All language subtitles for Tonton Ulang The Good Doctor - The Good Doctor 2017 Serial TV Gratis - Streaming Online 4 - Season Terlengkap 7

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 KILAT77 Situs Slot, Bola, Togel, Casino dalam 1 Website Menang Berapapun, PASTI DIBAYAR !!! 2 00:00:03,699 --> 00:00:07,441 An isobar is a line of equal barometric pressures. 3 00:00:07,442 --> 00:00:09,486 Not to be confused with an isotach, 4 00:00:09,487 --> 00:00:10,879 which is a line of equal wind speeds, 5 00:00:10,880 --> 00:00:12,968 or an isodrosotherm, 6 00:00:12,969 --> 00:00:17,494 which is a line of equal dew point temperatures. 7 00:00:17,495 --> 00:00:20,933 And now that you have swallowed excess air, you need... 8 00:00:23,066 --> 00:00:24,415 Very good. 9 00:00:26,852 --> 00:00:30,420 His poop was orange brown, which is expected, 10 00:00:30,421 --> 00:00:32,510 given his iron supplement. 11 00:00:35,209 --> 00:00:38,472 He is changed, fed, and burped. 12 00:00:38,473 --> 00:00:42,738 Mmm. Best dad ever. 13 00:00:51,747 --> 00:00:53,574 I think it worked. 14 00:00:53,575 --> 00:00:55,402 Jazz is soothing, 15 00:00:55,403 --> 00:00:57,927 and kind of sexy at the same time. 16 00:01:02,453 --> 00:01:05,020 You know, since we got back together, we haven't... 17 00:01:05,021 --> 00:01:06,501 Had sex? 18 00:01:07,502 --> 00:01:08,981 It's been almost two months. 19 00:01:11,245 --> 00:01:12,898 We have a good excuse. 20 00:01:15,858 --> 00:01:18,468 People with kids have sex, right? 21 00:01:18,469 --> 00:01:21,471 ♪ Dreams are dreams, Some dreams come true ♪ 22 00:01:21,472 --> 00:01:23,821 You want to? 23 00:01:23,822 --> 00:01:29,827 ♪ I found a real dream, baby When I found you ♪ 24 00:01:29,828 --> 00:01:34,484 ♪ You're so strong But tender too ♪ 25 00:01:34,485 --> 00:01:36,705 ♪ You're my angel ♪ 26 00:01:38,446 --> 00:01:39,490 Oh. 27 00:01:45,975 --> 00:01:47,758 Maybe we should go somewhere else. 28 00:01:47,759 --> 00:01:49,630 - Yeah. 29 00:01:49,631 --> 00:01:51,588 Ah, but later. 30 00:01:51,589 --> 00:01:53,461 We have to get ready for work. 31 00:01:56,812 --> 00:01:59,074 You want the head trauma or the rebar through the shoulder? 32 00:01:59,075 --> 00:02:01,163 Rebar. It will be much more exciting. 33 00:02:01,164 --> 00:02:02,425 In that case, Dom, you're with me on... 34 00:02:02,426 --> 00:02:03,949 No, Dom is with me. 35 00:02:07,605 --> 00:02:08,954 Welcome to Team Park. 36 00:02:16,484 --> 00:02:17,659 Mom? 37 00:02:19,487 --> 00:02:21,227 Hey, Audie. 38 00:02:21,228 --> 00:02:23,272 Well, what are you doing here? Are you okay? 39 00:02:23,273 --> 00:02:26,145 Oh, I'm great. I'm just here for a drug trial, 40 00:02:26,146 --> 00:02:29,278 for my hyperthyroid. I... For two weeks, 41 00:02:29,279 --> 00:02:31,715 I am making $5,500. 42 00:02:31,716 --> 00:02:33,239 Why didn't you tell me you were coming? 43 00:02:33,240 --> 00:02:37,157 I just... I figured I would call you once I settled in. 44 00:02:37,809 --> 00:02:39,201 I found a cute hotel 45 00:02:39,202 --> 00:02:41,116 with a microwave and a mini fridge and... 46 00:02:41,117 --> 00:02:42,813 Mom, you are not staying at a hotel. 47 00:02:42,814 --> 00:02:45,947 Mmm, you and Clay need your privacy. 48 00:02:45,948 --> 00:02:47,949 Clay is in Chicago doing a fellowship, 49 00:02:47,950 --> 00:02:49,298 and he'll be gone for another month, 50 00:02:49,299 --> 00:02:51,953 which you would have known if you had called me. 51 00:02:51,954 --> 00:02:54,564 - Cancel the hotel. 52 00:02:54,565 --> 00:02:58,829 I have a microwave and a maxi fridge. 53 00:02:58,830 --> 00:03:00,397 Yeah, I know. I'm on my way. 54 00:03:04,445 --> 00:03:05,836 Cameron Howard, 38, 55 00:03:05,837 --> 00:03:07,142 drove his car through the back of his garage. 56 00:03:07,143 --> 00:03:08,361 BP is stable. 57 00:03:08,362 --> 00:03:10,363 Stat trauma panel labs and an E-FAST. 58 00:03:10,364 --> 00:03:12,713 - Whose garage? - Our garage, Cam. 59 00:03:12,714 --> 00:03:14,758 He just, you know, forgot which was the gas 60 00:03:14,759 --> 00:03:16,282 and which was the brake. 61 00:03:16,283 --> 00:03:18,588 And also that he's not supposed to drive. 62 00:03:18,589 --> 00:03:19,981 Who said I'm not supposed to drive? 63 00:03:19,982 --> 00:03:21,678 Your doctor. 64 00:03:21,679 --> 00:03:24,160 He's been diagnosed with Early Onset Alzheimer's. 65 00:03:25,161 --> 00:03:28,208 At 38? That is so young. 66 00:03:34,736 --> 00:03:36,432 He's tachycardic and hypotensive. 67 00:03:36,433 --> 00:03:38,869 - He is in hemorrhagic shock. - What? 68 00:03:38,870 --> 00:03:41,655 Pushing a 500cc bolus. 69 00:03:41,656 --> 00:03:43,397 Call the OR. We're on our way. 70 00:03:46,878 --> 00:03:48,836 John Doe, scalp abrasions, 71 00:03:48,837 --> 00:03:51,186 possible head trauma and drug overdose. 72 00:03:51,187 --> 00:03:53,450 His name is Nathan Speed. I know him from my church. 73 00:03:58,977 --> 00:04:01,457 No deep lacerations or skull or c-spine step offs. 74 00:04:01,458 --> 00:04:02,893 Body is limp, shallow breathing, 75 00:04:02,894 --> 00:04:05,069 old track marks, 76 00:04:05,070 --> 00:04:06,854 constricted pupils. What'd you take? 77 00:04:06,855 --> 00:04:08,856 S-S-S... 78 00:04:08,857 --> 00:04:10,553 Slurred speech. Could be an opioid overdose. 79 00:04:10,554 --> 00:04:13,077 I need 8 milligrams naloxone and a urine tox screen. 80 00:04:13,078 --> 00:04:15,994 He's tachycardic and warm. Doesn't correlate with an OD. 81 00:04:18,867 --> 00:04:20,433 This looks more like a stroke. 82 00:04:20,434 --> 00:04:23,174 His respiratory rate is fast. 83 00:04:23,175 --> 00:04:24,351 And he has a port. 84 00:04:26,266 --> 00:04:29,659 Si-Sick. 85 00:04:29,660 --> 00:04:31,661 Sick. Sick. 86 00:04:31,662 --> 00:04:33,881 Those aren't track marks. They're blown veins 87 00:04:33,882 --> 00:04:35,361 from IV placements. It's not an OD. 88 00:04:35,362 --> 00:04:37,442 Nathan has sickle cell disease, and he's in a crisis. 89 00:04:38,452 --> 00:04:40,061 Push IV fluids and morphine for pain. 90 00:04:40,062 --> 00:04:41,716 Check a CBC and hemoglobin S. 91 00:05:03,128 --> 00:05:07,349 ♪ Oh, I know That I can make it ♪ 92 00:05:07,350 --> 00:05:10,874 ♪ I know that I can stand ♪ 93 00:05:10,875 --> 00:05:15,966 ♪ No matter What may come my way ♪ 94 00:05:15,967 --> 00:05:19,754 ♪ My life is in your hands ♪ 95 00:05:21,712 --> 00:05:23,931 You have an amazing voice. 96 00:05:23,932 --> 00:05:26,542 - So do you, Dr. Allen. - Thank you. 97 00:05:26,543 --> 00:05:29,328 Seems like you're feeling a little better today. 98 00:05:29,329 --> 00:05:33,070 And you remembered how much I love that song. 99 00:05:33,071 --> 00:05:35,682 We've missed you in choir for the past couple months. 100 00:05:35,683 --> 00:05:37,684 Mmm. I had another crisis, 101 00:05:37,685 --> 00:05:39,294 ended up in a different hospital, 102 00:05:39,295 --> 00:05:42,211 and it took me days to convince the docs I wasn't an addict. 103 00:05:43,691 --> 00:05:44,908 But you know, it seems like God decided 104 00:05:44,909 --> 00:05:46,650 I was due for an upgrade this time around. 105 00:05:48,086 --> 00:05:50,087 That's an excellent compliment. 106 00:05:50,088 --> 00:05:51,828 I think you're flirting, which is fine, 107 00:05:51,829 --> 00:05:53,917 because I think she likes you. 108 00:05:53,918 --> 00:05:56,006 You know, I think so, too. But how come she turned me down 109 00:05:56,007 --> 00:05:57,527 when I asked her out a few months back? 110 00:05:57,835 --> 00:05:59,488 Bad timing. 111 00:05:59,489 --> 00:06:02,361 Is it still bad timing? You haven't mentioned a boyfriend. 112 00:06:02,362 --> 00:06:03,492 Oh, that's good to know. 113 00:06:03,493 --> 00:06:05,929 Charlie, Mr. Speed is our patient. 114 00:06:05,930 --> 00:06:07,628 Let's keep it professional. 115 00:06:09,673 --> 00:06:12,241 At least until he's discharged later today. 116 00:06:27,996 --> 00:06:30,780 Balloon catheter in position. 117 00:06:30,781 --> 00:06:33,130 How is fatherhood treating you? 118 00:06:33,131 --> 00:06:36,003 Steve is very good. 119 00:06:36,004 --> 00:06:39,964 Lea and I are exchanging 42 words per day on average. 120 00:06:42,967 --> 00:06:45,055 Jerome's been in Sydney for the last 10 days 121 00:06:45,056 --> 00:06:46,579 for a nursing course. 122 00:06:46,580 --> 00:06:48,363 I've called him like three times. 123 00:06:48,364 --> 00:06:50,278 All I've gotten back are like two one-word texts 124 00:06:50,279 --> 00:06:51,323 and a thumbs up. 125 00:06:53,369 --> 00:06:57,155 And Carter Nix, that cute pedes nurse, is there. 126 00:06:59,941 --> 00:07:03,509 Okay, let's remove the rebar. 127 00:07:03,510 --> 00:07:05,772 Set up a FaceTime date with him. 128 00:07:05,773 --> 00:07:07,121 Last year I played for Cal, 129 00:07:07,122 --> 00:07:08,862 my girlfriend got a job in Zurich. 130 00:07:08,863 --> 00:07:11,691 Had to schedule our phone calls like doctor's appointments, 131 00:07:11,692 --> 00:07:14,563 but it was the only thing that kept us going. 132 00:07:14,564 --> 00:07:17,305 Mmm! How long have you been together? 133 00:07:17,306 --> 00:07:19,700 We aren't anymore. She cheated on me. 134 00:07:26,358 --> 00:07:27,447 Oh. 135 00:07:29,144 --> 00:07:30,231 He tried to get out of bed and fell. 136 00:07:30,232 --> 00:07:33,190 Nathan, are you in any pain? 137 00:07:33,191 --> 00:07:35,366 The transfusions didn't work. He's in crisis. 138 00:07:35,367 --> 00:07:36,933 Get him subcutaneous tinzaparin. 139 00:07:36,934 --> 00:07:38,805 - I-I can't hear out of this ear. 140 00:07:38,806 --> 00:07:40,110 That's not from his sickle cell. 141 00:07:40,111 --> 00:07:41,983 He needs a brain MRI and audiogram. 142 00:07:49,251 --> 00:07:51,818 You okay, Nathan? 143 00:07:51,819 --> 00:07:55,125 Yeah, um, I'm just going to close my eyes and think of where I'mma take you to dinner 144 00:07:55,126 --> 00:07:56,387 when all this is over. 145 00:07:56,388 --> 00:07:58,520 Aw, he's so romantic. 146 00:07:58,521 --> 00:07:59,956 Are you going to go out with him? 147 00:07:59,957 --> 00:08:01,349 You have to go out with him. 148 00:08:01,350 --> 00:08:04,439 So when you said you "knew him from church"? 149 00:08:04,440 --> 00:08:06,310 Moving on to the next imaging sequence. 150 00:08:06,311 --> 00:08:07,747 - Okay. - Okay. 151 00:08:07,748 --> 00:08:09,183 He asked her out. She said no. 152 00:08:09,184 --> 00:08:10,489 I think it's because of another guy, 153 00:08:10,490 --> 00:08:12,229 but he's still interested, and so is she. 154 00:08:12,230 --> 00:08:13,883 Makes sense. 155 00:08:13,884 --> 00:08:15,668 He does seem to tick your boxes. 156 00:08:15,669 --> 00:08:17,800 T2 axial images are ready to be viewed. 157 00:08:17,801 --> 00:08:19,410 By that, you're saying he's smart, 158 00:08:19,411 --> 00:08:21,195 educated, talented, funny... 159 00:08:21,196 --> 00:08:22,805 He needs you. 160 00:08:22,806 --> 00:08:24,068 What's that supposed to mean? 161 00:08:25,243 --> 00:08:26,636 Is that normal? 162 00:08:38,605 --> 00:08:40,867 I got your text. 163 00:08:40,868 --> 00:08:42,870 Not sure I have time for lunch. 164 00:08:45,699 --> 00:08:47,091 How about a snack? 165 00:08:49,137 --> 00:08:50,660 I love snacks. 166 00:08:51,661 --> 00:08:53,968 Yeah? 167 00:08:55,926 --> 00:08:58,712 - This is going to be so hot. - So hot. 168 00:09:02,846 --> 00:09:04,107 Morgan? 169 00:09:04,108 --> 00:09:05,283 Uh, just a second! 170 00:09:12,464 --> 00:09:13,552 Hi. 171 00:09:13,553 --> 00:09:14,814 Why didn't you tell me my mother 172 00:09:14,815 --> 00:09:16,511 was in one of your clinical trials? 173 00:09:16,512 --> 00:09:18,295 Eileen Lim? 174 00:09:18,296 --> 00:09:20,863 I didn't know she was your mother. She never mentioned it. 175 00:09:20,864 --> 00:09:22,778 - She was accepted into the trial? - Mmm-hmm. 176 00:09:22,779 --> 00:09:25,651 Which means no significant underlying health issues? 177 00:09:25,652 --> 00:09:27,828 I can't tell you that, but solid deduction. 178 00:09:29,525 --> 00:09:31,482 I need you for a surgical consult. 179 00:09:31,483 --> 00:09:33,050 And you missed a button. 180 00:09:38,055 --> 00:09:40,448 What about the third floor supply closet? That's new. 181 00:09:40,449 --> 00:09:42,494 Sexy. I'll text you a time for tomorrow. 182 00:09:48,544 --> 00:09:51,415 And there was surprisingly little muscle damage. 183 00:09:51,416 --> 00:09:52,678 With physiotherapy, 184 00:09:52,679 --> 00:09:55,028 he should make a complete recovery. 185 00:09:55,029 --> 00:09:57,160 Physically. 186 00:09:57,161 --> 00:09:59,510 Your husband is on all of the recommended meds 187 00:09:59,511 --> 00:10:01,382 for Alzheimer's. 188 00:10:01,383 --> 00:10:03,303 I'm afraid to say there's nothing more we can do. 189 00:10:06,649 --> 00:10:10,130 God. Three months ago, he was nothing like this, 190 00:10:10,131 --> 00:10:13,350 just a bit forgetful. 191 00:10:13,351 --> 00:10:18,007 Now, I mean, there are moments still. 192 00:10:18,008 --> 00:10:21,185 But then he slips back into the fog. 193 00:10:23,231 --> 00:10:24,624 I miss him. 194 00:10:29,193 --> 00:10:31,805 And it just breaks my heart to know how much he will miss. 195 00:10:35,809 --> 00:10:37,680 I'm pregnant. 196 00:10:43,555 --> 00:10:45,818 Cam's Alzheimer's is so atypical, given his age 197 00:10:45,819 --> 00:10:47,297 and the rate he's declining, I just think it's worth 198 00:10:47,298 --> 00:10:48,864 reconsidering all treatment options. 199 00:10:48,865 --> 00:10:50,344 There are no viable treatment options, 200 00:10:50,345 --> 00:10:51,954 so it is not worth reconsidering. 201 00:10:51,955 --> 00:10:54,391 How about vagus nerve stimulation? 202 00:10:54,392 --> 00:10:56,698 - Nice. - It hasn't been tested for early onset cases. 203 00:10:56,699 --> 00:10:58,395 - Not viable. - Focused ultrasound. 204 00:10:58,396 --> 00:11:00,223 That may stabilize the plaque burden, 205 00:11:00,224 --> 00:11:02,095 but would not improve clinical symptoms. 206 00:11:02,096 --> 00:11:04,271 - Not viable. - Deep brain stimulation. 207 00:11:04,272 --> 00:11:05,446 I did some homework. 208 00:11:05,447 --> 00:11:07,230 Highly invasive with limited efficacy. 209 00:11:07,231 --> 00:11:09,929 - Not viable. - What about non-invasive 210 00:11:09,930 --> 00:11:13,106 deep brain stimulation, using temporal interference? 211 00:11:13,107 --> 00:11:16,544 Stimulating the hippocampus could improve episodic memory. 212 00:11:16,545 --> 00:11:17,981 So... viable? 213 00:11:19,287 --> 00:11:20,549 Yes. 214 00:11:22,899 --> 00:11:25,553 Alright. Nice. 215 00:11:25,554 --> 00:11:27,468 You have benign tumors near your brain stem 216 00:11:27,469 --> 00:11:29,644 called vestibular schwannomas. 217 00:11:29,645 --> 00:11:32,647 The one on your right is very large, 218 00:11:32,648 --> 00:11:34,606 causing the imbalance and hearing loss. 219 00:11:35,607 --> 00:11:37,348 Benign is good, though, right? 220 00:11:39,611 --> 00:11:41,308 They're growing. 221 00:11:41,309 --> 00:11:43,920 If left untreated, eventually, they will kill you. 222 00:11:45,792 --> 00:11:48,577 We recommend surgical removal of both. 223 00:11:50,100 --> 00:11:51,405 Surgery will be complicated 224 00:11:51,406 --> 00:11:53,495 because of your recent sickle cell crisis. 225 00:11:55,845 --> 00:12:00,676 And removing the tumors risks complete hearing loss. 226 00:12:19,042 --> 00:12:22,915 ♪ No weapon ♪ 227 00:12:22,916 --> 00:12:27,006 ♪ Formed against me ♪ 228 00:12:27,007 --> 00:12:30,837 ♪ Shall prosper ♪ 229 00:12:35,667 --> 00:12:39,366 If I can't hear, I can't sing. 230 00:12:39,367 --> 00:12:41,369 That's not living. 231 00:12:43,806 --> 00:12:45,634 I'll take my chances. 232 00:13:08,700 --> 00:13:10,137 Okay. 233 00:13:50,786 --> 00:13:52,309 Good morning. 234 00:13:52,962 --> 00:13:54,441 Denver omelet. 235 00:13:54,442 --> 00:13:56,791 Home fries, extra crispy. Your favorite. 236 00:13:56,792 --> 00:14:00,013 When I was 13 and burning 2,400 calories a day. 237 00:14:04,931 --> 00:14:06,846 What are you doing here, Mom? Really? 238 00:14:07,759 --> 00:14:10,196 I told you. 239 00:14:10,197 --> 00:14:12,502 There is a website that lists all the drug trials 240 00:14:12,503 --> 00:14:15,505 currently running, including one for hyperthyroidism 241 00:14:15,506 --> 00:14:17,594 that is 10 miles from your house 242 00:14:17,595 --> 00:14:20,380 and pays $500 more than we do. 243 00:14:20,381 --> 00:14:21,816 But that one doesn't come with a visit 244 00:14:21,817 --> 00:14:23,819 to my high-powered doctor daughter. 245 00:14:25,603 --> 00:14:26,603 If there's something going on with you, 246 00:14:26,604 --> 00:14:28,302 I just wish you'd tell me. 247 00:14:30,391 --> 00:14:32,914 I'm here because I am worried about you. 248 00:14:32,915 --> 00:14:35,699 - I'm fine. - You always say you're fine, 249 00:14:35,700 --> 00:14:38,615 whether you're in a wheelchair or you're in the middle of a pandemic 250 00:14:38,616 --> 00:14:40,835 or recovering from PTSD... 251 00:14:40,836 --> 00:14:42,837 Mom, I told you I didn't want to see anyone... 252 00:14:42,838 --> 00:14:45,231 I know, and I respected your wishes. 253 00:14:45,232 --> 00:14:47,102 But then I call you, and you rush me off the phone, 254 00:14:47,103 --> 00:14:48,625 or you say you're going to call me back, 255 00:14:48,626 --> 00:14:50,062 - and you don't. 256 00:14:50,063 --> 00:14:52,238 - You always deflect. - I'm not deflecting, 257 00:14:52,239 --> 00:14:54,196 - I'm working. - Of course, especially 258 00:14:54,197 --> 00:14:56,155 now that you're hospital co-president 259 00:14:56,156 --> 00:14:58,374 as well as chief of surgery. 260 00:14:58,375 --> 00:15:01,551 I mean, it's a lot, but I'm handling it. 261 00:15:01,552 --> 00:15:03,336 I'm your mother. 262 00:15:03,337 --> 00:15:05,164 I was there when you melted down 263 00:15:05,165 --> 00:15:07,644 because you had a book report and a science project 264 00:15:07,645 --> 00:15:09,342 - due the same day... - I can't have this conversation again. 265 00:15:09,343 --> 00:15:10,821 That was 30 years ago. 266 00:15:10,822 --> 00:15:12,475 And by the way, I aced them both. 267 00:15:12,476 --> 00:15:14,564 Well, of course you did. You've always taken after your father. 268 00:15:14,565 --> 00:15:16,479 - Why is that a bad thing? - It isn't. 269 00:15:16,480 --> 00:15:18,525 He was driven, and he was brilliant. 270 00:15:18,526 --> 00:15:19,700 And he was too proud... 271 00:15:19,701 --> 00:15:21,397 And you just wish that he had worked less. 272 00:15:21,398 --> 00:15:23,051 - I wish... - Right? And that he was 273 00:15:23,052 --> 00:15:24,835 more present as a husband and father. 274 00:15:24,836 --> 00:15:28,622 I wish that he had been able to ask for help. 275 00:15:28,623 --> 00:15:31,191 Well, maybe he didn't want your help. 276 00:15:36,022 --> 00:15:38,415 I have to grab a shower. We leave in 30. 277 00:15:45,205 --> 00:15:47,336 Mmm, we could try a middle fossa approach 278 00:15:47,337 --> 00:15:49,077 on Nathan's left side tumor. 279 00:15:49,078 --> 00:15:52,037 Mmm, 30% rate of hearing loss 280 00:15:52,038 --> 00:15:54,736 and won't be able to fully resect the tumor. 281 00:15:56,129 --> 00:15:57,607 What'd you mean? 282 00:15:57,608 --> 00:16:00,828 That Nathan ticks boxes because he needs me? 283 00:16:00,829 --> 00:16:02,873 Just that taking care of people 284 00:16:02,874 --> 00:16:04,398 seems to be your comfort zone. 285 00:16:05,225 --> 00:16:06,965 What about radiosurgery? 286 00:16:06,966 --> 00:16:08,488 Delayed efficacy and potential damage 287 00:16:08,489 --> 00:16:09,924 to cranial nerves. 288 00:16:09,925 --> 00:16:12,448 Taking care of people is my job. 289 00:16:12,449 --> 00:16:13,797 And mine, too, but I don't seek that out 290 00:16:13,798 --> 00:16:16,235 in my personal relationships. 291 00:16:16,236 --> 00:16:18,498 Perez was an addict. Nathan has a chronic illness. 292 00:16:18,499 --> 00:16:20,935 Just, you know, seems like you have a bit of a type. 293 00:16:20,936 --> 00:16:23,938 And what's your type? The model who cheats with married men? 294 00:16:23,939 --> 00:16:25,984 - Okay. - Oh, wait, that was your fake girlfriend 295 00:16:25,985 --> 00:16:28,073 who was really with your boss. 296 00:16:28,074 --> 00:16:30,466 That sounds complicated. I don't really have a type. 297 00:16:30,467 --> 00:16:34,601 Short, tall, blonde, brunette, neurodiverse, neurotypical, 298 00:16:34,602 --> 00:16:36,559 I've dated them all. As long as there's chemistry. 299 00:16:36,560 --> 00:16:38,953 Uh, what about a suboccipital approach? 300 00:16:38,954 --> 00:16:42,174 Too high a risk of cerebellar injury or stroke. 301 00:16:42,175 --> 00:16:44,959 You don't know me, okay? So you should stop acting like you do. 302 00:16:44,960 --> 00:16:46,526 - I think I do. - Oh. 303 00:16:46,527 --> 00:16:47,788 I think I see something in you 304 00:16:47,789 --> 00:16:49,189 that you don't even see in yourself. 305 00:16:50,705 --> 00:16:52,445 - You guys like each other. - Don't be ridiculous. 306 00:16:52,446 --> 00:16:53,664 No way. 307 00:16:56,885 --> 00:16:59,930 What I'd like is for us to focus on finding a surgery 308 00:16:59,931 --> 00:17:01,211 to safely save Nathan's hearing. 309 00:17:03,718 --> 00:17:05,110 Okay? 310 00:17:05,111 --> 00:17:06,502 - Okay. - Thank you. 311 00:17:06,503 --> 00:17:08,549 - Mmm-hmm. - Mmm-hmm. 312 00:17:12,205 --> 00:17:13,510 I miss you, too. 313 00:17:14,294 --> 00:17:15,511 Oh. 314 00:17:15,512 --> 00:17:18,124 Dr. Shaun Murphy. 315 00:17:22,693 --> 00:17:25,391 - Mmm! - Okay. 316 00:17:25,392 --> 00:17:28,785 This may not be appropriate workplace behavior. 317 00:17:28,786 --> 00:17:30,961 I know. And I missed it so much. 318 00:17:30,962 --> 00:17:34,053 I've been so tired, and there hasn't been any time for us. 319 00:17:35,576 --> 00:17:37,447 We need to make an appointment. 320 00:17:38,231 --> 00:17:39,970 Yeah. We do. 321 00:17:39,971 --> 00:17:42,669 - We need a date night. - Okay. 322 00:17:42,670 --> 00:17:46,499 Our favorite karaoke bar has a two-for-one special tonight. 323 00:17:46,500 --> 00:17:48,022 We should go there and drink tequila 324 00:17:48,023 --> 00:17:50,199 and sing "Islands in the Stream" just like old times. 325 00:17:52,810 --> 00:17:55,509 I don't know if I'm ready to leave Steve, you know, just yet. 326 00:17:58,729 --> 00:17:59,774 Okay. 327 00:18:02,690 --> 00:18:05,170 You know what? Karaoke sounds great. 328 00:18:05,171 --> 00:18:07,607 - I'll call Jordan. - Okay. 329 00:18:07,608 --> 00:18:09,565 - Oh. 330 00:18:09,566 --> 00:18:11,567 My patient is waking up. 331 00:18:11,568 --> 00:18:12,960 Oh. 332 00:18:12,961 --> 00:18:15,572 I'm very glad we are having date night tonight. 333 00:18:20,621 --> 00:18:25,581 What were the four words I asked you to remember? 334 00:18:25,582 --> 00:18:27,757 Apple, elephant, 335 00:18:27,758 --> 00:18:29,107 planet, table. 336 00:18:29,108 --> 00:18:31,848 Very good. And the color? 337 00:18:31,849 --> 00:18:34,548 Oh, that would be the color of my Gilly's eyes. Brown. 338 00:18:36,419 --> 00:18:38,856 - Very viable. - Okay. 339 00:18:39,944 --> 00:18:42,468 - Hello. - Hey. 340 00:18:42,469 --> 00:18:44,470 Uh... 341 00:18:44,471 --> 00:18:46,167 Uh, you... 342 00:18:46,168 --> 00:18:47,473 You have brown eyes, too. 343 00:18:47,474 --> 00:18:48,823 Yeah. 344 00:18:50,433 --> 00:18:52,261 Are you the hospital social worker, or... 345 00:19:03,664 --> 00:19:06,405 I was going to give you a ride. 346 00:19:06,406 --> 00:19:09,582 Mm, seemed like you needed some space. 347 00:19:09,583 --> 00:19:12,541 And so did I. 348 00:19:12,542 --> 00:19:15,675 Co-signed, as we decided, 349 00:19:15,676 --> 00:19:17,242 - together. - Thank you. 350 00:19:17,243 --> 00:19:19,679 Uh, this is my mother, Eileen. 351 00:19:19,680 --> 00:19:21,289 Aaron Glassman, my co-president. 352 00:19:21,290 --> 00:19:22,682 Oh, hi. Nice to meet you. 353 00:19:22,683 --> 00:19:24,292 Nice to meet you. 354 00:19:24,293 --> 00:19:25,772 She taking good care of you? 355 00:19:25,773 --> 00:19:29,776 She is. Now if she'd just do that for herself. 356 00:19:29,777 --> 00:19:31,647 Uh, in the "recommendations" sections, you wrote, 357 00:19:31,648 --> 00:19:34,998 - "same as last quarter." - And? 358 00:19:34,999 --> 00:19:36,957 And Gail specifically asked for detailed feedback, 359 00:19:36,958 --> 00:19:38,567 so I told her we would. 360 00:19:38,568 --> 00:19:40,657 Knock yourself out. Very nice to meet you. 361 00:19:44,922 --> 00:19:46,967 That's another two hours of work. 362 00:19:46,968 --> 00:19:50,014 If he doesn't think it's necessary, why do you? 363 00:19:51,102 --> 00:19:53,321 Because I'm the responsible one. 364 00:19:53,322 --> 00:19:55,803 And please don't tell me I sound like my father. 365 00:19:58,371 --> 00:20:00,502 Could the procedure have made him worse? 366 00:20:00,503 --> 00:20:03,245 No, it just doesn't make sense. 367 00:20:05,204 --> 00:20:08,467 It won't be long before he requires 368 00:20:08,468 --> 00:20:10,904 24/7 nursing care for the rest of his life, 369 00:20:10,905 --> 00:20:13,821 which could be 15 to 20 years. 370 00:20:15,388 --> 00:20:20,435 You may want to consider a long-term care facility. 371 00:20:20,436 --> 00:20:22,611 No. 372 00:20:22,612 --> 00:20:28,138 Even if we could afford that, I-I would never do that to him. 373 00:20:28,139 --> 00:20:32,231 It will be quite challenging looking after both of them. 374 00:20:36,887 --> 00:20:39,499 How far along are you? 375 00:20:40,021 --> 00:20:41,370 I'm, um... 376 00:20:44,417 --> 00:20:46,505 Wait, do you mean... 377 00:20:46,506 --> 00:20:48,682 I could still terminate my pregnancy? 378 00:20:52,381 --> 00:20:55,254 That is your choice. 379 00:21:16,927 --> 00:21:18,146 Hi, Gilly. 380 00:21:19,495 --> 00:21:22,498 Hi. Hi. 381 00:21:23,325 --> 00:21:24,978 I'm so sorry about this. 382 00:21:24,979 --> 00:21:26,807 - No. - I know that I'm slipping. 383 00:21:29,592 --> 00:21:31,941 You have to put me in a nursing home. 384 00:21:31,942 --> 00:21:33,856 And I-I do not want you to use our savings. 385 00:21:33,857 --> 00:21:36,598 It's got to be a place that our insurance will cover. 386 00:21:36,599 --> 00:21:39,514 No, I can't. - You have to, Gilly. 387 00:21:39,515 --> 00:21:41,647 - It'll be too much to take care of both of us, okay? - No. 388 00:21:41,648 --> 00:21:43,344 You have to, Gilly. 389 00:21:43,345 --> 00:21:45,129 For our baby. 390 00:21:47,784 --> 00:21:50,265 Okay? Okay. 391 00:21:53,964 --> 00:21:55,574 Where... 392 00:21:55,575 --> 00:21:57,011 Why am I in a hospital? 393 00:21:58,795 --> 00:22:02,363 Wha-What, um... 394 00:22:02,364 --> 00:22:04,974 What's wrong with me? What... What... Okay, okay. 395 00:22:04,975 --> 00:22:07,368 - What is happening? - It's okay. 396 00:22:07,369 --> 00:22:09,849 I don't, um... 397 00:22:09,850 --> 00:22:13,287 Oh, my God. What's happening to me? 398 00:22:13,288 --> 00:22:16,682 What's happening to me? Oh, my God! - Shh, shh, shh, shh. 399 00:22:16,683 --> 00:22:18,248 Why is this happening to me? 400 00:22:18,249 --> 00:22:21,340 It's okay. Shh. Shh, shh, shh, shh, shh. 401 00:22:34,570 --> 00:22:36,789 This is really not sexy. 402 00:22:36,790 --> 00:22:38,444 Well, we can change that. 403 00:22:47,801 --> 00:22:49,541 Mmm, ow, my hair. 404 00:22:49,542 --> 00:22:50,586 Oh, it's my watch. 405 00:22:52,458 --> 00:22:53,588 What was that? 406 00:22:53,589 --> 00:22:55,285 Something lemon-scented. 407 00:22:55,286 --> 00:22:56,766 Here. Take that off. 408 00:22:59,900 --> 00:23:01,291 - Leave it! - What? 409 00:23:01,292 --> 00:23:03,730 It takes my mind off the smell! Keep going! 410 00:23:17,613 --> 00:23:18,874 Are you okay? 411 00:23:18,875 --> 00:23:20,485 Yeah, the window cleaner broke my fall. 412 00:23:20,486 --> 00:23:21,835 I'm fine. 413 00:23:24,054 --> 00:23:25,751 - Are your eyes burning? - Nothing we can't handle. 414 00:23:25,752 --> 00:23:26,883 No. 415 00:23:31,018 --> 00:23:32,454 Do you smell ammonia? 416 00:23:37,938 --> 00:23:40,330 - Dr. Park? 417 00:23:40,331 --> 00:23:41,898 I'm gonna walk this off. 418 00:23:44,945 --> 00:23:46,859 - You smell very lemony. 419 00:23:46,860 --> 00:23:48,643 What are you still doing here? Didn't the residents tell you to go home? 420 00:23:48,644 --> 00:23:50,819 I ignored them. This is my one job and my one mission. 421 00:23:50,820 --> 00:23:52,386 Okay, there was a case in Mauritius 422 00:23:52,387 --> 00:23:54,432 where they removed bilateral schwannomas 423 00:23:54,433 --> 00:23:56,608 in a patient with recent sickle cell crisis 424 00:23:56,609 --> 00:23:59,088 using a bilateral endoscopic- assisted keyhole approach 425 00:23:59,089 --> 00:24:00,612 with preserved hearing. 426 00:24:00,613 --> 00:24:01,700 How'd you find this? 427 00:24:01,701 --> 00:24:03,266 I used AI software to search 428 00:24:03,267 --> 00:24:06,487 all potentially relevant non-English-language articles. 429 00:24:06,488 --> 00:24:07,489 This is great, Charlie. 430 00:24:08,838 --> 00:24:12,275 Tell Jordan and Kalu to take it to the patient. 431 00:24:12,276 --> 00:24:14,539 Now my tablet smells lemony. 432 00:24:14,540 --> 00:24:17,151 - But it's streak-free. - Oh. 433 00:24:20,720 --> 00:24:22,025 Hey. 434 00:24:23,636 --> 00:24:25,593 You heard they're calling a board meeting tomorrow? 435 00:24:25,594 --> 00:24:27,421 Mmm-hmm. 436 00:24:27,422 --> 00:24:29,467 Can you cover for me? 437 00:24:29,468 --> 00:24:31,164 I got Warrior tickets. 438 00:24:31,165 --> 00:24:32,209 Show them to me. 439 00:24:33,341 --> 00:24:35,735 You think I'm making up Warrior tickets? 440 00:24:37,998 --> 00:24:39,782 Take out your phone and show me the tickets. 441 00:24:43,743 --> 00:24:45,396 Does it count if I buy them right now? 442 00:24:47,311 --> 00:24:49,008 Honestly, I wish I could cover it. 443 00:24:49,009 --> 00:24:51,315 It would be preferable to taking my mom shopping. 444 00:24:52,795 --> 00:24:54,970 She wants a TV tray, 445 00:24:54,971 --> 00:24:56,581 and tomorrow's my one free night. 446 00:24:56,582 --> 00:24:58,539 You're kidding, right? You'd rather cover a board meeting 447 00:24:58,540 --> 00:25:00,281 than hang out with your mom? 448 00:25:01,282 --> 00:25:03,065 Yeah. 449 00:25:03,066 --> 00:25:05,241 Does she have leprosy? 450 00:25:05,242 --> 00:25:08,680 I mean, look, she's a lovely person with everyone else, 451 00:25:08,681 --> 00:25:10,986 but when it's just us, conversation starts 452 00:25:10,987 --> 00:25:13,598 as a critique of my life and devolves into an argument. 453 00:25:13,599 --> 00:25:14,861 That's a sad story. 454 00:25:17,254 --> 00:25:21,824 I'll take her shopping, for two board meetings. 455 00:25:25,088 --> 00:25:26,219 Deal. 456 00:25:26,220 --> 00:25:27,351 Okay. 457 00:25:35,534 --> 00:25:37,230 The endoscopic keyhole approach 458 00:25:37,231 --> 00:25:38,841 poses a much smaller risk. 459 00:25:42,889 --> 00:25:46,108 If there's any chance of me losing my hearing, 460 00:25:46,109 --> 00:25:48,197 I can't do it. 461 00:25:48,198 --> 00:25:51,332 I mean, my music, it's all I have. 462 00:25:53,116 --> 00:25:55,465 Not too long ago, I thought I had it all. 463 00:25:55,466 --> 00:25:57,337 I traveled the world. 464 00:25:57,338 --> 00:26:00,296 Cushy job, great benefits. 465 00:26:00,297 --> 00:26:01,646 It ticked every box on the list 466 00:26:01,647 --> 00:26:05,214 of what I thought was right for me. 467 00:26:05,215 --> 00:26:07,216 Then luck of the draw brought me back here, 468 00:26:07,217 --> 00:26:10,133 and I realized how much better things might be. 469 00:26:12,222 --> 00:26:14,529 I just had to embrace the unknown. 470 00:26:16,792 --> 00:26:18,315 Best decision I ever made. 471 00:26:22,363 --> 00:26:24,234 What do you think? 472 00:26:29,022 --> 00:26:33,112 That God wants you to really live. 473 00:26:33,113 --> 00:26:37,073 And he brought you here so we can save you. 474 00:26:44,428 --> 00:26:46,648 Let's embrace the unknown. 475 00:26:59,356 --> 00:27:02,533 His numbers all look good. We can discharge him tomorrow. 476 00:27:07,669 --> 00:27:09,279 We always wanted kids. 477 00:27:10,280 --> 00:27:13,674 He couldn't wait to be a dad. 478 00:27:13,675 --> 00:27:15,807 Then I got diagnosed with breast cancer. 479 00:27:15,808 --> 00:27:18,985 Stage three. Really aggressive. I was so sick. 480 00:27:20,029 --> 00:27:21,856 And Cam? 481 00:27:21,857 --> 00:27:25,294 He took a leave of absence so that he could be with me 482 00:27:25,295 --> 00:27:30,560 every miserable hour of every miserable day. 483 00:27:30,561 --> 00:27:35,305 And that wonderful man is still in there somewhere. 484 00:27:38,265 --> 00:27:40,875 If I try to look after both of them, 485 00:27:40,876 --> 00:27:42,922 I won't be enough for either of them. 486 00:27:49,406 --> 00:27:52,148 I'm going to terminate my pregnancy. 487 00:28:10,993 --> 00:28:13,647 First, I check his diaper, if it's pinching anywhere, 488 00:28:13,648 --> 00:28:15,649 then his bottom to see if there's a rash. 489 00:28:15,650 --> 00:28:17,085 If he's still crying, try a cuddle, 490 00:28:17,086 --> 00:28:19,218 but he prefers a swaying motion, not an up and down. 491 00:28:19,219 --> 00:28:20,915 - And if that doesn't work, he... I have compiled 492 00:28:20,916 --> 00:28:22,743 a comprehensive "Guide to Steve Care," 493 00:28:22,744 --> 00:28:25,006 which includes links for diagnosing conjunctivitis, 494 00:28:25,007 --> 00:28:26,225 UTIs, febrile seizures, menin... 495 00:28:26,226 --> 00:28:28,401 Okay, first of all, I'm a doctor. 496 00:28:28,402 --> 00:28:31,143 Second of all, I grew up watching brothers, cousins, 497 00:28:31,144 --> 00:28:33,275 neighbors' kids, and some of their cousins. 498 00:28:33,276 --> 00:28:35,713 I will call you at the slightest issue. 499 00:28:35,714 --> 00:28:37,106 Now, please go. 500 00:28:43,983 --> 00:28:46,811 ♪ And you turned me Inside out ♪ 501 00:28:46,812 --> 00:28:52,947 ♪ And you paved The road I am walking on ♪ 502 00:28:52,948 --> 00:28:56,777 ♪ You are the only one I want ♪ 503 00:28:56,778 --> 00:29:02,436 ♪ The only one I'll ever need ♪ 504 00:29:12,881 --> 00:29:15,317 This does kinda seem like old times. 505 00:29:15,318 --> 00:29:18,581 The karaoke selection no longer offers "Islands in the Stream," 506 00:29:18,582 --> 00:29:21,410 but they do have a lot of A-B-B-A. 507 00:29:21,411 --> 00:29:25,937 Still, look at us, out on a date night, 508 00:29:25,938 --> 00:29:30,463 just the two of us. This is nice, right? 509 00:29:30,464 --> 00:29:32,508 And they replaced the ballast 510 00:29:32,509 --> 00:29:34,641 on the neon sign that was buzzing. 511 00:29:34,642 --> 00:29:36,209 Oh. 512 00:29:38,472 --> 00:29:41,039 Mmm, this is not 513 00:29:41,040 --> 00:29:43,738 the same brand of tequila they used to serve. 514 00:29:46,828 --> 00:29:48,176 It's Jordan! 515 00:29:48,177 --> 00:29:49,482 It's Jordan. 516 00:29:49,483 --> 00:29:51,440 What? 517 00:29:51,441 --> 00:29:53,791 No, it's in the fridge. 518 00:29:53,792 --> 00:29:55,444 Is he crying? 519 00:29:55,445 --> 00:29:57,272 Oh, okay. 520 00:29:57,273 --> 00:29:58,883 Everything else good? 521 00:29:58,884 --> 00:30:01,407 Great. Yeah, okay. 522 00:30:01,408 --> 00:30:02,801 Okay, bye. 523 00:30:03,845 --> 00:30:06,020 She couldn't find his pacifier. 524 00:30:06,021 --> 00:30:07,066 Steve's fine. 525 00:30:08,067 --> 00:30:09,284 Oh. 526 00:30:09,285 --> 00:30:10,591 Yeah. 527 00:30:16,640 --> 00:30:20,121 I'm sorry, but this is not like old times. 528 00:30:20,122 --> 00:30:22,820 It's not just the tequila 529 00:30:22,821 --> 00:30:24,343 and the music that's changed. 530 00:30:24,344 --> 00:30:27,128 Everything has changed, 531 00:30:27,129 --> 00:30:30,610 how I see the world, how I see you, 532 00:30:30,611 --> 00:30:34,005 how I see me. 533 00:30:34,006 --> 00:30:38,532 One teeny-tiny, little baby, and the whole world looks different. 534 00:30:55,854 --> 00:30:59,204 I should go to the hospital. 535 00:30:59,205 --> 00:31:03,077 You go to the hospital. I'll go home to Steve. 536 00:31:03,078 --> 00:31:04,384 Okay. 537 00:31:13,306 --> 00:31:15,611 Hi. 538 00:31:15,612 --> 00:31:17,571 Felt like an apology offering was in order. 539 00:31:19,138 --> 00:31:21,401 Dinner? Shaun mentioned you were babysitting. 540 00:31:25,971 --> 00:31:27,972 I am starving, and it smells delicious. 541 00:31:27,973 --> 00:31:30,409 It tastes even better. 542 00:31:30,410 --> 00:31:32,411 It is, uh, fenkata, 543 00:31:32,412 --> 00:31:36,067 a Maltese stew with vegetable, wine, and rabbit. 544 00:31:36,068 --> 00:31:37,982 - Hmm. 545 00:31:37,983 --> 00:31:41,637 What if your favorite dish is something you've never tried? 546 00:31:41,638 --> 00:31:45,598 Y-You think me facing the unknown is eating bunny soup? 547 00:31:45,599 --> 00:31:46,860 - Hard pass. - Look, if you don't like it, 548 00:31:46,861 --> 00:31:48,558 we can order something else, okay? 549 00:31:51,779 --> 00:31:53,127 - Um... 550 00:31:53,128 --> 00:31:54,564 Do not be a coward. 551 00:31:58,090 --> 00:31:59,961 Mmm. 552 00:32:01,093 --> 00:32:02,876 - It's... - Bussin'. 553 00:32:02,877 --> 00:32:05,706 - Definitely bussin'. 554 00:32:06,663 --> 00:32:08,230 I'll make you a plate. 555 00:32:10,102 --> 00:32:11,885 I got your ultrasound set up on his left side. 556 00:32:11,886 --> 00:32:13,365 Okay. I am testing a theory. 557 00:32:13,366 --> 00:32:14,845 Wake up, please! 558 00:32:16,935 --> 00:32:18,979 What are the words we asked you to remember? 559 00:32:18,980 --> 00:32:20,850 What are you doing in my house? 560 00:32:20,851 --> 00:32:22,200 I'm... I'm calling the police. 561 00:32:22,201 --> 00:32:23,550 I'm... 562 00:32:26,161 --> 00:32:28,250 What are the words we asked you to remember? 563 00:32:30,078 --> 00:32:32,688 A-Apple, elephant, planet, and table. 564 00:32:32,689 --> 00:32:33,820 Oh. 565 00:32:33,821 --> 00:32:35,430 What just happened? 566 00:32:35,431 --> 00:32:38,694 His Alzheimer's is atypical because it is not Alzheimer's. 567 00:32:38,695 --> 00:32:39,957 His left jugular is compressed 568 00:32:39,958 --> 00:32:41,741 and restricting blood flow from his brain, 569 00:32:41,742 --> 00:32:43,047 which is only restored when his head is turned 570 00:32:43,048 --> 00:32:45,179 to the right at least 60 degrees. 571 00:32:45,180 --> 00:32:48,052 There definitely is a viable treatment option, 572 00:32:48,053 --> 00:32:50,142 a surgery. 573 00:32:51,578 --> 00:32:53,406 I will tell your wife. 574 00:32:57,105 --> 00:32:58,977 That guy's good. 575 00:33:03,198 --> 00:33:06,548 Let's optimize hemoglobin. Stand by with two more units of RBCs. 576 00:33:06,549 --> 00:33:08,028 It's ethnically matched, and our supply is low, 577 00:33:08,029 --> 00:33:09,203 so I'm working on a plan 578 00:33:09,204 --> 00:33:11,466 to recruit African American blood donors 579 00:33:11,467 --> 00:33:13,773 to help sickle cell patients. 580 00:33:13,774 --> 00:33:15,166 Thank you, Charlie. 581 00:33:15,167 --> 00:33:17,995 Opening arachnoid and draining CSF from cistern. 582 00:33:17,996 --> 00:33:19,214 Retracting the cerebellum. 583 00:33:22,174 --> 00:33:25,089 And there's our big schwannoma. 584 00:33:25,090 --> 00:33:27,047 Dr. Allen, would you like to debulk the tumor? 585 00:33:27,048 --> 00:33:29,703 Rhoton dissector and microsuction. 586 00:33:35,926 --> 00:33:37,753 You did some great work on this case. 587 00:33:37,754 --> 00:33:39,191 Can you tell Dr. Murphy? 588 00:33:42,498 --> 00:33:46,023 Charlie, I know Shaun is your hero, 589 00:33:46,024 --> 00:33:47,981 but I can see that you have a future as a surgeon. 590 00:33:47,982 --> 00:33:50,244 You just need to believe it, too. 591 00:33:50,245 --> 00:33:52,072 Of course I believe it. The only one 592 00:33:52,073 --> 00:33:54,248 who lacks confidence in me is Dr. Murphy. 593 00:33:54,249 --> 00:33:56,904 I just thought it might help if you told him he's wrong. 594 00:34:09,090 --> 00:34:10,831 What's your favorite song? 595 00:34:15,749 --> 00:34:17,577 Say you won't let go. 596 00:34:23,148 --> 00:34:26,106 "Say You Won't Let Go" by James Arthur. 597 00:34:26,107 --> 00:34:28,066 Your hearing is intact. 598 00:34:31,069 --> 00:34:33,026 And we have a spot in our sickle cell disease 599 00:34:33,027 --> 00:34:34,942 gene therapy trial, if you'd like. 600 00:34:40,426 --> 00:34:43,211 Thank you. Thank you for taking care of me. 601 00:34:45,344 --> 00:34:47,085 It's what I do. 602 00:34:48,086 --> 00:34:49,957 You never answered my question. 603 00:34:50,914 --> 00:34:52,829 About dinner. 604 00:34:58,748 --> 00:35:01,360 I think I'm going to take a rain check. 605 00:35:04,537 --> 00:35:06,712 Nathan, you are amazing, 606 00:35:06,713 --> 00:35:09,758 and you're everything I pray for. 607 00:35:09,759 --> 00:35:13,022 But I know myself, and... 608 00:35:13,023 --> 00:35:15,678 I might need to face some unknowns, too. 609 00:35:16,375 --> 00:35:18,028 Mmm. 610 00:35:22,424 --> 00:35:25,252 For now, 611 00:35:25,253 --> 00:35:27,690 I'd love to hear that song. 612 00:35:30,040 --> 00:35:32,130 - Mmm-hmm. 613 00:35:37,265 --> 00:35:42,313 ♪ I met you in the dark You lit me up ♪ 614 00:35:42,314 --> 00:35:47,535 ♪ You made me feel As though I was enough ♪ 615 00:35:47,536 --> 00:35:51,714 ♪ We danced the night away We drank too much ♪ 616 00:35:53,499 --> 00:35:55,935 ♪ And you smiled Over your shoulder ♪ 617 00:35:55,936 --> 00:35:58,590 ♪ For a minute I was stone cold sober ♪ 618 00:35:58,591 --> 00:36:03,116 Gilly. - ♪ I pulled you closer to my chest ♪ 619 00:36:03,117 --> 00:36:05,118 ♪ And you asked me To stay over ♪ 620 00:36:05,119 --> 00:36:07,381 Talk to him from here. 621 00:36:07,382 --> 00:36:11,038 ♪ Already told ya, I think that You should get some rest ♪ 622 00:36:14,041 --> 00:36:15,737 ♪ I knew I loved you then ♪ 623 00:36:15,738 --> 00:36:17,043 Hey. 624 00:36:17,044 --> 00:36:18,914 ♪ But you'd never know ♪ 625 00:36:18,915 --> 00:36:20,742 ♪ 'Cause I played it cool ♪ 626 00:36:20,743 --> 00:36:22,135 Why are you standing? 627 00:36:22,136 --> 00:36:23,789 ♪ Letting go I knew I needed you ♪ 628 00:36:23,790 --> 00:36:26,357 You should be sitting. 629 00:36:26,358 --> 00:36:29,534 ♪ You'd never know, 'Cause I played it cool ♪ 630 00:36:29,535 --> 00:36:31,927 You're pregnant, Gilly. 631 00:36:31,928 --> 00:36:34,321 ♪ Scared of letting go ♪ 632 00:36:34,322 --> 00:36:35,931 ♪ I knew I needed you, But I never showed ♪ 633 00:36:35,932 --> 00:36:38,804 Yeah. I am. 634 00:36:38,805 --> 00:36:43,504 ♪ But I wanna stay with you Until we're gray and old ♪ 635 00:36:43,505 --> 00:36:51,505 ♪ Just say you won't let go ♪ 636 00:36:56,562 --> 00:36:58,519 What if we never get it back? 637 00:36:58,520 --> 00:37:00,173 Get what back? 638 00:37:00,174 --> 00:37:02,088 How hot we used to be for each other. 639 00:37:02,089 --> 00:37:03,611 We used to be unstoppable, 640 00:37:03,612 --> 00:37:06,135 and that was before I even liked you. 641 00:37:06,136 --> 00:37:08,181 We're in a better place now. 642 00:37:08,182 --> 00:37:11,184 We're a team, raising Eden. 643 00:37:11,185 --> 00:37:12,794 I love the new us, 644 00:37:12,795 --> 00:37:15,101 but I don't want to lose the old version. 645 00:37:15,102 --> 00:37:16,625 Me, either. 646 00:37:19,193 --> 00:37:21,499 It took Mia and I awhile to get our groove back. 647 00:37:21,500 --> 00:37:22,804 This is normal. 648 00:37:22,805 --> 00:37:24,023 Thanks for comparing me to your ex-wife. 649 00:37:24,024 --> 00:37:25,459 Relax. I'm trying to make a point. 650 00:37:25,460 --> 00:37:27,766 Did you just tell me to relax? That is so dismissive. 651 00:37:27,767 --> 00:37:29,246 I'm offering perspective, but if you're gonna go 652 00:37:29,247 --> 00:37:31,117 from zero to bitch in 10 seconds... 653 00:37:31,118 --> 00:37:33,338 Oh, you think I'm a bitch now, you have no idea. 654 00:37:41,302 --> 00:37:42,868 This is my wedding dress. 655 00:37:42,869 --> 00:37:44,957 Oh, that's gorgeous. 656 00:37:44,958 --> 00:37:47,046 - She's turning red. - I will have a heart attack. 657 00:37:47,047 --> 00:37:49,440 - Ooh! 658 00:37:49,441 --> 00:37:51,050 - Take it off. 659 00:37:51,051 --> 00:37:52,747 Go change. Go change. 660 00:37:52,748 --> 00:37:55,402 - Hang in there. Hang in there. - You look beautiful. 661 00:37:55,403 --> 00:37:57,317 It's a beautiful dress, but I just don't see it 662 00:37:57,318 --> 00:37:59,233 for your wedding day. 663 00:38:02,062 --> 00:38:04,150 We had a date. - Yeah, I know we had a... 664 00:38:04,151 --> 00:38:05,499 I wore my nice cashmere sweater, 665 00:38:05,500 --> 00:38:07,458 the one that you bought me for our anniversary. 666 00:38:07,459 --> 00:38:08,807 - I know, I... - But you were too busy, right? 667 00:38:08,808 --> 00:38:10,417 You were probably hooking up with Carter Nix. 668 00:38:10,418 --> 00:38:12,158 - What? - And, sure, we never talked about 669 00:38:12,159 --> 00:38:13,986 ground rules, but I just thought... 670 00:38:13,987 --> 00:38:17,337 Whoa, whoa, whoa. Stop. 671 00:38:17,338 --> 00:38:20,253 I am so sorry that I missed our date, 672 00:38:20,254 --> 00:38:22,081 but jet lag is kicking my ass, 673 00:38:22,082 --> 00:38:24,388 so I fell asleep, unfed, uncharged, 674 00:38:24,389 --> 00:38:26,477 which is why my phone's been dead all day today. 675 00:38:26,478 --> 00:38:29,349 But I have zero interest 676 00:38:29,350 --> 00:38:32,918 in anyone in the entire world besides you. 677 00:38:32,919 --> 00:38:37,444 And Carter Nix will not stop doing the Aussie accent. 678 00:38:37,445 --> 00:38:39,621 And it's... It's terrible. 679 00:38:43,146 --> 00:38:45,018 You look adorable, by the way. 680 00:38:50,806 --> 00:38:52,894 Alright, I'll get the wine. 681 00:38:52,895 --> 00:38:56,594 Well, mission accomplished. 682 00:38:56,595 --> 00:38:58,030 Thank you for your help. 683 00:38:58,031 --> 00:38:59,553 Oh, no. Happy to help. 684 00:38:59,554 --> 00:39:02,034 You have no idea. 685 00:39:02,035 --> 00:39:05,254 So, how do you like to consume your TV? 686 00:39:05,255 --> 00:39:07,474 Are you a binger or a savorer? 687 00:39:07,475 --> 00:39:09,389 Oh. 688 00:39:09,390 --> 00:39:12,784 Yeah, no, I don't really watch much anymore at all. 689 00:39:12,785 --> 00:39:15,961 Then what's with the TV tray? 690 00:39:15,962 --> 00:39:19,138 Just an excuse to spend time with Audrey. 691 00:39:19,139 --> 00:39:21,183 Thought we'd do better with an activity. 692 00:39:21,184 --> 00:39:23,229 See, and here you are, stuck with me. 693 00:39:23,230 --> 00:39:25,144 Oh. No. 694 00:39:25,145 --> 00:39:27,668 You have been very sweet. 695 00:39:27,669 --> 00:39:31,542 I just wish Audrey liked me more. 696 00:39:31,543 --> 00:39:34,458 Yeah, parenting, not for the meek, huh? 697 00:39:34,459 --> 00:39:36,851 Speaking from experience? 698 00:39:36,852 --> 00:39:38,940 Yeah. 699 00:39:38,941 --> 00:39:40,855 How many kids? 700 00:39:40,856 --> 00:39:43,945 My daughter. She passed when she was 19. 701 00:39:43,946 --> 00:39:47,775 Oh, I am so sorry. 702 00:39:47,776 --> 00:39:49,342 I-I didn't mean... 703 00:39:49,343 --> 00:39:52,084 No, no, no, no, no. It's fine. 704 00:39:52,085 --> 00:39:54,609 - After you. 705 00:40:01,094 --> 00:40:03,835 May I ask, 706 00:40:03,836 --> 00:40:07,360 what was your daughter's name? 707 00:40:07,361 --> 00:40:09,667 Maddie. 708 00:40:09,668 --> 00:40:12,234 What is that smell? 709 00:40:12,235 --> 00:40:15,150 Oh, my God. Best crepes in town. May I buy you one? 710 00:40:15,151 --> 00:40:18,632 I would kill for a Galette Bretonne. 711 00:40:18,633 --> 00:40:20,633 I don't know what that is, but it sounds delicious. 712 00:40:25,031 --> 00:40:27,206 Here we go. 713 00:40:27,207 --> 00:40:29,774 - Thank you. Hello. 714 00:40:29,775 --> 00:40:31,428 ♪ Slow down these daydreams ♪ 715 00:40:31,429 --> 00:40:33,474 Mmm, olives are gross. 716 00:40:34,867 --> 00:40:36,694 You thought rabbit was gross until you tried it. 717 00:40:36,695 --> 00:40:40,306 Uh-uh-uh. I've had olives. I hate olives. 718 00:40:40,307 --> 00:40:43,091 Don't "uh-uh." You haven't tried Castelvetrano olives. 719 00:40:43,092 --> 00:40:46,660 - Mmm-hmm. Uh-huh. - Okay? They're mild, buttery, 720 00:40:46,661 --> 00:40:48,446 meaty, with a crisp bite. 721 00:40:49,795 --> 00:40:51,926 - Mmm. - Mmm-hmm. 722 00:40:51,927 --> 00:40:53,101 Yeah. 723 00:40:53,102 --> 00:40:54,625 Fine. 724 00:40:54,626 --> 00:40:57,236 But only because I do need to refuel after this. 725 00:40:57,237 --> 00:40:59,978 ♪ Ooh-whoo ♪ 726 00:40:59,979 --> 00:41:02,720 - How are olives meaty? - How are they not? 727 00:41:02,721 --> 00:41:04,722 Okay, first it was rabbit, and now it's olives. 728 00:41:04,723 --> 00:41:05,984 Like, what is the meal... 729 00:41:05,985 --> 00:41:09,162 ♪ Ooh-whoo ♪ 730 00:41:10,424 --> 00:41:13,818 ♪ Ooh-ooh ♪ 731 00:41:13,819 --> 00:41:18,039 Last night, I missed Steve, too. 732 00:41:18,040 --> 00:41:19,998 ♪ Stored in higher places ♪ 733 00:41:19,999 --> 00:41:21,565 And it's very difficult, 734 00:41:21,566 --> 00:41:23,610 because whenever I'm away from you, I miss you. 735 00:41:23,611 --> 00:41:27,222 And when I'm away from Steve, I miss him. 736 00:41:27,223 --> 00:41:29,442 ♪ ...moon we're dreaming ♪ 737 00:41:29,443 --> 00:41:31,879 ♪ It's where we're gonna land ♪ 738 00:41:31,880 --> 00:41:33,707 ♪ I'm gonna be there ♪ 739 00:41:33,708 --> 00:41:35,404 I know, Shaun. 740 00:41:35,405 --> 00:41:39,104 But having more people to miss 741 00:41:39,105 --> 00:41:41,759 means having more people to love. 742 00:41:41,760 --> 00:41:44,502 ♪ Ooh-whoo ♪ 743 00:41:45,851 --> 00:41:47,026 You were right. 744 00:41:49,898 --> 00:41:51,986 Our lives will never be the same again. 745 00:41:51,987 --> 00:41:54,162 ♪ Ooh-whoo ♪ 746 00:41:54,163 --> 00:41:56,034 ♪ Ooh-ooh ♪ 747 00:41:56,035 --> 00:41:58,428 They'll be better. 748 00:42:01,301 --> 00:42:04,695 ♪ I'm gonna be there ♪ 749 00:42:04,696 --> 00:42:09,482 ♪ Running to catch up to where You needed me the most ♪ 750 00:42:09,483 --> 00:42:13,007 ♪ Now we can stay here ♪ 751 00:42:13,008 --> 00:42:17,622 ♪ Flying our paper kites Over rivers running home ♪ 54908

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.