Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,149 --> 00:00:10,654
TRI LETA
2
00:00:12,854 --> 00:00:18,354
pro�lo leto
3
00:01:34,054 --> 00:01:38,054
- Hajde, kasnimo.
- Da, da.
4
00:01:38,854 --> 00:01:41,454
- Zdravo.
- Zdravo, Jorgen.
5
00:01:41,854 --> 00:01:45,354
- Izvini, kasnimo.
- Birgita je morala da sredi njenu glupu kosu.
6
00:01:45,554 --> 00:01:49,254
Ma daj, Peter je bio u toaletu
s njegovom dijarejom.
7
00:01:49,454 --> 00:01:54,454
Oh, OK... Zdravo, Tomase!
Porastao si, zar ne?
8
00:01:56,254 --> 00:02:00,754
- Zdravo. Divno je �to ste mogli da do�ete.
- Da, lepo vreme.
9
00:02:03,454 --> 00:02:07,454
- Da li se vra�a� u Dansku?
- Danska? Nikad vi�e.
10
00:02:07,654 --> 00:02:11,154
Ne�u da pla�am sve te poreze i ta�ka.
11
00:02:11,354 --> 00:02:15,854
- Kakve to veze ima s tobom?
- Jorgen je pravnik.
12
00:02:16,554 --> 00:02:21,054
Ti poma�e� bogatim Dancima da �ive
u inostranstvu da bi izbegli porez, zar ne?
13
00:02:22,554 --> 00:02:27,054
Ne ba�. Ja ti obezbe�ujem
da te niko ne zajebe.
14
00:02:27,254 --> 00:02:30,254
- Kao ona �ena desni�arka?
- Smiri se.
15
00:02:31,254 --> 00:02:34,754
Ma daj, on bar ima smisao
za humor.
16
00:02:34,954 --> 00:02:38,454
Da li te je ta �ena zajebala?
Zvu�i odvratno.
17
00:02:38,654 --> 00:02:42,154
Nemojmo o politici.
Ovde smo da se zabavljamo.
18
00:02:42,354 --> 00:02:45,854
- Oj, jesmo li?
- Dobro, nema seksa, nema politike.
19
00:02:46,054 --> 00:02:49,854
- �ta je onda ostalo za pri�u?
- Cve�e, ili ... ljubav.
20
00:02:50,054 --> 00:02:53,554
Pa, meni odgovara.
Hajde da pri�amo o ljubavi.
21
00:02:57,054 --> 00:02:59,554
Niko nema ni�ta da ka�e?
22
00:03:09,154 --> 00:03:11,654
- Jo� vina?
- Da, molim.
23
00:03:16,254 --> 00:03:18,254
Da li si na�ao devojku, Tomase?
24
00:03:19,454 --> 00:03:21,954
Devojke mora da vole finog momka kao �to si ti.
25
00:03:22,554 --> 00:03:26,154
Sve ga vole ali njemu niko nije dovolljno dobar.
26
00:03:26,354 --> 00:03:30,854
Ne presu�uj sebi prerarno.
Zakopa�e� se sa �enom i decom.
27
00:03:31,054 --> 00:03:35,054
Umori�e� se od tvoje �ene,
po�ele�e� drugu, razve��ete se,
28
00:03:35,254 --> 00:03:40,454
a to je jako skupo.
Nemoj samo da bira� ni�ta, zna�.
29
00:03:44,054 --> 00:03:48,154
- Umorna sam. Hajdemo ku�i, Peter.
- Svakako, naravno.
30
00:03:48,300 --> 00:03:51,554
Mogu li ja da ostanem i �etam Vilija.
Ako je to OK, Jorgene?
31
00:03:51,654 --> 00:03:53,654
Za mene je to OK. Viliju �e se to svideti.
32
00:03:54,254 --> 00:03:58,754
Dobro, onda tako uradi.
Hvala �to ste bili, �ao.
33
00:04:10,554 --> 00:04:13,554
Kako stoje stvari sa Laurom i decom?
34
00:04:13,754 --> 00:04:15,754
Pa, to je ok.
35
00:04:15,954 --> 00:04:22,454
Ona ne �eli da ih vi�am, ali ja
imam kontakt s Marijom.
36
00:04:22,654 --> 00:04:26,154
Ona ima 14 godina kao ti.
Ti ima� 14, zar ne?
37
00:04:26,354 --> 00:04:31,354
- Da.
- Ona je lepa devojka.
38
00:04:32,254 --> 00:04:34,754
Mo�da bi ona bila za tebe, Tomase.
39
00:04:44,054 --> 00:04:47,054
- Mogu li da ga pustim?
- Naravno, izvoli.
40
00:04:49,054 --> 00:04:51,054
Hajde, tr�i, Vili.
41
00:05:16,354 --> 00:05:20,354
- Ho�e� da poga�am �to si tako tu�an?
- �ta?
42
00:05:22,054 --> 00:05:26,054
Tvoji roditelji se sva�aju.
To je sasvim normalno, Tomase.
43
00:05:26,254 --> 00:05:28,254
Da li samo zato?
44
00:05:29,454 --> 00:05:31,954
To nije ono �to nije u redu?
45
00:05:33,554 --> 00:05:37,554
- Za�to si onda tako popi�an?
- To je tajna.
46
00:05:39,054 --> 00:05:41,554
Meni mo�e� da ka�e�.
47
00:05:42,454 --> 00:05:45,454
Onda i ti meni mora� da ka�e� jednu tajnu.
48
00:05:45,654 --> 00:05:50,654
- Ja nemam nikakve tajne.
- Za�to si onda tako popi�an?
49
00:05:50,854 --> 00:05:57,054
Ok. Dogovoreno. Ti meni ka�i tvoju tajnu
a ja �u tebi moju.
50
00:05:59,554 --> 00:06:00,554
OK.
51
00:06:03,254 --> 00:06:04,254
Ja sam gej.
52
00:06:08,054 --> 00:06:12,054
- Ne, nisi.
- Jesam, postao sam pro�log bo�i�a.
53
00:06:12,254 --> 00:06:16,254
Zna�i, to ti je doneo deda mraz?
54
00:06:16,854 --> 00:06:19,354
Da, tu se ni�ta ne mo�e.
55
00:06:21,554 --> 00:06:24,554
- Oh, ti to stvarno ozbiljan?
- Da.
56
00:06:28,254 --> 00:06:33,754
Da li si siguran da si gej?
Sa koliko njih si bio?
57
00:06:38,454 --> 00:06:40,954
Nisam bio jo� ni sa kim.
58
00:06:41,154 --> 00:06:43,654
Kako onda mo�e� da zna� to?
59
00:06:45,554 --> 00:06:51,054
- Devojke me ne uzbu�uju.
- Ok, to je dobar zaklju�ak.
60
00:06:56,454 --> 00:06:58,454
Sad si ti na redu.
61
00:06:58,654 --> 00:06:59,654
OK.
62
00:07:03,054 --> 00:07:05,554
Ho�u da se razvedem od moje �ene.
63
00:07:08,054 --> 00:07:10,054
Mislim da je ona glupa ku�ka.
64
00:07:13,254 --> 00:07:17,754
Lako je tebi da se smeje�,
ti nema� posla s njom.
65
00:07:17,954 --> 00:07:19,954
Znam da je to glupo.
66
00:07:21,854 --> 00:07:25,454
Sad smo zaglavljeni zajedno.
Ti i ja s velikim tajnama.
67
00:07:25,654 --> 00:07:28,654
Da, s odvratnim tajnama.
68
00:08:07,254 --> 00:08:12,854
ovo leto
69
00:08:59,354 --> 00:09:04,354
- Zdravo.
- Vrata su otvorena, u�ite.
70
00:09:29,054 --> 00:09:34,554
Tvoja hrana je fantasti�na.
�teta �to je samo mi jedemo.
71
00:09:35,554 --> 00:09:40,554
- Za�to nisi na�ao �enu?
- Mo�da Jorgen ne�e �enu.
72
00:09:40,854 --> 00:09:43,854
- Verovatno da je lak�e bez �ene.
- Poku�ao sam.
73
00:09:44,854 --> 00:09:48,854
Jorgen je verovatno pojebao njih tuce,
ali ni jedna nije polo�ila test.
74
00:09:51,054 --> 00:09:55,554
- Odakle to tebi, jebem te, blesavog?
- Da, �ta misli� odakle, Peter?
75
00:09:55,700 --> 00:09:57,700
On nije bio takav pre no �to je postao gej.
76
00:09:59,000 --> 00:10:04,000
Mo�da ne tuce., Tomase.
Ali bih, da sam mogao.
77
00:10:09,000 --> 00:10:11,000
Daj, ovo je sme�no.
78
00:10:22,500 --> 00:10:24,000
Hajde da gledamo DVD.
79
00:10:24,200 --> 00:10:27,700
Ne, idemo ku�i da se raspakujemo.
Jorgen verovatno ho�e da spava.
80
00:10:27,900 --> 00:10:32,400
- Ne�u, gleda�u fudbal na TV.
- O, da.
81
00:10:32,600 --> 00:10:35,600
- Mogu li da gledam i ja?
- Ne, on ne voli fudbal.
82
00:10:35,800 --> 00:10:38,300
On mo�e da ostane.
83
00:10:39,500 --> 00:10:43,800
Zna� �ta, Tomase? Onda �e� morati
da sam sebi napravi� krevet.
84
00:10:44,000 --> 00:10:48,100
Zna� �ta, Peter?
Verovatno �u se sna�i i sam.
85
00:10:49,100 --> 00:10:51,100
Da. Ti si tako pametan.
86
00:10:59,000 --> 00:11:02,500
Kako stoje stvari s devojkom iz Bolivije
s kojom razmenjuje� e-mailove?
87
00:11:04,800 --> 00:11:08,300
Oh, Peru, to je bilo ok.
88
00:11:09,500 --> 00:11:12,500
Imala je ogromno dupe.
89
00:11:14,600 --> 00:11:18,100
- Da li si jo� s njom?
- Nisam.
90
00:11:20,800 --> 00:11:24,800
- Mislim da sam isuvi�e izbirljiv.
- Znam na �ta misli�.
91
00:11:34,000 --> 00:11:38,000
�ta je s tvojim momkom?
Za�to on nije ovde s tobom?
92
00:11:38,500 --> 00:11:44,000
Raskinuli smo pre dve nedelje.
Pa... Ustvari, on me je ostavio.
93
00:11:50,500 --> 00:11:52,500
Da li si ikad bio s mu�karcem?
94
00:11:55,700 --> 00:11:59,200
Ne. Ne koliko se se�am.
95
00:12:05,400 --> 00:12:10,900
Koja je najlu�a stvar koju si u ikad
uradio u seksu?
96
00:12:13,500 --> 00:12:15,500
Da li stvarno moram da odgovorim na to?
97
00:12:16,500 --> 00:12:20,000
To je do tebe,
Ti si odrasla osoba.
98
00:12:21,200 --> 00:12:25,200
Imao sam seks sa dve �ene istovremeno.
99
00:12:25,400 --> 00:12:28,400
- �ta se dogodilo?
- Ti to ne �eli� da zna�.
100
00:12:28,600 --> 00:12:32,100
- Isuvi�e je odvratno za tebe.
- Ne, reci mi.
101
00:12:34,800 --> 00:12:36,800
Bili smo pijani.
102
00:12:39,700 --> 00:12:42,200
Nas troje plesali smo zajedno.
103
00:12:47,900 --> 00:12:49,900
Ljubili smo se.
104
00:12:52,000 --> 00:12:54,500
Jedna od njih je bila ispred mene.
105
00:12:55,500 --> 00:13:00,500
A druga iza mene,
ona mi je otkop�ala kai�
106
00:13:02,000 --> 00:13:04,000
i, e...
107
00:13:05,200 --> 00:13:07,700
otkop�ala mi je �lic.
108
00:13:15,800 --> 00:13:17,800
�ta se onda desilo?
109
00:13:24,400 --> 00:13:27,400
Ona ispred mene kleknula je dole.
110
00:13:34,500 --> 00:13:37,000
Jao, velik je.
111
00:13:39,400 --> 00:13:43,400
- Tomase, �ta to radi�?
- Hajde, pri�aj mi jo�.
112
00:13:45,200 --> 00:13:48,700
Ona ispred kleknula je dole.
A onda?
113
00:13:52,500 --> 00:13:54,500
Pa, onda...
114
00:13:56,500 --> 00:13:58,500
Onda je ona otkop�ala moj �lic
115
00:14:00,800 --> 00:14:03,800
i izvadila napolje moj kurac
116
00:15:02,500 --> 00:15:07,500
slede�e leto
117
00:16:23,500 --> 00:16:27,000
- Zdravo.
- Zdravo, u�ite.
118
00:16:34,000 --> 00:16:37,000
Zdravo. Dobrodo�li. U�ite.
119
00:16:40,000 --> 00:16:43,000
Pa, te�ko je dobiti razvod ponovo,
120
00:16:43,200 --> 00:16:49,700
a Lisbeth je zadr�ala Vilija,
mog psa pet godina.
121
00:16:50,000 --> 00:16:53,500
Odvela je mog psa u �vajcarsku.
122
00:17:00,000 --> 00:17:02,500
�ekaj, moram da idem u kuhinju.
123
00:17:04,000 --> 00:17:07,000
Ti mora da si Tomas.
Drago mi je �to sam te srela.
124
00:17:07,200 --> 00:17:12,800
- Ti si nova riba. Dobrodo�la.
- E... Hvala... ili...
125
00:17:26,200 --> 00:17:29,200
Zna�i, ovde se krije�.
126
00:17:32,000 --> 00:17:34,500
Za�to me nisi pozvao?
127
00:17:34,700 --> 00:17:38,500
Jesam. Pozvao sam tvoje roditelje kao i obi�no.
128
00:17:40,000 --> 00:17:43,000
Ti zna� da su se oni razveli.
129
00:17:47,200 --> 00:17:49,200
Stvarno sam �eleo da te vidim.
130
00:17:49,800 --> 00:17:51,800
Pa, to je lepo.
131
00:17:57,200 --> 00:18:01,700
Da li se boji� da �u re�i tvojim prijateljima
da smo se jebali pro�log leta?
132
00:18:01,900 --> 00:18:06,900
- Ja �elim da sad ode�, stvarno.
- Ne, ja te stvarno ne razumem.
133
00:18:09,000 --> 00:18:15,000
Imam goste, a i moja devojka je ovde.
Pri�a�emo kasnije, OK?
134
00:18:38,000 --> 00:18:39,500
Ovo je fantasti�no.
135
00:19:20,500 --> 00:19:23,500
�eleo bih da nazdravim
136
00:19:23,700 --> 00:19:26,200
fantasti�nom doma�inu
137
00:19:26,400 --> 00:19:30,900
�oveku, pravom dugaru,
138
00:19:31,100 --> 00:19:33,100
koji zna kako se �uvaju tajne.
139
00:19:34,300 --> 00:19:36,300
Jorgen,
140
00:19:38,400 --> 00:19:39,900
�estitam.
141
00:19:42,000 --> 00:19:44,000
A �etitam i Nani.
142
00:19:44,200 --> 00:19:47,200
Izgleda stvarno da vam sjajno ide.
143
00:19:51,000 --> 00:19:52,500
�iveli.
144
00:20:20,000 --> 00:20:21,900
To je bilo tako slatko, Tomase.
145
00:21:16,000 --> 00:21:17,500
Zdravo.
146
00:21:19,000 --> 00:21:20,500
Zdravo.
147
00:21:23,000 --> 00:21:29,000
- Mislio sam da si oti�ao.
- Idem u �etnju. Ho�e� li sa mnom?
148
00:21:31,000 --> 00:21:34,000
Slu�aj, Tomase.
149
00:21:34,200 --> 00:21:40,200
Za�to si do�ao ovamo?
Ja sam kona�no na�ao nekog koga volim.
150
00:21:40,500 --> 00:21:45,200
a onda si ti do�ao ovamo sa tom
tvojom gej stvari.
151
00:21:46,400 --> 00:21:48,400
Za�to si onda spavao sa mnom?
152
00:21:58,000 --> 00:22:03,000
- Ja nisam bio svoj pro�log leta.
- Zna�i ti nisi rekao "ho�u da te jebem?"
153
00:22:05,200 --> 00:22:07,700
Ja ne moram da slu�am ovo.
154
00:22:23,500 --> 00:22:28,000
- Ti zna� �ta smo mi uradili, zar ne?
- Da, jebali smo se.
155
00:22:31,000 --> 00:22:34,000
Da, i ja nisam gej.
156
00:22:34,400 --> 00:22:34,400
- I mnogo sam stariji od tebe.
- Ali bilo je lepo, zar ne?
157
00:22:43,400 --> 00:22:45,400
Ja mislim da je bilo lepo.
158
00:22:47,200 --> 00:22:52,700
Slu�aj, Tomas.
Ti si stvarno divan de�ak,
159
00:22:54,200 --> 00:22:56,200
ili... mu�karac
160
00:22:58,000 --> 00:23:02,000
Stvarno divan momak. Ali ovo nije trebalo
nikad da se desi.
161
00:23:03,000 --> 00:23:10,500
I to treba da bude na�a tajna.
Da li me razume�?
162
00:23:10,900 --> 00:23:12,900
Da, razumem te.
163
00:23:16,000 --> 00:23:20,000
- Ali trebalo bi da me poljubi�.
- Tomas...
164
00:23:20,400 --> 00:23:25,000
Pa, mo�da bi onda trebalo
da razgovaram s Nanom?
165
00:23:28,000 --> 00:23:30,500
Ti mali skote.
166
00:23:33,000 --> 00:23:35,000
Mali poljubac.
167
00:23:37,800 --> 00:23:40,800
Kao simbol na�e uzajamne tajne.
168
00:25:01,400 --> 00:25:04,400
Volim te.
169
00:25:20,600 --> 00:25:25,100
TRI LETA
170
00:25:25,300 --> 00:25:30,300
Preveo Mita
13309
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.