17:19,247 --> 00:17:21,958
We're gonna have a good time,
I guarantee.
268
00:17:22,167 --> 00:17:24,002
I'll have my secretary
write down the directions,
269
00:17:24,211 --> 00:17:26,338
- give you the ferry schedule.
- The ferry schedule?
270
00:17:26,546 --> 00:17:28,590
It's the only way to get there,
unless you have a boat. I don't know.
271
00:17:30,133 --> 00:17:31,551
I have never even been on a boat.
272
00:17:31,760 --> 00:17:33,512
I was once on the Staten Island
Ferry with my folks...
273
00:17:33,720 --> 00:17:35,847
Whatever.
You come out Friday night,
274
00:17:36,056 --> 00:17:37,891
you're gonna have a great time,
I guarantee it.
275
00:17:38,099 --> 00:17:40,977
I'll even drive you back to
the city myself on Monday. Ok?
276
00:17:41,186 --> 00:17:42,687
We don't know what to say, Bernie.
277
00:17:42,896 --> 00:17:46,233
Hey. You don't have to say anything.
278
00:17:46,441 --> 00:17:49,402
If you two uncovered
what I think you uncovered...
279
00:17:49,611 --> 00:17:52,906
...old Bernie here owes you both
a great deal, I mean it sincerely.
280
00:17:53,156 --> 00:17:55,325
Now, get out of here.
Go on.
281
00:18:00,330 --> 00:18:01,915
He loves us.
282
00:18:02,123 --> 00:18:06,002
The man absolutely loves us!
283
00:18:07,712 --> 00:18:09,673
You have to kill them, Vito.
284
00:18:19,683 --> 00:18:22,852
Bernie, let me explain
something to you.
285
00:18:24,145 --> 00:18:27,899
We don't do that anymore.
We're a corporation now.
286
00:18:28,900 --> 00:18:31,194
We're in the market.
We invest.
287
00:18:31,403 --> 00:18:33,572
Real estate.
Car rentals.
288
00:18:33,780 --> 00:18:35,574
- Parking lots.
- Parking lots.
289
00:18:35,782 --> 00:18:38,785
Parking lots.
That's good.
290
00:18:39,536 --> 00:18:42,289
- I mean, I understand that, but...
- Didn't I order the walnut dressing?
291
00:18:42,497 --> 00:18:44,457
- Yes, you did.
- Taste that.
292
00:18:46,459 --> 00:18:50,046
Does that taste anything
like walnut dressing? Tell me.
293
00:18:50,255 --> 00:18:52,090
This is the raspberry vinaigrette.
294
00:18:52,299 --> 00:18:56,344
Should I have Paulie go
and talk to the chef?
295
00:18:58,597 --> 00:19:02,142
This goddamn raspberry vinaigrette...
296
00:19:02,350 --> 00:19:03,435
Vito...
297
00:19:03,643 --> 00:19:05,979
God!
298
00:19:06,187 --> 00:19:07,981
Excuse me, Vito.
299
00:19:09,733 --> 00:19:11,234
Vito!
300
00:19:15,238 --> 00:19:18,867
I... I know how important
food is to you, I mean...
301
00:19:19,909 --> 00:19:21,828
But we've got a problem here.
302
00:19:22,037 --> 00:19:26,374
Bernie, I give problems.
I don't get problems.
303
00:19:31,046 --> 00:19:32,797
How do you propose
to handle it?
304
00:19:36,384 --> 00:19:39,929
Let's make it a murder-suicide job.
All right?
305
00:19:40,138 --> 00:19:41,473
Ok, gentlemen?
306
00:19:41,681 --> 00:19:44,476
I'll plant some money, fake a note,
and they can take the rap and...
307
00:19:45,268 --> 00:19:47,687
I mean, I won't even
have to change the books.
308
00:19:50,607 --> 00:19:51,900
What do you think?
309
00:19:56,321 --> 00:19:58,823
I like it.
It's creative.
310
00:20:02,202 --> 00:20:05,080
I'm a little rusty.
But it'll come back to me.
311
00:20:11,169 --> 00:20:12,754
Ok.
312
00:20:15,006 --> 00:20:17,550
- Doiit.
- This is good.
313
00:20:17,759 --> 00:20:20,261
I mean this is really good.
Good.
314
00:20:20,470 --> 00:20:22,222
Um...
315
00:20:22,430 --> 00:20:24,140
I think we're gonna have some fun.
316
00:20:24,349 --> 00:20:25,892
I mean, real fun...
317
00:20:28,895 --> 00:20:31,147
I... I have to get going.
318
00:20:31,356 --> 00:20:34,150
- I really do.
- What, no dessert?
319
00:20:34,359 --> 00:20:37,404
They do a wonderful creme brulée here.
It's delicious.
320
00:20:37,612 --> 00:20:41,157
No, gentlemen, I really must be going.
Thanks for dinner, Vito.
321
00:20:47,872 --> 00:20:49,999
I got to go powder my nose.
322
00:21:06,516 --> 00:21:09,060
Forget the accident
with the two guys.
323
00:21:09,269 --> 00:21:10,562
Take care of Lomax.
324
00:21:12,021 --> 00:21:13,523
He's getting too careless.
325
00:21:15,108 --> 00:21:16,526
Too greedy.
326
00:21:19,362 --> 00:21:20,697
Besides...
327
00:21:22,115 --> 00:21:23,742
...he's screwing my girlfriend.
328
00:21:27,328 --> 00:21:30,039
But you said we were gonna
spend the weekend at the beach!
329
00:21:30,248 --> 00:21:32,625
You heard the conversation.
What am I supposed to do about it?
330
00:21:32,834 --> 00:21:33,793
- Bernie, Bernie...
- What?
331
00:21:34,002 --> 00:21:37,213
I told Vito I was gonna spend
some time with my mother!
332
00:21:37,922 --> 00:21:41,134
- Bernie, Bernie...
- Tina...
333
00:21:41,342 --> 00:21:44,429
Bernie, Bernie, Bernie, Bernie...
334
00:21:44,637 --> 00:21:46,806
- I have to see you, Bernie.
- I know...
335
00:21:47,015 --> 00:21:49,350
Whoa! Cut it out.
336
00:21:49,559 --> 00:21:52,228
- What's wrong with you? Wait a minute.
- What?
337
00:21:52,437 --> 00:21:54,272
- I've got an idea.
- What?
338
00:21:54,481 --> 00:21:57,317
You... 9:00 Friday night.
I'll be at the apartment.
339
00:21:57,525 --> 00:21:59,986
Just use your key.
All right?
340
00:22:00,195 --> 00:22:02,447
I'll wear something special.
341
00:22:03,114 --> 00:22:05,700
I bet you never had sweet
and sour matzo balls before.
342
00:22:05,909 --> 00:22:07,160
No.
343
00:22:09,370 --> 00:22:12,624
- I'm glad you finally asked me out.
- You are?
344
00:22:12,832 --> 00:22:16,085
I wish you had asked me out sooner.
345
00:22:16,294 --> 00:22:18,880
Today was my last day at work.
I'm going back to college.
346
00:22:20,507 --> 00:22:22,634
We could still have
this weekend together, right?
347
00:22:22,842 --> 00:22:24,677
I'm spending it with my folks.
348
00:22:24,886 --> 00:22:27,263
- Are your folks in town?
- No.
349
00:22:27,472 --> 00:22:28,848
No.
350
00:22:31,100 --> 00:22:34,187
Well, is this the intimate evening
I promised you, or what?
351
00:22:35,605 --> 00:22:38,191
You think there's anywhere we could
go where we could just sit and talk
352
00:22:38,399 --> 00:22:41,194
and not have to scream and
get run over by garbage trucks?
353
00:22:41,402 --> 00:22:43,112
- Hey, want to throw her in?
- How you doing?
354
00:22:43,321 --> 00:22:44,823
I'd invite you to my apartment,
355
00:22:45,031 --> 00:22:46,741
- but I have five roommates.
- Five?
356
00:22:46,950 --> 00:22:49,160
And they are all at home
doing their hair right now.
357
00:22:49,369 --> 00:22:53,790
That's a lot of hair.
But it's clean. I like that.
358
00:22:53,957 --> 00:22:55,834
It's either that
or living with my parents,
359
00:22:56,000 --> 00:22:59,045
- and I don't think that's a good idea.
- No, I can't blame you.
360
00:22:59,254 --> 00:23:00,964
Who'd want to live with their folks?
That's no good.
361
00:23:01,172 --> 00:23:04,509
- Do you have any roommates?
- No. Roommates? No. None.
362
00:23:04,717 --> 00:23:06,261
Why don't we go to your place?
363
00:23:06,469 --> 00:23:10,014
Come on, baby. You're not a woman.
Are you? Tell me the truth.
364
00:23:15,395 --> 00:23:17,605
Ok.
365
00:23:27,490 --> 00:23:29,242
Wow.
366
00:23:32,203 --> 00:23:34,038
Why are you tiptoeing?
367
00:23:35,582 --> 00:23:38,293
Because, um...
368
00:23:38,501 --> 00:23:41,963
Because...
the people who live downstairs,
369
00:23:42,171 --> 00:23:43,798
they're very light sleepers.
370
00:23:45,049 --> 00:23:47,427
They get angry when I walk.
371
00:23:48,678 --> 00:23:50,555
Why are you whispering?
372
00:23:52,098 --> 00:23:53,683
- Am I?
- Yes.
373
00:23:54,309 --> 00:23:58,605
I am. Um, that's because of the walls.
They're too thin.
374
00:23:58,855 --> 00:24:02,901
- Make yourself at home.
- Thank you.
375
00:24:15,955 --> 00:24:19,834
Look at this teak.
I mean, this whole apartment.
376
00:24:20,043 --> 00:24:22,170
Sort of, '60s style.
377
00:24:22,378 --> 00:24:25,298
Yeah. I know. I've been
meaning to redo that for years.
378
00:24:25,506 --> 00:24:28,801
No, I love it.
I mean, it's very hip.
379
00:24:30,219 --> 00:24:32,388
I think you've done
the place beautifully.
380
00:24:32,597 --> 00:24:34,432
Well, I like it.
It's home.
381
00:24:34,641 --> 00:24:37,685
You know, it's a side of you
I never would've expected.
382
00:24:37,894 --> 00:24:39,312
I'm very impressed.
383
00:24:39,520 --> 00:24:41,189
- Are you?
- Yeah.
384
00:24:42,190 --> 00:24:43,441
About what?
385
00:24:43,650 --> 00:24:46,736
Well, this apartment
has got to be expensive.
386
00:24:46,945 --> 00:24:48,279
So obviously you
could have taken me
387
00:24:48,488 --> 00:24:52,116
to some flash restaurant
instead of that...
388
00:24:52,325 --> 00:24:54,035
Is "dump" the word
you're groping for?
389
00:24:54,243 --> 00:24:57,455
You didn't like Hymie's Hunan?
390
00:24:57,664 --> 00:25:00,750
- It's a four-star dive.
- It was great. I loved it.
391
00:25:00,959 --> 00:25:04,504
It's just that some men
would try to impress women by...
392
00:25:04,712 --> 00:25:06,422
...by pretending to be
something they're not.
393
00:25:06,631 --> 00:25:10,301
I absolutely agree. That's a terrible
way to begin a relationship.
394
00:25:10,510 --> 00:25:13,179
Pretending to be
something you're not.
395
00:25:13,388 --> 00:25:14,555
God.
396
00:25:14,764 --> 00:25:17,684
You don't have to answer this
if you don't want to, but...
397
00:25:17,892 --> 00:25:19,852
...how do you afford
a place like this?
398
00:25:21,396 --> 00:25:24,899
Well, I...
I don't like to brag.
399
00:25:25,108 --> 00:25:27,902
I just feel uncomfortable
showing off my money.
400
00:25:28,111 --> 00:25:32,156
But I've made some wise investments.
I dabble in the stock market.
401
00:25:32,365 --> 00:25:36,911
And of course my parents are...
were rather well off.
402
00:25:37,120 --> 00:25:38,705
Do you want to sit?
403
00:25:42,166 --> 00:25:43,960
They passed away?
404
00:25:45,044 --> 00:25:47,630
- Yes.
- They must have been young.
405
00:25:49,132 --> 00:25:50,341
Yeah.
406
00:25:53,177 --> 00:25:55,722
Well, I feel I can trust you.
407
00:25:57,348 --> 00:25:59,726
They were in a train accident.
408
00:25:59,934 --> 00:26:02,603
Yeah, I mean I don't know
what it was with trains,
409
00:26:02,812 --> 00:26:06,399
but they just always
liked to travel in trains.
410
00:26:07,442 --> 00:26:09,235
I'm sorry.
411
00:26:09,444 --> 00:26:12,030
- How awful for you.
- Yeah.
412
00:26:13,448 --> 00:26:18,578
You know, I always thought trains
were so much safer than planes.
413
00:26:19,203 --> 00:26:22,498
Well, actually, a plane...
414
00:26:23,624 --> 00:26:25,376
...fell on the train.
415
00:26:50,860 --> 00:26:52,528
- Richard.
- Gwen.
416
00:26:52,737 --> 00:26:54,113
- Richard.
- Gwen.
417
00:26:54,322 --> 00:26:58,159
Richard, there's a man in
his underwear in your kitchen.
418
00:26:58,367 --> 00:27:01,287
Shh... No, no, no.
He's... He's with me.
419
00:27:01,496 --> 00:27:03,831
He's the...
He's my...
420
00:27:04,832 --> 00:27:07,210
My butler.
But...
421
00:27:07,418 --> 00:27:09,754
- You have a butler?
- Yeah. Don't get him started.
422
00:27:09,962 --> 00:27:12,173
He'll go away if
you just be quiet.
423
00:27:12,381 --> 00:27:14,050
Just pretend we're not here.
424
00:27:17,095 --> 00:27:19,097
Shh...
425
00:27:20,348 --> 00:27:21,849
Shh...
426
00:27:25,686 --> 00:27:27,814
Sorry.
I didn't realize you had company.
427
00:27:28,022 --> 00:27:31,234
- Good evening, young lady.
- That's all right, Monroe.
428
00:27:34,529 --> 00:27:38,908
Yes, will you, please, just go lay
out my navy blue suit for the morning?
429
00:27:39,117 --> 00:27:41,244
- Please?
- How about if I lay you out?
430
00:27:41,452 --> 00:27:42,870
Very well.
431
00:27:45,456 --> 00:27:47,041
"Monroe..."
432
00:27:47,250 --> 00:27:49,127
You let your butler
talk to you like that?
433
00:27:49,335 --> 00:27:52,171
Well, he is a vet.
He's got a steel plate in his head.
434
00:27:52,380 --> 00:27:54,882
It's...
435
00:27:55,091 --> 00:27:57,552
Gwen, it's not what you think.
436
00:27:57,760 --> 00:27:59,387
Goodbye, Richard.
437
00:28:26,622 --> 00:28:27,915
I'll grab the bow line.
438
00:28:28,124 --> 00:28:31,043
- Hey, Skeet. How're you doing?
- Hey, Mr. Lomax.
439
00:28:31,252 --> 00:28:34,088
Here you go, my friend.
Buy yourself a girlfriend.
440
00:28:37,675 --> 00:28:40,803
- Where have you been, Candy?
- Bernie...
441
00:28:41,012 --> 00:28:43,181
- Hey, Bernie. How about a drink?
- A little bit later.
442
00:28:47,185 --> 00:28:50,188
- Yo, Bernie. The cocktail flag is up.
- A little bit later.
443
00:28:50,438 --> 00:28:52,732
Booze and women.
That's my lifestyle and I love it!
444
00:28:52,940 --> 00:28:54,275
And I!
445
00:29:30,853 --> 00:29:34,148
- George, how are you?
- Nice to see you, Mr. Lomax.
446
00:29:37,109 --> 00:29:39,237
What the hell are you doing here?
I fired you last week.
447
00:29:39,445 --> 00:29:41,197
- I just want my 90 bucks, ok?
- Bullshit!
448
00:29:41,405 --> 00:29:42,823
You drank my liquor
and the toilets still don't work.
449
00:29:43,032 --> 00:29:45,618
- I don't want to see you.
- Come on, Lomax!
450
00:29:45,826 --> 00:29:47,245
Get out of here!
451
00:29:47,453 --> 00:29:49,830
You come here one more time,
I'm gonna break your legs!
452
00:29:50,039 --> 00:29:51,540
You son of a bitch.
453
00:29:57,546 --> 00:29:59,423
I'm sorry, Mr. Lomax.
454
00:29:59,632 --> 00:30:01,175
- I think she needs a little B-12.
- Whatever.
455
00:30:01,384 --> 00:30:02,593
This is your old friend, Bernie.
456
00:30:02,802 --> 00:30:04,136
Leave a message,
I'll get right back to you.
457
00:30:04,345 --> 00:30:06,472
- Goodbye, Mr. Lomax.
- Goodbye, Frank.
458
00:30:06,681 --> 00:30:08,307
Hello? Hello? Hello?
459
00:30:08,516 --> 00:30:11,769
Hey, Lomax. It's Paulie.
I just got to the island.
460
00:30:11,978 --> 00:30:13,312
You're early.
461
00:30:13,521 --> 00:30:15,606
Those two little schmucks aren't
coming until the 6:00 ferry,
462
00:30:15,815 --> 00:30:18,401
- and I still have to plant the note.
- Yeah, yeah, yeah...
463
00:30:18,609 --> 00:30:21,445
- So where's your house?
- It's on the point, top of the dune.
464
00:30:21,654 --> 00:30:24,532
Look, Paulie, don't kill
them while I'm around.
465
00:30:24,740 --> 00:30:26,742
Bernie, we're on a phone here.
466
00:30:26,951 --> 00:30:28,577
You're right. You're right.
Ok, I'm sorry.
467
00:30:28,786 --> 00:30:31,789
The point is, I just want to be
back in New York with an alibi, ok?
468
00:30:31,956 --> 00:30:34,083
Yeah. Don't worry about it.
469
00:30:45,219 --> 00:30:46,679
God!
470
00:30:48,597 --> 00:30:50,349
Rich. It is leaving. Come on!
471
00:30:50,558 --> 00:30:52,560
I told you we should've taken
a taxi from the station.
472
00:30:52,768 --> 00:30:54,812
- There's another boat in a half hour.
- We'll miss the big parties.
473
00:30:55,021 --> 00:30:56,439
Come on, Rich, we got it.
474
00:30:56,647 --> 00:30:57,982
- Larry...
- Excuse me.
475
00:30:58,190 --> 00:31:00,026
- Sorry.
- Coming through.
476
00:31:00,234 --> 00:31:02,153
You're being ridiculous!
What are you doing?
477
00:31:02,361 --> 00:31:03,612
We are not jumping on this boat!
478
00:31:03,821 --> 00:31:07,116
Do you hear me? Listen to me, Larry,
we're not jumping on this boat!
479
00:31:08,743 --> 00:31:10,745
- Jesus Christ! My elbow!
- Piece of cake!
480
00:31:13,164 --> 00:31:16,125
Thanks, pal.
481
00:31:17,376 --> 00:31:20,629
Larry, This ferry isn't leaving.
It's docking.
482
00:31:22,006 --> 00:31:24,216
- Great, we're early.
- You schmuck.
483
00:31:42,860 --> 00:31:45,321
- What is your name?
- What is your name?
484
00:31:45,529 --> 00:31:47,782
- Larry.
- Hi, Larry. I'm Michelle.
485
00:31:47,948 --> 00:31:51,077
Come on! Lighten up there, Rich!
We're on our way!
486
00:31:51,285 --> 00:31:55,164
I'm so depressed.
I made a fool out of myself last night.
487
00:31:55,373 --> 00:31:57,249
- Of course you did, Rich.
- I think I should've stayed home.
488
00:31:57,458 --> 00:32:00,544
What are you talking about? We've been
summoned to the mountaintop here.
489
00:32:00,753 --> 00:32:02,254
This is good for your career.
490
00:32:02,463 --> 00:32:04,340
You know, by the time
this weekend is over,
491
00:32:04,548 --> 00:32:07,676
I promise you won't even
remember what's-her-name's name.
492
00:32:07,885 --> 00:32:11,597
- I'll get you a drink. Come on.
- Look, I'll see you later.
493
00:32:11,806 --> 00:32:14,225
Goodbye, young man.
Nice talking to you.
494
00:32:27,613 --> 00:32:29,824
That is good. This is very good.
495
00:32:35,871 --> 00:32:38,916
- 1 didn't hear you come in.
- I know.
496
00:32:39,083 --> 00:32:40,418
I'm real good at that.
497
00:32:40,626 --> 00:32:42,461
I told you the guys
aren't here yet, didn't 1?
498
00:32:42,670 --> 00:32:43,879
I did. Good.
499
00:32:44,088 --> 00:32:46,841
- Quite a shack you got here.
- Well, it's... it's home.
500
00:32:47,049 --> 00:32:49,385
Ooh. Can I have a cigarette?
501
00:32:50,428 --> 00:32:52,930
Cigarette.
502
00:32:54,682 --> 00:32:56,183
Sure.
503
00:32:56,392 --> 00:32:58,060
Sure, sure, sure...
504
00:32:59,812 --> 00:33:02,064
Ooh, what was...
505
00:33:11,866 --> 00:33:13,868
Quite a ride, Bern?
506
00:33:38,100 --> 00:33:39,685
Glorious day out, or what?
507
00:33:39,894 --> 00:33:41,979
- Where's Bernie?
- 1 got it right here.
508
00:33:42,188 --> 00:33:46,025
It says it's the last house
on the point, top of the dune.
509
00:33:46,901 --> 00:33:50,321
Pardon me, monsignor, sir, could you
tell me where the top of the dune is?
510
00:33:50,529 --> 00:33:54,158
- Bless you, my son.
- Thank you, father.
511
00:33:54,366 --> 00:33:56,994
Look, we'll find it. Ok.
512
00:33:57,203 --> 00:33:59,914
- You know, it's an island, right?
- How hard can it be?
513
00:34:01,373 --> 00:34:03,375
Excuse me.
Is this the way to...
514
00:34:04,835 --> 00:34:07,087
Goodbye.
Have a good one, now.
515
00:34:18,557 --> 00:34:21,810
- Yo, is this Bernie Lomax's house?
- Sure is.
516
00:34:22,019 --> 00:34:26,607
- Wow.
- Holy shit. Look at this.
517
00:34:26,815 --> 00:34:29,401
Come on, Rich.
518
00:34:32,196 --> 00:34:36,033
- Beautiful.
- My God. He's got a pool.
519
00:34:36,242 --> 00:34:39,078
He has got a goddamn pool at the beach.
It's heated.
520
00:34:39,286 --> 00:34:40,538
I love this man.
521
00:34:40,746 --> 00:34:44,208
This is inspiring.
Look at this view?
522
00:34:44,416 --> 00:34:47,628
- I am getting laid.
- Sure beats Coney Island.
523
00:34:53,717 --> 00:34:55,844
What? Should we just walk in?
524
00:34:57,263 --> 00:35:00,391
No, we'll stand out here all weekend.
Come on, we're houseguests.
525
00:35:03,227 --> 00:35:05,521
Hello!
Bernie, we're here.
526
00:35:06,146 --> 00:35:07,356
Amazing.
527
00:35:11,151 --> 00:35:12,444
I'm home.
528
00:35:13,571 --> 00:35:14,863
Excellent.
529
00:35:15,781 --> 00:35:20,452
- Admit it. You're glad you came.
- Ok, I admit it.
530
00:35:20,661 --> 00:35:23,914
- We got three days of this ahead of us.
- Yeah. This is something.
531
00:35:24,164 --> 00:35:25,708
I mean a place like
this must go for what,
532
00:35:25,916 --> 00:35:28,335
a mil six, a million seven?
Unfurnished.
533
00:35:28,544 --> 00:35:31,505
- Good God! That's a Lichtenstein!
- What? Where?
534
00:35:31,714 --> 00:35:33,966
Not the piano.
The painting. It's an original.
535
00:35:34,174 --> 00:35:35,759
Of course it is.
536
00:35:35,968 --> 00:35:38,971
Now, all of this could be yours,
if you set your goals and work hard.
537
00:35:39,179 --> 00:35:42,433
My old man worked hard.
All they did was give him more work.
538
00:35:44,351 --> 00:35:47,813
Bernie!
Hey, is Bernie around?
539
00:35:48,022 --> 00:35:51,275
Hello. No, haven't seen him.
But we just got here.
540
00:35:51,483 --> 00:35:53,861
We're gonna be here all weekend.
We are houseguests.
541
00:35:54,069 --> 00:35:56,113
Tell him Tawny borrowed
his boat to go skiing.
542
00:35:56,322 --> 00:35:59,783
- Hi, Tawny. I'm horny.
- Hi.
543
00:35:59,950 --> 00:36:02,578
- Look, don't forget to tell Bernie, ok?
- Ok.
544
00:36:02,828 --> 00:36:06,290
Tawny, you wouldn't happen to
know where Bernie is, would you?
545
00:36:06,498 --> 00:36:08,917
He's probably making the rounds.
Everybody parties from house to house,
546
00:36:09,126 --> 00:36:11,754
but they always end up here.
Bye!
547
00:36:12,463 --> 00:36:16,216
- And you didn't want to come.
- I was wrong. I admit it, I was wrong.
548
00:36:19,136 --> 00:36:21,889
My God.
549
00:36:22,097 --> 00:36:26,393
Nothing but champagne and caviar.
Pierre Jouet.
550
00:36:26,602 --> 00:36:28,228
This guy is my idol.
551
00:36:28,437 --> 00:36:30,189
- Hey, don't open that.
- Why not?
552
00:36:30,397 --> 00:36:32,358
We're houseguests, come on.
You want some?
553
00:36:32,566 --> 00:36:35,903
No, thanks. This is strange.
Where's our host?
554
00:36:36,111 --> 00:36:38,614
You heard Tawny.
He's out partying. Come on.
555
00:36:38,822 --> 00:36:41,867
Let's check out the
rest of this joint?
556
00:36:42,076 --> 00:36:43,452
This is fabulous.
557
00:36:48,332 --> 00:36:51,710
Lar, I found him.
Mr. Lomax.
558
00:36:51,919 --> 00:36:53,545
Bernie! How are you doing?
Great place.
559
00:36:53,754 --> 00:36:57,091
I hope you don't mind, but we just
walked in. We didn't know that you...
560
00:36:57,299 --> 00:36:58,467
Bernie?
561
00:36:58,676 --> 00:37:00,886
Shh, shh, he's sleeping.
562
00:37:03,639 --> 00:37:06,266
- Yeah?
- Wow.
563
00:37:06,475 --> 00:37:09,144
Not even dark out and
he's out of his skull.
564
00:37:09,353 --> 00:37:11,313
He's been working awfully hard,
you know.
565
00:37:11,480 --> 00:37:12,815
Bern?
566
00:37:13,023 --> 00:37:14,441
- Mr. Lomax...
- Bernie.
567
00:37:14,650 --> 00:37:17,152
Don't slap him.
That's your boss.
568
00:37:17,903 --> 00:37:20,197
I know.
He's meditating.
569
00:37:20,406 --> 00:37:23,242
No, he's not. He's, like, dead, man.
Come on, let's walk him around.
570
00:37:23,450 --> 00:37:25,119
- We'll get the blood circulating.
- Here we go, up.
571
00:37:25,327 --> 00:37:28,622
There we go. Ok, this way.
This way, Richard.
572
00:37:28,831 --> 00:37:30,124
Here we go.
573
00:37:31,166 --> 00:37:33,419
That's it. Move those feet, Bernie.
That's a boy.
574
00:37:33,627 --> 00:37:35,796
- Here you go.
- Get him up.
575
00:37:36,004 --> 00:37:37,256
Carry your weight,
here, Richard.
576
00:37:37,464 --> 00:37:39,049
Come on, Bernie.
577
00:37:39,258 --> 00:37:41,719
- Move those feet.
- He's giving me a hernia.
578
00:37:42,219 --> 00:37:45,222
I'm losing him.
Put him on the couch.
579
00:37:51,395 --> 00:37:53,355
We can't just leave him
like this, you know.
580
00:37:53,564 --> 00:37:55,816
Come on, Bernie.
Come on.
581
00:37:59,570 --> 00:38:01,822
Get your hand off me, Bernie.
582
00:38:04,533 --> 00:38:06,285
I'll make the coffee.
583
00:38:13,292 --> 00:38:17,129
Don't you worry, Mr. Lomax, we'll make
you some coffee, fix you right up.
584
00:38:19,757 --> 00:38:22,092
Tell you what, let's just
make you a little more comfy.
585
00:38:22,301 --> 00:38:24,678
That is better.
There you go.
586
00:38:24,887 --> 00:38:28,265
You're dropping things
right out of your pocket here.
587
00:38:32,978 --> 00:38:34,688
- Larry!
- Yes?
588
00:38:34,855 --> 00:38:37,191
You want to come in
here for a minute?
589
00:38:37,399 --> 00:38:39,902
- Yeah, look, Rich, is instant ok?
- That's fine.
590
00:38:40,110 --> 00:38:42,696
- Good. What?
- Look what I found in his pocket.
591
00:38:45,657 --> 00:38:49,745
Wow. Jesus.
592
00:38:49,953 --> 00:38:52,456
I never knew he was
into the drug scene.
593
00:38:53,832 --> 00:38:55,417
God. Look how much is here!
594
00:38:55,626 --> 00:38:58,796
This is not recreational.
This is a career.
595
00:38:59,004 --> 00:39:00,506
This man needs some help.
You know that?
596
00:39:00,714 --> 00:39:03,091
If he's not careful,
he's gonna wake up one morning dead.
597
00:39:03,300 --> 00:39:06,178
I watch 20/20.
I know the statistics.
598
00:39:06,929 --> 00:39:08,096
I read.
599
00:39:10,140 --> 00:39:12,643
- What?
- Larry, Lomax is dead.
600
00:39:19,942 --> 00:39:21,360
He can't be.
601
00:39:34,373 --> 00:39:37,000
Why do these things
always happen to me?
602
00:39:40,003 --> 00:39:44,132
What kind of a host invites you to his
house for the weekend and dies on you?
603
00:39:45,509 --> 00:39:49,137
Why would he do this?
I mean, he had everything.
604
00:39:49,346 --> 00:39:51,932
A house. Cars. Women.
605
00:39:53,058 --> 00:39:54,476
This is tragic.
606
00:39:55,185 --> 00:39:59,690
I don't understand why he couldn't
wait until Monday to kill himself.
607
00:40:01,066 --> 00:40:03,569
Look, we have to call the police.
608
00:40:03,777 --> 00:40:06,864
And how am I going to get back to
the city? He promised me a ride.
609
00:40:08,115 --> 00:40:10,617
Knock it off, Larry.
Who cares about a ride?
610
00:40:10,826 --> 00:40:12,160
We're talking death here.
611
00:40:14,037 --> 00:40:16,081
I mean, this is just my luck.
612
00:40:16,290 --> 00:40:18,000
I finally catch a
break at the office,
613
00:40:18,208 --> 00:40:21,044
finally see some light at the
end of the tunnel and wham! Gone!
614
00:40:21,253 --> 00:40:24,298
Wait a minute.
What am I going to tell them?
615
00:40:24,506 --> 00:40:26,592
They might think we had
something to do with it.
616
00:40:26,800 --> 00:40:29,761
You know, I told everyone we were going
to Bernie's house for the weekend.
617
00:40:29,970 --> 00:40:32,306
They were so jealous.
I mean, I loved it.
618
00:40:33,181 --> 00:40:36,810
- Now what am I gonna tell them?
- I don't know.
619
00:40:39,771 --> 00:40:41,815
Bernie, you should've
been on the court.
620
00:40:42,691 --> 00:40:44,401
- What a great day.
- Do you see him?
621
00:40:44,610 --> 00:40:45,819
Where are you?
622
00:40:49,448 --> 00:40:51,033
Bernie!
623
00:40:53,201 --> 00:40:57,205
Bernie, baby, get off your ass.
It's party time!
624
00:40:58,165 --> 00:41:00,125
You should have been out
there sailing with us today.
625
00:41:00,334 --> 00:41:03,587
The sun was fabulous, the wind was
fabulous, we had a great time.
626
00:41:03,795 --> 00:41:05,422
- Hi, guys.
- Hi.
627
00:41:05,631 --> 00:41:08,884
Love you, darling, just love you.
You know, you could use a little sun.
628
00:41:09,092 --> 00:41:11,011
We're going again tomorrow,
if you want to go.
629
00:41:11,219 --> 00:41:14,932
Lie on the deck, catch those rays.
Don't worry. I'll help myself.
630
00:41:15,724 --> 00:41:17,935
Um... He's dead.
631
00:41:19,353 --> 00:41:21,605
That's the idea, isn't it?
Cheers.
632
00:41:23,023 --> 00:41:26,443
- Hi, Bern!
- Hey, Bernie.
633
00:41:32,282 --> 00:41:33,367
Hi, Bernie.
634
00:41:35,285 --> 00:41:37,537
Hey, dude.
You need to pump some iron.
635
00:41:40,374 --> 00:41:43,377
So, Bernie. What about your Porsche?
Had a chance to think about my offer?
636
00:41:43,585 --> 00:41:46,964
You know, $30,000 is a more
than decent price for that car.
637
00:41:48,048 --> 00:41:52,386
You just think about it, take your time,
don't rush into anything. See you later.
638
00:41:56,890 --> 00:41:58,100
Excuse me.
639
00:41:58,308 --> 00:41:59,810
Harvey, you promised
me a review
640
00:42:00,018 --> 00:42:02,187
on the front page of the
Sunday Times book section.
641
00:42:02,396 --> 00:42:04,064
I know, Alice,
but he won't bend on it.
642
00:42:04,272 --> 00:42:05,649
He says there's no interest
in the subject matter.
643
00:42:05,857 --> 00:42:08,610
- No interest in the...
- Pardon me. What's the book about?
644
00:42:08,819 --> 00:42:11,905
Whether Sherlock Holmes and
Dr. Watson were secretly married.
645
00:42:12,114 --> 00:42:13,657
- Eyes, nose, and breasts.
- How much?
646
00:42:13,865 --> 00:42:16,243
A little tuck here, little sand
there, a little lift there.
647
00:42:16,451 --> 00:42:18,662
- Do I need that much?
- These people.
648
00:42:18,870 --> 00:42:20,789
Where did all these
people come from?
649
00:42:20,956 --> 00:42:23,250
Floating party.
Happens every weekend.
650
00:42:23,458 --> 00:42:24,960
- Like a drink?
- No, thanks.
651
00:42:25,168 --> 00:42:27,254
Yeah, I'd love some
champagne, thanks.
652
00:42:27,462 --> 00:42:30,048
Hey, Bernie.
What a radical party.
653
00:42:30,257 --> 00:42:33,927
Got to move your workout
to late tomorrow afternoon, B.
654
00:42:34,136 --> 00:42:36,972
Liza's maid is over for the weekend,
and I had to give her your regular time.
655
00:42:39,224 --> 00:42:42,519
- Thanks, Klaus. I got it.
- See you, Bern.
656
00:42:45,147 --> 00:42:48,025
Feels good, Bern?
You're really loose.
657
00:42:48,233 --> 00:42:51,153
Never seen you this relaxed before.
Keep it up.
658
00:42:51,361 --> 00:42:54,031
I've got to go.
Duty calls.
659
00:42:54,239 --> 00:42:55,866
Hey, babe.
660
00:42:56,074 --> 00:42:59,286
Hi, Bernie. I hear you
got something for me.
661
00:42:59,494 --> 00:43:01,246
A little present?
662
00:43:02,873 --> 00:43:05,167
Playing games, are we?
663
00:43:05,375 --> 00:43:07,878
It's gotta be in here somewhere.
664
00:43:09,504 --> 00:43:11,590
I think I found something.
665
00:43:13,258 --> 00:43:15,010
Thanks a lot, Bernie.
666
00:43:19,639 --> 00:43:22,225
Doesn't anyone realize he's dead?
667
00:43:24,436 --> 00:43:26,396
Ok, Bernie, I'm gonna shoot the wad.
668
00:43:26,605 --> 00:43:30,275
I can't believe I'm doing this.
I'm gonna go $40,000.
669
00:43:30,942 --> 00:43:33,070
No? You'll be begging me.
670
00:43:35,280 --> 00:43:36,990
We have to call the police.
671
00:43:37,199 --> 00:43:39,826
Hi. Here.
672
00:43:40,952 --> 00:43:43,080
- Some of the biggest producers.
- Yeah?
673
00:43:43,288 --> 00:43:45,832
Loved my record.
674
00:43:53,256 --> 00:43:57,719
- Hello, is this the police? Yes...
- Rich, I got an idea.
675
00:43:57,928 --> 00:44:00,555
Now, I know it's gonna sound funny,
but just hear me out.
676
00:44:00,764 --> 00:44:03,683
No, Larry, why is the hair on the
back of my neck starting to stand up?
677
00:44:03,892 --> 00:44:06,353
Ok, now, we could call the police,
we could do that,
678
00:44:06,561 --> 00:44:08,688
but you know where we'd be
spending our weekend...
679
00:44:08,897 --> 00:44:13,276
in some hot police station answering
questions we don't know the answers to.
680
00:44:13,485 --> 00:44:16,613
Now, obviously Bernie felt
he owed us something here,
681
00:44:16,822 --> 00:44:20,033
some small, little favor for discovering
those mistakes at the company.
682
00:44:20,242 --> 00:44:23,411
That's why he invited us out here
for the weekend in the first place.
683
00:44:23,620 --> 00:44:24,871
Seems to me,
it'd be almost disrespectful
684
00:44:25,080 --> 00:44:26,790
not to grant him
his final wish.
685
00:44:26,957 --> 00:44:31,419
All I'm saying is, why don't
we just pretend he didn't die?
686
00:44:34,214 --> 00:44:35,715
Just for a bit?
687
00:44:42,013 --> 00:44:44,266
I don't believe
I'm hearing this.
688
00:44:44,474 --> 00:44:47,727
No, Richard, I loved that man.
He loved me.
689
00:44:47,936 --> 00:44:49,646
I know he loved you.
690
00:44:50,522 --> 00:44:52,190
He'd want this.
691
00:44:52,899 --> 00:44:57,112
I mean, he would really want this.
692
00:44:59,072 --> 00:45:02,117
Yes, operator, can you get me
the police, please? Thank you.
693
00:45:02,325 --> 00:45:04,911
Incidentally, you're
a disgusting human being.
694
00:45:06,246 --> 00:45:08,123
Gwen.
695
00:45:11,543 --> 00:45:14,296
- Well, hello, Gwen.
- Wayne. Hi.
696
00:45:15,630 --> 00:45:18,091
Hampton Bay Police Department.
697
00:45:18,300 --> 00:45:20,802
- Hello? Hello?
- Um...
698
00:45:21,011 --> 00:45:22,596
It's amazing.
699
00:45:24,598 --> 00:45:27,350
- Hello, this is the police department.
- I'll call the police.
700
00:45:27,559 --> 00:45:30,896
No, you know, you were right.
Bernie would have wanted it this way.
701
00:45:31,146 --> 00:45:32,856
No, Richard, I think
we should call the police.
702
00:45:33,064 --> 00:45:36,026
Larry, just give me ten minutes, ok?
703
00:45:37,027 --> 00:45:38,612
Take 20.
704
00:45:39,779 --> 00:45:41,448
- Hi.
- Hi, Freda.
705
00:45:41,656 --> 00:45:43,158
Darling, you look wonderful.
706
00:45:44,534 --> 00:45:46,328
Forty-five thousand.
707
00:45:46,536 --> 00:45:49,664
Plus free tennis lessons.
That's it, take it or leave it.
708
00:45:49,873 --> 00:45:51,750
Bernie?
709
00:45:51,958 --> 00:45:53,293
Bernie?
710
00:45:53,501 --> 00:45:57,130
Is this guy a tough
negotiator or what?
711
00:45:57,339 --> 00:45:59,216
Keep the piece of shit.
712
00:46:03,178 --> 00:46:05,430
What a bash.
713
00:46:06,640 --> 00:46:10,769
Bernie, you animal.
You're insatiable.
714
00:46:10,977 --> 00:46:14,397
- You slay me, Bernie.
- Bernie, I've got to talk to you.
715
00:46:14,606 --> 00:46:16,691
Bernie is a little wasted right now.
716
00:46:16,900 --> 00:46:19,444
Hi. Wait. Ok.
717
00:46:19,653 --> 00:46:22,155
I can't blame you if you
never want to speak to me again.
718
00:46:22,364 --> 00:46:24,115
If I were you, I wouldn't want
to speak to me, either.
719
00:46:24,324 --> 00:46:29,079
But I just want to tell you I'm sorry
for being such a jerk last night.
720
00:46:29,287 --> 00:46:32,749
I don't know what got into me.
I hope you can forgive me.
721
00:46:36,878 --> 00:46:41,299
It was kind of funny, seeing your father
in his underwear and everything.
722
00:46:43,009 --> 00:46:46,930
- So you do forgive me?
- No, but it was kind of funny.
723
00:46:47,138 --> 00:46:50,141
I'll never lie again. Honest.
724
00:46:53,186 --> 00:46:54,688
So what are you doing here?
725
00:46:54,896 --> 00:46:58,692
Well, Mr. Lomax invited me
and my friend Larry for the weekend.
726
00:46:58,900 --> 00:47:02,070
- Moving up in the company?
- Yeah.
727
00:47:03,571 --> 00:47:06,658
I saw this great play.
Yeah, it' s called...
728
00:47:08,451 --> 00:47:10,578
You're on your own
for a minute here.
729
00:47:11,288 --> 00:47:13,707
Great writer.
730
00:47:15,500 --> 00:47:17,002
Well, hello.
731
00:47:20,505 --> 00:47:22,257
I'm Larry.
732
00:47:22,465 --> 00:47:24,009
Fuck off, Larry.
733
00:47:25,593 --> 00:47:26,803
Ok.
734
00:47:28,346 --> 00:47:30,432
By the way, how's your aunt?
735
00:47:30,640 --> 00:47:32,892
- Who?
- Your aunt?
736
00:47:33,101 --> 00:47:35,645
- She passed away.
- I'm sorry.
737
00:47:35,854 --> 00:47:37,147
It's all right.
738
00:47:37,355 --> 00:47:40,066
Didn't you say you'd be spending
this weekend with your parents?
739
00:47:40,275 --> 00:47:41,484
Yes, I did. I am.
740
00:47:41,693 --> 00:47:43,570
- They have a house here.
- Great.
741
00:47:45,780 --> 00:47:47,991
There's Bernie. I wanted to
thank him for my summer job.
742
00:47:48,199 --> 00:47:50,160
I'll be right back.
743
00:47:50,368 --> 00:47:51,578
No!
744
00:47:55,582 --> 00:47:56,624
What?
745
00:47:57,792 --> 00:47:59,127
Nothing.
746
00:48:06,384 --> 00:48:08,428
Go see Bernie about it.
Go see Bernie.
747
00:48:08,636 --> 00:48:11,848
- Gwen, darling, how are you?
- Fine, thank you.
748
00:48:12,057 --> 00:48:16,019
Have I ever told you I never
liked the name Gwen on you?
749
00:48:16,227 --> 00:48:18,855
To me you'll always be Vanessa.
750
00:48:19,606 --> 00:48:22,692
Her father and I,
we went to Harvard together.
751
00:48:22,901 --> 00:48:25,195
You're probably right.
Bernie...
752
00:48:25,403 --> 00:48:27,072
Here we go, sugar,
move it over, ok, baby?
753
00:48:27,280 --> 00:48:28,365
Asshole!
754
00:48:28,573 --> 00:48:29,866
I don't understand why
we have to move him.
755
00:48:30,075 --> 00:48:31,910
Don't ask me any questions, Lar.
Just move him.
756
00:48:32,118 --> 00:48:33,286
Here we go.
Ready?
757
00:48:33,495 --> 00:48:35,080
I can't believe I'm
touching a dead body.
758
00:48:35,288 --> 00:48:37,791
He was your boss.
Come on, let's go. Whoa!
759
00:48:40,001 --> 00:48:43,171
- Ha, ha! What a kidder.
- Bernie, you had a little too much.
760
00:48:43,380 --> 00:48:45,882
Come on, you had too much again,
you big Knucklehead.
761
00:48:46,091 --> 00:48:47,634
Come on, let's go.
762
00:48:47,842 --> 00:48:49,260
Come on. He is crazy.
763
00:48:49,469 --> 00:48:50,929
Here we go.
Walk it off, big guy.
764
00:48:51,137 --> 00:48:52,555
Nice outfit.
765
00:48:52,764 --> 00:48:56,684
Look even nicer crumpled up
on my floor in the morning.
766
00:48:58,645 --> 00:49:01,856
Polyester doesn't crumple.
767
00:49:04,484 --> 00:49:07,028
- Here we go. That's it, Bernie.
- Hi, Bernie.
768
00:49:07,237 --> 00:49:09,989
- Just like last week?
- Come on.
769
00:49:10,198 --> 00:49:14,744
Bernie! Bernie?
All right. Ok.
770
00:49:15,703 --> 00:49:19,499
Look me in the eye.
Fifty thousand.
771
00:49:19,707 --> 00:49:23,253
Yes, yes, yes! I knew it!
Thank you, Bernie!
772
00:49:23,461 --> 00:49:26,464
Thank you so much.
This guy is like family.
773
00:49:26,673 --> 00:49:28,049
You're beautiful!
774
00:49:28,258 --> 00:49:32,345
Grab him. Larry. Larry!
Bernie...
775
00:49:33,221 --> 00:49:35,306
- Jesus.
- God.
776
00:49:36,015 --> 00:49:39,477
- Hi, boys. Great view.
- Hello, there. How are you?
777
00:49:42,647 --> 00:49:44,190
I give it an 8.3.
778
00:49:44,399 --> 00:49:48,361
Um, Larry, we can't just
leave him there, you know.
779
00:49:49,195 --> 00:49:50,697
Richard...
780
00:49:57,871 --> 00:50:00,582
Girl. Beach. Sand.
Surf. Moonlight.
781
00:50:00,790 --> 00:50:02,333
You ever see Here to Eternity, Rich?
782
00:50:08,339 --> 00:50:10,884
You're right.
We better get him.
783
00:50:11,092 --> 00:50:14,345
- Thirty minutes. Then we call the cops.
- Not a second more.
784
00:50:18,224 --> 00:50:20,185
Ladies, how are you?
785
00:50:30,278 --> 00:50:31,696
Hi.
786
00:50:40,288 --> 00:50:42,457
Are we allowed to talk or anything?
787
00:50:48,630 --> 00:50:50,715
Why did you leave the party?
788
00:50:50,924 --> 00:50:54,052
I just don't feel comfortable
with most of those people.
789
00:50:54,260 --> 00:50:59,516
I don't really know any of those people.
I just know... knew... know... Bernie.
790
00:50:59,724 --> 00:51:02,393
Besides, I figure
I can thank Bernie tomorrow.
791
00:51:02,602 --> 00:51:04,229
You know, when there's more privacy.
792
00:51:04,437 --> 00:51:06,898
Where are we going?
793
00:51:07,106 --> 00:51:09,108
There's a beautiful
view from up there.
794
00:51:09,317 --> 00:51:11,653
Great.
795
00:51:19,327 --> 00:51:21,454
Ever been in a
lighthouse before?
796
00:51:21,663 --> 00:51:24,749
No, this is my first time.
This is great.
797
00:51:24,916 --> 00:51:28,962
Does anybody live up there?
A lighthouse keeper or someone?
798
00:51:29,170 --> 00:51:31,714
No, it's all automated now.
Come on.
799
00:51:34,592 --> 00:51:37,554
That kind of takes some
of the romance out of it.
800
00:51:39,097 --> 00:51:40,223
Does it?
801
00:51:59,492 --> 00:52:02,120
- You all right?
- Yeah.
802
00:52:07,625 --> 00:52:10,003
- You're right. This is beautiful.
- Yeah.
803
00:52:11,629 --> 00:52:14,632
My God, you can see the
whole island from up here.
804
00:52:17,385 --> 00:52:20,930
You know, I've always wondered
how these things work.
805
00:52:21,139 --> 00:52:23,057
Richard, don't.
806
00:52:23,266 --> 00:52:24,976
- I can't see!
- Watch out for the trap...
807
00:52:27,645 --> 00:52:29,314
...door.
808
00:52:34,027 --> 00:52:35,653
My God.
809
00:52:43,161 --> 00:52:45,830
- That one works.
- Richard? Richard.
810
00:52:46,039 --> 00:52:47,582
- Are you ok?
- Fine, yeah.
811
00:52:47,790 --> 00:52:49,792
- Are you sure?
- I fell down a couple of stairs.
812
00:52:50,001 --> 00:52:51,711
- Anything broken?
- Nothing's broken.
813
00:52:51,919 --> 00:52:54,589
- Are you sure?
- A little pain, but I'm all right.
814
00:52:54,797 --> 00:52:57,050
- I'm fine. How are you?
- I'm good.
815
00:52:57,258 --> 00:52:58,635
Here. Hold on.
816
00:52:58,843 --> 00:53:00,928
The good news is,
I can see again.
817
00:53:07,894 --> 00:53:10,313
- I'm so sorry, Richard.
- No, it's ok, really.
818
00:53:10,563 --> 00:53:12,398
I've always wanted a limp.
819
00:53:13,066 --> 00:53:14,984
I must thank you.
This has been a great date.
820
00:53:15,193 --> 00:53:17,278
I hope my major medical covers it.
821
00:53:17,487 --> 00:53:19,614
What?
822
00:53:19,822 --> 00:53:23,701
I'm sorry.
I don't mean to laugh...
823
00:53:23,910 --> 00:53:27,580
...but the look on your face
when you fell through the trapdoor.
824
00:53:27,789 --> 00:53:29,624
I think I've got a cracked rib.
825
00:53:29,832 --> 00:53:32,418
- Do you want to sit down?
- No.
826
00:53:32,627 --> 00:53:36,422
No, I better not. The way things
are going, I'm gonna break my ass.
827
00:53:36,881 --> 00:53:38,466
- You'll be ok.
- Ok.
828
00:53:38,675 --> 00:53:41,177
Ok.
829
00:54:06,703 --> 00:54:09,497
I've had a crush on you since
the first day I saw you at work.
830
00:54:09,706 --> 00:54:11,124
I'm crazy about you.
831
00:54:14,585 --> 00:54:15,962
This is so right.
832
00:54:18,089 --> 00:54:21,217
My God.
This can't be happening to me.
833
00:54:21,426 --> 00:54:25,012
It's happening to both of us.
You're right. It's so right.
834
00:54:25,221 --> 00:54:27,807
No. This isn't right, it's all wrong.
Not here in the sand.
835
00:54:28,015 --> 00:54:29,308
- What?
- You deserve more than this.
836
00:54:29,517 --> 00:54:32,228
You need music, flowers, candles.
You need...
837
00:54:36,941 --> 00:54:39,777
- You need to get out of here.
- Are you kidding me?
838
00:54:39,944 --> 00:54:41,779
No, I'm very serious.
You could catch a cold.
839
00:54:41,946 --> 00:54:43,698
- Where do you live?
- Dune Walk.
840
00:54:54,959 --> 00:54:56,919
Larry! Larry!
841
00:54:58,004 --> 00:54:59,422
Larry!
842
00:55:00,923 --> 00:55:03,509
My God, are you dead, too?
843
00:55:04,677 --> 00:55:06,804
Mister? Hello?
844
00:55:07,013 --> 00:55:08,973
Jesus.
What is it with this place?
845
00:55:09,182 --> 00:55:11,851
Larry! Hello?
846
00:55:12,059 --> 00:55:14,228
Hey! How are you? Party's over.
You have to go home now.
847
00:55:14,437 --> 00:55:16,063
- Where's Bernie?
- He's swimming.
848
00:55:16,272 --> 00:55:18,858
I had a wonderful time.
I'm sorry I had to leave so early.
849
00:55:19,066 --> 00:55:20,401
Have fun.
See you at the next one.
850
00:55:20,610 --> 00:55:22,695
Larry! Larry!
851
00:55:30,620 --> 00:55:33,206
Larry! Larry, are you in there?
852
00:55:33,414 --> 00:55:36,083
- Come on out, Lar. Right now.
- Go away.
853
00:55:36,292 --> 00:55:37,835
I need to talk to you!
854
00:55:40,296 --> 00:55:42,006
Can you just give me 30 seconds?
855
00:55:43,382 --> 00:55:45,551
Bernie is waiting for us.
856
00:55:47,470 --> 00:55:49,472
Look, Bernie isn't
going anywhere, ok?
857
00:55:49,680 --> 00:55:52,725
I need you, Lar.
Bernie, he needs you, too.
858
00:55:52,934 --> 00:55:54,685
Unbelievable.
859
00:55:54,894 --> 00:55:58,022
How am I supposed to know that
the tide is gonna come up that high?
860
00:55:58,231 --> 00:56:00,024
I don't want to talk about it.
861
00:56:00,233 --> 00:56:02,068
I don't understand why
this is becoming all my fault.
862
00:56:02,276 --> 00:56:03,736
- Bernie!
- Shit.
863
00:56:03,945 --> 00:56:06,364
- Did you invite somebody over?
- Of course not.
864
00:56:06,572 --> 00:56:07,740
Well, somebody's here.
865
00:56:07,949 --> 00:56:10,493
Let's just shove him in the bedroom,
we'll say he's sleeping.
866
00:56:11,077 --> 00:56:13,579
Bernie, you cheat!
867
00:56:13,788 --> 00:56:15,373
You liar!
868
00:56:22,630 --> 00:56:24,257
Bernie, open up.
869
00:56:27,093 --> 00:56:29,178
Damn you, Bernie.
870
00:56:29,387 --> 00:56:32,765
Don't do this to me! Bernie!
871
00:56:32,974 --> 00:56:34,725
Bernie!
872
00:56:35,893 --> 00:56:38,521
Where the hell are you,
you son of a bitch?
873
00:56:38,729 --> 00:56:41,357
I got you now,
you two-timing bastard!
874
00:56:43,943 --> 00:56:46,779
Who the hell are you?
Where's Bernie?
875
00:56:47,363 --> 00:56:48,823
We're Bernie's houseguests.
Who are you?
876
00:56:49,031 --> 00:56:51,576
I'm his woman.
877
00:56:51,784 --> 00:56:53,870
And I'll kill him
if he's cheating on me.
878
00:56:54,078 --> 00:56:57,206
Where the hell is he? And don't
try to cover up for him, either.
879
00:56:58,416 --> 00:57:00,585
- He's not here.
- Haven't seen him.
880
00:57:00,793 --> 00:57:02,336
I don't believe you.
881
00:57:02,545 --> 00:57:05,715
I don't... I...
I'm gonna tear this place apart.
882
00:57:11,971 --> 00:57:14,473
- That's his woman?
- I guess so.
883
00:57:25,693 --> 00:57:28,487
- Where the hell is he?
- He's in the bedroom.
884
00:57:28,696 --> 00:57:30,156
Is that so?
885
00:57:31,198 --> 00:57:33,159
Well, he better be alone.
886
00:57:37,955 --> 00:57:40,708
- God damn it.
- Fun while it lasted?
887
00:57:40,917 --> 00:57:43,711
What difference does it make?
We might as well get this over with.
888
00:57:43,920 --> 00:57:47,214
You know, this is good. She discovers
the body, she calls the police.
889
00:57:47,423 --> 00:57:49,342
Fix me a drink, will you?
890
00:57:50,009 --> 00:57:51,886
I hate it when they scream.
891
00:58:16,827 --> 00:58:18,496
No!
892
00:58:33,344 --> 00:58:37,390
What gives? She has been up there,
what, ten, 15 minutes?
893
00:58:38,307 --> 00:58:39,892
I don't get it.
894
00:59:10,506 --> 00:59:12,258
Got a little scotch?
895
00:59:14,301 --> 00:59:15,386
Sure.
896
00:59:27,398 --> 00:59:31,527
- Did everything go ok up there?
- Never been better.
897
00:59:36,699 --> 00:59:38,159
Good.
898
00:59:48,294 --> 00:59:49,879
How do you like that?
899
00:59:50,087 --> 00:59:53,090
The guy gets laid more
dead than I do alive.
900
00:59:53,299 --> 00:59:54,842
No, she couldn't have.
901
00:59:56,218 --> 00:59:57,595
He couldn't have.
902
00:59:58,304 --> 01:00:00,598
I get yelled at
when I just lay there.
903
01:00:25,164 --> 01:00:26,957
Vito, I'm telling you,
Lomax is alive.
904
01:00:27,166 --> 01:00:30,669
She was with him for at least
a half an hour... in the bedroom.
905
01:00:30,878 --> 01:00:33,255
Bedroom? What were they
doing in the bedroom?
906
01:00:33,464 --> 01:00:35,299
I'd rather not say.
907
01:00:35,508 --> 01:00:37,468
What the hell happened to Paulie?
908
01:00:37,676 --> 01:00:41,180
Yeah, maybe Paulie is
rustier than we thought.
909
01:00:41,388 --> 01:00:44,266
- Well...
- What a night.
910
01:00:44,475 --> 01:00:47,228
Great, isn't it?
It isn't over yet.
911
01:00:47,436 --> 01:00:50,689
It is for me. I'm dead.
No offense, Bernie.
912
01:00:51,482 --> 01:00:53,192
I just gotta lie
down for a minute.
913
01:00:53,400 --> 01:00:56,654
Suit yourself. Whatever you like.
I'm going on to find the next party.
914
01:00:56,862 --> 01:00:59,365
Ok. Just wake me up when you get back.
915
01:00:59,573 --> 01:01:03,285
- Ok, sure. Whatever you like.
- Because I got to call the cops.
916
01:01:03,494 --> 01:01:05,871
- Of course you do. In the morning.
- When I have a clear head.
917
01:01:06,080 --> 01:01:08,833
Ok. Good night, buddy.
918
01:01:09,041 --> 01:01:11,961
Don't forget to...
wake me up.
919
01:01:21,178 --> 01:01:24,431
I made these a little sweeter
this time. Ok, Bernie?
920
01:01:25,349 --> 01:01:27,977
God, it's glorious out?
921
01:01:28,185 --> 01:01:30,271
Here we go, my friend.
922
01:01:31,564 --> 01:01:33,023
This should do it.
923
01:01:35,192 --> 01:01:38,362
Ok. How did you do here?
924
01:01:38,946 --> 01:01:42,867
Ooh, Oriental?
Ouch, I think I own that one.
925
01:01:43,075 --> 01:01:47,538
With hotel...
Five-fifty.
926
01:01:47,746 --> 01:01:49,456
Give me six,
we'll call it square.
927
01:01:49,665 --> 01:01:51,500
Hey, Bernie, Larry.
928
01:01:51,709 --> 01:01:53,961
Great party last night, Bernie.
Your best ever.
929
01:01:54,170 --> 01:01:56,505
Ladies! Hello.
How are you today?
930
01:01:56,714 --> 01:01:57,673
- Great.
- Fine.
931
01:01:57,882 --> 01:02:00,801
- Are we doing it again today?
- Absolutely. You know we are.
932
01:02:01,010 --> 01:02:03,220
- Great. We'll see you later, guys.
- Bye-bye.
933
01:02:03,429 --> 01:02:05,806
Bye-bye, ladies.
We'll see you later.
934
01:02:07,725 --> 01:02:09,393
Is this great or what?
935
01:02:10,686 --> 01:02:14,231
Ok, coming out. My turn.
Shooter now.
936
01:02:14,440 --> 01:02:17,693
Yes! Free parking.
Five hundred for me.
937
01:02:24,408 --> 01:02:25,743
Bastard!
938
01:02:30,748 --> 01:02:34,293
I own it.
Ok, that is 24...
939
01:02:34,501 --> 01:02:37,755
I own them all, $46, my friend.
Call it 50.
940
01:02:37,963 --> 01:02:40,507
Thank you. My turn.
Here we go.
941
01:02:40,716 --> 01:02:42,343
Lucky seven coming out.
942
01:02:42,551 --> 01:02:43,636
Shit.
943
01:02:44,428 --> 01:02:48,224
One more you get out of jail free.
All right. Fine. Your turn. I'll roll.
944
01:02:48,432 --> 01:02:50,559
Here we go.
Coming out.
945
01:02:50,768 --> 01:02:53,646
Community Chest.
946
01:02:55,064 --> 01:02:57,149
"Second prize in a beauty contest."
947
01:02:57,358 --> 01:03:00,736
- What are you doing?
- Playing Monopoly. You want to play?
948
01:03:00,945 --> 01:03:02,905
- No.
- Here we go.
949
01:03:03,781 --> 01:03:05,616
- How did he get down here?
- He walked.
950
01:03:05,824 --> 01:03:07,201
- He walked?
- Say good morning.
951
01:03:07,409 --> 01:03:10,871
God. You're just a sick man, Larry.
952
01:03:11,538 --> 01:03:14,583
- What time is it?
- It's 11:30.
953
01:03:15,209 --> 01:03:16,835
11:30?
954
01:03:17,044 --> 01:03:19,713
You let me sleep till 11:30?
I have...
955
01:03:20,881 --> 01:03:23,550
- When did you get a Rolex?
- This.
956
01:03:26,428 --> 01:03:28,389
- Good God!
- He didn't need it anymore.
957
01:03:28,597 --> 01:03:31,267
That's it. That's it.
We're gonna go to jail.
958
01:03:31,475 --> 01:03:33,185
They're gonna arrest us.
I'm calling the cops.
959
01:03:33,394 --> 01:03:35,854
You know, I wanted to
call them yesterday, my friend.
960
01:03:36,814 --> 01:03:39,525
He's very upset.
Richard, look.
961
01:03:39,733 --> 01:03:41,068
Let me just say one thing here.
962
01:03:41,277 --> 01:03:43,153
There is no reason
to get pissy about this.
963
01:03:45,114 --> 01:03:49,285
Hello. Hello?
964
01:03:49,493 --> 01:03:51,912
- Richard?
- Ooh, it's for you.
965
01:03:52,121 --> 01:03:54,707
- Gwen.
- Hi.
966
01:03:54,915 --> 01:03:56,625
What are you doing here?
967
01:04:00,337 --> 01:04:01,714
I just came by
to talk to Bernie.
968
01:04:01,922 --> 01:04:03,632
I didn't get a chance
to last night, so...
969
01:04:03,841 --> 01:04:06,635
No you don't. Bernie and I are
in a very big business meeting.
970
01:04:06,844 --> 01:04:08,262
- Now?
- Yes.
971
01:04:08,470 --> 01:04:10,931
Bernie has such little time,
So can you come back later?
972
01:04:11,140 --> 01:04:13,600
Wait a minute.
What happened to Mr. Romantic?
973
01:04:13,809 --> 01:04:16,186
- Candlelight? Flowers?
- Yeah, yeah, I know.
974
01:04:16,395 --> 01:04:18,397
But Bernie is tied up right now.
975
01:04:20,232 --> 01:04:23,068
- It's a bad time.
- What is going on, Richard?
976
01:04:23,277 --> 01:04:25,487
Ok. I'll tell you.
977
01:04:25,696 --> 01:04:27,573
I probably shouldn't,
I know I shouldn't, but...
978
01:04:27,781 --> 01:04:31,243
At this point, why not?
Mr. Lomax is...
979
01:04:34,788 --> 01:04:36,582
Mr. Lomax is...
980
01:04:39,877 --> 01:04:42,796
...my boss. I work for him
at the insurance company. Anyway...
981
01:04:45,799 --> 01:04:48,010
Bernie, you're starting to peel.
982
01:04:48,218 --> 01:04:50,220
Better get you out of the sun?
983
01:04:52,222 --> 01:04:53,724
Here we go.
984
01:05:00,898 --> 01:05:03,442
And we were really looking
forward to coming out here...
985
01:05:03,650 --> 01:05:05,986
...when we got here, Mr. Lomax...
986
01:05:06,195 --> 01:05:07,529
Bernie was...
987
01:05:09,365 --> 01:05:10,699
...dead.
988
01:05:12,659 --> 01:05:14,203
Dead.
989
01:05:14,411 --> 01:05:15,704
Like your said your
mother and father were dead.
990
01:05:15,913 --> 01:05:18,582
- And your aunt, she's dead, too?
- Different kind of dead.
991
01:05:31,887 --> 01:05:34,306
You son of a bitch.
I got you.
992
01:05:39,269 --> 01:05:42,106
Then how come I saw Bernie with
you and your friend at the party?
993
01:05:43,816 --> 01:05:45,901
Because...
994
01:05:48,320 --> 01:05:49,822
You don't believe me?
995
01:05:51,407 --> 01:05:53,200
Ok, I'm gonna prove it to you.
Come on.
996
01:05:53,409 --> 01:05:55,786
- Richard...
- This is not gonna be fun.
997
01:06:08,590 --> 01:06:10,759
I know you think
I'm crazy, but...
998
01:06:15,597 --> 01:06:16,890
Well?
999
01:06:18,142 --> 01:06:20,602
- Where's Bernie?
- Hello!
1000
01:06:20,811 --> 01:06:24,148
- Bernie. Where's Bernie?
- He went for more daiquiri mix.
1001
01:06:24,356 --> 01:06:25,858
No, he didn't!
No, he didn't.
1002
01:06:26,066 --> 01:06:28,610
Richard, I don't know what
this game is you're playing,
1003
01:06:28,819 --> 01:06:31,405
but this is ridiculous.
I'm out of here.
1004
01:06:31,613 --> 01:06:33,157
Gwen, I'm not playing
any games with you.
1005
01:06:33,365 --> 01:06:34,533
I'm telling you the truth!
Bernie's here.
1006
01:06:37,494 --> 01:06:39,079
Where is Bernie?
1007
01:06:39,288 --> 01:06:41,415
What, you bastard,
did you do with Bernie?
1008
01:06:46,211 --> 01:06:47,838
I'm phoning the police.
1009
01:06:54,219 --> 01:06:57,139
There's no dial tone.
With 97 buttons...
1010
01:06:57,347 --> 01:06:59,641
Yeah, yeah, yeah.
Where's your house?
1011
01:06:59,850 --> 01:07:01,059
It's on the point,
top of the dune.
1012
01:07:01,268 --> 01:07:02,436
Where is the off button?
1013
01:07:02,644 --> 01:07:04,813
Look, Paulie, just don't
kill them while I'm around.
1014
01:07:05,063 --> 01:07:06,690
Bernie, we're
on a phone here.
1015
01:07:06,899 --> 01:07:08,358
You're right.
1016
01:07:08,567 --> 01:07:10,486
- Play that back.
- I just got it stopped.
1017
01:07:10,694 --> 01:07:12,738
Richard, play it back, please.
1018
01:07:15,407 --> 01:07:18,744
Hey, Lomax, it's Paulie.
1 just got to the island.
1019
01:07:18,952 --> 01:07:20,329
You're early.
1020
01:07:20,537 --> 01:07:22,539
Those two little schmucks
aren't coming until the 6:00 ferry
1021
01:07:22,748 --> 01:07:25,334
- and I still have to plant the note.
- Yeah, yeah, yeah.
1022
01:07:25,542 --> 01:07:29,129
- So where's your house?
- It's on the point, top of the dune.
1023
01:07:29,338 --> 01:07:31,089
Look, Paulie...
1024
01:07:31,298 --> 01:07:34,885
- don't kill them while I'm around.
- Bernie, we're on the phone here.
1025
01:07:35,093 --> 01:07:36,720
You're right, you're right.
OK, I'm sorry.
1026
01:07:36,929 --> 01:07:40,057
Look, the point is, I just want to be
back in New York with an alibi, ok?
1027
01:07:40,265 --> 01:07:42,059
Yeah, don't worry about it.
1028
01:07:45,854 --> 01:07:48,357
We were on the 6:00 ferry.
1029
01:07:49,775 --> 01:07:51,527
And we're two schmucks.
1030
01:07:54,321 --> 01:07:56,698
- Kill us?
- Lomax?
1031
01:07:56,907 --> 01:07:59,868
Bernie is gonna
have us killed?
1032
01:08:02,246 --> 01:08:04,540
Kill us?
1033
01:08:04,748 --> 01:08:07,251
- Why?
- I don't know. I...
1034
01:08:09,002 --> 01:08:12,589
Unless he's the one who's been
stealing from the company.
1035
01:08:13,215 --> 01:08:16,218
Son of a bitch.
He's gonna kill me!
1036
01:08:17,094 --> 01:08:18,595
I liked the guy.
1037
01:08:19,388 --> 01:08:23,141
Ok. Ok. He said something
about a note, right?
1038
01:08:23,350 --> 01:08:25,811
- I know, Richard.
- Let's find it.
1039
01:08:43,787 --> 01:08:45,831
Bernie, you lying swine.
1040
01:08:52,546 --> 01:08:55,632
- Holy crap!
- What?
1041
01:08:57,676 --> 01:08:58,927
Larry...
1042
01:09:05,642 --> 01:09:08,604
- There's a $100.000 here, easy.
- This is the note. Listen.
1043
01:09:08,812 --> 01:09:12,357
"Richard Parker and I stole
this money from the company...
1044
01:09:14,401 --> 01:09:16,278
...to pay for my sex
change operation."
1045
01:09:16,486 --> 01:09:18,989
- What?
- That's what it says.
1046
01:09:19,448 --> 01:09:21,116
"Now he tells me he
loves someone else.
1047
01:09:21,325 --> 01:09:24,036
I can't live with that,
and neither will he."
1048
01:09:25,746 --> 01:09:27,623
It's got my name on it.
1049
01:09:29,041 --> 01:09:30,876
God.
1050
01:09:32,419 --> 01:09:35,422
Son of a bitch. It's not bad enough
that he's trying to kill me,
1051
01:09:35,631 --> 01:09:37,966
now he's turning me
into a drag queen.
1052
01:09:38,800 --> 01:09:41,219
Why couldn't he say you were
gonna have a sex change operation?
1053
01:09:41,428 --> 01:09:43,847
- It doesn't matter.
- It does matter, Richard.
1054
01:09:44,056 --> 01:09:47,267
- I've a reputation to protect here.
- For Christ's sakes, Larry!
1055
01:09:47,476 --> 01:09:50,270
No one is going to have
a sex change operation.
1056
01:09:52,898 --> 01:09:55,317
Yeah.
I got to call the cops.
1057
01:09:57,778 --> 01:10:00,697
- Operator.
- Operator, the police, please.
1058
01:10:00,906 --> 01:10:03,992
You mean Ed?
He's out on the beach somewhere.
1059
01:10:04,201 --> 01:10:07,162
When do you expect Ed back,
because it's a bit of an emergency.
1060
01:10:07,371 --> 01:10:10,332
I don't know.
Wanna leave a message?
1061
01:10:10,540 --> 01:10:11,833
- Yeah. Help!
- Ok...
1062
01:10:12,042 --> 01:10:13,835
Let's get out of here.
1063
01:10:16,880 --> 01:10:20,008
We have to get off this island,
and maybe not get killed doing it.
1064
01:10:20,217 --> 01:10:23,929
- Wait a minute.
- Tell me you have a brilliant idea.
1065
01:10:24,137 --> 01:10:26,264
- I have an idea.
- What is it?
1066
01:10:26,473 --> 01:10:30,352
Lomax told whoever he was talking to
not to kill us if he's around, right?
1067
01:10:30,560 --> 01:10:33,188
Yeah, but Lomax is dead.
He's not around anybody anymore.
1068
01:10:33,438 --> 01:10:36,692
I know that.
You know that.
1069
01:10:36,900 --> 01:10:40,529
- Nobody else knows that.
- Where's Bernie?
1070
01:10:42,572 --> 01:10:43,907
Right there.
1071
01:10:44,783 --> 01:10:46,201
There's no Bernie.
1072
01:10:47,327 --> 01:10:49,413
He's gotta to be, Rich.
I dumped him here myself.
1073
01:10:49,621 --> 01:10:50,747
Where is he?
1074
01:10:52,124 --> 01:10:53,792
- Larry.
- What?
1075
01:10:58,130 --> 01:10:59,715
- Excuse me.
- Hey, kid.
1076
01:11:00,298 --> 01:11:01,508
- What are you doing?
- What do you want?
1077
01:11:01,717 --> 01:11:03,385
- You little brat!
- What are you doing?
1078
01:11:03,593 --> 01:11:05,053
Get out of there.
1079
01:11:05,262 --> 01:11:07,556
- What the hell are you doing?
- You can't do that.
1080
01:11:07,764 --> 01:11:09,474
This is private property.
1081
01:11:10,267 --> 01:11:12,060
- You're talking to me?
- Yeah.
1082
01:11:12,269 --> 01:11:14,521
- Well, shut up.
- Who are you... You lousy...
1083
01:11:16,273 --> 01:11:18,734
You better be gone by
the time we get there.
1084
01:11:18,942 --> 01:11:22,279
- Scram! Get out of here!
- You little bastard.
1085
01:11:22,487 --> 01:11:24,698
How'd you like to kiss this?
1086
01:11:24,906 --> 01:11:26,616
- We have bigger problems.
- Kiss my ass.
1087
01:11:26,825 --> 01:11:29,995
- What kind of home training is that?
- He buried all of Bernie.
1088
01:11:30,203 --> 01:11:32,581
- Jesus.
- Come on.
1089
01:11:35,584 --> 01:11:37,502
Jesus.
1090
01:11:37,711 --> 01:11:39,379
Come on.
1091
01:11:51,933 --> 01:11:53,727
Good thing for you,
you're dead, pal.
1092
01:11:53,935 --> 01:11:56,271
I actually felt sorry for you,
you rat shit.
1093
01:11:56,480 --> 01:11:58,315
He looks good enough.
Let's go.
1094
01:11:58,523 --> 01:12:00,609
- Larry.
- What?
1095
01:12:01,943 --> 01:12:04,780
Jesus.
I never knew he wore a toupee.
1096
01:12:04,946 --> 01:12:06,406
How do you like that?
You can hardly tell.
1097
01:12:06,615 --> 01:12:09,785
Who cares? What are we gonna do about
it? We can't take him out like this.
1098
01:12:09,951 --> 01:12:12,037
The killer might not know
it's Bernie and shoot us.
1099
01:12:16,833 --> 01:12:18,919
So long, Lar, it has been
fun but... not really.
1100
01:12:19,127 --> 01:12:20,587
Goodbye, Rich.
1101
01:12:27,302 --> 01:12:30,013
Hail Mary, full of grace,
the Lord is...
1102
01:12:31,139 --> 01:12:32,265
Jesus.
1103
01:12:32,474 --> 01:12:34,559
Hail Mary, full of grace,
the Lord is...
1104
01:12:41,483 --> 01:12:44,444
You little bastard.
1105
01:12:45,028 --> 01:12:47,447
- Get back here, you little monster.
- Never mind him.
1106
01:12:47,656 --> 01:12:49,366
I'm gonna rip your gums out!
1107
01:12:49,574 --> 01:12:53,161
- I'm gonna get that little kid.
- What are we gonna do with Bernie?
1108
01:12:56,373 --> 01:12:59,626
Boy.
1109
01:12:59,835 --> 01:13:02,838
Come on, Bernie. Up.
1110
01:13:06,091 --> 01:13:08,426
Put it on him.
Put it on him.
1111
01:13:08,635 --> 01:13:10,846
Brilliant.
1112
01:13:14,599 --> 01:13:16,810
- Sambuca on the rocks.
- Yes, sir.
1113
01:13:25,068 --> 01:13:28,697
Ok! Here we go.
Ready. Up.
1114
01:13:30,949 --> 01:13:33,201
You take him down.
I'll get the cart.
1115
01:13:51,386 --> 01:13:54,180
Hey, Bernie!
Bernie! Hey!
1116
01:13:55,265 --> 01:13:56,474
Bernie, wait a minute.
1117
01:13:56,683 --> 01:13:59,060
- That guy talking to us?
- Who cares? Get out of here.
1118
01:13:59,269 --> 01:14:01,229
Bernie, I've got to talk to you.
1119
01:14:01,438 --> 01:14:03,565
Bernie! Bernie, come on!
1120
01:14:07,235 --> 01:14:09,571
- Hey, Bernie. Looking good.
- Hi.
1121
01:14:09,779 --> 01:14:11,406
- Hi, Bernie.
- Hello.
1122
01:14:12,866 --> 01:14:15,368
- Great party last night, Bern.
- How are you?
1123
01:14:16,953 --> 01:14:18,788
Bernie, I've got
to talk to you!
1124
01:14:18,955 --> 01:14:21,249
Jesus.
He's behind us.
1125
01:14:21,458 --> 01:14:23,668
Shit!
Is that the killer?
1126
01:14:23,877 --> 01:14:25,754
How do I know, Richard?
Should I stop and ask him?
1127
01:14:25,962 --> 01:14:27,672
No. Just drive.
Just go.
1128
01:14:27,881 --> 01:14:30,050
Bernie, I gotta talk to you!
1129
01:14:30,258 --> 01:14:32,844
- Doesn't this thing go any faster?
- This is it.
1130
01:14:33,345 --> 01:14:36,389
We gotta talk!
Bernie!
1131
01:14:37,891 --> 01:14:41,436
- What about our arrangement?
- Come on, Larry. Move it!
1132
01:14:50,070 --> 01:14:53,239
Hey, Bernie. The Maserati.
I painted it black for you.
1133
01:14:53,448 --> 01:14:55,617
Bernie! The Maserati!
1134
01:15:03,166 --> 01:15:04,501
Ferry's gonna leave.
1135
01:15:04,709 --> 01:15:07,420
Hold it! Wait!
Stop this for a second.
1136
01:15:09,422 --> 01:15:10,632
Let's go.
1137
01:15:10,840 --> 01:15:14,511
Rich! Grab him.
Grab a leg.
1138
01:15:14,719 --> 01:15:17,389
Wait, wait, wait!
We can't just drag him in.
1139
01:15:17,597 --> 01:15:19,975
- He's got to look like he's alive.
- Ok, Ok, Ok...
1140
01:15:21,351 --> 01:15:22,519
Idea.
1141
01:15:28,650 --> 01:15:29,901
Ok!
1142
01:15:31,820 --> 01:15:35,240
Your right leg on three, ready?
Here we go. One, two, three, go.
1143
01:15:35,448 --> 01:15:38,201
- Hold the boat!
- Got it? Hold the boat.
1144
01:15:38,410 --> 01:15:40,495
Hold that boat.
1145
01:15:42,914 --> 01:15:44,165
Hold it.
1146
01:15:44,374 --> 01:15:45,542
- Hi, Bern.
- How are you doing?
1147
01:15:45,750 --> 01:15:47,627
Hold the boat!
1148
01:15:49,212 --> 01:15:51,047
Hold the boat, please.
1149
01:15:51,256 --> 01:15:53,174
Hold on.
We'll be right there.
1150
01:15:54,926 --> 01:15:56,511
We're coming.
1151
01:16:02,684 --> 01:16:04,019
Come on, Bern.
1152
01:16:05,645 --> 01:16:07,772
Hold it.
Hold the boat.
1153
01:16:08,773 --> 01:16:10,984
Shit!
What do we do?
1154
01:16:11,943 --> 01:16:14,404
Stop the boat!
Stop the boat!
1155
01:16:14,612 --> 01:16:17,741
Look at this fool.
He wants to get off, we want to get on.
1156
01:16:17,949 --> 01:16:19,034
I'm gonna kill you.
1157
01:16:19,242 --> 01:16:20,493
- What?
- That's right, the good news is,
1158
01:16:20,702 --> 01:16:22,579
you don't have to worry
about anybody else murdering you,
1159
01:16:22,787 --> 01:16:24,581
because I'm gonna do it.
This was all your fault.
1160
01:16:24,789 --> 01:16:27,208
- We'll die on this crummy island.
- Let me remind you, pal,
1161
01:16:27,417 --> 01:16:29,711
you're the one who did the extra
work on the goddamn computer.
1162
01:16:29,919 --> 01:16:32,088
Schmuck, if it wasn't for me
you'd be fired six months ago.
1163
01:16:32,297 --> 01:16:33,548
You can't even work
the coffee machine.
1164
01:16:33,757 --> 01:16:35,800
"Come on, Larry, a little
brown-nosing, ass kissing,
1165
01:16:36,009 --> 01:16:37,469
to work our way up
that corporate ladder."
1166
01:16:37,677 --> 01:16:40,096
Why can't you be a
lazy shit like I am?
1167
01:16:41,222 --> 01:16:43,892
Somebody...
Somebody talk to the captain!
1168
01:16:44,100 --> 01:16:45,894
- Well...
- Ok.
1169
01:16:46,102 --> 01:16:47,562
- Let's go.
- I'm sorry.
1170
01:16:47,771 --> 01:16:49,064
Please.
1171
01:16:51,816 --> 01:16:53,693
Somebody talk to the captain!
1172
01:16:55,612 --> 01:16:58,573
- I'm sorry, but we're still gonna die.
- Not as long as Bernie's with us.
1173
01:16:58,782 --> 01:17:00,742
Great, I hope the killer
keeps that in mind.
1174
01:17:00,950 --> 01:17:04,287
Larry, please tell me how
we're gonna get off this island.
1175
01:17:06,790 --> 01:17:08,249
- We got a boat.
- What boat?
1176
01:17:08,458 --> 01:17:09,793
Lomax's boat.
1177
01:17:10,043 --> 01:17:12,420
- Tawny brought the keys back, remember?
- Right. Ok.
1178
01:17:12,629 --> 01:17:14,672
You go and get 'em,
I'll stay here with Bernie.
1179
01:17:14,881 --> 01:17:16,424
I ain't going
anywhere without Bernie.
1180
01:17:16,633 --> 01:17:18,843
You go back, get the keys.
I'll stay with Bernie.
1181
01:17:19,052 --> 01:17:22,097
Ok, we'll all go back to the house.
We'll all get the goddamn keys.
1182
01:17:22,305 --> 01:17:24,432
- We'll all stay with Bernie.
- Fine.
1183
01:17:25,809 --> 01:17:27,435
Hurry up.
1184
01:17:27,644 --> 01:17:29,270
Move it.
1185
01:17:30,313 --> 01:17:33,316
Hold it, hold up.
1186
01:17:33,525 --> 01:17:34,818
Ok. The keys.
1187
01:17:35,527 --> 01:17:37,445
- Here they are.
- Got it. Let's go.
1188
01:17:37,654 --> 01:17:39,114
My God, Richard!
1189
01:17:39,322 --> 01:17:42,450
- My God, Oh, my God.
- It's the Killer.
1190
01:17:44,619 --> 01:17:46,830
- Get the door.
- Shh. Shh...
1191
01:17:47,622 --> 01:17:48,873
Quiet.
1192
01:17:50,125 --> 01:17:51,501
- Lock it.
- I can't lock it.
1193
01:17:51,709 --> 01:17:53,753
All I got it the
key to the boat.
1194
01:17:54,921 --> 01:17:56,589
- Kitchen.
- No, no, no, there's no door.
1195
01:17:56,798 --> 01:17:59,259
- Back door.
- Ok.
1196
01:18:04,013 --> 01:18:05,765
Ok, don't panic.
Don't panic.
1197
01:18:07,642 --> 01:18:09,435
Do something, Rich.
1198
01:18:09,644 --> 01:18:11,521
I got Bernie,
you get the guy.
1199
01:18:13,273 --> 01:18:14,691
Do something, Rich.
1200
01:18:15,567 --> 01:18:16,776
Get him, Rich.
1201
01:18:21,030 --> 01:18:24,159
You in here, Lomax?
You little bastard.
1202
01:18:24,951 --> 01:18:26,536
You jerk.
1203
01:18:28,788 --> 01:18:30,373
Kick me in the ass.
1204
01:18:31,166 --> 01:18:33,209
It's my turn now.
1205
01:18:36,588 --> 01:18:37,964
Got him, Lar.
1206
01:18:45,180 --> 01:18:46,389
There's another one.
1207
01:18:53,855 --> 01:18:55,523
He's got a knife.
1208
01:18:57,442 --> 01:18:58,985
Mr. Lomax?
1209
01:19:00,069 --> 01:19:02,447
What the hell?
1210
01:19:07,452 --> 01:19:10,288
- You can come out now, Rambo.
- You sure, Rich?
1211
01:19:11,581 --> 01:19:12,957
Good job.
1212
01:19:15,877 --> 01:19:18,046
- Two killers.
- Hey, anybody could be the killer.
1213
01:19:18,254 --> 01:19:19,464
Jesus, we gotta get rid of them.
1214
01:19:19,672 --> 01:19:21,382
Yeah, let's shove 'em
in the kitchen pantry.
1215
01:19:28,598 --> 01:19:31,267
I don't know why I have
to carry the heavy guy.
1216
01:19:31,476 --> 01:19:33,144
Ok, got it?
1217
01:19:33,353 --> 01:19:35,313
- Yeah.
- Get his legs.
1218
01:19:35,563 --> 01:19:38,149
Hey, hey, Larry,
let me out!
1219
01:19:39,359 --> 01:19:40,818
Ok.
1220
01:19:46,449 --> 01:19:47,825
Here comes Bernie.
1221
01:19:48,660 --> 01:19:51,371
- Hey, hey, hey!
- Coming through!
1222
01:19:52,372 --> 01:19:54,499
There it is.
Stop.
1223
01:19:54,707 --> 01:19:57,210
- Ok, Ok...
- Hi, guys.
1224
01:19:57,877 --> 01:20:02,298
Ok, ready? On three, here we go.
One, two, three.
1225
01:20:05,218 --> 01:20:06,427
Let's go.
1226
01:20:09,806 --> 01:20:12,558
Ok. Untie us.
1227
01:20:15,645 --> 01:20:16,729
Ok?
1228
01:20:18,231 --> 01:20:20,566
- Give me the keys.
- Have you ever driven a boat before?
1229
01:20:20,775 --> 01:20:22,485
I was born on a boat.
1230
01:20:29,158 --> 01:20:30,868
This is a fancy boat.
1231
01:20:33,621 --> 01:20:35,707
Ok. All right.
1232
01:20:35,915 --> 01:20:37,333
- Push something.
- I am, Richard.
1233
01:20:37,542 --> 01:20:38,668
- Nothing's happening.
- I know.
1234
01:20:38,876 --> 01:20:40,878
- Push something else.
- Something's happening.
1235
01:20:41,087 --> 01:20:43,172
Something's definitely
happening here.
1236
01:20:45,008 --> 01:20:46,551
Wait a minute, hold on.
1237
01:20:46,759 --> 01:20:48,011
Are you trying to give
me a heart attack?
1238
01:20:48,219 --> 01:20:50,054
Ok. Ok.
1239
01:20:50,263 --> 01:20:52,181
- I know it's here.
- Just keep pressing those buttons.
1240
01:20:52,390 --> 01:20:55,518
I'm pressing.
I pressed that button.
1241
01:20:55,727 --> 01:20:57,687
- Nothing is happening, Larry.
- I know that.
1242
01:20:57,895 --> 01:20:59,897
- Did you try the key?
- Don't insult my intelligence.
1243
01:21:00,106 --> 01:21:01,399
- Try the key again.
- Fine.
1244
01:21:01,607 --> 01:21:03,026
See that?
1245
01:21:03,234 --> 01:21:04,736
- Here we go!
- We're going homer.
1246
01:21:04,944 --> 01:21:06,904
- Give it some gas now.
- Giving it gas.
1247
01:21:09,240 --> 01:21:10,700
- Gas.
- Gas.
1248
01:21:10,908 --> 01:21:12,285
- Nothing's happening.
- More gas.
1249
01:21:12,493 --> 01:21:14,495
- More gas.
- A little more gas.
1250
01:21:14,704 --> 01:21:16,122
We're not moving.
Why aren't we moving?
1251
01:21:16,331 --> 01:21:18,249
- I don't know.
- That's all we got.
1252
01:21:18,458 --> 01:21:19,959
Larry, you said you've
done this before.
1253
01:21:20,168 --> 01:21:21,544
It's different
than my boat, ok?
1254
01:21:25,256 --> 01:21:28,384
- Don't panic. Don't panic.
- Stop the boat, Larry!
1255
01:21:28,593 --> 01:21:31,179
Whoa, stop!
1256
01:21:35,391 --> 01:21:36,768
Back it up.
1257
01:21:38,644 --> 01:21:39,812
We got it.
1258
01:21:40,021 --> 01:21:41,731
- What's going on?
- That's illegal.
1259
01:21:41,939 --> 01:21:45,151
- What you're doing is illegal.
- You have a nice day now, ok!
1260
01:21:45,360 --> 01:21:47,028
Are you nuts?
1261
01:21:49,113 --> 01:21:52,450
- Got it now. Moving forward. Hold on.
- Shit!
1262
01:21:54,410 --> 01:21:57,372
Hey! Larry! Larry!
1263
01:21:58,498 --> 01:22:00,375
Sorry, Rich.
Coming back.
1264
01:22:02,210 --> 01:22:03,503
Coming around.
1265
01:22:05,630 --> 01:22:07,382
Why is this happening to me?
1266
01:22:07,590 --> 01:22:08,883
Coming back.
1267
01:22:13,846 --> 01:22:16,682
- Here we are.
- Stop the boat. Idiot.
1268
01:22:16,891 --> 01:22:18,476
Stop the boat!
1269
01:22:19,769 --> 01:22:23,523
- Where... Where are the brakes?
- Boats don't have brakes, captain.
1270
01:22:23,731 --> 01:22:26,234
You're kidding.
How do they stop?
1271
01:22:26,442 --> 01:22:29,195
Throw the anchor.
The anchor, throw it.
1272
01:22:29,404 --> 01:22:31,280
- They're headed for us.
- Here we go.
1273
01:22:31,489 --> 01:22:33,366
Whatever you're doing, don't.
1274
01:22:35,118 --> 01:22:36,244
Sorry.
1275
01:22:40,623 --> 01:22:43,501
You broke my watch.
You broke my watch, Larry.
1276
01:22:43,709 --> 01:22:46,129
Mine still works.
1277
01:22:46,337 --> 01:22:47,922
You better put that thing
back on the dead body.
1278
01:22:48,131 --> 01:22:49,841
Drive the boat, Richard.
1279
01:22:50,049 --> 01:22:53,261
The cops are gonna take
our fat heads to jail.
1280
01:22:53,469 --> 01:22:55,012
My God.
Look at them.
1281
01:22:56,472 --> 01:22:58,182
Ladies, how are you?
1282
01:22:58,391 --> 01:23:01,102
Hello, Betty.
1283
01:23:01,310 --> 01:23:04,272
God! Just once,
I'd like a woman like that.
1284
01:23:04,480 --> 01:23:05,898
Let's party!
1285
01:23:11,737 --> 01:23:13,865
Turn the boat!
Turn the boat!
1286
01:23:16,742 --> 01:23:19,287
Watch the fishermen!
Fishermen!
1287
01:23:25,960 --> 01:23:27,670
- Watch the wake!
- Duck!
1288
01:23:27,879 --> 01:23:29,172
Watch the wake, Richard!
1289
01:23:39,390 --> 01:23:41,392
This is tougher than it looks.
1290
01:23:41,601 --> 01:23:43,394
You're doing very well, Richard.
1291
01:23:43,603 --> 01:23:45,605
- Sorry I snapped at you.
- No, it's ok.
1292
01:23:45,855 --> 01:23:47,982
I've never been chased by
a killer before, you know?
1293
01:23:48,191 --> 01:23:49,358
It's all right.
You're doing very well.
1294
01:23:52,028 --> 01:23:54,989
- Why is everybody waving at us?
- I'm popular.
1295
01:23:55,198 --> 01:23:58,493
- I see.
- Hey, Bernie, showing off again?
1296
01:24:01,120 --> 01:24:04,081
God. What the hell
are those things?
1297
01:24:04,290 --> 01:24:07,668
Those are obviously
channel markers, Richard.
1298
01:24:07,877 --> 01:24:11,672
Obviously. Ok, wise ass, do you know
what side I'm supposed to pass on?
1299
01:24:11,881 --> 01:24:15,009
That I don't know. Just stay close.
What else can happen here?
1300
01:24:15,218 --> 01:24:16,552
I've got no idea.
1301
01:24:16,761 --> 01:24:19,472
- Serpentine.
- Is that close enough?
1302
01:24:23,643 --> 01:24:25,645
Do you hear something?
1303
01:24:29,273 --> 01:24:30,858
- There it is again.
- Yeah.
1304
01:24:31,067 --> 01:24:32,652
- I wonder what that is?
- What is that?
1305
01:24:39,575 --> 01:24:41,160
- Man overboard.
- What?
1306
01:24:41,369 --> 01:24:43,788
- Stop the boat.
- Bernie!
1307
01:24:45,289 --> 01:24:47,250
He's got nice form.
1308
01:24:51,295 --> 01:24:52,296
I don't know.
1309
01:24:52,505 --> 01:24:54,048
- I'm trying to drive a boat.
- You're doing well.
1310
01:24:54,257 --> 01:24:56,509
Trying to get us off
this island of hell.
1311
01:24:56,717 --> 01:24:58,636
You had maybe one job to do.
Watch a dead body.
1312
01:24:58,844 --> 01:25:01,305
- Well, let's not argue about it.
- Jesus.
1313
01:25:02,473 --> 01:25:05,309
- You were the one who tied him up.
- Don't blame this all on me.
1314
01:25:05,518 --> 01:25:07,520
- My God.
- What?
1315
01:25:07,728 --> 01:25:09,897
You've lost my sunglasses.
1316
01:25:24,704 --> 01:25:26,372
Whoa!
1317
01:25:27,290 --> 01:25:29,709
What are you doing?
1318
01:25:31,043 --> 01:25:32,670
I haven't got a clue.
1319
01:25:34,338 --> 01:25:37,258
- I don't believe this.
- What?
1320
01:25:37,466 --> 01:25:40,845
Lar... we're out of gas.
1321
01:25:43,556 --> 01:25:46,767
Paddling...
in the Atlantic Ocean...
1322
01:25:46,976 --> 01:25:48,853
- ...on a dead body.
- Rich, I'm getting swimmer's ear.
1323
01:25:49,061 --> 01:25:51,439
This is now the perfect weekend.
1324
01:25:51,647 --> 01:25:55,651
It started when I almost broke
my leg jumping on a moving ferry.
1325
01:25:55,860 --> 01:26:00,239
I get to this beautiful beach
and my host... Sorry, he's dead.
1326
01:26:02,491 --> 01:26:05,870
Where's the... Hampton Island.
1327
01:26:07,622 --> 01:26:09,999
Checkers. Excuse me, sir.
Is this your launch?
1328
01:26:10,207 --> 01:26:12,418
- Come on, let's go.
- Don't rush.
1329
01:26:15,588 --> 01:26:18,215
Come on, come on.
Can you put a little snap in it, fellas?
1330
01:26:18,424 --> 01:26:20,134
Ok, Cappy.
1331
01:26:22,970 --> 01:26:24,472
Whoa.
1332
01:26:25,306 --> 01:26:27,600
Hold on, you damn fool.
1333
01:26:27,808 --> 01:26:30,645
I fell down a lighthouse.
I had a corpse wash up...
1334
01:26:30,853 --> 01:26:32,855
- Hi, guys!
- ...next to me on the shore.
1335
01:26:33,064 --> 01:26:34,148
And then I find out
that my dead boss
1336
01:26:34,357 --> 01:26:37,151
is not only a thief,
he wants to kill me.
1337
01:26:42,948 --> 01:26:44,700
I almost drown.
1338
01:26:44,909 --> 01:26:47,662
The girl of my dreams now
thinks I'm a raving lunatic.
1339
01:26:47,870 --> 01:26:49,372
You mean what's-her-name?
1340
01:26:50,247 --> 01:26:52,458
And, now, we're going back
to the house of death.
1341
01:26:52,667 --> 01:26:54,752
- Great weekend?
- Great weekend!
1342
01:26:58,089 --> 01:27:00,383
Just get here as fast as you can.
Thanks, Ed.
1343
01:27:00,591 --> 01:27:02,009
Police is on the way.
1344
01:27:02,218 --> 01:27:04,303
Can just lock ourselves
in until they get here?
1345
01:27:04,512 --> 01:27:06,639
I hate it when he
stares at me like that.
1346
01:27:06,847 --> 01:27:08,391
Let's go.
1347
01:27:10,726 --> 01:27:13,020
OK, put him in his bathroom.
1348
01:27:16,482 --> 01:27:18,526
- Bernie's picked up a little weight.
- What do you expect?
1349
01:27:18,734 --> 01:27:20,861
He's been soaking in
the ocean for two hours.
1350
01:27:21,070 --> 01:27:22,571
Made a damn good
float though?
1351
01:27:23,698 --> 01:27:25,241
Richard?
1352
01:27:26,742 --> 01:27:28,911
Richard, are you in here?
1353
01:27:32,623 --> 01:27:34,208
Richard?
1354
01:27:37,837 --> 01:27:39,296
Richard?
1355
01:27:41,340 --> 01:27:44,719
Gwen!
It's Gwen.
1356
01:27:45,886 --> 01:27:47,096
Hi, Gwen.
1357
01:27:47,304 --> 01:27:50,266
You know, you've got to be
the weirdest guy I've ever met.
1358
01:27:50,474 --> 01:27:52,685
You told me Bernie
was dead, right?
1359
01:27:52,893 --> 01:27:55,604
I just saw you with him.
What's your explanation this time?
1360
01:27:55,813 --> 01:27:59,150
Gwen! I don't mean to be rude,
but get the hell out of here.
1361
01:27:59,358 --> 01:28:02,611
No, I'm not going anywhere
until you tell me what is going on.
1362
01:28:02,820 --> 01:28:04,488
Listen to me!
You're in danger here,
1363
01:28:04,697 --> 01:28:07,408
- leave unless you want to get shot.
- God, yeah, yeah, yeah...
1364
01:28:07,616 --> 01:28:10,578
Look, honey, Lomax is dead,
somebody is trying to kill us.
1365
01:28:10,786 --> 01:28:13,080
Can we stay at your house
until the cops come or what?
1366
01:28:15,916 --> 01:28:17,877
It's just Bernie.
1367
01:28:20,796 --> 01:28:24,550
Shh. Gwen... listen to me.
1368
01:28:24,759 --> 01:28:27,511
We didn't do this to him.
Do we look like we could kill someone?
1369
01:28:27,720 --> 01:28:29,722
Listen, honey, have a drink, relax.
You'll be fine.
1370
01:28:29,930 --> 01:28:32,391
Let me rephrase that.
Do I look like I could kill someone?
1371
01:28:32,600 --> 01:28:35,144
What is going on in there?
1372
01:28:39,356 --> 01:28:41,275
- Which one of you bastards hit me?
- Son of a bitch.
1373
01:28:41,484 --> 01:28:44,987
You want to get your butt kicked?
1374
01:28:51,202 --> 01:28:53,829
I can explain.
1375
01:29:11,680 --> 01:29:12,890
Company.
1376
01:29:16,393 --> 01:29:19,188
I didn't see anything.
I was looking at my watch.
1377
01:29:19,897 --> 01:29:21,315
I'm blind.
1378
01:29:31,534 --> 01:29:32,910
It's empty.
1379
01:29:33,911 --> 01:29:36,330
That's right.
But this ain't.
1380
01:29:38,916 --> 01:29:40,125
Let's go!
1381
01:29:40,334 --> 01:29:42,503
Run! Move it!
This way!
1382
01:29:45,589 --> 01:29:47,758
- It's locked!
- Mister, what are you doing?
1383
01:29:47,967 --> 01:29:50,886
- We're friends of Bernie's.
- I hate Bernie's friends.
1384
01:29:56,475 --> 01:29:58,644
This way.
1385
01:29:58,853 --> 01:30:01,063
To the bedroom.
Up here, come on!
1386
01:30:01,230 --> 01:30:03,274
- Come on, let's go.
- Up, up, up!
1387
01:30:03,482 --> 01:30:06,026
You're dead meat,
you little bastards.
1388
01:30:10,614 --> 01:30:13,993
- Now I'm really mad!
- Wait.
1389
01:30:14,201 --> 01:30:17,538
- What?
- You take Gwen, you go hide...
1390
01:30:17,746 --> 01:30:20,833
I'll let him chase me,
you try and call the cops, ok?
1391
01:30:21,041 --> 01:30:23,335
Ok? That's it?
No arguments?
1392
01:30:24,295 --> 01:30:26,380
I'll get youse, one by one!
1393
01:30:26,589 --> 01:30:29,008
There's no place to hide!
1394
01:30:43,480 --> 01:30:44,899
I'm gonna die.
1395
01:31:03,876 --> 01:31:07,087
You kicked me,
you bastard!
1396
01:31:07,296 --> 01:31:10,633
Shit!
Out of bullets.
1397
01:31:41,038 --> 01:31:43,415
Sit the hell down!
1398
01:31:46,794 --> 01:31:48,963
- Hang on, Lar!
- I got him, Rich!
1399
01:31:50,464 --> 01:31:52,925
- Coming! Coming!
- I got him.
1400
01:31:57,304 --> 01:31:59,181
Get off.
1401
01:31:59,390 --> 01:32:01,225
- Hang on, Lar.
- I got him, Rich, I got him.
1402
01:32:03,018 --> 01:32:07,064
Stand up. Fight like a man.
Come on. Put them up, you chicken.
1403
01:32:10,359 --> 01:32:11,986
Watch this, Richard.
1404
01:32:21,662 --> 01:32:24,832
All right, Lar.
1405
01:32:30,504 --> 01:32:32,423
Fists of steel.
1406
01:32:32,631 --> 01:32:36,468
Bernie?
Bernie, let go of me.
1407
01:32:36,677 --> 01:32:38,429
I always liked you, Bernie.
1408
01:32:38,637 --> 01:32:40,222
Bernie!
1409
01:32:42,850 --> 01:32:45,394
- 1 got it, thanks.
- No, no, just a little closer.
1410
01:32:45,602 --> 01:32:48,772
Just get the two of us.
Get the handshake in, ok?
1411
01:32:49,023 --> 01:32:52,735
Wait a minute. I think I blinked. Did I
blink? I think I blinked a second there.
1412
01:32:52,943 --> 01:32:54,987
- He blinked.
- He blinked. I saw him.
1413
01:32:55,195 --> 01:32:56,655
Make sure he's wrapped up good.
1414
01:32:56,864 --> 01:32:58,323
Wait a minute.
1415
01:33:00,868 --> 01:33:03,579
I didn't kill him.
He's not dead.
1416
01:33:03,787 --> 01:33:05,205
I tried to kill him.
1417
01:33:06,665 --> 01:33:09,668
- Look at him. He's alive.
- Yeah, yeah, yeah.
1418
01:33:09,877 --> 01:33:12,337
- He's not dead. He's alive.
- Move it.
1419
01:33:12,546 --> 01:33:14,131
That man is alive!
1420
01:33:15,340 --> 01:33:16,717
Well, now what?
1421
01:33:16,925 --> 01:33:19,428
Now I'm gonna take a week off.
1422
01:33:19,636 --> 01:33:22,306
You're taking a vacation?
The man who won't take a coffee break?
1423
01:33:22,514 --> 01:33:24,933
Gwen invited me to stay with her.
What am I gonna say?
1424
01:33:25,142 --> 01:33:28,312
You're kidding me. You invited him?
You fool. That's fabulous.
1425
01:33:28,520 --> 01:33:30,564
You deserve it, Richard.
The company owes you.
1426
01:33:30,773 --> 01:33:33,067
Just a couple of days
until Gwen leaves for school.
1427
01:33:33,275 --> 01:33:35,402
There's plenty of room
if you want to stay, Lar.
1428
01:33:37,237 --> 01:33:40,491
Me? No, thanks.
I'll just tough it out here at Bernie's.
1429
01:33:40,699 --> 01:33:44,036
I hear the party Saturday night
is better than Friday, actually.
1430
01:33:49,083 --> 01:33:52,044
Hey, what's going on?
What's happened?
1431
01:33:52,252 --> 01:33:54,129
Didn't you hear?
Bernie Lomax got killed.
1432
01:33:54,338 --> 01:33:55,506
- No.
- Yeah.
1433
01:33:55,714 --> 01:33:58,300
- Did you go to that party last night?
- No.
1434
01:33:58,509 --> 01:34:02,346
Lawrence, you done real good.
I'm proud of you.
1435
01:34:02,554 --> 01:34:06,058
Yeah, I did ok?
Surprised myself.
1436
01:34:07,184 --> 01:34:08,685
You did great, Rich.
1437
01:34:17,069 --> 01:34:20,447
Hi, Bernie.
See you at the party tonight.
1438
01:34:20,656 --> 01:34:21,824
What?
1439
01:34:23,700 --> 01:34:25,869
What did she say?
1440
01:34:32,709 --> 01:34:34,837
Hey, mister, can I bury you?
1441
01:34:36,880 --> 01:34:38,257
Great!
109914
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.