All language subtitles for The.Streets.of.San.Francisco.S01E23-The.Albatross.NTSC.DVDRip.AAC2.0.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,706 --> 00:00:24,985 The Streets of San Francisco. 2 00:00:25,009 --> 00:00:27,020 A Quinn Martin production. 3 00:00:27,044 --> 00:00:29,522 Starring Karl Malden. 4 00:00:29,546 --> 00:00:32,014 Also starring Michael Douglas. 5 00:00:42,460 --> 00:00:49,108 With guest stars Ed Nelson, Kaz Garas, 6 00:00:49,132 --> 00:00:51,600 Douglas V. Fowley. 7 00:00:58,509 --> 00:01:03,077 Tonight's episode, "The Albatross." 8 00:02:07,995 --> 00:02:09,528 Johnny. 9 00:02:11,899 --> 00:02:13,599 John. 10 00:02:24,094 --> 00:02:26,456 Johnny. 11 00:02:26,480 --> 00:02:28,180 Johnny? 12 00:02:39,660 --> 00:02:42,639 Operator. Operator. I need a... This is an emergency. 13 00:02:42,663 --> 00:02:43,906 I need an ambulance. 14 00:02:43,930 --> 00:02:46,498 3717... 15 00:03:44,241 --> 00:03:45,551 Police. 16 00:03:45,575 --> 00:03:46,607 Police. 17 00:03:56,186 --> 00:03:58,164 All units in Sunset District, 18 00:03:58,188 --> 00:04:02,101 459 and 187 reported at 3717 Alston. 19 00:04:02,125 --> 00:04:03,602 Suspect fled on motorcycle 20 00:04:03,626 --> 00:04:05,204 believed headed north on Fairmont. 21 00:04:05,228 --> 00:04:09,164 Male Caucasian. Blond. Wearing denim jacket and jeans. 22 00:04:17,891 --> 00:04:19,836 That's our boy. 23 00:04:47,805 --> 00:04:49,582 We're following a motorcycle described 24 00:04:49,606 --> 00:04:52,652 in murder-robbery at 3717 Alston. 25 00:04:52,676 --> 00:04:54,754 Suspect fits description. 26 00:04:54,778 --> 00:04:57,112 Will not respond. Code 33. 27 00:05:06,840 --> 00:05:10,320 Heading northeast now. On Twin Peaks Boulevard. 28 00:05:10,344 --> 00:05:13,122 Crank her up, buddy boy. He's heading right for us. 29 00:05:13,146 --> 00:05:15,090 Inspectors 8-1 to headquarters. 30 00:05:15,114 --> 00:05:16,459 Come in 8-1. 31 00:05:16,483 --> 00:05:21,197 We're heading southwest at Twin Peaks Boulevard. 32 00:05:21,221 --> 00:05:24,889 In a position to intercept 459 187. 33 00:06:55,765 --> 00:06:57,394 You have the right to remain silent. 34 00:06:57,418 --> 00:07:00,062 Anything you say can and will be used against you 35 00:07:00,086 --> 00:07:01,314 in a court of law. 36 00:07:01,338 --> 00:07:02,916 You have the right to speak to an attorney 37 00:07:02,940 --> 00:07:04,918 and have him present during questioning. 38 00:07:04,942 --> 00:07:06,986 If you so desire and cannot afford one, 39 00:07:07,010 --> 00:07:09,289 a lawyer will be appointed to you without any charge, 40 00:07:09,313 --> 00:07:10,656 before questioning. 41 00:07:10,680 --> 00:07:12,692 Do you understand the rights as I've told them to you? 42 00:07:12,716 --> 00:07:14,727 Hey. I didn't mean to hurt the kid. 43 00:07:14,751 --> 00:07:17,730 He just got in the way, and I shoved him that's all. 44 00:07:17,754 --> 00:07:19,532 You hear me? I didn't mean to kill him. 45 00:07:19,556 --> 00:07:20,583 I didn't mean to do it. 46 00:07:20,607 --> 00:07:21,706 Get him out of here. 47 00:07:37,573 --> 00:07:39,469 This is a preliminary hearing to determine 48 00:07:39,493 --> 00:07:42,605 whether there is sufficient evidence to bind the defendant, 49 00:07:42,629 --> 00:07:44,941 Artis Pierce, over for trial. 50 00:07:44,965 --> 00:07:45,975 Are the people ready? 51 00:07:45,999 --> 00:07:47,042 Ready, Your Honor. 52 00:07:47,066 --> 00:07:48,511 Is the defense ready? 53 00:07:48,535 --> 00:07:49,846 Ready, Your Honor, 54 00:07:49,870 --> 00:07:52,315 but first we'd like to move to suppress evidence 55 00:07:52,339 --> 00:07:54,417 under section 1538.5 56 00:07:54,441 --> 00:07:56,453 of the Penal Code of the State of California. 57 00:07:56,477 --> 00:07:59,322 What is it that the defense seeks to suppress? 58 00:07:59,346 --> 00:08:01,657 Any statements, admissions or confessions. 59 00:08:01,681 --> 00:08:04,077 Written or oral allegedly made by the defendant 60 00:08:04,101 --> 00:08:07,313 during the time of the arrest. 61 00:08:07,337 --> 00:08:08,381 What does that mean? 62 00:08:08,405 --> 00:08:10,083 I don't know Mr. Hobbes. 63 00:08:10,107 --> 00:08:13,086 Very well, proceed, gentlemen. 64 00:08:13,110 --> 00:08:15,830 People call Inspector Steve Keller. 65 00:08:22,536 --> 00:08:25,581 You were the arresting officer then, Inspector Keller? 66 00:08:25,605 --> 00:08:26,782 Yes, sir. 67 00:08:26,806 --> 00:08:28,784 Now, after the arrest while you were still 68 00:08:28,808 --> 00:08:30,586 at the same Twin Peaks location, 69 00:08:30,610 --> 00:08:32,605 where the defendant was apprehended, 70 00:08:32,629 --> 00:08:35,108 did you advise him of his constitutional rights? 71 00:08:35,132 --> 00:08:36,776 Yes, sir. I did. 72 00:08:36,800 --> 00:08:39,996 And what, if anything, did he say after you had advised him? 73 00:08:40,020 --> 00:08:42,465 He said he didn't mean to kill the boy. 74 00:08:42,489 --> 00:08:45,001 That the boy just got in his way so he shoved him. 75 00:08:45,025 --> 00:08:47,542 I have nothing further. 76 00:08:48,612 --> 00:08:50,623 May I approach the witness, Your Honor? 77 00:08:50,647 --> 00:08:52,614 Yes, Mr. Courtney. 78 00:08:57,720 --> 00:08:59,799 Inspector Keller, 79 00:08:59,823 --> 00:09:02,368 did you advise the defendant of his rights 80 00:09:02,392 --> 00:09:04,537 by reading from the Miranda card, 81 00:09:04,561 --> 00:09:06,055 or from memory? 82 00:09:06,079 --> 00:09:08,691 My memory, but I can assure you I didn't leave anything out. 83 00:09:08,715 --> 00:09:09,892 Do you want me to tell it to you? 84 00:09:09,916 --> 00:09:11,360 That won't be necessary, inspector. 85 00:09:11,384 --> 00:09:12,795 I'm not questioning your memory 86 00:09:12,819 --> 00:09:14,664 or your integrity. 87 00:09:14,688 --> 00:09:18,334 Now, did you tell Mr. Pierce that anything he said 88 00:09:18,358 --> 00:09:19,536 could be used against him? 89 00:09:19,560 --> 00:09:21,788 Yes, sir. That's on the Miranda. 90 00:09:21,812 --> 00:09:23,957 Just, yes or no, inspector, thank you. 91 00:09:23,981 --> 00:09:28,194 Did the defendant tell you he wanted to talk to you? 92 00:09:28,218 --> 00:09:29,579 No. 93 00:09:29,603 --> 00:09:31,346 Did he say anything to you at all 94 00:09:31,370 --> 00:09:33,800 during the entire course of your instructions to him? 95 00:09:33,824 --> 00:09:35,084 No. 96 00:09:35,108 --> 00:09:36,351 Did you, uh, ask him 97 00:09:36,375 --> 00:09:38,254 whether or not he understood? 98 00:09:38,278 --> 00:09:41,090 Yes, sir. Did he tell you he understood? 99 00:09:41,114 --> 00:09:43,509 No. He just said he didn't mean to kill the boy. 100 00:09:43,533 --> 00:09:45,728 Thank you, inspector. 101 00:09:45,752 --> 00:09:49,532 You may step down, inspector. 102 00:09:49,556 --> 00:09:51,935 Mr. Prosecutor, do you have anything further? 103 00:09:51,959 --> 00:09:54,103 No, Your Honor. The people rest. 104 00:09:54,127 --> 00:09:56,639 Does the defense have any evidence to introduce 105 00:09:56,663 --> 00:09:57,774 at this time? 106 00:09:57,798 --> 00:09:58,941 Uh, yes, Your Honor. 107 00:09:58,965 --> 00:10:01,699 Call the defendant, Artis Pierce. 108 00:10:07,908 --> 00:10:09,151 Raise your right hand please. 109 00:10:09,175 --> 00:10:10,420 Do you promise to tell the truth, 110 00:10:10,444 --> 00:10:12,054 the whole truth, and nothing but the truth 111 00:10:12,078 --> 00:10:13,289 so help you God? I do. 112 00:10:13,313 --> 00:10:14,457 State your full name please. 113 00:10:14,481 --> 00:10:16,792 Artis Pierce. 114 00:10:16,816 --> 00:10:18,450 Be seated. 115 00:10:20,553 --> 00:10:21,881 Mr. Pierce, 116 00:10:21,905 --> 00:10:24,484 do you remember being stopped by police officers 117 00:10:24,508 --> 00:10:26,719 on the day in question? Yeah, mm-hm. 118 00:10:26,743 --> 00:10:29,143 Did the officers speak to you? 119 00:10:29,696 --> 00:10:30,940 I think so. 120 00:10:30,964 --> 00:10:34,410 You think so, Mr. Pierce? 121 00:10:34,434 --> 00:10:35,728 What do you mean by that? 122 00:10:35,752 --> 00:10:39,449 Well, if they did, I couldn't hear them. 123 00:10:39,473 --> 00:10:40,955 Why is that, Mr. Pierce? 124 00:10:44,094 --> 00:10:46,705 I wear a hearing aid and, uh... 125 00:10:46,729 --> 00:10:49,042 I can't hear without it. 126 00:10:56,272 --> 00:10:58,001 You wear a hearing aid? 127 00:10:58,025 --> 00:10:59,502 Yeah. 128 00:10:59,526 --> 00:11:01,070 And you have one on now? 129 00:11:01,094 --> 00:11:02,522 Yeah. 130 00:11:02,546 --> 00:11:05,091 But you didn't have one on when the officers spoke to you? 131 00:11:05,115 --> 00:11:06,309 No. 132 00:11:06,333 --> 00:11:08,577 Then you didn't hear or understand 133 00:11:08,601 --> 00:11:09,896 anything said to you 134 00:11:09,920 --> 00:11:11,764 by the officer who just testified. 135 00:11:11,788 --> 00:11:13,087 Not a word. 136 00:11:20,597 --> 00:11:23,676 And you are an otologist, Dr. Markman? 137 00:11:23,700 --> 00:11:24,777 That's correct. 138 00:11:24,801 --> 00:11:27,646 Uh, how long have you known the defendant? 139 00:11:27,670 --> 00:11:29,182 Mr. Pierce has been a patient of mine 140 00:11:29,206 --> 00:11:31,517 for almost three years now. 141 00:11:31,541 --> 00:11:33,052 Well, can you tell us please, doctor, 142 00:11:33,076 --> 00:11:35,405 the extent of the damage to your patient's hearing. 143 00:11:35,429 --> 00:11:36,689 Certainly. 144 00:11:36,713 --> 00:11:40,043 Mr. Pierce has a hearing threshold of 35 decibels. 145 00:11:40,067 --> 00:11:43,546 That is to say, he has total loss of hearing in his left ear. 146 00:11:43,570 --> 00:11:46,099 And a 35 percent loss in his right. 147 00:11:46,123 --> 00:11:49,235 Thirty-five percent loss in his right. 148 00:11:49,259 --> 00:11:51,521 Then he still has 65 percent hearing in one ear. 149 00:11:51,545 --> 00:11:54,590 He must be able to hear something. 150 00:11:54,614 --> 00:11:57,276 Only garbled sounds. 151 00:11:57,300 --> 00:12:00,479 Well, then is it your opinion, Dr. Markman, 152 00:12:00,503 --> 00:12:02,931 that the defendant could not have heard 153 00:12:02,955 --> 00:12:05,100 or understood the instructions spoken to him 154 00:12:05,124 --> 00:12:07,537 during the time of his arrest. 155 00:12:07,561 --> 00:12:10,706 It isn't even a question of opinion, Mr. Courtney. 156 00:12:10,730 --> 00:12:12,341 My patient couldn't have heard anything 157 00:12:12,365 --> 00:12:13,485 without that hearing aid. 158 00:12:15,618 --> 00:12:17,001 Your witness, counsel. 159 00:12:19,306 --> 00:12:20,750 No questions. 160 00:12:20,774 --> 00:12:23,619 Mr. Prosecutor, do you have anything further 161 00:12:23,643 --> 00:12:24,754 concerning the motion. 162 00:12:24,778 --> 00:12:26,472 No, Your Honor. 163 00:12:26,496 --> 00:12:29,842 Then the court finds that the defendant, 164 00:12:29,866 --> 00:12:32,261 not having heard or been aware of his rights, 165 00:12:32,285 --> 00:12:35,848 the admission of guilt was illegally obtained, 166 00:12:35,872 --> 00:12:37,971 and the motion to suppress is granted. 167 00:12:43,063 --> 00:12:45,007 What does that mean? 168 00:12:45,031 --> 00:12:46,642 It means that what Pierce said 169 00:12:46,666 --> 00:12:50,179 about shoving Johnny can't be used as evidence. 170 00:12:50,203 --> 00:12:52,014 Oh, you mean now? 171 00:12:52,038 --> 00:12:53,449 Or at the trial? 172 00:12:53,473 --> 00:12:56,652 Mr. Hobbes, we don't have any other evidence to offer. 173 00:12:56,676 --> 00:12:58,887 No fingerprints, nothing left behind. 174 00:12:58,911 --> 00:13:01,790 We can't even get to trial unless we put you on the stand 175 00:13:01,814 --> 00:13:03,326 to tell the court what you saw. 176 00:13:03,350 --> 00:13:05,061 And your testimony has to be rock solid. 177 00:13:05,085 --> 00:13:06,562 What do you mean, he won't get to trial? 178 00:13:06,586 --> 00:13:08,064 He murdered my kid. 179 00:13:08,088 --> 00:13:10,766 Mr. Prosecutor, do you have any other evidence to be presented 180 00:13:10,790 --> 00:13:12,768 for the purposes of this preliminary hearing? 181 00:13:12,792 --> 00:13:14,687 Or for purposes of trial at this time? 182 00:13:14,711 --> 00:13:18,558 Yes, Your Honor, and in view of the unexpected evidence 183 00:13:18,582 --> 00:13:19,925 just presented by the defense, 184 00:13:19,949 --> 00:13:22,028 I'd ask the court's indulgence for a few moments. 185 00:13:22,052 --> 00:13:24,030 Mr. Courtney. 186 00:13:24,054 --> 00:13:26,832 He did it. He said he did it. He's guilty. 187 00:13:26,856 --> 00:13:28,967 Mr. Hobbes, please try to stay calm. 188 00:13:28,991 --> 00:13:30,269 What he said doesn't matter. 189 00:13:30,293 --> 00:13:31,670 The only thing that matters 190 00:13:31,694 --> 00:13:33,439 is whether you could convince Judge Gerardi 191 00:13:33,463 --> 00:13:36,042 that you couldn't be wrong about who you saw in the house. 192 00:13:36,066 --> 00:13:37,943 And you've got to do it while that attorney 193 00:13:37,967 --> 00:13:40,329 is trying to make you look as though you'd identify anybody 194 00:13:40,353 --> 00:13:42,298 just to get an eye for an eye. 195 00:13:42,322 --> 00:13:44,133 What happens if he does that? 196 00:13:44,157 --> 00:13:47,386 If he makes me seem uncertain? 197 00:13:47,410 --> 00:13:49,355 Well, then, we can't get to trial. 198 00:13:49,379 --> 00:13:51,723 We have to place him in the house. 199 00:13:51,747 --> 00:13:53,725 You mean that man killed my grandson, 200 00:13:53,749 --> 00:13:55,311 and he can go scot-free? 201 00:13:55,335 --> 00:13:56,813 What about a deal? 202 00:13:56,837 --> 00:13:58,064 Maybe. 203 00:13:58,088 --> 00:13:59,732 A deal? What do you mean a deal? 204 00:13:59,756 --> 00:14:02,801 I think I can get him to plead guilty to burglary, 205 00:14:02,825 --> 00:14:04,237 second degree at least. 206 00:14:04,261 --> 00:14:05,638 What's that? One to 14? 207 00:14:05,662 --> 00:14:08,212 One to 14? He killed my son. 208 00:14:09,131 --> 00:14:10,276 Mr. O'Brien. 209 00:14:10,300 --> 00:14:12,578 Yes, Your Honor. 210 00:14:12,602 --> 00:14:14,497 Those are your choices, Mr. Hobbes. 211 00:14:14,521 --> 00:14:16,499 We still got a shot with your testimony, 212 00:14:16,523 --> 00:14:18,634 but you've got to stay cool. 213 00:14:18,658 --> 00:14:21,504 And he'll be coming after you with every trick in the book. 214 00:14:21,528 --> 00:14:24,090 All right. Put me on the stand. 215 00:14:24,114 --> 00:14:25,341 Are you sure? 216 00:14:25,365 --> 00:14:26,943 Yeah. 217 00:14:26,967 --> 00:14:29,500 The people call Robert Hobbes. 218 00:14:35,425 --> 00:14:37,069 Raise your right hand please. 219 00:14:37,093 --> 00:14:39,038 Do you promise to tell the truth, the whole truth. 220 00:14:39,062 --> 00:14:40,639 And nothing but the truth so help you God? 221 00:14:40,663 --> 00:14:41,706 I do. 222 00:14:41,730 --> 00:14:42,892 State your full name please. 223 00:14:42,916 --> 00:14:44,527 Robert Allen Hobbes. 224 00:14:44,551 --> 00:14:45,850 Be seated. 225 00:14:47,386 --> 00:14:49,932 Mr. Hobbes. I call your attention 226 00:14:49,956 --> 00:14:51,800 to the defendant Artis Pierce, 227 00:14:51,824 --> 00:14:54,620 and ask you to tell the court when you first saw him. 228 00:15:00,483 --> 00:15:01,715 Mr. Hobbes? 229 00:15:05,087 --> 00:15:06,966 There's been a mistake. 230 00:15:06,990 --> 00:15:10,803 Mr. Hobbes, I don't think you understood my question. 231 00:15:10,827 --> 00:15:15,675 I understand everything you say, Mr. O'Brien. 232 00:15:15,699 --> 00:15:18,432 But I've never seen that man in my life before. 233 00:15:59,508 --> 00:16:03,222 Your father told us you were here. 234 00:16:03,246 --> 00:16:05,312 He's worried about you. 235 00:16:07,117 --> 00:16:09,995 He's a father. 236 00:16:10,019 --> 00:16:12,231 We went by your office. 237 00:16:12,255 --> 00:16:13,854 Mr. Parker said you'd quit. 238 00:16:15,759 --> 00:16:17,536 Mr. Hobbes, 239 00:16:17,560 --> 00:16:20,795 I can't tell you how sorry I am the way things turned out. 240 00:16:25,635 --> 00:16:28,720 I know. I appreciate you telling me. 241 00:16:33,159 --> 00:16:36,338 I want to hope it all stops here. 242 00:16:36,362 --> 00:16:37,962 The killing. 243 00:16:40,533 --> 00:16:41,549 Does it? 244 00:16:44,637 --> 00:16:47,316 It stops with Artis Pierce, lieutenant. 245 00:16:47,340 --> 00:16:50,052 That doesn't answer it. 246 00:16:50,076 --> 00:16:54,290 You had a chance to identify him in court. 247 00:16:54,314 --> 00:16:57,076 I'd appreciate it if you'd tell me why you didn't? 248 00:16:57,100 --> 00:17:00,212 Second-degree burglary? 249 00:17:00,236 --> 00:17:03,782 A year, minimum sentence, 250 00:17:03,806 --> 00:17:05,534 it seems so useless. 251 00:17:05,558 --> 00:17:07,469 Artis Pierce is out in the streets. 252 00:17:07,493 --> 00:17:08,671 We could have stopped that. 253 00:17:08,695 --> 00:17:10,923 For that year, maybe. 254 00:17:10,947 --> 00:17:13,426 We could have spent this year finding information 255 00:17:13,450 --> 00:17:15,661 to try him for murder, Mr. Hobbes. 256 00:17:15,685 --> 00:17:18,180 The judge said we could refile any time we want to. 257 00:17:18,204 --> 00:17:19,720 It's over. 258 00:17:20,990 --> 00:17:22,701 Is it? 259 00:17:22,725 --> 00:17:25,204 Now, you're a bright man. 260 00:17:25,228 --> 00:17:27,895 You knew he was guilty, you let him go. 261 00:17:29,365 --> 00:17:30,605 Did you have a reason? 262 00:17:32,919 --> 00:17:35,314 You gonna kill him, Mr. Hobbes? 263 00:17:56,175 --> 00:18:00,822 Borelli .22, automatic weapon, clip fed. 264 00:18:00,846 --> 00:18:03,091 Takes either long or short. 265 00:18:03,115 --> 00:18:04,627 It's more than sufficient to frighten 266 00:18:04,651 --> 00:18:06,317 even your average prowler. 267 00:18:09,422 --> 00:18:12,902 It just, uh... It seems small. 268 00:18:12,926 --> 00:18:14,987 Do you have something...? 269 00:18:15,011 --> 00:18:16,527 Something more powerful? 270 00:18:18,364 --> 00:18:20,576 Yeah. Sure. 271 00:18:20,600 --> 00:18:25,013 I got a .32, .38s, .45s. 272 00:18:25,037 --> 00:18:26,637 Magnums. 273 00:18:28,474 --> 00:18:30,586 Of course, your Magnum... 274 00:18:30,610 --> 00:18:32,421 this is your most powerful weapon. 275 00:18:32,445 --> 00:18:36,959 That's fine. I'll take that. 276 00:18:36,983 --> 00:18:40,262 I'll need some bullets. Six. Or whatever it takes. 277 00:18:40,286 --> 00:18:41,797 They come by the box, sir. 278 00:18:41,821 --> 00:18:43,866 Do you want me to include a box also? 279 00:18:43,890 --> 00:18:45,389 Please. 280 00:18:53,332 --> 00:18:56,678 That comes to 120, plus your state tax. 281 00:18:56,702 --> 00:18:58,080 Will this be cash or card, sir? 282 00:18:58,104 --> 00:19:00,004 No, cash. I'll pay cash. 283 00:19:02,008 --> 00:19:04,203 Okay, we'll need your name, 284 00:19:04,227 --> 00:19:07,957 your address, your arrest record if any. 285 00:19:07,981 --> 00:19:10,826 For the gun registration, sir. It goes to Sacramento, 286 00:19:10,850 --> 00:19:13,061 and San Francisco P.D. 287 00:19:13,085 --> 00:19:14,330 It's routine. 288 00:19:14,354 --> 00:19:16,298 It's almost automatic. 289 00:19:16,322 --> 00:19:17,917 You'll have your gun within five days. 290 00:19:17,941 --> 00:19:20,252 I'll phone you if you like. 291 00:19:20,276 --> 00:19:21,337 Five days? 292 00:19:21,361 --> 00:19:22,571 That's right. 293 00:19:22,595 --> 00:19:24,390 Your Magnum will be yours in five days, sir. 294 00:19:24,414 --> 00:19:26,224 Your name? 295 00:19:26,248 --> 00:19:27,848 Hobbes. 296 00:19:30,453 --> 00:19:33,182 Robert Hobbes. 297 00:19:47,086 --> 00:19:48,497 Dad. 298 00:19:48,521 --> 00:19:49,953 Dad. 299 00:19:54,560 --> 00:19:57,673 This box has all my papers in it, 300 00:19:57,697 --> 00:19:59,608 the deed to the house, 301 00:19:59,632 --> 00:20:02,511 pink slip on the car, insurance, receipts, everything. 302 00:20:02,535 --> 00:20:05,247 Yep. What can I do? 303 00:20:05,271 --> 00:20:07,933 I want you to get rid of them for me. 304 00:20:07,957 --> 00:20:09,802 I want you to get rid of the house, the mortgage, 305 00:20:09,826 --> 00:20:11,220 the car, everything. 306 00:20:11,244 --> 00:20:12,771 I don't quite think I get you, Robert. 307 00:20:12,795 --> 00:20:16,541 Oh, here's a card the real estate guy left 308 00:20:16,565 --> 00:20:19,811 when Mary died, in case I wanted to sell the house... 309 00:20:19,835 --> 00:20:20,868 Give him a call. 310 00:20:22,171 --> 00:20:24,450 That mean you're coming back up to Utah? 311 00:20:24,474 --> 00:20:26,402 Give an old man a hand on a sheep ranch? 312 00:20:26,426 --> 00:20:29,872 No. It just means, I don't want any of these things anymore. 313 00:20:29,896 --> 00:20:31,874 All right. Okay. 314 00:20:31,898 --> 00:20:33,459 As long as you know the door's open. 315 00:20:33,483 --> 00:20:34,765 I know. 316 00:20:35,751 --> 00:20:36,917 Robert, can I say something? 317 00:20:38,287 --> 00:20:39,465 Sure. 318 00:20:39,489 --> 00:20:43,301 I know we had different ideas about things. 319 00:20:43,325 --> 00:20:45,170 I maybe didn't understand everything 320 00:20:45,194 --> 00:20:46,755 the way I should have when you were a boy. 321 00:20:46,779 --> 00:20:49,791 I couldn't understand why you didn't like ranching, 322 00:20:49,815 --> 00:20:51,176 that kind of thing. 323 00:20:51,200 --> 00:20:54,680 I couldn't figure why all the time you... 324 00:20:54,704 --> 00:20:56,815 You had your nose in books. 325 00:20:56,839 --> 00:21:00,152 But Robert I'll be 70 next spring. 326 00:21:00,176 --> 00:21:03,022 All we got is each other now. 327 00:21:03,046 --> 00:21:07,181 I was thinking maybe we could do a few things together. 328 00:21:08,817 --> 00:21:10,737 Before you get too old to keep up. 329 00:21:14,623 --> 00:21:16,835 I couldn't keep up with you at 14. 330 00:21:16,859 --> 00:21:18,739 I hate to imagine what I'd do now. 331 00:21:22,982 --> 00:21:25,461 Dad, look, there's... 332 00:21:25,485 --> 00:21:28,396 There's something I have to do. 333 00:21:28,420 --> 00:21:31,517 If it happens, I may not be able to come out for a while. 334 00:21:31,541 --> 00:21:33,318 Robert. 335 00:21:33,342 --> 00:21:35,271 I'm just asking you to think about it. 336 00:21:35,295 --> 00:21:37,373 I'm thinking about it. 337 00:21:37,397 --> 00:21:39,475 I-I just don't want you to plan on it that's all. 338 00:21:39,499 --> 00:21:42,649 Shoot. Why not plan? That's all I've got to do. 339 00:21:43,886 --> 00:21:45,731 Well, you gotta get rid of this house for me. 340 00:21:45,755 --> 00:21:47,232 Give this guy a call. 341 00:21:47,256 --> 00:21:48,421 Okay. 342 00:21:50,425 --> 00:21:53,060 Robert, you bought a gun. 343 00:21:55,631 --> 00:21:56,964 Yeah. 344 00:21:59,001 --> 00:22:01,401 Whatever in the world for? 345 00:22:04,306 --> 00:22:06,118 Protection. 346 00:22:28,264 --> 00:22:32,177 At 14, he was busted again for shoplifting. 347 00:22:32,201 --> 00:22:33,612 It wasn't your usual kid stuff. 348 00:22:33,636 --> 00:22:37,015 He had special pockets sewn in the linings of his coat. 349 00:22:37,039 --> 00:22:40,452 He got busted with 200 bucks worth of merchandise 350 00:22:40,476 --> 00:22:42,687 and he drew suspension. 351 00:22:42,711 --> 00:22:44,022 All right, let's see. 352 00:22:44,046 --> 00:22:48,093 We got, uh, four, five, six sets of foster parents. 353 00:22:48,117 --> 00:22:50,195 Six runaways. 354 00:22:50,219 --> 00:22:52,264 Finally at 15, he drew reformatory. 355 00:22:52,288 --> 00:22:53,365 How long? 356 00:22:53,389 --> 00:22:55,167 Three years. 357 00:22:55,191 --> 00:22:56,301 Then? 358 00:22:56,325 --> 00:22:58,469 Then... Then it gets heavy. 359 00:22:58,493 --> 00:23:01,539 We got assault. Attempted rape. Burglary. 360 00:23:01,563 --> 00:23:03,308 Resisting arrest, suspicion of burglary, 361 00:23:03,332 --> 00:23:04,412 suspicion of burglary. 362 00:23:05,718 --> 00:23:07,062 Real pattern, huh? 363 00:23:07,086 --> 00:23:09,598 Yeah. 364 00:23:09,622 --> 00:23:13,301 Well, with a record like his, all those arrests... 365 00:23:13,325 --> 00:23:14,953 He wasn't nailed every time. 366 00:23:14,977 --> 00:23:17,373 No, there's got to be some that were unsolved. 367 00:23:17,397 --> 00:23:19,229 Right. 368 00:23:20,833 --> 00:23:23,044 We check out everything we have against Pierce 369 00:23:23,068 --> 00:23:24,163 and see if one of them sticks. 370 00:23:24,187 --> 00:23:26,898 All right, I'll put Lessing on it. 371 00:23:26,922 --> 00:23:28,400 You know what's been bothering me. 372 00:23:28,424 --> 00:23:29,868 What? The hearing aid. 373 00:23:29,892 --> 00:23:30,986 We never found it. 374 00:23:31,010 --> 00:23:31,970 He wasn't wearing it. 375 00:23:31,994 --> 00:23:33,438 Why not? 376 00:23:33,462 --> 00:23:35,941 A guy who's ripped off as many houses as Pierce has 377 00:23:35,965 --> 00:23:37,609 needs all the help he can get. 378 00:23:37,633 --> 00:23:40,011 So he was wearing a hearing aid in the house. 379 00:23:40,035 --> 00:23:41,647 That would put it in one of two places. 380 00:23:41,671 --> 00:23:45,000 When he tangled with Hobbes or at Twin Peaks. 381 00:23:45,024 --> 00:23:45,984 Right. 382 00:23:46,008 --> 00:23:47,085 You know, those things have 383 00:23:47,109 --> 00:23:48,487 serial numbers like wristwatches. 384 00:23:48,511 --> 00:23:50,054 And guns. They gotta be registered 385 00:23:50,078 --> 00:23:52,290 with the manufacturers. 386 00:23:52,314 --> 00:23:54,326 If that hearing aid was in Hobbes' house... 387 00:23:54,350 --> 00:23:57,930 Then we can prove he was there. 388 00:23:57,954 --> 00:24:00,365 We don't need a confession. We don't need Hobbes' testimony. 389 00:24:00,389 --> 00:24:01,666 And that's enough evidence 390 00:24:01,690 --> 00:24:03,285 for O'Brien to take him to trial. 391 00:24:16,589 --> 00:24:17,599 Mr. Hobbes. 392 00:24:17,623 --> 00:24:18,800 What is it? What's happened? 393 00:24:18,824 --> 00:24:20,969 Nothing's happened. We just need your help. 394 00:24:20,993 --> 00:24:22,855 Is this room pretty much the same as when your son, 395 00:24:22,879 --> 00:24:24,356 Robert, fought with Pierce? 396 00:24:24,380 --> 00:24:25,490 Pretty much. 397 00:24:25,514 --> 00:24:26,658 But someone has cleaned it up? 398 00:24:26,682 --> 00:24:27,893 I did. Yes. 399 00:24:27,917 --> 00:24:29,294 Did you find a hearing aid? 400 00:24:29,318 --> 00:24:30,829 Hearing aid? Yeah. 401 00:24:30,853 --> 00:24:33,298 You know, the kind that Pierce was wearing in the courtroom. 402 00:24:33,322 --> 00:24:34,699 You think he lost it here? 403 00:24:34,723 --> 00:24:37,820 Well, if he did. It's evidence to prove that Pierce was here. 404 00:24:37,844 --> 00:24:39,788 And if we could prove he was here? 405 00:24:39,812 --> 00:24:42,412 Then the DA can prove that he killed Johnny. 406 00:24:43,983 --> 00:24:45,093 Do we have your permission 407 00:24:45,117 --> 00:24:46,562 to bring the lab team in to look for it? 408 00:24:46,586 --> 00:24:49,548 Well, I don't see why Robert would mind. 409 00:24:49,572 --> 00:24:50,737 Where's Robert now? 410 00:24:52,158 --> 00:24:54,725 He had things to do. 411 00:24:56,595 --> 00:24:58,515 You worried about him, Mr. Hobbes? 412 00:25:00,199 --> 00:25:01,310 I am. 413 00:25:01,334 --> 00:25:02,749 What do you think he's gonna do? 414 00:25:05,171 --> 00:25:07,504 You better have a look at something. 415 00:25:17,350 --> 00:25:18,694 Gun receipt. 416 00:25:18,718 --> 00:25:20,995 Approved? Shouldn't be. 417 00:25:21,019 --> 00:25:23,520 Well, that's one thing we can stop. 418 00:25:30,946 --> 00:25:33,008 Lessing. Lee, 419 00:25:33,032 --> 00:25:35,210 we oughta be getting a gun registration application 420 00:25:35,234 --> 00:25:36,378 from a Robert Hobbes. 421 00:25:36,402 --> 00:25:39,348 Number 377. 422 00:25:39,372 --> 00:25:41,016 I want that application killed. 423 00:25:41,040 --> 00:25:42,217 Right. 424 00:25:42,241 --> 00:25:43,435 One other thing, Lee. 425 00:25:43,459 --> 00:25:46,405 I want a lab crew here at Hobbes' place. 426 00:25:46,429 --> 00:25:49,274 We're looking for a hearing aid. 427 00:25:49,298 --> 00:25:51,360 I'll get you the description and the serial number. 428 00:25:51,384 --> 00:25:53,395 You want to hear back on the unsolveds? 429 00:25:53,419 --> 00:25:55,147 Yeah. Go ahead. 430 00:25:55,171 --> 00:25:58,016 Got a murder during commission of burglary 431 00:25:58,040 --> 00:25:59,618 last June. 432 00:25:59,642 --> 00:26:00,986 James Posten. 433 00:26:01,010 --> 00:26:02,154 Lockner handled it. 434 00:26:02,178 --> 00:26:05,223 Lockner booked a guy named Jack Strand. 435 00:26:05,247 --> 00:26:08,210 Mrs. Posten couldn't give us a sure ID. He was released. 436 00:26:08,234 --> 00:26:10,629 The other guy was never found. 437 00:26:10,653 --> 00:26:12,597 All Mrs. Posten remembered 438 00:26:12,621 --> 00:26:14,333 was that he took off on a big chopper. 439 00:26:14,357 --> 00:26:16,868 Motorcycle? 440 00:26:16,892 --> 00:26:18,069 Well, you call her in 441 00:26:18,093 --> 00:26:19,971 and have her take a look at those mug books. 442 00:26:19,995 --> 00:26:22,307 Make sure she gets a good look at Pierce's ugly puss. 443 00:26:22,331 --> 00:26:24,731 Will do. 444 00:27:29,965 --> 00:27:32,365 No. It's... It's none of these. 445 00:27:35,637 --> 00:27:37,381 This only brings it all up again you know. 446 00:27:37,405 --> 00:27:38,783 Yes ma'am. I know. 447 00:27:38,807 --> 00:27:40,785 It's not as if I didn't do all this before. 448 00:27:40,809 --> 00:27:41,887 No, ma'am. 449 00:27:41,911 --> 00:27:44,506 You know, you people had one of them. 450 00:27:44,530 --> 00:27:45,891 Yes. 451 00:27:45,915 --> 00:27:49,160 His name was Strand. 452 00:27:49,184 --> 00:27:50,512 You had him. 453 00:27:50,536 --> 00:27:52,414 They told us that the lineup, 454 00:27:52,438 --> 00:27:54,433 that the identification was inconclusive. 455 00:27:54,457 --> 00:27:56,535 Well, I was upset. 456 00:27:56,559 --> 00:27:58,236 I mean, I'm still upset. 457 00:27:58,260 --> 00:27:59,905 A year ago June. 458 00:27:59,929 --> 00:28:03,112 I'm... I'm still upset. 459 00:28:04,382 --> 00:28:06,433 I haven't remarried. 460 00:28:09,454 --> 00:28:11,388 I hardly even go out. 461 00:28:12,708 --> 00:28:13,940 Next page please, ma'am. 462 00:28:16,946 --> 00:28:18,929 Mike. Yeah. 463 00:28:24,653 --> 00:28:26,720 Excuse me, please. 464 00:28:31,994 --> 00:28:33,171 You stopped my gun permit. 465 00:28:33,195 --> 00:28:34,205 That's right. 466 00:28:34,229 --> 00:28:35,390 You can't do that. 467 00:28:35,414 --> 00:28:37,458 That gun was for my protection. 468 00:28:37,482 --> 00:28:39,778 And there's nothing in the law... The law? 469 00:28:39,802 --> 00:28:41,079 You gave up on the law 470 00:28:41,103 --> 00:28:42,713 when you lied in court. 471 00:28:42,737 --> 00:28:45,839 And if I have to bend every rule, I'm going to... 472 00:28:46,474 --> 00:28:47,590 Come here. 473 00:28:56,902 --> 00:28:58,719 Now, you listen to me. 474 00:28:59,688 --> 00:29:01,065 We both know what you're up to 475 00:29:01,089 --> 00:29:03,467 so let's lay the cards on the table. 476 00:29:03,491 --> 00:29:05,691 You're gonna try to kill this punk, aren't you? 477 00:29:07,646 --> 00:29:09,057 Aren't you? 478 00:29:09,081 --> 00:29:11,125 It's stupid. 479 00:29:11,149 --> 00:29:12,861 It's illegal. 480 00:29:12,885 --> 00:29:14,801 And you would be lousy at it. 481 00:29:17,256 --> 00:29:19,667 Now, you're a nice guy. 482 00:29:19,691 --> 00:29:22,793 But this isn't your game. Why don't you let me handle it? 483 00:29:24,063 --> 00:29:26,241 We think we've got a handle on him. 484 00:29:26,265 --> 00:29:28,777 And if it comes through, the DA will refile. 485 00:29:28,801 --> 00:29:31,046 We'll put him back in prison, behind bars for life. 486 00:29:31,070 --> 00:29:32,447 And that way you win and I win. 487 00:29:32,471 --> 00:29:34,615 Win with what? 488 00:29:34,639 --> 00:29:37,018 A hearing aid. Forget it. 489 00:29:37,042 --> 00:29:38,954 And I told your lab team to forget it too. 490 00:29:38,978 --> 00:29:40,455 You told them to leave your house. 491 00:29:40,479 --> 00:29:42,157 Look, lieutenant, you made a mistake. 492 00:29:42,181 --> 00:29:44,392 A big mistake. 493 00:29:44,416 --> 00:29:46,594 All right. 494 00:29:46,618 --> 00:29:50,465 Maybe you're not responsible for it technically. 495 00:29:50,489 --> 00:29:52,600 But the fact is, the man who killed my son 496 00:29:52,624 --> 00:29:54,886 is walking the streets today because of you. 497 00:29:54,910 --> 00:29:56,605 Well, that's the way you see it. 498 00:29:56,629 --> 00:29:58,740 That's exactly the way I see it. 499 00:29:58,764 --> 00:30:00,108 I see you wasting a lot of time 500 00:30:00,132 --> 00:30:02,210 looking for some needle in a haystack somewhere. 501 00:30:02,234 --> 00:30:03,645 Well, that's not good enough for me. 502 00:30:03,669 --> 00:30:04,909 No? Well, what would you want? 503 00:30:05,971 --> 00:30:09,317 If Artis Pierce was wearing a hearing aid... 504 00:30:09,341 --> 00:30:10,919 He was. Then he could have lost it 505 00:30:10,943 --> 00:30:12,253 during the fight with me. 506 00:30:12,277 --> 00:30:14,873 And your lab men didn't find it after Johnny was killed. 507 00:30:14,897 --> 00:30:16,374 They weren't looking for it then. 508 00:30:16,398 --> 00:30:17,709 My dad didn't find it. 509 00:30:17,733 --> 00:30:19,411 Your dad's not a cop. 510 00:30:19,435 --> 00:30:21,145 The point is... 511 00:30:21,169 --> 00:30:22,514 if he was wearing that hearing aid, 512 00:30:22,538 --> 00:30:24,749 he could have lost it anywhere, outside the house, 513 00:30:24,773 --> 00:30:26,584 down one of the streets where you chased him. 514 00:30:26,608 --> 00:30:28,986 The very place that you arrested him. 515 00:30:29,010 --> 00:30:30,505 So that you may never find it. 516 00:30:30,529 --> 00:30:32,707 Isn't that the truth? 517 00:30:32,731 --> 00:30:34,731 And your solution is to commit murder? 518 00:30:35,750 --> 00:30:39,531 Lieutenant, you've got a whole big city here. 519 00:30:39,555 --> 00:30:41,466 The switchboard down there is loaded with calls, 520 00:30:41,490 --> 00:30:43,401 your file cabinets with complaints. 521 00:30:43,425 --> 00:30:45,937 You take care of the city. 522 00:30:45,961 --> 00:30:48,106 Let me take care of Artis Pierce. 523 00:30:48,130 --> 00:30:50,998 No, I won't. 524 00:30:54,053 --> 00:30:56,764 I can't lay a hand on you until you break the law, 525 00:30:56,788 --> 00:30:57,798 commit a crime. 526 00:30:57,822 --> 00:31:00,435 You know it and I know it. 527 00:31:00,459 --> 00:31:03,571 But the crime that you're about to commit... 528 00:31:03,595 --> 00:31:05,790 Well, that crime's the worst crime of all. 529 00:31:05,814 --> 00:31:10,595 That's right. You're absolutely right. 530 00:31:10,619 --> 00:31:14,037 But Artis Pierce committed it first. 531 00:31:27,936 --> 00:31:31,371 Mrs. Posten has just made an ID. 532 00:31:33,608 --> 00:31:35,709 All right. Come on. 533 00:31:38,229 --> 00:31:41,208 Now, I just don't know how I missed him before, lieutenant. 534 00:31:41,232 --> 00:31:42,309 Steve was very patient. 535 00:31:42,333 --> 00:31:43,377 Show me. 536 00:31:43,401 --> 00:31:44,734 Here. 537 00:31:45,503 --> 00:31:46,665 Who is the guy? 538 00:31:46,689 --> 00:31:48,232 Willie Frankel. 539 00:31:48,256 --> 00:31:51,091 He's doing 20 to life in Arizona for armed robbery. 540 00:31:53,896 --> 00:31:55,307 Did you show her the other guy? 541 00:31:55,331 --> 00:31:57,397 Nothing? 542 00:32:00,302 --> 00:32:02,047 Mrs. Posten... thank you. 543 00:32:02,071 --> 00:32:04,988 Yeah, but if he's in prison, then he... I mean... He couldn't... 544 00:32:06,424 --> 00:32:07,490 Thank you for coming. 545 00:32:13,215 --> 00:32:14,726 I'm sorry. 546 00:32:14,750 --> 00:32:18,296 Like I said, I'm still upset. It was only a year ago. June. 547 00:32:18,320 --> 00:32:21,221 We appreciate your coming, Mrs. Posten. 548 00:32:30,031 --> 00:32:32,644 Well, he's going through with it. 549 00:32:32,668 --> 00:32:34,679 He's gonna take a crack at Pierce. 550 00:32:34,703 --> 00:32:36,047 You told him about the hearing aid? 551 00:32:36,071 --> 00:32:37,215 He won't buy it. 552 00:32:37,239 --> 00:32:38,783 He told the lab team to leave the house. 553 00:32:38,807 --> 00:32:40,352 Well, we'll get a search warrant. 554 00:32:40,376 --> 00:32:41,720 Well, a search warrant takes time. 555 00:32:41,744 --> 00:32:42,887 Time we haven't got. 556 00:32:45,814 --> 00:32:47,514 Yeah. Stone. 557 00:32:49,217 --> 00:32:51,429 Markman? No, I didn't call a Markman. 558 00:32:51,453 --> 00:32:52,597 I called him. 559 00:32:52,621 --> 00:32:53,631 Just a moment. 560 00:32:53,655 --> 00:32:55,700 Ear doctor. 561 00:32:55,724 --> 00:32:57,301 Dr. Markman. 562 00:32:57,325 --> 00:32:59,904 Yes. Yes, sir, this is the doctor that testified 563 00:32:59,928 --> 00:33:01,539 on behalf of his patient Artis Pierce, 564 00:33:01,563 --> 00:33:03,107 is that correct? 565 00:33:03,131 --> 00:33:05,877 Fine. Would you please give me the name and serial number 566 00:33:05,901 --> 00:33:08,880 of the hearing aid that Mr. Pierce lost. 567 00:33:08,904 --> 00:33:10,353 Right. 568 00:33:13,442 --> 00:33:15,853 Yes. 569 00:33:15,877 --> 00:33:17,988 That's a Clarion? 570 00:33:18,012 --> 00:33:19,256 Could you spell...? 571 00:33:19,280 --> 00:33:22,811 All right, C-L-A-R-I-O-N. 572 00:33:22,835 --> 00:33:29,234 And the number is X13582. 573 00:33:29,258 --> 00:33:32,036 And when you're interested in quick sale, 574 00:33:32,060 --> 00:33:35,573 the open house is the best way to get the fastest play. 575 00:33:35,597 --> 00:33:38,243 We'll, uh, we'll slap out a couple of signs. 576 00:33:38,267 --> 00:33:40,945 Myself, I... I kind of prefer the catchy ones. 577 00:33:40,969 --> 00:33:43,381 Bright, say, fluorescent orange. 578 00:33:43,405 --> 00:33:45,550 Oh, and like I told you, 579 00:33:45,574 --> 00:33:48,586 we've got to be prepared for the nut fringe. 580 00:33:48,610 --> 00:33:50,488 The weirdoes that wanna go through the house 581 00:33:50,512 --> 00:33:52,990 simply because... Well, you know, 582 00:33:53,014 --> 00:33:54,759 because of what happened to little Jimmy. 583 00:33:54,783 --> 00:33:56,628 Johnny. Hm. 584 00:33:56,652 --> 00:33:59,397 Oh, and speaking of, uh... 585 00:33:59,421 --> 00:34:01,799 That little league trophy there, 586 00:34:01,823 --> 00:34:04,802 and the model airplane and the Erector set, 587 00:34:04,826 --> 00:34:05,970 things like that. 588 00:34:05,994 --> 00:34:08,373 Can you kind of put them away somewhere? 589 00:34:08,397 --> 00:34:10,841 Why would I wanna do that? 590 00:34:10,865 --> 00:34:13,077 To make a sale, Mr. Hobbes. 591 00:34:13,101 --> 00:34:17,148 You'd be amazed at the things that turn a buyer off. 592 00:34:17,172 --> 00:34:18,483 Okay. 593 00:34:18,507 --> 00:34:19,651 It's a deal then. 594 00:34:19,675 --> 00:34:21,919 We'll put the signs out. 595 00:34:21,943 --> 00:34:24,522 I'll move this place for you. 596 00:34:24,546 --> 00:34:26,391 It's a lovely residence. 597 00:34:26,415 --> 00:34:28,760 Got a lot of charm. 598 00:34:28,784 --> 00:34:30,995 Oh, the, uh... 599 00:34:31,019 --> 00:34:34,532 The models and the trophy, Mr. Hobbes. 600 00:34:34,556 --> 00:34:36,255 It would help a lot. 601 00:36:14,623 --> 00:36:16,867 Okay, what's this all about? 602 00:36:16,891 --> 00:36:19,492 Is this a coincidence, or what? 603 00:36:22,664 --> 00:36:24,809 Okay. 604 00:36:24,833 --> 00:36:27,912 You know where I work, where I drink. 605 00:36:27,936 --> 00:36:31,816 I also know about the Corona Hotel where you live. 606 00:36:31,840 --> 00:36:34,118 And where you turned your bike in to get it rebuilt. 607 00:36:34,142 --> 00:36:36,893 What for? What's it to you where I live, what I do? 608 00:36:40,082 --> 00:36:43,628 Now, you stay out of my tracks, 609 00:36:43,652 --> 00:36:46,047 or you're just ordering yourself a box, man. 610 00:36:46,071 --> 00:36:48,550 You had your chance, 611 00:36:48,574 --> 00:36:50,084 you could have put me away. 612 00:36:50,108 --> 00:36:51,436 But you buckled. 613 00:36:51,460 --> 00:36:53,170 Now, butt out. 614 00:36:53,194 --> 00:36:54,839 Or they'll pick you up off of the street 615 00:36:54,863 --> 00:36:56,629 with a broom and dustpan. 616 00:37:47,099 --> 00:37:49,198 You never learn do you? 617 00:37:50,234 --> 00:37:52,614 I told you to back off. 618 00:37:52,638 --> 00:37:53,915 If you get creamed, 619 00:37:53,939 --> 00:37:56,622 it's nobody's fault but your own. 620 00:38:15,677 --> 00:38:17,655 Ah-ah. 621 00:38:17,679 --> 00:38:21,059 That's what you want, isn't it? Huh? 622 00:38:21,083 --> 00:38:22,660 I bash your brains in 623 00:38:22,684 --> 00:38:25,244 and I'm right before the judge again, huh? 624 00:38:27,255 --> 00:38:30,201 I'm gonna kill you if I have too. 625 00:38:30,225 --> 00:38:32,469 Not right now. 626 00:38:32,493 --> 00:38:34,627 Not here. 627 00:39:12,867 --> 00:39:17,115 Look. I just can't do this, you know? 628 00:39:17,139 --> 00:39:20,740 No, I mean it. They'd have my head. 629 00:39:23,111 --> 00:39:26,790 See, it's not me. It's the law. 630 00:39:26,814 --> 00:39:29,660 Everything that goes out of here has to be registered. 631 00:39:29,684 --> 00:39:32,204 That's the law. It's not me. 632 00:39:37,725 --> 00:39:40,905 See, I can't do this. 633 00:39:40,929 --> 00:39:42,779 I just can't do it. 634 00:39:45,967 --> 00:39:50,448 I can't do this, don't you understand? 635 00:39:50,472 --> 00:39:53,617 I mean, even if I wanted to. 636 00:39:53,641 --> 00:39:55,285 The old man who runs this place, 637 00:39:55,309 --> 00:39:57,387 He knows every piece of stock in here. 638 00:39:57,411 --> 00:39:59,729 He'd know. 639 00:40:09,256 --> 00:40:11,623 Um, listen, uh... 640 00:40:13,412 --> 00:40:17,191 what do you want it for? 641 00:40:17,215 --> 00:40:18,948 Is that enough? 642 00:40:20,151 --> 00:40:22,497 It's not worth anything like this. 643 00:40:22,521 --> 00:40:25,466 That's more money than I see in six months in this place. 644 00:40:25,490 --> 00:40:27,624 I gotta know what... 645 00:40:37,769 --> 00:40:39,781 Just, uh, take it and get out, okay? 646 00:40:39,805 --> 00:40:41,615 If the old man asks me about anything, 647 00:40:41,639 --> 00:40:45,369 I'm gonna have to tell... Bullets. Magnum. 648 00:40:45,393 --> 00:40:47,026 Okay. 649 00:40:50,414 --> 00:40:52,648 Just get out, okay? 650 00:41:30,188 --> 00:41:32,083 Warrant, Mr. Hobbes. 651 00:41:32,107 --> 00:41:34,640 Hard to come by on a Saturday. 652 00:41:35,543 --> 00:41:36,642 Robert in? 653 00:41:37,946 --> 00:41:39,090 No. 654 00:41:39,114 --> 00:41:40,624 Maybe it's better that way. 655 00:41:40,648 --> 00:41:42,025 All right, fellows, when you go in, 656 00:41:42,049 --> 00:41:43,594 everything in the room double-check. 657 00:41:43,618 --> 00:41:44,979 Pull the carpet, the works. 658 00:41:45,003 --> 00:41:47,598 Lieutenant, I wanna show you something. 659 00:41:47,622 --> 00:41:49,388 Sure. 660 00:41:54,829 --> 00:41:56,673 Steve. Heating vent. 661 00:41:56,697 --> 00:41:58,464 Right. 662 00:42:04,939 --> 00:42:06,805 Those are Robert's. 663 00:42:13,915 --> 00:42:15,293 Blood? 664 00:42:15,317 --> 00:42:18,763 Yeah. These are torn. He took 'em off last night. 665 00:42:18,787 --> 00:42:20,097 What happened? 666 00:42:20,121 --> 00:42:23,901 I don't know. My guess is he tangled with Pierce. 667 00:42:23,925 --> 00:42:25,353 Where's Robert now? 668 00:42:25,377 --> 00:42:28,255 I don't know that either. I heard him come in last night. 669 00:42:28,279 --> 00:42:31,124 Come up here. I came to the door. 670 00:42:31,148 --> 00:42:33,093 I was gonna tell him you were on your way over 671 00:42:33,117 --> 00:42:34,228 with the warrant and all. 672 00:42:34,252 --> 00:42:36,130 It was locked. 673 00:42:36,154 --> 00:42:37,965 I heard the water running in there. 674 00:42:37,989 --> 00:42:39,483 So I went back to my room. 675 00:42:39,507 --> 00:42:42,552 The next thing I heard was the door closing downstairs. 676 00:42:42,576 --> 00:42:43,753 But by the time I got there, 677 00:42:43,777 --> 00:42:45,755 he was in his car and driving off. 678 00:42:45,779 --> 00:42:49,126 Then I came right back up here and I found these. 679 00:42:49,150 --> 00:42:52,029 And the first aid kit was open in there. 680 00:42:52,053 --> 00:42:53,798 You've got to pick him up, lieutenant. 681 00:42:53,822 --> 00:42:55,633 He hasn't broken any laws. 682 00:42:55,657 --> 00:42:57,752 He's going to. He's going to kill a man. 683 00:43:29,690 --> 00:43:31,268 A, uh, buddy of mine, 684 00:43:31,292 --> 00:43:33,070 Pierce, is staying here. Artis Pierce. 685 00:43:33,094 --> 00:43:34,755 He told me about the rates and everything, 686 00:43:34,779 --> 00:43:37,258 and I thought it would be a good place for me to stay. 687 00:43:37,282 --> 00:43:39,377 Yeah. How long would you be staying? 688 00:43:39,401 --> 00:43:44,432 A few months anyway. A couple in advance maybe? 689 00:43:44,456 --> 00:43:47,885 Yeah, yeah, sure, sure. 690 00:43:47,909 --> 00:43:50,521 Yeah, thanks. That's fine. 691 00:43:50,545 --> 00:43:52,089 Yeah, hey, I'll get you a receipt. 692 00:43:52,113 --> 00:43:53,424 Oh, later will be all right. 693 00:43:53,448 --> 00:43:55,059 Can I get a room anywhere close to Artis? 694 00:43:55,083 --> 00:43:56,732 Right next door close enough? 695 00:43:57,836 --> 00:43:58,896 Terrific. 696 00:43:58,920 --> 00:44:01,449 Okay. 697 00:44:01,473 --> 00:44:03,117 May I have the key? 698 00:44:03,141 --> 00:44:05,036 Oh, yeah. Yeah. Yeah. Sure. 699 00:44:05,060 --> 00:44:07,493 Sorry. There you are. 700 00:44:15,720 --> 00:44:18,331 I don't know. I think we're kidding ourselves. 701 00:44:18,355 --> 00:44:20,000 It's crazy to take such a long shot. 702 00:44:20,024 --> 00:44:21,368 Nothing's crazy, buddy boy, 703 00:44:21,392 --> 00:44:23,603 if we can save a man's life. 704 00:44:23,627 --> 00:44:25,572 Say, the rest of the trash, is it still here? 705 00:44:25,596 --> 00:44:28,008 Still here. I just picked up. I didn't throw anything away. 706 00:44:28,032 --> 00:44:32,412 Andy, I want you to check the trash, piece by piece. 707 00:44:32,436 --> 00:44:34,915 Vince, you made a picture of the kid, didn't you? 708 00:44:34,939 --> 00:44:36,083 Yeah. 709 00:44:36,107 --> 00:44:37,450 You got them with you? 710 00:44:37,474 --> 00:44:38,436 In the truck. 711 00:44:38,460 --> 00:44:39,537 I'll get 'em. 712 00:44:39,561 --> 00:44:41,322 I don't have to look at those do I? 713 00:44:41,346 --> 00:44:43,056 No, we just wanna check it through 714 00:44:43,080 --> 00:44:45,959 with the rest of the room, See if anything is missing. 715 00:44:45,983 --> 00:44:48,362 The only thing missing is Robert. 716 00:44:48,386 --> 00:44:51,916 I keep hearing him say he had something to do. 717 00:45:39,654 --> 00:45:41,165 Funny how life goes, 718 00:45:41,189 --> 00:45:43,267 I tried to get Robert to go on a hunt with me 719 00:45:43,291 --> 00:45:44,868 every year he was home. 720 00:45:44,892 --> 00:45:48,071 But just the thought of killing a buck turned his stomach. 721 00:45:48,095 --> 00:45:50,441 And now he's out stalking a man. 722 00:45:50,465 --> 00:45:53,611 Maybe not. We've got a tail on Pierce. 723 00:45:53,635 --> 00:45:55,396 They haven't seen him anywhere around. 724 00:45:55,420 --> 00:45:57,364 You know what he's doing, lieutenant. 725 00:45:57,388 --> 00:45:59,700 And I know what he's doing. 726 00:45:59,724 --> 00:46:01,318 I just wish he did. 727 00:46:01,342 --> 00:46:03,462 If he starts anything, the boys will stop him. 728 00:46:06,214 --> 00:46:08,692 Mr. Hobbes, where's the, uh, Ferris wheel? 729 00:46:08,716 --> 00:46:10,327 The Ferris wheel? 730 00:46:10,351 --> 00:46:11,862 Yeah, the, uh... The Erector set. 731 00:46:11,886 --> 00:46:15,199 Looks like it was right, uh... Right here on the floor. 732 00:46:15,223 --> 00:46:19,036 Oh, the real estate people asked me to get it out of here. 733 00:46:19,060 --> 00:46:20,037 Where is it now? 734 00:46:20,061 --> 00:46:22,673 In the garage. 735 00:46:22,697 --> 00:46:24,475 Come on. 736 00:46:24,499 --> 00:46:26,148 Right out there. 737 00:46:40,130 --> 00:46:42,609 Inspectors 35 to headquarters. 738 00:46:42,633 --> 00:46:44,344 Go ahead, 35. 739 00:46:44,368 --> 00:46:47,848 We're 10-20 at 8249 Front Street. 740 00:46:47,872 --> 00:46:49,171 The Corona Hotel. 741 00:46:52,143 --> 00:46:54,655 Pierce just went inside. 742 00:46:54,679 --> 00:46:55,861 No sign of Hobbes. 743 00:46:58,248 --> 00:47:00,899 Hey, thanks. 744 00:47:03,821 --> 00:47:04,965 What for? 745 00:47:04,989 --> 00:47:06,132 Your buddy. 746 00:47:06,156 --> 00:47:07,501 Business being the way it's been, 747 00:47:07,525 --> 00:47:09,670 we sure appreciate you talking up the place that way. 748 00:47:09,694 --> 00:47:10,838 My buddy? 749 00:47:10,862 --> 00:47:12,995 Yeah, uh, Roberts. 750 00:47:14,115 --> 00:47:15,180 Roberts. 751 00:47:16,984 --> 00:47:20,347 Six feet tall, light hair, brown eyes. Easygoing? 752 00:47:20,371 --> 00:47:22,316 Yeah, that's the guy. That's him. 753 00:47:22,340 --> 00:47:23,651 Where'd you put him? 754 00:47:23,675 --> 00:47:26,208 Right next door. 205. 755 00:47:27,444 --> 00:47:28,956 Thanks. 756 00:49:22,627 --> 00:49:24,159 Pierce. 757 00:49:27,197 --> 00:49:28,197 Pierce. 758 00:49:45,683 --> 00:49:48,695 Go ahead, use it. 759 00:49:48,719 --> 00:49:50,047 I would've on you. 760 00:49:50,071 --> 00:49:52,282 Uh-uh. 761 00:49:52,306 --> 00:49:55,385 I got more respect for the law than you, Hobbes. 762 00:49:55,409 --> 00:49:58,055 They're not gonna find you in here with a bullet in you. 763 00:49:58,079 --> 00:49:59,756 They're gonna find you in your own place, 764 00:49:59,780 --> 00:50:01,058 where you slipped in the tub. 765 00:50:01,082 --> 00:50:04,627 No, not this time, Pierce. 766 00:50:04,651 --> 00:50:06,146 You're gonna pay one way. 767 00:50:06,170 --> 00:50:07,130 Stay back. 768 00:50:07,154 --> 00:50:09,183 One way or another. 769 00:50:09,207 --> 00:50:10,939 You're crazy. 770 00:50:12,493 --> 00:50:14,655 Hold it. Drop it. 771 00:50:14,679 --> 00:50:16,323 Hey, hey, it's not mine. It's his. 772 00:50:16,347 --> 00:50:18,458 He tried to kill me with it. I just took it away from him. 773 00:50:18,482 --> 00:50:21,202 Against the wall. Let's go. Let's go. 774 00:50:21,552 --> 00:50:23,163 Is that true? 775 00:50:23,187 --> 00:50:25,665 Yeah. 776 00:50:25,689 --> 00:50:27,785 Now, you're going to have to answer to that, Mr. Hobbes 777 00:50:27,809 --> 00:50:31,588 Hey, wait a minute, I told you it's not me! 778 00:50:31,612 --> 00:50:34,224 It was you, Pierce. 779 00:50:34,248 --> 00:50:35,392 Oh, what's the charge? 780 00:50:35,416 --> 00:50:37,127 Murder of Johnny Hobbes. 781 00:50:37,151 --> 00:50:39,897 You guys blew that already once. 782 00:50:39,921 --> 00:50:42,866 Sometimes you get a second chance. 783 00:51:00,791 --> 00:51:03,904 I still can't believe you found it, you know. 784 00:51:03,928 --> 00:51:05,438 Got a little tight, all right. 785 00:51:05,462 --> 00:51:08,497 Of all places to find it, in your house. 786 00:51:13,037 --> 00:51:15,254 The serial number tied it right to your tail. 787 00:51:19,510 --> 00:51:20,671 Did you hear that? 788 00:51:20,695 --> 00:51:23,674 I'm saying nothing without my lawyer. 789 00:51:23,698 --> 00:51:25,742 We wouldn't want it any other way. 790 00:51:25,766 --> 00:51:27,766 Would we, Mr. Hobbes? 791 00:51:31,371 --> 00:51:33,317 You have the right to remain silent. 792 00:51:33,341 --> 00:51:36,570 Anything you say can and will be used 793 00:51:36,594 --> 00:51:38,860 against you in a court of law. 55845

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.